All language subtitles for Below.Deck.Sailing.Yacht.S02E07.The.Scorning.After.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,166 --> 00:00:03,166 Previously, on "Below Deck Sailing Yacht"... 2 00:00:04,600 --> 00:00:06,133 Strip me naked. 3 00:00:06,166 --> 00:00:07,500 I don't wanna hurt your feelings. 4 00:00:07,533 --> 00:00:08,500 I wanna be your friend. 5 00:00:08,533 --> 00:00:10,100 Of course, yeah. 6 00:00:10,133 --> 00:00:11,500 I'm not here to destroy your life. 7 00:00:11,533 --> 00:00:13,233 It was a mistake ----ing Sydney. 8 00:00:13,266 --> 00:00:15,367 I think I friendzoned her, is that not good enough? 9 00:00:15,400 --> 00:00:18,066 I wouldn't mind giving ----ing old Alli a kiss. 10 00:00:18,100 --> 00:00:19,367 It's good to see you smiling again. 11 00:00:19,400 --> 00:00:21,467 Yeah, well, I'm still upset about my Pa. 12 00:00:21,500 --> 00:00:24,533 With my Pa passing away, this grief is building and building, 13 00:00:24,567 --> 00:00:28,000 and it's quite nice to have someone put a smile on my face. 14 00:00:36,133 --> 00:00:37,400 Never gonna ----ing finish here. 15 00:00:39,567 --> 00:00:42,066 Excuse me... just take that back for me. 16 00:00:42,100 --> 00:00:44,100 We didn't have our best charter, 17 00:00:44,133 --> 00:00:45,400 and I think that's reflected in the tip. 18 00:00:45,433 --> 00:00:47,133 It's bullsh--. 19 00:00:47,166 --> 00:00:50,233 This is Natasha's fault, one thousand percent. 20 00:00:50,266 --> 00:00:52,533 The bad news is our next charter's tomorrow. 21 00:00:52,567 --> 00:00:54,033 Mm! 22 00:00:54,066 --> 00:00:55,500 Tonight is legitimately a school night. 23 00:00:55,533 --> 00:00:57,300 Ah! 24 00:00:57,333 --> 00:00:59,500 Who's gonna be the one that calls it to go to bed? 25 00:00:59,533 --> 00:01:02,133 -Not me. -Same. 26 00:01:02,166 --> 00:01:04,133 It's a battle between the three of us! 27 00:01:04,166 --> 00:01:05,533 Okay, last cigarette, and then I'm going to bed, guys. 28 00:01:05,567 --> 00:01:06,567 Guys, I'm really drunk. 29 00:01:06,600 --> 00:01:08,133 Last cigarette and bed. 30 00:01:08,166 --> 00:01:10,567 Who would like one more shot? 31 00:01:10,600 --> 00:01:12,233 Gary, get in the middle of us and take your ----ing pants off! 32 00:01:12,266 --> 00:01:13,266 off. 33 00:01:13,300 --> 00:01:14,533 I know you'd like that, but no. 34 00:01:14,567 --> 00:01:16,200 Woo! 35 00:01:16,233 --> 00:01:17,300 I don't think you girls are jumping-- 36 00:01:35,700 --> 00:01:37,233 All right, I'm ready to jump overboard now. 37 00:01:37,266 --> 00:01:38,567 Okay, let's go. 38 00:01:38,600 --> 00:01:40,233 I swear to God, I swear to God I'll jump. 39 00:01:40,266 --> 00:01:41,233 Hurry the up! 40 00:01:43,133 --> 00:01:44,533 Gary, get in the middle of us and take your ----ing pants off. 41 00:01:44,567 --> 00:01:46,300 off I know you'd like that, but no. 42 00:01:46,333 --> 00:01:48,200 Woo! 43 00:01:48,233 --> 00:01:50,266 I don't believe you girls are jumping. 44 00:01:54,133 --> 00:01:55,600 Gary, you asshole! 45 00:01:58,200 --> 00:02:00,166 This is the reason I never had children. 46 00:02:00,200 --> 00:02:02,266 Woo! 47 00:02:02,300 --> 00:02:04,533 you Sydney. you. 48 00:02:04,567 --> 00:02:06,266 Why, because I pushed you? 49 00:02:06,300 --> 00:02:07,333 Yeah, my... 50 00:02:07,367 --> 00:02:10,200 I smacked my arm so hard! 51 00:02:10,233 --> 00:02:11,667 Bitch, you were gonna jump in anyways. 52 00:02:11,700 --> 00:02:13,333 You would have smacked your ass equally as hard, 53 00:02:13,367 --> 00:02:14,700 it's not my ----ing fault. 54 00:02:14,734 --> 00:02:17,567 I would have been a little bit more prepared, okay! 55 00:02:22,700 --> 00:02:24,133 Bye! 56 00:02:24,166 --> 00:02:25,567 Oh! 57 00:02:32,600 --> 00:02:34,233 Oh, yeah. 58 00:02:35,200 --> 00:02:36,367 off. 59 00:02:49,533 --> 00:02:51,400 It is ----ing freezing. 60 00:02:51,433 --> 00:02:52,734 How embarrassing! 61 00:03:02,667 --> 00:03:04,700 what are we still doing awake? 62 00:03:04,734 --> 00:03:07,333 Where the is my phone? 63 00:03:10,667 --> 00:03:12,600 There it is. Okay, perfect. 64 00:03:14,300 --> 00:03:15,700 Are we good? 65 00:03:17,533 --> 00:03:18,533 Are you guys being mean to me? 66 00:03:18,567 --> 00:03:20,133 What? 67 00:03:20,166 --> 00:03:21,500 Okay, okay. 68 00:03:21,533 --> 00:03:24,166 No, no, no, that's okay. 69 00:03:24,200 --> 00:03:26,133 I'm stuck in a little bit of a tight place here, 70 00:03:26,166 --> 00:03:28,166 because Sydney does have feelings for me, 71 00:03:28,200 --> 00:03:31,200 but I don't feel the same way for her as I do Alli. 72 00:03:31,233 --> 00:03:32,266 I'm tired. 73 00:03:32,300 --> 00:03:34,200 No, we're all going to bed. 74 00:03:34,233 --> 00:03:37,166 I mean, she's a sweet girl, but what do I even do now? 75 00:03:37,200 --> 00:03:38,367 I don't know. 76 00:03:38,400 --> 00:03:40,166 I'll see you in, like, 10 minutes. 77 00:03:40,200 --> 00:03:41,233 No, you won't. 78 00:03:41,266 --> 00:03:42,400 Could we have a bow chat? 79 00:03:42,433 --> 00:03:43,433 All right. 80 00:03:45,667 --> 00:03:48,266 Skinny-dipping with the girls, bro. 81 00:03:48,300 --> 00:03:49,533 I like Gary. 82 00:03:49,567 --> 00:03:51,767 I'm not stupid, I know you guys flirt. 83 00:03:52,000 --> 00:03:54,500 Like, I'm not dumb. 84 00:03:54,533 --> 00:03:57,467 Okay. Oh my God. 85 00:03:57,500 --> 00:04:00,533 Believe me, anything you've felt, I've seen... please. 86 00:04:00,567 --> 00:04:02,266 Mm-hmm, okay. 87 00:04:02,300 --> 00:04:03,734 Well, we, like, our... 88 00:04:03,767 --> 00:04:07,000 like, we flirt and there's a chemistry there. 89 00:04:07,033 --> 00:04:08,500 And then I'll be, like... 90 00:04:08,533 --> 00:04:12,600 I really, really, really like, 91 00:04:12,633 --> 00:04:14,367 That sounded really bad. 92 00:04:14,400 --> 00:04:17,400 What I'm saying is, like, do you ----ing like him? 93 00:04:17,433 --> 00:04:19,233 I really don't like him that much. 94 00:04:19,266 --> 00:04:20,233 I'm... and that's really bad. 95 00:04:20,266 --> 00:04:21,700 No, it's... 96 00:04:21,734 --> 00:04:24,433 Oh, no, it's not like I want to like him, but I do. 97 00:04:24,467 --> 00:04:26,300 Like, why the do, like... 98 00:04:26,333 --> 00:04:28,600 Okay, you know what, it's so not my thing anymore. 99 00:04:28,633 --> 00:04:31,233 It's totally your thing. 100 00:04:31,266 --> 00:04:34,433 I didn't realize that you liked him as much as you do. 101 00:04:34,467 --> 00:04:37,700 I'm so sorry if I've, like, made you feel I... 102 00:04:37,734 --> 00:04:39,333 I would never. I would never. 103 00:04:39,367 --> 00:04:40,667 -Like, I totally get it. -I love you so much. 104 00:04:42,734 --> 00:04:44,567 I'm so sorry if I've upset you at all. 105 00:04:44,600 --> 00:04:46,500 You... no, you haven't. 106 00:04:46,533 --> 00:04:47,700 Should we go wake up Gary? 107 00:04:47,734 --> 00:04:49,467 No, let's just... 108 00:04:49,500 --> 00:04:50,567 Just you and me. Gary. 109 00:04:50,600 --> 00:04:52,266 Just us? 110 00:04:52,300 --> 00:04:53,700 -Maybe we should go inside. -Let's do it. 111 00:04:59,633 --> 00:05:01,333 They're asleep. Let's go. 112 00:05:14,300 --> 00:05:17,000 Nothing. 113 00:05:17,033 --> 00:05:18,600 I was told to come here, so I did. 114 00:05:18,633 --> 00:05:19,633 By who? 115 00:05:19,667 --> 00:05:21,500 By Alli, to be honest with you. 116 00:05:26,300 --> 00:05:29,367 Yes, yes, I know, but she doesn't wanna you, so... 117 00:05:31,100 --> 00:05:32,500 Okay. 118 00:06:15,066 --> 00:06:17,667 Oh, my God! 119 00:06:17,700 --> 00:06:19,066 Oh! 120 00:06:35,500 --> 00:06:38,333 What the are you doing in my bed, anyway? 121 00:06:47,333 --> 00:06:49,300 Ai-yi-yi. 122 00:07:00,166 --> 00:07:02,500 It's always a ----ing wreck. 123 00:07:07,133 --> 00:07:10,133 I really ----ing hate myself. 124 00:07:10,166 --> 00:07:11,700 I have no self-control. 125 00:07:11,734 --> 00:07:14,500 It doesn't matter, it's already done. 126 00:07:22,467 --> 00:07:23,433 What did you do? 127 00:07:23,467 --> 00:07:24,700 We literally just I fell asleep. 128 00:07:24,734 --> 00:07:26,333 Like, I was so ----ing tired. 129 00:07:28,133 --> 00:07:29,333 Just annoyed. 130 00:07:30,700 --> 00:07:32,600 Because I got ----ing woken up last night. 131 00:07:34,066 --> 00:07:36,100 Wakie-wakie! 132 00:07:36,133 --> 00:07:37,600 -You're actually asleep? -Are you serious right now? 133 00:07:37,633 --> 00:07:38,600 I didn't know you were actually asleep! 134 00:07:38,633 --> 00:07:39,667 Ooh! 135 00:07:39,700 --> 00:07:41,533 -Get the out! -Sorry! 