Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,166 --> 00:00:03,166
Previously, on "Below Deck
Sailing Yacht "...
2
00:00:05,533 --> 00:00:07,100
I don't believe you girls
are jumping.
3
00:00:10,033 --> 00:00:11,100
What?
4
00:00:11,133 --> 00:00:12,600
Sydney does have
feelings for me,
5
00:00:12,633 --> 00:00:15,133
but I don't feel the same
way for her as I do Alli.
6
00:00:15,166 --> 00:00:17,233
What the
are you doing in my bed?
7
00:00:17,266 --> 00:00:19,200
I went to bed alone last night,
8
00:00:19,233 --> 00:00:20,400
and I wake up with
you next to me.
9
00:00:20,433 --> 00:00:22,367
It's just a really
sucky situation.
10
00:00:22,400 --> 00:00:24,600
You can't help
who you fall in love with.
11
00:00:24,633 --> 00:00:27,500
This is our next charter,
Frank Martini.
12
00:00:27,533 --> 00:00:29,233
He's been on board before.
13
00:00:29,266 --> 00:00:31,500
Couple naughty boys!
14
00:00:31,533 --> 00:00:33,567
-Yeah!
-Ah!
15
00:00:33,600 --> 00:00:36,200
On night two...
16
00:00:36,233 --> 00:00:39,100
Thanks, Diane!
Thank you, Diane.
17
00:00:39,133 --> 00:00:41,200
Thank God it's a short charter.
18
00:00:41,233 --> 00:00:42,433
Look at this,
look at this.
19
00:00:42,467 --> 00:00:44,400
-Oh!
-Ooh!
20
00:00:44,433 --> 00:00:46,166
Dani's a great kisser.
21
00:00:47,133 --> 00:00:48,266
----ing...
22
00:00:48,300 --> 00:00:49,500
What?
23
00:00:49,533 --> 00:00:52,000
This is amazing,
but I can't eat it.
24
00:00:52,033 --> 00:00:53,400
Yes, but I wanna be able
to eat everything.
25
00:00:53,433 --> 00:00:55,033
Just try and keep
the portions small.
26
00:00:55,066 --> 00:00:56,100
This is very small.
27
00:00:58,166 --> 00:01:00,233
Okay, Natasha, I'm just giving
you some positive feedback.
28
00:01:00,266 --> 00:01:01,567
No.
29
00:01:30,400 --> 00:01:32,300
Cheffy woke up on
the wrong side of the bed.
30
00:01:36,266 --> 00:01:38,133
I don't mind, like,
Daisy come and give me,
31
00:01:38,166 --> 00:01:39,533
like, a feedback or something.
32
00:01:39,567 --> 00:01:42,600
But I think the way she
deliver it is what, like, ugh.
33
00:01:56,266 --> 00:01:57,533
The guests asked
for extravagance.
34
00:01:57,567 --> 00:01:59,200
They're getting extravagance.
35
00:01:59,233 --> 00:02:01,500
What the do you want?
36
00:02:01,533 --> 00:02:04,200
I just can't take this
sh-- right now.
37
00:02:04,233 --> 00:02:06,333
Are we getting rowdy tonight?
38
00:02:06,367 --> 00:02:07,400
I might have to.
39
00:02:12,233 --> 00:02:14,600
I think the portions were
quite big last night.
40
00:02:14,633 --> 00:02:16,433
And she's like, "It was perfect,
the guests said it was lovely,
41
00:02:16,467 --> 00:02:18,533
so, you know, ----ing back off."
42
00:02:18,567 --> 00:02:20,166
Mm.
43
00:02:20,200 --> 00:02:21,467
I'm so sick of hearing
about how much
44
00:02:21,500 --> 00:02:23,300
of an incredible chef she is.
45
00:02:23,333 --> 00:02:25,200
She never welcomes feedback.
46
00:02:25,233 --> 00:02:26,200
What's the sauce?
47
00:02:26,233 --> 00:02:27,600
Hollandaise sauce.
48
00:02:27,633 --> 00:02:29,633
He didn't say eggs Benny.
You sure he wants...
49
00:02:32,100 --> 00:02:33,333
For the over-easy,
they just want it,
50
00:02:33,367 --> 00:02:35,467
like, fried and
then flipped over.
51
00:02:35,500 --> 00:02:36,667
That's not over-easy.
52
00:02:36,700 --> 00:02:38,567
Over-easy to me is like this.
53
00:02:38,600 --> 00:02:41,200
I think she's fueled
with insecurity.
54
00:02:41,233 --> 00:02:43,233
Any chef would welcome feedback.
55
00:02:43,266 --> 00:02:45,100
I'm so ----ing nice about it.
56
00:02:45,133 --> 00:02:46,600
She thinks she's
----ing perfect.
57
00:02:46,633 --> 00:02:48,467
I'm really upset.
58
00:02:48,500 --> 00:02:50,600
So, what's the plan for tonight?
59
00:02:50,633 --> 00:02:52,166
Same as every night...
60
00:03:00,667 --> 00:03:02,633
Man, that's a sunset.
61
00:03:02,667 --> 00:03:04,500
Did you put the
flag up this morning?
62
00:03:04,533 --> 00:03:06,600
Yeah, I didn't do very well.
63
00:03:06,633 --> 00:03:09,233
No, I'll show you how to do it,
so it's not so tight.
64
00:03:09,266 --> 00:03:11,200
Regardless of, like,
what has gone down
65
00:03:11,233 --> 00:03:13,500
between Gary and I, I appreciate
that he's able to slip
66
00:03:13,533 --> 00:03:16,633
into that work mode
in a professional sense.
67
00:03:16,667 --> 00:03:18,367
So, I put it through the cleat,
around the bottom...
68
00:03:18,400 --> 00:03:19,633
And then...
69
00:03:19,667 --> 00:03:21,500
...just give it some tension
around the top.
70
00:03:21,533 --> 00:03:24,533
We are both adults and we can
both handle the situation.
71
00:03:24,567 --> 00:03:27,233
It's hard, but I can do it.
72
00:03:27,266 --> 00:03:28,233
Thank you.
73
00:03:28,266 --> 00:03:29,500
Mm-hmm.
74
00:03:31,467 --> 00:03:32,567
Que pasa?
75
00:03:36,567 --> 00:03:37,667
Chips.
76
00:03:37,700 --> 00:03:39,233
Nice.
77
00:03:47,433 --> 00:03:48,400
Mm.
78
00:03:48,433 --> 00:03:49,433
Do you have a white shirt?
79
00:03:49,467 --> 00:03:50,700
I'll wear the red braces.
80
00:03:52,200 --> 00:03:53,433
We've gotta go down one more.
81
00:03:53,467 --> 00:03:54,500
-One more.
-Right.
82
00:03:54,533 --> 00:03:56,266
Natasha, guests are seated.
83
00:03:56,300 --> 00:03:57,433
Copy.
84
00:04:01,567 --> 00:04:03,166
Okay.
85
00:04:05,767 --> 00:04:08,300
So, we have lobster
with butter sauce,
86
00:04:08,333 --> 00:04:09,734
and mozzarella bruschetta
for you, Frank.
87
00:04:09,767 --> 00:04:12,567
-Thank you.
-Enjoy.
88
00:04:12,600 --> 00:04:13,767
Really good.
89
00:04:15,433 --> 00:04:17,333
This is gonna be good.
90
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
For your next course, you
have mushroom risotto
91
00:04:23,033 --> 00:04:25,433
with shaved parmesan and
finished with truffle oil.
92
00:04:26,700 --> 00:04:28,300
-Delicious.
-Yeah.
93
00:04:31,633 --> 00:04:33,433
-This is how risotto...
-Right.
94
00:04:33,467 --> 00:04:34,700
...is supposed to taste.
95
00:04:36,367 --> 00:04:37,400
Hi there, gorgeous.
96
00:04:37,433 --> 00:04:38,700
Hello.
97
00:04:38,734 --> 00:04:40,700
What were you talking
to Sydney about earlier?
98
00:04:43,233 --> 00:04:44,266
Oh, that's good.
99
00:04:45,367 --> 00:04:46,700
Yeah.
100
00:04:46,734 --> 00:04:49,767
No boy is worth having
drama with my cabin mate.
101
00:04:53,767 --> 00:04:56,500
I'm very emotionally aware
about how my actions
102
00:04:56,533 --> 00:04:58,333
are affecting Sydney.
103
00:04:58,367 --> 00:05:02,300
But at the same time, if Gary
and Sydney didn't kiss,
104
00:05:02,333 --> 00:05:04,700
then I would definitely have
pursued something sooner.
105
00:05:04,734 --> 00:05:05,767
It's so hard.
106
00:05:10,734 --> 00:05:14,200
Alli, Alli, how are you
getting on with turn-downs?
107
00:05:14,233 --> 00:05:15,567
Yay!
108
00:05:15,600 --> 00:05:18,767
-Are you excited?
-I am excited, I really am.
109
00:05:28,233 --> 00:05:29,633
Oh!
110
00:05:35,400 --> 00:05:38,533
Gary, if you're gonna be
in here, at least do something.
111
00:05:38,567 --> 00:05:40,367
-I am!
-Stop distracting her.
112
00:05:40,400 --> 00:05:42,533
I was waiting there to see
how long this was gonna go on.
113
00:05:42,567 --> 00:05:44,667
Alli, go back to turn-downs.
114
00:05:44,700 --> 00:05:46,400
-Okay, bye.
-Okay, bye.
115
00:05:47,533 --> 00:05:49,266
-You're so annoying.
-What?
116
00:05:49,300 --> 00:05:50,667
I was, like, giving you
the benefit of the doubt,
117
00:05:50,700 --> 00:05:52,500
and I was like, I'll wait
and see how much longer.
118
00:05:52,533 --> 00:05:54,467
Especially the busiest time,
119
00:05:54,500 --> 00:05:55,633
when we're doing service
and turn-downs, please.
120
00:05:55,667 --> 00:05:58,367
-Ah.
-Be ----ing supportive of me.
121
00:05:58,400 --> 00:05:59,467
Go, go, Daisy...
122
00:06:01,767 --> 00:06:03,400
Enjoying it?
123
00:06:03,433 --> 00:06:04,433
This might be the best
risotto I've had.
124
00:06:04,467 --> 00:06:06,433
Oh, I'll let Natasha know.
125
00:06:16,033 --> 00:06:17,266
Yeah.
126
00:06:17,300 --> 00:06:18,400
It was so good.
127
00:06:18,433 --> 00:06:19,533
I'm stuffed.
128
00:06:19,567 --> 00:06:21,066
-Yeah.
-Natasha's great.
129
00:06:21,100 --> 00:06:22,266
She's phenomenal,
and she's friendly,
130
00:06:22,300 --> 00:06:23,500
and she likes what she's doing.
131
00:06:23,533 --> 00:06:25,667
-Right.
-It's been the perfect charter.
