Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,166 --> 00:00:03,166
Previously, on
"Below Deck Sailing Yacht"...
2
00:00:04,300 --> 00:00:06,533
JL, I dare you to kiss Dani.
3
00:00:06,567 --> 00:00:08,166
Yeah!
4
00:00:08,200 --> 00:00:10,133
I could definitely make
out with her again.
5
00:00:13,233 --> 00:00:14,266
Oh, my God.
6
00:00:14,300 --> 00:00:16,133
I was planning, tomorrow,
7
00:00:16,166 --> 00:00:18,133
to just get Scott
and ask him to marry me.
8
00:00:21,533 --> 00:00:23,367
Just take that back for me.
9
00:00:23,400 --> 00:00:25,166
I'm just letting the captain
know about the up
10
00:00:25,200 --> 00:00:26,266
with the eggs Benedict.
11
00:00:26,300 --> 00:00:28,233
Daisy is such a bitch.
12
00:00:28,266 --> 00:00:31,133
If I find something I like,
I'm, like, rar.
13
00:00:31,166 --> 00:00:33,033
-Like how?
-Rar.
14
00:00:33,066 --> 00:00:36,133
Gary's really fun, but Gary
and Sydney have got their thing.
15
00:00:36,166 --> 00:00:37,400
Oh, my God.
16
00:00:40,433 --> 00:00:42,467
We're gonna do a drag show.
17
00:00:42,500 --> 00:00:44,000
Okay, guys,
do you wanna get ready?
18
00:00:44,033 --> 00:00:45,400
We gotta go pack away
this catamaran.
19
00:00:45,433 --> 00:00:48,266
Seriously, are you
----ing kidding me?
20
00:00:48,300 --> 00:00:51,000
Just do a little dance, like,
they'll be, like, "Oh, my God."
21
00:00:51,033 --> 00:00:52,567
We never get help from
them out on deck,
22
00:00:52,600 --> 00:00:55,166
but as soon as they need help,
it's ----ing help me right now.
23
00:00:55,200 --> 00:00:56,533
Woo!
24
00:00:56,567 --> 00:00:58,166
Brilliant, I really
didn't expect that.
25
00:00:58,200 --> 00:00:59,166
That was really good.
26
00:00:59,200 --> 00:01:00,600
If everyone just did their part,
27
00:01:00,633 --> 00:01:02,433
I wouldn't have to
come across as such a bitch.
28
00:01:02,467 --> 00:01:05,333
No one ever ----ing
listens to me, ever.
29
00:01:24,100 --> 00:01:26,166
See you all in the morning.
30
00:01:26,200 --> 00:01:28,033
I'm done, bitches.
31
00:01:28,066 --> 00:01:30,100
Today was a ----ing sh-- show.
32
00:01:30,133 --> 00:01:32,433
Come on, gorgeous.
33
00:01:32,467 --> 00:01:34,100
What's happening?
34
00:01:34,133 --> 00:01:35,533
Let me just show you
what I need you to do.
35
00:01:35,567 --> 00:01:37,333
I think I was on the
boys for 45 minutes,
36
00:01:37,367 --> 00:01:40,300
until they finally participated.
37
00:01:40,333 --> 00:01:43,233
Everyone is doing my head in,
like, I'm ----ing tired.
38
00:01:43,266 --> 00:01:45,233
Are you sure you'll be okay?
39
00:01:47,533 --> 00:01:49,200
Standard, get all
the salt off the boat
40
00:01:49,233 --> 00:01:50,200
and make it look pretty.
41
00:01:50,233 --> 00:01:52,166
Mm-hmm.
42
00:01:52,200 --> 00:01:53,667
That was all right,
actually, it wasn't too bad.
43
00:01:53,700 --> 00:01:55,266
Yeah, it's just so weird
dancing to music
44
00:01:55,300 --> 00:01:56,667
that you don't like, also.
45
00:01:56,700 --> 00:01:58,633
-It's like dance, monkey, dance.
-The things we do.
46
00:01:59,700 --> 00:02:01,533
-Hi, JL.
-Hello.
47
00:02:01,567 --> 00:02:03,133
What are you doing?
48
00:02:03,166 --> 00:02:04,233
Just hanging out.
49
00:02:06,533 --> 00:02:08,633
Yeah, I know.
50
00:02:08,667 --> 00:02:11,400
Mm, okay.
51
00:02:11,433 --> 00:02:13,300
Well, I'll see you
in the morning, okay?
52
00:02:15,100 --> 00:02:16,133
Sleep well.
53
00:02:32,500 --> 00:02:35,333
I'll hold it, and you go along.
54
00:02:35,367 --> 00:02:36,500
Okay.
55
00:02:40,633 --> 00:02:42,300
Yeah, and, so,
56
00:02:42,333 --> 00:02:44,667
I can't have yesterday
happen again today.
57
00:02:44,700 --> 00:02:47,233
Oh, no, just take
that back for me.
58
00:02:47,266 --> 00:02:48,233
I just want the poached eggs.
59
00:02:48,266 --> 00:02:49,633
-Not the sauce?
-Yes.
60
00:02:49,667 --> 00:02:51,633
So, for breakfast this
morning, I'll just, like,
61
00:02:51,667 --> 00:02:54,133
whatever I write
is basically it.
62
00:02:54,166 --> 00:02:56,233
-Yeah, so now I know, no.
-Yeah, cool.
63
00:02:56,266 --> 00:02:58,133
I never look at what
the chef's giving me,
64
00:02:58,166 --> 00:03:01,233
but now I know I have
to check every order.
65
00:03:01,266 --> 00:03:02,333
It's pretty annoying.
66
00:03:02,367 --> 00:03:03,567
It's... ugh.
67
00:03:10,533 --> 00:03:12,367
-and...
-Wow.
68
00:03:12,400 --> 00:03:15,633
I'm just feeling
a slight lack of support,
69
00:03:15,667 --> 00:03:17,600
and they're being
super demanding.
70
00:03:17,633 --> 00:03:20,100
So, if you see that I'm busy
or that I'm down,
71
00:03:20,133 --> 00:03:21,734
okay, guys, let's help
and clean up.
72
00:03:21,767 --> 00:03:24,600
Because it's not just making
me look bad, but it's the crew,
73
00:03:24,633 --> 00:03:26,600
and yeah, let's help
Daisy, and...
74
00:03:26,633 --> 00:03:28,400
Yeah.
75
00:03:28,433 --> 00:03:30,266
If you need a hand and we're not
busy, by all means.
76
00:03:30,300 --> 00:03:32,567
But if we're busy,
I'm shooting myself in the foot
77
00:03:32,600 --> 00:03:34,400
by giving my deckhand
into interior.
78
00:03:34,433 --> 00:03:36,300
If I say no, we can't help you,
it's for a good reason.
79
00:03:36,333 --> 00:03:37,367
I mean, she doesn't get it.
80
00:03:38,700 --> 00:03:40,266
So, Glenn...
81
00:03:40,300 --> 00:03:42,133
Sorry, just the plan for today.
82
00:03:42,166 --> 00:03:44,166
Probably just spend
the day here, water sports,
83
00:03:44,200 --> 00:03:45,533
and then straight over to Hvar,
84
00:03:45,567 --> 00:03:46,533
which is that town
right over there.
85
00:03:46,567 --> 00:03:48,266
Why are we going...
86
00:03:48,300 --> 00:03:49,333
is there a reason why
we're going to port?
87
00:03:49,367 --> 00:03:50,400
For the proposal.
88
00:03:50,433 --> 00:03:51,400
It's a really pretty city.
89
00:03:51,433 --> 00:03:52,767
The port Hvar is really busy.
90
00:03:53,000 --> 00:03:54,667
There's a lot of little boats
right where
91
00:03:54,700 --> 00:03:56,467
we'll be dropping our anchors,
92
00:03:56,500 --> 00:03:59,600
so it's not an ideal location
as far as the maneuver.
93
00:03:59,633 --> 00:04:03,300
But it's the perfect backdrop
for tonight's proposal.
94
00:04:03,333 --> 00:04:04,467
Okay, great.
95
00:04:06,400 --> 00:04:07,767
Oh sh--,
they're awake.
96
00:04:08,000 --> 00:04:09,633
Actually, will you tell
Natasha they're awake,
97
00:04:09,667 --> 00:04:12,000
can she put the fruit platters,
and tell her to do it quickly.
98
00:04:12,033 --> 00:04:13,433
Yeah.
99
00:04:13,467 --> 00:04:14,433
And can you bring me up
the yogurt, please?
100
00:04:14,467 --> 00:04:16,166
The guests are awake.
101
00:04:16,200 --> 00:04:18,567
Daisy asked can you quickly
do the fruit platter.
102
00:04:18,600 --> 00:04:19,767
Mm-hmm.
103
00:04:20,000 --> 00:04:21,300
Happy birthday!
104
00:04:21,333 --> 00:04:22,567
Mm!
105
00:04:27,266 --> 00:04:28,400
Happy birthday, Tony.
106
00:04:28,433 --> 00:04:29,734
Thank you very much, Daisy.
107
00:04:29,767 --> 00:04:31,500
Forty six years.
You don't look a day over 40.
108
00:04:31,533 --> 00:04:33,166
She's such a liar.
109
00:04:33,200 --> 00:04:34,166
No!
110
00:04:34,200 --> 00:04:35,533
I'm so bloated today.
111
00:04:35,567 --> 00:04:37,567
Yeah, I'm definitely
getting the liposuction.
112
00:04:48,300 --> 00:04:49,533
Good point, actually.
113
00:04:51,633 --> 00:04:53,333
Could I have two poached eggs?
114
00:04:53,367 --> 00:04:54,600
-And toast, please.
-One piece of toast.
115
00:04:54,633 --> 00:04:55,633
And if she could butter
it for me, as well.
116
00:04:55,667 --> 00:04:57,500
Absolutely.
117
00:04:57,533 --> 00:04:59,600
Can I have some scrambled eggs,
bacon, beans on toast, please?
118
00:04:59,633 --> 00:05:01,467
Could I get some
scrambled eggs and beans?
119
00:05:01,500 --> 00:05:02,700
Sure. Barrie?
120
00:05:02,734 --> 00:05:05,367
-No, thank you.
-Okay, perfect.
121
00:05:05,400 --> 00:05:07,467
So, snorkel gear
and paddleboards.
122
00:05:07,500 --> 00:05:09,000
Snorkel gear
and paddleboard, all right.
123
00:05:09,033 --> 00:05:10,367
For starters.
124
00:05:10,400 --> 00:05:11,400
I'm gonna go run
and get my swims on.
125
00:05:11,433 --> 00:05:12,533
-Sure.
-Sweet.
126
00:05:14,533 --> 00:05:17,667
No, wait, Tony's two poached
eggs and one piece of toast.
127
00:05:20,500 --> 00:05:21,600
A birthday breakfast.
128
00:05:21,633 --> 00:05:22,600
Oh, lovely, thank you.
129
00:05:22,633 --> 00:05:23,600
You're welcome.
130
00:05:23,633 --> 00:05:25,767
This is for you, Scott.
131
00:05:26,000 --> 00:05:27,300
-Morning.
-Morning.
132
00:05:28,767 --> 00:05:30,367
How's your beans on toast?
133
00:05:30,400 --> 00:05:31,400
Yeah, they're good.
134
00:05:34,100 --> 00:05:35,500
They are very happy.
135
00:05:35,533 --> 00:05:36,767
Well, today is going smoother.
136
00:05:37,000 --> 00:05:39,033
Yes, good start.
137
00:05:39,066 --> 00:05:40,500
Will you start helping me
clearing up, please?
138
00:05:40,533 --> 00:05:41,533
Mm-hmm.
139
00:05:41,567 --> 00:05:43,500
Let me out now, please, Orlando.
140
00:05:43,533 --> 00:05:45,333
If they're just going here,
then it's fine to go with them
141
00:05:45,367 --> 00:05:46,500
in case they need a hand.