136 00:07:41,567 --> 00:07:43,367 I'm ----ing pissed about it. 137 00:07:43,400 --> 00:07:44,667 -Morning. -Morning, Cap. 138 00:07:44,700 --> 00:07:47,467 A beautiful day in the neighborhood. 139 00:07:47,500 --> 00:07:50,633 I don't have much sympathy for self-inflicted wounds 140 00:07:50,667 --> 00:07:53,533 like people having to work hard with a hangover. 141 00:07:53,567 --> 00:07:55,033 We're going straight into another charter, 142 00:07:55,066 --> 00:07:57,400 and they cannot be dragging their asses. 143 00:07:57,433 --> 00:08:00,367 Everyone ----ing rages and screams their lungs off 144 00:08:00,400 --> 00:08:02,333 when I'm asleep, but then as soon as someone else is asleep, 145 00:08:02,367 --> 00:08:04,400 I'm getting told to shut the up. 146 00:08:04,433 --> 00:08:06,633 Why the do I do this to myself, Daisy? 147 00:08:08,500 --> 00:08:09,734 You guys are all idiots. 148 00:08:09,767 --> 00:08:11,500 Your gonna have the ----ing longest day. 149 00:08:11,533 --> 00:08:12,734 Do you wanna ciggy now? 150 00:08:12,767 --> 00:08:14,467 Yeah, whenever you guys are ready. 151 00:08:14,500 --> 00:08:15,500 Morning. 152 00:08:15,533 --> 00:08:16,533 How are you this morning? 153 00:08:16,567 --> 00:08:18,567 -I'm good. -Cool. 154 00:08:18,600 --> 00:08:20,533 So, pretty wild night for you guys last night? 155 00:08:20,567 --> 00:08:23,667 Not me, I was ----ing in bed, and then these clowns... 156 00:08:24,667 --> 00:08:25,734 I hate myself. 157 00:08:26,700 --> 00:08:28,600 Oh. 158 00:08:28,633 --> 00:08:30,567 I was skinny-dipping with the girls. 159 00:08:30,600 --> 00:08:31,734 That was actually fun. 160 00:08:31,767 --> 00:08:33,700 And then I decided to go to bed, 161 00:08:33,734 --> 00:08:35,533 and I wake up with someone next to me. 162 00:08:41,500 --> 00:08:44,633 Sydney's kind of falling in love with Gary or something. 163 00:08:44,667 --> 00:08:46,467 It's only been about three weeks. 164 00:08:46,500 --> 00:08:48,667 I don't get it. It's Gary. 165 00:08:54,533 --> 00:08:56,734 I was half asleep, but I think I did hear Alli going, 166 00:08:56,767 --> 00:08:58,200 -"Go in, go in." -Oh, really? 167 00:08:58,233 --> 00:09:00,000 And then I think that's when I woke up. 168 00:09:00,033 --> 00:09:03,033 What the [bleep]? 169 00:09:03,066 --> 00:09:04,467 You can't help who you fall in love with. 170 00:09:04,500 --> 00:09:05,667 me. 171 00:09:05,700 --> 00:09:06,767 Wait, do you like him that much? 172 00:09:07,000 --> 00:09:08,233 Mm-hmm. 173 00:09:08,266 --> 00:09:10,600 Sydney, he flirts with me all the time. 174 00:09:10,633 --> 00:09:12,000 I know. I know, we talked. 175 00:09:12,033 --> 00:09:13,467 You and I talked about it. 176 00:09:13,500 --> 00:09:16,233 About him and I flirting? 177 00:09:16,266 --> 00:09:19,500 I just don't want you to feel silly later on, you know? 178 00:09:19,533 --> 00:09:21,133 -No, me neither. -Oh, great. 179 00:09:21,166 --> 00:09:22,133 We should get to work. 180 00:09:22,166 --> 00:09:23,500 Can you go away? 181 00:09:23,533 --> 00:09:25,533 Might as well... Oh, can we start work? 182 00:09:25,567 --> 00:09:27,533 We can chat about this later. 183 00:09:27,567 --> 00:09:30,000 We can chat about this later. Can we get to work? 184 00:09:30,033 --> 00:09:33,033 Excuse me, but how would she be feeling silly 185 00:09:33,066 --> 00:09:35,133 when she comes and jumps into my bed when I'm sleeping? 186 00:09:35,166 --> 00:09:36,467 You're full of sh--, Gary. 187 00:09:36,500 --> 00:09:38,533 -Hey? -You're full of sh--. 188 00:09:38,567 --> 00:09:41,633 Back home in Australia, if someone is upsetting me, 189 00:09:41,667 --> 00:09:43,166 I eliminate them. 190 00:09:43,200 --> 00:09:45,133 I'm pretty strong in doing that. 191 00:09:45,166 --> 00:09:47,266 But in this environment, you've gotta wake up 192 00:09:47,300 --> 00:09:50,133 and go to work with them and live with them the next day. 193 00:09:50,166 --> 00:09:51,767 It's, like, there is no escape. 194 00:09:52,000 --> 00:09:54,033 You ----ing say kissing Sydney was a mistake, 195 00:09:54,066 --> 00:09:55,667 and then you slept with her last night. 196 00:09:55,700 --> 00:09:57,033 Like, do you know how that makes a girl feel? 197 00:09:57,066 --> 00:09:58,033 Like, that's not fair. 198 00:09:58,066 --> 00:09:59,533 Okay, I went to bed by myself. 199 00:09:59,567 --> 00:10:01,200 I told her to get the out of my bed. 200 00:10:01,233 --> 00:10:04,433 And Colin hears your voice saying, "Go in, go in, go in." 201 00:10:04,467 --> 00:10:05,433 This is ----ing bullsh--. 202 00:10:05,467 --> 00:10:07,033 I don't remember this. 203 00:10:07,066 --> 00:10:08,266 All I'm saying is that you know that she likes you. 204 00:10:08,300 --> 00:10:09,600 I didn't ----ing do anything! 205 00:10:09,633 --> 00:10:11,467 I went to bed last night after you girls 206 00:10:11,500 --> 00:10:13,200 -were there on the aft deck. -Don't get upset, please. 207 00:10:13,233 --> 00:10:15,033 No, I'm ----ing pissed off, because I went to bed by myself! 208 00:10:15,066 --> 00:10:16,433 All right, well, go away. I don't wanna be with... 209 00:10:16,467 --> 00:10:18,266 like, around you if you're pissed off. 210 00:10:18,300 --> 00:10:19,600 This is not on, I'm sorry, and I'm gonna have a word with her. 211 00:10:19,633 --> 00:10:22,066 ----ing piece of sh--. 212 00:10:22,100 --> 00:10:23,633 Okay, should we go have a quick chat? 213 00:10:23,667 --> 00:10:24,734 Let's go into the bow. 214 00:10:24,767 --> 00:10:26,133 ----ing hell. 215 00:10:26,166 --> 00:10:27,633 I went to bed alone last night, 216 00:10:27,667 --> 00:10:29,200 and I wake up with you next to me. 217 00:10:29,233 --> 00:10:30,567 You didn't. 218 00:10:32,066 --> 00:10:33,100 I beg your pardon? 219 00:10:34,066 --> 00:10:35,266 Ugh! 220 00:10:38,767 --> 00:10:40,100 Coming up... 221 00:10:40,133 --> 00:10:42,667 Thanks, Diane! Thank you, Diane! 222 00:10:42,700 --> 00:10:45,200 I will not be finding the love of my life on this boat. 223 00:10:45,233 --> 00:10:47,533 If you feel like the lean draws you to me... 224 00:10:47,567 --> 00:10:49,533 It's okay, I've got shoes on. 225 00:10:49,567 --> 00:10:50,533 Look at this, look at this! 226 00:10:50,567 --> 00:10:52,767 -Oh! -Ooh! 227 00:10:58,033 --> 00:10:59,500 and I wake up with you next to me. 228 00:10:59,533 --> 00:11:00,767 What the gives you the right to think 229 00:11:01,000 --> 00:11:02,600 you can just jump in my bed at night? 230 00:11:02,633 --> 00:11:04,000 I thought we had a conversation. 231 00:11:04,033 --> 00:11:05,300 I also don't remember. 232 00:11:05,333 --> 00:11:07,166 So, after our swim we had last night, 233 00:11:10,734 --> 00:11:12,300 And then I get into my bed by myself, 234 00:11:12,333 --> 00:11:14,000 and I wake up with a girl next to me. 235 00:11:14,033 --> 00:11:15,000 -I agree. -That's not ----ing on. 236 00:11:15,033 --> 00:11:16,266 I agree. 237 00:11:16,300 --> 00:11:17,266 That is not gonna happen again, I'm sorry. 238 00:11:17,300 --> 00:11:18,600 Okay, I'm sorry. 239 00:11:18,633 --> 00:11:19,667 Obviously, I put myself in this situation 240 00:11:19,700 --> 00:11:21,266 by hooking up with my deckhand. 241 00:11:21,300 --> 00:11:23,000 But I feel I have made it absolutely clear 242 00:11:23,033 --> 00:11:24,300 to Sydney where we stand. 243 00:11:24,333 --> 00:11:26,333 Don't worry about soap. 244 00:11:26,367 --> 00:11:27,700 Okay. 245 00:11:27,734 --> 00:11:30,000 Daisy, Gary, and Natasha, 246 00:11:30,033 --> 00:11:32,033 can you guys meet me in the crew mess 247 00:11:32,066 --> 00:11:33,667 for a preference sheet meeting? 248 00:11:33,700 --> 00:11:35,166 Copy. 249 00:11:43,300 --> 00:11:46,600 Okay, guys, this is our next charter. 250 00:11:46,633 --> 00:11:48,633 Frank Martini, he's been on board before. 251 00:11:48,667 --> 00:11:51,233 The last time he came it was all guys, 252 00:11:51,266 --> 00:11:54,133 and it was like a testosterone competition. 253 00:11:54,166 --> 00:11:58,200 -Couple naughty boys! -Ah! 254 00:11:58,233 --> 00:12:00,066 I've been asking for shrimp cocktails 255 00:12:00,100 --> 00:12:02,233 for an hour and a ----ing half. 256 00:12:02,266 --> 00:12:04,667 He was the most chilled of all his buddies. 257 00:12:04,700 --> 00:12:08,300 This time, joining Frank is his four friends and his wife, 258 00:12:08,333 --> 00:12:11,300 Jessica, proudly self-acclaimed trophy wife. 259 00:12:13,400 --> 00:12:17,333 His favorite cuisines are Italian, American, and Japanese. 260 00:12:17,367 --> 00:12:19,233 He's really fond of his American-style breakfast. 261 00:12:19,266 --> 00:12:21,166 It's an important point for him. 262 00:12:21,200 --> 00:12:22,300 That's something we need to nail. 263 00:12:22,333 --> 00:12:23,734 Okay, perfect. 