132
00:06:25,700 --> 00:06:27,066
Last year, I couldn't wait
to go off the boat.
133
00:06:27,100 --> 00:06:28,667
Oh!
134
00:06:28,700 --> 00:06:30,633
Yeah, thanks, Frank.
135
00:06:30,667 --> 00:06:31,700
I think we'll
stay an extra day.
136
00:06:33,667 --> 00:06:34,767
Good job.
137
00:06:35,000 --> 00:06:36,066
Thank you.
138
00:06:38,567 --> 00:06:39,667
They're very happy.
139
00:06:39,700 --> 00:06:41,400
They keep saying,
140
00:06:41,433 --> 00:06:44,000
like, we are the best crew,
and the best chef.
141
00:06:44,033 --> 00:06:45,767
Would you mind setting
up the blackjack outside,
142
00:06:46,000 --> 00:06:46,767
-in the cockpit?
-Mm-hmm.
143
00:06:47,000 --> 00:06:48,400
Is that okay?
144
00:06:49,700 --> 00:06:50,667
How do you think it's going?
145
00:06:50,700 --> 00:06:52,033
A bit better.
146
00:06:52,066 --> 00:06:54,033
Earlier, the tension
was really bad.
147
00:06:54,066 --> 00:06:56,133
I think you're always
gonna have tension, you know,
148
00:06:56,166 --> 00:06:57,600
but what's important is
you can put that aside.
149
00:06:57,633 --> 00:06:59,300
Yeah.
150
00:06:59,333 --> 00:07:00,600
I'm concerned any time
I see conflict,
151
00:07:00,633 --> 00:07:02,734
but especially among
the department heads.
152
00:07:02,767 --> 00:07:04,467
They're meant to be
setting an example
153
00:07:04,500 --> 00:07:06,000
for the rest of the crew.
154
00:07:06,033 --> 00:07:08,433
I don't know how long the guests
will stay happy
155
00:07:08,467 --> 00:07:11,500
if these kind of tensions
start to boil over,
156
00:07:11,533 --> 00:07:14,066
so I need
to keep my eye on this.
157
00:07:14,100 --> 00:07:17,033
Hey, so Gary's gonna set up
the blackjack on the cockpit.
158
00:07:17,066 --> 00:07:18,533
Do you wanna play?
159
00:07:18,567 --> 00:07:19,667
Because you've been
really helpful.
160
00:07:19,700 --> 00:07:21,667
-Okay.
-Okay, cool.
161
00:07:21,700 --> 00:07:24,600
I've had a pretty long day,
but then it seems obvious to me
162
00:07:24,633 --> 00:07:26,500
that if I have spare time,
163
00:07:26,533 --> 00:07:29,066
that I need to apply myself
where it's needed the most.
164
00:07:29,100 --> 00:07:31,567
I want good tips,
I want happy charter guests,
165
00:07:31,600 --> 00:07:33,500
and I want happy crew as well.
166
00:07:36,567 --> 00:07:38,333
I'm gonna go to bed
in about 10 minutes.
167
00:07:38,367 --> 00:07:40,600
-Will you be okay?
-No.
168
00:07:40,633 --> 00:07:44,367
I think it's time.
I need to take off this face.
169
00:07:53,367 --> 00:07:54,633
Does this casino take Venmo?
170
00:07:56,600 --> 00:07:59,333
Now I have to deal with
this ----ing Natasha thing.
171
00:07:59,367 --> 00:08:02,166
Her confidence
is almost obnoxious.
172
00:08:02,200 --> 00:08:04,734
It's like she needs
a piece of humble pie.
173
00:08:04,767 --> 00:08:07,700
Why does it always
have to be such
174
00:08:07,734 --> 00:08:11,066
a ----ing defensive argument?
175
00:08:11,100 --> 00:08:13,133
I think she just
doesn't like me, as well.
176
00:08:13,166 --> 00:08:16,333
Like, she has a chip
on her shoulder about me.
177
00:08:16,367 --> 00:08:17,400
Yeah.
178
00:08:22,000 --> 00:08:23,633
You hit me with a five?
179
00:08:23,667 --> 00:08:26,166
Twenty-two...
too many.
180
00:08:26,200 --> 00:08:28,467
-Nice.
-Holy sh--.
181
00:08:28,500 --> 00:08:30,000
Would it be awkward if we
have breakfast inside
182
00:08:30,033 --> 00:08:31,533
because we're still
playing here tomorrow?
183
00:08:34,100 --> 00:08:35,767
So, what's happening?
184
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
Mm, not much.
185
00:08:38,033 --> 00:08:39,033
-Six.
-Six!
186
00:08:39,066 --> 00:08:40,500
Ah!
187
00:08:40,533 --> 00:08:42,767
Oh, wow, would you
look at that... hello.
188
00:08:43,000 --> 00:08:44,600
No wonder it felt
a little breezy.
189
00:08:44,633 --> 00:08:47,066
I was, like, whoa,
what's going on over here?
190
00:08:47,100 --> 00:08:49,166
Got a little draft.
191
00:08:49,200 --> 00:08:52,467
I do like JL more than
I anticipated to like him.
192
00:08:52,500 --> 00:08:54,400
He's a very good American boy,
193
00:08:54,433 --> 00:08:55,734
very respectaful...
194
00:08:55,767 --> 00:08:57,200
respectable...
195
00:08:57,233 --> 00:08:59,567
respect...
respectable?
196
00:09:01,000 --> 00:09:02,400
Respectful, yeah.
197
00:09:02,433 --> 00:09:03,667
Bust, twenty--
198
00:09:05,266 --> 00:09:07,200
This is real blackjack.
199
00:09:10,200 --> 00:09:12,533
What on earth are you
still doing awake?
200
00:09:12,567 --> 00:09:14,000
Ma, the...
201
00:09:14,033 --> 00:09:16,200
I have the night shift,
this is how it works.
202
00:09:16,233 --> 00:09:17,633
I'm gonna double down, hold on.
203
00:09:17,667 --> 00:09:18,734
-Oh!
-Take one more card.
204
00:09:18,767 --> 00:09:21,000
Ten, 16.
205
00:09:21,033 --> 00:09:23,133
JL, JL, JL, hey,
what's your 20?
206
00:09:23,166 --> 00:09:25,567
I kinda think I met someone.
207
00:09:25,600 --> 00:09:27,200
Yeah, she's pretty
something else.
208
00:09:27,233 --> 00:09:29,033
She's 32.
209
00:09:30,467 --> 00:09:31,600
Dani Soares.
210
00:09:31,633 --> 00:09:34,400
I say we raise the max bet.
211
00:09:34,433 --> 00:09:37,100
We had the same hand
twice in a row.
212
00:09:37,133 --> 00:09:39,500
Yo, son.
I like the way you do business.
213
00:09:40,500 --> 00:09:42,033
Double one card.
214
00:09:42,066 --> 00:09:43,467
-Twenty.
-Oh, wow.
215
00:09:43,500 --> 00:09:45,100
I've had a pretty long day.
216
00:09:45,133 --> 00:09:47,567
At this point I've been working
like 18 hours straight.
217
00:09:47,600 --> 00:09:49,700
No one is really meant
to be awake
218
00:09:49,734 --> 00:09:52,033
at that time of
the night, except JL.
219
00:09:52,066 --> 00:09:54,033
Like, what is he doing?
220
00:09:54,066 --> 00:09:57,266
I've never had a connection
with a woman as I have with her.
221
00:09:59,133 --> 00:10:00,700
We have last call at 5:30 a.m.
222
00:10:00,734 --> 00:10:02,166
No way.
223
00:10:04,567 --> 00:10:06,700
Ah!
224
00:10:06,734 --> 00:10:08,533
Look at that picture
I just sent you.
225
00:10:13,100 --> 00:10:14,166
Jump overboard, Frank.
226
00:10:14,200 --> 00:10:15,734
They'll never get you alive.
227
00:10:15,767 --> 00:10:18,266
When you've been yachting
for as long as I have,
228
00:10:18,300 --> 00:10:20,567
nothing really irritates
you more
229
00:10:20,600 --> 00:10:22,600
than a crew member
that's not proactive.
230
00:10:22,633 --> 00:10:24,567
I love you!
231
00:10:24,600 --> 00:10:28,233
I love you too, I'll talk
to you soon, okay?
232
00:10:28,266 --> 00:10:30,000
Yo...
233
00:10:32,100 --> 00:10:33,266
Coming up...
234
00:10:36,533 --> 00:10:38,500
I can't even leave her
on breakfast on her own.
235
00:10:38,533 --> 00:10:40,734
Daisy's very much
a take-take type of person,
236
00:10:40,767 --> 00:10:41,767
and she never gives.
237
00:10:46,300 --> 00:10:47,133
I think we're taking
the house, boys.
238
00:10:49,100 --> 00:10:52,000
Jump overboard, Frank.
They'll never get you alive.
239
00:10:55,100 --> 00:10:57,000
I love you!
240
00:10:57,033 --> 00:10:59,767
I love you too, I'll talk
to you soon, okay? Bye.
241
00:11:00,000 --> 00:11:03,100
Yo, what are you up to?
242
00:11:03,133 --> 00:11:05,133
I'm trying to wait on
these guests, man.
243
00:11:05,166 --> 00:11:08,166
Frank's not here, I'm gonna
do this in Frank's honor.
244
00:11:08,200 --> 00:11:10,667
I'm ----ing beat.
What, you're just sitting there?
245
00:11:10,700 --> 00:11:13,700
I mean, I just need to wait
for the guests to go down.
246
00:11:13,734 --> 00:11:15,367
A crew member sitting
around doing nothing
247
00:11:15,400 --> 00:11:17,233
is just aggravating,
248
00:11:17,266 --> 00:11:20,266
because it's just showing
a lack of team effort here.
249
00:11:20,300 --> 00:11:22,567
Let's swap out, then.
No point in both of us being up.
250
00:11:22,600 --> 00:11:24,367
-Okay.
-I'm gonna swap out with JL.
251
00:11:24,400 --> 00:11:26,266
Oh!
252
00:11:29,367 --> 00:11:30,567
Thanks, guys.
253
00:11:30,600 --> 00:11:31,633
Good night, sir.
254
00:11:34,300 --> 00:11:35,767
-No.
-Yeah.
255
00:11:37,567 --> 00:11:39,000
Thirteen.
256
00:11:39,033 --> 00:11:40,233
He's gonna bust anyway,
don't worry.
257
00:11:40,266 --> 00:11:42,133
Wait, what?
258
00:11:42,166 --> 00:11:43,533
Yeah, yeah.
259
00:11:43,567 --> 00:11:45,233
Oh, now... now were not
on a team anymore.
260
00:11:45,266 --> 00:11:46,667
Somebody has a few drinks
and turns into a hypocrite.
261
00:11:46,700 --> 00:11:47,734
I have to do it.
262
00:11:48,734 --> 00:11:50,166
You're making it not fun.
