All language subtitles for Below.Deck.Sailing.Yacht.S02E08.Cake.Shock.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,166 --> 00:00:03,166 Previously, on "Below Deck Sailing Yacht "... 2 00:00:05,533 --> 00:00:07,100 I don't believe you girls are jumping. 3 00:00:10,033 --> 00:00:11,100 What? 4 00:00:11,133 --> 00:00:12,600 Sydney does have feelings for me, 5 00:00:12,633 --> 00:00:15,133 but I don't feel the same way for her as I do Alli. 6 00:00:15,166 --> 00:00:17,233 What the are you doing in my bed? 7 00:00:17,266 --> 00:00:19,200 I went to bed alone last night, 8 00:00:19,233 --> 00:00:20,400 and I wake up with you next to me. 9 00:00:20,433 --> 00:00:22,367 It's just a really sucky situation. 10 00:00:22,400 --> 00:00:24,600 You can't help who you fall in love with. 11 00:00:24,633 --> 00:00:27,500 This is our next charter, Frank Martini. 12 00:00:27,533 --> 00:00:29,233 He's been on board before. 13 00:00:29,266 --> 00:00:31,500 Couple naughty boys! 14 00:00:31,533 --> 00:00:33,567 -Yeah! -Ah! 15 00:00:33,600 --> 00:00:36,200 On night two... 16 00:00:36,233 --> 00:00:39,100 Thanks, Diane! Thank you, Diane. 17 00:00:39,133 --> 00:00:41,200 Thank God it's a short charter. 18 00:00:41,233 --> 00:00:42,433 Look at this, look at this. 19 00:00:42,467 --> 00:00:44,400 -Oh! -Ooh! 20 00:00:44,433 --> 00:00:46,166 Dani's a great kisser. 21 00:00:47,133 --> 00:00:48,266 ----ing... 22 00:00:48,300 --> 00:00:49,500 What? 23 00:00:49,533 --> 00:00:52,000 This is amazing, but I can't eat it. 24 00:00:52,033 --> 00:00:53,400 Yes, but I wanna be able to eat everything. 25 00:00:53,433 --> 00:00:55,033 Just try and keep the portions small. 26 00:00:55,066 --> 00:00:56,100 This is very small. 27 00:00:58,166 --> 00:01:00,233 Okay, Natasha, I'm just giving you some positive feedback. 28 00:01:00,266 --> 00:01:01,567 No. 29 00:01:30,400 --> 00:01:32,300 Cheffy woke up on the wrong side of the bed. 30 00:01:36,266 --> 00:01:38,133 I don't mind, like, Daisy come and give me, 31 00:01:38,166 --> 00:01:39,533 like, a feedback or something. 32 00:01:39,567 --> 00:01:42,600 But I think the way she deliver it is what, like, ugh. 33 00:01:56,266 --> 00:01:57,533 The guests asked for extravagance. 34 00:01:57,567 --> 00:01:59,200 They're getting extravagance. 35 00:01:59,233 --> 00:02:01,500 What the do you want? 36 00:02:01,533 --> 00:02:04,200 I just can't take this sh-- right now. 37 00:02:04,233 --> 00:02:06,333 Are we getting rowdy tonight? 38 00:02:06,367 --> 00:02:07,400 I might have to. 39 00:02:12,233 --> 00:02:14,600 I think the portions were quite big last night. 40 00:02:14,633 --> 00:02:16,433 And she's like, "It was perfect, the guests said it was lovely, 41 00:02:16,467 --> 00:02:18,533 so, you know, ----ing back off." 42 00:02:18,567 --> 00:02:20,166 Mm. 43 00:02:20,200 --> 00:02:21,467 I'm so sick of hearing about how much 44 00:02:21,500 --> 00:02:23,300 of an incredible chef she is. 45 00:02:23,333 --> 00:02:25,200 She never welcomes feedback. 46 00:02:25,233 --> 00:02:26,200 What's the sauce? 47 00:02:26,233 --> 00:02:27,600 Hollandaise sauce. 48 00:02:27,633 --> 00:02:29,633 He didn't say eggs Benny. You sure he wants... 49 00:02:32,100 --> 00:02:33,333 For the over-easy, they just want it, 50 00:02:33,367 --> 00:02:35,467 like, fried and then flipped over. 51 00:02:35,500 --> 00:02:36,667 That's not over-easy. 52 00:02:36,700 --> 00:02:38,567 Over-easy to me is like this. 53 00:02:38,600 --> 00:02:41,200 I think she's fueled with insecurity. 54 00:02:41,233 --> 00:02:43,233 Any chef would welcome feedback. 55 00:02:43,266 --> 00:02:45,100 I'm so ----ing nice about it. 56 00:02:45,133 --> 00:02:46,600 She thinks she's ----ing perfect. 57 00:02:46,633 --> 00:02:48,467 I'm really upset. 58 00:02:48,500 --> 00:02:50,600 So, what's the plan for tonight? 59 00:02:50,633 --> 00:02:52,166 Same as every night... 60 00:03:00,667 --> 00:03:02,633 Man, that's a sunset. 61 00:03:02,667 --> 00:03:04,500 Did you put the flag up this morning? 62 00:03:04,533 --> 00:03:06,600 Yeah, I didn't do very well. 63 00:03:06,633 --> 00:03:09,233 No, I'll show you how to do it, so it's not so tight. 64 00:03:09,266 --> 00:03:11,200 Regardless of, like, what has gone down 65 00:03:11,233 --> 00:03:13,500 between Gary and I, I appreciate that he's able to slip 66 00:03:13,533 --> 00:03:16,633 into that work mode in a professional sense. 67 00:03:16,667 --> 00:03:18,367 So, I put it through the cleat, around the bottom... 68 00:03:18,400 --> 00:03:19,633 And then... 69 00:03:19,667 --> 00:03:21,500 ...just give it some tension around the top. 70 00:03:21,533 --> 00:03:24,533 We are both adults and we can both handle the situation. 71 00:03:24,567 --> 00:03:27,233 It's hard, but I can do it. 72 00:03:27,266 --> 00:03:28,233 Thank you. 73 00:03:28,266 --> 00:03:29,500 Mm-hmm. 74 00:03:31,467 --> 00:03:32,567 Que pasa? 75 00:03:36,567 --> 00:03:37,667 Chips. 76 00:03:37,700 --> 00:03:39,233 Nice. 77 00:03:47,433 --> 00:03:48,400 Mm. 78 00:03:48,433 --> 00:03:49,433 Do you have a white shirt? 79 00:03:49,467 --> 00:03:50,700 I'll wear the red braces. 80 00:03:52,200 --> 00:03:53,433 We've gotta go down one more. 81 00:03:53,467 --> 00:03:54,500 -One more. -Right. 82 00:03:54,533 --> 00:03:56,266 Natasha, guests are seated. 83 00:03:56,300 --> 00:03:57,433 Copy. 84 00:04:01,567 --> 00:04:03,166 Okay. 85 00:04:05,767 --> 00:04:08,300 So, we have lobster with butter sauce, 86 00:04:08,333 --> 00:04:09,734 and mozzarella bruschetta for you, Frank. 87 00:04:09,767 --> 00:04:12,567 -Thank you. -Enjoy. 88 00:04:12,600 --> 00:04:13,767 Really good. 89 00:04:15,433 --> 00:04:17,333 This is gonna be good. 90 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 For your next course, you have mushroom risotto 91 00:04:23,033 --> 00:04:25,433 with shaved parmesan and finished with truffle oil. 92 00:04:26,700 --> 00:04:28,300 -Delicious. -Yeah. 93 00:04:31,633 --> 00:04:33,433 -This is how risotto... -Right. 94 00:04:33,467 --> 00:04:34,700 ...is supposed to taste. 95 00:04:36,367 --> 00:04:37,400 Hi there, gorgeous. 96 00:04:37,433 --> 00:04:38,700 Hello. 97 00:04:38,734 --> 00:04:40,700 What were you talking to Sydney about earlier? 98 00:04:43,233 --> 00:04:44,266 Oh, that's good. 99 00:04:45,367 --> 00:04:46,700 Yeah. 100 00:04:46,734 --> 00:04:49,767 No boy is worth having drama with my cabin mate. 101 00:04:53,767 --> 00:04:56,500 I'm very emotionally aware about how my actions 102 00:04:56,533 --> 00:04:58,333 are affecting Sydney. 103 00:04:58,367 --> 00:05:02,300 But at the same time, if Gary and Sydney didn't kiss, 104 00:05:02,333 --> 00:05:04,700 then I would definitely have pursued something sooner. 105 00:05:04,734 --> 00:05:05,767 It's so hard. 106 00:05:10,734 --> 00:05:14,200 Alli, Alli, how are you getting on with turn-downs? 107 00:05:14,233 --> 00:05:15,567 Yay! 108 00:05:15,600 --> 00:05:18,767 -Are you excited? -I am excited, I really am. 109 00:05:28,233 --> 00:05:29,633 Oh! 110 00:05:35,400 --> 00:05:38,533 Gary, if you're gonna be in here, at least do something. 111 00:05:38,567 --> 00:05:40,367 -I am! -Stop distracting her. 112 00:05:40,400 --> 00:05:42,533 I was waiting there to see how long this was gonna go on. 113 00:05:42,567 --> 00:05:44,667 Alli, go back to turn-downs. 114 00:05:44,700 --> 00:05:46,400 -Okay, bye. -Okay, bye. 115 00:05:47,533 --> 00:05:49,266 -You're so annoying. -What? 116 00:05:49,300 --> 00:05:50,667 I was, like, giving you the benefit of the doubt, 117 00:05:50,700 --> 00:05:52,500 and I was like, I'll wait and see how much longer. 118 00:05:52,533 --> 00:05:54,467 Especially the busiest time, 119 00:05:54,500 --> 00:05:55,633 when we're doing service and turn-downs, please. 120 00:05:55,667 --> 00:05:58,367 -Ah. -Be ----ing supportive of me. 121 00:05:58,400 --> 00:05:59,467 Go, go, Daisy... 122 00:06:01,767 --> 00:06:03,400 Enjoying it? 123 00:06:03,433 --> 00:06:04,433 This might be the best risotto I've had. 124 00:06:04,467 --> 00:06:06,433 Oh, I'll let Natasha know. 125 00:06:16,033 --> 00:06:17,266 Yeah. 126 00:06:17,300 --> 00:06:18,400 It was so good. 127 00:06:18,433 --> 00:06:19,533 I'm stuffed. 128 00:06:19,567 --> 00:06:21,066 -Yeah. -Natasha's great. 129 00:06:21,100 --> 00:06:22,266 She's phenomenal, and she's friendly, 130 00:06:22,300 --> 00:06:23,500 and she likes what she's doing. 