264 00:12:26,734 --> 00:12:27,734 Oh, so we've got a vegan on board 265 00:12:27,767 --> 00:12:29,333 Yeah. 266 00:12:29,367 --> 00:12:31,100 On night one, Frank would like an Italian dinner 267 00:12:31,133 --> 00:12:33,300 On night two, the guests would like a casino night, 268 00:12:33,333 --> 00:12:35,367 complete with blackjack and poker, 269 00:12:35,400 --> 00:12:38,100 and also insisting that the crew join in their festivities. 270 00:12:38,133 --> 00:12:39,734 I am there. 271 00:12:39,767 --> 00:12:41,166 I love gambling. 272 00:12:41,200 --> 00:12:43,033 It's actually quite bad. 273 00:12:43,066 --> 00:12:44,734 -Sweet. -Yeah. 274 00:12:44,767 --> 00:12:46,400 We'll try to keep them in the water as much as possible. 275 00:12:46,433 --> 00:12:47,400 -Yeah. -Thanks, Captain. 276 00:12:47,433 --> 00:12:49,066 Thank you. 277 00:12:49,100 --> 00:12:51,367 Yeah, brother, that's the one. Nice one. 278 00:12:59,233 --> 00:13:01,100 Okay. 279 00:13:01,133 --> 00:13:02,400 Honestly, I'm not kidding. Like, I'm really stressed. 280 00:13:02,433 --> 00:13:05,200 I'm, like, the Natasha thing, 281 00:13:05,233 --> 00:13:08,300 like, has been so mean, 282 00:13:08,333 --> 00:13:10,266 -and I feel really guilty. -Yeah. 283 00:13:10,300 --> 00:13:11,433 And I'm like, oh, it's just because I was so stressed. 284 00:13:11,467 --> 00:13:13,700 The timing and the eggs Benedict, 285 00:13:13,734 --> 00:13:15,433 and, like, that's not in my nature, 286 00:13:15,467 --> 00:13:17,100 to, like, throw somebody under the bus. 287 00:13:17,133 --> 00:13:19,066 But, like, I was pretty embarrassed 288 00:13:19,100 --> 00:13:20,333 about the whole thing. 289 00:13:20,367 --> 00:13:21,400 It's nothing to feel guilty about. 290 00:13:21,433 --> 00:13:23,233 It's totally ----ing normal. 291 00:13:23,266 --> 00:13:24,467 I know, but I think just going forward, I'm just gonna 292 00:13:24,500 --> 00:13:27,133 try and be more constructive with Natasha. 293 00:13:27,166 --> 00:13:29,000 This is how I'm gonna go into the charter, 294 00:13:29,033 --> 00:13:32,700 and it will probably come out the total other end, because... 295 00:13:32,734 --> 00:13:35,000 but yeah. 296 00:13:39,400 --> 00:13:43,400 I felt a bit defeated with the third charter, 297 00:13:43,433 --> 00:13:46,367 but I've been through harder things than this. 298 00:13:46,400 --> 00:13:49,100 When I left for Europe, my grandma had died just, 299 00:13:49,133 --> 00:13:50,133 like, a few weeks before. 300 00:13:50,166 --> 00:13:52,734 My grandmother was like my mom. 301 00:13:52,767 --> 00:13:55,367 It's like I'm going to start this new journey 302 00:13:55,400 --> 00:13:58,000 in my life, and I didn't have her. 303 00:13:58,033 --> 00:14:00,433 I think that was toughest for me. 304 00:14:02,133 --> 00:14:05,133 Whew, like, just... 305 00:14:05,166 --> 00:14:08,133 but I'm no longer a scared girl. 306 00:14:08,166 --> 00:14:10,266 I've learned I can choose to look at the negative 307 00:14:10,300 --> 00:14:13,500 out of a situation, or I can turn it into something positive. 308 00:14:13,533 --> 00:14:16,433 So, I'm ready to kill the next ----ing charter. 309 00:14:29,133 --> 00:14:30,300 Thank you. 310 00:14:33,400 --> 00:14:35,200 Oh, this is ----ing heavy. 311 00:14:37,400 --> 00:14:38,700 Oh, my God. 312 00:14:38,734 --> 00:14:41,300 Hey, dude, your nipples are here. 313 00:14:41,333 --> 00:14:42,433 Yeah, they're tweaking your nipples. 314 00:14:42,467 --> 00:14:45,033 Let's double-check the threads. 315 00:14:45,066 --> 00:14:46,033 Yeah, man, we can make this work. 316 00:14:46,066 --> 00:14:47,266 Yeah, baby. 317 00:14:54,100 --> 00:14:57,333 All right, let's fix this mother----er once and for all. 318 00:14:57,367 --> 00:14:59,300 Are you sober enough to be doing this kind of work? 319 00:14:59,333 --> 00:15:01,333 Shut up. 320 00:15:01,367 --> 00:15:02,734 Oof. 321 00:15:02,767 --> 00:15:03,734 I'm, like ----ed-off about Sydney. 322 00:15:03,767 --> 00:15:04,734 What's gonna happen? 323 00:15:04,767 --> 00:15:06,033 No, nothing. 324 00:15:06,066 --> 00:15:07,166 It's my fault in the first place 325 00:15:07,200 --> 00:15:08,467 for kissing her on the first night. 326 00:15:08,500 --> 00:15:10,200 I don't think she'll do it again. 327 00:15:10,233 --> 00:15:11,500 No [bleep], of course she won't. 328 00:15:14,500 --> 00:15:16,066 That's fair enough. 329 00:15:16,100 --> 00:15:18,000 So, every suspect hose, I've replaced. 330 00:15:18,033 --> 00:15:20,333 There's not a ----ing drip on that thing now. 331 00:15:20,367 --> 00:15:22,166 Bro, I'm proud of myself. 332 00:15:22,200 --> 00:15:23,333 Yeah, nice one. 333 00:15:23,367 --> 00:15:24,500 What's wrong with you? 334 00:15:29,100 --> 00:15:30,200 I don't know right now. 335 00:15:30,233 --> 00:15:32,033 Okay. 336 00:15:39,600 --> 00:15:41,467 It's okay, I just really value my sleep 337 00:15:41,500 --> 00:15:43,333 when I don't ever get it. 338 00:15:43,367 --> 00:15:46,333 I'm sorry, I didn't actually know you were asleep. 339 00:15:46,367 --> 00:15:48,333 But, like, I didn't really appreciate it 340 00:15:48,367 --> 00:15:50,166 when you were, like off, 341 00:15:50,200 --> 00:15:52,367 because that's not okay, ever, to say that to someone. 342 00:15:52,400 --> 00:15:55,266 All right. Cool. 343 00:15:55,300 --> 00:15:58,033 You don't seem very happy with that. 344 00:15:58,066 --> 00:15:59,400 Well, I said it more than once, 345 00:15:59,433 --> 00:16:01,166 and you kept sitting there an egging me on, 346 00:16:01,200 --> 00:16:02,433 "Come out, come out." 347 00:16:02,467 --> 00:16:03,433 All right, JL, don't worry about it. 348 00:16:03,467 --> 00:16:05,166 All right. 349 00:16:06,600 --> 00:16:08,233 I'm all good. 350 00:16:08,266 --> 00:16:10,133 It seems like you're not too happy about it. 351 00:16:10,166 --> 00:16:11,533 Yeah, I'm not, because, like, I'm saying sorry, 352 00:16:11,567 --> 00:16:14,333 and you're, like, well, la, la, la. 353 00:16:14,367 --> 00:16:17,333 Like, you're not... 354 00:16:17,367 --> 00:16:18,500 So you want me to say sorry for waking me up, 355 00:16:18,533 --> 00:16:20,367 is that what... 356 00:16:20,400 --> 00:16:21,433 No, I want you to say sorry for telling me to off, 357 00:16:21,467 --> 00:16:23,367 because that's never okay. 358 00:16:23,400 --> 00:16:24,533 Okay, well, all right, I'm sorry for the language that I used. 359 00:16:24,567 --> 00:16:27,266 Okay, thanks. 360 00:16:27,300 --> 00:16:30,400 man, feelings are way too tight around here. 361 00:16:30,433 --> 00:16:33,166 Well, there's only one cabin to be done downstairs. 362 00:16:33,200 --> 00:16:34,467 Oh, amazing. 363 00:16:40,266 --> 00:16:42,266 I just wanna say to you, like, 364 00:16:42,300 --> 00:16:44,266 I don't wanna have any issues. 365 00:16:44,300 --> 00:16:46,066 Like, I'm really struggling at the moment, 366 00:16:46,100 --> 00:16:47,600 like, because of my Pa. 367 00:16:47,633 --> 00:16:49,033 Mm-hmm. 368 00:16:49,066 --> 00:16:50,367 And I'm trying to just get... 369 00:16:50,400 --> 00:16:51,600 like, I just wanna get through this charter. 370 00:16:51,633 --> 00:16:55,300 And to have any, like, negativity between, 371 00:16:55,333 --> 00:16:58,467 like, us guys is actually, like, really weighing on me. 372 00:16:58,500 --> 00:17:01,033 So, I just want us to be normal friends. 373 00:17:01,066 --> 00:17:02,433 I don't want any problems. 374 00:17:02,467 --> 00:17:03,600 Cool. Is that it? 375 00:17:03,633 --> 00:17:04,600 Sweet. 376 00:17:04,633 --> 00:17:06,000 Are you serious? 377 00:17:06,033 --> 00:17:07,500 I'm dead serious, yeah. 378 00:17:07,533 --> 00:17:10,166 The way you spoke to me this morning, that's bullsh--. 379 00:17:14,333 --> 00:17:16,033 And now you're spewing. 380 00:17:16,066 --> 00:17:17,467 Well, this morning she told me to off. 381 00:17:17,500 --> 00:17:20,266 But she wants JL to apologize for him saying it. 382 00:17:20,300 --> 00:17:21,333 Yeah, I know. 383 00:17:23,400 --> 00:17:25,133 -Crying, now. -Whatever. 384 00:17:26,567 --> 00:17:28,367 I'm sorry, I'm not in the wrong here. 385 00:17:38,367 --> 00:17:40,433 Alli, are you all good? 386 00:17:40,467 --> 00:17:42,600 Oh... that interaction that I just had 387 00:17:42,633 --> 00:17:45,100 with Gary was just, like, so ----ing uncalled for. 388 00:17:45,133 --> 00:17:46,200 -Like, what... -Don't... don't... 389 00:17:46,233 --> 00:17:48,266 Don't be upset, don't be upset. 