142
00:05:46,533 --> 00:05:48,500
Maybe take
a pool noodle with you.
143
00:05:48,533 --> 00:05:50,300
But if they go further, then
we'll have to go in the tender.
144
00:05:50,333 --> 00:05:51,300
Okay.
145
00:05:51,333 --> 00:05:52,667
-Barrie?
-Yeah?
146
00:05:52,700 --> 00:05:53,667
I just wanted to ask you
about for after dinner
147
00:05:53,700 --> 00:05:55,367
up on the fly bridge,
148
00:05:55,400 --> 00:05:56,633
I'll set up some
champagne there.
149
00:05:56,667 --> 00:05:58,367
Do you want me to open it
as you come up?
150
00:05:58,400 --> 00:05:59,633
No, be there with it.
151
00:05:59,667 --> 00:06:01,667
-Yeah? Okay, perfect.
-That would be nice.
152
00:06:01,700 --> 00:06:03,433
I'm really nervous, you know?
153
00:06:03,467 --> 00:06:04,767
Of course.
154
00:06:05,000 --> 00:06:05,767
-I'm excited for you!
-Thank you so much.
155
00:06:06,000 --> 00:06:07,567
Big day for you guys.
156
00:06:07,600 --> 00:06:08,767
Well, I hope you're
enjoying yourselves, and...
157
00:06:09,000 --> 00:06:10,400
It's amazing.
158
00:06:10,433 --> 00:06:12,500
-Morning, boys!
-How's it going, guys?
159
00:06:12,533 --> 00:06:14,633
Would you guys like masks and
a snorkel, or just the mask?
160
00:06:14,667 --> 00:06:16,266
Both?
161
00:06:16,300 --> 00:06:18,400
You're gonna bring
this to your mouth,
162
00:06:18,433 --> 00:06:19,400
and you bite down on it.
163
00:06:19,433 --> 00:06:20,700
You guys should be good to go.
164
00:06:25,066 --> 00:06:27,000
Where are we doing the desert
section tonight, here?
165
00:06:27,033 --> 00:06:28,667
Yeah, I think I want her here,
166
00:06:28,700 --> 00:06:30,533
so we're gonna do a sweet table.
167
00:06:30,567 --> 00:06:32,000
So we'll get the two cakes
and the candy floss machine,
168
00:06:32,033 --> 00:06:33,367
can we use that?
169
00:06:33,400 --> 00:06:34,567
-Yes, I'm... yes.
-Okay, perfect.
170
00:06:34,600 --> 00:06:37,333
Just ----ing fill
the table, just...
171
00:06:37,367 --> 00:06:38,633
How we doing?
172
00:06:40,100 --> 00:06:41,367
-Yeah.
-Okay.
173
00:06:41,400 --> 00:06:44,300
One, two, three,
four, five, six...
174
00:06:44,333 --> 00:06:45,667
Where's seven, eight?
175
00:06:45,700 --> 00:06:50,300
One, two, three, four,
five, six, seven, eight...
176
00:06:50,333 --> 00:06:51,567
Ah, okay, I got eight.
177
00:06:51,600 --> 00:06:53,367
What size is Glenn?
Medium also?
178
00:06:53,400 --> 00:06:55,734
He's a small, and he also
puts number one on his.
179
00:06:55,767 --> 00:06:57,467
-What number are you?
-Nine.
180
00:06:57,500 --> 00:06:58,700
-Number one.
-Oh, my number one.
181
00:06:58,734 --> 00:07:01,100
-Oh, thanks.
-Cheesy!
182
00:07:01,133 --> 00:07:03,433
-Time to talk about dinner.
-What are your plans?
183
00:07:03,467 --> 00:07:04,734
Well, I was thinking to do
surf-and-turf.
184
00:07:04,767 --> 00:07:06,066
And the steak is good quality.
185
00:07:06,100 --> 00:07:07,066
It was excellent
on Thursday night.
186
00:07:07,100 --> 00:07:08,467
And so, I can serve...
187
00:07:08,500 --> 00:07:09,533
The only thing,
on the first night,
188
00:07:09,567 --> 00:07:11,700
it was a little bit cold for me.
189
00:07:11,734 --> 00:07:14,133
Yeah, yeah, yeah, but I'll try
to make it warm tonight.
190
00:07:14,166 --> 00:07:15,333
Yeah.
191
00:07:22,367 --> 00:07:23,600
Oh, perfect!
192
00:07:25,033 --> 00:07:26,300
-Thanks, Natasha.
-You're welcome!
193
00:07:26,333 --> 00:07:27,300
Thank you.
194
00:07:27,333 --> 00:07:28,533
Cute.
195
00:07:31,066 --> 00:07:33,500
Yeah, of course.
196
00:07:33,533 --> 00:07:35,633
Ms. Daisy gave me a
little earful this morning.
197
00:07:35,667 --> 00:07:38,066
I know she's busy, but,
I mean, there's three girls.
198
00:07:38,100 --> 00:07:39,567
I don't understand, if
you've only got two people
199
00:07:39,600 --> 00:07:41,734
out on deck
because of hours of rest,
200
00:07:41,767 --> 00:07:44,166
I don't complain about it.
201
00:07:44,200 --> 00:07:45,767
Just to you, exactly.
202
00:07:46,000 --> 00:07:48,100
But bitching to you is like
speaking to a brick wall.
203
00:07:52,700 --> 00:07:55,100
Deck, deck, deck, body
nautibuoys are gonna go away,
204
00:07:55,133 --> 00:07:57,367
then we're gonna fire up,
because we gotta get going.
205
00:07:57,400 --> 00:07:58,600
Copy, copy.
206
00:08:03,066 --> 00:08:04,600
So, we're ready
to stake up on the anchor
207
00:08:04,633 --> 00:08:05,600
as soon as it's free.
208
00:08:05,633 --> 00:08:07,033
Copy that.
209
00:08:10,600 --> 00:08:11,567
Anchor's home.
210
00:08:11,600 --> 00:08:12,767
Copy, thank you.
211
00:08:14,767 --> 00:08:17,433
Are you really whipping up
some cotton candy right now?
212
00:08:17,467 --> 00:08:18,767
Yeah...
213
00:08:19,000 --> 00:08:21,633
Wait I haven't
turned it on yet.
214
00:08:21,667 --> 00:08:23,133
Watch, it's going
to fly out.
215
00:08:27,233 --> 00:08:28,767
Okay, it's not supposed
to come out now.
216
00:08:29,000 --> 00:08:30,500
-Wait, it's just.
-Sh--'s hitting the fan...
217
00:08:30,533 --> 00:08:31,567
The sh--'s hitting the fan.
218
00:08:31,600 --> 00:08:33,133
I don't have time to waste!
219
00:08:33,166 --> 00:08:35,033
it, I have more
important stuff to deal with
220
00:08:35,066 --> 00:08:36,467
than a candy floss machine.
221
00:08:36,500 --> 00:08:37,567
It's the guests' last dinner,
222
00:08:37,600 --> 00:08:39,133
and they want steak and lobster
223
00:08:39,166 --> 00:08:41,133
and all the shenanigans
that goes with it.
224
00:08:41,166 --> 00:08:42,567
I'm so over it.
225
00:08:47,033 --> 00:08:48,500
Are you ready with all
your lines on the back?
226
00:08:48,533 --> 00:08:50,500
Ready all lines
at the stern, yeah.
227
00:08:50,533 --> 00:08:51,667
It's actually quite a romantic
setting, don't you think?
228
00:08:51,700 --> 00:08:53,600
Yeah.
229
00:08:53,633 --> 00:08:55,567
Colin, I guess we're going in
that space over there, huh?
230
00:08:55,600 --> 00:08:57,500
Man, this place is
even busier than I thought.
231
00:08:57,533 --> 00:08:59,233
Where the hell am
I gonna put my anchors?
232
00:08:59,266 --> 00:09:02,000
The thing that I'm concerned
with about the anchors
233
00:09:02,033 --> 00:09:05,100
is being able to get the anchors
far enough away from the boat
234
00:09:05,133 --> 00:09:06,166
that they're doing their job.
235
00:09:06,200 --> 00:09:07,667
It's a tight little squeeze,
236
00:09:07,700 --> 00:09:09,533
there's not a lot
of room in this port.
237
00:09:09,567 --> 00:09:11,133
You're dropping your anchor
a few meters away
238
00:09:11,166 --> 00:09:12,734
from these little boats.
239
00:09:12,767 --> 00:09:15,433
I'm gonna wanna know if
I can go past Mirabella...
240
00:09:15,467 --> 00:09:16,600
Yeah?
241
00:09:16,633 --> 00:09:18,533
Then turn up and
put my port anchor.
242
00:09:18,567 --> 00:09:20,667
But if we're driving past and
he expects us to put it down
243
00:09:20,700 --> 00:09:22,500
as we're driving past Mirabella,
244
00:09:22,533 --> 00:09:23,734
freefall it,
we don't have enough time.
245
00:09:23,767 --> 00:09:25,066
Copy that.
246
00:09:25,100 --> 00:09:26,767
From where I am on
the fly bridge,
247
00:09:27,000 --> 00:09:28,500
I'm flying blind,
248
00:09:28,533 --> 00:09:30,000
totally reliant on the crew
that are helping me.
249
00:09:30,033 --> 00:09:32,233
When you look at it,
where does it take you?
250
00:09:32,266 --> 00:09:34,533
Ecstasy.
251
00:09:34,567 --> 00:09:39,467
Well, hopefully tonight
will be a night to remember.
252
00:09:39,500 --> 00:09:42,033
Did he say anything
about dropping as we go by?
253
00:09:42,066 --> 00:09:43,700
We good to drop port anchor?
254
00:09:43,734 --> 00:09:45,233
Not yet, not yet.
255
00:09:45,266 --> 00:09:46,600
Go, go, go, port side down.
256
00:09:50,567 --> 00:09:52,467
Okay, port side
is on the bottom.
257
00:09:52,500 --> 00:09:55,734
About 15 meters off the stern
to Mirabella's anchor lines.
258
00:09:55,767 --> 00:09:58,600
Come ahead five meters,
five meters.
259
00:09:58,633 --> 00:10:00,500
Okay, from here it doesn't
look like I have five meters,
260
00:10:00,533 --> 00:10:01,700
but I'll come ahead.
261
00:10:01,734 --> 00:10:03,500
Kick to port another
three meters.
262
00:10:03,533 --> 00:10:06,000
Glenn, we're gonna drop
starboard, dropping starboard.
263
00:10:06,033 --> 00:10:08,233
Copy.
264
00:10:08,266 --> 00:10:11,600
More, more, more,
more, more, more!
265
00:10:11,633 --> 00:10:14,467
It looks like it's a little bit
of a tight hole to squeeze into.
266
00:10:14,500 --> 00:10:16,033
-Okay, let me line it up.
-Thruster.
267
00:10:16,066 --> 00:10:18,633
Go, go, go.
268
00:10:18,667 --> 00:10:20,066
Coming up...
269
00:10:20,100 --> 00:10:22,033
Are we doing
the cotton candy machine?
270
00:10:22,066 --> 00:10:24,033
No, there's just
too much...
271
00:10:24,066 --> 00:10:27,133
Yeah, but that's the whole
point, I wanted, like, a big...
272
00:10:27,166 --> 00:10:29,000
I thought you said to
the guests we were doing it.
273
00:10:29,033 --> 00:10:30,233
If you want it, we can do it.
274
00:10:30,266 --> 00:10:31,767
[bleep]'s sake.
275
00:10:35,166 --> 00:10:36,133
Go, go, go, port side down,
port side down.
276
00:10:39,266 --> 00:10:42,300
It looks like it's a little bit
of a tight hole to squeeze into.
277
00:10:42,333 --> 00:10:44,500
Colin, am I clear to swing my
bow past that little guy?