131 00:06:23,533 --> 00:06:25,667 -Right. -It's been the perfect charter. 132 00:06:25,700 --> 00:06:27,066 Last year, I couldn't wait to go off the boat. 133 00:06:27,100 --> 00:06:28,667 Oh! 134 00:06:28,700 --> 00:06:30,633 Yeah, thanks, Frank. 135 00:06:30,667 --> 00:06:31,700 I think we'll stay an extra day. 136 00:06:33,667 --> 00:06:34,767 Good job. 137 00:06:35,000 --> 00:06:36,066 Thank you. 138 00:06:38,567 --> 00:06:39,667 They're very happy. 139 00:06:39,700 --> 00:06:41,400 They keep saying, 140 00:06:41,433 --> 00:06:44,000 like, we are the best crew, and the best chef. 141 00:06:44,033 --> 00:06:45,767 Would you mind setting up the blackjack outside, 142 00:06:46,000 --> 00:06:46,767 -in the cockpit? -Mm-hmm. 143 00:06:47,000 --> 00:06:48,400 Is that okay? 144 00:06:49,700 --> 00:06:50,667 How do you think it's going? 145 00:06:50,700 --> 00:06:52,033 A bit better. 146 00:06:52,066 --> 00:06:54,033 Earlier, the tension was really bad. 147 00:06:54,066 --> 00:06:56,133 I think you're always gonna have tension, you know, 148 00:06:56,166 --> 00:06:57,600 but what's important is you can put that aside. 149 00:06:57,633 --> 00:06:59,300 Yeah. 150 00:06:59,333 --> 00:07:00,600 I'm concerned any time I see conflict, 151 00:07:00,633 --> 00:07:02,734 but especially among the department heads. 152 00:07:02,767 --> 00:07:04,467 They're meant to be setting an example 153 00:07:04,500 --> 00:07:06,000 for the rest of the crew. 154 00:07:06,033 --> 00:07:08,433 I don't know how long the guests will stay happy 155 00:07:08,467 --> 00:07:11,500 if these kind of tensions start to boil over, 156 00:07:11,533 --> 00:07:14,066 so I need to keep my eye on this. 157 00:07:14,100 --> 00:07:17,033 Hey, so Gary's gonna set up the blackjack on the cockpit. 158 00:07:17,066 --> 00:07:18,533 Do you wanna play? 159 00:07:18,567 --> 00:07:19,667 Because you've been really helpful. 160 00:07:19,700 --> 00:07:21,667 -Okay. -Okay, cool. 161 00:07:21,700 --> 00:07:24,600 I've had a pretty long day, but then it seems obvious to me 162 00:07:24,633 --> 00:07:26,500 that if I have spare time, 163 00:07:26,533 --> 00:07:29,066 that I need to apply myself where it's needed the most. 164 00:07:29,100 --> 00:07:31,567 I want good tips, I want happy charter guests, 165 00:07:31,600 --> 00:07:33,500 and I want happy crew as well. 166 00:07:36,567 --> 00:07:38,333 I'm gonna go to bed in about 10 minutes. 167 00:07:38,367 --> 00:07:40,600 -Will you be okay? -No. 168 00:07:40,633 --> 00:07:44,367 I think it's time. I need to take off this face. 169 00:07:53,367 --> 00:07:54,633 Does this casino take Venmo? 170 00:07:56,600 --> 00:07:59,333 Now I have to deal with this ----ing Natasha thing. 171 00:07:59,367 --> 00:08:02,166 Her confidence is almost obnoxious. 172 00:08:02,200 --> 00:08:04,734 It's like she needs a piece of humble pie. 173 00:08:04,767 --> 00:08:07,700 Why does it always have to be such 174 00:08:07,734 --> 00:08:11,066 a ----ing defensive argument? 175 00:08:11,100 --> 00:08:13,133 I think she just doesn't like me, as well. 176 00:08:13,166 --> 00:08:16,333 Like, she has a chip on her shoulder about me. 177 00:08:16,367 --> 00:08:17,400 Yeah. 178 00:08:22,000 --> 00:08:23,633 You hit me with a five? 179 00:08:23,667 --> 00:08:26,166 Twenty-two... too many. 180 00:08:26,200 --> 00:08:28,467 -Nice. -Holy sh--. 181 00:08:28,500 --> 00:08:30,000 Would it be awkward if we have breakfast inside 182 00:08:30,033 --> 00:08:31,533 because we're still playing here tomorrow? 183 00:08:34,100 --> 00:08:35,767 So, what's happening? 184 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 Mm, not much. 185 00:08:38,033 --> 00:08:39,033 -Six. -Six! 186 00:08:39,066 --> 00:08:40,500 Ah! 187 00:08:40,533 --> 00:08:42,767 Oh, wow, would you look at that... hello. 188 00:08:43,000 --> 00:08:44,600 No wonder it felt a little breezy. 189 00:08:44,633 --> 00:08:47,066 I was, like, whoa, what's going on over here? 190 00:08:47,100 --> 00:08:49,166 Got a little draft. 191 00:08:49,200 --> 00:08:52,467 I do like JL more than I anticipated to like him. 192 00:08:52,500 --> 00:08:54,400 He's a very good American boy, 193 00:08:54,433 --> 00:08:55,734 very respectaful... 194 00:08:55,767 --> 00:08:57,200 respectable... 195 00:08:57,233 --> 00:08:59,567 respect... respectable? 196 00:09:01,000 --> 00:09:02,400 Respectful, yeah. 197 00:09:02,433 --> 00:09:03,667 Bust, twenty-- 198 00:09:05,266 --> 00:09:07,200 This is real blackjack. 199 00:09:10,200 --> 00:09:12,533 What on earth are you still doing awake? 200 00:09:12,567 --> 00:09:14,000 Ma, the... 201 00:09:14,033 --> 00:09:16,200 I have the night shift, this is how it works. 202 00:09:16,233 --> 00:09:17,633 I'm gonna double down, hold on. 203 00:09:17,667 --> 00:09:18,734 -Oh! -Take one more card. 204 00:09:18,767 --> 00:09:21,000 Ten, 16. 205 00:09:21,033 --> 00:09:23,133 JL, JL, JL, hey, what's your 20? 206 00:09:23,166 --> 00:09:25,567 I kinda think I met someone. 207 00:09:25,600 --> 00:09:27,200 Yeah, she's pretty something else. 208 00:09:27,233 --> 00:09:29,033 She's 32. 209 00:09:30,467 --> 00:09:31,600 Dani Soares. 210 00:09:31,633 --> 00:09:34,400 I say we raise the max bet. 211 00:09:34,433 --> 00:09:37,100 We had the same hand twice in a row. 212 00:09:37,133 --> 00:09:39,500 Yo, son. I like the way you do business. 213 00:09:40,500 --> 00:09:42,033 Double one card. 214 00:09:42,066 --> 00:09:43,467 -Twenty. -Oh, wow. 215 00:09:43,500 --> 00:09:45,100 I've had a pretty long day. 216 00:09:45,133 --> 00:09:47,567 At this point I've been working like 18 hours straight. 217 00:09:47,600 --> 00:09:49,700 No one is really meant to be awake 218 00:09:49,734 --> 00:09:52,033 at that time of the night, except JL. 219 00:09:52,066 --> 00:09:54,033 Like, what is he doing? 220 00:09:54,066 --> 00:09:57,266 I've never had a connection with a woman as I have with her. 221 00:09:59,133 --> 00:10:00,700 We have last call at 5:30 a.m. 222 00:10:00,734 --> 00:10:02,166 No way. 223 00:10:04,567 --> 00:10:06,700 Ah! 224 00:10:06,734 --> 00:10:08,533 Look at that picture I just sent you. 225 00:10:13,100 --> 00:10:14,166 Jump overboard, Frank. 226 00:10:14,200 --> 00:10:15,734 They'll never get you alive. 227 00:10:15,767 --> 00:10:18,266 When you've been yachting for as long as I have, 228 00:10:18,300 --> 00:10:20,567 nothing really irritates you more 229 00:10:20,600 --> 00:10:22,600 than a crew member that's not proactive. 230 00:10:22,633 --> 00:10:24,567 I love you! 231 00:10:24,600 --> 00:10:28,233 I love you too, I'll talk to you soon, okay? 232 00:10:28,266 --> 00:10:30,000 Yo... 233 00:10:32,100 --> 00:10:33,266 Coming up... 234 00:10:36,533 --> 00:10:38,500 I can't even leave her on breakfast on her own. 235 00:10:38,533 --> 00:10:40,734 Daisy's very much a take-take type of person, 236 00:10:40,767 --> 00:10:41,767 and she never gives. 237 00:10:46,300 --> 00:10:47,133 I think we're taking the house, boys. 238 00:10:49,100 --> 00:10:52,000 Jump overboard, Frank. They'll never get you alive. 239 00:10:55,100 --> 00:10:57,000 I love you! 240 00:10:57,033 --> 00:10:59,767 I love you too, I'll talk to you soon, okay? Bye. 241 00:11:00,000 --> 00:11:03,100 Yo, what are you up to? 242 00:11:03,133 --> 00:11:05,133 I'm trying to wait on these guests, man. 243 00:11:05,166 --> 00:11:08,166 Frank's not here, I'm gonna do this in Frank's honor. 244 00:11:08,200 --> 00:11:10,667 I'm ----ing beat. What, you're just sitting there? 245 00:11:10,700 --> 00:11:13,700 I mean, I just need to wait for the guests to go down. 246 00:11:13,734 --> 00:11:15,367 A crew member sitting around doing nothing 247 00:11:15,400 --> 00:11:17,233 is just aggravating, 248 00:11:17,266 --> 00:11:20,266 because it's just showing a lack of team effort here. 249 00:11:20,300 --> 00:11:22,567 Let's swap out, then. No point in both of us being up. 250 00:11:22,600 --> 00:11:24,367 -Okay. -I'm gonna swap out with JL. 251 00:11:24,400 --> 00:11:26,266 Oh! 252 00:11:29,367 --> 00:11:30,567 Thanks, guys. 253 00:11:30,600 --> 00:11:31,633 Good night, sir. 254 00:11:34,300 --> 00:11:35,767 -No. -Yeah. 255 00:11:37,567 --> 00:11:39,000 Thirteen. 256 00:11:39,033 --> 00:11:40,233 He's gonna bust anyway, don't worry. 257 00:11:40,266 --> 00:11:42,133 Wait, what? 258 00:11:42,166 --> 00:11:43,533 Yeah, yeah. 259 00:11:43,567 --> 00:11:45,233 Oh, now... now were not on a team anymore. 