390 00:17:48,300 --> 00:17:49,367 I can't... it's... I'm not even ----ing upset about him. 391 00:17:49,400 --> 00:17:50,500 Like, I can't... like, my... 392 00:17:50,533 --> 00:17:52,333 My Pa is, like-- 393 00:17:52,367 --> 00:17:54,600 I'm just, I'm on the brink of tears all the time. 394 00:17:54,633 --> 00:17:56,266 -Oh! -I'm so sorry. 395 00:17:56,300 --> 00:17:57,533 Don't be sorry. 396 00:17:57,567 --> 00:17:59,600 I just want to get through this charter. 397 00:17:59,633 --> 00:18:01,500 I know I'll have a moment to just... 398 00:18:01,533 --> 00:18:02,600 to just cry. 399 00:18:02,633 --> 00:18:04,367 Like, I just need that moment, 400 00:18:04,400 --> 00:18:06,300 and I've been holding it in and holding it in. 401 00:18:06,333 --> 00:18:07,667 You've been really brave. 402 00:18:07,700 --> 00:18:11,100 Gary's a real sh--head for stirring the drama. 403 00:18:11,133 --> 00:18:13,633 We have such a long day ahead of us. 404 00:18:13,667 --> 00:18:16,100 Gary can around in his own department, 405 00:18:16,133 --> 00:18:18,500 but I don't want him ----ing in my department... 406 00:18:18,533 --> 00:18:19,700 no pun intended. 407 00:18:19,734 --> 00:18:22,600 I'm totally present in today. 408 00:18:22,633 --> 00:18:24,367 Okay, let's do today. 409 00:18:24,400 --> 00:18:25,533 -We've got today. -I'm really stressed out. 410 00:18:25,567 --> 00:18:28,133 -We've got this. -We're okay. 411 00:18:32,367 --> 00:18:33,700 Where's you put the open end? 412 00:18:33,734 --> 00:18:36,233 That's what I needed, thank you. 413 00:18:37,734 --> 00:18:39,633 Amazing. 414 00:18:39,667 --> 00:18:42,400 Will you just make sure you do the steps as well, Alli? 415 00:18:42,433 --> 00:18:44,700 -Yeah. -Brilliant, thank you. 416 00:18:56,433 --> 00:18:58,400 To have a chat? I don't like seeing you down. 417 00:18:58,433 --> 00:19:00,266 I can see you're pissed off at me, and I know you're upset. 418 00:19:00,300 --> 00:19:03,400 I just, like, I've been holding in all this grief, 419 00:19:03,433 --> 00:19:07,266 and that's why having a disagreement with you was, 420 00:19:07,300 --> 00:19:09,266 like, the last thing that I ----ing wanted 421 00:19:09,300 --> 00:19:11,266 when I'm already feeling so vulnerable. 422 00:19:11,300 --> 00:19:12,700 I know, and that's why I've actually come to speak to you, 423 00:19:12,734 --> 00:19:13,734 because that was dick of me, and I felt so bad. 424 00:19:13,767 --> 00:19:15,300 Thanks. Thanks for... 425 00:19:15,333 --> 00:19:16,567 And I was just trying to calm down, 426 00:19:16,600 --> 00:19:17,767 because I know you're going through 427 00:19:18,000 --> 00:19:18,767 -a tough time in your life. -Yeah. 428 00:19:19,000 --> 00:19:20,400 That was out of line, for sure. 429 00:19:20,433 --> 00:19:21,667 All right. 430 00:19:21,700 --> 00:19:23,500 -Friends? -Yeah, friends. 431 00:19:23,533 --> 00:19:25,433 You sure, can I see that smile? 432 00:19:25,467 --> 00:19:27,200 That's better. 433 00:19:27,233 --> 00:19:29,333 I'm here for you if you need it, just remember that. 434 00:19:29,367 --> 00:19:33,567 All crew, all crew, everybody ready to go in 20 minutes. 435 00:19:33,600 --> 00:19:34,633 -Bye. -Bye. 436 00:19:34,667 --> 00:19:35,734 Copy. 437 00:19:37,467 --> 00:19:39,600 Syd just those scuppers, the passerelle needs one over, 438 00:19:39,633 --> 00:19:41,500 and the transom door, please. 439 00:19:45,467 --> 00:19:48,433 Six minutes, six minutes. 440 00:19:48,467 --> 00:19:50,567 Perfect, beautiful job. 441 00:19:53,767 --> 00:19:55,600 Sorry the way I spoke to you in the morning. 442 00:19:55,633 --> 00:19:58,333 It was uncalled for, regardless of how pissed off I was. 443 00:19:58,367 --> 00:19:59,767 But, I mean, in no way last night did I think 444 00:20:00,000 --> 00:20:01,266 I was inviting you to come over. 445 00:20:01,300 --> 00:20:02,700 I don't have... 446 00:20:02,734 --> 00:20:03,700 I don't wanna make any excuses, so I just wanna say... 447 00:20:03,734 --> 00:20:05,367 just, like, fully apologize. 448 00:20:05,400 --> 00:20:07,233 There's a line that we can't cross. 449 00:20:07,266 --> 00:20:09,000 I don't... I know, I know, I just don't want... 450 00:20:09,033 --> 00:20:10,233 And that's a line that we're not gonna cross again. 451 00:20:10,266 --> 00:20:11,500 There to be... yeah. Good. 452 00:20:11,533 --> 00:20:13,433 -Happy? -Good, yeah. 453 00:20:13,467 --> 00:20:14,467 Thank you. 454 00:20:14,500 --> 00:20:16,000 All crew, all crew, 455 00:20:16,033 --> 00:20:18,300 let's get everyone in the cockpit now, please. 456 00:20:18,333 --> 00:20:19,500 Copy. 457 00:20:19,533 --> 00:20:21,200 You ready? 458 00:20:21,233 --> 00:20:23,233 -Where is the boat? -It's in the water. 459 00:20:24,567 --> 00:20:27,033 All right, let's have fun, man. 460 00:20:27,066 --> 00:20:28,467 I hope they're not ----ing dicks. 461 00:20:28,500 --> 00:20:29,533 Are we all here? 462 00:20:29,567 --> 00:20:32,266 -Are we besties again? -Mm-hmm. 463 00:20:36,033 --> 00:20:37,367 -Welcome back. -Thanks. 464 00:20:37,400 --> 00:20:38,500 Good to see you. 465 00:20:38,533 --> 00:20:39,567 -This is my wife, Jessica. -Hi. 466 00:20:39,600 --> 00:20:40,734 Hi, Jessica, I'm Captain Glenn. 467 00:20:40,767 --> 00:20:42,467 -Hi. Nice to meet you. -This is Daisy. 468 00:20:42,500 --> 00:20:43,533 Hi, I'm Daisy, nice to meet you. You're welcome. 469 00:20:43,567 --> 00:20:45,033 Hi, I'm Daisy. 470 00:20:45,066 --> 00:20:46,266 Hi, Daisy. That's my favorite flower. 471 00:20:46,300 --> 00:20:48,633 Aw, thank you. 472 00:20:48,667 --> 00:20:49,767 My name's Alli. 473 00:20:50,000 --> 00:20:51,633 -Alli, hi. -Hi. Frank, how are you? 474 00:20:51,667 --> 00:20:54,467 -Would you like a champagne? -Sure. 475 00:20:54,500 --> 00:20:56,066 Holy sh--, this guy's tall. 476 00:20:56,100 --> 00:20:57,633 You're gonna cast a shadow over me, I love it. 477 00:20:57,667 --> 00:20:59,367 So, would you like me to take you for a tour? 478 00:20:59,400 --> 00:21:00,633 -Absolutely. -Sure. 479 00:21:00,667 --> 00:21:02,600 You guys look ----ing great in peach. 480 00:21:04,066 --> 00:21:05,567 So, this is the main dining area, 481 00:21:05,600 --> 00:21:07,667 where you'll be having most of your meals. 482 00:21:07,700 --> 00:21:10,533 And then if you come follow me up here to the fly bridge... 483 00:21:10,567 --> 00:21:12,000 You guys, big shoulders don't work on this boat. 484 00:21:12,033 --> 00:21:13,734 Hey, Hercules, let me take two of those. 485 00:21:13,767 --> 00:21:16,367 It's really lovely to sit up here when we're sailing. 486 00:21:16,400 --> 00:21:17,500 Oh sh--, this is tight. 487 00:21:17,533 --> 00:21:19,367 Are there any umbrellas up here, no? 488 00:21:19,400 --> 00:21:21,300 I'm Irish, I'm gonna sunburn like a mother----er. 489 00:21:21,333 --> 00:21:23,567 Yeah, I think you're Irish, so, yeah, you know my problem. 490 00:21:23,600 --> 00:21:24,767 Yeah. 491 00:21:25,000 --> 00:21:26,533 So, this is the main salon. 492 00:21:26,567 --> 00:21:28,367 Holy 493 00:21:28,400 --> 00:21:30,667 And of course you have the bar behind you as well. 494 00:21:30,700 --> 00:21:31,734 I'm sure you'll be hanging out there. 495 00:21:31,767 --> 00:21:34,000 You know us well. 496 00:21:34,033 --> 00:21:36,100 We have two twin cabins, the boys can argue over those. 497 00:21:36,133 --> 00:21:39,533 And in here, we have the master cabin. 498 00:21:39,567 --> 00:21:41,367 So much room for activities. 499 00:21:41,400 --> 00:21:43,600 Oh, good, we could spread out all the luggage in here. 500 00:21:43,633 --> 00:21:45,000 I kinda wanna get into a bathing suit. 501 00:21:45,033 --> 00:21:46,467 Yeah, yeah, we'll go up top. 502 00:21:46,500 --> 00:21:48,066 Okay, great. 503 00:21:50,133 --> 00:21:52,767 Me, too. I'm so disappointed. 504 00:21:53,000 --> 00:21:55,033 The last two guys I dated, they were both personal trainers. 505 00:21:55,066 --> 00:21:57,266 Oh, that's my type. 506 00:21:57,300 --> 00:22:00,533 I like guys that look like they're really unwell. 507 00:22:00,567 --> 00:22:02,367 With, like, gaps in their teeth, and... 508 00:22:02,400 --> 00:22:04,633 Jesus! What's wrong... 509 00:22:04,667 --> 00:22:07,033 I'm attracted to, like, weirdoes. 510 00:22:07,066 --> 00:22:08,600 Usually they're a little bit wild, 511 00:22:08,633 --> 00:22:12,467 but then they turn out to be, like, a little bit much. 512 00:22:14,100 --> 00:22:16,133 And, like, silver teeth is my favorite. 513 00:22:21,367 --> 00:22:23,533 Glenn, Glenn, the engines and generators 514 00:22:23,567 --> 00:22:25,133 -are ready. -Thank you. 515 00:22:27,734 --> 00:22:29,300 Second line's off. 516 00:22:29,333 --> 00:22:31,433 Go with the stroke, JL, go with the stroke. 