263
00:11:50,200 --> 00:11:52,033
I'm playing
my own game right now.
264
00:11:52,066 --> 00:11:53,133
My money's my money.
I don't care what they have.
265
00:11:53,166 --> 00:11:55,233
He's still betting $20 hands.
266
00:11:55,266 --> 00:11:56,767
Shots fired!
267
00:11:58,200 --> 00:12:00,367
Whoa.
268
00:12:00,400 --> 00:12:03,133
Ooh, he got sour!
269
00:12:04,200 --> 00:12:05,667
I don't wanna play this.
270
00:12:05,700 --> 00:12:06,700
I don't wanna play
with this ----ing guy.
271
00:12:06,734 --> 00:12:08,734
What up, cuz?
272
00:12:08,767 --> 00:12:10,066
-Chill out.
-All right, all right.
273
00:12:10,100 --> 00:12:11,066
Maybe you need to stop drinking.
274
00:12:11,100 --> 00:12:12,400
Oh, my God.
275
00:12:12,433 --> 00:12:14,000
You can't play cards
with the big boys
276
00:12:14,033 --> 00:12:15,000
if you're gonna act like that.
277
00:12:15,033 --> 00:12:16,266
I'm gonna head down.
278
00:12:16,300 --> 00:12:17,300
See you in the morning,
thank you, guys.
279
00:12:17,333 --> 00:12:19,200
Yeah.
280
00:12:19,233 --> 00:12:20,367
All right, let's go to the bar
and get a shot, okay?
281
00:12:20,400 --> 00:12:21,767
Yeah, let's ----ing do it.
282
00:12:22,000 --> 00:12:23,333
We're not gonna ruin
this weekend
283
00:12:23,367 --> 00:12:25,166
with a little bit of
a high-strung card game,
284
00:12:25,200 --> 00:12:26,734
all right?
285
00:12:28,767 --> 00:12:30,033
Yeah, I don't wanna talk to you.
286
00:12:31,767 --> 00:12:32,767
What a little bitch.
287
00:12:34,400 --> 00:12:36,633
Putting other people down
is not humor, sir.
288
00:12:38,266 --> 00:12:40,066
Let's go have a
private conversation.
289
00:12:40,100 --> 00:12:42,033
Yeah, yeah, yeah,
come into the room.
290
00:12:48,100 --> 00:12:49,200
Jesus!
291
00:12:51,667 --> 00:12:53,066
Okay, have a good one, bro.
292
00:12:53,100 --> 00:12:54,600
Remember, you wake up at 12:00.
293
00:12:54,633 --> 00:12:56,066
Oh, good.
294
00:12:56,100 --> 00:12:58,233
You guys have a good night.
Good night.
295
00:13:08,667 --> 00:13:09,734
Yeah.
296
00:13:11,200 --> 00:13:13,333
-I'm gonna go to bed.
-Good night.
297
00:13:26,433 --> 00:13:28,734
Not too busy, but late.
298
00:13:41,266 --> 00:13:42,266
Are you doing
pancakes this morning?
299
00:13:42,300 --> 00:13:44,066
Mm-hmm.
300
00:13:44,100 --> 00:13:45,367
Let me know if you accidentally
make too many pancakes
301
00:13:45,400 --> 00:13:46,734
and you need some
help with them.
302
00:13:46,767 --> 00:13:48,667
I'm making...
I have a big bowl.
303
00:13:52,133 --> 00:13:54,700
These blokes had
better not wake up early.
304
00:13:54,734 --> 00:13:56,100
-Did you just pull these out?
-Yeah, I put them out.
305
00:13:56,133 --> 00:13:57,266
They were in the dryer, though.
306
00:13:57,300 --> 00:13:59,033
Yeah, Dani might have done it.
307
00:14:01,300 --> 00:14:02,467
Oh...
308
00:14:02,500 --> 00:14:03,467
Thanks, that all
I wanted to know.
309
00:14:03,500 --> 00:14:05,000
-Okay.
-Thank you.
310
00:14:05,033 --> 00:14:07,000
I think how you do
your job says
311
00:14:07,033 --> 00:14:08,433
a lot about who you
are as a person.
312
00:14:08,467 --> 00:14:10,166
I take a lot
of pride in my work.
313
00:14:10,200 --> 00:14:11,266
I just wanna prove
that I'm capable of doing
314
00:14:11,300 --> 00:14:13,133
this job every time I'm on deck.
315
00:14:13,166 --> 00:14:15,166
It's important for me to,
like, represent women
316
00:14:15,200 --> 00:14:16,500
and to eventually become
a captain in
317
00:14:16,533 --> 00:14:18,166
the maritime industry,
318
00:14:18,200 --> 00:14:19,767
because there's just
not that many of us.
319
00:14:20,000 --> 00:14:22,133
Gary, Gary, Sydney,
meet me on the bow?
320
00:14:22,166 --> 00:14:24,233
Copy, copy, on my way.
321
00:14:24,266 --> 00:14:27,233
Who wound up winning
the blackjack tournament?
322
00:14:27,266 --> 00:14:30,433
I don't know, I was gone to bed.
323
00:14:30,467 --> 00:14:32,000
Hey, what's happening?
324
00:14:32,033 --> 00:14:34,133
Absolutely nothing was done.
325
00:14:34,166 --> 00:14:36,066
Nothing was detailed, and
there were towels in the dryer
326
00:14:36,100 --> 00:14:38,367
that weren't folded and, like,
rolled up, and there were...
327
00:14:38,400 --> 00:14:39,367
the dishes
weren't done, either.
328
00:14:39,400 --> 00:14:41,266
Okay.
329
00:14:41,300 --> 00:14:43,133
Like, I don't wanna tattle,
but, like, I also feel like
330
00:14:43,166 --> 00:14:44,133
I just did everything that
he was supposed to ----ing do,
331
00:14:44,166 --> 00:14:45,500
and like...
332
00:14:45,533 --> 00:14:47,300
-And then it's hard for you...
-Two hours.
333
00:14:47,333 --> 00:14:48,433
Don't worry about it,
I understand, I understand.
334
00:14:48,467 --> 00:14:49,433
-That's all.
-Okay. Okay.
335
00:14:49,467 --> 00:14:51,000
I'll have a word with him.
336
00:14:51,033 --> 00:14:52,000
Thanks for doing
all the work, though.
337
00:14:52,033 --> 00:14:53,000
Yeah, no problem.
338
00:14:53,033 --> 00:14:54,300
Well, look who it is.
339
00:14:54,333 --> 00:14:55,400
Like nothing happened
to him, look, look.
340
00:14:55,433 --> 00:14:57,166
A lotta laughs last night.
341
00:14:59,767 --> 00:15:02,400
Think we have time
for another game?
342
00:15:02,433 --> 00:15:04,100
Oh.
343
00:15:07,333 --> 00:15:10,734
Because sh--'s not getting done
at night on my side of it,
344
00:15:10,767 --> 00:15:12,734
because I think him and Dani
have just been hooking up.
345
00:15:12,767 --> 00:15:14,467
And with Sydney,
at the end of the day,
346
00:15:14,500 --> 00:15:16,367
it's better when she's on days
347
00:15:16,400 --> 00:15:18,467
because sh-- gets done and
I don't have to repeat myself.
348
00:15:18,500 --> 00:15:21,500
-Yeah, I can't leave Alli on.
-You can't.
349
00:15:21,533 --> 00:15:22,500
She... I can't even leave her
on breakfast on her own.
350
00:15:22,533 --> 00:15:24,333
Oh, really? Okay.
351
00:15:24,367 --> 00:15:26,300
I think it's a two-way street
for helping people out.
352
00:15:26,333 --> 00:15:29,500
Daisy's very much a take,
take, take type of person,
353
00:15:29,533 --> 00:15:30,734
and never give.
354
00:15:30,767 --> 00:15:32,200
Well, the only thing on my part,
355
00:15:32,233 --> 00:15:33,567
all I can do is speak to Dani
356
00:15:33,600 --> 00:15:36,500
and make sure that
she's not distracting him.
357
00:15:36,533 --> 00:15:38,333
-That's it.
-Yeah, I don't know.
358
00:15:38,367 --> 00:15:39,467
Okay, well, let me just have
a little think about this.
359
00:15:39,500 --> 00:15:41,300
Okay.
360
00:15:41,333 --> 00:15:43,066
All right, I'm gonna go inside,
pack up a little bit,
361
00:15:43,100 --> 00:15:44,367
and then I'll see
you guys shortly.
362
00:15:44,400 --> 00:15:46,166
I'm gonna do the same too.
363
00:15:46,200 --> 00:15:47,767
I got nowhere to be.
We're all on the same boat.
364
00:15:51,367 --> 00:15:53,500
What were you talking
to Daisy about?
365
00:16:04,533 --> 00:16:06,400
But, um,
366
00:16:06,433 --> 00:16:07,600
you want me
to stop coming in here
367
00:16:07,633 --> 00:16:09,100
and distracting you,
just tell me.
368
00:16:09,133 --> 00:16:10,367
Yeah, no.
369
00:16:10,400 --> 00:16:11,433
No, you're not.
370
00:16:14,367 --> 00:16:16,200
You're being very helpful.
371
00:16:16,233 --> 00:16:19,200
Gary, stop!
372
00:16:19,233 --> 00:16:23,333
God! I'm going to kill you!
373
00:16:25,100 --> 00:16:27,133
Shh! Shh!
374
00:16:27,166 --> 00:16:29,233
The irony is palpitating.
375
00:16:29,266 --> 00:16:30,567
Talk to her on her break!
376
00:16:39,266 --> 00:16:41,400
-Coming up...
-Where the is JL?
377
00:16:41,433 --> 00:16:45,033
JL, it's drop-off day,
so wake-up is noon.
378
00:16:45,066 --> 00:16:47,500
You gotta say it with
a more upbeat tone.
379
00:16:47,533 --> 00:16:49,367
"We could really use your help."
380
00:17:00,600 --> 00:17:01,133
How we doing, Glenn?
381
00:17:02,600 --> 00:17:04,200
Good, man. Think we're gonna
get going pretty soon.
382
00:17:04,233 --> 00:17:06,100
-All right, cheers, thanks.
-Thank you.
383
00:17:08,467 --> 00:17:10,133
If I turn this,
is that gonna turn the boat?
384
00:17:10,166 --> 00:17:12,333
Mm-hmm.
385
00:17:15,667 --> 00:17:17,533
...and chocolates.
386
00:17:17,567 --> 00:17:20,100
What I'm creating today is
a painting that you can eat.
387
00:17:20,133 --> 00:17:21,600
I can't mess this up,
388
00:17:21,633 --> 00:17:24,166
because the last thing I want
is any ----ing constructive
389
00:17:24,200 --> 00:17:26,633
----ing criticism
from Daisy, okay?
390
00:17:30,133 --> 00:17:31,233
Ooh!