278
00:10:44,533 --> 00:10:46,333
Come ahead five meters.
279
00:10:46,367 --> 00:10:48,600
It doesn't look like I have five
meters, but I'll come ahead.
280
00:10:48,633 --> 00:10:51,233
You know what won't
make a perfect evening,
281
00:10:51,266 --> 00:10:53,166
is if I crash into
one of these little boats
282
00:10:53,200 --> 00:10:55,633
as I'm trying to dock.
283
00:10:55,667 --> 00:10:57,700
Your bow's all clear.
284
00:10:57,734 --> 00:11:00,133
Glenn, you are looking good
to come straight back.
285
00:11:00,166 --> 00:11:01,133
Thirty meters to the dock.
286
00:11:01,166 --> 00:11:02,533
Copy.
287
00:11:02,567 --> 00:11:04,066
Yeah, I think he's
gonna make it.
288
00:11:04,100 --> 00:11:05,367
-Are you gonna make that one?
-I think so.
289
00:11:05,400 --> 00:11:07,367
Is that enough, Gary,
or you want a bit more?
290
00:11:07,400 --> 00:11:09,133
One big kick to starboard.
291
00:11:10,300 --> 00:11:12,066
Okay, go.
292
00:11:12,100 --> 00:11:13,367
I think we're looking
good where we are.
293
00:11:13,400 --> 00:11:15,033
Okay, excellent.
Thanks, mate.
294
00:11:15,066 --> 00:11:16,266
Golden team!
295
00:11:17,700 --> 00:11:20,266
The proposal, I think me
and Dani will do dinner,
296
00:11:20,300 --> 00:11:22,633
and I'll get you...
297
00:11:22,667 --> 00:11:25,600
...to settle upstairs.
298
00:11:25,633 --> 00:11:28,266
I just want it to
be so ----ing OTT.
299
00:11:28,300 --> 00:11:29,667
This evening
we have a lot going on.
300
00:11:29,700 --> 00:11:31,266
We need to get turn-downs done,
301
00:11:31,300 --> 00:11:33,667
we're trying to do a dinner
service for nine people,
302
00:11:33,700 --> 00:11:36,633
and we're trying to do a secret
proposal up on the fly bridge,
303
00:11:36,667 --> 00:11:38,600
where no one
can know what's going on.
304
00:11:38,633 --> 00:11:40,333
For me, it feels like
a lot of pressure.
305
00:11:40,367 --> 00:11:42,133
It does not
need rhythm or rhyme,
306
00:11:42,166 --> 00:11:44,600
it just needs ----ing
candles and roses.
307
00:11:44,633 --> 00:11:47,333
Like, when you reach the point
of tacky,
308
00:11:47,367 --> 00:11:51,033
add another 10 percent
and that's what I want.
309
00:11:51,066 --> 00:11:52,667
Okay, got it.
310
00:11:57,100 --> 00:11:58,700
I'm, like, walking around naked,
311
00:11:58,734 --> 00:12:00,300
and all these people
are at the windows.
312
00:12:00,333 --> 00:12:01,300
I can't believe it.
313
00:12:01,333 --> 00:12:03,300
These lobsters are so sexy.
314
00:12:03,333 --> 00:12:06,600
I've seen people do this,
and they do it really pretty.
315
00:12:07,400 --> 00:12:09,300
Ugh.
Okay.
316
00:12:09,333 --> 00:12:11,300
-Fast.
-Am I good to shower?
317
00:12:11,333 --> 00:12:13,700
No, I want you to stay smelly.
318
00:12:13,734 --> 00:12:16,700
You might be scared if I, like,
actually smelled nice for once.
319
00:12:16,734 --> 00:12:18,033
-What would you like?
-Thank you.
320
00:12:18,066 --> 00:12:19,033
Can I have a piña
colada, please?
321
00:12:19,066 --> 00:12:20,266
Yeah, sure.
322
00:12:20,300 --> 00:12:21,266
In that case,
I'll do a margarita.
323
00:12:21,300 --> 00:12:23,166
I'll have the same.
324
00:12:23,200 --> 00:12:25,066
You may.
325
00:12:25,100 --> 00:12:28,066
Well, in that case, I'll have
an unvirgin strawberry daiquiri.
326
00:12:28,100 --> 00:12:29,633
Okay, perfect,
I'll get you those now.
327
00:12:29,667 --> 00:12:30,734
Thanks... thank you.
328
00:12:30,767 --> 00:12:32,200
Oh, she's so nice.
329
00:12:32,233 --> 00:12:33,433
Yeah, right.
330
00:12:35,066 --> 00:12:36,300
Tell me what's happening.
331
00:12:36,333 --> 00:12:37,633
Yeah, if someone could come
and help, and...
332
00:12:37,667 --> 00:12:39,066
We can move all three up
anyway, so...
333
00:12:39,100 --> 00:12:40,767
Brilliant.
334
00:12:41,000 --> 00:12:41,767
And JL's in the galley and
myself and Syd will be upstairs.
335
00:12:42,000 --> 00:12:43,300
Perfect.
336
00:12:43,333 --> 00:12:45,033
-She's on nights, so...
-Very much appreciated.
337
00:12:45,066 --> 00:12:48,200
Yeah, yeah, that would be
quite nice, thank you.
338
00:12:48,233 --> 00:12:50,400
I thought you'd gone
to pick those strawberries.
339
00:12:50,433 --> 00:12:52,433
Sorry, we're bringing
them right out.
340
00:12:52,467 --> 00:12:54,367
Hopefully we'll never
have nine guests again.
341
00:12:56,767 --> 00:12:59,166
Sorry, I was gonna think of
a better hashtag, but...
342
00:13:01,000 --> 00:13:02,300
Come on, get in.
343
00:13:03,700 --> 00:13:04,767
Yeah, please.
344
00:13:06,233 --> 00:13:08,600
Hey, baby girl,
they just sat down.
345
00:13:08,633 --> 00:13:10,266
So, like, two minutes,
we're ready.
346
00:13:10,300 --> 00:13:13,367
Whoa, show time.
347
00:13:13,400 --> 00:13:15,000
Is this a good birthday
location for you?
348
00:13:15,033 --> 00:13:16,100
Yeah, it's perfect.
349
00:13:16,133 --> 00:13:18,734
How are you doing down there?
350
00:13:18,767 --> 00:13:19,767
You've done the
other two, okay...
351
00:13:20,000 --> 00:13:21,000
No, I've only done one.
352
00:13:21,033 --> 00:13:22,467
Try and be fairly quick,
353
00:13:22,500 --> 00:13:24,166
because I'd rather
get that done,
354
00:13:24,200 --> 00:13:25,333
and then you can
go back to cabins.
355
00:13:25,367 --> 00:13:27,100
Ask Gary for help.
356
00:13:27,133 --> 00:13:28,266
Okay, sure.
357
00:13:28,300 --> 00:13:30,233
Gary, Gary, Alli.
358
00:13:32,367 --> 00:13:34,333
Gary, Gary, Alli.
359
00:13:34,367 --> 00:13:35,467
-Hey.
-Did you need me?
360
00:13:35,500 --> 00:13:37,233
Are you helping
me set things up?
361
00:13:37,266 --> 00:13:38,667
I can, yes.
362
00:13:38,700 --> 00:13:40,233
I thought Jean Luc was,
but I can help you.
363
00:13:40,266 --> 00:13:41,767
Oh, or anyone, I was just...
yeah.
364
00:13:42,000 --> 00:13:43,266
Yeah, yeah, I can help you.
365
00:13:43,300 --> 00:13:44,266
What's this awesome soup?
366
00:13:44,300 --> 00:13:46,100
It's pomodoro.
367
00:13:46,133 --> 00:13:49,367
So, we literally just have
to cover everything in candles.
368
00:13:49,400 --> 00:13:55,133
Here we go, mussels
with pomodoro sauce.
369
00:13:55,166 --> 00:13:57,066
That's quite nice of
a tomato sauce, isn't it?
370
00:13:57,100 --> 00:13:58,400
You wanna have room to walk,
371
00:13:58,433 --> 00:13:59,667
though, so it has to be
like this.
372
00:13:59,700 --> 00:14:00,734
That's true, actually.
373
00:14:00,767 --> 00:14:02,133
You don't want to step on them.
374
00:14:02,166 --> 00:14:03,400
Maybe they need to go
on the outside,
375
00:14:03,433 --> 00:14:04,400
and we'll do the roses
on the inside.
376
00:14:04,433 --> 00:14:05,400
Yeah, yeah, yeah.
377
00:14:05,433 --> 00:14:06,400
Some shrimp popcorn.
378
00:14:06,433 --> 00:14:08,200
Oh, lovely.
379
00:14:08,233 --> 00:14:09,333
What's the popcorn shrimp like?
380
00:14:09,367 --> 00:14:10,433
-Nice.
-I like it.
381
00:14:10,467 --> 00:14:12,033
Proper shrimp.
382
00:14:14,233 --> 00:14:15,700
Hey, JL, do you wanna help?
383
00:14:15,734 --> 00:14:17,266
-Oh, serve?
-Yeah.
384
00:14:17,300 --> 00:14:20,066
Yeah.
385
00:14:20,100 --> 00:14:21,333
You wanna serve at
the same time.
386
00:14:21,367 --> 00:14:23,700
-Go, go, go!
-Ah!
387
00:14:26,166 --> 00:14:27,266
There you go.
388
00:14:27,300 --> 00:14:28,433
Good evening, guys.
389
00:14:28,467 --> 00:14:29,767
Here you go, Scott.
390
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
-Ooh!
-Thank you.
391
00:14:32,033 --> 00:14:33,233
-Delicious.
-There you go.
392
00:14:33,266 --> 00:14:34,767
Back to scrubbing, bitch!
393
00:14:35,000 --> 00:14:36,166
Yeah, you feel like it now?
394
00:14:36,200 --> 00:14:38,066
Oh, yeah.
395
00:14:38,100 --> 00:14:39,767
This is the most romantic thing
I've ever done for nobody.
396
00:14:41,367 --> 00:14:43,300
I don't give big,
romantic gestures.
397
00:14:43,333 --> 00:14:45,367
Yeah, I seem to date guys
that are just, like,
398
00:14:45,400 --> 00:14:47,467
don't believe
in Valentine's Day.
399
00:14:47,500 --> 00:14:49,433
Yeah, I date guys
who forget my birthday.
400
00:14:49,467 --> 00:14:51,500
Shake it, shake it
lucky body make good.
401
00:14:51,533 --> 00:14:52,767
Lucky me.
402
00:14:54,033 --> 00:14:56,367
Mm, that is delicious.
403
00:14:56,400 --> 00:14:58,266
The steak's a little
bit overcooked for me.
404
00:14:58,300 --> 00:14:59,767
When was your last relationship?
405
00:15:00,000 --> 00:15:01,533
Like, I never don't
have somebody
406
00:15:01,567 --> 00:15:03,500
that I'm seeing, you know?
407
00:15:03,533 --> 00:15:05,700
Sydney's definitely
one of those girls.
408
00:15:05,734 --> 00:15:07,734
If my girlfriends
don't wanna go out,
409
00:15:07,767 --> 00:15:09,734
like, that's when I'll be, like,
I'm gonna go through my roster,
410
00:15:09,767 --> 00:15:12,266
see who's available.
411
00:15:12,300 --> 00:15:14,100
Oh, my God.
412
00:15:14,133 --> 00:15:15,734
I don't know if
I just need that attention.
413
00:15:15,767 --> 00:15:18,300
It's just, I'm not gonna
be that person.
414
00:15:18,333 --> 00:15:21,266
I value myself more than that.
415
00:15:21,300 --> 00:15:22,467
You really shouldn't have.
416
00:15:22,500 --> 00:15:24,467
-All for you, Gary.
-Yes.
417
00:15:24,500 --> 00:15:26,066
Can we keep these rose petals?