517 00:22:31,467 --> 00:22:32,567 It's all about that stroke game, right? 518 00:22:32,600 --> 00:22:33,633 That's it, kid. 519 00:22:33,667 --> 00:22:35,033 That's all lines on board. 520 00:22:35,066 --> 00:22:36,734 Can I get anyone a drink or anything? 521 00:22:36,767 --> 00:22:38,700 I want a white wine spritzer. 522 00:22:38,734 --> 00:22:40,500 Just kidding, I'll have another old-fashioned. 523 00:22:40,533 --> 00:22:41,667 Perfect. 524 00:22:41,700 --> 00:22:43,066 If I order a white wine spritzer, 525 00:22:43,100 --> 00:22:44,066 just punch me in the face. 526 00:22:44,100 --> 00:22:45,500 Okay. 527 00:22:45,533 --> 00:22:47,033 Glenn, Glenn, working on starboard now. 528 00:22:47,066 --> 00:22:48,433 It's at the water line on the port side. 529 00:22:48,467 --> 00:22:49,767 Copy that, I'm coming ahead. 530 00:22:53,400 --> 00:22:55,400 I'm gonna send Alli down for an hour, 531 00:22:55,433 --> 00:22:58,367 and so then you can go down for two. 532 00:22:58,400 --> 00:22:59,533 -Cheers, thank you. -Here you go. 533 00:22:59,567 --> 00:23:00,767 All right, what time do you think you 534 00:23:01,000 --> 00:23:02,367 -want dinner this evening? -About 9:00. 535 00:23:02,400 --> 00:23:03,567 9:00, perfect, I'll let the chef know. 536 00:23:05,000 --> 00:23:06,066 Mm! 537 00:23:06,100 --> 00:23:08,533 -Dinner at 9:00. -Okay. 538 00:23:08,567 --> 00:23:10,467 Do you want to stick your preference sheets 539 00:23:10,500 --> 00:23:11,700 up on the fridge? 540 00:23:11,734 --> 00:23:13,533 Just for your benefit. 541 00:23:13,567 --> 00:23:15,767 All crew, all crew, we're gonna sail shortly. 542 00:23:16,000 --> 00:23:17,633 Here we go. 543 00:23:17,667 --> 00:23:19,500 We're gonna go starboard tack first, 544 00:23:19,533 --> 00:23:21,600 if somebody wants to do the lazy. 545 00:23:21,633 --> 00:23:23,100 Here we go, now it's live. 546 00:23:23,133 --> 00:23:25,033 Eleven wraps. 547 00:23:25,066 --> 00:23:26,367 Thank you. 548 00:23:26,400 --> 00:23:27,633 Six wraps. 549 00:23:27,667 --> 00:23:29,100 Hold. 550 00:23:32,600 --> 00:23:34,400 -Going up. -Ooh! 551 00:23:34,433 --> 00:23:36,100 Glenn, Glenn, 10 wraps. 552 00:23:39,200 --> 00:23:40,767 Hold. 553 00:23:41,000 --> 00:23:42,700 We'll go a little bit just to get the genny out. 554 00:23:42,734 --> 00:23:44,600 -All right. -We're ready to go. 555 00:23:44,633 --> 00:23:47,066 Let's go sailing. 556 00:23:47,100 --> 00:23:49,033 We're, like, totally on the side. 557 00:23:52,133 --> 00:23:54,633 Oh ----ing 558 00:23:56,100 --> 00:23:57,633 Sure. 559 00:23:57,667 --> 00:24:00,066 Four shots of Patrón, and what else would you like? 560 00:24:01,567 --> 00:24:03,133 Okay, perfect. 561 00:24:08,767 --> 00:24:11,200 That's amazing. It is amazing. 562 00:24:12,233 --> 00:24:14,033 -Oh, no! -Oh, no. 563 00:24:14,066 --> 00:24:17,533 -Perfect. -Thank you so much. 564 00:24:17,567 --> 00:24:19,567 Oh! Gone. 565 00:24:19,600 --> 00:24:21,633 -I'm taking another. -Thanks, Diane! 566 00:24:21,667 --> 00:24:24,400 Thank you, Diane. Thank you, Diane. 567 00:24:24,433 --> 00:24:25,734 Oh, my God, this is the reason 568 00:24:25,767 --> 00:24:27,533 why I don't date Americans. 569 00:24:27,567 --> 00:24:29,200 I'm about as sure-footed as a mountain goat. 570 00:24:29,233 --> 00:24:30,767 What's your blood alcohol level at this point, .5? 571 00:24:31,000 --> 00:24:32,433 It's 36 percent. 572 00:24:34,000 --> 00:24:36,533 Daisy, if you feel like the lean draws you to me... 573 00:24:36,567 --> 00:24:38,600 It's okay, I've got shoes on. 574 00:24:38,633 --> 00:24:42,133 I will not be finding the love of my life on this boat. 575 00:24:42,166 --> 00:24:43,166 Look at this, look at this. 576 00:24:43,200 --> 00:24:44,533 -Oh! -Ooh! 577 00:24:44,567 --> 00:24:46,433 What the is the matter with you? 578 00:24:46,467 --> 00:24:47,767 Coming up... 579 00:24:48,000 --> 00:24:49,033 Do we need anything? 580 00:24:49,066 --> 00:24:50,633 Sydney is so good, I'm good. 581 00:24:50,667 --> 00:24:52,667 Oh, wait, that's not Sydney, that's Daisy. 582 00:24:52,700 --> 00:24:54,066 -I knew that. -Wow. 583 00:24:54,100 --> 00:24:56,033 What an ignorant idiot. 584 00:25:01,166 --> 00:25:02,367 Watch the main, we're gonna drop those sails right now. 585 00:25:04,166 --> 00:25:05,300 How are we doing here? 586 00:25:05,333 --> 00:25:06,533 Do we need anything? 587 00:25:06,567 --> 00:25:09,133 No, Sydney is so good, I'm good. 588 00:25:09,166 --> 00:25:10,667 Oh, wait, that's not Sydney, that's Daisy. 589 00:25:10,700 --> 00:25:12,467 -Yes. -I knew that. 590 00:25:12,500 --> 00:25:13,533 -Wow. -She's a deckhand, right? 591 00:25:13,567 --> 00:25:15,200 What an ignorant idiot. 592 00:25:15,233 --> 00:25:17,200 -Another meter. -Copy. 593 00:25:17,233 --> 00:25:18,633 Dude, just kidding. 594 00:25:18,667 --> 00:25:20,066 And stop. 595 00:25:20,100 --> 00:25:21,767 All right, do you have the time? 596 00:25:22,000 --> 00:25:24,266 -Five to 7:00. -All right, that's bedtime. 597 00:25:24,300 --> 00:25:25,500 Show a little chest, yeah, there we go. 598 00:25:25,533 --> 00:25:26,734 Do you have him? 599 00:25:28,133 --> 00:25:30,033 Let's go out to three shots. 600 00:25:31,233 --> 00:25:33,233 Do you wanna carry on with laundry? 601 00:25:33,266 --> 00:25:34,233 Because she's gonna do service. 602 00:25:34,266 --> 00:25:35,633 Mm-hmm. 603 00:25:35,667 --> 00:25:37,300 Glenn, that's three shots right there. 604 00:25:37,333 --> 00:25:40,000 Okay, Gary, people can go swimming whenever you like. 605 00:25:40,033 --> 00:25:41,266 Copy, engines off. 606 00:25:41,300 --> 00:25:43,166 Okay, you guys can jump if you want. 607 00:25:43,200 --> 00:25:44,667 Go, do a flip. 608 00:25:46,667 --> 00:25:49,200 Woo! 609 00:25:49,233 --> 00:25:50,767 Or don't do a flip. That was pathetic. 610 00:25:51,000 --> 00:25:51,667 ----ing real cute. 611 00:25:54,266 --> 00:25:56,100 Show me how the Irish do it, come on. 612 00:25:56,133 --> 00:25:57,633 Oh sh--, he's doing it backwards. 613 00:25:57,667 --> 00:25:58,633 There you go, there you go. 614 00:25:58,667 --> 00:26:00,133 My organs are bleeding. 615 00:26:00,166 --> 00:26:02,033 Whew, what a day. 616 00:26:03,633 --> 00:26:05,033 I'm going down to get ready. 617 00:26:08,734 --> 00:26:10,500 That's a fantastic suit. 618 00:26:10,533 --> 00:26:13,100 -My wife dresses me. -Yeah. 619 00:26:13,133 --> 00:26:14,600 You're a doofus, but I love you. 620 00:26:14,633 --> 00:26:16,166 Dude, I love the white pants. 621 00:26:16,200 --> 00:26:17,700 Do you also get those from your grandma? 622 00:26:17,734 --> 00:26:19,500 -Yeah. -----ing dirtbag. 623 00:26:19,533 --> 00:26:22,133 The whole vibe is, like, totally different. 624 00:26:22,166 --> 00:26:24,100 Yeah, everything is, like, crazily calm. 625 00:26:24,133 --> 00:26:25,133 Yeah. 626 00:26:25,166 --> 00:26:27,166 We're on top of everything. 627 00:26:27,200 --> 00:26:29,633 Like, I'm hoping Natasha's food's gonna be really nice. 628 00:26:29,667 --> 00:26:32,333 You know what's my spirit animal, is the phoenix, 629 00:26:32,367 --> 00:26:34,200 because when a phoenix fall, 630 00:26:34,233 --> 00:26:36,700 they come out the ashes rising better than before. 631 00:26:48,734 --> 00:26:51,133 So, now the only critique that will come from Daisy 632 00:26:51,166 --> 00:26:53,567 after this is that your mouth could finally be shut. 633 00:26:53,600 --> 00:26:55,266 Okay, I got this. 634 00:26:55,300 --> 00:26:57,000 What time are you off tonight, 11:00? 635 00:26:57,033 --> 00:26:58,033 Yeah. 636 00:26:58,066 --> 00:26:59,567 So, maybe just help the checks. 637 00:26:59,600 --> 00:27:01,166 You don't have to work any later than 11:00, 638 00:27:01,200 --> 00:27:02,600 even if there's still dishes to do, okay? 639 00:27:02,633 --> 00:27:04,133 Okay. 640 00:27:04,166 --> 00:27:06,700 Because the girls all sleep in the day. 641 00:27:06,734 --> 00:27:08,700 Yeah. 642 00:27:08,734 --> 00:27:10,700 Tomorrow we need to sort this laz out a little bit. 643 00:27:12,066 --> 00:27:13,400 Yeah. 644 00:27:15,100 --> 00:27:16,367 Frank, you look fresh. 645 00:27:16,400 --> 00:27:18,033 Keep it tight, boys. 646 00:27:18,066 --> 00:27:19,633 -That looks good. -Are all the guests there? 647 00:27:19,667 --> 00:27:21,100 They are. 648 00:27:21,133 --> 00:27:22,333 Okay, can you let Natasha know, please? 649 00:27:22,367 --> 00:27:25,133 Mm-hmm. 650 00:27:25,166 --> 00:27:26,266 Aiden's in my seat now. 651 00:27:26,300 --> 00:27:27,633 -Yeah... -I was front and center. 652 00:27:30,433 --> 00:27:32,033 All right, we're ready when you are. 653 00:27:32,066 --> 00:27:34,100 Okay. We can do this. 654 00:27:34,133 --> 00:27:35,734 ----ing night shift. 