391
00:17:31,266 --> 00:17:32,500
Oh, what am I doing here?
392
00:17:32,533 --> 00:17:33,633
We need more sleep.
393
00:17:33,667 --> 00:17:34,633
Who, you or me?
394
00:17:34,667 --> 00:17:36,300
You.
395
00:17:36,333 --> 00:17:37,333
You want me to do that
so you can manhandle it?
396
00:17:37,367 --> 00:17:38,533
Yeah.
397
00:17:43,633 --> 00:17:45,400
Definitely need a coffee.
398
00:17:49,400 --> 00:17:52,233
Oh, shut up, he's doing
his job just fine.
399
00:17:52,266 --> 00:17:54,333
Where the is JL?
400
00:17:54,367 --> 00:17:57,166
How many times do I have
to tell him on drop-off day,
401
00:17:57,200 --> 00:17:58,467
you wake up at 12:00?
402
00:17:58,500 --> 00:18:00,200
And he's definitely
been there at least
403
00:18:00,233 --> 00:18:01,300
once or twice for those.
404
00:18:02,667 --> 00:18:04,400
Yeah, can you go wake him up?
405
00:18:04,433 --> 00:18:06,400
Okay.
406
00:18:06,433 --> 00:18:09,533
♪ Ugh, I'm losing my patience ♪
407
00:18:10,767 --> 00:18:12,400
JL?
408
00:18:14,300 --> 00:18:16,400
It's drop-off day,
so wake-up is noon.
409
00:18:19,633 --> 00:18:20,667
Oh.
410
00:18:30,700 --> 00:18:32,300
Let's start picking
up immediately.
411
00:18:32,333 --> 00:18:33,367
Okay, I'm on it.
412
00:18:36,500 --> 00:18:38,533
-Anchor's home, anchor's home.
-Copy that.
413
00:18:38,567 --> 00:18:40,200
Coming ahead, coming ahead.
414
00:18:46,734 --> 00:18:49,266
...but, like, obviously
I know you two
415
00:18:49,300 --> 00:18:52,166
are hooking up in the evening...
well, everyone knows.
416
00:18:52,200 --> 00:18:53,567
But is he...
417
00:18:54,567 --> 00:18:55,667
Well, whatever.
418
00:18:55,700 --> 00:18:57,400
He is doing his job.
419
00:18:57,433 --> 00:18:58,600
-Is he?
-Yeah.
420
00:19:10,300 --> 00:19:11,633
Ugh.
421
00:19:11,667 --> 00:19:14,166
Honestly, Gary,
I am getting my job done,
422
00:19:14,200 --> 00:19:15,767
so I'm not the reason
he's not getting his job done.
423
00:19:16,000 --> 00:19:17,667
That's not my problem,
that's not my fault.
424
00:19:17,700 --> 00:19:19,367
Change your own department,
425
00:19:19,400 --> 00:19:20,767
don't come and it up
with my job.
426
00:19:23,533 --> 00:19:24,734
I know.
427
00:19:28,433 --> 00:19:29,700
What the are you doing?
428
00:19:29,734 --> 00:19:31,667
Supposed to be up at 12:00,
you know that?
429
00:19:31,700 --> 00:19:33,467
Yeah, I completely...
430
00:19:34,767 --> 00:19:36,700
Can you get dock lines
ready, please?
431
00:19:36,734 --> 00:19:38,700
The vicious cycle
of Jean Luc is, like,
432
00:19:38,734 --> 00:19:41,467
he doesn't know what to do,
so I tell him what to do.
433
00:19:41,500 --> 00:19:44,300
But he doesn't listen, and
then he doesn't know what to do.
434
00:19:44,333 --> 00:19:46,266
Oh, my God, I keep going around.
435
00:19:46,300 --> 00:19:48,200
I mean ----ing, I was
coming up through the ranks,
436
00:19:48,233 --> 00:19:50,233
I listened to my superiors.
437
00:19:50,266 --> 00:19:51,633
I'm just tired
of repeating myself.
438
00:19:51,667 --> 00:19:53,500
Thank you.
439
00:19:53,533 --> 00:19:57,000
I spoke to Dani and she was
like, "I promise you, like,
440
00:19:58,734 --> 00:20:00,467
And, like, to be honest,
I trust Dani.
441
00:20:00,500 --> 00:20:01,700
Like, she's pretty
good at her job,
442
00:20:01,734 --> 00:20:03,734
and I don't think
she'd lie to me.
443
00:20:03,767 --> 00:20:05,533
I know how frustrated you are.
444
00:20:05,567 --> 00:20:07,567
Mm-hmm.
445
00:20:07,600 --> 00:20:09,433
But I think at this stage,
all you can do
446
00:20:09,467 --> 00:20:11,433
is encourage rather
than get annoyed.
447
00:20:16,500 --> 00:20:19,667
Ow, oh, my God, that hurt,
448
00:20:19,700 --> 00:20:21,467
Oh, boy.
449
00:20:21,500 --> 00:20:24,433
Lot of stuff to pack.
450
00:20:28,633 --> 00:20:31,467
Dropping port.
451
00:20:31,500 --> 00:20:33,300
Fifteen to the dock line, 15.
452
00:20:34,633 --> 00:20:36,467
That's all lines ashore.
453
00:20:36,500 --> 00:20:38,233
Excellent, main engine off.
454
00:20:38,266 --> 00:20:39,567
Whew.
455
00:20:39,600 --> 00:20:40,600
What are you guys
doing to that table?
456
00:20:40,633 --> 00:20:42,000
That's for dessert.
457
00:20:42,033 --> 00:20:43,567
Wait, what?
We're not done?
458
00:20:48,367 --> 00:20:50,333
Okay.
459
00:20:50,367 --> 00:20:51,667
What is that?
460
00:20:51,700 --> 00:20:53,533
It's, like, a live
thing she's doing.
461
00:20:56,367 --> 00:20:57,667
Okay.
462
00:20:57,700 --> 00:20:59,266
-You all ready?
-Yeah.
463
00:21:01,700 --> 00:21:03,400
It's a team approach.
464
00:21:10,500 --> 00:21:13,000
One wrong move, somebody can
get splashed with chocolate.
465
00:21:14,333 --> 00:21:17,066
So, we have
a dark chocolate sauce,
466
00:21:17,100 --> 00:21:19,233
we have a caramel sauce,
a white chocolate sauce,
467
00:21:19,266 --> 00:21:21,633
crème brûlée bananas,
fresh berries,
468
00:21:21,667 --> 00:21:25,000
and this is a chocolate mousse
with Bailey's inside.
469
00:21:26,300 --> 00:21:27,500
-Looks beautiful.
-I love it.
470
00:21:27,533 --> 00:21:28,533
Thank you, Natasha.
471
00:21:28,567 --> 00:21:29,600
Gotta take a picture of that.
472
00:21:29,633 --> 00:21:31,533
So, we have some cutlery here.
473
00:21:31,567 --> 00:21:33,033
You like?
474
00:21:33,066 --> 00:21:34,533
It's interesting.
It's like art.
475
00:21:34,567 --> 00:21:35,667
Oh, wow, that's awesome.
476
00:21:35,700 --> 00:21:38,400
Mm.
477
00:21:38,433 --> 00:21:40,300
-Delicious.
-You killed it.
478
00:21:40,333 --> 00:21:43,567
Okay, Daisy, you obviously have
no idea what I'm capable of.
479
00:21:43,600 --> 00:21:45,033
Very good.
480
00:21:45,066 --> 00:21:46,567
I know how to make
----ing desserts.
481
00:21:50,700 --> 00:21:52,433
So we've gotta do dishes,
482
00:21:52,467 --> 00:21:55,266
but the girls can stand
there watching us do this.
483
00:21:55,300 --> 00:21:56,400
It's not a fair world, right?
484
00:21:56,433 --> 00:21:57,633
Sure isn't, eh?
485
00:21:57,667 --> 00:22:00,100
-Aiden?
-Oh!
486
00:22:00,133 --> 00:22:02,300
It's a gift.
487
00:22:02,333 --> 00:22:05,300
All crew, all crew, guests
are getting ready to depart.
488
00:22:05,333 --> 00:22:07,300
Can we get everybody
on the dock?
489
00:22:07,333 --> 00:22:08,400
Yeah, copy that.
490
00:22:08,433 --> 00:22:09,700
Daisy and myself at the end.
491
00:22:12,467 --> 00:22:14,333
-Thank you so much.
-Oh, my God.
492
00:22:14,367 --> 00:22:15,333
I'll see you
in Panama next week.
493
00:22:15,367 --> 00:22:16,400
Yeah, for sure.
494
00:22:16,433 --> 00:22:17,567
-Bring it in.
-Cheers.
495
00:22:17,600 --> 00:22:19,000
-Thanks for having us back.
-Ah!
496
00:22:19,033 --> 00:22:20,567
-It was an amazing charter.
-Any time.
497
00:22:20,600 --> 00:22:22,333
And you have assembled a
great crew from top to bottom.
498
00:22:22,367 --> 00:22:23,667
But we think Natasha deserves
a separate mention...
499
00:22:23,700 --> 00:22:25,667
she was phenomenal.
500
00:22:25,700 --> 00:22:27,333
This is for the crew,
I appreciate everything.
501
00:22:27,367 --> 00:22:28,600
-Oh.
-Thank you so much.
502
00:22:28,633 --> 00:22:29,700
All right, thank you...
thank you very much.
503
00:22:29,734 --> 00:22:31,333
All right, good to see you.
504
00:22:31,367 --> 00:22:32,500
Have a safe trip home,
thank you very much.
505
00:22:32,533 --> 00:22:33,500
-Bye, guys.
-Bye-bye, thank you.
506
00:22:33,533 --> 00:22:34,533
-Bye!
-Thank you!
507
00:22:34,567 --> 00:22:35,600
Hey, Natasha.
508
00:22:35,633 --> 00:22:37,567
Hey, Tashy, baby girl.
509
00:22:37,600 --> 00:22:40,066
-Oh, they're tickling me!
-Picked it up.
510
00:22:40,100 --> 00:22:42,000
I know, can't
say anything, yeah.
511
00:22:42,033 --> 00:22:44,000
Glenn, are you happy to see us,
or what's that in your pocket?
512
00:22:48,734 --> 00:22:50,400
Okay, quit monkeying around.
513
00:22:50,433 --> 00:22:51,700
Come on, come on, now.
514
00:22:51,734 --> 00:22:53,367
-Woohoo!
-Great success.
515
00:22:56,066 --> 00:22:58,066
What do you want to do
with these sauces?
516
00:22:58,100 --> 00:22:59,066
Oh, just get rid of everything.
517
00:22:59,100 --> 00:23:00,467
That looks gross.
518
00:23:00,500 --> 00:23:04,033
Yep, it's all over me,
whatever it was.
519
00:23:04,066 --> 00:23:05,567
All crew, all crew,
can I get everybody together
520
00:23:05,600 --> 00:23:09,467
in the saloon for
a charter tip meeting?
