All language subtitles for Below.Deck.Sailing.Yacht.S02E06.Throuple.Trouble.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,166 --> 00:00:03,166 Previously, on "Below Deck Sailing Yacht"... 2 00:00:04,300 --> 00:00:06,533 JL, I dare you to kiss Dani. 3 00:00:06,567 --> 00:00:08,166 Yeah! 4 00:00:08,200 --> 00:00:10,133 I could definitely make out with her again. 5 00:00:13,233 --> 00:00:14,266 Oh, my God. 6 00:00:14,300 --> 00:00:16,133 I was planning, tomorrow, 7 00:00:16,166 --> 00:00:18,133 to just get Scott and ask him to marry me. 8 00:00:21,533 --> 00:00:23,367 Just take that back for me. 9 00:00:23,400 --> 00:00:25,166 I'm just letting the captain know about the up 10 00:00:25,200 --> 00:00:26,266 with the eggs Benedict. 11 00:00:26,300 --> 00:00:28,233 Daisy is such a bitch. 12 00:00:28,266 --> 00:00:31,133 If I find something I like, I'm, like, rar. 13 00:00:31,166 --> 00:00:33,033 -Like how? -Rar. 14 00:00:33,066 --> 00:00:36,133 Gary's really fun, but Gary and Sydney have got their thing. 15 00:00:36,166 --> 00:00:37,400 Oh, my God. 16 00:00:40,433 --> 00:00:42,467 We're gonna do a drag show. 17 00:00:42,500 --> 00:00:44,000 Okay, guys, do you wanna get ready? 18 00:00:44,033 --> 00:00:45,400 We gotta go pack away this catamaran. 19 00:00:45,433 --> 00:00:48,266 Seriously, are you ----ing kidding me? 20 00:00:48,300 --> 00:00:51,000 Just do a little dance, like, they'll be, like, "Oh, my God." 21 00:00:51,033 --> 00:00:52,567 We never get help from them out on deck, 22 00:00:52,600 --> 00:00:55,166 but as soon as they need help, it's ----ing help me right now. 23 00:00:55,200 --> 00:00:56,533 Woo! 24 00:00:56,567 --> 00:00:58,166 Brilliant, I really didn't expect that. 25 00:00:58,200 --> 00:00:59,166 That was really good. 26 00:00:59,200 --> 00:01:00,600 If everyone just did their part, 27 00:01:00,633 --> 00:01:02,433 I wouldn't have to come across as such a bitch. 28 00:01:02,467 --> 00:01:05,333 No one ever ----ing listens to me, ever. 29 00:01:24,100 --> 00:01:26,166 See you all in the morning. 30 00:01:26,200 --> 00:01:28,033 I'm done, bitches. 31 00:01:28,066 --> 00:01:30,100 Today was a ----ing sh-- show. 32 00:01:30,133 --> 00:01:32,433 Come on, gorgeous. 33 00:01:32,467 --> 00:01:34,100 What's happening? 34 00:01:34,133 --> 00:01:35,533 Let me just show you what I need you to do. 35 00:01:35,567 --> 00:01:37,333 I think I was on the boys for 45 minutes, 36 00:01:37,367 --> 00:01:40,300 until they finally participated. 37 00:01:40,333 --> 00:01:43,233 Everyone is doing my head in, like, I'm ----ing tired. 38 00:01:43,266 --> 00:01:45,233 Are you sure you'll be okay? 39 00:01:47,533 --> 00:01:49,200 Standard, get all the salt off the boat 40 00:01:49,233 --> 00:01:50,200 and make it look pretty. 41 00:01:50,233 --> 00:01:52,166 Mm-hmm. 42 00:01:52,200 --> 00:01:53,667 That was all right, actually, it wasn't too bad. 43 00:01:53,700 --> 00:01:55,266 Yeah, it's just so weird dancing to music 44 00:01:55,300 --> 00:01:56,667 that you don't like, also. 45 00:01:56,700 --> 00:01:58,633 -It's like dance, monkey, dance. -The things we do. 46 00:01:59,700 --> 00:02:01,533 -Hi, JL. -Hello. 47 00:02:01,567 --> 00:02:03,133 What are you doing? 48 00:02:03,166 --> 00:02:04,233 Just hanging out. 49 00:02:06,533 --> 00:02:08,633 Yeah, I know. 50 00:02:08,667 --> 00:02:11,400 Mm, okay. 51 00:02:11,433 --> 00:02:13,300 Well, I'll see you in the morning, okay? 52 00:02:15,100 --> 00:02:16,133 Sleep well. 53 00:02:32,500 --> 00:02:35,333 I'll hold it, and you go along. 54 00:02:35,367 --> 00:02:36,500 Okay. 55 00:02:40,633 --> 00:02:42,300 Yeah, and, so, 56 00:02:42,333 --> 00:02:44,667 I can't have yesterday happen again today. 57 00:02:44,700 --> 00:02:47,233 Oh, no, just take that back for me. 58 00:02:47,266 --> 00:02:48,233 I just want the poached eggs. 59 00:02:48,266 --> 00:02:49,633 -Not the sauce? -Yes. 60 00:02:49,667 --> 00:02:51,633 So, for breakfast this morning, I'll just, like, 61 00:02:51,667 --> 00:02:54,133 whatever I write is basically it. 62 00:02:54,166 --> 00:02:56,233 -Yeah, so now I know, no. -Yeah, cool. 63 00:02:56,266 --> 00:02:58,133 I never look at what the chef's giving me, 64 00:02:58,166 --> 00:03:01,233 but now I know I have to check every order. 65 00:03:01,266 --> 00:03:02,333 It's pretty annoying. 66 00:03:02,367 --> 00:03:03,567 It's... ugh. 67 00:03:10,533 --> 00:03:12,367 -and... -Wow. 68 00:03:12,400 --> 00:03:15,633 I'm just feeling a slight lack of support, 69 00:03:15,667 --> 00:03:17,600 and they're being super demanding. 70 00:03:17,633 --> 00:03:20,100 So, if you see that I'm busy or that I'm down, 71 00:03:20,133 --> 00:03:21,734 okay, guys, let's help and clean up. 72 00:03:21,767 --> 00:03:24,600 Because it's not just making me look bad, but it's the crew, 73 00:03:24,633 --> 00:03:26,600 and yeah, let's help Daisy, and... 74 00:03:26,633 --> 00:03:28,400 Yeah. 75 00:03:28,433 --> 00:03:30,266 If you need a hand and we're not busy, by all means. 76 00:03:30,300 --> 00:03:32,567 But if we're busy, I'm shooting myself in the foot 77 00:03:32,600 --> 00:03:34,400 by giving my deckhand into interior. 78 00:03:34,433 --> 00:03:36,300 If I say no, we can't help you, it's for a good reason. 79 00:03:36,333 --> 00:03:37,367 I mean, she doesn't get it. 80 00:03:38,700 --> 00:03:40,266 So, Glenn... 81 00:03:40,300 --> 00:03:42,133 Sorry, just the plan for today. 82 00:03:42,166 --> 00:03:44,166 Probably just spend the day here, water sports, 83 00:03:44,200 --> 00:03:45,533 and then straight over to Hvar, 84 00:03:45,567 --> 00:03:46,533 which is that town right over there. 85 00:03:46,567 --> 00:03:48,266 Why are we going... 86 00:03:48,300 --> 00:03:49,333 is there a reason why we're going to port? 87 00:03:49,367 --> 00:03:50,400 For the proposal. 88 00:03:50,433 --> 00:03:51,400 It's a really pretty city. 89 00:03:51,433 --> 00:03:52,767 The port Hvar is really busy. 90 00:03:53,000 --> 00:03:54,667 There's a lot of little boats right where 91 00:03:54,700 --> 00:03:56,467 we'll be dropping our anchors, 92 00:03:56,500 --> 00:03:59,600 so it's not an ideal location as far as the maneuver. 93 00:03:59,633 --> 00:04:03,300 But it's the perfect backdrop for tonight's proposal. 94 00:04:03,333 --> 00:04:04,467 Okay, great. 95 00:04:06,400 --> 00:04:07,767 Oh sh--, they're awake. 96 00:04:08,000 --> 00:04:09,633 Actually, will you tell Natasha they're awake, 97 00:04:09,667 --> 00:04:12,000 can she put the fruit platters, and tell her to do it quickly. 98 00:04:12,033 --> 00:04:13,433 Yeah. 99 00:04:13,467 --> 00:04:14,433 And can you bring me up the yogurt, please? 100 00:04:14,467 --> 00:04:16,166 The guests are awake. 101 00:04:16,200 --> 00:04:18,567 Daisy asked can you quickly do the fruit platter. 102 00:04:18,600 --> 00:04:19,767 Mm-hmm. 103 00:04:20,000 --> 00:04:21,300 Happy birthday! 104 00:04:21,333 --> 00:04:22,567 Mm! 105 00:04:27,266 --> 00:04:28,400 Happy birthday, Tony. 106 00:04:28,433 --> 00:04:29,734 Thank you very much, Daisy. 107 00:04:29,767 --> 00:04:31,500 Forty six years. You don't look a day over 40. 108 00:04:31,533 --> 00:04:33,166 She's such a liar. 109 00:04:33,200 --> 00:04:34,166 No! 110 00:04:34,200 --> 00:04:35,533 I'm so bloated today. 111 00:04:35,567 --> 00:04:37,567 Yeah, I'm definitely getting the liposuction. 112 00:04:48,300 --> 00:04:49,533 Good point, actually. 113 00:04:51,633 --> 00:04:53,333 Could I have two poached eggs? 114 00:04:53,367 --> 00:04:54,600 -And toast, please. -One piece of toast. 115 00:04:54,633 --> 00:04:55,633 And if she could butter it for me, as well. 116 00:04:55,667 --> 00:04:57,500 Absolutely. 117 00:04:57,533 --> 00:04:59,600 Can I have some scrambled eggs, bacon, beans on toast, please? 118 00:04:59,633 --> 00:05:01,467 Could I get some scrambled eggs and beans? 119 00:05:01,500 --> 00:05:02,700 Sure. Barrie? 120 00:05:02,734 --> 00:05:05,367 -No, thank you. -Okay, perfect. 121 00:05:05,400 --> 00:05:07,467 So, snorkel gear and paddleboards. 122 00:05:07,500 --> 00:05:09,000 Snorkel gear and paddleboard, all right. 123 00:05:09,033 --> 00:05:10,367 For starters. 124 00:05:10,400 --> 00:05:11,400 I'm gonna go run and get my swims on. 125 00:05:11,433 --> 00:05:12,533 -Sure. -Sweet. 126 00:05:14,533 --> 00:05:17,667 No, wait, Tony's two poached eggs and one piece of toast. 127 00:05:20,500 --> 00:05:21,600 A birthday breakfast. 128 00:05:21,633 --> 00:05:22,600 Oh, lovely, thank you. 129 00:05:22,633 --> 00:05:23,600 You're welcome. 130 00:05:23,633 --> 00:05:25,767 This is for you, Scott. 131 00:05:26,000 --> 00:05:27,300 -Morning. -Morning. 132 00:05:28,767 --> 00:05:30,367 How's your beans on toast? 133 00:05:30,400 --> 00:05:31,400 Yeah, they're good. 134 00:05:34,100 --> 00:05:35,500 They are very happy. 135 00:05:35,533 --> 00:05:36,767 Well, today is going smoother. 136 00:05:37,000 --> 00:05:39,033 Yes, good start. 137 00:05:39,066 --> 00:05:40,500 Will you start helping me clearing up, please? 138 00:05:40,533 --> 00:05:41,533 Mm-hmm. 139 00:05:41,567 --> 00:05:43,500 Let me out now, please, Orlando. 140 00:05:43,533 --> 00:05:45,333 If they're just going here, then it's fine to go with them 141 00:05:45,367 --> 00:05:46,500 in case they need a hand. 142 00:05:46,533 --> 00:05:48,500 Maybe take a pool noodle with you. 143 00:05:48,533 --> 00:05:50,300 But if they go further, then we'll have to go in the tender. 