260 00:11:45,266 --> 00:11:46,667 Somebody has a few drinks and turns into a hypocrite. 261 00:11:46,700 --> 00:11:47,734 I have to do it. 262 00:11:48,734 --> 00:11:50,166 You're making it not fun. 263 00:11:50,200 --> 00:11:52,033 I'm playing my own game right now. 264 00:11:52,066 --> 00:11:53,133 My money's my money. I don't care what they have. 265 00:11:53,166 --> 00:11:55,233 He's still betting $20 hands. 266 00:11:55,266 --> 00:11:56,767 Shots fired! 267 00:11:58,200 --> 00:12:00,367 Whoa. 268 00:12:00,400 --> 00:12:03,133 Ooh, he got sour! 269 00:12:04,200 --> 00:12:05,667 I don't wanna play this. 270 00:12:05,700 --> 00:12:06,700 I don't wanna play with this ----ing guy. 271 00:12:06,734 --> 00:12:08,734 What up, cuz? 272 00:12:08,767 --> 00:12:10,066 -Chill out. -All right, all right. 273 00:12:10,100 --> 00:12:11,066 Maybe you need to stop drinking. 274 00:12:11,100 --> 00:12:12,400 Oh, my God. 275 00:12:12,433 --> 00:12:14,000 You can't play cards with the big boys 276 00:12:14,033 --> 00:12:15,000 if you're gonna act like that. 277 00:12:15,033 --> 00:12:16,266 I'm gonna head down. 278 00:12:16,300 --> 00:12:17,300 See you in the morning, thank you, guys. 279 00:12:17,333 --> 00:12:19,200 Yeah. 280 00:12:19,233 --> 00:12:20,367 All right, let's go to the bar and get a shot, okay? 281 00:12:20,400 --> 00:12:21,767 Yeah, let's ----ing do it. 282 00:12:22,000 --> 00:12:23,333 We're not gonna ruin this weekend 283 00:12:23,367 --> 00:12:25,166 with a little bit of a high-strung card game, 284 00:12:25,200 --> 00:12:26,734 all right? 285 00:12:28,767 --> 00:12:30,033 Yeah, I don't wanna talk to you. 286 00:12:31,767 --> 00:12:32,767 What a little bitch. 287 00:12:34,400 --> 00:12:36,633 Putting other people down is not humor, sir. 288 00:12:38,266 --> 00:12:40,066 Let's go have a private conversation. 289 00:12:40,100 --> 00:12:42,033 Yeah, yeah, yeah, come into the room. 290 00:12:48,100 --> 00:12:49,200 Jesus! 291 00:12:51,667 --> 00:12:53,066 Okay, have a good one, bro. 292 00:12:53,100 --> 00:12:54,600 Remember, you wake up at 12:00. 293 00:12:54,633 --> 00:12:56,066 Oh, good. 294 00:12:56,100 --> 00:12:58,233 You guys have a good night. Good night. 295 00:13:08,667 --> 00:13:09,734 Yeah. 296 00:13:11,200 --> 00:13:13,333 -I'm gonna go to bed. -Good night. 297 00:13:26,433 --> 00:13:28,734 Not too busy, but late. 298 00:13:41,266 --> 00:13:42,266 Are you doing pancakes this morning? 299 00:13:42,300 --> 00:13:44,066 Mm-hmm. 300 00:13:44,100 --> 00:13:45,367 Let me know if you accidentally make too many pancakes 301 00:13:45,400 --> 00:13:46,734 and you need some help with them. 302 00:13:46,767 --> 00:13:48,667 I'm making... I have a big bowl. 303 00:13:52,133 --> 00:13:54,700 These blokes had better not wake up early. 304 00:13:54,734 --> 00:13:56,100 -Did you just pull these out? -Yeah, I put them out. 305 00:13:56,133 --> 00:13:57,266 They were in the dryer, though. 306 00:13:57,300 --> 00:13:59,033 Yeah, Dani might have done it. 307 00:14:01,300 --> 00:14:02,467 Oh... 308 00:14:02,500 --> 00:14:03,467 Thanks, that all I wanted to know. 309 00:14:03,500 --> 00:14:05,000 -Okay. -Thank you. 310 00:14:05,033 --> 00:14:07,000 I think how you do your job says 311 00:14:07,033 --> 00:14:08,433 a lot about who you are as a person. 312 00:14:08,467 --> 00:14:10,166 I take a lot of pride in my work. 313 00:14:10,200 --> 00:14:11,266 I just wanna prove that I'm capable of doing 314 00:14:11,300 --> 00:14:13,133 this job every time I'm on deck. 315 00:14:13,166 --> 00:14:15,166 It's important for me to, like, represent women 316 00:14:15,200 --> 00:14:16,500 and to eventually become a captain in 317 00:14:16,533 --> 00:14:18,166 the maritime industry, 318 00:14:18,200 --> 00:14:19,767 because there's just not that many of us. 319 00:14:20,000 --> 00:14:22,133 Gary, Gary, Sydney, meet me on the bow? 320 00:14:22,166 --> 00:14:24,233 Copy, copy, on my way. 321 00:14:24,266 --> 00:14:27,233 Who wound up winning the blackjack tournament? 322 00:14:27,266 --> 00:14:30,433 I don't know, I was gone to bed. 323 00:14:30,467 --> 00:14:32,000 Hey, what's happening? 324 00:14:32,033 --> 00:14:34,133 Absolutely nothing was done. 325 00:14:34,166 --> 00:14:36,066 Nothing was detailed, and there were towels in the dryer 326 00:14:36,100 --> 00:14:38,367 that weren't folded and, like, rolled up, and there were... 327 00:14:38,400 --> 00:14:39,367 the dishes weren't done, either. 328 00:14:39,400 --> 00:14:41,266 Okay. 329 00:14:41,300 --> 00:14:43,133 Like, I don't wanna tattle, but, like, I also feel like 330 00:14:43,166 --> 00:14:44,133 I just did everything that he was supposed to ----ing do, 331 00:14:44,166 --> 00:14:45,500 and like... 332 00:14:45,533 --> 00:14:47,300 -And then it's hard for you... -Two hours. 333 00:14:47,333 --> 00:14:48,433 Don't worry about it, I understand, I understand. 334 00:14:48,467 --> 00:14:49,433 -That's all. -Okay. Okay. 335 00:14:49,467 --> 00:14:51,000 I'll have a word with him. 336 00:14:51,033 --> 00:14:52,000 Thanks for doing all the work, though. 337 00:14:52,033 --> 00:14:53,000 Yeah, no problem. 338 00:14:53,033 --> 00:14:54,300 Well, look who it is. 339 00:14:54,333 --> 00:14:55,400 Like nothing happened to him, look, look. 340 00:14:55,433 --> 00:14:57,166 A lotta laughs last night. 341 00:14:59,767 --> 00:15:02,400 Think we have time for another game? 342 00:15:02,433 --> 00:15:04,100 Oh. 343 00:15:07,333 --> 00:15:10,734 Because sh--'s not getting done at night on my side of it, 344 00:15:10,767 --> 00:15:12,734 because I think him and Dani have just been hooking up. 345 00:15:12,767 --> 00:15:14,467 And with Sydney, at the end of the day, 346 00:15:14,500 --> 00:15:16,367 it's better when she's on days 347 00:15:16,400 --> 00:15:18,467 because sh-- gets done and I don't have to repeat myself. 348 00:15:18,500 --> 00:15:21,500 -Yeah, I can't leave Alli on. -You can't. 349 00:15:21,533 --> 00:15:22,500 She... I can't even leave her on breakfast on her own. 350 00:15:22,533 --> 00:15:24,333 Oh, really? Okay. 351 00:15:24,367 --> 00:15:26,300 I think it's a two-way street for helping people out. 352 00:15:26,333 --> 00:15:29,500 Daisy's very much a take, take, take type of person, 353 00:15:29,533 --> 00:15:30,734 and never give. 354 00:15:30,767 --> 00:15:32,200 Well, the only thing on my part, 355 00:15:32,233 --> 00:15:33,567 all I can do is speak to Dani 356 00:15:33,600 --> 00:15:36,500 and make sure that she's not distracting him. 357 00:15:36,533 --> 00:15:38,333 -That's it. -Yeah, I don't know. 358 00:15:38,367 --> 00:15:39,467 Okay, well, let me just have a little think about this. 359 00:15:39,500 --> 00:15:41,300 Okay. 360 00:15:41,333 --> 00:15:43,066 All right, I'm gonna go inside, pack up a little bit, 361 00:15:43,100 --> 00:15:44,367 and then I'll see you guys shortly. 362 00:15:44,400 --> 00:15:46,166 I'm gonna do the same too. 363 00:15:46,200 --> 00:15:47,767 I got nowhere to be. We're all on the same boat. 364 00:15:51,367 --> 00:15:53,500 What were you talking to Daisy about? 365 00:16:04,533 --> 00:16:06,400 But, um, 366 00:16:06,433 --> 00:16:07,600 you want me to stop coming in here 367 00:16:07,633 --> 00:16:09,100 and distracting you, just tell me. 368 00:16:09,133 --> 00:16:10,367 Yeah, no. 369 00:16:10,400 --> 00:16:11,433 No, you're not. 370 00:16:14,367 --> 00:16:16,200 You're being very helpful. 371 00:16:16,233 --> 00:16:19,200 Gary, stop! 372 00:16:19,233 --> 00:16:23,333 God! I'm going to kill you! 373 00:16:25,100 --> 00:16:27,133 Shh! Shh! 374 00:16:27,166 --> 00:16:29,233 The irony is palpitating. 375 00:16:29,266 --> 00:16:30,567 Talk to her on her break! 376 00:16:39,266 --> 00:16:41,400 -Coming up... -Where the is JL? 377 00:16:41,433 --> 00:16:45,033 JL, it's drop-off day, so wake-up is noon. 378 00:16:45,066 --> 00:16:47,500 You gotta say it with a more upbeat tone. 379 00:16:47,533 --> 00:16:49,367 "We could really use your help." 380 00:17:00,600 --> 00:17:01,133 How we doing, Glenn? 381 00:17:02,600 --> 00:17:04,200 Good, man. Think we're gonna get going pretty soon. 382 00:17:04,233 --> 00:17:06,100 -All right, cheers, thanks. -Thank you. 383 00:17:08,467 --> 00:17:10,133 If I turn this, is that gonna turn the boat? 384 00:17:10,166 --> 00:17:12,333 Mm-hmm. 385 00:17:15,667 --> 00:17:17,533 ...and chocolates. 