521
00:23:09,500 --> 00:23:11,633
Copy from the deck team,
copy from the deck team.
522
00:23:13,734 --> 00:23:15,133
I'm so sore.
523
00:23:16,500 --> 00:23:18,033
Okay, the guests left happy,
524
00:23:18,066 --> 00:23:20,066
and that's the most
important part, right?
525
00:23:20,100 --> 00:23:21,567
So, I think
we really pulled it off.
526
00:23:21,600 --> 00:23:26,567
But I also sense
some tensions rising.
527
00:23:26,600 --> 00:23:28,600
What was the problem
yesterday with breakfast?
528
00:23:28,633 --> 00:23:30,433
Oh, with the...
529
00:23:30,467 --> 00:23:31,433
-Eggs?
-With her eggs?
530
00:23:31,467 --> 00:23:32,467
Eggs or something?
531
00:23:32,500 --> 00:23:34,200
Yeah, she asked for over-easy,
532
00:23:34,233 --> 00:23:36,734
but they weren't, so she
just sent it back...
533
00:23:36,767 --> 00:23:38,100
No, she...
I didn't make her eggs.
534
00:23:38,133 --> 00:23:39,500
-You came and tell me...
-No, you did.
535
00:23:39,533 --> 00:23:41,066
What happened?
536
00:23:41,100 --> 00:23:42,100
That doesn't look like
an over-easy egg.
537
00:23:42,133 --> 00:23:43,633
No, that's a scrambled egg.
538
00:23:43,667 --> 00:23:45,433
-She said it's...
-She don't want...
539
00:23:45,467 --> 00:23:46,600
It's not over-easy,
I don't like it like that.
540
00:23:46,633 --> 00:23:47,633
-She wanted fried.
-I like it...
541
00:23:47,667 --> 00:23:49,400
I didn't do her order yet.
542
00:23:49,433 --> 00:23:52,100
There's no humility,
there's no humble pie.
543
00:23:52,133 --> 00:23:53,734
We have to communicate better,
544
00:23:53,767 --> 00:23:55,533
because that is the difference
between a great charter
545
00:23:55,567 --> 00:23:57,133
and a sh-- charter.
546
00:24:02,734 --> 00:24:03,767
What was the problem
yesterday with breakfast?
547
00:24:05,266 --> 00:24:07,734
She asked for over-easy,
but they weren't,
548
00:24:07,767 --> 00:24:09,700
-so she just sent it back.
-Mm-hmm.
549
00:24:09,734 --> 00:24:11,000
No, she... I didn't make her
eggs. You came and tell me...
550
00:24:11,033 --> 00:24:12,667
-No, you did.
-She said, is...
551
00:24:12,700 --> 00:24:13,667
-is that... over-easy?
-She don't want...
552
00:24:13,700 --> 00:24:15,433
I don't like it like that.
553
00:24:15,467 --> 00:24:16,667
She wanted fried, I didn't
do her order yet.
554
00:24:16,700 --> 00:24:18,033
And did she get
fried eggs in the end?
555
00:24:18,066 --> 00:24:19,266
No, no, she got exactly
what she wanted.
556
00:24:19,300 --> 00:24:21,000
-Yeah, she got the over-easy.
-Okay.
557
00:24:21,033 --> 00:24:22,667
Breakfast has been a point
of contention
558
00:24:22,700 --> 00:24:26,033
between Daisy and Natasha
this season, so clearly,
559
00:24:26,066 --> 00:24:28,166
there's a bigger issue
that has to be addressed.
560
00:24:28,200 --> 00:24:30,233
If we're not communicating,
561
00:24:30,266 --> 00:24:32,700
we're not gonna be able
to offer the best service.
562
00:24:32,734 --> 00:24:35,166
So, focus on the job at hand,
563
00:24:35,200 --> 00:24:36,667
don't lose sight of the goal,
564
00:24:36,700 --> 00:24:38,433
and finish the rest
of the season
565
00:24:38,467 --> 00:24:40,467
as good as we started, okay?
566
00:24:40,500 --> 00:24:43,133
So, even though I see some
cracks in the communication,
567
00:24:43,166 --> 00:24:44,667
you didn't let it show
in front of the guests.
568
00:24:44,700 --> 00:24:46,533
They truly enjoyed
their experience,
569
00:24:46,567 --> 00:24:48,033
and it shows in the tip.
570
00:24:48,066 --> 00:24:50,166
It's $23,000.
571
00:24:50,200 --> 00:24:51,667
Whoa.
572
00:24:51,700 --> 00:24:53,700
Which is a little more
than 2,500 per person.
573
00:24:53,734 --> 00:24:55,667
Whoa!
574
00:24:58,233 --> 00:25:01,567
Everyone's very animated when
I start talking about tip money.
575
00:25:01,600 --> 00:25:02,600
I was, like, yeah, baby.
576
00:25:02,633 --> 00:25:04,166
I love it.
577
00:25:04,200 --> 00:25:06,100
I would make you eat
your ----ing words, Daisy.
578
00:25:07,633 --> 00:25:10,233
To celebrate, I have
secured a restaurant
579
00:25:10,266 --> 00:25:12,500
that will be open just for us.
580
00:25:12,533 --> 00:25:14,066
Off the boat?
581
00:25:14,100 --> 00:25:15,567
Yeah, so have a great night.
582
00:25:15,600 --> 00:25:16,700
You guys earned it.
583
00:25:16,734 --> 00:25:17,700
-Thank you, Glenn.
-Thank you.
584
00:25:17,734 --> 00:25:19,600
-Woohoo!
-Woo!
585
00:25:19,633 --> 00:25:21,600
Okay, let's get everyone
back to work.
586
00:25:21,633 --> 00:25:23,000
So, what do we have to do?
587
00:25:23,033 --> 00:25:24,033
Cushion covers.
588
00:25:24,066 --> 00:25:25,734
Cushion covers, I'm on it.
589
00:25:25,767 --> 00:25:28,100
You finish the dishes,
I'll dry, and then we're done.
590
00:25:31,000 --> 00:25:32,633
Sweet, that's us done, guys.
591
00:25:32,667 --> 00:25:34,066
Good lord.
592
00:25:34,100 --> 00:25:35,467
I cannot wait
to get off the boat.
593
00:25:35,500 --> 00:25:37,266
Okay, I am done.
594
00:25:41,200 --> 00:25:42,600
Girl, you have too many options.
595
00:25:42,633 --> 00:25:44,066
I know!
596
00:25:44,100 --> 00:25:45,300
What should I wear?
597
00:25:45,333 --> 00:25:48,166
Ooh! Hoo-hoo!
598
00:25:48,200 --> 00:25:49,533
Who's "wooing" out there?
599
00:25:49,567 --> 00:25:51,100
I don't know, I heard
that too.
600
00:25:51,133 --> 00:25:53,600
Woohoo, that's a vibe.
601
00:25:53,633 --> 00:25:55,533
Here we go, hello.
602
00:25:57,033 --> 00:25:58,533
Dani, you look so sexy.
603
00:25:58,567 --> 00:25:59,633
That's my goal in life.
604
00:25:59,667 --> 00:26:02,100
All right, all right, all right.
605
00:26:02,133 --> 00:26:04,000
Three musketeers, we're gonna be
up latest tonight.
606
00:26:04,033 --> 00:26:05,600
No, we're not.
607
00:26:05,633 --> 00:26:08,000
JL, do you know
that Dani's my fiancé?
608
00:26:08,033 --> 00:26:10,233
Whoa, I have two women
in my life now.
609
00:26:10,266 --> 00:26:11,767
No, no, no, you're only
allowed to have me.
610
00:26:12,000 --> 00:26:13,133
Whoa... oh, okay.
611
00:26:13,166 --> 00:26:14,133
I'm coming with you.
612
00:26:14,166 --> 00:26:15,133
Yeah, cute.
613
00:26:15,166 --> 00:26:16,567
-This is us.
-Ah-ha.
614
00:26:16,600 --> 00:26:17,600
You wanna go in the back
or the front, Dais?
615
00:26:17,633 --> 00:26:18,767
Oh, my God, it's so nice.
616
00:26:19,000 --> 00:26:19,767
Oh, you can go
in the back, Gary.
617
00:26:20,000 --> 00:26:21,233
Okay.
618
00:26:21,266 --> 00:26:25,333
----ing stay out of
the laundry room.
619
00:26:25,367 --> 00:26:27,567
This is an appropriate
time to chat.
620
00:26:27,600 --> 00:26:30,166
I'm with two different
girls than I normally am with.
621
00:26:30,200 --> 00:26:32,000
This is my crew.
622
00:26:32,033 --> 00:26:33,066
I think we three get along
the best out of the girls, yeah.
623
00:26:33,100 --> 00:26:34,700
Yeah, I think so too.
624
00:26:34,734 --> 00:26:37,734
Who gets the two best friends
and the two best friends?
625
00:26:37,767 --> 00:26:39,700
Alli and Daisy are
the dress up girls.
626
00:26:39,734 --> 00:26:42,000
I feel like they like to stir
a lot of sh--.
627
00:26:42,033 --> 00:26:45,000
Yeah, they are gossipers.
628
00:26:45,033 --> 00:26:46,533
Can't get too drunk, going down
here is gonna make me dizzy,
629
00:26:46,567 --> 00:26:48,233
all of these turns.
630
00:26:48,266 --> 00:26:49,600
Oh, God.
631
00:26:51,200 --> 00:26:53,667
Oh, my God,
I'm so scared to walk here.
632
00:26:53,700 --> 00:26:55,000
Oh, look at the view, guys.
633
00:26:55,033 --> 00:26:56,133
It's so beautiful!
634
00:26:56,166 --> 00:26:58,000
-Oh, my God!
-It's so nice!
635
00:26:58,033 --> 00:26:59,266
Yeah, this is gorgeous.
636
00:26:59,300 --> 00:27:00,367
Bro, look at the sunset.
637
00:27:02,300 --> 00:27:03,667
Ooh!
638
00:27:03,700 --> 00:27:06,266
To another great charter.
639
00:27:06,300 --> 00:27:08,300
To that ----ing $2,500 tip!
640
00:27:08,333 --> 00:27:10,133
Woohoo!
641
00:27:10,166 --> 00:27:12,033
I'm happy to be out
with my crew,
642
00:27:12,066 --> 00:27:14,600
but I'd rather be hanging
out with Dani alone.
643
00:27:15,700 --> 00:27:17,200
-Yeah, you?
-Mm-hmm.
644
00:27:17,233 --> 00:27:19,166
I haven't had a
serious relationship, really,
645
00:27:19,200 --> 00:27:21,066
ever, but you can
definitely tell
646
00:27:21,100 --> 00:27:22,734
that there's something there.
647
00:27:22,767 --> 00:27:25,700
The sparkle in her eye, or the
smile on me from ear to ear.