144 00:05:50,333 --> 00:05:51,300 Okay. 145 00:05:51,333 --> 00:05:52,667 -Barrie? -Yeah? 146 00:05:52,700 --> 00:05:53,667 I just wanted to ask you about for after dinner 147 00:05:53,700 --> 00:05:55,367 up on the fly bridge, 148 00:05:55,400 --> 00:05:56,633 I'll set up some champagne there. 149 00:05:56,667 --> 00:05:58,367 Do you want me to open it as you come up? 150 00:05:58,400 --> 00:05:59,633 No, be there with it. 151 00:05:59,667 --> 00:06:01,667 -Yeah? Okay, perfect. -That would be nice. 152 00:06:01,700 --> 00:06:03,433 I'm really nervous, you know? 153 00:06:03,467 --> 00:06:04,767 Of course. 154 00:06:05,000 --> 00:06:05,767 -I'm excited for you! -Thank you so much. 155 00:06:06,000 --> 00:06:07,567 Big day for you guys. 156 00:06:07,600 --> 00:06:08,767 Well, I hope you're enjoying yourselves, and... 157 00:06:09,000 --> 00:06:10,400 It's amazing. 158 00:06:10,433 --> 00:06:12,500 -Morning, boys! -How's it going, guys? 159 00:06:12,533 --> 00:06:14,633 Would you guys like masks and a snorkel, or just the mask? 160 00:06:14,667 --> 00:06:16,266 Both? 161 00:06:16,300 --> 00:06:18,400 You're gonna bring this to your mouth, 162 00:06:18,433 --> 00:06:19,400 and you bite down on it. 163 00:06:19,433 --> 00:06:20,700 You guys should be good to go. 164 00:06:25,066 --> 00:06:27,000 Where are we doing the desert section tonight, here? 165 00:06:27,033 --> 00:06:28,667 Yeah, I think I want her here, 166 00:06:28,700 --> 00:06:30,533 so we're gonna do a sweet table. 167 00:06:30,567 --> 00:06:32,000 So we'll get the two cakes and the candy floss machine, 168 00:06:32,033 --> 00:06:33,367 can we use that? 169 00:06:33,400 --> 00:06:34,567 -Yes, I'm... yes. -Okay, perfect. 170 00:06:34,600 --> 00:06:37,333 Just ----ing fill the table, just... 171 00:06:37,367 --> 00:06:38,633 How we doing? 172 00:06:40,100 --> 00:06:41,367 -Yeah. -Okay. 173 00:06:41,400 --> 00:06:44,300 One, two, three, four, five, six... 174 00:06:44,333 --> 00:06:45,667 Where's seven, eight? 175 00:06:45,700 --> 00:06:50,300 One, two, three, four, five, six, seven, eight... 176 00:06:50,333 --> 00:06:51,567 Ah, okay, I got eight. 177 00:06:51,600 --> 00:06:53,367 What size is Glenn? Medium also? 178 00:06:53,400 --> 00:06:55,734 He's a small, and he also puts number one on his. 179 00:06:55,767 --> 00:06:57,467 -What number are you? -Nine. 180 00:06:57,500 --> 00:06:58,700 -Number one. -Oh, my number one. 181 00:06:58,734 --> 00:07:01,100 -Oh, thanks. -Cheesy! 182 00:07:01,133 --> 00:07:03,433 -Time to talk about dinner. -What are your plans? 183 00:07:03,467 --> 00:07:04,734 Well, I was thinking to do surf-and-turf. 184 00:07:04,767 --> 00:07:06,066 And the steak is good quality. 185 00:07:06,100 --> 00:07:07,066 It was excellent on Thursday night. 186 00:07:07,100 --> 00:07:08,467 And so, I can serve... 187 00:07:08,500 --> 00:07:09,533 The only thing, on the first night, 188 00:07:09,567 --> 00:07:11,700 it was a little bit cold for me. 189 00:07:11,734 --> 00:07:14,133 Yeah, yeah, yeah, but I'll try to make it warm tonight. 190 00:07:14,166 --> 00:07:15,333 Yeah. 191 00:07:22,367 --> 00:07:23,600 Oh, perfect! 192 00:07:25,033 --> 00:07:26,300 -Thanks, Natasha. -You're welcome! 193 00:07:26,333 --> 00:07:27,300 Thank you. 194 00:07:27,333 --> 00:07:28,533 Cute. 195 00:07:31,066 --> 00:07:33,500 Yeah, of course. 196 00:07:33,533 --> 00:07:35,633 Ms. Daisy gave me a little earful this morning. 197 00:07:35,667 --> 00:07:38,066 I know she's busy, but, I mean, there's three girls. 198 00:07:38,100 --> 00:07:39,567 I don't understand, if you've only got two people 199 00:07:39,600 --> 00:07:41,734 out on deck because of hours of rest, 200 00:07:41,767 --> 00:07:44,166 I don't complain about it. 201 00:07:44,200 --> 00:07:45,767 Just to you, exactly. 202 00:07:46,000 --> 00:07:48,100 But bitching to you is like speaking to a brick wall. 203 00:07:52,700 --> 00:07:55,100 Deck, deck, deck, body nautibuoys are gonna go away, 204 00:07:55,133 --> 00:07:57,367 then we're gonna fire up, because we gotta get going. 205 00:07:57,400 --> 00:07:58,600 Copy, copy. 206 00:08:03,066 --> 00:08:04,600 So, we're ready to stake up on the anchor 207 00:08:04,633 --> 00:08:05,600 as soon as it's free. 208 00:08:05,633 --> 00:08:07,033 Copy that. 209 00:08:10,600 --> 00:08:11,567 Anchor's home. 210 00:08:11,600 --> 00:08:12,767 Copy, thank you. 211 00:08:14,767 --> 00:08:17,433 Are you really whipping up some cotton candy right now? 212 00:08:17,467 --> 00:08:18,767 Yeah... 213 00:08:19,000 --> 00:08:21,633 Wait I haven't turned it on yet. 214 00:08:21,667 --> 00:08:23,133 Watch, it's going to fly out. 215 00:08:27,233 --> 00:08:28,767 Okay, it's not supposed to come out now. 216 00:08:29,000 --> 00:08:30,500 -Wait, it's just. -Sh--'s hitting the fan... 217 00:08:30,533 --> 00:08:31,567 The sh--'s hitting the fan. 218 00:08:31,600 --> 00:08:33,133 I don't have time to waste! 219 00:08:33,166 --> 00:08:35,033 it, I have more important stuff to deal with 220 00:08:35,066 --> 00:08:36,467 than a candy floss machine. 221 00:08:36,500 --> 00:08:37,567 It's the guests' last dinner, 222 00:08:37,600 --> 00:08:39,133 and they want steak and lobster 223 00:08:39,166 --> 00:08:41,133 and all the shenanigans that goes with it. 224 00:08:41,166 --> 00:08:42,567 I'm so over it. 225 00:08:47,033 --> 00:08:48,500 Are you ready with all your lines on the back? 226 00:08:48,533 --> 00:08:50,500 Ready all lines at the stern, yeah. 227 00:08:50,533 --> 00:08:51,667 It's actually quite a romantic setting, don't you think? 228 00:08:51,700 --> 00:08:53,600 Yeah. 229 00:08:53,633 --> 00:08:55,567 Colin, I guess we're going in that space over there, huh? 230 00:08:55,600 --> 00:08:57,500 Man, this place is even busier than I thought. 231 00:08:57,533 --> 00:08:59,233 Where the hell am I gonna put my anchors? 232 00:08:59,266 --> 00:09:02,000 The thing that I'm concerned with about the anchors 233 00:09:02,033 --> 00:09:05,100 is being able to get the anchors far enough away from the boat 234 00:09:05,133 --> 00:09:06,166 that they're doing their job. 235 00:09:06,200 --> 00:09:07,667 It's a tight little squeeze, 236 00:09:07,700 --> 00:09:09,533 there's not a lot of room in this port. 237 00:09:09,567 --> 00:09:11,133 You're dropping your anchor a few meters away 238 00:09:11,166 --> 00:09:12,734 from these little boats. 239 00:09:12,767 --> 00:09:15,433 I'm gonna wanna know if I can go past Mirabella... 240 00:09:15,467 --> 00:09:16,600 Yeah? 241 00:09:16,633 --> 00:09:18,533 Then turn up and put my port anchor. 242 00:09:18,567 --> 00:09:20,667 But if we're driving past and he expects us to put it down 243 00:09:20,700 --> 00:09:22,500 as we're driving past Mirabella, 244 00:09:22,533 --> 00:09:23,734 freefall it, we don't have enough time. 245 00:09:23,767 --> 00:09:25,066 Copy that. 246 00:09:25,100 --> 00:09:26,767 From where I am on the fly bridge, 247 00:09:27,000 --> 00:09:28,500 I'm flying blind, 248 00:09:28,533 --> 00:09:30,000 totally reliant on the crew that are helping me. 249 00:09:30,033 --> 00:09:32,233 When you look at it, where does it take you? 250 00:09:32,266 --> 00:09:34,533 Ecstasy. 251 00:09:34,567 --> 00:09:39,467 Well, hopefully tonight will be a night to remember. 252 00:09:39,500 --> 00:09:42,033 Did he say anything about dropping as we go by? 253 00:09:42,066 --> 00:09:43,700 We good to drop port anchor? 254 00:09:43,734 --> 00:09:45,233 Not yet, not yet. 255 00:09:45,266 --> 00:09:46,600 Go, go, go, port side down. 256 00:09:50,567 --> 00:09:52,467 Okay, port side is on the bottom. 257 00:09:52,500 --> 00:09:55,734 About 15 meters off the stern to Mirabella's anchor lines. 258 00:09:55,767 --> 00:09:58,600 Come ahead five meters, five meters. 259 00:09:58,633 --> 00:10:00,500 Okay, from here it doesn't look like I have five meters, 260 00:10:00,533 --> 00:10:01,700 but I'll come ahead. 261 00:10:01,734 --> 00:10:03,500 Kick to port another three meters. 262 00:10:03,533 --> 00:10:06,000 Glenn, we're gonna drop starboard, dropping starboard. 263 00:10:06,033 --> 00:10:08,233 Copy. 264 00:10:08,266 --> 00:10:11,600 More, more, more, more, more, more! 265 00:10:11,633 --> 00:10:14,467 It looks like it's a little bit of a tight hole to squeeze into. 266 00:10:14,500 --> 00:10:16,033 -Okay, let me line it up. -Thruster. 267 00:10:16,066 --> 00:10:18,633 Go, go, go. 268 00:10:18,667 --> 00:10:20,066 Coming up... 269 00:10:20,100 --> 00:10:22,033 Are we doing the cotton candy machine? 270 00:10:22,066 --> 00:10:24,033 No, there's just too much... 271 00:10:24,066 --> 00:10:27,133 Yeah, but that's the whole point, I wanted, like, a big... 272 00:10:27,166 --> 00:10:29,000 I thought you said to the guests we were doing it. 273 00:10:29,033 --> 00:10:30,233 If you want it, we can do it. 274 00:10:30,266 --> 00:10:31,767 [bleep]'s sake. 275 00:10:35,166 --> 00:10:36,133 Go, go, go, port side down, port side down. 276 00:10:39,266 --> 00:10:42,300 It looks like it's a little bit of a tight hole to squeeze into. 277 00:10:42,333 --> 00:10:44,500 Colin, am I clear to swing my bow past that little guy? 278 00:10:44,533 --> 00:10:46,333 Come ahead five meters. 279 00:10:46,367 --> 00:10:48,600 It doesn't look like I have five meters, but I'll come ahead. 280 00:10:48,633 --> 00:10:51,233 You know what won't make a perfect evening, 281 00:10:51,266 --> 00:10:53,166 is if I crash into one of these little boats 282 00:10:53,200 --> 00:10:55,633 as I'm trying to dock. 283 00:10:55,667 --> 00:10:57,700 Your bow's all clear. 