655 00:27:36,734 --> 00:27:38,333 Let's go, bitches. 656 00:27:40,200 --> 00:27:41,233 Wow, this is gonna be good, this is gonna be good. 657 00:27:44,333 --> 00:27:45,734 -Wow. -Enjoy. 658 00:27:45,767 --> 00:27:47,433 Wow, thank you very much. 659 00:27:47,467 --> 00:27:49,133 She's got so many flavors going on, it's crazy. 660 00:27:49,166 --> 00:27:51,667 I'm already a fan, she's excellent. 661 00:27:51,700 --> 00:27:54,166 Whoa, whoa, whoa, Cheffy. 662 00:27:57,700 --> 00:27:59,667 Dani, the master is free. 663 00:28:01,433 --> 00:28:03,066 We need to make that tip, right? 664 00:28:03,100 --> 00:28:04,200 That's right, baby girl. 665 00:28:04,233 --> 00:28:06,233 Okay, so I will take Aiden again. 666 00:28:06,266 --> 00:28:07,667 -Ooh! -There we go. 667 00:28:07,700 --> 00:28:08,734 Wow. 668 00:28:08,767 --> 00:28:09,734 This looks like an art piece. 669 00:28:09,767 --> 00:28:10,767 Cheers, thank you. 670 00:28:11,000 --> 00:28:12,667 The three sauces are herb, 671 00:28:12,700 --> 00:28:16,600 and the white is a roasted potato foam. 672 00:28:16,633 --> 00:28:19,633 And the red is a sour cherry and aged balsamic. 673 00:28:19,667 --> 00:28:21,133 Oh, I thought it was a mafia hit when I looked at it. 674 00:28:21,166 --> 00:28:22,367 Yeah. 675 00:28:22,400 --> 00:28:24,166 That looks great, thank you very much. 676 00:28:24,200 --> 00:28:28,100 You are having edamame on squash burger with ginger. 677 00:28:28,133 --> 00:28:29,333 Oh, my God. 678 00:28:29,367 --> 00:28:31,100 Looks great, smells great. 679 00:28:31,133 --> 00:28:32,200 It's amazing. 680 00:28:33,166 --> 00:28:34,333 Next plate. 681 00:28:34,367 --> 00:28:35,367 I'm gonna get full before the end. 682 00:28:35,400 --> 00:28:36,367 Take it easy, ya muppet. 683 00:28:36,400 --> 00:28:38,200 I can't with this guy. 684 00:28:38,233 --> 00:28:39,333 It is delicious, but I wanna be able to eat everything. 685 00:28:39,367 --> 00:28:40,767 It's a lot of food. 686 00:28:45,300 --> 00:28:47,266 All right, Gary, the hot tub is filling. 687 00:28:47,300 --> 00:28:48,367 Yeah, awesome. 688 00:28:48,400 --> 00:28:50,467 -All right, night. -Night. 689 00:28:50,500 --> 00:28:52,300 Okay, last course. 690 00:28:52,333 --> 00:28:54,633 -Dude, I am so full. -Me too, I am so full. 691 00:28:54,667 --> 00:28:56,233 There's always room for dessert. 692 00:28:56,266 --> 00:28:58,133 -Chef is here. -Thank you so much. 693 00:28:58,166 --> 00:28:59,433 -Look at those berries. -It is a lemon curd. 694 00:28:59,467 --> 00:29:00,633 Thank you. 695 00:29:00,667 --> 00:29:02,166 You'll get a bite of capers, 696 00:29:02,200 --> 00:29:04,033 and if you all want we could start 697 00:29:04,066 --> 00:29:06,633 with the shot first or last... it's Limoncello. 698 00:29:06,667 --> 00:29:09,166 -Holy sh--. -It melts in your mouth. 699 00:29:09,200 --> 00:29:10,400 -Everything was delicious. -Yes. 700 00:29:10,433 --> 00:29:12,033 -We've chartered before. -Thank you. 701 00:29:12,066 --> 00:29:13,033 This is by far the best we've had, so. 702 00:29:13,066 --> 00:29:14,033 Ah, thank you very much. 703 00:29:14,066 --> 00:29:15,400 -Enjoy. -Thank you. 704 00:29:15,433 --> 00:29:18,066 I'm back in my zone. 705 00:29:18,100 --> 00:29:19,266 Oh, it's awesome. 706 00:29:19,300 --> 00:29:21,033 The guests just said 707 00:29:21,066 --> 00:29:22,033 it's the best food they have ever had. 708 00:29:22,066 --> 00:29:23,734 Wow. 709 00:29:23,767 --> 00:29:25,266 So, who's responsible for wheeling me out of this place? 710 00:29:25,300 --> 00:29:26,767 Anthony, he's your bunkmate. 711 00:29:28,100 --> 00:29:29,433 What? 712 00:29:29,467 --> 00:29:30,433 It's gonna be Alli. 713 00:29:30,467 --> 00:29:32,166 Oh ----ing hell. 714 00:29:32,200 --> 00:29:33,400 When are you gonna cause some drama, mate? 715 00:29:33,433 --> 00:29:34,400 That's what I wanna know. 716 00:29:34,433 --> 00:29:35,400 I think I did. 717 00:29:35,433 --> 00:29:37,166 Why? What happened? 718 00:29:37,200 --> 00:29:38,467 I ----ing made out with Dani. 719 00:29:38,500 --> 00:29:39,467 -Did you really? -What? 720 00:29:39,500 --> 00:29:41,000 Yeah, yeah. 721 00:29:41,033 --> 00:29:43,166 Yes, boy, yes, you mother----er. 722 00:29:43,200 --> 00:29:44,333 Yeah. 723 00:29:44,367 --> 00:29:46,000 What, like, a little sneaky kiss? 724 00:29:46,033 --> 00:29:47,133 off, I'm having another cigarette. 725 00:29:47,166 --> 00:29:49,433 Yes. 726 00:29:53,333 --> 00:29:55,200 Are you? 727 00:29:55,233 --> 00:29:56,467 I'm gonna hit the head real quick. 728 00:29:56,500 --> 00:29:58,066 This is amazing, but I can't eat it. 729 00:29:58,100 --> 00:29:59,166 Like, I'm too full. 730 00:29:59,200 --> 00:30:00,300 Dandelion, this is awesome. 731 00:30:00,333 --> 00:30:02,133 You guys are great. 732 00:30:02,166 --> 00:30:04,233 You didn't cook it, but you served it, it's great. 733 00:30:08,200 --> 00:30:11,033 Alli, you can go to bed, and then you'll be up for 7:00. 734 00:30:15,266 --> 00:30:17,166 Are you ready for the hot tub, Casanova? 735 00:30:17,200 --> 00:30:18,333 Let me put a couple of these in. 736 00:30:18,367 --> 00:30:20,033 -Huh? -I got the space. 737 00:30:20,066 --> 00:30:21,133 Do you need a hand down here? 738 00:30:21,166 --> 00:30:22,367 What's up, Gary? 739 00:30:22,400 --> 00:30:24,166 Which way is the Jacuzzi, up here? 740 00:30:24,200 --> 00:30:25,200 -Upstairs, yeah. -Cool. 741 00:30:25,233 --> 00:30:27,233 I ----ing hate dishes. 742 00:30:27,266 --> 00:30:29,066 I mean, yeah, we can help the girls out, but me. 743 00:30:29,100 --> 00:30:31,233 I'm tired, and I'm ready to go to bed. 744 00:30:36,000 --> 00:30:38,066 Where's all three girls now? I don't understand it. 745 00:30:38,100 --> 00:30:39,367 Now that we're helping them, 746 00:30:39,400 --> 00:30:41,133 they're never gonna do dishes again. 747 00:30:41,166 --> 00:30:42,767 Literally this morning feels like a lifetime away. 748 00:30:50,033 --> 00:30:52,133 I'll do the dishes, don't you worry. 749 00:30:52,166 --> 00:30:54,734 Yeah, feels like a long day. 750 00:30:54,767 --> 00:30:57,467 I'm just gonna get pissed off if I end up being the dishes guy. 751 00:30:57,500 --> 00:31:00,200 Yeah, I didn't sign up to be a dishwasher, 752 00:31:00,233 --> 00:31:01,300 I signed up to be a chief officer. 753 00:31:01,333 --> 00:31:03,166 Yeah. 754 00:31:03,200 --> 00:31:05,200 Should we lock the door so Sydney doesn't come in tonight? 755 00:31:05,233 --> 00:31:08,133 Yeah, 756 00:31:08,166 --> 00:31:09,333 Coming up... 757 00:31:11,100 --> 00:31:13,467 JL's supposed to be doing a full rinse-down. 758 00:31:13,500 --> 00:31:15,500 Ugh, I'm not really sure what he's doing. 759 00:31:27,400 --> 00:31:28,133 I have some drinks for you guys. 760 00:31:29,300 --> 00:31:31,266 It's a traditional Croatian drink. 761 00:31:31,300 --> 00:31:33,166 -Thank you so much. -You're welcome. 762 00:31:33,200 --> 00:31:34,467 I can't drink on charter. 763 00:31:36,233 --> 00:31:38,166 If you wanna help me. 764 00:31:38,200 --> 00:31:40,000 I can for a little bit, yeah. 765 00:31:40,033 --> 00:31:41,233 Then wash the dishes with me. 766 00:31:41,266 --> 00:31:42,600 Okay. 767 00:31:42,633 --> 00:31:44,600 So tomorrow, and then we drop off the next day. 768 00:31:44,633 --> 00:31:47,633 And then we can all crawl into the ----ing fetal position 769 00:31:47,667 --> 00:31:49,367 and just rock back and forth. 770 00:31:49,400 --> 00:31:50,400 And just rock ourselves to sleep. 771 00:31:50,433 --> 00:31:52,100 And cry. 772 00:31:52,133 --> 00:31:53,400 Seriously, that's how I felt this morning. 773 00:31:53,433 --> 00:31:55,467 I need to stop getting so obliterated drunk. 774 00:31:58,367 --> 00:32:00,233 I mean, we slept in the guest cabin together. 775 00:32:00,266 --> 00:32:02,066 But you just slept. 776 00:32:02,100 --> 00:32:04,133 But there's not gonna be any more of that happening. 777 00:32:04,166 --> 00:32:08,100 I think it's best to just not continue down that path. 778 00:32:08,133 --> 00:32:09,100 Yeah. 779 00:32:09,133 --> 00:32:11,100 As much fun as it is. 780 00:32:11,133 --> 00:32:16,133 Things with Gary, it's just a really sucky situation, I think. 781 00:32:16,166 --> 00:32:18,333 I'm probably closest to Gary on the boat. 782 00:32:18,367 --> 00:32:19,567 Like, I work with him the most. 783 00:32:19,600 --> 00:32:22,066 It hurts, you know. It's not ideal. 