418
00:15:26,100 --> 00:15:27,166
I really wanna take
a photo with them.
419
00:15:27,200 --> 00:15:30,200
-What, just us three?
-Yeah.
420
00:15:30,233 --> 00:15:32,333
Gary and I, we work
well together,
421
00:15:32,367 --> 00:15:34,300
but I'm excited
for the night off,
422
00:15:34,333 --> 00:15:37,033
because I never know,
like, where I stand with him,
423
00:15:37,066 --> 00:15:38,100
which is very confusing.
424
00:15:38,133 --> 00:15:39,467
It's so romantic.
425
00:15:39,500 --> 00:15:41,333
I know.
426
00:15:41,367 --> 00:15:44,233
One we get these lit up, like,
my ovaries are gonna explode.
427
00:15:45,367 --> 00:15:47,066
We'll see.
428
00:15:47,100 --> 00:15:48,567
Oh, my Lord.
429
00:15:48,600 --> 00:15:50,467
Sorry.
430
00:15:50,500 --> 00:15:52,400
Wait, wait, wait.
431
00:15:52,433 --> 00:15:54,200
All crew, all crew, can you
come to the main salon, please?
432
00:15:54,233 --> 00:15:55,200
-Are you ready?
-Where's Daisy?
433
00:15:55,233 --> 00:15:56,266
-Oh.
-Are we singing?
434
00:15:56,300 --> 00:15:57,467
Daisy?
435
00:15:57,500 --> 00:15:59,600
No, you're missing
half the guests.
436
00:15:59,633 --> 00:16:01,133
Where them?
437
00:16:01,166 --> 00:16:04,200
Just wait for me to... please.
Go back.
438
00:16:06,567 --> 00:16:08,233
Are we doing
the cotton candy machine?
439
00:16:08,266 --> 00:16:10,233
No, this is too much,
this and the--
440
00:16:10,266 --> 00:16:11,367
Yeah, but that's the whole
point, I wanted, like, a big...
441
00:16:11,400 --> 00:16:13,100
With...
442
00:16:13,133 --> 00:16:14,100
-It doesn't matter--
-Where's the set-up?
443
00:16:14,133 --> 00:16:15,233
There.
444
00:16:15,266 --> 00:16:16,367
It would just be,
like, too much.
445
00:16:16,400 --> 00:16:18,166
That's the whole point.
446
00:16:18,200 --> 00:16:20,033
That's why we said we were
doing a sweet table.
447
00:16:20,066 --> 00:16:21,100
If you don't wanna do it,
that's fine, just say,
448
00:16:21,133 --> 00:16:22,367
"I don't wanna do it."
449
00:16:22,400 --> 00:16:24,200
But not after
you told the guests
450
00:16:24,233 --> 00:16:25,467
that you were gonna do that.
451
00:16:25,500 --> 00:16:27,500
She brings out
two ----ing bought cakes.
452
00:16:27,533 --> 00:16:29,400
She just keeps going
completely rogue.
453
00:16:29,433 --> 00:16:32,500
I am so incredibly angry.
454
00:16:32,533 --> 00:16:34,300
I thought you said
to the guests we were doing...
455
00:16:34,333 --> 00:16:35,300
If you want it, we can do it.
456
00:16:35,333 --> 00:16:37,433
----ing hell.
457
00:16:40,500 --> 00:16:41,400
Are we doing
the cotton candy machine?
458
00:16:43,066 --> 00:16:44,166
No, there's just too much,
this and the...
459
00:16:44,200 --> 00:16:46,066
Yeah, but that's
the whole point.
460
00:16:46,100 --> 00:16:47,100
That's why we said
we're doing a sweet table.
461
00:16:47,133 --> 00:16:48,467
Calm down, it will be fine.
462
00:16:52,200 --> 00:16:55,300
All crew, all crew, please
come to the main saloon.
463
00:16:55,333 --> 00:16:57,567
Come on, it's like a ----ing
five-year-old with the party.
464
00:16:57,600 --> 00:16:58,600
It's adults we're dealing with.
465
00:16:58,633 --> 00:17:00,100
Okay.
466
00:17:00,133 --> 00:17:03,467
♪ Happy birthday to you ♪
467
00:17:05,300 --> 00:17:07,200
Okay.
468
00:17:07,233 --> 00:17:12,200
♪ Happy birthday, dear Tony! ♪
469
00:17:12,233 --> 00:17:13,266
Dad!
470
00:17:13,300 --> 00:17:18,166
♪ Happy birthday to you ♪
471
00:17:18,200 --> 00:17:20,433
-Woo!
-Yay!
472
00:17:20,467 --> 00:17:22,333
Thank you, everybody.
473
00:17:22,367 --> 00:17:24,133
-You're welcome.
-Happy birthday.
474
00:17:24,166 --> 00:17:26,300
All who want chocolate?
475
00:17:26,333 --> 00:17:27,600
Half of that...
476
00:17:27,633 --> 00:17:29,600
No, Dad, just eat the
----ing thing, come on.
477
00:17:29,633 --> 00:17:31,233
Well, I don't really like cake.
478
00:17:31,266 --> 00:17:32,233
Thank you.
479
00:17:32,266 --> 00:17:33,333
You're very welcome.
480
00:17:33,367 --> 00:17:34,500
Desserts and
the ice cream.
481
00:17:34,533 --> 00:17:36,166
Isn't it Ben & Jerry's?
482
00:17:36,200 --> 00:17:37,467
No, it's not Ben & Jerry's.
483
00:17:37,500 --> 00:17:38,467
And the other thing
that she said she's got
484
00:17:38,500 --> 00:17:39,467
is a candy machine.
485
00:17:39,500 --> 00:17:40,667
Cotton candy.
486
00:17:40,700 --> 00:17:41,700
See, and that
never materialized.
487
00:17:41,734 --> 00:17:43,567
I'm really sorry.
488
00:17:45,333 --> 00:17:47,200
So, vodka shots all around?
489
00:17:47,233 --> 00:17:48,266
Can I have a
Sambuca shot, please?
490
00:17:48,300 --> 00:17:49,533
Yeah, sure.
491
00:17:49,567 --> 00:17:51,233
Yeah, everyone's gotta
do one for Dad.
492
00:17:51,266 --> 00:17:52,600
Go on, Barrie,
it's Tony's birthday.
493
00:17:52,633 --> 00:17:53,600
It's your birthday.
494
00:17:53,633 --> 00:17:55,633
Okay.
495
00:17:55,667 --> 00:17:57,333
Time to put on my fake smile,
496
00:17:57,367 --> 00:17:59,333
try and distract
them with drinks,
497
00:17:59,367 --> 00:18:02,133
and hopefully they'll
just forget about dessert.
498
00:18:02,166 --> 00:18:03,300
Oh, my God.
499
00:18:03,333 --> 00:18:04,734
Shot, shot, shot.
500
00:18:04,767 --> 00:18:06,467
Yes, let's get it.
501
00:18:06,500 --> 00:18:09,600
-Oh, they're big shots.
-I'm scared.
502
00:18:09,633 --> 00:18:12,367
Oh!
503
00:18:12,400 --> 00:18:13,633
-Whoa.
-Well done.
504
00:18:13,667 --> 00:18:16,367
Whew.
505
00:18:16,400 --> 00:18:17,667
Are you gonna come
and have a walk with me?
506
00:18:17,700 --> 00:18:18,667
Yeah.
507
00:18:18,700 --> 00:18:20,266
I'm super pissed off.
508
00:18:20,300 --> 00:18:21,633
Why would you bring out
the birthday cake
509
00:18:21,667 --> 00:18:23,266
and not wait for me?
510
00:18:24,667 --> 00:18:26,300
What do you think
of the place here?
511
00:18:26,333 --> 00:18:27,700
That's nice.
512
00:18:27,734 --> 00:18:30,300
I feel very anxious tonight.
513
00:18:32,667 --> 00:18:34,166
-I'm gonna start crying.
-That looks so good.
514
00:18:34,200 --> 00:18:37,266
It is what it is.
515
00:18:37,300 --> 00:18:39,467
Oh, my gosh,
my heart is melting.
516
00:18:41,734 --> 00:18:43,367
Ooh...
517
00:18:43,400 --> 00:18:45,367
Oh gosh, watch
where you're walking.
518
00:18:47,700 --> 00:18:49,567
Would you like a
glass of champagne?
519
00:18:49,600 --> 00:18:51,166
Yeah.
520
00:18:51,200 --> 00:18:52,667
Actually, that would be
lovely, thank you.
521
00:18:52,700 --> 00:18:56,567
The reason why I was asking you
that downstairs is because...
522
00:19:08,400 --> 00:19:09,667
I want to
ask you to marry me.
523
00:19:11,700 --> 00:19:13,667
----ing hell.
524
00:19:13,700 --> 00:19:16,433
Ugh! Ugh!
525
00:19:18,633 --> 00:19:22,166
Yes, of course
I want to be a part of this.
526
00:19:28,266 --> 00:19:29,433
I love you.
527
00:19:29,467 --> 00:19:30,734
He said yes!
528
00:19:30,767 --> 00:19:33,266
-Oh! He did?
-Yay!
529
00:19:33,300 --> 00:19:34,734
Why are you upset?
530
00:19:34,767 --> 00:19:37,000
I'm just looking at it,
it's ----ing beautiful.
531
00:19:37,033 --> 00:19:38,567
Congratulations.
532
00:19:38,600 --> 00:19:41,567
-He said yes!
-Woo-hoo!
533
00:19:41,600 --> 00:19:43,367
-Oh, my God!
-Congratulations.
534
00:19:43,400 --> 00:19:44,500
-Congrats!
-Stepdad!
535
00:19:44,533 --> 00:19:45,700
That's something
to compete with.
536
00:19:45,734 --> 00:19:47,734
Grab a glass.
Daisy needs one, too.
537
00:19:47,767 --> 00:19:49,500
We couldn't have done
it without you.
538
00:19:49,533 --> 00:19:50,633
Shots!
539
00:19:52,367 --> 00:19:53,500
That's my girl!
540
00:19:53,533 --> 00:19:55,600
All right, the galley bitch
is here.
541
00:19:55,633 --> 00:19:57,400
-Thank you.
-You're welcome.
542
00:19:57,433 --> 00:19:58,600
-Oh!
-Scott's ring, though.
543
00:19:58,633 --> 00:19:59,600
Yeah?
544
00:19:59,633 --> 00:20:01,500
Holy sh--.
545
00:20:01,533 --> 00:20:05,200
It's, like, this thick of
diamonds around a big diamond.
546
00:20:05,233 --> 00:20:07,300
So, does that say true love,
or what does that say?
547
00:20:07,333 --> 00:20:10,734
Maybe I should be politically
correct and not reply to that.
548
00:20:10,767 --> 00:20:12,233
PC police.
549
00:20:13,667 --> 00:20:15,233
Thank you.
550
00:20:17,567 --> 00:20:18,533
Thank you.
551
00:20:18,567 --> 00:20:20,333
I think he's just horny.
552
00:20:20,367 --> 00:20:22,000
I really think that's
all that's going on.
553
00:20:22,033 --> 00:20:24,367
But at the same time,
it's nice to have attention.
554
00:20:31,433 --> 00:20:33,367
I've not done
a shot in eight years.
555
00:20:33,400 --> 00:20:34,500
I thought you did one at dinner.
556
00:20:36,433 --> 00:20:38,367
That's a lie, that's a lie.
557
00:20:38,400 --> 00:20:39,467
Christ, girl.
558
00:20:39,500 --> 00:20:41,200
Drink, go, go, go!
559
00:20:41,233 --> 00:20:42,266
Do you know what it was?
560
00:20:42,300 --> 00:20:43,667
-What was it?
-Absinthe.
561
00:20:43,700 --> 00:20:45,333
Is that, like, when you
don't show up for school?