284 00:10:57,734 --> 00:11:00,133 Glenn, you are looking good to come straight back. 285 00:11:00,166 --> 00:11:01,133 Thirty meters to the dock. 286 00:11:01,166 --> 00:11:02,533 Copy. 287 00:11:02,567 --> 00:11:04,066 Yeah, I think he's gonna make it. 288 00:11:04,100 --> 00:11:05,367 -Are you gonna make that one? -I think so. 289 00:11:05,400 --> 00:11:07,367 Is that enough, Gary, or you want a bit more? 290 00:11:07,400 --> 00:11:09,133 One big kick to starboard. 291 00:11:10,300 --> 00:11:12,066 Okay, go. 292 00:11:12,100 --> 00:11:13,367 I think we're looking good where we are. 293 00:11:13,400 --> 00:11:15,033 Okay, excellent. Thanks, mate. 294 00:11:15,066 --> 00:11:16,266 Golden team! 295 00:11:17,700 --> 00:11:20,266 The proposal, I think me and Dani will do dinner, 296 00:11:20,300 --> 00:11:22,633 and I'll get you... 297 00:11:22,667 --> 00:11:25,600 ...to settle upstairs. 298 00:11:25,633 --> 00:11:28,266 I just want it to be so ----ing OTT. 299 00:11:28,300 --> 00:11:29,667 This evening we have a lot going on. 300 00:11:29,700 --> 00:11:31,266 We need to get turn-downs done, 301 00:11:31,300 --> 00:11:33,667 we're trying to do a dinner service for nine people, 302 00:11:33,700 --> 00:11:36,633 and we're trying to do a secret proposal up on the fly bridge, 303 00:11:36,667 --> 00:11:38,600 where no one can know what's going on. 304 00:11:38,633 --> 00:11:40,333 For me, it feels like a lot of pressure. 305 00:11:40,367 --> 00:11:42,133 It does not need rhythm or rhyme, 306 00:11:42,166 --> 00:11:44,600 it just needs ----ing candles and roses. 307 00:11:44,633 --> 00:11:47,333 Like, when you reach the point of tacky, 308 00:11:47,367 --> 00:11:51,033 add another 10 percent and that's what I want. 309 00:11:51,066 --> 00:11:52,667 Okay, got it. 310 00:11:57,100 --> 00:11:58,700 I'm, like, walking around naked, 311 00:11:58,734 --> 00:12:00,300 and all these people are at the windows. 312 00:12:00,333 --> 00:12:01,300 I can't believe it. 313 00:12:01,333 --> 00:12:03,300 These lobsters are so sexy. 314 00:12:03,333 --> 00:12:06,600 I've seen people do this, and they do it really pretty. 315 00:12:07,400 --> 00:12:09,300 Ugh. Okay. 316 00:12:09,333 --> 00:12:11,300 -Fast. -Am I good to shower? 317 00:12:11,333 --> 00:12:13,700 No, I want you to stay smelly. 318 00:12:13,734 --> 00:12:16,700 You might be scared if I, like, actually smelled nice for once. 319 00:12:16,734 --> 00:12:18,033 -What would you like? -Thank you. 320 00:12:18,066 --> 00:12:19,033 Can I have a piña colada, please? 321 00:12:19,066 --> 00:12:20,266 Yeah, sure. 322 00:12:20,300 --> 00:12:21,266 In that case, I'll do a margarita. 323 00:12:21,300 --> 00:12:23,166 I'll have the same. 324 00:12:23,200 --> 00:12:25,066 You may. 325 00:12:25,100 --> 00:12:28,066 Well, in that case, I'll have an unvirgin strawberry daiquiri. 326 00:12:28,100 --> 00:12:29,633 Okay, perfect, I'll get you those now. 327 00:12:29,667 --> 00:12:30,734 Thanks... thank you. 328 00:12:30,767 --> 00:12:32,200 Oh, she's so nice. 329 00:12:32,233 --> 00:12:33,433 Yeah, right. 330 00:12:35,066 --> 00:12:36,300 Tell me what's happening. 331 00:12:36,333 --> 00:12:37,633 Yeah, if someone could come and help, and... 332 00:12:37,667 --> 00:12:39,066 We can move all three up anyway, so... 333 00:12:39,100 --> 00:12:40,767 Brilliant. 334 00:12:41,000 --> 00:12:41,767 And JL's in the galley and myself and Syd will be upstairs. 335 00:12:42,000 --> 00:12:43,300 Perfect. 336 00:12:43,333 --> 00:12:45,033 -She's on nights, so... -Very much appreciated. 337 00:12:45,066 --> 00:12:48,200 Yeah, yeah, that would be quite nice, thank you. 338 00:12:48,233 --> 00:12:50,400 I thought you'd gone to pick those strawberries. 339 00:12:50,433 --> 00:12:52,433 Sorry, we're bringing them right out. 340 00:12:52,467 --> 00:12:54,367 Hopefully we'll never have nine guests again. 341 00:12:56,767 --> 00:12:59,166 Sorry, I was gonna think of a better hashtag, but... 342 00:13:01,000 --> 00:13:02,300 Come on, get in. 343 00:13:03,700 --> 00:13:04,767 Yeah, please. 344 00:13:06,233 --> 00:13:08,600 Hey, baby girl, they just sat down. 345 00:13:08,633 --> 00:13:10,266 So, like, two minutes, we're ready. 346 00:13:10,300 --> 00:13:13,367 Whoa, show time. 347 00:13:13,400 --> 00:13:15,000 Is this a good birthday location for you? 348 00:13:15,033 --> 00:13:16,100 Yeah, it's perfect. 349 00:13:16,133 --> 00:13:18,734 How are you doing down there? 350 00:13:18,767 --> 00:13:19,767 You've done the other two, okay... 351 00:13:20,000 --> 00:13:21,000 No, I've only done one. 352 00:13:21,033 --> 00:13:22,467 Try and be fairly quick, 353 00:13:22,500 --> 00:13:24,166 because I'd rather get that done, 354 00:13:24,200 --> 00:13:25,333 and then you can go back to cabins. 355 00:13:25,367 --> 00:13:27,100 Ask Gary for help. 356 00:13:27,133 --> 00:13:28,266 Okay, sure. 357 00:13:28,300 --> 00:13:30,233 Gary, Gary, Alli. 358 00:13:32,367 --> 00:13:34,333 Gary, Gary, Alli. 359 00:13:34,367 --> 00:13:35,467 -Hey. -Did you need me? 360 00:13:35,500 --> 00:13:37,233 Are you helping me set things up? 361 00:13:37,266 --> 00:13:38,667 I can, yes. 362 00:13:38,700 --> 00:13:40,233 I thought Jean Luc was, but I can help you. 363 00:13:40,266 --> 00:13:41,767 Oh, or anyone, I was just... yeah. 364 00:13:42,000 --> 00:13:43,266 Yeah, yeah, I can help you. 365 00:13:43,300 --> 00:13:44,266 What's this awesome soup? 366 00:13:44,300 --> 00:13:46,100 It's pomodoro. 367 00:13:46,133 --> 00:13:49,367 So, we literally just have to cover everything in candles. 368 00:13:49,400 --> 00:13:55,133 Here we go, mussels with pomodoro sauce. 369 00:13:55,166 --> 00:13:57,066 That's quite nice of a tomato sauce, isn't it? 370 00:13:57,100 --> 00:13:58,400 You wanna have room to walk, 371 00:13:58,433 --> 00:13:59,667 though, so it has to be like this. 372 00:13:59,700 --> 00:14:00,734 That's true, actually. 373 00:14:00,767 --> 00:14:02,133 You don't want to step on them. 374 00:14:02,166 --> 00:14:03,400 Maybe they need to go on the outside, 375 00:14:03,433 --> 00:14:04,400 and we'll do the roses on the inside. 376 00:14:04,433 --> 00:14:05,400 Yeah, yeah, yeah. 377 00:14:05,433 --> 00:14:06,400 Some shrimp popcorn. 378 00:14:06,433 --> 00:14:08,200 Oh, lovely. 379 00:14:08,233 --> 00:14:09,333 What's the popcorn shrimp like? 380 00:14:09,367 --> 00:14:10,433 -Nice. -I like it. 381 00:14:10,467 --> 00:14:12,033 Proper shrimp. 382 00:14:14,233 --> 00:14:15,700 Hey, JL, do you wanna help? 383 00:14:15,734 --> 00:14:17,266 -Oh, serve? -Yeah. 384 00:14:17,300 --> 00:14:20,066 Yeah. 385 00:14:20,100 --> 00:14:21,333 You wanna serve at the same time. 386 00:14:21,367 --> 00:14:23,700 -Go, go, go! -Ah! 387 00:14:26,166 --> 00:14:27,266 There you go. 388 00:14:27,300 --> 00:14:28,433 Good evening, guys. 389 00:14:28,467 --> 00:14:29,767 Here you go, Scott. 390 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 -Ooh! -Thank you. 391 00:14:32,033 --> 00:14:33,233 -Delicious. -There you go. 392 00:14:33,266 --> 00:14:34,767 Back to scrubbing, bitch! 393 00:14:35,000 --> 00:14:36,166 Yeah, you feel like it now? 394 00:14:36,200 --> 00:14:38,066 Oh, yeah. 395 00:14:38,100 --> 00:14:39,767 This is the most romantic thing I've ever done for nobody. 396 00:14:41,367 --> 00:14:43,300 I don't give big, romantic gestures. 397 00:14:43,333 --> 00:14:45,367 Yeah, I seem to date guys that are just, like, 398 00:14:45,400 --> 00:14:47,467 don't believe in Valentine's Day. 399 00:14:47,500 --> 00:14:49,433 Yeah, I date guys who forget my birthday. 400 00:14:49,467 --> 00:14:51,500 Shake it, shake it lucky body make good. 401 00:14:51,533 --> 00:14:52,767 Lucky me. 402 00:14:54,033 --> 00:14:56,367 Mm, that is delicious. 403 00:14:56,400 --> 00:14:58,266 The steak's a little bit overcooked for me. 404 00:14:58,300 --> 00:14:59,767 When was your last relationship? 405 00:15:00,000 --> 00:15:01,533 Like, I never don't have somebody 406 00:15:01,567 --> 00:15:03,500 that I'm seeing, you know? 407 00:15:03,533 --> 00:15:05,700 Sydney's definitely one of those girls. 408 00:15:05,734 --> 00:15:07,734 If my girlfriends don't wanna go out, 409 00:15:07,767 --> 00:15:09,734 like, that's when I'll be, like, I'm gonna go through my roster, 410 00:15:09,767 --> 00:15:12,266 see who's available. 411 00:15:12,300 --> 00:15:14,100 Oh, my God. 412 00:15:14,133 --> 00:15:15,734 I don't know if I just need that attention. 413 00:15:15,767 --> 00:15:18,300 It's just, I'm not gonna be that person. 414 00:15:18,333 --> 00:15:21,266 I value myself more than that. 415 00:15:21,300 --> 00:15:22,467 You really shouldn't have. 416 00:15:22,500 --> 00:15:24,467 -All for you, Gary. -Yes. 417 00:15:24,500 --> 00:15:26,066 Can we keep these rose petals? 418 00:15:26,100 --> 00:15:27,166 I really wanna take a photo with them. 419 00:15:27,200 --> 00:15:30,200 -What, just us three? -Yeah. 420 00:15:30,233 --> 00:15:32,333 Gary and I, we work well together, 421 00:15:32,367 --> 00:15:34,300 but I'm excited for the night off, 422 00:15:34,333 --> 00:15:37,033 because I never know, like, where I stand with him, 423 00:15:37,066 --> 00:15:38,100 which is very confusing. 424 00:15:38,133 --> 00:15:39,467 It's so romantic. 425 00:15:39,500 --> 00:15:41,333 I know. 426 00:15:41,367 --> 00:15:44,233 One we get these lit up, like, my ovaries are gonna explode. 427 00:15:45,367 --> 00:15:47,066 We'll see. 428 00:15:47,100 --> 00:15:48,567 Oh, my Lord. 429 00:15:48,600 --> 00:15:50,467 Sorry. 430 00:15:50,500 --> 00:15:52,400 Wait, wait, wait. 431 00:15:52,433 --> 00:15:54,200 All crew, all crew, can you come to the main salon, please? 