386 00:17:17,567 --> 00:17:20,100 What I'm creating today is a painting that you can eat. 387 00:17:20,133 --> 00:17:21,600 I can't mess this up, 388 00:17:21,633 --> 00:17:24,166 because the last thing I want is any ----ing constructive 389 00:17:24,200 --> 00:17:26,633 ----ing criticism from Daisy, okay? 390 00:17:30,133 --> 00:17:31,233 Ooh! 391 00:17:31,266 --> 00:17:32,500 Oh, what am I doing here? 392 00:17:32,533 --> 00:17:33,633 We need more sleep. 393 00:17:33,667 --> 00:17:34,633 Who, you or me? 394 00:17:34,667 --> 00:17:36,300 You. 395 00:17:36,333 --> 00:17:37,333 You want me to do that so you can manhandle it? 396 00:17:37,367 --> 00:17:38,533 Yeah. 397 00:17:43,633 --> 00:17:45,400 Definitely need a coffee. 398 00:17:49,400 --> 00:17:52,233 Oh, shut up, he's doing his job just fine. 399 00:17:52,266 --> 00:17:54,333 Where the is JL? 400 00:17:54,367 --> 00:17:57,166 How many times do I have to tell him on drop-off day, 401 00:17:57,200 --> 00:17:58,467 you wake up at 12:00? 402 00:17:58,500 --> 00:18:00,200 And he's definitely been there at least 403 00:18:00,233 --> 00:18:01,300 once or twice for those. 404 00:18:02,667 --> 00:18:04,400 Yeah, can you go wake him up? 405 00:18:04,433 --> 00:18:06,400 Okay. 406 00:18:06,433 --> 00:18:09,533 ♪ Ugh, I'm losing my patience ♪ 407 00:18:10,767 --> 00:18:12,400 JL? 408 00:18:14,300 --> 00:18:16,400 It's drop-off day, so wake-up is noon. 409 00:18:19,633 --> 00:18:20,667 Oh. 410 00:18:30,700 --> 00:18:32,300 Let's start picking up immediately. 411 00:18:32,333 --> 00:18:33,367 Okay, I'm on it. 412 00:18:36,500 --> 00:18:38,533 -Anchor's home, anchor's home. -Copy that. 413 00:18:38,567 --> 00:18:40,200 Coming ahead, coming ahead. 414 00:18:46,734 --> 00:18:49,266 ...but, like, obviously I know you two 415 00:18:49,300 --> 00:18:52,166 are hooking up in the evening... well, everyone knows. 416 00:18:52,200 --> 00:18:53,567 But is he... 417 00:18:54,567 --> 00:18:55,667 Well, whatever. 418 00:18:55,700 --> 00:18:57,400 He is doing his job. 419 00:18:57,433 --> 00:18:58,600 -Is he? -Yeah. 420 00:19:10,300 --> 00:19:11,633 Ugh. 421 00:19:11,667 --> 00:19:14,166 Honestly, Gary, I am getting my job done, 422 00:19:14,200 --> 00:19:15,767 so I'm not the reason he's not getting his job done. 423 00:19:16,000 --> 00:19:17,667 That's not my problem, that's not my fault. 424 00:19:17,700 --> 00:19:19,367 Change your own department, 425 00:19:19,400 --> 00:19:20,767 don't come and it up with my job. 426 00:19:23,533 --> 00:19:24,734 I know. 427 00:19:28,433 --> 00:19:29,700 What the are you doing? 428 00:19:29,734 --> 00:19:31,667 Supposed to be up at 12:00, you know that? 429 00:19:31,700 --> 00:19:33,467 Yeah, I completely... 430 00:19:34,767 --> 00:19:36,700 Can you get dock lines ready, please? 431 00:19:36,734 --> 00:19:38,700 The vicious cycle of Jean Luc is, like, 432 00:19:38,734 --> 00:19:41,467 he doesn't know what to do, so I tell him what to do. 433 00:19:41,500 --> 00:19:44,300 But he doesn't listen, and then he doesn't know what to do. 434 00:19:44,333 --> 00:19:46,266 Oh, my God, I keep going around. 435 00:19:46,300 --> 00:19:48,200 I mean ----ing, I was coming up through the ranks, 436 00:19:48,233 --> 00:19:50,233 I listened to my superiors. 437 00:19:50,266 --> 00:19:51,633 I'm just tired of repeating myself. 438 00:19:51,667 --> 00:19:53,500 Thank you. 439 00:19:53,533 --> 00:19:57,000 I spoke to Dani and she was like, "I promise you, like, 440 00:19:58,734 --> 00:20:00,467 And, like, to be honest, I trust Dani. 441 00:20:00,500 --> 00:20:01,700 Like, she's pretty good at her job, 442 00:20:01,734 --> 00:20:03,734 and I don't think she'd lie to me. 443 00:20:03,767 --> 00:20:05,533 I know how frustrated you are. 444 00:20:05,567 --> 00:20:07,567 Mm-hmm. 445 00:20:07,600 --> 00:20:09,433 But I think at this stage, all you can do 446 00:20:09,467 --> 00:20:11,433 is encourage rather than get annoyed. 447 00:20:16,500 --> 00:20:19,667 Ow, oh, my God, that hurt, 448 00:20:19,700 --> 00:20:21,467 Oh, boy. 449 00:20:21,500 --> 00:20:24,433 Lot of stuff to pack. 450 00:20:28,633 --> 00:20:31,467 Dropping port. 451 00:20:31,500 --> 00:20:33,300 Fifteen to the dock line, 15. 452 00:20:34,633 --> 00:20:36,467 That's all lines ashore. 453 00:20:36,500 --> 00:20:38,233 Excellent, main engine off. 454 00:20:38,266 --> 00:20:39,567 Whew. 455 00:20:39,600 --> 00:20:40,600 What are you guys doing to that table? 456 00:20:40,633 --> 00:20:42,000 That's for dessert. 457 00:20:42,033 --> 00:20:43,567 Wait, what? We're not done? 458 00:20:48,367 --> 00:20:50,333 Okay. 459 00:20:50,367 --> 00:20:51,667 What is that? 460 00:20:51,700 --> 00:20:53,533 It's, like, a live thing she's doing. 461 00:20:56,367 --> 00:20:57,667 Okay. 462 00:20:57,700 --> 00:20:59,266 -You all ready? -Yeah. 463 00:21:01,700 --> 00:21:03,400 It's a team approach. 464 00:21:10,500 --> 00:21:13,000 One wrong move, somebody can get splashed with chocolate. 465 00:21:14,333 --> 00:21:17,066 So, we have a dark chocolate sauce, 466 00:21:17,100 --> 00:21:19,233 we have a caramel sauce, a white chocolate sauce, 467 00:21:19,266 --> 00:21:21,633 crème brûlée bananas, fresh berries, 468 00:21:21,667 --> 00:21:25,000 and this is a chocolate mousse with Bailey's inside. 469 00:21:26,300 --> 00:21:27,500 -Looks beautiful. -I love it. 470 00:21:27,533 --> 00:21:28,533 Thank you, Natasha. 471 00:21:28,567 --> 00:21:29,600 Gotta take a picture of that. 472 00:21:29,633 --> 00:21:31,533 So, we have some cutlery here. 473 00:21:31,567 --> 00:21:33,033 You like? 474 00:21:33,066 --> 00:21:34,533 It's interesting. It's like art. 475 00:21:34,567 --> 00:21:35,667 Oh, wow, that's awesome. 476 00:21:35,700 --> 00:21:38,400 Mm. 477 00:21:38,433 --> 00:21:40,300 -Delicious. -You killed it. 478 00:21:40,333 --> 00:21:43,567 Okay, Daisy, you obviously have no idea what I'm capable of. 479 00:21:43,600 --> 00:21:45,033 Very good. 480 00:21:45,066 --> 00:21:46,567 I know how to make ----ing desserts. 481 00:21:50,700 --> 00:21:52,433 So we've gotta do dishes, 482 00:21:52,467 --> 00:21:55,266 but the girls can stand there watching us do this. 483 00:21:55,300 --> 00:21:56,400 It's not a fair world, right? 484 00:21:56,433 --> 00:21:57,633 Sure isn't, eh? 485 00:21:57,667 --> 00:22:00,100 -Aiden? -Oh! 486 00:22:00,133 --> 00:22:02,300 It's a gift. 487 00:22:02,333 --> 00:22:05,300 All crew, all crew, guests are getting ready to depart. 488 00:22:05,333 --> 00:22:07,300 Can we get everybody on the dock? 489 00:22:07,333 --> 00:22:08,400 Yeah, copy that. 490 00:22:08,433 --> 00:22:09,700 Daisy and myself at the end. 491 00:22:12,467 --> 00:22:14,333 -Thank you so much. -Oh, my God. 492 00:22:14,367 --> 00:22:15,333 I'll see you in Panama next week. 493 00:22:15,367 --> 00:22:16,400 Yeah, for sure. 494 00:22:16,433 --> 00:22:17,567 -Bring it in. -Cheers. 495 00:22:17,600 --> 00:22:19,000 -Thanks for having us back. -Ah! 496 00:22:19,033 --> 00:22:20,567 -It was an amazing charter. -Any time. 497 00:22:20,600 --> 00:22:22,333 And you have assembled a great crew from top to bottom. 498 00:22:22,367 --> 00:22:23,667 But we think Natasha deserves a separate mention... 499 00:22:23,700 --> 00:22:25,667 she was phenomenal. 500 00:22:25,700 --> 00:22:27,333 This is for the crew, I appreciate everything. 501 00:22:27,367 --> 00:22:28,600 -Oh. -Thank you so much. 502 00:22:28,633 --> 00:22:29,700 All right, thank you... thank you very much. 503 00:22:29,734 --> 00:22:31,333 All right, good to see you. 504 00:22:31,367 --> 00:22:32,500 Have a safe trip home, thank you very much. 505 00:22:32,533 --> 00:22:33,500 -Bye, guys. -Bye-bye, thank you. 506 00:22:33,533 --> 00:22:34,533 -Bye! -Thank you! 507 00:22:34,567 --> 00:22:35,600 Hey, Natasha. 508 00:22:35,633 --> 00:22:37,567 Hey, Tashy, baby girl. 509 00:22:37,600 --> 00:22:40,066 -Oh, they're tickling me! -Picked it up. 510 00:22:40,100 --> 00:22:42,000 I know, can't say anything, yeah. 511 00:22:42,033 --> 00:22:44,000 Glenn, are you happy to see us, or what's that in your pocket? 512 00:22:48,734 --> 00:22:50,400 Okay, quit monkeying around. 513 00:22:50,433 --> 00:22:51,700 Come on, come on, now. 514 00:22:51,734 --> 00:22:53,367 -Woohoo! -Great success. 515 00:22:56,066 --> 00:22:58,066 What do you want to do with these sauces? 516 00:22:58,100 --> 00:22:59,066 Oh, just get rid of everything. 