648
00:27:25,734 --> 00:27:28,567
You know, my mom
is my biggest critic
649
00:27:28,600 --> 00:27:30,133
when it comes to women,
650
00:27:30,166 --> 00:27:35,033
so if she's giving me
the go-ahead, whew.
651
00:27:35,066 --> 00:27:36,600
Look at this decoration, guys.
652
00:27:41,066 --> 00:27:42,367
What happens after five years?
653
00:27:42,400 --> 00:27:43,633
Five years!
654
00:27:43,667 --> 00:27:45,166
Yeah.
655
00:27:45,200 --> 00:27:46,367
I've seen yours,
and it's not far off,
656
00:27:46,400 --> 00:27:48,066
-so I'd be quiet about that.
-Ah!
657
00:27:48,100 --> 00:27:50,100
It's funny why chicks
keep coming back.
658
00:27:53,066 --> 00:27:54,100
All right, yes.
659
00:27:54,133 --> 00:27:55,266
Vamanos!
660
00:27:56,400 --> 00:27:59,700
-Wow.
-Oh, my God!
661
00:27:59,734 --> 00:28:02,266
This is so romantic.
662
00:28:02,300 --> 00:28:05,200
Can I get another
whiskey, please?
663
00:28:05,233 --> 00:28:06,233
-Yeah...
-Oh!
664
00:28:08,400 --> 00:28:11,367
Someone wants to get
laid tonight.
665
00:28:11,400 --> 00:28:12,367
Ah [bleep]!
666
00:28:12,400 --> 00:28:14,600
Cancel that order, mate!
667
00:28:14,633 --> 00:28:17,300
Last time JL drank
a lot of whiskey,
668
00:28:17,333 --> 00:28:19,700
he just ----ing became a plant.
669
00:28:19,734 --> 00:28:21,200
He's not with us at the moment.
670
00:28:21,233 --> 00:28:23,066
He's absolutely in
another dimension.
671
00:28:23,100 --> 00:28:25,300
Jack Daniels you up.
672
00:28:27,700 --> 00:28:30,100
Hooking up with me is
something you wanna remember,
673
00:28:30,133 --> 00:28:32,100
so don't get too drunk for it.
674
00:28:32,133 --> 00:28:34,400
Oh, wow.
Look at that.
675
00:28:34,433 --> 00:28:36,433
-Bon appétit.
-Merci.
676
00:28:36,467 --> 00:28:38,100
Bon appétit.
677
00:28:38,133 --> 00:28:40,000
That's delicious, guys.
678
00:28:44,467 --> 00:28:47,000
Is it, eh?
if it's good, eh?
679
00:28:49,400 --> 00:28:51,233
It's what cool people do.
680
00:28:51,266 --> 00:28:53,367
That's why you didn't
know, yeah, exactly.
681
00:28:57,000 --> 00:28:58,400
I'm gonna go smoke.
I'm gonna steal a cigarette.
682
00:29:00,767 --> 00:29:02,633
Because you guys are eating!
683
00:29:02,667 --> 00:29:05,266
We're being respectful.
684
00:29:14,200 --> 00:29:16,767
The nonsmokers,
excluded from the group.
685
00:29:17,000 --> 00:29:19,266
Look at the moon's
reflection on the water.
686
00:29:19,300 --> 00:29:20,367
That's beautiful.
687
00:29:20,400 --> 00:29:22,100
It's like a toenail.
688
00:29:22,133 --> 00:29:23,433
Ruined it!
689
00:29:26,767 --> 00:29:28,233
It really is.
690
00:29:28,266 --> 00:29:30,100
They have to be exclusive,
it's fine.
691
00:29:30,133 --> 00:29:32,000
Everything I say
to you ----ing goes in one ear
692
00:29:32,033 --> 00:29:33,133
and out the other.
693
00:29:33,166 --> 00:29:34,300
That is true.
694
00:29:34,333 --> 00:29:35,667
That is true,
you never listen to her.
695
00:29:35,700 --> 00:29:37,166
Did you just ditch that?
696
00:29:37,200 --> 00:29:38,133
No, I just put it there
for later.
697
00:29:41,133 --> 00:29:43,000
Gary, you all think
you could come back
698
00:29:43,033 --> 00:29:44,333
to the table so we
can eat dinner?
699
00:29:44,367 --> 00:29:45,734
Yeah, we should...
700
00:29:45,767 --> 00:29:47,100
Just waiting for you guys
to come back
701
00:29:47,133 --> 00:29:48,100
so we can have
main course, so...
702
00:29:48,133 --> 00:29:49,333
Oh, sorry, sorry, sorry.
703
00:29:49,367 --> 00:29:51,300
No, I mean, you guys went
for a cigarette,
704
00:29:51,333 --> 00:29:52,700
and you stayed there
forever, so.
705
00:29:52,734 --> 00:29:54,433
Sorry.
706
00:29:54,467 --> 00:29:56,100
We didn't know that...
we didn't know that everyone...
707
00:29:56,133 --> 00:29:58,033
-Sorry, we didn't know.
-...was waiting for us.
708
00:29:58,066 --> 00:29:59,300
Oh, well, great, I'm sorry
that we're not a good chat
709
00:29:59,333 --> 00:30:00,300
on the table, but we
need to eat, so...
710
00:30:00,333 --> 00:30:01,333
All right, Dani.
711
00:30:02,467 --> 00:30:04,000
It's, like...
712
00:30:04,033 --> 00:30:05,066
I'm glad you think like that.
713
00:30:05,100 --> 00:30:06,734
We're genuinely saying sorry.
714
00:30:06,767 --> 00:30:08,700
I don't know why everyone's
so, like, angry at us.
715
00:30:08,734 --> 00:30:10,133
Should we go for
another cigarette?
716
00:30:10,166 --> 00:30:11,533
Yeah, yeah, let's do it.
717
00:30:11,567 --> 00:30:12,734
Let's... let's...
718
00:30:17,300 --> 00:30:19,300
There are things that
really push my buttons,
719
00:30:19,333 --> 00:30:21,367
and being disrespectful
is one of them.
720
00:30:23,200 --> 00:30:25,300
How many times did we say sorry?
721
00:30:25,333 --> 00:30:26,400
I'm gonna smoke.
722
00:30:26,433 --> 00:30:27,700
I'm sorry.
723
00:30:27,734 --> 00:30:29,133
-Who's upset?
-Okay.
724
00:30:29,166 --> 00:30:30,400
What the
is their problem?
725
00:30:30,433 --> 00:30:32,066
You don't wanna be with us?
726
00:30:32,100 --> 00:30:33,567
Didn't your mom teach you
manners at home?
727
00:30:33,600 --> 00:30:35,467
Everybody wants this to be,
like, a big, like, family meal,
728
00:30:35,500 --> 00:30:37,333
and then you just, like...
729
00:30:37,367 --> 00:30:39,066
Sorry, where's the waiter?
730
00:30:39,100 --> 00:30:40,567
Because that's gonna
make everything better.
731
00:30:40,600 --> 00:30:42,200
Yes.
732
00:30:42,233 --> 00:30:43,266
The hardest liquor you
mother----ers have got.
733
00:30:55,467 --> 00:30:56,633
What the
is their problem?
734
00:31:03,033 --> 00:31:05,066
You guys ----ing go and
you do your cigarette thing,
735
00:31:05,100 --> 00:31:06,233
and you exclude everybody else.
736
00:31:06,266 --> 00:31:07,266
You exclude the three of us.
737
00:31:07,300 --> 00:31:08,400
Well, then start
----ing smoking.
738
00:31:08,433 --> 00:31:11,233
I'm not ----ing
start smoking.
739
00:31:11,266 --> 00:31:14,233
-Well, then--
-Sydney, sorry.
740
00:31:14,266 --> 00:31:15,533
I'm gonna smoke.
741
00:31:15,567 --> 00:31:17,567
How many times do you
want us to say sorry?
742
00:31:17,600 --> 00:31:19,433
All you have to do is just say,
743
00:31:19,467 --> 00:31:22,200
"Hey, come on,
sit down, we're waiting."
744
00:31:22,233 --> 00:31:24,133
Sorry! Sorry!
745
00:31:24,166 --> 00:31:26,000
You just asked me to explain,
so I'm ----ing explaining.
746
00:31:26,033 --> 00:31:27,200
You don't just keep
saying sorry, you asked me to
747
00:31:27,233 --> 00:31:29,000
----ing explain,
I'm gonna explain.
748
00:31:29,033 --> 00:31:30,533
It's the dumbest thing
I've ever argued over.
749
00:31:35,367 --> 00:31:36,633
I think you've made your point.
750
00:31:36,667 --> 00:31:38,133
We can let it go now.
751
00:31:38,166 --> 00:31:39,367
Alli.
752
00:31:39,400 --> 00:31:40,533
Well, anyway.
753
00:31:40,567 --> 00:31:42,166
Everything's good.
754
00:31:47,600 --> 00:31:50,233
Hey, how's the tumbleweed
running across the table?
755
00:31:52,166 --> 00:31:54,367
We're getting shots
to make it better.
756
00:31:54,400 --> 00:31:55,600
I'm not having shots.
757
00:31:55,633 --> 00:31:58,300
Well, then I'll have your shots.
758
00:31:58,333 --> 00:31:59,300
Did you just pull that out
of the ----ing ocean?
759
00:31:59,333 --> 00:32:01,166
Jesus.
760
00:32:01,200 --> 00:32:03,433
I've never seen a ----ing
lobster that big in my life.
761
00:32:03,467 --> 00:32:04,567
Take a photo with it.
762
00:32:04,600 --> 00:32:07,433
-Yeah.
-Oh, wow.
763
00:32:07,467 --> 00:32:09,066
Do we know we've got
a vegetarian here?
764
00:32:09,100 --> 00:32:10,066
You know that, yeah, okay.
765
00:32:10,100 --> 00:32:11,133
Thank you.
766
00:32:11,166 --> 00:32:12,133
Alli, come and sit here.
767
00:32:12,166 --> 00:32:13,533
Let me put this back.
768
00:32:16,600 --> 00:32:17,600
Who wants lobster?
769
00:32:17,633 --> 00:32:19,066
I'll have some of that fish.
770
00:32:19,100 --> 00:32:21,300
Hand me over your...
771
00:32:21,333 --> 00:32:23,033
You're trying to
feel my muscles.
772
00:32:23,066 --> 00:32:24,200
What muscles?
773
00:32:25,500 --> 00:32:27,100
What...
774
00:32:27,133 --> 00:32:28,100
Why are you trying
to be like a lobster?
775
00:32:28,133 --> 00:32:29,166
Yeah.
776
00:32:29,200 --> 00:32:30,333
You guys, I've got a toast.
777
00:32:30,367 --> 00:32:31,333
To us, and never
having a disagreement
778
00:32:31,367 --> 00:32:33,433
or an argument, ever.
779
00:32:33,467 --> 00:32:34,533
I think I can drink to that.