432 00:15:54,233 --> 00:15:55,200 -Are you ready? -Where's Daisy? 433 00:15:55,233 --> 00:15:56,266 -Oh. -Are we singing? 434 00:15:56,300 --> 00:15:57,467 Daisy? 435 00:15:57,500 --> 00:15:59,600 No, you're missing half the guests. 436 00:15:59,633 --> 00:16:01,133 Where them? 437 00:16:01,166 --> 00:16:04,200 Just wait for me to... please. Go back. 438 00:16:06,567 --> 00:16:08,233 Are we doing the cotton candy machine? 439 00:16:08,266 --> 00:16:10,233 No, this is too much, this and the-- 440 00:16:10,266 --> 00:16:11,367 Yeah, but that's the whole point, I wanted, like, a big... 441 00:16:11,400 --> 00:16:13,100 With... 442 00:16:13,133 --> 00:16:14,100 -It doesn't matter-- -Where's the set-up? 443 00:16:14,133 --> 00:16:15,233 There. 444 00:16:15,266 --> 00:16:16,367 It would just be, like, too much. 445 00:16:16,400 --> 00:16:18,166 That's the whole point. 446 00:16:18,200 --> 00:16:20,033 That's why we said we were doing a sweet table. 447 00:16:20,066 --> 00:16:21,100 If you don't wanna do it, that's fine, just say, 448 00:16:21,133 --> 00:16:22,367 "I don't wanna do it." 449 00:16:22,400 --> 00:16:24,200 But not after you told the guests 450 00:16:24,233 --> 00:16:25,467 that you were gonna do that. 451 00:16:25,500 --> 00:16:27,500 She brings out two ----ing bought cakes. 452 00:16:27,533 --> 00:16:29,400 She just keeps going completely rogue. 453 00:16:29,433 --> 00:16:32,500 I am so incredibly angry. 454 00:16:32,533 --> 00:16:34,300 I thought you said to the guests we were doing... 455 00:16:34,333 --> 00:16:35,300 If you want it, we can do it. 456 00:16:35,333 --> 00:16:37,433 ----ing hell. 457 00:16:40,500 --> 00:16:41,400 Are we doing the cotton candy machine? 458 00:16:43,066 --> 00:16:44,166 No, there's just too much, this and the... 459 00:16:44,200 --> 00:16:46,066 Yeah, but that's the whole point. 460 00:16:46,100 --> 00:16:47,100 That's why we said we're doing a sweet table. 461 00:16:47,133 --> 00:16:48,467 Calm down, it will be fine. 462 00:16:52,200 --> 00:16:55,300 All crew, all crew, please come to the main saloon. 463 00:16:55,333 --> 00:16:57,567 Come on, it's like a ----ing five-year-old with the party. 464 00:16:57,600 --> 00:16:58,600 It's adults we're dealing with. 465 00:16:58,633 --> 00:17:00,100 Okay. 466 00:17:00,133 --> 00:17:03,467 ♪ Happy birthday to you ♪ 467 00:17:05,300 --> 00:17:07,200 Okay. 468 00:17:07,233 --> 00:17:12,200 ♪ Happy birthday, dear Tony! ♪ 469 00:17:12,233 --> 00:17:13,266 Dad! 470 00:17:13,300 --> 00:17:18,166 ♪ Happy birthday to you ♪ 471 00:17:18,200 --> 00:17:20,433 -Woo! -Yay! 472 00:17:20,467 --> 00:17:22,333 Thank you, everybody. 473 00:17:22,367 --> 00:17:24,133 -You're welcome. -Happy birthday. 474 00:17:24,166 --> 00:17:26,300 All who want chocolate? 475 00:17:26,333 --> 00:17:27,600 Half of that... 476 00:17:27,633 --> 00:17:29,600 No, Dad, just eat the ----ing thing, come on. 477 00:17:29,633 --> 00:17:31,233 Well, I don't really like cake. 478 00:17:31,266 --> 00:17:32,233 Thank you. 479 00:17:32,266 --> 00:17:33,333 You're very welcome. 480 00:17:33,367 --> 00:17:34,500 Desserts and the ice cream. 481 00:17:34,533 --> 00:17:36,166 Isn't it Ben & Jerry's? 482 00:17:36,200 --> 00:17:37,467 No, it's not Ben & Jerry's. 483 00:17:37,500 --> 00:17:38,467 And the other thing that she said she's got 484 00:17:38,500 --> 00:17:39,467 is a candy machine. 485 00:17:39,500 --> 00:17:40,667 Cotton candy. 486 00:17:40,700 --> 00:17:41,700 See, and that never materialized. 487 00:17:41,734 --> 00:17:43,567 I'm really sorry. 488 00:17:45,333 --> 00:17:47,200 So, vodka shots all around? 489 00:17:47,233 --> 00:17:48,266 Can I have a Sambuca shot, please? 490 00:17:48,300 --> 00:17:49,533 Yeah, sure. 491 00:17:49,567 --> 00:17:51,233 Yeah, everyone's gotta do one for Dad. 492 00:17:51,266 --> 00:17:52,600 Go on, Barrie, it's Tony's birthday. 493 00:17:52,633 --> 00:17:53,600 It's your birthday. 494 00:17:53,633 --> 00:17:55,633 Okay. 495 00:17:55,667 --> 00:17:57,333 Time to put on my fake smile, 496 00:17:57,367 --> 00:17:59,333 try and distract them with drinks, 497 00:17:59,367 --> 00:18:02,133 and hopefully they'll just forget about dessert. 498 00:18:02,166 --> 00:18:03,300 Oh, my God. 499 00:18:03,333 --> 00:18:04,734 Shot, shot, shot. 500 00:18:04,767 --> 00:18:06,467 Yes, let's get it. 501 00:18:06,500 --> 00:18:09,600 -Oh, they're big shots. -I'm scared. 502 00:18:09,633 --> 00:18:12,367 Oh! 503 00:18:12,400 --> 00:18:13,633 -Whoa. -Well done. 504 00:18:13,667 --> 00:18:16,367 Whew. 505 00:18:16,400 --> 00:18:17,667 Are you gonna come and have a walk with me? 506 00:18:17,700 --> 00:18:18,667 Yeah. 507 00:18:18,700 --> 00:18:20,266 I'm super pissed off. 508 00:18:20,300 --> 00:18:21,633 Why would you bring out the birthday cake 509 00:18:21,667 --> 00:18:23,266 and not wait for me? 510 00:18:24,667 --> 00:18:26,300 What do you think of the place here? 511 00:18:26,333 --> 00:18:27,700 That's nice. 512 00:18:27,734 --> 00:18:30,300 I feel very anxious tonight. 513 00:18:32,667 --> 00:18:34,166 -I'm gonna start crying. -That looks so good. 514 00:18:34,200 --> 00:18:37,266 It is what it is. 515 00:18:37,300 --> 00:18:39,467 Oh, my gosh, my heart is melting. 516 00:18:41,734 --> 00:18:43,367 Ooh... 517 00:18:43,400 --> 00:18:45,367 Oh gosh, watch where you're walking. 518 00:18:47,700 --> 00:18:49,567 Would you like a glass of champagne? 519 00:18:49,600 --> 00:18:51,166 Yeah. 520 00:18:51,200 --> 00:18:52,667 Actually, that would be lovely, thank you. 521 00:18:52,700 --> 00:18:56,567 The reason why I was asking you that downstairs is because... 522 00:19:08,400 --> 00:19:09,667 I want to ask you to marry me. 523 00:19:11,700 --> 00:19:13,667 ----ing hell. 524 00:19:13,700 --> 00:19:16,433 Ugh! Ugh! 525 00:19:18,633 --> 00:19:22,166 Yes, of course I want to be a part of this. 526 00:19:28,266 --> 00:19:29,433 I love you. 527 00:19:29,467 --> 00:19:30,734 He said yes! 528 00:19:30,767 --> 00:19:33,266 -Oh! He did? -Yay! 529 00:19:33,300 --> 00:19:34,734 Why are you upset? 530 00:19:34,767 --> 00:19:37,000 I'm just looking at it, it's ----ing beautiful. 531 00:19:37,033 --> 00:19:38,567 Congratulations. 532 00:19:38,600 --> 00:19:41,567 -He said yes! -Woo-hoo! 533 00:19:41,600 --> 00:19:43,367 -Oh, my God! -Congratulations. 534 00:19:43,400 --> 00:19:44,500 -Congrats! -Stepdad! 535 00:19:44,533 --> 00:19:45,700 That's something to compete with. 536 00:19:45,734 --> 00:19:47,734 Grab a glass. Daisy needs one, too. 537 00:19:47,767 --> 00:19:49,500 We couldn't have done it without you. 538 00:19:49,533 --> 00:19:50,633 Shots! 539 00:19:52,367 --> 00:19:53,500 That's my girl! 540 00:19:53,533 --> 00:19:55,600 All right, the galley bitch is here. 541 00:19:55,633 --> 00:19:57,400 -Thank you. -You're welcome. 542 00:19:57,433 --> 00:19:58,600 -Oh! -Scott's ring, though. 543 00:19:58,633 --> 00:19:59,600 Yeah? 544 00:19:59,633 --> 00:20:01,500 Holy sh--. 545 00:20:01,533 --> 00:20:05,200 It's, like, this thick of diamonds around a big diamond. 546 00:20:05,233 --> 00:20:07,300 So, does that say true love, or what does that say? 547 00:20:07,333 --> 00:20:10,734 Maybe I should be politically correct and not reply to that. 548 00:20:10,767 --> 00:20:12,233 PC police. 549 00:20:13,667 --> 00:20:15,233 Thank you. 550 00:20:17,567 --> 00:20:18,533 Thank you. 551 00:20:18,567 --> 00:20:20,333 I think he's just horny. 552 00:20:20,367 --> 00:20:22,000 I really think that's all that's going on. 553 00:20:22,033 --> 00:20:24,367 But at the same time, it's nice to have attention. 554 00:20:31,433 --> 00:20:33,367 I've not done a shot in eight years. 555 00:20:33,400 --> 00:20:34,500 I thought you did one at dinner. 556 00:20:36,433 --> 00:20:38,367 That's a lie, that's a lie. 557 00:20:38,400 --> 00:20:39,467 Christ, girl. 558 00:20:39,500 --> 00:20:41,200 Drink, go, go, go! 559 00:20:41,233 --> 00:20:42,266 Do you know what it was? 560 00:20:42,300 --> 00:20:43,667 -What was it? -Absinthe. 561 00:20:43,700 --> 00:20:45,333 Is that, like, when you don't show up for school? 562 00:20:45,367 --> 00:20:46,400 No, like... 563 00:20:49,600 --> 00:20:50,633 Oh, my God. 564 00:20:51,600 --> 00:20:52,767 Come on, then. 565 00:20:57,500 --> 00:21:02,433 My God, are you drunken people still holding up the bar? 566 00:21:02,467 --> 00:21:03,500 The bog. 567 00:21:03,533 --> 00:21:05,367 I'm gonna go to bed in a minute. 568 00:21:05,400 --> 00:21:06,433 -Yeah, cool, cool. -Do you think... you sure? 569 00:21:06,467 --> 00:21:08,233 I think they're wearing down. 570 00:21:11,000 --> 00:21:12,367 Come on, let's go down. 571 00:21:12,400 --> 00:21:13,667 Good night, guys. 572 00:21:20,700 --> 00:21:22,467 Oh, my God. 573 00:21:30,433 --> 00:21:31,567 Mm. 574 00:21:35,433 --> 00:21:37,000 Cute. 575 00:21:40,500 --> 00:21:42,300 What a romantic night. 576 00:21:42,333 --> 00:21:44,667 I mean, what am I doing? 577 00:21:44,700 --> 00:21:45,700 He's so young. 578 00:21:49,700 --> 00:21:51,567 Never gonna ----ing finish here! 579 00:21:55,734 --> 00:21:58,000 I think Dani's gonna have a really long night. 580 00:21:58,033 --> 00:21:59,700 Yeah, poor Dani. 581 00:21:59,734 --> 00:22:01,000 -Did they go to bed? -Yeah. 582 00:22:01,033 --> 00:22:02,000 Nice. 583 00:22:02,033 --> 00:22:03,400 All right, well... 584 00:22:03,433 --> 00:22:05,433 -There's nothing to do! -Nothing at all. 585 00:22:11,400 --> 00:22:13,367 It's going good. 586 00:22:13,400 --> 00:22:15,500 There's ----ing candle wax on the deck, I hate my life. 587 00:22:15,533 --> 00:22:17,033 A lot of rose stains. 