784 00:32:22,100 --> 00:32:23,600 I mean, you break up with somebody 785 00:32:23,633 --> 00:32:25,333 and you still have feelings for them, it's really hard. 786 00:32:25,367 --> 00:32:26,567 Like, I'm the type of person that just, like, 787 00:32:26,600 --> 00:32:29,133 likes having somebody, like, by me. 788 00:32:29,166 --> 00:32:30,433 Yeah, you need to ----ing change that. 789 00:32:30,467 --> 00:32:31,567 I know. 790 00:32:31,600 --> 00:32:32,667 You need to change that. 791 00:32:32,700 --> 00:32:35,066 Good night. Behave. 792 00:32:37,233 --> 00:32:38,233 What? 793 00:32:38,266 --> 00:32:39,367 Take it easy! 794 00:32:39,400 --> 00:32:41,600 -Good night, girl. -Good night. 795 00:32:45,633 --> 00:32:48,567 No, I already picked who I was gonna talk to. 796 00:32:48,600 --> 00:32:49,700 I already knew that from day one, actually. 797 00:32:49,734 --> 00:32:51,300 Oh, did you, now? 798 00:32:51,333 --> 00:32:52,333 Yeah, I did. 799 00:32:52,367 --> 00:32:53,600 Night, Dani, sleep well. 800 00:32:55,200 --> 00:32:57,133 Good night, boys. 801 00:33:02,233 --> 00:33:03,567 I know. 802 00:33:03,600 --> 00:33:05,533 I look forward to working lates with JL. 803 00:33:05,567 --> 00:33:08,467 It's like the one time that it could be just the two of us, 804 00:33:08,500 --> 00:33:10,400 and not have to hide it. 805 00:33:10,433 --> 00:33:11,500 We could just be ourselves. 806 00:33:14,266 --> 00:33:15,667 Ah. 807 00:33:18,400 --> 00:33:20,500 Mm. Mm. 808 00:33:20,533 --> 00:33:22,133 Go back to work. 809 00:33:22,166 --> 00:33:23,333 It's gonna be tough to go to work now. 810 00:33:35,266 --> 00:33:37,367 Any important information I need to know? 811 00:33:37,400 --> 00:33:39,266 Nothing too crazy. 812 00:33:45,266 --> 00:33:48,300 Ugh! 813 00:33:48,333 --> 00:33:50,233 This boat is filthy. 814 00:33:50,266 --> 00:33:52,734 JL's supposed to be doing a full rinse-down 815 00:33:52,767 --> 00:33:54,500 and a bunch of other stuff, 816 00:33:54,533 --> 00:33:57,233 but the list isn't getting done. 817 00:33:57,266 --> 00:33:59,100 So, I'm not really sure what he's doing. 818 00:34:01,166 --> 00:34:03,567 So ----ing annoying. 819 00:34:03,600 --> 00:34:05,333 -Morning. -Oh, good morning. 820 00:34:05,367 --> 00:34:06,567 Yeah, we could put the NautiBuoys away. 821 00:34:06,600 --> 00:34:07,633 Okay. 822 00:34:07,667 --> 00:34:10,400 Oh, yummy. 823 00:34:10,433 --> 00:34:11,500 If you wanna untie that other one. 824 00:34:13,667 --> 00:34:14,667 Are we good on that sheet? 825 00:34:14,700 --> 00:34:16,266 Yeah, put it my end. 826 00:34:16,300 --> 00:34:18,333 Yesterday was, like, a complete shift. 827 00:34:18,367 --> 00:34:21,700 Like, our service was so good, Natasha's food was better. 828 00:34:21,734 --> 00:34:23,567 I can definitely see that. 829 00:34:23,600 --> 00:34:25,633 Yeah, I thought that dinner was good, except the size portion. 830 00:34:25,667 --> 00:34:27,600 She just doesn't listen to me. 831 00:34:27,633 --> 00:34:29,533 And I'm, like, if I'm wrong, I'll admit I'm wrong. 832 00:34:29,567 --> 00:34:31,567 When I know something, just trust me, I know it... 833 00:34:31,600 --> 00:34:34,400 anyway. 834 00:34:34,433 --> 00:34:37,333 Okay, Colin, I'll start coming ahead so you can pick up. 835 00:34:40,734 --> 00:34:43,567 -Morning. -Hey, guys. 836 00:34:43,600 --> 00:34:44,567 Hi, how are you? 837 00:34:44,600 --> 00:34:46,767 Did you sleep well? 838 00:34:47,000 --> 00:34:48,600 -Anchor's home. -Copy that, thanks, mate. 839 00:34:48,633 --> 00:34:50,233 -Hey. -Morning, Sprinkles. 840 00:34:53,200 --> 00:34:55,734 Is it always so quiet, the winds over here, during the day, yeah? 841 00:35:01,333 --> 00:35:04,266 Oh, those guys... please. 842 00:35:04,300 --> 00:35:06,200 These guys are great, though. 843 00:35:06,233 --> 00:35:07,567 Look at that outfit. 844 00:35:07,600 --> 00:35:09,000 You should have warned people 845 00:35:09,033 --> 00:35:10,233 with a seizure disorder not look at it. 846 00:35:10,266 --> 00:35:12,300 Yeah, yeah. 847 00:35:12,333 --> 00:35:13,734 You look so pretty, yeah. 848 00:35:16,600 --> 00:35:18,700 Would you like any eggs from Natasha? 849 00:35:18,734 --> 00:35:21,333 Can I have just one egg, over-easy? 850 00:35:21,367 --> 00:35:24,333 Two eggs over-easy, and then two eggs scrambled. 851 00:35:24,367 --> 00:35:25,600 Five fried eggs. 852 00:35:25,633 --> 00:35:28,567 Great, I will get that for you now. 853 00:35:28,600 --> 00:35:31,300 Okay, you can drop starboard now. 854 00:35:31,333 --> 00:35:35,000 Let's go to at least three, because you are in 30 meters. 855 00:35:35,033 --> 00:35:36,467 Okay, I'll see you. 856 00:35:38,700 --> 00:35:40,333 Anthony wants five fried eggs; 857 00:35:40,367 --> 00:35:41,734 Jess, one egg, over-easy; 858 00:35:41,767 --> 00:35:44,700 Frank, two eggs over-easy, and two eggs scrambled. 859 00:35:46,233 --> 00:35:47,533 Three shots at the water line. 860 00:35:47,567 --> 00:35:48,767 Excellent. 861 00:35:51,700 --> 00:35:54,500 I think the chef's cursing at me now. 862 00:35:54,533 --> 00:35:56,467 -Sorry. -Two scrambled, two over-easy. 863 00:35:56,500 --> 00:35:58,567 -Yeah. -I have the over-easy here. 864 00:35:58,600 --> 00:36:01,300 These are over-easy eggs, you're sure? 865 00:36:01,333 --> 00:36:03,467 -Yes, take it. -Okay. 866 00:36:03,500 --> 00:36:06,333 It's quite clearly scrambled eggs. 867 00:36:06,367 --> 00:36:08,333 Yes, I should put my foot down, 868 00:36:08,367 --> 00:36:10,233 but she's not gonna listen to me. 869 00:36:10,266 --> 00:36:12,500 I could make her life easy. I know the answer. 870 00:36:12,533 --> 00:36:14,433 But fine, we'll do it your way. 871 00:36:14,467 --> 00:36:16,367 And the toast is coming up as well. 872 00:36:18,667 --> 00:36:21,266 No. That's a scrambled egg. 873 00:36:21,300 --> 00:36:22,333 Oh, you know why, because they broke the yolk, that's why. 874 00:36:22,367 --> 00:36:23,367 Yeah, but I like my yolk runny. 875 00:36:23,400 --> 00:36:24,633 You gotta tell 'em. 876 00:36:24,667 --> 00:36:26,500 -Daisy, I like my yolk, like... -Not broken. 877 00:36:26,533 --> 00:36:28,066 And so, like, kind of like a fried egg... 878 00:36:28,100 --> 00:36:29,066 -You flip it once, yes. -but you flip it over, okay. 879 00:36:29,100 --> 00:36:30,500 Like, I can puncture it myself. 880 00:36:30,533 --> 00:36:31,767 -Okay. -Yeah. 881 00:36:32,000 --> 00:36:33,533 Here we go with another ----ing sh-- breakfast 882 00:36:33,567 --> 00:36:34,667 with sh-- eggs. 883 00:36:34,700 --> 00:36:37,500 Toast for Jessica. 884 00:36:37,533 --> 00:36:39,300 For the over-easy, they just want it, 885 00:36:39,333 --> 00:36:40,767 like, fried and then flipped over. 886 00:36:41,000 --> 00:36:44,367 That's not over-easy. Over-easy to me is like this. 887 00:36:44,400 --> 00:36:46,266 Yeah, to me, that's scrambled egg. 888 00:36:49,567 --> 00:36:51,300 Yeah, that's the way I would make over-easy. 889 00:36:51,333 --> 00:36:52,700 That's the way you would... 890 00:36:56,500 --> 00:36:59,567 Poached eggs, scrambled eggs, over-easy eggs. 891 00:37:02,367 --> 00:37:04,633 Let me make you something to eat not ----ing eggs. 892 00:37:04,667 --> 00:37:06,567 Here. 893 00:37:06,600 --> 00:37:08,400 My favorite part of breakfast, I didn't get yet... the eggs. 894 00:37:08,433 --> 00:37:11,066 I'll wait two more minutes, and then I get antsy. 895 00:37:12,633 --> 00:37:14,333 Is this more what you're thinking of? 896 00:37:14,367 --> 00:37:15,633 Yes, yeah, see how it's... 897 00:37:15,667 --> 00:37:17,633 -Yeah. -Perfect. 898 00:37:17,667 --> 00:37:19,000 I think she forgot about you. 899 00:37:19,033 --> 00:37:20,433 She did forget about me. 900 00:37:20,467 --> 00:37:23,367 I put a timer on my watch right now. 901 00:37:23,400 --> 00:37:24,734 She's probably doing it on a single skillet. 902 00:37:24,767 --> 00:37:27,033 She should have a flat-iron grill... pop, pop, pop. 903 00:37:27,066 --> 00:37:28,600 Have you seen the galley yet, do you know? 904 00:37:28,633 --> 00:37:30,100 No, I'm gonna head down there in a little bit, 905 00:37:30,133 --> 00:37:31,734 ask her what's going on. 906 00:37:34,066 --> 00:37:35,567 You should go down and ask, see what's going on. 907 00:37:35,600 --> 00:37:37,066 Oh, my gosh, come on. 908 00:37:37,100 --> 00:37:38,633 The eggs are the staple. 909 00:37:45,000 --> 00:37:45,767 I wouldn't know, I didn't get my eggs. 910 00:37:46,000 --> 00:37:47,066 Okay, perfect. 911 00:37:47,100 --> 00:37:48,500 You didn't get your eggs yet? 912 00:37:48,533 --> 00:37:50,467 I think the eggs are hatching at this point. 913 00:37:50,500 --> 00:37:53,500 She forgot about you. 914 00:37:53,533 --> 00:37:55,133 Now, there you go. 915 00:37:55,166 --> 00:37:56,600 How's everyone doing, can I get anyone anything? 916 00:37:56,633 --> 00:37:58,000 You good, right? 