517 00:22:59,100 --> 00:23:00,467 That looks gross. 518 00:23:00,500 --> 00:23:04,033 Yep, it's all over me, whatever it was. 519 00:23:04,066 --> 00:23:05,567 All crew, all crew, can I get everybody together 520 00:23:05,600 --> 00:23:09,467 in the saloon for a charter tip meeting? 521 00:23:09,500 --> 00:23:11,633 Copy from the deck team, copy from the deck team. 522 00:23:13,734 --> 00:23:15,133 I'm so sore. 523 00:23:16,500 --> 00:23:18,033 Okay, the guests left happy, 524 00:23:18,066 --> 00:23:20,066 and that's the most important part, right? 525 00:23:20,100 --> 00:23:21,567 So, I think we really pulled it off. 526 00:23:21,600 --> 00:23:26,567 But I also sense some tensions rising. 527 00:23:26,600 --> 00:23:28,600 What was the problem yesterday with breakfast? 528 00:23:28,633 --> 00:23:30,433 Oh, with the... 529 00:23:30,467 --> 00:23:31,433 -Eggs? -With her eggs? 530 00:23:31,467 --> 00:23:32,467 Eggs or something? 531 00:23:32,500 --> 00:23:34,200 Yeah, she asked for over-easy, 532 00:23:34,233 --> 00:23:36,734 but they weren't, so she just sent it back... 533 00:23:36,767 --> 00:23:38,100 No, she... I didn't make her eggs. 534 00:23:38,133 --> 00:23:39,500 -You came and tell me... -No, you did. 535 00:23:39,533 --> 00:23:41,066 What happened? 536 00:23:41,100 --> 00:23:42,100 That doesn't look like an over-easy egg. 537 00:23:42,133 --> 00:23:43,633 No, that's a scrambled egg. 538 00:23:43,667 --> 00:23:45,433 -She said it's... -She don't want... 539 00:23:45,467 --> 00:23:46,600 It's not over-easy, I don't like it like that. 540 00:23:46,633 --> 00:23:47,633 -She wanted fried. -I like it... 541 00:23:47,667 --> 00:23:49,400 I didn't do her order yet. 542 00:23:49,433 --> 00:23:52,100 There's no humility, there's no humble pie. 543 00:23:52,133 --> 00:23:53,734 We have to communicate better, 544 00:23:53,767 --> 00:23:55,533 because that is the difference between a great charter 545 00:23:55,567 --> 00:23:57,133 and a sh-- charter. 546 00:24:02,734 --> 00:24:03,767 What was the problem yesterday with breakfast? 547 00:24:05,266 --> 00:24:07,734 She asked for over-easy, but they weren't, 548 00:24:07,767 --> 00:24:09,700 -so she just sent it back. -Mm-hmm. 549 00:24:09,734 --> 00:24:11,000 No, she... I didn't make her eggs. You came and tell me... 550 00:24:11,033 --> 00:24:12,667 -No, you did. -She said, is... 551 00:24:12,700 --> 00:24:13,667 -is that... over-easy? -She don't want... 552 00:24:13,700 --> 00:24:15,433 I don't like it like that. 553 00:24:15,467 --> 00:24:16,667 She wanted fried, I didn't do her order yet. 554 00:24:16,700 --> 00:24:18,033 And did she get fried eggs in the end? 555 00:24:18,066 --> 00:24:19,266 No, no, she got exactly what she wanted. 556 00:24:19,300 --> 00:24:21,000 -Yeah, she got the over-easy. -Okay. 557 00:24:21,033 --> 00:24:22,667 Breakfast has been a point of contention 558 00:24:22,700 --> 00:24:26,033 between Daisy and Natasha this season, so clearly, 559 00:24:26,066 --> 00:24:28,166 there's a bigger issue that has to be addressed. 560 00:24:28,200 --> 00:24:30,233 If we're not communicating, 561 00:24:30,266 --> 00:24:32,700 we're not gonna be able to offer the best service. 562 00:24:32,734 --> 00:24:35,166 So, focus on the job at hand, 563 00:24:35,200 --> 00:24:36,667 don't lose sight of the goal, 564 00:24:36,700 --> 00:24:38,433 and finish the rest of the season 565 00:24:38,467 --> 00:24:40,467 as good as we started, okay? 566 00:24:40,500 --> 00:24:43,133 So, even though I see some cracks in the communication, 567 00:24:43,166 --> 00:24:44,667 you didn't let it show in front of the guests. 568 00:24:44,700 --> 00:24:46,533 They truly enjoyed their experience, 569 00:24:46,567 --> 00:24:48,033 and it shows in the tip. 570 00:24:48,066 --> 00:24:50,166 It's $23,000. 571 00:24:50,200 --> 00:24:51,667 Whoa. 572 00:24:51,700 --> 00:24:53,700 Which is a little more than 2,500 per person. 573 00:24:53,734 --> 00:24:55,667 Whoa! 574 00:24:58,233 --> 00:25:01,567 Everyone's very animated when I start talking about tip money. 575 00:25:01,600 --> 00:25:02,600 I was, like, yeah, baby. 576 00:25:02,633 --> 00:25:04,166 I love it. 577 00:25:04,200 --> 00:25:06,100 I would make you eat your ----ing words, Daisy. 578 00:25:07,633 --> 00:25:10,233 To celebrate, I have secured a restaurant 579 00:25:10,266 --> 00:25:12,500 that will be open just for us. 580 00:25:12,533 --> 00:25:14,066 Off the boat? 581 00:25:14,100 --> 00:25:15,567 Yeah, so have a great night. 582 00:25:15,600 --> 00:25:16,700 You guys earned it. 583 00:25:16,734 --> 00:25:17,700 -Thank you, Glenn. -Thank you. 584 00:25:17,734 --> 00:25:19,600 -Woohoo! -Woo! 585 00:25:19,633 --> 00:25:21,600 Okay, let's get everyone back to work. 586 00:25:21,633 --> 00:25:23,000 So, what do we have to do? 587 00:25:23,033 --> 00:25:24,033 Cushion covers. 588 00:25:24,066 --> 00:25:25,734 Cushion covers, I'm on it. 589 00:25:25,767 --> 00:25:28,100 You finish the dishes, I'll dry, and then we're done. 590 00:25:31,000 --> 00:25:32,633 Sweet, that's us done, guys. 591 00:25:32,667 --> 00:25:34,066 Good lord. 592 00:25:34,100 --> 00:25:35,467 I cannot wait to get off the boat. 593 00:25:35,500 --> 00:25:37,266 Okay, I am done. 594 00:25:41,200 --> 00:25:42,600 Girl, you have too many options. 595 00:25:42,633 --> 00:25:44,066 I know! 596 00:25:44,100 --> 00:25:45,300 What should I wear? 597 00:25:45,333 --> 00:25:48,166 Ooh! Hoo-hoo! 598 00:25:48,200 --> 00:25:49,533 Who's "wooing" out there? 599 00:25:49,567 --> 00:25:51,100 I don't know, I heard that too. 600 00:25:51,133 --> 00:25:53,600 Woohoo, that's a vibe. 601 00:25:53,633 --> 00:25:55,533 Here we go, hello. 602 00:25:57,033 --> 00:25:58,533 Dani, you look so sexy. 603 00:25:58,567 --> 00:25:59,633 That's my goal in life. 604 00:25:59,667 --> 00:26:02,100 All right, all right, all right. 605 00:26:02,133 --> 00:26:04,000 Three musketeers, we're gonna be up latest tonight. 606 00:26:04,033 --> 00:26:05,600 No, we're not. 607 00:26:05,633 --> 00:26:08,000 JL, do you know that Dani's my fiancé? 608 00:26:08,033 --> 00:26:10,233 Whoa, I have two women in my life now. 609 00:26:10,266 --> 00:26:11,767 No, no, no, you're only allowed to have me. 610 00:26:12,000 --> 00:26:13,133 Whoa... oh, okay. 611 00:26:13,166 --> 00:26:14,133 I'm coming with you. 612 00:26:14,166 --> 00:26:15,133 Yeah, cute. 613 00:26:15,166 --> 00:26:16,567 -This is us. -Ah-ha. 614 00:26:16,600 --> 00:26:17,600 You wanna go in the back or the front, Dais? 615 00:26:17,633 --> 00:26:18,767 Oh, my God, it's so nice. 616 00:26:19,000 --> 00:26:19,767 Oh, you can go in the back, Gary. 617 00:26:20,000 --> 00:26:21,233 Okay. 618 00:26:21,266 --> 00:26:25,333 ----ing stay out of the laundry room. 619 00:26:25,367 --> 00:26:27,567 This is an appropriate time to chat. 620 00:26:27,600 --> 00:26:30,166 I'm with two different girls than I normally am with. 621 00:26:30,200 --> 00:26:32,000 This is my crew. 622 00:26:32,033 --> 00:26:33,066 I think we three get along the best out of the girls, yeah. 623 00:26:33,100 --> 00:26:34,700 Yeah, I think so too. 624 00:26:34,734 --> 00:26:37,734 Who gets the two best friends and the two best friends? 625 00:26:37,767 --> 00:26:39,700 Alli and Daisy are the dress up girls. 626 00:26:39,734 --> 00:26:42,000 I feel like they like to stir a lot of sh--. 627 00:26:42,033 --> 00:26:45,000 Yeah, they are gossipers. 628 00:26:45,033 --> 00:26:46,533 Can't get too drunk, going down here is gonna make me dizzy, 629 00:26:46,567 --> 00:26:48,233 all of these turns. 630 00:26:48,266 --> 00:26:49,600 Oh, God. 631 00:26:51,200 --> 00:26:53,667 Oh, my God, I'm so scared to walk here. 632 00:26:53,700 --> 00:26:55,000 Oh, look at the view, guys. 633 00:26:55,033 --> 00:26:56,133 It's so beautiful! 634 00:26:56,166 --> 00:26:58,000 -Oh, my God! -It's so nice! 635 00:26:58,033 --> 00:26:59,266 Yeah, this is gorgeous. 636 00:26:59,300 --> 00:27:00,367 Bro, look at the sunset. 637 00:27:02,300 --> 00:27:03,667 Ooh! 638 00:27:03,700 --> 00:27:06,266 To another great charter. 639 00:27:06,300 --> 00:27:08,300 To that ----ing $2,500 tip! 640 00:27:08,333 --> 00:27:10,133 Woohoo! 641 00:27:10,166 --> 00:27:12,033 I'm happy to be out with my crew, 642 00:27:12,066 --> 00:27:14,600 but I'd rather be hanging out with Dani alone. 