588 00:22:17,066 --> 00:22:18,734 Yep. 589 00:22:18,767 --> 00:22:20,467 Okay, for future reference, let's never use so many candles. 590 00:22:20,500 --> 00:22:22,400 Agreed. 591 00:22:39,433 --> 00:22:41,100 Morning. 592 00:22:43,767 --> 00:22:45,633 Colin, Glenn, you're probably gonna have 593 00:22:45,667 --> 00:22:47,433 to ease out on port a little bit. 594 00:22:47,467 --> 00:22:48,567 Copy that. 595 00:22:50,133 --> 00:22:52,033 Let's get this sh-- cleaned. 596 00:22:52,066 --> 00:22:54,400 We're directly over the anchor, hold it there, please. 597 00:22:56,033 --> 00:22:58,033 Your bow is a meter from the sailing boat 598 00:22:58,066 --> 00:23:00,000 and distance away, 599 00:23:00,033 --> 00:23:01,567 so you're clear to swing if you want to. Clear to swing. 600 00:23:01,600 --> 00:23:03,767 Copy that, thank you. 601 00:23:04,000 --> 00:23:07,533 Both anchors are home, both anchors are home. 602 00:23:07,567 --> 00:23:09,633 -That wasn't too hard, eh? -That went well. 603 00:23:14,400 --> 00:23:15,734 -Good morning. -Morning. 604 00:23:15,767 --> 00:23:17,633 -Alli, can I have a coffee? -Yes, of course. 605 00:23:17,667 --> 00:23:18,767 Thank you. 606 00:23:19,000 --> 00:23:20,100 So, you're disembarking at 3:00. 607 00:23:20,133 --> 00:23:21,600 -Yeah. -Okay. 608 00:23:21,633 --> 00:23:23,000 -Are we gonna sail? -We'll try to sail. 609 00:23:27,367 --> 00:23:30,000 -Morning. -Hey, morning. 610 00:23:30,033 --> 00:23:31,567 -Good morning. -Morning, how are you? 611 00:23:31,600 --> 00:23:33,367 Are you gonna try to sail today? 612 00:23:33,400 --> 00:23:36,133 Yes, we almost always want to sail. 613 00:23:36,166 --> 00:23:37,166 Okay. 614 00:23:39,166 --> 00:23:41,166 Do you have nine food bags that you could just 615 00:23:41,200 --> 00:23:42,600 put around their necks 616 00:23:42,633 --> 00:23:44,100 and they just put their head down and chew? 617 00:23:44,133 --> 00:23:46,500 I don't think there's a lot of breeze. 618 00:23:46,533 --> 00:23:48,100 Eight at the moment. 619 00:23:48,133 --> 00:23:50,633 We might be able to sail gently as they're eating. 620 00:23:50,667 --> 00:23:52,567 She was throwing up everywhere. 621 00:23:52,600 --> 00:23:55,200 I was picking lobster out of the carpet. 622 00:23:57,100 --> 00:23:59,600 Are they having mussels again? 623 00:23:59,633 --> 00:24:02,400 Mussels, pad Thai, red curry. 624 00:24:08,033 --> 00:24:10,100 We're thinking of doing a little bit more sailing. 625 00:24:10,133 --> 00:24:11,166 Let's do it. 626 00:24:11,200 --> 00:24:12,166 Yeah, let's do it, why not? 627 00:24:12,200 --> 00:24:13,166 All right, all right. 628 00:24:13,200 --> 00:24:14,767 Okay, girls, they want to sail. 629 00:24:15,000 --> 00:24:18,467 So, you can put the curries and stuff on the nonskid, 630 00:24:18,500 --> 00:24:20,200 and I'll try and get all this stuff away. 631 00:24:20,233 --> 00:24:22,600 All right, deck, deck, deck, coming out on the genoa. 632 00:24:22,633 --> 00:24:24,066 Coming out on the genoa. 633 00:24:28,033 --> 00:24:29,667 -Good? -Yeah. 634 00:24:31,033 --> 00:24:32,433 We're gonna put the main up. 635 00:24:32,467 --> 00:24:34,767 -How many wraps? -Five wraps, five wraps. 636 00:24:38,533 --> 00:24:41,166 Okay, we're not heeling over too much, this is fine. 637 00:24:42,166 --> 00:24:43,633 Hold! 638 00:24:43,667 --> 00:24:44,767 Okay, we're gonna ease out and bear away. 639 00:24:48,033 --> 00:24:50,000 Everything's flying away. 640 00:24:50,033 --> 00:24:51,467 -Oh, no. -Oh sh--. 641 00:24:51,500 --> 00:24:52,567 Oh sh--. 642 00:24:52,600 --> 00:24:54,433 Girls! 643 00:24:54,467 --> 00:24:55,533 Interior, interior, you're needed in the galley please. 644 00:24:55,567 --> 00:24:57,500 Ooh, glasses, glasses... 645 00:24:57,533 --> 00:24:59,166 all of a suddenly we're heeling, and everything's going... 646 00:24:59,200 --> 00:25:00,567 Yeah, I know, I know, it's okay, he knows... 647 00:25:00,600 --> 00:25:01,567 -No... -He knows. 648 00:25:01,600 --> 00:25:03,166 I mean... 649 00:25:03,200 --> 00:25:05,066 I mean everything will go, it's going sliding. 650 00:25:05,100 --> 00:25:07,767 Okay, well, this is the way we're heeling, so he knows. 651 00:25:08,000 --> 00:25:09,533 There's nothing we can do. 652 00:25:09,567 --> 00:25:11,433 -We have to move all. -Service is in five minutes. 653 00:25:11,467 --> 00:25:14,133 Okay, girls, we are just turning across the wind, 654 00:25:14,166 --> 00:25:16,734 so we're gonna have a heel on for maybe 10 seconds 655 00:25:16,767 --> 00:25:18,166 and then things are gonna level off. 656 00:25:18,200 --> 00:25:19,767 You can start your turn, 657 00:25:20,000 --> 00:25:22,467 and you can use the engine and go hard over, yeah. 658 00:25:22,500 --> 00:25:24,633 Holy sh--. 659 00:25:24,667 --> 00:25:26,500 -Oh [bleep], [bleep], [bleep]! -There we go. 660 00:25:26,533 --> 00:25:27,667 Come help me! 661 00:25:27,700 --> 00:25:30,233 Hold the plate, hold that plate. 662 00:25:30,266 --> 00:25:33,467 Oh the oil, oh 663 00:25:33,500 --> 00:25:36,000 -Oh... 664 00:25:36,033 --> 00:25:37,433 Coming up... 665 00:25:37,467 --> 00:25:39,500 If you can see glasses need to be put away, 666 00:25:39,533 --> 00:25:42,767 jump in there instead of me being chief bitch as per usual. 667 00:25:43,000 --> 00:25:44,600 -We're all busy outside, like... -No, that's-- 668 00:25:44,633 --> 00:25:46,633 -There has to be-- -When does it stop? 669 00:25:46,667 --> 00:25:48,300 And later... 670 00:25:48,333 --> 00:25:49,767 Who's gonna be the one that calls it to go to bed? 671 00:25:50,000 --> 00:25:51,200 -Not me. -Right. 672 00:25:51,233 --> 00:25:52,200 It's a battle between the three of us! 673 00:25:52,233 --> 00:25:54,133 I'm the worst person. 674 00:25:54,166 --> 00:25:56,233 It's just impossible for Gary and I to get to know each other. 675 00:25:56,266 --> 00:25:58,066 Can I braid your hair, Gary? 676 00:26:04,433 --> 00:26:05,100 -Oh Sh--. -Oh, no. 677 00:26:06,200 --> 00:26:08,767 Holy sh--. 678 00:26:09,000 --> 00:26:10,166 Oh the oil. 679 00:26:10,200 --> 00:26:12,233 -Oh... 680 00:26:12,266 --> 00:26:14,000 Hold the plate, hold that plate. 681 00:26:15,367 --> 00:26:17,633 She is just comfortable over there. 682 00:26:17,667 --> 00:26:19,266 I'd be scared that I'd fall over. 683 00:26:22,200 --> 00:26:24,033 The ----ing oil! 684 00:26:24,066 --> 00:26:26,000 Keep slowly coming up until we hear someone screaming. 685 00:26:26,033 --> 00:26:27,633 Or we hear something break. 686 00:26:27,667 --> 00:26:30,266 Okay, this is gonna be the heel for the rest of the meal. 687 00:26:31,700 --> 00:26:33,533 I think that's it, guys. 688 00:26:33,567 --> 00:26:34,734 me. 689 00:26:34,767 --> 00:26:36,100 What's this called? 690 00:26:36,133 --> 00:26:37,100 Red curry. 691 00:26:37,133 --> 00:26:38,133 Ooh, look at that. 692 00:26:38,166 --> 00:26:39,667 Go with it, go with it. 693 00:26:39,700 --> 00:26:41,200 I thought the whole of last night was such good fun. 694 00:26:41,233 --> 00:26:43,100 It was. 695 00:26:43,133 --> 00:26:44,300 Red curry. 696 00:26:44,333 --> 00:26:45,700 Lovely, thank you. 697 00:26:45,734 --> 00:26:46,767 That looks nice. 698 00:26:47,000 --> 00:26:48,333 Oh, it's a pad Thai. 699 00:26:48,367 --> 00:26:50,166 -Mm. -It's nice and spicy. 700 00:26:50,200 --> 00:26:54,133 Oh, my God, you should just try a little bit of that whole one. 701 00:26:54,166 --> 00:26:56,200 -Pad Thai without shrimp. -Seafood, yeah. 702 00:26:56,233 --> 00:26:57,767 It is incredible. 703 00:26:58,000 --> 00:26:59,567 Absolutely scrumptious. 704 00:26:59,600 --> 00:27:01,166 Thank you. 705 00:27:01,200 --> 00:27:03,000 You've done a super job. 706 00:27:03,033 --> 00:27:05,033 Finally, finally. 707 00:27:05,066 --> 00:27:07,133 I'm liking the compliments. 708 00:27:07,166 --> 00:27:09,066 Go, Barrie, I like you now. 709 00:27:09,100 --> 00:27:10,367 They are super, super happy. 710 00:27:10,400 --> 00:27:11,633 Oh, good. 711 00:27:11,667 --> 00:27:13,100 Who's happy, the guests? 712 00:27:13,133 --> 00:27:14,567 Yeah, they're ----ing happy. 713 00:27:14,600 --> 00:27:17,633 Mm, my God, that was nice. 714 00:27:17,667 --> 00:27:19,300 That's what she said. 715 00:27:19,333 --> 00:27:21,233 Okay, you guys ready? We're gonna put this main down. 716 00:27:21,266 --> 00:27:23,066 Main coming down. 717 00:27:23,100 --> 00:27:25,200 I'm pretty happy to see these guests leave. 718 00:27:27,600 --> 00:27:29,300 We're on the home stretch! 719 00:27:29,333 --> 00:27:32,100 Mm, mm, mm, we're on the home stretch! 720 00:27:32,133 --> 00:27:36,734 We're on the home stretch! We're on the home stretch! 721 00:27:36,767 --> 00:27:39,300 Sixty meters to the dock. 722 00:27:39,333 --> 00:27:40,667 Copy that. 723 00:27:40,700 --> 00:27:42,166 Back to this sh--. 724 00:27:42,200 --> 00:27:43,700 I'm so ready to get pissed tonight. 725 00:27:43,734 --> 00:27:46,667 Oh, man, I am gonna get buck wild. 726 00:27:46,700 --> 00:27:47,767 Two-five meters to the dock. 727 00:27:48,000 --> 00:27:49,433 Let port go, let port go. 728 00:27:57,667 --> 00:27:59,066 You reckon you can make that? 729 00:27:59,100 --> 00:28:00,166 Yeah, I can try. 730 00:28:03,100 --> 00:28:04,667 Lovely! 731 00:28:06,233 --> 00:28:07,700 Ooh... ow... ee... 732 00:28:07,734 --> 00:28:09,233 Oh, my God, oh, my God. 733 00:28:09,266 --> 00:28:11,133 Oh, my God, my boobs. 