917 00:37:58,033 --> 00:37:59,000 -I think we're good. -Thank you. 918 00:37:59,033 --> 00:38:00,467 Perfect. 919 00:38:00,500 --> 00:38:02,100 All right, I'm gonna go put my bathing suit on. 920 00:38:02,133 --> 00:38:03,600 I'll jump out as well. 921 00:38:03,633 --> 00:38:06,066 Like, I'm pretty easygoing, but I like eggs. 922 00:38:06,100 --> 00:38:09,333 Like, I mean, I eat them every day. 923 00:38:09,367 --> 00:38:10,467 Such a diva. 924 00:38:13,433 --> 00:38:14,300 Yeah, I did. 925 00:38:18,033 --> 00:38:19,433 You know what's not gonna change is 926 00:38:19,467 --> 00:38:21,400 me giving you that impression, probably. 927 00:38:26,533 --> 00:38:27,500 Oh, sweet tube. 928 00:38:27,533 --> 00:38:28,633 -Yeah, man. -Sweet. 929 00:38:28,667 --> 00:38:30,533 When you guys are ready, you can jump on. 930 00:38:30,567 --> 00:38:32,000 Ah! 931 00:38:34,100 --> 00:38:35,100 Okay, you ready? 932 00:38:35,133 --> 00:38:36,500 Yep, ready when you are. 933 00:38:36,533 --> 00:38:37,700 If it wants to nose-dive, just lean back. 934 00:38:40,667 --> 00:38:42,533 Give it bones, bru. 935 00:38:42,567 --> 00:38:43,533 Wow. 936 00:38:43,567 --> 00:38:44,667 Turn sharp, 937 00:38:46,767 --> 00:38:48,567 and then I'll go straighten up, 938 00:38:48,600 --> 00:38:50,133 and then speed up. 939 00:38:50,166 --> 00:38:51,633 There we go. 940 00:39:08,266 --> 00:39:10,133 Colin, Colin, Daisy. 941 00:39:10,166 --> 00:39:11,200 Go ahead for Colin, Dais. 942 00:39:11,233 --> 00:39:13,000 Hey, an alarm just went off. 943 00:39:13,033 --> 00:39:14,667 Roger-dodger. 944 00:39:14,700 --> 00:39:16,567 So, would it be a problem if we went and took a look at, 945 00:39:16,600 --> 00:39:18,400 like, the galley and stuff like that? 946 00:39:18,433 --> 00:39:21,066 -Is that cool? -Oh, definitely not. 947 00:39:21,100 --> 00:39:23,767 This way is the engine room, and that's the galley. 948 00:39:24,000 --> 00:39:25,033 That's where the magic happens? 949 00:39:25,066 --> 00:39:26,667 -Hey, Aiden. -How we doing? 950 00:39:26,700 --> 00:39:29,734 Thanks for letting us see. 951 00:39:29,767 --> 00:39:31,000 Is this the laundry room? 952 00:39:31,033 --> 00:39:32,433 Just follow me. 953 00:39:32,467 --> 00:39:33,700 Well, don't fall down the bell. 954 00:39:33,734 --> 00:39:38,000 This is me and Sydney and Alli's cabin. 955 00:39:38,033 --> 00:39:39,200 I'm gonna close this for two seconds. 956 00:39:39,233 --> 00:39:40,700 Yeah. 957 00:39:40,734 --> 00:39:42,033 -Go back in your hole! -That's his hole. 958 00:39:45,700 --> 00:39:47,166 And this is our laundry. 959 00:39:47,200 --> 00:39:48,433 Pretty exciting stuff. 960 00:39:48,467 --> 00:39:49,633 You guys got tight quarters. 961 00:39:49,667 --> 00:39:51,233 Love seeing how the other half lives. 962 00:39:51,266 --> 00:39:53,667 Ugh, God, let this be over with. 963 00:39:53,700 --> 00:39:55,567 -Thank you for showing us. -Thank you, appreciate it. 964 00:39:55,600 --> 00:39:56,600 You're very welcome. 965 00:39:58,233 --> 00:39:59,767 Mother----er. 966 00:40:01,266 --> 00:40:03,200 Daisy, you forgot to let Colin out! 967 00:40:03,233 --> 00:40:04,667 What? 968 00:40:09,200 --> 00:40:10,166 I'm free! 969 00:40:10,200 --> 00:40:11,166 Oh! 970 00:40:11,200 --> 00:40:12,200 Did somebody lock him down? 971 00:40:12,233 --> 00:40:13,700 Daisy! 972 00:40:13,734 --> 00:40:15,734 -She's like... -Oh, I'm sorry! 973 00:40:15,767 --> 00:40:17,567 Poor Colin! 974 00:40:17,600 --> 00:40:18,567 She's like, "I'll come back for you." 975 00:40:18,600 --> 00:40:20,000 Left me down there to die! 976 00:40:20,033 --> 00:40:21,300 Sorry, Colin. 977 00:40:25,600 --> 00:40:27,500 I have lots of red lipstick, if you wanna use any of mine. 978 00:40:27,533 --> 00:40:31,233 What would be less prostitute-like? 979 00:40:31,266 --> 00:40:33,600 Well, they're both gonna be prostitute. 980 00:40:33,633 --> 00:40:35,200 -Nice. -But the red won't rub off. 981 00:40:37,066 --> 00:40:38,100 Yeah? 982 00:40:41,633 --> 00:40:43,233 No. 983 00:40:44,734 --> 00:40:48,633 Yeah, sure, what time would you like it? 984 00:40:48,667 --> 00:40:49,633 Perfect. 985 00:40:49,667 --> 00:40:51,133 You're welcome. 986 00:40:51,166 --> 00:40:54,633 Hey, Natasha, can you do dinner for 8:15? 987 00:40:54,667 --> 00:40:56,300 No, you told me 9:00. 988 00:40:56,333 --> 00:40:58,767 I know, I'm asking you can you do dinner for 8:15? 989 00:40:59,000 --> 00:41:00,066 What's the time now? 990 00:41:00,100 --> 00:41:01,567 -Five past 7:00. -Mm. 991 00:41:01,600 --> 00:41:03,166 Tell me if you can't, I can go say to them... 992 00:41:03,200 --> 00:41:04,166 -No, I... no, no, I can. -You're 100 percent sure? 993 00:41:04,200 --> 00:41:05,567 Okay, grand. 994 00:41:05,600 --> 00:41:07,066 If not, they will just miss a course. 995 00:41:07,100 --> 00:41:08,567 Sassy. 996 00:41:10,033 --> 00:41:12,200 Hey, baby girl? 997 00:41:12,233 --> 00:41:14,166 Nothing, I'm sorry. 998 00:41:14,200 --> 00:41:15,734 Should we get changed into our blacks too? 999 00:41:15,767 --> 00:41:17,667 Yeah, maybe, that's not a bad idea. 1000 00:41:17,700 --> 00:41:20,567 Come here. 1001 00:41:20,600 --> 00:41:21,633 How you doing? 1002 00:41:21,667 --> 00:41:23,066 I'm good. 1003 00:41:24,734 --> 00:41:27,233 The guests just want dinner one hour earlier. 1004 00:41:27,266 --> 00:41:29,100 You can handle it, you're a pro. 1005 00:41:29,133 --> 00:41:30,266 Just trying to make you feel better, you know? 1006 00:41:31,667 --> 00:41:33,333 I just wanna start setting the table. 1007 00:41:33,367 --> 00:41:34,700 So, it's gonna be plated, starter, forks, and knives; 1008 00:41:34,734 --> 00:41:36,567 main course... 1009 00:41:36,600 --> 00:41:38,333 Yeah, they'll be starting off with tuna, then risotto. 1010 00:41:38,367 --> 00:41:40,066 Okay. 1011 00:41:40,100 --> 00:41:41,166 If I have the time to take it off and do it. 1012 00:41:41,200 --> 00:41:42,367 Okay. 1013 00:41:42,400 --> 00:41:45,667 My only like constructive criticism 1014 00:41:45,700 --> 00:41:46,767 is just try to keep the portions small. 1015 00:41:47,000 --> 00:41:48,133 I think they felt they were... 1016 00:41:48,166 --> 00:41:49,133 All the portions were small last night. 1017 00:41:49,166 --> 00:41:51,033 Okay. 1018 00:41:51,066 --> 00:41:52,033 Oh, well, I think they thought they were quite big last night. 1019 00:41:52,066 --> 00:41:53,567 No, it's very small. 1020 00:41:53,600 --> 00:41:55,367 I'm telling you, I'm doing this a long time. 1021 00:41:55,400 --> 00:41:57,700 Okay. Natasha, I'm just giving you some positive feedback. 1022 00:42:02,100 --> 00:42:04,567 She's just being so obnoxiously confident. 1023 00:42:04,600 --> 00:42:08,000 It's excessive, and I hate that. 1024 00:42:08,033 --> 00:42:10,233 Did the guests say that they ----ing over-full last night? 1025 00:42:17,767 --> 00:42:19,000 Who told you this? 1026 00:42:19,033 --> 00:42:20,200 Did the guests say this to you? 1027 00:42:20,233 --> 00:42:21,300 No. 1028 00:42:21,333 --> 00:42:22,667 I have worked in restaurant 1029 00:42:22,700 --> 00:42:24,266 which would have 20-course meals. 1030 00:42:24,300 --> 00:42:26,266 I know the portion sizes you need to serve the guests. 1031 00:42:28,333 --> 00:42:29,600 Run away. 1032 00:42:35,433 --> 00:42:37,600 Next on "Below Deck Sailing Yacht"... 1033 00:42:40,367 --> 00:42:43,000 I'm constantly picking up after Jean-Luc. 1034 00:42:43,033 --> 00:42:44,700 Sh--'s not getting one at night. 1035 00:42:44,734 --> 00:42:46,300 I know you two are hooking up in the evening. 1036 00:42:46,333 --> 00:42:47,333 Well, everyone knows. 1037 00:42:47,367 --> 00:42:49,033 Change your own department. 1038 00:42:49,066 --> 00:42:51,066 Don't come and it up with my job. 1039 00:42:51,100 --> 00:42:52,066 Just waiting for your guys to come back 1040 00:42:52,100 --> 00:42:53,700 so we can have main course. 1041 00:42:53,734 --> 00:42:55,333 I'm sorry that we're not a good chat on the table. 1042 00:42:55,367 --> 00:42:57,233 I don't know why everyone's so, like, angry at us. 1043 00:42:57,266 --> 00:42:59,266 There are things that really push my buttons. 1044 00:42:59,300 --> 00:43:01,567 Don't be like that with me that you were with Alli. 1045 00:43:01,600 --> 00:43:03,200 Go yourself. 1046 00:43:03,233 --> 00:43:04,633 Sydney told me how much she likes you. 1047 00:43:04,667 --> 00:43:06,734 I know I'm the better catch. 1048 00:43:06,767 --> 00:43:08,600 Nobody clearly wants to be here. 1049 00:43:08,633 --> 00:43:09,667 No, Cheffy! 1050 00:43:09,700 --> 00:43:11,100 it! -Chef! 69751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.