562
00:20:45,367 --> 00:20:46,400
No, like...
563
00:20:49,600 --> 00:20:50,633
Oh, my God.
564
00:20:51,600 --> 00:20:52,767
Come on, then.
565
00:20:57,500 --> 00:21:02,433
My God, are you drunken people
still holding up the bar?
566
00:21:02,467 --> 00:21:03,500
The bog.
567
00:21:03,533 --> 00:21:05,367
I'm gonna go to bed in a minute.
568
00:21:05,400 --> 00:21:06,433
-Yeah, cool, cool.
-Do you think... you sure?
569
00:21:06,467 --> 00:21:08,233
I think they're wearing down.
570
00:21:11,000 --> 00:21:12,367
Come on, let's go down.
571
00:21:12,400 --> 00:21:13,667
Good night, guys.
572
00:21:20,700 --> 00:21:22,467
Oh, my God.
573
00:21:30,433 --> 00:21:31,567
Mm.
574
00:21:35,433 --> 00:21:37,000
Cute.
575
00:21:40,500 --> 00:21:42,300
What a romantic night.
576
00:21:42,333 --> 00:21:44,667
I mean, what am I doing?
577
00:21:44,700 --> 00:21:45,700
He's so young.
578
00:21:49,700 --> 00:21:51,567
Never gonna ----ing
finish here!
579
00:21:55,734 --> 00:21:58,000
I think Dani's gonna
have a really long night.
580
00:21:58,033 --> 00:21:59,700
Yeah, poor Dani.
581
00:21:59,734 --> 00:22:01,000
-Did they go to bed?
-Yeah.
582
00:22:01,033 --> 00:22:02,000
Nice.
583
00:22:02,033 --> 00:22:03,400
All right, well...
584
00:22:03,433 --> 00:22:05,433
-There's nothing to do!
-Nothing at all.
585
00:22:11,400 --> 00:22:13,367
It's going good.
586
00:22:13,400 --> 00:22:15,500
There's ----ing candle wax
on the deck, I hate my life.
587
00:22:15,533 --> 00:22:17,033
A lot of rose stains.
588
00:22:17,066 --> 00:22:18,734
Yep.
589
00:22:18,767 --> 00:22:20,467
Okay, for future reference,
let's never use so many candles.
590
00:22:20,500 --> 00:22:22,400
Agreed.
591
00:22:39,433 --> 00:22:41,100
Morning.
592
00:22:43,767 --> 00:22:45,633
Colin, Glenn,
you're probably gonna have
593
00:22:45,667 --> 00:22:47,433
to ease out on port
a little bit.
594
00:22:47,467 --> 00:22:48,567
Copy that.
595
00:22:50,133 --> 00:22:52,033
Let's get this sh-- cleaned.
596
00:22:52,066 --> 00:22:54,400
We're directly over the anchor,
hold it there, please.
597
00:22:56,033 --> 00:22:58,033
Your bow is a meter
from the sailing boat
598
00:22:58,066 --> 00:23:00,000
and distance away,
599
00:23:00,033 --> 00:23:01,567
so you're clear to swing
if you want to. Clear to swing.
600
00:23:01,600 --> 00:23:03,767
Copy that, thank you.
601
00:23:04,000 --> 00:23:07,533
Both anchors are home,
both anchors are home.
602
00:23:07,567 --> 00:23:09,633
-That wasn't too hard, eh?
-That went well.
603
00:23:14,400 --> 00:23:15,734
-Good morning.
-Morning.
604
00:23:15,767 --> 00:23:17,633
-Alli, can I have a coffee?
-Yes, of course.
605
00:23:17,667 --> 00:23:18,767
Thank you.
606
00:23:19,000 --> 00:23:20,100
So, you're disembarking at 3:00.
607
00:23:20,133 --> 00:23:21,600
-Yeah.
-Okay.
608
00:23:21,633 --> 00:23:23,000
-Are we gonna sail?
-We'll try to sail.
609
00:23:27,367 --> 00:23:30,000
-Morning.
-Hey, morning.
610
00:23:30,033 --> 00:23:31,567
-Good morning.
-Morning, how are you?
611
00:23:31,600 --> 00:23:33,367
Are you gonna try to sail today?
612
00:23:33,400 --> 00:23:36,133
Yes, we almost
always want to sail.
613
00:23:36,166 --> 00:23:37,166
Okay.
614
00:23:39,166 --> 00:23:41,166
Do you have nine food bags
that you could just
615
00:23:41,200 --> 00:23:42,600
put around their necks
616
00:23:42,633 --> 00:23:44,100
and they just put their
head down and chew?
617
00:23:44,133 --> 00:23:46,500
I don't think
there's a lot of breeze.
618
00:23:46,533 --> 00:23:48,100
Eight at the moment.
619
00:23:48,133 --> 00:23:50,633
We might be able to sail
gently as they're eating.
620
00:23:50,667 --> 00:23:52,567
She was throwing up everywhere.
621
00:23:52,600 --> 00:23:55,200
I was picking lobster
out of the carpet.
622
00:23:57,100 --> 00:23:59,600
Are they having mussels again?
623
00:23:59,633 --> 00:24:02,400
Mussels, pad Thai, red curry.
624
00:24:08,033 --> 00:24:10,100
We're thinking of doing
a little bit more sailing.
625
00:24:10,133 --> 00:24:11,166
Let's do it.
626
00:24:11,200 --> 00:24:12,166
Yeah, let's do it, why not?
627
00:24:12,200 --> 00:24:13,166
All right, all right.
628
00:24:13,200 --> 00:24:14,767
Okay, girls, they want to sail.
629
00:24:15,000 --> 00:24:18,467
So, you can put the curries
and stuff on the nonskid,
630
00:24:18,500 --> 00:24:20,200
and I'll try and
get all this stuff away.
631
00:24:20,233 --> 00:24:22,600
All right, deck, deck, deck,
coming out on the genoa.
632
00:24:22,633 --> 00:24:24,066
Coming out on the genoa.
633
00:24:28,033 --> 00:24:29,667
-Good?
-Yeah.
634
00:24:31,033 --> 00:24:32,433
We're gonna put the main up.
635
00:24:32,467 --> 00:24:34,767
-How many wraps?
-Five wraps, five wraps.
636
00:24:38,533 --> 00:24:41,166
Okay, we're not heeling
over too much, this is fine.
637
00:24:42,166 --> 00:24:43,633
Hold!
638
00:24:43,667 --> 00:24:44,767
Okay, we're gonna ease out
and bear away.
639
00:24:48,033 --> 00:24:50,000
Everything's flying away.
640
00:24:50,033 --> 00:24:51,467
-Oh, no.
-Oh sh--.
641
00:24:51,500 --> 00:24:52,567
Oh sh--.
642
00:24:52,600 --> 00:24:54,433
Girls!
643
00:24:54,467 --> 00:24:55,533
Interior, interior, you're
needed in the galley please.
644
00:24:55,567 --> 00:24:57,500
Ooh, glasses, glasses...
645
00:24:57,533 --> 00:24:59,166
all of a suddenly we're heeling,
and everything's going...
646
00:24:59,200 --> 00:25:00,567
Yeah, I know, I know,
it's okay, he knows...
647
00:25:00,600 --> 00:25:01,567
-No...
-He knows.
648
00:25:01,600 --> 00:25:03,166
I mean...
649
00:25:03,200 --> 00:25:05,066
I mean everything will go,
it's going sliding.
650
00:25:05,100 --> 00:25:07,767
Okay, well, this is the way
we're heeling, so he knows.
651
00:25:08,000 --> 00:25:09,533
There's nothing we can do.
652
00:25:09,567 --> 00:25:11,433
-We have to move all.
-Service is in five minutes.
653
00:25:11,467 --> 00:25:14,133
Okay, girls, we are just
turning across the wind,
654
00:25:14,166 --> 00:25:16,734
so we're gonna have a heel on
for maybe 10 seconds
655
00:25:16,767 --> 00:25:18,166
and then things
are gonna level off.
656
00:25:18,200 --> 00:25:19,767
You can start your turn,
657
00:25:20,000 --> 00:25:22,467
and you can use the engine
and go hard over, yeah.
658
00:25:22,500 --> 00:25:24,633
Holy sh--.
659
00:25:24,667 --> 00:25:26,500
-Oh [bleep], [bleep], [bleep]!
-There we go.
660
00:25:26,533 --> 00:25:27,667
Come help me!
661
00:25:27,700 --> 00:25:30,233
Hold the plate,
hold that plate.
662
00:25:30,266 --> 00:25:33,467
Oh the oil, oh
663
00:25:33,500 --> 00:25:36,000
-Oh...
664
00:25:36,033 --> 00:25:37,433
Coming up...
665
00:25:37,467 --> 00:25:39,500
If you can see glasses
need to be put away,
666
00:25:39,533 --> 00:25:42,767
jump in there instead of me
being chief bitch as per usual.
667
00:25:43,000 --> 00:25:44,600
-We're all busy outside, like...
-No, that's--
668
00:25:44,633 --> 00:25:46,633
-There has to be--
-When does it stop?
669
00:25:46,667 --> 00:25:48,300
And later...
670
00:25:48,333 --> 00:25:49,767
Who's gonna be the one
that calls it to go to bed?
671
00:25:50,000 --> 00:25:51,200
-Not me.
-Right.
672
00:25:51,233 --> 00:25:52,200
It's a battle between
the three of us!
673
00:25:52,233 --> 00:25:54,133
I'm the worst person.
674
00:25:54,166 --> 00:25:56,233
It's just impossible for Gary
and I to get to know each other.
675
00:25:56,266 --> 00:25:58,066
Can I braid your hair, Gary?
676
00:26:04,433 --> 00:26:05,100
-Oh Sh--.
-Oh, no.
677
00:26:06,200 --> 00:26:08,767
Holy sh--.
678
00:26:09,000 --> 00:26:10,166
Oh the oil.
679
00:26:10,200 --> 00:26:12,233
-Oh...
680
00:26:12,266 --> 00:26:14,000
Hold the plate, hold that plate.
681
00:26:15,367 --> 00:26:17,633
She is just
comfortable over there.
682
00:26:17,667 --> 00:26:19,266
I'd be scared
that I'd fall over.
683
00:26:22,200 --> 00:26:24,033
The ----ing oil!
684
00:26:24,066 --> 00:26:26,000
Keep slowly coming up until
we hear someone screaming.
685
00:26:26,033 --> 00:26:27,633
Or we hear something break.
686
00:26:27,667 --> 00:26:30,266
Okay, this is gonna be the heel
for the rest of the meal.
687
00:26:31,700 --> 00:26:33,533
I think that's it, guys.
688
00:26:33,567 --> 00:26:34,734
me.
689
00:26:34,767 --> 00:26:36,100
What's this called?
690
00:26:36,133 --> 00:26:37,100
Red curry.
691
00:26:37,133 --> 00:26:38,133
Ooh, look at that.
692
00:26:38,166 --> 00:26:39,667
Go with it, go with it.
693
00:26:39,700 --> 00:26:41,200
I thought the whole of last
night was such good fun.
694
00:26:41,233 --> 00:26:43,100
It was.
695
00:26:43,133 --> 00:26:44,300
Red curry.
696
00:26:44,333 --> 00:26:45,700
Lovely, thank you.
697
00:26:45,734 --> 00:26:46,767
That looks nice.
698
00:26:47,000 --> 00:26:48,333
Oh, it's a pad Thai.
699
00:26:48,367 --> 00:26:50,166
-Mm.
-It's nice and spicy.
700
00:26:50,200 --> 00:26:54,133
Oh, my God, you should just try
a little bit of that whole one.
701
00:26:54,166 --> 00:26:56,200
-Pad Thai without shrimp.
-Seafood, yeah.
702
00:26:56,233 --> 00:26:57,767
It is incredible.
703
00:26:58,000 --> 00:26:59,567
Absolutely scrumptious.