734 00:28:11,166 --> 00:28:12,200 Oh... I can't do it. 735 00:28:12,233 --> 00:28:13,633 Dani? 736 00:28:13,667 --> 00:28:15,400 Okay, we're looking good here, Glenn. 737 00:28:15,433 --> 00:28:17,333 Oh sh--. 738 00:28:17,367 --> 00:28:19,400 Okay, hold us there, Glenn. 739 00:28:19,433 --> 00:28:20,734 Yeah, we're looking good. 740 00:28:22,233 --> 00:28:24,633 There you go! 741 00:28:24,667 --> 00:28:27,133 I think that's probably the best we've been looking, actually. 742 00:28:29,500 --> 00:28:32,033 Ta-da! -Woohoo! 743 00:28:32,066 --> 00:28:33,266 Oh, my balls. 744 00:28:36,000 --> 00:28:40,266 How many pairs of shoes do you bring onto a boat? 745 00:28:40,300 --> 00:28:43,033 All crew, all crew, can we get everybody out on the dock? 746 00:28:46,433 --> 00:28:49,233 Scott, take mine. 747 00:28:49,266 --> 00:28:50,433 I wanna give you a hug. 748 00:28:50,467 --> 00:28:52,233 -Thank you. -Thanks for everything. 749 00:28:52,266 --> 00:28:53,467 -Thank you so much. -Cheers, thank you. 750 00:28:53,500 --> 00:28:56,100 -Bye. -Give me a hug. 751 00:28:56,133 --> 00:28:57,767 Such a pleasure having you guys on board. 752 00:28:58,000 --> 00:28:59,166 -Thanks. -We really enjoyed it. 753 00:28:59,200 --> 00:29:00,767 Your team are absolutely amazing. 754 00:29:01,000 --> 00:29:02,767 I feel like I've known you guys for two years, 755 00:29:03,000 --> 00:29:04,100 and I've known you four days. 756 00:29:04,133 --> 00:29:05,266 -Aw! -You've been amazing. 757 00:29:05,300 --> 00:29:06,700 But we wanna pinch some of them. 758 00:29:06,734 --> 00:29:09,467 Yeah. 759 00:29:09,500 --> 00:29:10,734 We really had a really good time. 760 00:29:10,767 --> 00:29:11,734 We wanna give you this. 761 00:29:11,767 --> 00:29:13,133 Oh, my, thank you. 762 00:29:13,166 --> 00:29:14,133 Thank you guys so much for everything. 763 00:29:14,166 --> 00:29:16,033 -Thank you! -Bye! 764 00:29:16,066 --> 00:29:18,200 You know your next voyage isn't gonna be as good as this one. 765 00:29:18,233 --> 00:29:19,734 Safe travels, guys. 766 00:29:19,767 --> 00:29:21,133 Bye! 767 00:29:21,166 --> 00:29:23,000 Thank you very much, all the best. 768 00:29:23,033 --> 00:29:25,100 I hated them and I grew to love them. 769 00:29:25,133 --> 00:29:26,133 I know, same. 770 00:29:26,166 --> 00:29:28,100 -Well done, gang. -Woohoo! 771 00:29:28,133 --> 00:29:30,133 We have a lot to get accomplished. 772 00:29:30,166 --> 00:29:31,300 Yay! 773 00:29:32,767 --> 00:29:33,734 Bedsheets and towels? 774 00:29:33,767 --> 00:29:34,767 -Yeah. -Yeah. 775 00:29:35,000 --> 00:29:36,467 My hair is horrible right now. 776 00:29:39,500 --> 00:29:40,533 No. 777 00:29:44,400 --> 00:29:46,133 ----ing hell. 778 00:29:46,166 --> 00:29:50,233 When are we picking up again, do we know? 779 00:29:50,266 --> 00:29:52,200 All crew, all crew, can I get everybody together 780 00:29:52,233 --> 00:29:55,734 in the saloon, please, for a tip meeting, thank you. 781 00:30:00,433 --> 00:30:01,767 I'll sit next to you. 782 00:30:03,300 --> 00:30:06,300 So, that's our third charter, done and dusted. 783 00:30:06,333 --> 00:30:08,767 Those guests were the toughest I think we've seen yet. 784 00:30:09,000 --> 00:30:12,033 Deck team, I think you guys did a good job getting the toys out. 785 00:30:12,066 --> 00:30:14,433 I also loved seeing you guys help out with the interior. 786 00:30:14,467 --> 00:30:16,166 I really appreciate that. 787 00:30:16,200 --> 00:30:18,433 Okay, interior, this was a tough one for you guys, 788 00:30:18,467 --> 00:30:20,233 and I think you'll agree with that. 789 00:30:20,266 --> 00:30:23,033 Having nine guests on board, that was kind of unusual. 790 00:30:23,066 --> 00:30:24,433 Yeah, this is a challenge. 791 00:30:24,467 --> 00:30:26,533 Natasha, there was some miscommunication. 792 00:30:26,567 --> 00:30:30,033 Like, the birthday cake came up when there were guests missing. 793 00:30:30,066 --> 00:30:33,734 I think going forward, whatever I say goes, 794 00:30:33,767 --> 00:30:36,467 and I'm happy to take responsibility if I'm wrong. 795 00:30:36,500 --> 00:30:38,734 Give me a break. Ugh. 796 00:30:38,767 --> 00:30:41,033 We don't need to air our grievances 797 00:30:41,066 --> 00:30:42,533 in front of everyone, come on. 798 00:30:42,567 --> 00:30:44,734 And the only thing I was gonna say 799 00:30:44,767 --> 00:30:47,433 is without the support of the rest of the team, 800 00:30:47,467 --> 00:30:50,133 we physically cannot do what we do. 801 00:30:50,166 --> 00:30:52,133 I spoke to Gary and kind of explained. 802 00:30:52,166 --> 00:30:55,233 If he can see some things not going quite right, 803 00:30:55,266 --> 00:30:58,200 instead of me being chief bitch, as per usual, 804 00:30:58,233 --> 00:30:59,767 jumping in there and going okay, 805 00:31:00,000 --> 00:31:01,233 these glasses need to be put away. 806 00:31:04,166 --> 00:31:06,033 I'm not having a go, 807 00:31:06,066 --> 00:31:09,100 but I'm just saying when we started to receive that support, 808 00:31:09,133 --> 00:31:10,500 it changes the whole experience. 809 00:31:10,533 --> 00:31:12,266 [bleep], when do we have a break? 810 00:31:12,300 --> 00:31:15,567 I actually do not sit down until I go to bed, 811 00:31:15,600 --> 00:31:17,000 Yeah, no, I think... I think... I mean... 812 00:31:17,033 --> 00:31:18,266 That comment was directed at me, 813 00:31:18,300 --> 00:31:21,066 so I'm just rebuttaling, I'm not... 814 00:31:21,100 --> 00:31:22,500 -Can I make an observation? -Absolutely. 815 00:31:22,533 --> 00:31:24,767 I think we all just need to help out where we're needed. 816 00:31:25,000 --> 00:31:26,300 -Everywhere. -Yep. 817 00:31:26,333 --> 00:31:28,500 But also, keep in mind that some departments 818 00:31:28,533 --> 00:31:30,333 are doing other things, 819 00:31:30,367 --> 00:31:32,500 and they're not just sitting around doing nothing. 820 00:31:32,533 --> 00:31:34,567 It's not that I don't think people aren't busy, 821 00:31:34,600 --> 00:31:38,033 but it did take several times for me to see, 822 00:31:38,066 --> 00:31:40,500 like, a bit of initiation and being, like-- 823 00:31:40,533 --> 00:31:42,533 My point is what are you gonna do if I'm busy outside 824 00:31:42,567 --> 00:31:43,600 or we're all busy outside? 825 00:31:43,633 --> 00:31:45,300 No, that's absolutely... 826 00:31:45,333 --> 00:31:46,300 When do we stop? That's what I'm-- 827 00:31:46,333 --> 00:31:48,066 Okay, it's fine. 828 00:31:48,100 --> 00:31:49,600 If it's not Daisy's way, it's the highway, 829 00:31:49,633 --> 00:31:51,000 which is bullsh--. 830 00:31:51,033 --> 00:31:52,400 When we're busy out on deck, 831 00:31:52,433 --> 00:31:54,166 working all day, none of us get breaks. 832 00:31:54,200 --> 00:31:56,166 So, I work, like, an 18-hour, 19-hour shift. 833 00:31:56,200 --> 00:31:58,400 I didn't join this industry to be a stewardess. 834 00:31:58,433 --> 00:32:00,166 I ----ing hate doing dishes. 835 00:32:07,033 --> 00:32:08,100 It's not that I don't think people aren't busy. 836 00:32:09,667 --> 00:32:11,533 -There has to be... -When do we stop? 837 00:32:11,567 --> 00:32:12,567 -That's what I'm happy to-- -Okay. Okay, it's fine. 838 00:32:12,600 --> 00:32:14,166 Do you know what I mean? 839 00:32:14,200 --> 00:32:15,300 We didn't have our best charter, okay? 840 00:32:15,333 --> 00:32:17,100 It wasn't our best one. 841 00:32:17,133 --> 00:32:18,533 And I think that's reflected a little bit in the tip. 842 00:32:18,567 --> 00:32:21,300 Probably not as high, considering all we did for them. 843 00:32:21,333 --> 00:32:22,600 So, the tip is, um... 844 00:32:24,333 --> 00:32:27,100 $15,000. 845 00:32:27,133 --> 00:32:28,567 Three nights, four days. 846 00:32:28,600 --> 00:32:32,567 And that comes to about 1,660 each. 847 00:32:32,600 --> 00:32:34,166 It's bullsh--. 848 00:32:34,200 --> 00:32:37,100 This is Natasha's fault, 1,000 percent. 849 00:32:37,133 --> 00:32:39,100 Okay. As for tonight, 850 00:32:39,133 --> 00:32:41,433 I've got some good news and some bad news. 851 00:32:41,467 --> 00:32:43,100 -Ooh. -Oh. 852 00:32:43,133 --> 00:32:44,500 ----ing hell. 853 00:32:44,533 --> 00:32:47,533 The bad news is our next charter is tomorrow afternoon. 854 00:32:47,567 --> 00:32:50,367 Mm! 855 00:32:50,400 --> 00:32:53,433 The good news is it's only a two-night, three-day charter. 856 00:32:53,467 --> 00:32:57,233 So, we need to turn this boat around tonight to be ready. 857 00:32:57,266 --> 00:32:58,500 It felt like someone kicked me in the chest. 858 00:32:58,533 --> 00:33:00,400 I was, like, I can't do this. 859 00:33:00,433 --> 00:33:03,133 Tonight is legitimately a school night, so don't go crazy. 860 00:33:03,166 --> 00:33:04,633 We're exhausted. 861 00:33:04,667 --> 00:33:08,133 I was just banking on having that night 862 00:33:08,166 --> 00:33:10,066 to blow off some steam. 863 00:33:10,100 --> 00:33:11,467 This is just devastating. 864 00:33:11,500 --> 00:33:13,133 Let's go down to the master. 865 00:33:13,166 --> 00:33:14,333 Does this mean I'm cooking dinner? 866 00:33:14,367 --> 00:33:16,100 -No, no. -No? 867 00:33:16,133 --> 00:33:17,100 Dinner's been ordered for everyone. 868 00:33:17,133 --> 00:33:18,333 Oh, perfect. 869 00:33:18,367 --> 00:33:20,233 How do we feel about that meeting? 870 00:33:20,266 --> 00:33:22,433 Bro, that was ----ing bullsh--. 871 00:33:22,467 --> 00:33:24,433 I think the whole problem is, like, the boys 872 00:33:24,467 --> 00:33:26,333 just don't like the way that they're spoken to. 873 00:33:26,367 --> 00:33:29,200 ----ing Gary has not washed one dish. 874 00:33:29,233 --> 00:33:30,367 -Deck's always short-handed. -Yeah. 875 00:33:30,400 --> 00:33:32,367 Gary is bad leadership. 