780
00:32:34,567 --> 00:32:36,433
No, I've got a toast.
781
00:32:36,467 --> 00:32:39,100
Here's to having a disagreement
and an argument,
782
00:32:39,133 --> 00:32:41,166
but knowing we all love
each other at the end of it.
783
00:32:41,200 --> 00:32:42,433
And getting over it in the end.
There we go.
784
00:32:42,467 --> 00:32:43,567
-Cheers!
-Yeah, cheers.
785
00:32:43,600 --> 00:32:47,233
Much more realistic.
786
00:32:49,400 --> 00:32:52,433
Ugh!
787
00:32:52,467 --> 00:32:55,333
Colin, Daisy?
788
00:32:57,333 --> 00:33:00,200
Suck it in.
789
00:33:00,233 --> 00:33:01,533
I'm so irritated right now.
790
00:33:05,367 --> 00:33:07,667
Shut up.
Shut up, Gary.
791
00:33:07,700 --> 00:33:09,567
Eat.
792
00:33:09,600 --> 00:33:11,100
You okay, Sydney?
793
00:33:15,600 --> 00:33:19,500
Guess it's just three of us...
threesome.
794
00:33:19,533 --> 00:33:21,700
No, I don't share, bitch.
795
00:33:21,734 --> 00:33:23,333
Are you okay?
796
00:33:23,367 --> 00:33:24,633
No, I just feel like
I was very attacked,
797
00:33:24,667 --> 00:33:27,367
but I was just
----ing like, berated, dude.
798
00:33:27,400 --> 00:33:30,200
Like, was I not?
799
00:33:30,233 --> 00:33:32,266
No, no, no, it was,
it was way too heated.
800
00:33:32,300 --> 00:33:33,567
I take it personally
against Alli,
801
00:33:33,600 --> 00:33:34,633
because we're supposed
to be friends.
802
00:33:34,667 --> 00:33:35,633
Yeah, and that's what I mean.
803
00:33:35,667 --> 00:33:37,333
Like...
804
00:33:37,367 --> 00:33:38,533
Like, that's why
I was like, Alli, stop.
805
00:33:38,567 --> 00:33:40,100
We should have stayed
on the yacht.
806
00:33:40,133 --> 00:33:41,166
Why do you say that?
807
00:33:43,166 --> 00:33:45,633
During a crew dinner,
that's the thing... crew dinner.
808
00:33:45,667 --> 00:33:47,333
I'll tell you the truth,
I like you,
809
00:33:47,367 --> 00:33:48,567
and I've never met a
girl that makes me laugh
810
00:33:48,600 --> 00:33:49,633
as much as you do.
811
00:33:52,233 --> 00:33:53,367
Hey!
812
00:33:53,400 --> 00:33:54,667
Besides for Colin.
813
00:33:54,700 --> 00:33:56,467
There's chemistry
between Alli and I.
814
00:33:56,500 --> 00:33:58,734
She's interesting to talk to,
she's pretty,
815
00:33:58,767 --> 00:34:01,667
I mean, every day she just
puts a smile on my face.
816
00:34:01,700 --> 00:34:03,567
I reckon if we were
in a relationship,
817
00:34:03,600 --> 00:34:05,667
it would be like, "No, you put
down the phone first,"
818
00:34:05,700 --> 00:34:09,367
"No, you put down
the phone first."
819
00:34:09,400 --> 00:34:11,567
I think Gary's trying to
work some magic over there.
820
00:34:11,600 --> 00:34:12,667
Yeah.
821
00:34:12,700 --> 00:34:14,367
That's what I think.
822
00:34:14,400 --> 00:34:16,266
Oh, you wanna hold my hand?
823
00:34:16,300 --> 00:34:17,333
No, I don't wanna hold your
hand, I want to the lighter.
824
00:34:17,367 --> 00:34:19,633
Get off me!
825
00:34:19,667 --> 00:34:21,567
Ah!
826
00:34:21,600 --> 00:34:23,533
Even now, I still
don't know, like...
827
00:34:23,567 --> 00:34:25,166
like, between me and Gary,
828
00:34:25,200 --> 00:34:26,767
like, there's just
so much weird sh--.
829
00:34:27,000 --> 00:34:28,533
It sucks, it sucks.
830
00:34:28,567 --> 00:34:30,467
I don't need boys
to make me happy.
831
00:34:30,500 --> 00:34:33,433
That's why I don't understand,
like,
832
00:34:33,467 --> 00:34:37,166
why I am the way
I am with Gary.
833
00:34:37,200 --> 00:34:38,400
Sydney, you're super gorgeous.
834
00:34:38,433 --> 00:34:39,433
Right.
835
00:34:39,467 --> 00:34:40,533
You're amazing at your job.
836
00:34:40,567 --> 00:34:41,734
Stop.
837
00:34:48,400 --> 00:34:50,433
-No.
-No?
838
00:34:50,467 --> 00:34:52,266
We ready for dessert,
if there's a dessert.
839
00:34:52,300 --> 00:34:53,433
Okay.
840
00:34:53,467 --> 00:34:54,734
Just bring...
just bring for us.
841
00:34:54,767 --> 00:34:55,734
Whoever's not here,
we don't care.
842
00:34:55,767 --> 00:34:57,266
Thank you.
843
00:34:57,300 --> 00:34:58,400
I thought we had
a little connection.
844
00:34:58,433 --> 00:34:59,467
Of course we do, but...
845
00:35:03,033 --> 00:35:04,700
Oh, God.
846
00:35:05,667 --> 00:35:08,333
Okay.
847
00:35:08,367 --> 00:35:09,333
Oh, Gary.
848
00:35:09,367 --> 00:35:10,667
There he is!
849
00:35:10,700 --> 00:35:12,433
Do you mind if I smoke
at the table, guys?
850
00:35:12,467 --> 00:35:14,300
Well, you've been for two
hours smoking there,
851
00:35:14,333 --> 00:35:15,300
you may as well continue.
852
00:35:15,333 --> 00:35:16,300
Oh.
853
00:35:16,333 --> 00:35:17,433
-Dani.
-You okay?
854
00:35:17,467 --> 00:35:18,567
I'm fine!
855
00:35:18,600 --> 00:35:20,166
Why did you go, like, "waugh?"
856
00:35:20,200 --> 00:35:21,667
Because why are you
still saying that?
857
00:35:21,700 --> 00:35:23,467
Why are you getting
so worked up right now?
858
00:35:23,500 --> 00:35:25,734
Because you just, like,
had another dig then.
859
00:35:25,767 --> 00:35:27,600
It was with you,
it was with Gary.
860
00:35:27,633 --> 00:35:29,233
We joke all the time.
861
00:35:29,266 --> 00:35:31,667
Why are you getting
so worked up about it?
862
00:35:31,700 --> 00:35:35,433
Okay, if you're not adult
to talk, Alli, that's okay.
863
00:35:36,633 --> 00:35:38,000
Maybe you should go there
and comfort her.
864
00:35:38,033 --> 00:35:39,734
Mm-mmm.
865
00:35:39,767 --> 00:35:40,734
Don't be like that with me
that you were with Alli, okay?
866
00:35:40,767 --> 00:35:41,767
I don't take that sh--.
867
00:35:42,000 --> 00:35:43,467
Go yourself.
868
00:35:43,500 --> 00:35:45,367
Whoa, drunk Dani's
coming out, I reckon.
869
00:35:45,400 --> 00:35:47,467
I'm ----ing joking with him!
870
00:35:47,500 --> 00:35:48,467
Where's the popcorn?
871
00:35:48,500 --> 00:35:49,500
Cheers.
872
00:35:49,533 --> 00:35:51,200
This sounds ----ing horrible,
873
00:35:51,233 --> 00:35:54,300
but, like, I know
I'm the better catch.
874
00:35:54,333 --> 00:35:55,467
Like, I know.
875
00:35:57,367 --> 00:35:58,600
If he, like,
wrote it down on paper...
876
00:35:58,633 --> 00:36:00,467
Yeah, yeah, yeah.
877
00:36:00,500 --> 00:36:01,767
Then, like, theoretically,
like, I'm the better fit.
878
00:36:03,367 --> 00:36:06,500
I think Sydney is obsessed
about the fact
879
00:36:06,533 --> 00:36:08,600
that somebody picked
somebody else over her.
880
00:36:08,633 --> 00:36:10,600
And for what? Gary?
881
00:36:10,633 --> 00:36:13,266
Who, you know,
is kind of funny?
882
00:36:13,300 --> 00:36:14,400
Like, I don't get it.
883
00:36:15,400 --> 00:36:17,066
-Hey.
-Hi.
884
00:36:17,100 --> 00:36:18,667
Just had it out
with Dani, and...
885
00:36:18,700 --> 00:36:20,400
Oh, God, what happened?
886
00:36:20,433 --> 00:36:22,300
Because we went and
had a cigarette again,
887
00:36:22,333 --> 00:36:23,467
and then when we got back to
the table, she had another dig.
888
00:36:23,500 --> 00:36:24,500
It was just...
did not go well.
889
00:36:24,533 --> 00:36:26,367
So, I just got up and left.
890
00:36:26,400 --> 00:36:28,600
Like, I don't wanna be at
this ----ing dinner anymore.
891
00:36:28,633 --> 00:36:29,667
It's sh--.
892
00:36:38,667 --> 00:36:40,266
Ooh, put that
for me, right here.
893
00:36:40,300 --> 00:36:41,367
Hey!
894
00:36:41,400 --> 00:36:42,567
-Right here, right here.
-Woo!
895
00:36:42,600 --> 00:36:44,467
It's Parsifal!
896
00:36:44,500 --> 00:36:47,633
Parsifal, that's three sails,
bro, that's ----ing...
897
00:36:47,667 --> 00:36:50,367
There's Dani and JL
in the Jacuzzi!
898
00:36:50,400 --> 00:36:51,367
Oh, shut up.
899
00:36:51,400 --> 00:36:52,467
Hey, listen...
900
00:36:55,333 --> 00:36:56,600
This is incredible.
901
00:36:56,633 --> 00:36:58,300
Okay, I'm getting
a knife for that.
902
00:36:58,333 --> 00:37:00,066
Nobody clearly wants to be here.
903
00:37:04,400 --> 00:37:05,633
Why can't we enjoy the moment?
904
00:37:05,667 --> 00:37:06,667
-No, Cheffy!
it.
905
00:37:06,700 --> 00:37:08,433
Cheffy, Cheffy...
906
00:37:19,433 --> 00:37:21,000
This is Titanic.
907
00:37:21,033 --> 00:37:22,667
What's wrong with this woman?
908
00:37:22,700 --> 00:37:25,033
-Jesus Christ.
-Woo!
909
00:37:29,633 --> 00:37:32,033
Nobody clearly want to be here.
910
00:37:32,066 --> 00:37:33,600
Why can't we enjoy the moment?