704
00:26:59,600 --> 00:27:01,166
Thank you.
705
00:27:01,200 --> 00:27:03,000
You've done a super job.
706
00:27:03,033 --> 00:27:05,033
Finally, finally.
707
00:27:05,066 --> 00:27:07,133
I'm liking the compliments.
708
00:27:07,166 --> 00:27:09,066
Go, Barrie, I like you now.
709
00:27:09,100 --> 00:27:10,367
They are super, super happy.
710
00:27:10,400 --> 00:27:11,633
Oh, good.
711
00:27:11,667 --> 00:27:13,100
Who's happy, the guests?
712
00:27:13,133 --> 00:27:14,567
Yeah, they're ----ing happy.
713
00:27:14,600 --> 00:27:17,633
Mm, my God, that was nice.
714
00:27:17,667 --> 00:27:19,300
That's what she said.
715
00:27:19,333 --> 00:27:21,233
Okay, you guys ready?
We're gonna put this main down.
716
00:27:21,266 --> 00:27:23,066
Main coming down.
717
00:27:23,100 --> 00:27:25,200
I'm pretty happy to see
these guests leave.
718
00:27:27,600 --> 00:27:29,300
We're on the home stretch!
719
00:27:29,333 --> 00:27:32,100
Mm, mm, mm,
we're on the home stretch!
720
00:27:32,133 --> 00:27:36,734
We're on the home stretch!
We're on the home stretch!
721
00:27:36,767 --> 00:27:39,300
Sixty meters to the dock.
722
00:27:39,333 --> 00:27:40,667
Copy that.
723
00:27:40,700 --> 00:27:42,166
Back to this sh--.
724
00:27:42,200 --> 00:27:43,700
I'm so ready to
get pissed tonight.
725
00:27:43,734 --> 00:27:46,667
Oh, man, I am gonna
get buck wild.
726
00:27:46,700 --> 00:27:47,767
Two-five meters to the dock.
727
00:27:48,000 --> 00:27:49,433
Let port go, let port go.
728
00:27:57,667 --> 00:27:59,066
You reckon you can make that?
729
00:27:59,100 --> 00:28:00,166
Yeah, I can try.
730
00:28:03,100 --> 00:28:04,667
Lovely!
731
00:28:06,233 --> 00:28:07,700
Ooh... ow... ee...
732
00:28:07,734 --> 00:28:09,233
Oh, my God, oh, my God.
733
00:28:09,266 --> 00:28:11,133
Oh, my God, my boobs.
734
00:28:11,166 --> 00:28:12,200
Oh...
I can't do it.
735
00:28:12,233 --> 00:28:13,633
Dani?
736
00:28:13,667 --> 00:28:15,400
Okay, we're looking
good here, Glenn.
737
00:28:15,433 --> 00:28:17,333
Oh sh--.
738
00:28:17,367 --> 00:28:19,400
Okay, hold us there, Glenn.
739
00:28:19,433 --> 00:28:20,734
Yeah, we're looking good.
740
00:28:22,233 --> 00:28:24,633
There you go!
741
00:28:24,667 --> 00:28:27,133
I think that's probably the best
we've been looking, actually.
742
00:28:29,500 --> 00:28:32,033
Ta-da!
-Woohoo!
743
00:28:32,066 --> 00:28:33,266
Oh, my balls.
744
00:28:36,000 --> 00:28:40,266
How many pairs of shoes
do you bring onto a boat?
745
00:28:40,300 --> 00:28:43,033
All crew, all crew, can we
get everybody out on the dock?
746
00:28:46,433 --> 00:28:49,233
Scott, take mine.
747
00:28:49,266 --> 00:28:50,433
I wanna give you a hug.
748
00:28:50,467 --> 00:28:52,233
-Thank you.
-Thanks for everything.
749
00:28:52,266 --> 00:28:53,467
-Thank you so much.
-Cheers, thank you.
750
00:28:53,500 --> 00:28:56,100
-Bye.
-Give me a hug.
751
00:28:56,133 --> 00:28:57,767
Such a pleasure having
you guys on board.
752
00:28:58,000 --> 00:28:59,166
-Thanks.
-We really enjoyed it.
753
00:28:59,200 --> 00:29:00,767
Your team are
absolutely amazing.
754
00:29:01,000 --> 00:29:02,767
I feel like I've known
you guys for two years,
755
00:29:03,000 --> 00:29:04,100
and I've known you four days.
756
00:29:04,133 --> 00:29:05,266
-Aw!
-You've been amazing.
757
00:29:05,300 --> 00:29:06,700
But we wanna pinch
some of them.
758
00:29:06,734 --> 00:29:09,467
Yeah.
759
00:29:09,500 --> 00:29:10,734
We really had
a really good time.
760
00:29:10,767 --> 00:29:11,734
We wanna give you this.
761
00:29:11,767 --> 00:29:13,133
Oh, my, thank you.
762
00:29:13,166 --> 00:29:14,133
Thank you guys
so much for everything.
763
00:29:14,166 --> 00:29:16,033
-Thank you!
-Bye!
764
00:29:16,066 --> 00:29:18,200
You know your next voyage isn't
gonna be as good as this one.
765
00:29:18,233 --> 00:29:19,734
Safe travels, guys.
766
00:29:19,767 --> 00:29:21,133
Bye!
767
00:29:21,166 --> 00:29:23,000
Thank you very much,
all the best.
768
00:29:23,033 --> 00:29:25,100
I hated them
and I grew to love them.
769
00:29:25,133 --> 00:29:26,133
I know, same.
770
00:29:26,166 --> 00:29:28,100
-Well done, gang.
-Woohoo!
771
00:29:28,133 --> 00:29:30,133
We have a lot
to get accomplished.
772
00:29:30,166 --> 00:29:31,300
Yay!
773
00:29:32,767 --> 00:29:33,734
Bedsheets and towels?
774
00:29:33,767 --> 00:29:34,767
-Yeah.
-Yeah.
775
00:29:35,000 --> 00:29:36,467
My hair is horrible right now.
776
00:29:39,500 --> 00:29:40,533
No.
777
00:29:44,400 --> 00:29:46,133
----ing hell.
778
00:29:46,166 --> 00:29:50,233
When are we picking up
again, do we know?
779
00:29:50,266 --> 00:29:52,200
All crew, all crew,
can I get everybody together
780
00:29:52,233 --> 00:29:55,734
in the saloon, please,
for a tip meeting, thank you.
781
00:30:00,433 --> 00:30:01,767
I'll sit next to you.
782
00:30:03,300 --> 00:30:06,300
So, that's our third charter,
done and dusted.
783
00:30:06,333 --> 00:30:08,767
Those guests were the toughest
I think we've seen yet.
784
00:30:09,000 --> 00:30:12,033
Deck team, I think you guys did
a good job getting the toys out.
785
00:30:12,066 --> 00:30:14,433
I also loved seeing you guys
help out with the interior.
786
00:30:14,467 --> 00:30:16,166
I really appreciate that.
787
00:30:16,200 --> 00:30:18,433
Okay, interior, this was
a tough one for you guys,
788
00:30:18,467 --> 00:30:20,233
and I think you'll
agree with that.
789
00:30:20,266 --> 00:30:23,033
Having nine guests on board,
that was kind of unusual.
790
00:30:23,066 --> 00:30:24,433
Yeah, this is a challenge.
791
00:30:24,467 --> 00:30:26,533
Natasha, there was
some miscommunication.
792
00:30:26,567 --> 00:30:30,033
Like, the birthday cake came up
when there were guests missing.
793
00:30:30,066 --> 00:30:33,734
I think going forward,
whatever I say goes,
794
00:30:33,767 --> 00:30:36,467
and I'm happy to take
responsibility if I'm wrong.
795
00:30:36,500 --> 00:30:38,734
Give me a break. Ugh.
796
00:30:38,767 --> 00:30:41,033
We don't need
to air our grievances
797
00:30:41,066 --> 00:30:42,533
in front of everyone, come on.
798
00:30:42,567 --> 00:30:44,734
And the only thing
I was gonna say
799
00:30:44,767 --> 00:30:47,433
is without the support
of the rest of the team,
800
00:30:47,467 --> 00:30:50,133
we physically cannot
do what we do.
801
00:30:50,166 --> 00:30:52,133
I spoke to Gary
and kind of explained.
802
00:30:52,166 --> 00:30:55,233
If he can see some things
not going quite right,
803
00:30:55,266 --> 00:30:58,200
instead of me being chief bitch,
as per usual,
804
00:30:58,233 --> 00:30:59,767
jumping in there and going okay,
805
00:31:00,000 --> 00:31:01,233
these glasses need
to be put away.
806
00:31:04,166 --> 00:31:06,033
I'm not having a go,
807
00:31:06,066 --> 00:31:09,100
but I'm just saying when we
started to receive that support,
808
00:31:09,133 --> 00:31:10,500
it changes the whole experience.
809
00:31:10,533 --> 00:31:12,266
[bleep], when do we
have a break?
810
00:31:12,300 --> 00:31:15,567
I actually do not sit down
until I go to bed,
811
00:31:15,600 --> 00:31:17,000
Yeah, no, I think...
I think... I mean...
812
00:31:17,033 --> 00:31:18,266
That comment was directed at me,
813
00:31:18,300 --> 00:31:21,066
so I'm just rebuttaling,
I'm not...
814
00:31:21,100 --> 00:31:22,500
-Can I make an observation?
-Absolutely.
815
00:31:22,533 --> 00:31:24,767
I think we all just need
to help out where we're needed.
816
00:31:25,000 --> 00:31:26,300
-Everywhere.
-Yep.
817
00:31:26,333 --> 00:31:28,500
But also, keep in mind
that some departments
818
00:31:28,533 --> 00:31:30,333
are doing other things,
819
00:31:30,367 --> 00:31:32,500
and they're not just
sitting around doing nothing.
820
00:31:32,533 --> 00:31:34,567
It's not that I don't
think people aren't busy,
821
00:31:34,600 --> 00:31:38,033
but it did take several times
for me to see,
822
00:31:38,066 --> 00:31:40,500
like, a bit of initiation
and being, like--
823
00:31:40,533 --> 00:31:42,533
My point is what are you
gonna do if I'm busy outside
824
00:31:42,567 --> 00:31:43,600
or we're all busy outside?
825
00:31:43,633 --> 00:31:45,300
No, that's absolutely...
826
00:31:45,333 --> 00:31:46,300
When do we stop?
That's what I'm--
827
00:31:46,333 --> 00:31:48,066
Okay, it's fine.
828
00:31:48,100 --> 00:31:49,600
If it's not Daisy's way,
it's the highway,
829
00:31:49,633 --> 00:31:51,000
which is bullsh--.
830
00:31:51,033 --> 00:31:52,400
When we're busy out on deck,
831
00:31:52,433 --> 00:31:54,166
working all day,
none of us get breaks.
832
00:31:54,200 --> 00:31:56,166
So, I work, like,
an 18-hour, 19-hour shift.
833
00:31:56,200 --> 00:31:58,400
I didn't join this
industry to be a stewardess.
834
00:31:58,433 --> 00:32:00,166
I ----ing hate doing dishes.
835
00:32:07,033 --> 00:32:08,100
It's not that I don't
think people aren't busy.
836
00:32:09,667 --> 00:32:11,533
-There has to be...
-When do we stop?
837
00:32:11,567 --> 00:32:12,567
-That's what I'm happy to--
-Okay. Okay, it's fine.
838
00:32:12,600 --> 00:32:14,166
Do you know what I mean?
839
00:32:14,200 --> 00:32:15,300
We didn't have
our best charter, okay?
840
00:32:15,333 --> 00:32:17,100
It wasn't our best one.
841
00:32:17,133 --> 00:32:18,533
And I think that's reflected
a little bit in the tip.
842
00:32:18,567 --> 00:32:21,300
Probably not as high,
considering all we did for them.