876 00:33:32,400 --> 00:33:34,233 I agree with you. 877 00:33:34,266 --> 00:33:35,233 I feel like he's encouraged the behavior of not helping. 878 00:33:35,266 --> 00:33:36,567 Exactly. 879 00:33:36,600 --> 00:33:38,567 My main concern is safety and hours of rest. 880 00:33:38,600 --> 00:33:39,734 I mean, I'm saying that, I'm ----ing getting 881 00:33:39,767 --> 00:33:41,433 six hours of sleep a night. 882 00:33:41,467 --> 00:33:43,367 I don't wanna take away their cigarette breaks, 883 00:33:43,400 --> 00:33:46,100 but how about you don't pick it during meal times? 884 00:33:46,133 --> 00:33:48,100 If I didn't smoke, I wouldn't stop. 885 00:33:48,133 --> 00:33:50,467 Anyway, I'm gonna see how this charter goes, 886 00:33:50,500 --> 00:33:52,600 and if we're not progressing, then... 887 00:33:52,633 --> 00:33:55,166 -Take it to the next level. -Yeah. 888 00:33:55,200 --> 00:33:56,433 All right, let's go have a walk around 889 00:33:56,467 --> 00:33:58,200 and see what needs being done. 890 00:33:58,233 --> 00:34:00,567 Appreciate your help, if I don't say thanks. 891 00:34:00,600 --> 00:34:03,400 It actually feels really good, oh, my God. 892 00:34:03,433 --> 00:34:04,533 I'll have what she's having. 893 00:34:04,567 --> 00:34:06,400 -Ooh! -Ooh! 894 00:34:06,433 --> 00:34:09,133 You can't have JL! 895 00:34:09,166 --> 00:34:10,700 I definitely don't want JL. 896 00:34:10,734 --> 00:34:12,266 Imagine you wanted JL? 897 00:34:12,300 --> 00:34:13,767 I kissed him a few other times. 898 00:34:14,000 --> 00:34:16,400 -Did you! -What? 899 00:34:16,433 --> 00:34:18,166 You didn't tell us this! 900 00:34:18,200 --> 00:34:20,400 -Oh, my God! -When? 901 00:34:20,433 --> 00:34:22,433 By the way, I'm not sure you should be proud of this. 902 00:34:22,467 --> 00:34:24,533 I'm not sure this is an achievement. 903 00:34:24,567 --> 00:34:26,467 I'm sorry, he kisses really well. 904 00:34:26,500 --> 00:34:27,767 Yeah it, it's a bit of fun. 905 00:34:28,000 --> 00:34:29,467 It is, isn't it? 906 00:34:29,500 --> 00:34:31,266 I can't remember the last time I had attention. 907 00:34:31,300 --> 00:34:33,233 Maybe that's why I'm so uptight and miserable. 908 00:34:33,266 --> 00:34:34,767 Plus, I'm working with idiots. 909 00:34:36,367 --> 00:34:37,700 What the is that smell? 910 00:34:37,734 --> 00:34:38,734 The mussels! 911 00:34:38,767 --> 00:34:39,734 Oh, my God! 912 00:34:39,767 --> 00:34:40,734 It smells like a dead body. 913 00:34:40,767 --> 00:34:42,300 Oh, my God! 914 00:34:42,333 --> 00:34:44,767 Do you wanna do all the glass, Alli? 915 00:34:45,000 --> 00:34:46,000 Yeah, sure. 916 00:34:46,033 --> 00:34:47,433 ----ing hell! 917 00:34:52,600 --> 00:34:54,266 Oh, ----ing hell! 918 00:34:54,300 --> 00:34:56,200 I'm ready to finish. 919 00:34:56,233 --> 00:34:58,367 Vacuum here, I am gonna make us a margarita. 920 00:35:00,367 --> 00:35:02,500 Syd, just put those things on 921 00:35:02,533 --> 00:35:03,734 and then you're done for the day. 922 00:35:03,767 --> 00:35:08,200 Okay. 923 00:35:08,233 --> 00:35:10,367 -Sure. -Ooh! 924 00:35:10,400 --> 00:35:11,367 What are you guys drinking? 925 00:35:11,400 --> 00:35:12,433 Should we have a shot? 926 00:35:12,467 --> 00:35:13,600 -Yes. -Definitely not. 927 00:35:13,633 --> 00:35:15,433 Yes. 928 00:35:15,467 --> 00:35:17,300 -Hey, baby. -Hey, beautiful! 929 00:35:17,333 --> 00:35:19,500 Have you guys detailed the port cabin? 930 00:35:19,533 --> 00:35:21,266 We might do that later. 931 00:35:21,300 --> 00:35:23,033 -Ooh! -Oh, really? 932 00:35:23,066 --> 00:35:24,433 Cheeky. 933 00:35:24,467 --> 00:35:26,367 Come, ladies, come, let's walk. 934 00:35:26,400 --> 00:35:28,667 It's a sh-- tip, a sh-- meeting. 935 00:35:28,700 --> 00:35:29,667 Do you want one? 936 00:35:29,700 --> 00:35:31,233 You can have it. 937 00:35:31,266 --> 00:35:32,300 No, yeah, but I brought it for you. 938 00:35:32,333 --> 00:35:34,433 Oh, thanks. 939 00:35:34,467 --> 00:35:36,200 After a charter like this, 940 00:35:36,233 --> 00:35:39,333 like, I like to actually have my off time by myself. 941 00:35:39,367 --> 00:35:41,734 It's like, I don't drink a lot, because to me, 942 00:35:41,767 --> 00:35:44,200 if I don't have control over something, 943 00:35:44,233 --> 00:35:45,700 I feel that I'm losing, you know? 944 00:35:45,734 --> 00:35:48,367 I'm just scared of the unknown. 945 00:35:48,400 --> 00:35:50,400 You guys, I'm gonna speak to the agent. 946 00:35:50,433 --> 00:35:51,734 Yeah? 947 00:35:51,767 --> 00:35:52,734 Don't stay up too late, eh? 948 00:35:52,767 --> 00:35:54,367 No, we won't. 949 00:35:54,400 --> 00:35:55,467 You guys will ----ing regret it tomorrow. 950 00:35:55,500 --> 00:35:56,600 -Yeah, for sure. -No, we will. 951 00:35:56,633 --> 00:35:57,667 -Do you want a margarita? -No. 952 00:35:57,700 --> 00:35:58,734 I'd love one. 953 00:35:58,767 --> 00:36:01,333 Daisy's on a little rampage, eh? 954 00:36:01,367 --> 00:36:03,233 I'll be her sounding board, for sure. 955 00:36:03,266 --> 00:36:05,033 She's my closest friend out of the crew as well. 956 00:36:07,100 --> 00:36:09,367 I talk to her a thousand times more than I talk to you. 957 00:36:09,400 --> 00:36:10,633 Yeah, because we always get separated. 958 00:36:10,667 --> 00:36:11,633 We have, like, two-minute conversations. 959 00:36:11,667 --> 00:36:13,367 Yeah. 960 00:36:13,400 --> 00:36:15,266 Well, because you've got your hands full. 961 00:36:15,300 --> 00:36:16,567 -Why do I have my hands full? -You've got a lot going on. 962 00:36:16,600 --> 00:36:18,433 No, I don't. Okay, that was a mistake. 963 00:36:18,467 --> 00:36:20,266 That was a [bleep]-up, I still feel like a dick for doing that. 964 00:36:20,300 --> 00:36:21,700 But anyway... 965 00:36:21,734 --> 00:36:22,767 -Can I talk for a second? -Wait, can I get a drink? 966 00:36:23,000 --> 00:36:24,600 Yeah. 967 00:36:24,633 --> 00:36:28,600 I enjoy our flirtation, that we have a great chemistry, 968 00:36:28,633 --> 00:36:30,667 but that's as far as it'll go. 969 00:36:31,633 --> 00:36:32,600 I think it's fun. 970 00:36:32,633 --> 00:36:34,333 Oh, you do, now, do you? 971 00:36:34,367 --> 00:36:35,433 Yeah. 972 00:36:35,467 --> 00:36:38,266 -Is that a margarita? -It was. 973 00:36:38,300 --> 00:36:40,233 Busted. 974 00:36:40,266 --> 00:36:42,700 Yeah, I just didn't want you to take that personally, like... 975 00:36:42,734 --> 00:36:44,633 I felt like you just threw me a bit under the bus like that. 976 00:36:44,667 --> 00:36:46,600 But it wasn't aimed at you. 977 00:36:46,633 --> 00:36:49,033 I don't know, sometimes, Gary's like Colin, Colin, come up here, 978 00:36:49,066 --> 00:36:50,600 like, I'm ----ing busy, or, like... 979 00:36:50,633 --> 00:36:52,333 -Yeah, yeah. -You know, like. 980 00:36:52,367 --> 00:36:53,333 I think it's something that we can all improve. 981 00:36:53,367 --> 00:36:54,700 Yeah, okay, maybe I... 982 00:36:54,734 --> 00:36:56,433 I probably should have done it at a better time. 983 00:36:56,467 --> 00:36:57,633 ...took it a bit personal. I'm very stressed. 984 00:36:57,667 --> 00:36:59,066 Yeah. 985 00:36:59,100 --> 00:37:00,433 Okay, bye. 986 00:37:00,467 --> 00:37:01,433 I would be in your position as well. 987 00:37:01,467 --> 00:37:02,500 Yeah. 988 00:37:03,700 --> 00:37:05,533 Yeah. 989 00:37:05,567 --> 00:37:07,000 She puts on a façade that she's doing an amazing job. 990 00:37:07,033 --> 00:37:08,533 I don't think she's super ----ing 991 00:37:08,567 --> 00:37:10,367 relaxed about everything. 992 00:37:10,400 --> 00:37:12,700 Well, I'm glad there's no tension, 993 00:37:12,734 --> 00:37:14,600 because I was upset after the meeting. 994 00:37:14,633 --> 00:37:17,033 I just had a conversation with Gary, and... 995 00:37:17,066 --> 00:37:18,467 don't lie to yourself. 996 00:37:18,500 --> 00:37:19,700 Right? 997 00:37:19,734 --> 00:37:20,767 I don't know. 998 00:37:23,433 --> 00:37:25,000 Apparently, everybody likes Gary. 999 00:37:25,033 --> 00:37:28,467 He's just a [blows raspberry], you know? 1000 00:37:28,500 --> 00:37:30,567 I think, honestly, since the beginning, 1001 00:37:30,600 --> 00:37:32,767 I think that you were the person that he was most attracted to. 1002 00:37:33,000 --> 00:37:34,567 It's like we're working for what, three, four more weeks. 1003 00:37:34,600 --> 00:37:36,467 Yeah. 1004 00:37:36,500 --> 00:37:38,033 And then we're not gonna see each other for a very long time. 1005 00:37:38,066 --> 00:37:40,367 Yeah, like, you could just have fun. 1006 00:37:40,400 --> 00:37:41,633 Where is towels? 1007 00:37:41,667 --> 00:37:43,367 Have a cuddle, and, you know... 1008 00:37:43,400 --> 00:37:44,567 I mean, that's what I'm doing, anyways. 1009 00:37:44,600 --> 00:37:45,767 Yeah. 1010 00:37:48,767 --> 00:37:51,767 and I can see that, so... 1011 00:37:52,000 --> 00:37:54,300 Maybe I've warmed up to the idea a little bit 1012 00:37:54,333 --> 00:37:56,100 more than I expected I would. 1013 00:37:58,166 --> 00:37:59,133 Coming up... 1014 00:37:59,166 --> 00:38:01,033 Oh! 1015 00:38:01,066 --> 00:38:02,033 Are we clean? Are we done, is everything out from out here? 1016 00:38:02,066 --> 00:38:03,700 Yeah. 1017 00:38:03,734 --> 00:38:05,700 Sydney does not make it easy for Alli and I to hang out. 1018 00:38:05,734 --> 00:38:12,033 It's a battle between the three of us. 1019 00:38:12,166 --> 00:38:12,767 All right, I'm gonna cruise down. 1020 00:38:14,000 --> 00:38:15,066 I'm gonna go down. 1021 00:38:15,100 --> 00:38:16,400 Yeah, where's your boyfriend? 