643 00:27:15,700 --> 00:27:17,200 -Yeah, you? -Mm-hmm. 644 00:27:17,233 --> 00:27:19,166 I haven't had a serious relationship, really, 645 00:27:19,200 --> 00:27:21,066 ever, but you can definitely tell 646 00:27:21,100 --> 00:27:22,734 that there's something there. 647 00:27:22,767 --> 00:27:25,700 The sparkle in her eye, or the smile on me from ear to ear. 648 00:27:25,734 --> 00:27:28,567 You know, my mom is my biggest critic 649 00:27:28,600 --> 00:27:30,133 when it comes to women, 650 00:27:30,166 --> 00:27:35,033 so if she's giving me the go-ahead, whew. 651 00:27:35,066 --> 00:27:36,600 Look at this decoration, guys. 652 00:27:41,066 --> 00:27:42,367 What happens after five years? 653 00:27:42,400 --> 00:27:43,633 Five years! 654 00:27:43,667 --> 00:27:45,166 Yeah. 655 00:27:45,200 --> 00:27:46,367 I've seen yours, and it's not far off, 656 00:27:46,400 --> 00:27:48,066 -so I'd be quiet about that. -Ah! 657 00:27:48,100 --> 00:27:50,100 It's funny why chicks keep coming back. 658 00:27:53,066 --> 00:27:54,100 All right, yes. 659 00:27:54,133 --> 00:27:55,266 Vamanos! 660 00:27:56,400 --> 00:27:59,700 -Wow. -Oh, my God! 661 00:27:59,734 --> 00:28:02,266 This is so romantic. 662 00:28:02,300 --> 00:28:05,200 Can I get another whiskey, please? 663 00:28:05,233 --> 00:28:06,233 -Yeah... -Oh! 664 00:28:08,400 --> 00:28:11,367 Someone wants to get laid tonight. 665 00:28:11,400 --> 00:28:12,367 Ah [bleep]! 666 00:28:12,400 --> 00:28:14,600 Cancel that order, mate! 667 00:28:14,633 --> 00:28:17,300 Last time JL drank a lot of whiskey, 668 00:28:17,333 --> 00:28:19,700 he just ----ing became a plant. 669 00:28:19,734 --> 00:28:21,200 He's not with us at the moment. 670 00:28:21,233 --> 00:28:23,066 He's absolutely in another dimension. 671 00:28:23,100 --> 00:28:25,300 Jack Daniels you up. 672 00:28:27,700 --> 00:28:30,100 Hooking up with me is something you wanna remember, 673 00:28:30,133 --> 00:28:32,100 so don't get too drunk for it. 674 00:28:32,133 --> 00:28:34,400 Oh, wow. Look at that. 675 00:28:34,433 --> 00:28:36,433 -Bon appétit. -Merci. 676 00:28:36,467 --> 00:28:38,100 Bon appétit. 677 00:28:38,133 --> 00:28:40,000 That's delicious, guys. 678 00:28:44,467 --> 00:28:47,000 Is it, eh? if it's good, eh? 679 00:28:49,400 --> 00:28:51,233 It's what cool people do. 680 00:28:51,266 --> 00:28:53,367 That's why you didn't know, yeah, exactly. 681 00:28:57,000 --> 00:28:58,400 I'm gonna go smoke. I'm gonna steal a cigarette. 682 00:29:00,767 --> 00:29:02,633 Because you guys are eating! 683 00:29:02,667 --> 00:29:05,266 We're being respectful. 684 00:29:14,200 --> 00:29:16,767 The nonsmokers, excluded from the group. 685 00:29:17,000 --> 00:29:19,266 Look at the moon's reflection on the water. 686 00:29:19,300 --> 00:29:20,367 That's beautiful. 687 00:29:20,400 --> 00:29:22,100 It's like a toenail. 688 00:29:22,133 --> 00:29:23,433 Ruined it! 689 00:29:26,767 --> 00:29:28,233 It really is. 690 00:29:28,266 --> 00:29:30,100 They have to be exclusive, it's fine. 691 00:29:30,133 --> 00:29:32,000 Everything I say to you ----ing goes in one ear 692 00:29:32,033 --> 00:29:33,133 and out the other. 693 00:29:33,166 --> 00:29:34,300 That is true. 694 00:29:34,333 --> 00:29:35,667 That is true, you never listen to her. 695 00:29:35,700 --> 00:29:37,166 Did you just ditch that? 696 00:29:37,200 --> 00:29:38,133 No, I just put it there for later. 697 00:29:41,133 --> 00:29:43,000 Gary, you all think you could come back 698 00:29:43,033 --> 00:29:44,333 to the table so we can eat dinner? 699 00:29:44,367 --> 00:29:45,734 Yeah, we should... 700 00:29:45,767 --> 00:29:47,100 Just waiting for you guys to come back 701 00:29:47,133 --> 00:29:48,100 so we can have main course, so... 702 00:29:48,133 --> 00:29:49,333 Oh, sorry, sorry, sorry. 703 00:29:49,367 --> 00:29:51,300 No, I mean, you guys went for a cigarette, 704 00:29:51,333 --> 00:29:52,700 and you stayed there forever, so. 705 00:29:52,734 --> 00:29:54,433 Sorry. 706 00:29:54,467 --> 00:29:56,100 We didn't know that... we didn't know that everyone... 707 00:29:56,133 --> 00:29:58,033 -Sorry, we didn't know. -...was waiting for us. 708 00:29:58,066 --> 00:29:59,300 Oh, well, great, I'm sorry that we're not a good chat 709 00:29:59,333 --> 00:30:00,300 on the table, but we need to eat, so... 710 00:30:00,333 --> 00:30:01,333 All right, Dani. 711 00:30:02,467 --> 00:30:04,000 It's, like... 712 00:30:04,033 --> 00:30:05,066 I'm glad you think like that. 713 00:30:05,100 --> 00:30:06,734 We're genuinely saying sorry. 714 00:30:06,767 --> 00:30:08,700 I don't know why everyone's so, like, angry at us. 715 00:30:08,734 --> 00:30:10,133 Should we go for another cigarette? 716 00:30:10,166 --> 00:30:11,533 Yeah, yeah, let's do it. 717 00:30:11,567 --> 00:30:12,734 Let's... let's... 718 00:30:17,300 --> 00:30:19,300 There are things that really push my buttons, 719 00:30:19,333 --> 00:30:21,367 and being disrespectful is one of them. 720 00:30:23,200 --> 00:30:25,300 How many times did we say sorry? 721 00:30:25,333 --> 00:30:26,400 I'm gonna smoke. 722 00:30:26,433 --> 00:30:27,700 I'm sorry. 723 00:30:27,734 --> 00:30:29,133 -Who's upset? -Okay. 724 00:30:29,166 --> 00:30:30,400 What the is their problem? 725 00:30:30,433 --> 00:30:32,066 You don't wanna be with us? 726 00:30:32,100 --> 00:30:33,567 Didn't your mom teach you manners at home? 727 00:30:33,600 --> 00:30:35,467 Everybody wants this to be, like, a big, like, family meal, 728 00:30:35,500 --> 00:30:37,333 and then you just, like... 729 00:30:37,367 --> 00:30:39,066 Sorry, where's the waiter? 730 00:30:39,100 --> 00:30:40,567 Because that's gonna make everything better. 731 00:30:40,600 --> 00:30:42,200 Yes. 732 00:30:42,233 --> 00:30:43,266 The hardest liquor you mother----ers have got. 733 00:30:55,467 --> 00:30:56,633 What the is their problem? 734 00:31:03,033 --> 00:31:05,066 You guys ----ing go and you do your cigarette thing, 735 00:31:05,100 --> 00:31:06,233 and you exclude everybody else. 736 00:31:06,266 --> 00:31:07,266 You exclude the three of us. 737 00:31:07,300 --> 00:31:08,400 Well, then start ----ing smoking. 738 00:31:08,433 --> 00:31:11,233 I'm not ----ing start smoking. 739 00:31:11,266 --> 00:31:14,233 -Well, then-- -Sydney, sorry. 740 00:31:14,266 --> 00:31:15,533 I'm gonna smoke. 741 00:31:15,567 --> 00:31:17,567 How many times do you want us to say sorry? 742 00:31:17,600 --> 00:31:19,433 All you have to do is just say, 743 00:31:19,467 --> 00:31:22,200 "Hey, come on, sit down, we're waiting." 744 00:31:22,233 --> 00:31:24,133 Sorry! Sorry! 745 00:31:24,166 --> 00:31:26,000 You just asked me to explain, so I'm ----ing explaining. 746 00:31:26,033 --> 00:31:27,200 You don't just keep saying sorry, you asked me to 747 00:31:27,233 --> 00:31:29,000 ----ing explain, I'm gonna explain. 748 00:31:29,033 --> 00:31:30,533 It's the dumbest thing I've ever argued over. 749 00:31:35,367 --> 00:31:36,633 I think you've made your point. 750 00:31:36,667 --> 00:31:38,133 We can let it go now. 751 00:31:38,166 --> 00:31:39,367 Alli. 752 00:31:39,400 --> 00:31:40,533 Well, anyway. 753 00:31:40,567 --> 00:31:42,166 Everything's good. 754 00:31:47,600 --> 00:31:50,233 Hey, how's the tumbleweed running across the table? 755 00:31:52,166 --> 00:31:54,367 We're getting shots to make it better. 756 00:31:54,400 --> 00:31:55,600 I'm not having shots. 757 00:31:55,633 --> 00:31:58,300 Well, then I'll have your shots. 758 00:31:58,333 --> 00:31:59,300 Did you just pull that out of the ----ing ocean? 759 00:31:59,333 --> 00:32:01,166 Jesus. 760 00:32:01,200 --> 00:32:03,433 I've never seen a ----ing lobster that big in my life. 761 00:32:03,467 --> 00:32:04,567 Take a photo with it. 762 00:32:04,600 --> 00:32:07,433 -Yeah. -Oh, wow. 763 00:32:07,467 --> 00:32:09,066 Do we know we've got a vegetarian here? 764 00:32:09,100 --> 00:32:10,066 You know that, yeah, okay. 765 00:32:10,100 --> 00:32:11,133 Thank you. 766 00:32:11,166 --> 00:32:12,133 Alli, come and sit here. 767 00:32:12,166 --> 00:32:13,533 Let me put this back. 768 00:32:16,600 --> 00:32:17,600 Who wants lobster? 769 00:32:17,633 --> 00:32:19,066 I'll have some of that fish. 770 00:32:19,100 --> 00:32:21,300 Hand me over your... 771 00:32:21,333 --> 00:32:23,033 You're trying to feel my muscles. 772 00:32:23,066 --> 00:32:24,200 What muscles? 