843
00:32:21,333 --> 00:32:22,600
So, the tip is, um...
844
00:32:24,333 --> 00:32:27,100
$15,000.
845
00:32:27,133 --> 00:32:28,567
Three nights, four days.
846
00:32:28,600 --> 00:32:32,567
And that comes
to about 1,660 each.
847
00:32:32,600 --> 00:32:34,166
It's bullsh--.
848
00:32:34,200 --> 00:32:37,100
This is Natasha's fault,
1,000 percent.
849
00:32:37,133 --> 00:32:39,100
Okay. As for tonight,
850
00:32:39,133 --> 00:32:41,433
I've got some
good news and some bad news.
851
00:32:41,467 --> 00:32:43,100
-Ooh.
-Oh.
852
00:32:43,133 --> 00:32:44,500
----ing hell.
853
00:32:44,533 --> 00:32:47,533
The bad news is our next
charter is tomorrow afternoon.
854
00:32:47,567 --> 00:32:50,367
Mm!
855
00:32:50,400 --> 00:32:53,433
The good news is it's only a
two-night, three-day charter.
856
00:32:53,467 --> 00:32:57,233
So, we need to turn this boat
around tonight to be ready.
857
00:32:57,266 --> 00:32:58,500
It felt like someone
kicked me in the chest.
858
00:32:58,533 --> 00:33:00,400
I was, like, I can't do this.
859
00:33:00,433 --> 00:33:03,133
Tonight is legitimately a
school night, so don't go crazy.
860
00:33:03,166 --> 00:33:04,633
We're exhausted.
861
00:33:04,667 --> 00:33:08,133
I was just banking
on having that night
862
00:33:08,166 --> 00:33:10,066
to blow off some steam.
863
00:33:10,100 --> 00:33:11,467
This is just devastating.
864
00:33:11,500 --> 00:33:13,133
Let's go down to the master.
865
00:33:13,166 --> 00:33:14,333
Does this mean
I'm cooking dinner?
866
00:33:14,367 --> 00:33:16,100
-No, no.
-No?
867
00:33:16,133 --> 00:33:17,100
Dinner's been ordered
for everyone.
868
00:33:17,133 --> 00:33:18,333
Oh, perfect.
869
00:33:18,367 --> 00:33:20,233
How do we feel
about that meeting?
870
00:33:20,266 --> 00:33:22,433
Bro, that was ----ing
bullsh--.
871
00:33:22,467 --> 00:33:24,433
I think the whole problem
is, like, the boys
872
00:33:24,467 --> 00:33:26,333
just don't like the way
that they're spoken to.
873
00:33:26,367 --> 00:33:29,200
----ing Gary has not
washed one dish.
874
00:33:29,233 --> 00:33:30,367
-Deck's always short-handed.
-Yeah.
875
00:33:30,400 --> 00:33:32,367
Gary is bad leadership.
876
00:33:32,400 --> 00:33:34,233
I agree with you.
877
00:33:34,266 --> 00:33:35,233
I feel like he's encouraged
the behavior of not helping.
878
00:33:35,266 --> 00:33:36,567
Exactly.
879
00:33:36,600 --> 00:33:38,567
My main concern is safety
and hours of rest.
880
00:33:38,600 --> 00:33:39,734
I mean, I'm saying that,
I'm ----ing getting
881
00:33:39,767 --> 00:33:41,433
six hours of sleep a night.
882
00:33:41,467 --> 00:33:43,367
I don't wanna take away
their cigarette breaks,
883
00:33:43,400 --> 00:33:46,100
but how about you don't
pick it during meal times?
884
00:33:46,133 --> 00:33:48,100
If I didn't smoke,
I wouldn't stop.
885
00:33:48,133 --> 00:33:50,467
Anyway, I'm gonna see
how this charter goes,
886
00:33:50,500 --> 00:33:52,600
and if we're not
progressing, then...
887
00:33:52,633 --> 00:33:55,166
-Take it to the next level.
-Yeah.
888
00:33:55,200 --> 00:33:56,433
All right, let's go
have a walk around
889
00:33:56,467 --> 00:33:58,200
and see what needs being done.
890
00:33:58,233 --> 00:34:00,567
Appreciate your help,
if I don't say thanks.
891
00:34:00,600 --> 00:34:03,400
It actually feels
really good, oh, my God.
892
00:34:03,433 --> 00:34:04,533
I'll have what she's having.
893
00:34:04,567 --> 00:34:06,400
-Ooh!
-Ooh!
894
00:34:06,433 --> 00:34:09,133
You can't have JL!
895
00:34:09,166 --> 00:34:10,700
I definitely don't want JL.
896
00:34:10,734 --> 00:34:12,266
Imagine you wanted JL?
897
00:34:12,300 --> 00:34:13,767
I kissed him a few other times.
898
00:34:14,000 --> 00:34:16,400
-Did you!
-What?
899
00:34:16,433 --> 00:34:18,166
You didn't tell us this!
900
00:34:18,200 --> 00:34:20,400
-Oh, my God!
-When?
901
00:34:20,433 --> 00:34:22,433
By the way, I'm not sure
you should be proud of this.
902
00:34:22,467 --> 00:34:24,533
I'm not sure
this is an achievement.
903
00:34:24,567 --> 00:34:26,467
I'm sorry,
he kisses really well.
904
00:34:26,500 --> 00:34:27,767
Yeah it, it's
a bit of fun.
905
00:34:28,000 --> 00:34:29,467
It is, isn't it?
906
00:34:29,500 --> 00:34:31,266
I can't remember the last time
I had attention.
907
00:34:31,300 --> 00:34:33,233
Maybe that's why
I'm so uptight and miserable.
908
00:34:33,266 --> 00:34:34,767
Plus, I'm working with idiots.
909
00:34:36,367 --> 00:34:37,700
What the is that smell?
910
00:34:37,734 --> 00:34:38,734
The mussels!
911
00:34:38,767 --> 00:34:39,734
Oh, my God!
912
00:34:39,767 --> 00:34:40,734
It smells like a dead body.
913
00:34:40,767 --> 00:34:42,300
Oh, my God!
914
00:34:42,333 --> 00:34:44,767
Do you wanna do
all the glass, Alli?
915
00:34:45,000 --> 00:34:46,000
Yeah, sure.
916
00:34:46,033 --> 00:34:47,433
----ing hell!
917
00:34:52,600 --> 00:34:54,266
Oh, ----ing hell!
918
00:34:54,300 --> 00:34:56,200
I'm ready to finish.
919
00:34:56,233 --> 00:34:58,367
Vacuum here,
I am gonna make us a margarita.
920
00:35:00,367 --> 00:35:02,500
Syd, just put
those things on
921
00:35:02,533 --> 00:35:03,734
and then you're done
for the day.
922
00:35:03,767 --> 00:35:08,200
Okay.
923
00:35:08,233 --> 00:35:10,367
-Sure.
-Ooh!
924
00:35:10,400 --> 00:35:11,367
What are you guys drinking?
925
00:35:11,400 --> 00:35:12,433
Should we have a shot?
926
00:35:12,467 --> 00:35:13,600
-Yes.
-Definitely not.
927
00:35:13,633 --> 00:35:15,433
Yes.
928
00:35:15,467 --> 00:35:17,300
-Hey, baby.
-Hey, beautiful!
929
00:35:17,333 --> 00:35:19,500
Have you guys detailed
the port cabin?
930
00:35:19,533 --> 00:35:21,266
We might do that later.
931
00:35:21,300 --> 00:35:23,033
-Ooh!
-Oh, really?
932
00:35:23,066 --> 00:35:24,433
Cheeky.
933
00:35:24,467 --> 00:35:26,367
Come, ladies,
come, let's walk.
934
00:35:26,400 --> 00:35:28,667
It's a sh-- tip,
a sh-- meeting.
935
00:35:28,700 --> 00:35:29,667
Do you want one?
936
00:35:29,700 --> 00:35:31,233
You can have it.
937
00:35:31,266 --> 00:35:32,300
No, yeah,
but I brought it for you.
938
00:35:32,333 --> 00:35:34,433
Oh, thanks.
939
00:35:34,467 --> 00:35:36,200
After a charter like this,
940
00:35:36,233 --> 00:35:39,333
like, I like to actually have
my off time by myself.
941
00:35:39,367 --> 00:35:41,734
It's like, I don't drink
a lot, because to me,
942
00:35:41,767 --> 00:35:44,200
if I don't have
control over something,
943
00:35:44,233 --> 00:35:45,700
I feel that I'm losing,
you know?
944
00:35:45,734 --> 00:35:48,367
I'm just scared
of the unknown.
945
00:35:48,400 --> 00:35:50,400
You guys,
I'm gonna speak to the agent.
946
00:35:50,433 --> 00:35:51,734
Yeah?
947
00:35:51,767 --> 00:35:52,734
Don't stay up too late, eh?
948
00:35:52,767 --> 00:35:54,367
No, we won't.
949
00:35:54,400 --> 00:35:55,467
You guys will ----ing
regret it tomorrow.
950
00:35:55,500 --> 00:35:56,600
-Yeah, for sure.
-No, we will.
951
00:35:56,633 --> 00:35:57,667
-Do you want a margarita?
-No.
952
00:35:57,700 --> 00:35:58,734
I'd love one.
953
00:35:58,767 --> 00:36:01,333
Daisy's on a little rampage, eh?
954
00:36:01,367 --> 00:36:03,233
I'll be her sounding
board, for sure.
955
00:36:03,266 --> 00:36:05,033
She's my closest friend
out of the crew as well.
956
00:36:07,100 --> 00:36:09,367
I talk to her a thousand times
more than I talk to you.
957
00:36:09,400 --> 00:36:10,633
Yeah, because we
always get separated.
958
00:36:10,667 --> 00:36:11,633
We have, like,
two-minute conversations.
959
00:36:11,667 --> 00:36:13,367
Yeah.
960
00:36:13,400 --> 00:36:15,266
Well, because
you've got your hands full.
961
00:36:15,300 --> 00:36:16,567
-Why do I have my hands full?
-You've got a lot going on.
962
00:36:16,600 --> 00:36:18,433
No, I don't.
Okay, that was a mistake.
963
00:36:18,467 --> 00:36:20,266
That was a [bleep]-up, I still
feel like a dick for doing that.
964
00:36:20,300 --> 00:36:21,700
But anyway...
965
00:36:21,734 --> 00:36:22,767
-Can I talk for a second?
-Wait, can I get a drink?
966
00:36:23,000 --> 00:36:24,600
Yeah.
967
00:36:24,633 --> 00:36:28,600
I enjoy our flirtation,
that we have a great chemistry,
968
00:36:28,633 --> 00:36:30,667
but that's as far as it'll go.
969
00:36:31,633 --> 00:36:32,600
I think it's fun.
970
00:36:32,633 --> 00:36:34,333
Oh, you do, now, do you?
971
00:36:34,367 --> 00:36:35,433
Yeah.
972
00:36:35,467 --> 00:36:38,266
-Is that a margarita?
-It was.
973
00:36:38,300 --> 00:36:40,233
Busted.
974
00:36:40,266 --> 00:36:42,700
Yeah, I just didn't want you
to take that personally, like...
975
00:36:42,734 --> 00:36:44,633
I felt like you just threw me
a bit under the bus like that.
976
00:36:44,667 --> 00:36:46,600
But it wasn't aimed at you.
977
00:36:46,633 --> 00:36:49,033
I don't know, sometimes, Gary's
like Colin, Colin, come up here,
978
00:36:49,066 --> 00:36:50,600
like, I'm ----ing busy,
or, like...
979
00:36:50,633 --> 00:36:52,333
-Yeah, yeah.
-You know, like.
980
00:36:52,367 --> 00:36:53,333
I think it's something
that we can all improve.
981
00:36:53,367 --> 00:36:54,700
Yeah, okay, maybe I...