911
00:37:33,633 --> 00:37:34,767
-No, Cheffy!
it.
912
00:37:35,000 --> 00:37:36,433
Cheffy, Cheffy...
913
00:37:36,467 --> 00:37:37,767
Oh!
914
00:37:41,600 --> 00:37:43,100
Girl, what are you doing?
915
00:37:43,133 --> 00:37:44,700
Mm!
916
00:37:44,734 --> 00:37:48,000
It's safe to say that this
dinner has gone tits up.
917
00:37:48,033 --> 00:37:49,066
Open your mouth, ah!
918
00:37:49,100 --> 00:37:50,533
No, put it here.
919
00:37:50,567 --> 00:37:52,500
You guys aren't allowed
to drink ever again.
920
00:37:55,033 --> 00:37:57,333
Well, let's be like
a tree and leave.
921
00:37:57,367 --> 00:37:58,767
Everybody left,
so we can all go.
922
00:37:59,000 --> 00:38:00,100
I'm gonna go find the drama.
923
00:38:03,734 --> 00:38:06,000
Go in, JL, your woman wants you.
924
00:38:06,033 --> 00:38:07,700
This car is the drama-free car.
925
00:38:07,734 --> 00:38:09,500
-Exactly.
-We're all happy.
926
00:38:12,767 --> 00:38:14,667
Um, Colin, mm...
927
00:38:14,700 --> 00:38:18,000
You just can't get to know him,
he's just so closed off.
928
00:38:21,200 --> 00:38:22,400
Sorry.
929
00:38:27,400 --> 00:38:28,667
-Aw!
-Southern man!
930
00:38:30,633 --> 00:38:33,500
Ma'am, I'm gonna need to
put you in some handcuffs.
931
00:38:33,533 --> 00:38:36,200
-Ooh!
-Whoa!
932
00:38:36,233 --> 00:38:37,467
Please do!
933
00:38:39,133 --> 00:38:40,100
-Oh, that's me!
-Oh sh--!
934
00:38:46,133 --> 00:38:49,767
All right, here we go!
935
00:38:50,000 --> 00:38:50,767
-Whoa!
-Ow!
936
00:38:56,033 --> 00:38:57,400
Oh, my God.
937
00:38:57,433 --> 00:38:59,133
I know, baby girl, I know.
938
00:38:59,166 --> 00:39:00,166
Walk, walk.
939
00:39:00,200 --> 00:39:01,433
I'm gonna tell you what...
940
00:39:05,700 --> 00:39:08,133
Dinner was a complete
sh---show.
941
00:39:08,166 --> 00:39:09,767
What a night.
942
00:39:10,000 --> 00:39:11,133
Should we jump in?
943
00:39:11,166 --> 00:39:12,567
It might not be
that comfortable, but...
944
00:39:12,600 --> 00:39:14,166
Headfirst?
945
00:39:15,133 --> 00:39:16,700
What a sh--ty ass situation.
946
00:39:19,033 --> 00:39:20,066
I know.
947
00:39:27,734 --> 00:39:29,500
Why do I hang out with you?
948
00:39:31,567 --> 00:39:33,433
-You all right?
-Mm-hmm.
949
00:39:33,467 --> 00:39:34,700
You were a little
bit upset earlier.
950
00:39:34,734 --> 00:39:36,533
I was.
951
00:39:36,567 --> 00:39:37,600
Mm.
952
00:39:40,166 --> 00:39:41,667
Yeah, you should.
953
00:39:41,700 --> 00:39:44,033
I'm way more drunk
than I thought I was.
954
00:39:44,066 --> 00:39:46,000
Where'd Daisy go?
955
00:39:46,033 --> 00:39:47,567
She went to bed.
956
00:39:47,600 --> 00:39:48,600
Ow!
957
00:39:58,633 --> 00:40:00,000
Yeah, thank you.
958
00:40:00,033 --> 00:40:01,133
Nice to meet you.
959
00:40:01,166 --> 00:40:04,467
I mean, not me,
but everyone else.
960
00:40:05,567 --> 00:40:08,667
Ah, um...
961
00:40:10,467 --> 00:40:11,433
Yeah, okay.
962
00:40:11,467 --> 00:40:14,533
-Enjoy.
-Thanks. Bye!
963
00:40:14,567 --> 00:40:17,066
I'm doing a workout tomorrow.
Sydney, are you in?
964
00:40:17,100 --> 00:40:19,567
Yeah, I mean, I can ----ing
beat you in a workout for sure,
965
00:40:19,600 --> 00:40:20,567
but...
966
00:40:20,600 --> 00:40:21,633
Wait, beat me?
967
00:40:21,667 --> 00:40:22,633
We're not competing.
968
00:40:22,667 --> 00:40:24,100
It's a workout.
969
00:40:24,133 --> 00:40:26,200
Since when is this
a ----ing competition.
970
00:40:26,233 --> 00:40:29,066
A workout, take it easy.
971
00:40:29,100 --> 00:40:31,000
Oh, yeah.
972
00:40:31,033 --> 00:40:33,033
I'm so glad that everyone's
last man standing tonight,
973
00:40:33,066 --> 00:40:35,567
and it's not just me
and Sydney and Gary.
974
00:40:35,600 --> 00:40:36,734
We're always
the last man standing.
975
00:40:36,767 --> 00:40:38,266
Colin is last man standing!
976
00:40:38,300 --> 00:40:39,767
-Yeah!
-Cheers, mate!
977
00:40:42,567 --> 00:40:45,600
The ideal ending for
this dramatic night
978
00:40:45,633 --> 00:40:48,233
would be some nice little
kisses and cuddles.
979
00:40:51,300 --> 00:40:55,033
I'm not sure how this height
difference is gonna work,
980
00:40:55,066 --> 00:40:57,667
but I'm looking forward
to find out.
981
00:41:00,667 --> 00:41:02,333
-Cheers!
-My beer's empty!
982
00:41:02,367 --> 00:41:04,100
-Mine's...
-I...
983
00:41:04,133 --> 00:41:05,100
-Go get another one, then.
-Yeah, I don't have one.
984
00:41:05,133 --> 00:41:07,033
Get another one, come on.
985
00:41:07,066 --> 00:41:08,734
Don't both of you go and carry
them up with the ----ing...
986
00:41:08,767 --> 00:41:10,100
No, we're not gonna carry
anything with a tray anymore.
987
00:41:10,133 --> 00:41:11,633
Sydney, put yourself in
the interior,
988
00:41:11,667 --> 00:41:13,066
and that's what
I'm dealing with right now,
989
00:41:13,100 --> 00:41:14,600
and it's ----ing hard.
990
00:41:14,633 --> 00:41:18,100
Okay, I'm sorry,
but I don't feel sorry for you.
991
00:41:18,133 --> 00:41:19,233
Oh, my God.
992
00:41:19,266 --> 00:41:20,266
Whoa!
993
00:41:20,300 --> 00:41:22,100
-Wow!
-Savage!
994
00:41:22,133 --> 00:41:24,233
No, because you're just
----ing asleep half the time.
995
00:41:24,266 --> 00:41:25,300
Me?
996
00:41:25,333 --> 00:41:26,300
All of you!
997
00:41:26,333 --> 00:41:27,767
I... what?
998
00:41:28,000 --> 00:41:30,066
You bitches never ----ing
help out on deck.
999
00:41:30,100 --> 00:41:31,700
-No--
-Oh, my God!
1000
00:41:31,734 --> 00:41:33,133
-Oh, the truth comes out...
-You did not just go there.
1001
00:41:33,166 --> 00:41:35,233
-...when we've had a few drinks.
-Sorry.
1002
00:41:35,266 --> 00:41:37,300
What the hell just happened?
1003
00:41:37,333 --> 00:41:39,767
I don't know what's
gotten into Sydney.
1004
00:41:40,000 --> 00:41:41,667
Oh, actually,
no, I do... alcohol.
1005
00:41:41,700 --> 00:41:45,633
I feel really weird.
I wanna go to bed.
1006
00:41:45,667 --> 00:41:46,767
No, man, don't be silly.
1007
00:41:47,000 --> 00:41:48,667
Shut up!
Stop being mean.
1008
00:41:48,700 --> 00:41:50,033
What the hell?
1009
00:41:52,033 --> 00:41:56,000
Drunk Sydney is ----ing scary.
1010
00:41:56,033 --> 00:41:57,100
I'm going to bed.
1011
00:41:57,133 --> 00:41:58,667
I know when I'm being a bitch,
1012
00:41:58,700 --> 00:42:00,266
and I know when
I'm just kidding with people.
1013
00:42:00,300 --> 00:42:03,066
And I'm, like, literally
----ing with her.
1014
00:42:03,100 --> 00:42:05,300
This situation's not
gonna end well for anyone.
1015
00:42:05,333 --> 00:42:09,066
Why is this girl doing this?
1016
00:42:10,333 --> 00:42:12,367
I'm so proud of myself.
1017
00:42:15,734 --> 00:42:17,300
-This is your fault.
-It is my fault.
1018
00:42:28,166 --> 00:42:30,033
Next, on "Below Deck
Sailing Yacht"...
1019
00:42:30,066 --> 00:42:31,667
I'm keeping you on nights
for this trip,
1020
00:42:31,700 --> 00:42:33,700
because this sh-- is not
getting done, and it's just...
1021
00:42:33,734 --> 00:42:35,333
it's tiring repeating myself.
1022
00:42:35,367 --> 00:42:37,100
Go for JL.
1023
00:42:37,133 --> 00:42:39,367
Daisy asked if you can bring up
four bottles of water.
1024
00:42:39,400 --> 00:42:42,300
Yeah, copy that, I'm just
finishing up now my dinner.
1025
00:42:42,333 --> 00:42:43,700
You can take your time.
1026
00:42:43,734 --> 00:42:44,767
JL doesn't give a
1027
00:42:46,333 --> 00:42:47,600
Are you gonna cry?
1028
00:42:47,633 --> 00:42:49,166
Maybe.
1029
00:42:49,200 --> 00:42:51,033
I feel a lot of pressure
being 32,
1030
00:42:51,066 --> 00:42:53,200
and I really wanna get married
and I really wanna have kids.
1031
00:42:53,233 --> 00:42:56,000
And I'm hooking up with
a 24-year-old boy.
1032
00:42:56,033 --> 00:42:59,333
What am I doing with my life?
1033
00:42:59,367 --> 00:43:01,300
Can we get some fenders up?
1034
00:43:01,333 --> 00:43:04,033
Glenn doesn't have much control
over what the boat's doing.
1035
00:43:04,066 --> 00:43:05,166
We're far too close.
1036
00:43:05,200 --> 00:43:06,166
It's chaos.
1037
00:43:06,200 --> 00:43:07,333
I'm gonna fire up.
1038
00:43:07,367 --> 00:43:08,367
I'm gonna take up
on this anchor.
1039
00:43:08,400 --> 00:43:09,767
You can't!
67830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.