773 00:32:25,500 --> 00:32:27,100 What... 774 00:32:27,133 --> 00:32:28,100 Why are you trying to be like a lobster? 775 00:32:28,133 --> 00:32:29,166 Yeah. 776 00:32:29,200 --> 00:32:30,333 You guys, I've got a toast. 777 00:32:30,367 --> 00:32:31,333 To us, and never having a disagreement 778 00:32:31,367 --> 00:32:33,433 or an argument, ever. 779 00:32:33,467 --> 00:32:34,533 I think I can drink to that. 780 00:32:34,567 --> 00:32:36,433 No, I've got a toast. 781 00:32:36,467 --> 00:32:39,100 Here's to having a disagreement and an argument, 782 00:32:39,133 --> 00:32:41,166 but knowing we all love each other at the end of it. 783 00:32:41,200 --> 00:32:42,433 And getting over it in the end. There we go. 784 00:32:42,467 --> 00:32:43,567 -Cheers! -Yeah, cheers. 785 00:32:43,600 --> 00:32:47,233 Much more realistic. 786 00:32:49,400 --> 00:32:52,433 Ugh! 787 00:32:52,467 --> 00:32:55,333 Colin, Daisy? 788 00:32:57,333 --> 00:33:00,200 Suck it in. 789 00:33:00,233 --> 00:33:01,533 I'm so irritated right now. 790 00:33:05,367 --> 00:33:07,667 Shut up. Shut up, Gary. 791 00:33:07,700 --> 00:33:09,567 Eat. 792 00:33:09,600 --> 00:33:11,100 You okay, Sydney? 793 00:33:15,600 --> 00:33:19,500 Guess it's just three of us... threesome. 794 00:33:19,533 --> 00:33:21,700 No, I don't share, bitch. 795 00:33:21,734 --> 00:33:23,333 Are you okay? 796 00:33:23,367 --> 00:33:24,633 No, I just feel like I was very attacked, 797 00:33:24,667 --> 00:33:27,367 but I was just ----ing like, berated, dude. 798 00:33:27,400 --> 00:33:30,200 Like, was I not? 799 00:33:30,233 --> 00:33:32,266 No, no, no, it was, it was way too heated. 800 00:33:32,300 --> 00:33:33,567 I take it personally against Alli, 801 00:33:33,600 --> 00:33:34,633 because we're supposed to be friends. 802 00:33:34,667 --> 00:33:35,633 Yeah, and that's what I mean. 803 00:33:35,667 --> 00:33:37,333 Like... 804 00:33:37,367 --> 00:33:38,533 Like, that's why I was like, Alli, stop. 805 00:33:38,567 --> 00:33:40,100 We should have stayed on the yacht. 806 00:33:40,133 --> 00:33:41,166 Why do you say that? 807 00:33:43,166 --> 00:33:45,633 During a crew dinner, that's the thing... crew dinner. 808 00:33:45,667 --> 00:33:47,333 I'll tell you the truth, I like you, 809 00:33:47,367 --> 00:33:48,567 and I've never met a girl that makes me laugh 810 00:33:48,600 --> 00:33:49,633 as much as you do. 811 00:33:52,233 --> 00:33:53,367 Hey! 812 00:33:53,400 --> 00:33:54,667 Besides for Colin. 813 00:33:54,700 --> 00:33:56,467 There's chemistry between Alli and I. 814 00:33:56,500 --> 00:33:58,734 She's interesting to talk to, she's pretty, 815 00:33:58,767 --> 00:34:01,667 I mean, every day she just puts a smile on my face. 816 00:34:01,700 --> 00:34:03,567 I reckon if we were in a relationship, 817 00:34:03,600 --> 00:34:05,667 it would be like, "No, you put down the phone first," 818 00:34:05,700 --> 00:34:09,367 "No, you put down the phone first." 819 00:34:09,400 --> 00:34:11,567 I think Gary's trying to work some magic over there. 820 00:34:11,600 --> 00:34:12,667 Yeah. 821 00:34:12,700 --> 00:34:14,367 That's what I think. 822 00:34:14,400 --> 00:34:16,266 Oh, you wanna hold my hand? 823 00:34:16,300 --> 00:34:17,333 No, I don't wanna hold your hand, I want to the lighter. 824 00:34:17,367 --> 00:34:19,633 Get off me! 825 00:34:19,667 --> 00:34:21,567 Ah! 826 00:34:21,600 --> 00:34:23,533 Even now, I still don't know, like... 827 00:34:23,567 --> 00:34:25,166 like, between me and Gary, 828 00:34:25,200 --> 00:34:26,767 like, there's just so much weird sh--. 829 00:34:27,000 --> 00:34:28,533 It sucks, it sucks. 830 00:34:28,567 --> 00:34:30,467 I don't need boys to make me happy. 831 00:34:30,500 --> 00:34:33,433 That's why I don't understand, like, 832 00:34:33,467 --> 00:34:37,166 why I am the way I am with Gary. 833 00:34:37,200 --> 00:34:38,400 Sydney, you're super gorgeous. 834 00:34:38,433 --> 00:34:39,433 Right. 835 00:34:39,467 --> 00:34:40,533 You're amazing at your job. 836 00:34:40,567 --> 00:34:41,734 Stop. 837 00:34:48,400 --> 00:34:50,433 -No. -No? 838 00:34:50,467 --> 00:34:52,266 We ready for dessert, if there's a dessert. 839 00:34:52,300 --> 00:34:53,433 Okay. 840 00:34:53,467 --> 00:34:54,734 Just bring... just bring for us. 841 00:34:54,767 --> 00:34:55,734 Whoever's not here, we don't care. 842 00:34:55,767 --> 00:34:57,266 Thank you. 843 00:34:57,300 --> 00:34:58,400 I thought we had a little connection. 844 00:34:58,433 --> 00:34:59,467 Of course we do, but... 845 00:35:03,033 --> 00:35:04,700 Oh, God. 846 00:35:05,667 --> 00:35:08,333 Okay. 847 00:35:08,367 --> 00:35:09,333 Oh, Gary. 848 00:35:09,367 --> 00:35:10,667 There he is! 849 00:35:10,700 --> 00:35:12,433 Do you mind if I smoke at the table, guys? 850 00:35:12,467 --> 00:35:14,300 Well, you've been for two hours smoking there, 851 00:35:14,333 --> 00:35:15,300 you may as well continue. 852 00:35:15,333 --> 00:35:16,300 Oh. 853 00:35:16,333 --> 00:35:17,433 -Dani. -You okay? 854 00:35:17,467 --> 00:35:18,567 I'm fine! 855 00:35:18,600 --> 00:35:20,166 Why did you go, like, "waugh?" 856 00:35:20,200 --> 00:35:21,667 Because why are you still saying that? 857 00:35:21,700 --> 00:35:23,467 Why are you getting so worked up right now? 858 00:35:23,500 --> 00:35:25,734 Because you just, like, had another dig then. 859 00:35:25,767 --> 00:35:27,600 It was with you, it was with Gary. 860 00:35:27,633 --> 00:35:29,233 We joke all the time. 861 00:35:29,266 --> 00:35:31,667 Why are you getting so worked up about it? 862 00:35:31,700 --> 00:35:35,433 Okay, if you're not adult to talk, Alli, that's okay. 863 00:35:36,633 --> 00:35:38,000 Maybe you should go there and comfort her. 864 00:35:38,033 --> 00:35:39,734 Mm-mmm. 865 00:35:39,767 --> 00:35:40,734 Don't be like that with me that you were with Alli, okay? 866 00:35:40,767 --> 00:35:41,767 I don't take that sh--. 867 00:35:42,000 --> 00:35:43,467 Go yourself. 868 00:35:43,500 --> 00:35:45,367 Whoa, drunk Dani's coming out, I reckon. 869 00:35:45,400 --> 00:35:47,467 I'm ----ing joking with him! 870 00:35:47,500 --> 00:35:48,467 Where's the popcorn? 871 00:35:48,500 --> 00:35:49,500 Cheers. 872 00:35:49,533 --> 00:35:51,200 This sounds ----ing horrible, 873 00:35:51,233 --> 00:35:54,300 but, like, I know I'm the better catch. 874 00:35:54,333 --> 00:35:55,467 Like, I know. 875 00:35:57,367 --> 00:35:58,600 If he, like, wrote it down on paper... 876 00:35:58,633 --> 00:36:00,467 Yeah, yeah, yeah. 877 00:36:00,500 --> 00:36:01,767 Then, like, theoretically, like, I'm the better fit. 878 00:36:03,367 --> 00:36:06,500 I think Sydney is obsessed about the fact 879 00:36:06,533 --> 00:36:08,600 that somebody picked somebody else over her. 880 00:36:08,633 --> 00:36:10,600 And for what? Gary? 881 00:36:10,633 --> 00:36:13,266 Who, you know, is kind of funny? 882 00:36:13,300 --> 00:36:14,400 Like, I don't get it. 883 00:36:15,400 --> 00:36:17,066 -Hey. -Hi. 884 00:36:17,100 --> 00:36:18,667 Just had it out with Dani, and... 885 00:36:18,700 --> 00:36:20,400 Oh, God, what happened? 886 00:36:20,433 --> 00:36:22,300 Because we went and had a cigarette again, 887 00:36:22,333 --> 00:36:23,467 and then when we got back to the table, she had another dig. 888 00:36:23,500 --> 00:36:24,500 It was just... did not go well. 889 00:36:24,533 --> 00:36:26,367 So, I just got up and left. 890 00:36:26,400 --> 00:36:28,600 Like, I don't wanna be at this ----ing dinner anymore. 891 00:36:28,633 --> 00:36:29,667 It's sh--. 892 00:36:38,667 --> 00:36:40,266 Ooh, put that for me, right here. 893 00:36:40,300 --> 00:36:41,367 Hey! 894 00:36:41,400 --> 00:36:42,567 -Right here, right here. -Woo! 895 00:36:42,600 --> 00:36:44,467 It's Parsifal! 896 00:36:44,500 --> 00:36:47,633 Parsifal, that's three sails, bro, that's ----ing... 897 00:36:47,667 --> 00:36:50,367 There's Dani and JL in the Jacuzzi! 898 00:36:50,400 --> 00:36:51,367 Oh, shut up. 899 00:36:51,400 --> 00:36:52,467 Hey, listen... 900 00:36:55,333 --> 00:36:56,600 This is incredible. 901 00:36:56,633 --> 00:36:58,300 Okay, I'm getting a knife for that. 902 00:36:58,333 --> 00:37:00,066 Nobody clearly wants to be here. 903 00:37:04,400 --> 00:37:05,633 Why can't we enjoy the moment? 904 00:37:05,667 --> 00:37:06,667 -No, Cheffy! it. 905 00:37:06,700 --> 00:37:08,433 Cheffy, Cheffy... 906 00:37:19,433 --> 00:37:21,000 This is Titanic. 907 00:37:21,033 --> 00:37:22,667 What's wrong with this woman? 