1022 00:38:16,433 --> 00:38:17,533 Come and sit, come sit, come sit. 1023 00:38:17,567 --> 00:38:18,767 He's boring, in his cabin. 1024 00:38:21,233 --> 00:38:22,600 -Colin! -Colin! 1025 00:38:22,633 --> 00:38:28,500 Colin! 1026 00:38:28,533 --> 00:38:29,633 Shut up! 1027 00:38:29,667 --> 00:38:31,533 Glenn... Glenn's not here. 1028 00:38:31,567 --> 00:38:33,400 Oh, is he not? 1029 00:38:33,433 --> 00:38:35,600 Bye! Bye! 1030 00:38:35,633 --> 00:38:37,166 Chief bitch! 1031 00:38:37,200 --> 00:38:39,467 Yeah, because I am chief bitch. 1032 00:38:39,500 --> 00:38:42,600 Yes, woo! 1033 00:38:42,633 --> 00:38:45,100 Go get JL, he should be a part of this. 1034 00:38:45,133 --> 00:38:47,400 -You go get JL. -I will get JL. 1035 00:38:48,700 --> 00:38:50,767 Wakie-wakie! 1036 00:38:51,000 --> 00:38:53,533 JL, you need to be a part of this! 1037 00:38:53,567 --> 00:38:55,133 Go away! 1038 00:38:55,166 --> 00:38:56,133 Oh, you're actually asleep? 1039 00:38:56,166 --> 00:38:57,567 Are you serious right now? 1040 00:38:57,600 --> 00:38:58,567 I didn't know you were actually asleep! 1041 00:38:58,600 --> 00:38:59,600 Get the out! 1042 00:38:59,633 --> 00:39:01,633 I'm sorry! 1043 00:39:01,667 --> 00:39:03,734 That did not go down well, he was actually dead asleep. 1044 00:39:03,767 --> 00:39:06,166 ----ing get outta here, man. 1045 00:39:06,200 --> 00:39:07,533 Let's go out for a cigarette. 1046 00:39:07,567 --> 00:39:08,700 -Yeah, let's do that. -Yeah. 1047 00:39:11,166 --> 00:39:12,133 We're having a cigarette. 1048 00:39:12,166 --> 00:39:13,667 Sweet, can't wait. 1049 00:39:13,700 --> 00:39:16,433 I'm gonna listen to Dani and just allow myself 1050 00:39:16,467 --> 00:39:19,133 to explore something that I'm enjoying. 1051 00:39:19,166 --> 00:39:20,533 Do you have ciggies on you? 1052 00:39:20,567 --> 00:39:21,533 No. 1053 00:39:21,567 --> 00:39:23,033 We haven't even kissed, 1054 00:39:23,066 --> 00:39:25,166 so I'm allowed to get to know Gary more. 1055 00:39:25,200 --> 00:39:26,533 Daisy's actually coming. 1056 00:39:26,567 --> 00:39:27,533 Oh, is she? 1057 00:39:29,166 --> 00:39:31,133 -We can have a cigarette. -We can have a cigarette. 1058 00:39:31,166 --> 00:39:32,767 Aw! 1059 00:39:33,000 --> 00:39:34,000 Are we clean? Are we done, is everything out from out here? 1060 00:39:34,033 --> 00:39:35,033 Yeah. 1061 00:39:35,066 --> 00:39:36,700 You guys are fine. 1062 00:39:36,734 --> 00:39:38,533 I'm not, like, creeping, I just wanna get all the stuff out. 1063 00:39:38,567 --> 00:39:39,600 Where are you going? Come back! 1064 00:39:39,633 --> 00:39:41,166 You want me to come back? 1065 00:39:41,200 --> 00:39:44,700 Cool, just made it even more awkward. 1066 00:39:44,734 --> 00:39:46,600 Ugh. 1067 00:39:46,633 --> 00:39:48,266 Boys. 1068 00:39:48,300 --> 00:39:50,033 I just don't know what happened to my margarita. 1069 00:39:50,066 --> 00:39:52,533 At least somebody's been busy on this boat. 1070 00:39:52,567 --> 00:39:54,433 Well, you could be busy. 1071 00:39:54,467 --> 00:39:56,633 -No. -What? 1072 00:39:56,667 --> 00:39:58,433 I'm too small for this. 1073 00:39:58,467 --> 00:40:02,100 You're the Chihuahua in this great Dane relationship. 1074 00:40:02,133 --> 00:40:03,767 Oh, my God. 1075 00:40:08,066 --> 00:40:09,266 Oh yeah. 1076 00:40:11,633 --> 00:40:13,266 -Hey! -Hey! 1077 00:40:13,300 --> 00:40:15,166 Hey! 1078 00:40:15,200 --> 00:40:16,166 We're going to bed soon. 1079 00:40:16,200 --> 00:40:18,233 Me, too. Like, very soon. 1080 00:40:18,266 --> 00:40:20,233 See ya bright and early, 7:00 a.m. 1081 00:40:20,266 --> 00:40:21,467 Thank you, Glenn. 1082 00:40:21,500 --> 00:40:23,066 See you! 1083 00:40:23,100 --> 00:40:24,066 -See you in the morning, Glenn! -Good night, Glenn! 1084 00:40:24,100 --> 00:40:25,233 See you in the morning. 1085 00:40:25,266 --> 00:40:26,734 -Night, Colin. -Have a good sleep. 1086 00:40:26,767 --> 00:40:29,100 Okay, guys, I'm going to bed. 1087 00:40:29,133 --> 00:40:31,533 All right, one more drink, one more shot. 1088 00:40:31,567 --> 00:40:33,066 why is it always us left? 1089 00:40:33,100 --> 00:40:34,133 It's always us. 1090 00:40:35,233 --> 00:40:36,233 Are we getting shots or a drink? 1091 00:40:36,266 --> 00:40:38,066 Shots and a drink. 1092 00:40:38,100 --> 00:40:40,066 Cheers. 1093 00:40:40,100 --> 00:40:41,700 Ugh! 1094 00:40:41,734 --> 00:40:44,133 Who's gonna be the one that calls it to go to bed? 1095 00:40:44,166 --> 00:40:45,700 -Not me. -Same. 1096 00:40:45,734 --> 00:40:47,133 -So... -Me neither. 1097 00:40:47,166 --> 00:40:48,734 It's a battle between the three of us! 1098 00:40:48,767 --> 00:40:51,600 Oh, my God, it's just impossible 1099 00:40:51,633 --> 00:40:53,600 for Gary and I to get to know each other. 1100 00:40:53,633 --> 00:40:56,033 We're always interrupted, every time. 1101 00:40:56,066 --> 00:40:57,700 Ninety-nine percent of those times, 1102 00:40:57,734 --> 00:41:00,300 that person interrupting just so happens to be Sydney. 1103 00:41:00,333 --> 00:41:01,600 Weird. 1104 00:41:01,633 --> 00:41:02,600 Let me braid your hair. 1105 00:41:02,633 --> 00:41:04,166 Sure, if you can. 1106 00:41:04,200 --> 00:41:05,533 Okay, wait, come, come sit, sit in front of me. 1107 00:41:05,567 --> 00:41:06,600 No, no, no, I'm sitting right here. 1108 00:41:08,166 --> 00:41:09,767 Okay, yeah, I'm here. 1109 00:41:10,000 --> 00:41:11,300 Okay, last cigarette, and then I'm going to bed, guys. 1110 00:41:11,333 --> 00:41:12,333 So are we. 1111 00:41:12,367 --> 00:41:13,700 Last man standing. 1112 00:41:13,734 --> 00:41:16,233 Guys, I'm really drunk, I just realized. 1113 00:41:16,266 --> 00:41:17,633 Last cigarette, and bed. 1114 00:41:17,667 --> 00:41:20,166 Or, like, one more shot. 1115 00:41:20,200 --> 00:41:22,066 Hold on, I need to go to the bathroom. 1116 00:41:22,100 --> 00:41:23,300 When you come back, bring us shots. 1117 00:41:23,333 --> 00:41:25,266 Yeah. 1118 00:41:25,300 --> 00:41:26,266 And that'll be our final shot, and then we'll go to bed. 1119 00:41:26,300 --> 00:41:28,000 -Okay. -Okay. 1120 00:41:28,033 --> 00:41:29,233 There we go. 1121 00:41:29,266 --> 00:41:31,767 Daisy, it's so ----ing weird. 1122 00:41:32,000 --> 00:41:33,600 It's just me, Gary, and Sydney. 1123 00:41:33,633 --> 00:41:36,200 It's, like, the weirdest thruple I've ever been in. 1124 00:41:36,233 --> 00:41:38,667 I like spending time with both of those girls. 1125 00:41:38,700 --> 00:41:41,667 One I have more of a sexual attraction to, 1126 00:41:41,700 --> 00:41:43,734 but there's no way that's happening. 1127 00:41:43,767 --> 00:41:46,133 Do you think Sydney's just being territorial? 1128 00:41:46,166 --> 00:41:49,266 I don't know what's going on, it's ----ing strange. 1129 00:41:49,300 --> 00:41:53,100 I know I ----ed up by kissing her and I was a... 1130 00:41:53,133 --> 00:41:55,000 and I ----ed my chances up. 1131 00:41:55,033 --> 00:41:57,767 I feel like I'm talking to myself like a ----ing lunatic. 1132 00:42:00,166 --> 00:42:01,567 To the three musketeers. 1133 00:42:03,567 --> 00:42:06,000 Okay, guys, are we going for a swim, just out of interest? 1134 00:42:06,033 --> 00:42:08,100 Clothes optional. 1135 00:42:08,133 --> 00:42:09,333 No clothing, naked. 1136 00:42:09,367 --> 00:42:11,166 Okay, ready? 1137 00:42:11,200 --> 00:42:12,667 -Is that how you're going in? -Are we jumping in... 1138 00:42:12,700 --> 00:42:14,133 Because that's not how I'm going in. 1139 00:42:14,166 --> 00:42:15,166 No, you have to take your clothes off. 1140 00:42:15,200 --> 00:42:16,166 It's naked or nothing. 1141 00:42:16,200 --> 00:42:17,333 Go naked. 1142 00:42:20,033 --> 00:42:21,633 Oh, that was Chapstick, it's fine. 1143 00:42:21,667 --> 00:42:22,633 Okay. 1144 00:42:22,667 --> 00:42:24,367 One... 1145 00:42:24,400 --> 00:42:25,567 Okay, you girls go first, and then I'll jump after you. 1146 00:42:25,600 --> 00:42:26,633 -Oh, my God. -Alli, stand up. 1147 00:42:26,667 --> 00:42:28,200 Okay. 1148 00:42:28,233 --> 00:42:29,200 We're all gonna jump in and we're gonna ----ing 1149 00:42:29,233 --> 00:42:31,033 drag Gary in. 1150 00:42:31,066 --> 00:42:33,100 Just because you think you wanna make out with both of us 1151 00:42:33,133 --> 00:42:34,767 doesn't mean you can. 1152 00:42:35,000 --> 00:42:36,066 Oh, God... true, you can't make out with both of us. 1153 00:42:36,100 --> 00:42:37,700 -Yeah. -Can I not? 1154 00:42:37,734 --> 00:42:39,767 Sydney does not make it easy for Alli and I to hang out. 1155 00:42:40,000 --> 00:42:42,033 But gosh, I'm not gonna let two semi-naked girls 1156 00:42:42,066 --> 00:42:44,200 jump in the water and not... 1157 00:42:44,233 --> 00:42:45,600 I mean, what if they start drowning? 1158 00:42:45,633 --> 00:42:47,133 I have to be there to help them. 1159 00:42:47,166 --> 00:42:50,033 You know, that's my main concern, yeah. 1160 00:42:50,066 --> 00:42:51,767 I'm not gonna get naked! 1161 00:42:52,000 --> 00:42:52,767 -Gary! -I'm not wearing underpants! 1162 00:42:53,000 --> 00:42:54,133 Get in the middle of us! 1163 00:42:54,166 --> 00:42:55,600 Just take your ----ing pants off. 1164 00:42:55,633 --> 00:42:56,600 off, I know you'd like that, but no. 1165 00:42:56,633 --> 00:42:58,100 Woo! 1166 00:42:58,133 --> 00:42:59,200 I don't believe you girls are jumping. 1167 00:43:04,066 --> 00:43:05,266 Gary, you asshole! 1168 00:43:08,433 --> 00:43:10,166 ----ing... 77152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.