908 00:37:22,700 --> 00:37:25,033 -Jesus Christ. -Woo! 909 00:37:29,633 --> 00:37:32,033 Nobody clearly want to be here. 910 00:37:32,066 --> 00:37:33,600 Why can't we enjoy the moment? 911 00:37:33,633 --> 00:37:34,767 -No, Cheffy! it. 912 00:37:35,000 --> 00:37:36,433 Cheffy, Cheffy... 913 00:37:36,467 --> 00:37:37,767 Oh! 914 00:37:41,600 --> 00:37:43,100 Girl, what are you doing? 915 00:37:43,133 --> 00:37:44,700 Mm! 916 00:37:44,734 --> 00:37:48,000 It's safe to say that this dinner has gone tits up. 917 00:37:48,033 --> 00:37:49,066 Open your mouth, ah! 918 00:37:49,100 --> 00:37:50,533 No, put it here. 919 00:37:50,567 --> 00:37:52,500 You guys aren't allowed to drink ever again. 920 00:37:55,033 --> 00:37:57,333 Well, let's be like a tree and leave. 921 00:37:57,367 --> 00:37:58,767 Everybody left, so we can all go. 922 00:37:59,000 --> 00:38:00,100 I'm gonna go find the drama. 923 00:38:03,734 --> 00:38:06,000 Go in, JL, your woman wants you. 924 00:38:06,033 --> 00:38:07,700 This car is the drama-free car. 925 00:38:07,734 --> 00:38:09,500 -Exactly. -We're all happy. 926 00:38:12,767 --> 00:38:14,667 Um, Colin, mm... 927 00:38:14,700 --> 00:38:18,000 You just can't get to know him, he's just so closed off. 928 00:38:21,200 --> 00:38:22,400 Sorry. 929 00:38:27,400 --> 00:38:28,667 -Aw! -Southern man! 930 00:38:30,633 --> 00:38:33,500 Ma'am, I'm gonna need to put you in some handcuffs. 931 00:38:33,533 --> 00:38:36,200 -Ooh! -Whoa! 932 00:38:36,233 --> 00:38:37,467 Please do! 933 00:38:39,133 --> 00:38:40,100 -Oh, that's me! -Oh sh--! 934 00:38:46,133 --> 00:38:49,767 All right, here we go! 935 00:38:50,000 --> 00:38:50,767 -Whoa! -Ow! 936 00:38:56,033 --> 00:38:57,400 Oh, my God. 937 00:38:57,433 --> 00:38:59,133 I know, baby girl, I know. 938 00:38:59,166 --> 00:39:00,166 Walk, walk. 939 00:39:00,200 --> 00:39:01,433 I'm gonna tell you what... 940 00:39:05,700 --> 00:39:08,133 Dinner was a complete sh---show. 941 00:39:08,166 --> 00:39:09,767 What a night. 942 00:39:10,000 --> 00:39:11,133 Should we jump in? 943 00:39:11,166 --> 00:39:12,567 It might not be that comfortable, but... 944 00:39:12,600 --> 00:39:14,166 Headfirst? 945 00:39:15,133 --> 00:39:16,700 What a sh--ty ass situation. 946 00:39:19,033 --> 00:39:20,066 I know. 947 00:39:27,734 --> 00:39:29,500 Why do I hang out with you? 948 00:39:31,567 --> 00:39:33,433 -You all right? -Mm-hmm. 949 00:39:33,467 --> 00:39:34,700 You were a little bit upset earlier. 950 00:39:34,734 --> 00:39:36,533 I was. 951 00:39:36,567 --> 00:39:37,600 Mm. 952 00:39:40,166 --> 00:39:41,667 Yeah, you should. 953 00:39:41,700 --> 00:39:44,033 I'm way more drunk than I thought I was. 954 00:39:44,066 --> 00:39:46,000 Where'd Daisy go? 955 00:39:46,033 --> 00:39:47,567 She went to bed. 956 00:39:47,600 --> 00:39:48,600 Ow! 957 00:39:58,633 --> 00:40:00,000 Yeah, thank you. 958 00:40:00,033 --> 00:40:01,133 Nice to meet you. 959 00:40:01,166 --> 00:40:04,467 I mean, not me, but everyone else. 960 00:40:05,567 --> 00:40:08,667 Ah, um... 961 00:40:10,467 --> 00:40:11,433 Yeah, okay. 962 00:40:11,467 --> 00:40:14,533 -Enjoy. -Thanks. Bye! 963 00:40:14,567 --> 00:40:17,066 I'm doing a workout tomorrow. Sydney, are you in? 964 00:40:17,100 --> 00:40:19,567 Yeah, I mean, I can ----ing beat you in a workout for sure, 965 00:40:19,600 --> 00:40:20,567 but... 966 00:40:20,600 --> 00:40:21,633 Wait, beat me? 967 00:40:21,667 --> 00:40:22,633 We're not competing. 968 00:40:22,667 --> 00:40:24,100 It's a workout. 969 00:40:24,133 --> 00:40:26,200 Since when is this a ----ing competition. 970 00:40:26,233 --> 00:40:29,066 A workout, take it easy. 971 00:40:29,100 --> 00:40:31,000 Oh, yeah. 972 00:40:31,033 --> 00:40:33,033 I'm so glad that everyone's last man standing tonight, 973 00:40:33,066 --> 00:40:35,567 and it's not just me and Sydney and Gary. 974 00:40:35,600 --> 00:40:36,734 We're always the last man standing. 975 00:40:36,767 --> 00:40:38,266 Colin is last man standing! 976 00:40:38,300 --> 00:40:39,767 -Yeah! -Cheers, mate! 977 00:40:42,567 --> 00:40:45,600 The ideal ending for this dramatic night 978 00:40:45,633 --> 00:40:48,233 would be some nice little kisses and cuddles. 979 00:40:51,300 --> 00:40:55,033 I'm not sure how this height difference is gonna work, 980 00:40:55,066 --> 00:40:57,667 but I'm looking forward to find out. 981 00:41:00,667 --> 00:41:02,333 -Cheers! -My beer's empty! 982 00:41:02,367 --> 00:41:04,100 -Mine's... -I... 983 00:41:04,133 --> 00:41:05,100 -Go get another one, then. -Yeah, I don't have one. 984 00:41:05,133 --> 00:41:07,033 Get another one, come on. 985 00:41:07,066 --> 00:41:08,734 Don't both of you go and carry them up with the ----ing... 986 00:41:08,767 --> 00:41:10,100 No, we're not gonna carry anything with a tray anymore. 987 00:41:10,133 --> 00:41:11,633 Sydney, put yourself in the interior, 988 00:41:11,667 --> 00:41:13,066 and that's what I'm dealing with right now, 989 00:41:13,100 --> 00:41:14,600 and it's ----ing hard. 990 00:41:14,633 --> 00:41:18,100 Okay, I'm sorry, but I don't feel sorry for you. 991 00:41:18,133 --> 00:41:19,233 Oh, my God. 992 00:41:19,266 --> 00:41:20,266 Whoa! 993 00:41:20,300 --> 00:41:22,100 -Wow! -Savage! 994 00:41:22,133 --> 00:41:24,233 No, because you're just ----ing asleep half the time. 995 00:41:24,266 --> 00:41:25,300 Me? 996 00:41:25,333 --> 00:41:26,300 All of you! 997 00:41:26,333 --> 00:41:27,767 I... what? 998 00:41:28,000 --> 00:41:30,066 You bitches never ----ing help out on deck. 999 00:41:30,100 --> 00:41:31,700 -No-- -Oh, my God! 1000 00:41:31,734 --> 00:41:33,133 -Oh, the truth comes out... -You did not just go there. 1001 00:41:33,166 --> 00:41:35,233 -...when we've had a few drinks. -Sorry. 1002 00:41:35,266 --> 00:41:37,300 What the hell just happened? 1003 00:41:37,333 --> 00:41:39,767 I don't know what's gotten into Sydney. 1004 00:41:40,000 --> 00:41:41,667 Oh, actually, no, I do... alcohol. 1005 00:41:41,700 --> 00:41:45,633 I feel really weird. I wanna go to bed. 1006 00:41:45,667 --> 00:41:46,767 No, man, don't be silly. 1007 00:41:47,000 --> 00:41:48,667 Shut up! Stop being mean. 1008 00:41:48,700 --> 00:41:50,033 What the hell? 1009 00:41:52,033 --> 00:41:56,000 Drunk Sydney is ----ing scary. 1010 00:41:56,033 --> 00:41:57,100 I'm going to bed. 1011 00:41:57,133 --> 00:41:58,667 I know when I'm being a bitch, 1012 00:41:58,700 --> 00:42:00,266 and I know when I'm just kidding with people. 1013 00:42:00,300 --> 00:42:03,066 And I'm, like, literally ----ing with her. 1014 00:42:03,100 --> 00:42:05,300 This situation's not gonna end well for anyone. 1015 00:42:05,333 --> 00:42:09,066 Why is this girl doing this? 1016 00:42:10,333 --> 00:42:12,367 I'm so proud of myself. 1017 00:42:15,734 --> 00:42:17,300 -This is your fault. -It is my fault. 1018 00:42:28,166 --> 00:42:30,033 Next, on "Below Deck Sailing Yacht"... 1019 00:42:30,066 --> 00:42:31,667 I'm keeping you on nights for this trip, 1020 00:42:31,700 --> 00:42:33,700 because this sh-- is not getting done, and it's just... 1021 00:42:33,734 --> 00:42:35,333 it's tiring repeating myself. 1022 00:42:35,367 --> 00:42:37,100 Go for JL. 1023 00:42:37,133 --> 00:42:39,367 Daisy asked if you can bring up four bottles of water. 1024 00:42:39,400 --> 00:42:42,300 Yeah, copy that, I'm just finishing up now my dinner. 1025 00:42:42,333 --> 00:42:43,700 You can take your time. 1026 00:42:43,734 --> 00:42:44,767 JL doesn't give a 1027 00:42:46,333 --> 00:42:47,600 Are you gonna cry? 1028 00:42:47,633 --> 00:42:49,166 Maybe. 1029 00:42:49,200 --> 00:42:51,033 I feel a lot of pressure being 32, 1030 00:42:51,066 --> 00:42:53,200 and I really wanna get married and I really wanna have kids. 1031 00:42:53,233 --> 00:42:56,000 And I'm hooking up with a 24-year-old boy. 1032 00:42:56,033 --> 00:42:59,333 What am I doing with my life? 1033 00:42:59,367 --> 00:43:01,300 Can we get some fenders up? 1034 00:43:01,333 --> 00:43:04,033 Glenn doesn't have much control over what the boat's doing. 1035 00:43:04,066 --> 00:43:05,166 We're far too close. 1036 00:43:05,200 --> 00:43:06,166 It's chaos. 1037 00:43:06,200 --> 00:43:07,333 I'm gonna fire up. 1038 00:43:07,367 --> 00:43:08,367 I'm gonna take up on this anchor. 1039 00:43:08,400 --> 00:43:09,767 You can't! 67830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.