982
00:36:54,734 --> 00:36:56,433
I probably should have
done it at a better time.
983
00:36:56,467 --> 00:36:57,633
...took it a bit personal.
I'm very stressed.
984
00:36:57,667 --> 00:36:59,066
Yeah.
985
00:36:59,100 --> 00:37:00,433
Okay, bye.
986
00:37:00,467 --> 00:37:01,433
I would be in
your position as well.
987
00:37:01,467 --> 00:37:02,500
Yeah.
988
00:37:03,700 --> 00:37:05,533
Yeah.
989
00:37:05,567 --> 00:37:07,000
She puts on a façade that
she's doing an amazing job.
990
00:37:07,033 --> 00:37:08,533
I don't think she's
super ----ing
991
00:37:08,567 --> 00:37:10,367
relaxed about everything.
992
00:37:10,400 --> 00:37:12,700
Well, I'm glad
there's no tension,
993
00:37:12,734 --> 00:37:14,600
because I was upset
after the meeting.
994
00:37:14,633 --> 00:37:17,033
I just had a
conversation with Gary, and...
995
00:37:17,066 --> 00:37:18,467
don't lie to yourself.
996
00:37:18,500 --> 00:37:19,700
Right?
997
00:37:19,734 --> 00:37:20,767
I don't know.
998
00:37:23,433 --> 00:37:25,000
Apparently, everybody
likes Gary.
999
00:37:25,033 --> 00:37:28,467
He's just a [blows raspberry],
you know?
1000
00:37:28,500 --> 00:37:30,567
I think, honestly,
since the beginning,
1001
00:37:30,600 --> 00:37:32,767
I think that you were the person
that he was most attracted to.
1002
00:37:33,000 --> 00:37:34,567
It's like we're working for
what, three, four more weeks.
1003
00:37:34,600 --> 00:37:36,467
Yeah.
1004
00:37:36,500 --> 00:37:38,033
And then we're not gonna see
each other for a very long time.
1005
00:37:38,066 --> 00:37:40,367
Yeah, like,
you could just have fun.
1006
00:37:40,400 --> 00:37:41,633
Where is towels?
1007
00:37:41,667 --> 00:37:43,367
Have a cuddle, and, you know...
1008
00:37:43,400 --> 00:37:44,567
I mean, that's
what I'm doing, anyways.
1009
00:37:44,600 --> 00:37:45,767
Yeah.
1010
00:37:48,767 --> 00:37:51,767
and I can see that, so...
1011
00:37:52,000 --> 00:37:54,300
Maybe I've warmed up
to the idea a little bit
1012
00:37:54,333 --> 00:37:56,100
more than I expected I would.
1013
00:37:58,166 --> 00:37:59,133
Coming up...
1014
00:37:59,166 --> 00:38:01,033
Oh!
1015
00:38:01,066 --> 00:38:02,033
Are we clean? Are we done, is
everything out from out here?
1016
00:38:02,066 --> 00:38:03,700
Yeah.
1017
00:38:03,734 --> 00:38:05,700
Sydney does not make it easy
for Alli and I to hang out.
1018
00:38:05,734 --> 00:38:12,033
It's a battle between
the three of us.
1019
00:38:12,166 --> 00:38:12,767
All right,
I'm gonna cruise down.
1020
00:38:14,000 --> 00:38:15,066
I'm gonna go down.
1021
00:38:15,100 --> 00:38:16,400
Yeah, where's your boyfriend?
1022
00:38:16,433 --> 00:38:17,533
Come and sit,
come sit, come sit.
1023
00:38:17,567 --> 00:38:18,767
He's boring, in his cabin.
1024
00:38:21,233 --> 00:38:22,600
-Colin!
-Colin!
1025
00:38:22,633 --> 00:38:28,500
Colin!
1026
00:38:28,533 --> 00:38:29,633
Shut up!
1027
00:38:29,667 --> 00:38:31,533
Glenn... Glenn's not here.
1028
00:38:31,567 --> 00:38:33,400
Oh, is he not?
1029
00:38:33,433 --> 00:38:35,600
Bye! Bye!
1030
00:38:35,633 --> 00:38:37,166
Chief bitch!
1031
00:38:37,200 --> 00:38:39,467
Yeah, because I am chief bitch.
1032
00:38:39,500 --> 00:38:42,600
Yes, woo!
1033
00:38:42,633 --> 00:38:45,100
Go get JL, he should be
a part of this.
1034
00:38:45,133 --> 00:38:47,400
-You go get JL.
-I will get JL.
1035
00:38:48,700 --> 00:38:50,767
Wakie-wakie!
1036
00:38:51,000 --> 00:38:53,533
JL, you need to be
a part of this!
1037
00:38:53,567 --> 00:38:55,133
Go away!
1038
00:38:55,166 --> 00:38:56,133
Oh, you're actually asleep?
1039
00:38:56,166 --> 00:38:57,567
Are you serious right now?
1040
00:38:57,600 --> 00:38:58,567
I didn't know you were
actually asleep!
1041
00:38:58,600 --> 00:38:59,600
Get the out!
1042
00:38:59,633 --> 00:39:01,633
I'm sorry!
1043
00:39:01,667 --> 00:39:03,734
That did not go down well,
he was actually dead asleep.
1044
00:39:03,767 --> 00:39:06,166
----ing get outta here, man.
1045
00:39:06,200 --> 00:39:07,533
Let's go out for a cigarette.
1046
00:39:07,567 --> 00:39:08,700
-Yeah, let's do that.
-Yeah.
1047
00:39:11,166 --> 00:39:12,133
We're having a cigarette.
1048
00:39:12,166 --> 00:39:13,667
Sweet, can't wait.
1049
00:39:13,700 --> 00:39:16,433
I'm gonna listen to Dani
and just allow myself
1050
00:39:16,467 --> 00:39:19,133
to explore something
that I'm enjoying.
1051
00:39:19,166 --> 00:39:20,533
Do you have ciggies on you?
1052
00:39:20,567 --> 00:39:21,533
No.
1053
00:39:21,567 --> 00:39:23,033
We haven't even kissed,
1054
00:39:23,066 --> 00:39:25,166
so I'm allowed to get
to know Gary more.
1055
00:39:25,200 --> 00:39:26,533
Daisy's actually coming.
1056
00:39:26,567 --> 00:39:27,533
Oh, is she?
1057
00:39:29,166 --> 00:39:31,133
-We can have a cigarette.
-We can have a cigarette.
1058
00:39:31,166 --> 00:39:32,767
Aw!
1059
00:39:33,000 --> 00:39:34,000
Are we clean? Are we done,
is everything out from out here?
1060
00:39:34,033 --> 00:39:35,033
Yeah.
1061
00:39:35,066 --> 00:39:36,700
You guys are fine.
1062
00:39:36,734 --> 00:39:38,533
I'm not, like, creeping, I just
wanna get all the stuff out.
1063
00:39:38,567 --> 00:39:39,600
Where are you going? Come back!
1064
00:39:39,633 --> 00:39:41,166
You want me to come back?
1065
00:39:41,200 --> 00:39:44,700
Cool, just made it
even more awkward.
1066
00:39:44,734 --> 00:39:46,600
Ugh.
1067
00:39:46,633 --> 00:39:48,266
Boys.
1068
00:39:48,300 --> 00:39:50,033
I just don't know what
happened to my margarita.
1069
00:39:50,066 --> 00:39:52,533
At least somebody's
been busy on this boat.
1070
00:39:52,567 --> 00:39:54,433
Well, you could be busy.
1071
00:39:54,467 --> 00:39:56,633
-No.
-What?
1072
00:39:56,667 --> 00:39:58,433
I'm too small for this.
1073
00:39:58,467 --> 00:40:02,100
You're the Chihuahua in
this great Dane relationship.
1074
00:40:02,133 --> 00:40:03,767
Oh, my God.
1075
00:40:08,066 --> 00:40:09,266
Oh yeah.
1076
00:40:11,633 --> 00:40:13,266
-Hey!
-Hey!
1077
00:40:13,300 --> 00:40:15,166
Hey!
1078
00:40:15,200 --> 00:40:16,166
We're going to bed soon.
1079
00:40:16,200 --> 00:40:18,233
Me, too.
Like, very soon.
1080
00:40:18,266 --> 00:40:20,233
See ya bright and
early, 7:00 a.m.
1081
00:40:20,266 --> 00:40:21,467
Thank you, Glenn.
1082
00:40:21,500 --> 00:40:23,066
See you!
1083
00:40:23,100 --> 00:40:24,066
-See you in the morning, Glenn!
-Good night, Glenn!
1084
00:40:24,100 --> 00:40:25,233
See you in the morning.
1085
00:40:25,266 --> 00:40:26,734
-Night, Colin.
-Have a good sleep.
1086
00:40:26,767 --> 00:40:29,100
Okay, guys, I'm going to bed.
1087
00:40:29,133 --> 00:40:31,533
All right, one more drink,
one more shot.
1088
00:40:31,567 --> 00:40:33,066
why is it
always us left?
1089
00:40:33,100 --> 00:40:34,133
It's always us.
1090
00:40:35,233 --> 00:40:36,233
Are we getting shots or a drink?
1091
00:40:36,266 --> 00:40:38,066
Shots and a drink.
1092
00:40:38,100 --> 00:40:40,066
Cheers.
1093
00:40:40,100 --> 00:40:41,700
Ugh!
1094
00:40:41,734 --> 00:40:44,133
Who's gonna be the one
that calls it to go to bed?
1095
00:40:44,166 --> 00:40:45,700
-Not me.
-Same.
1096
00:40:45,734 --> 00:40:47,133
-So...
-Me neither.
1097
00:40:47,166 --> 00:40:48,734
It's a battle between
the three of us!
1098
00:40:48,767 --> 00:40:51,600
Oh, my God, it's just impossible
1099
00:40:51,633 --> 00:40:53,600
for Gary and I to get
to know each other.
1100
00:40:53,633 --> 00:40:56,033
We're always interrupted,
every time.
1101
00:40:56,066 --> 00:40:57,700
Ninety-nine percent
of those times,
1102
00:40:57,734 --> 00:41:00,300
that person interrupting
just so happens to be Sydney.
1103
00:41:00,333 --> 00:41:01,600
Weird.
1104
00:41:01,633 --> 00:41:02,600
Let me braid your hair.
1105
00:41:02,633 --> 00:41:04,166
Sure, if you can.
1106
00:41:04,200 --> 00:41:05,533
Okay, wait, come, come sit,
sit in front of me.
1107
00:41:05,567 --> 00:41:06,600
No, no, no,
I'm sitting right here.
1108
00:41:08,166 --> 00:41:09,767
Okay, yeah, I'm here.
1109
00:41:10,000 --> 00:41:11,300
Okay, last cigarette,
and then I'm going to bed, guys.
1110
00:41:11,333 --> 00:41:12,333
So are we.
1111
00:41:12,367 --> 00:41:13,700
Last man standing.
1112
00:41:13,734 --> 00:41:16,233
Guys, I'm really drunk,
I just realized.
1113
00:41:16,266 --> 00:41:17,633
Last cigarette, and bed.
1114
00:41:17,667 --> 00:41:20,166
Or, like, one more shot.
1115
00:41:20,200 --> 00:41:22,066
Hold on, I need to
go to the bathroom.
1116
00:41:22,100 --> 00:41:23,300
When you come back,
bring us shots.
1117
00:41:23,333 --> 00:41:25,266
Yeah.
1118
00:41:25,300 --> 00:41:26,266
And that'll be our final shot,
and then we'll go to bed.
1119
00:41:26,300 --> 00:41:28,000
-Okay.
-Okay.
1120
00:41:28,033 --> 00:41:29,233
There we go.
1121
00:41:29,266 --> 00:41:31,767
Daisy, it's so ----ing weird.
1122
00:41:32,000 --> 00:41:33,600
It's just me, Gary, and Sydney.
1123
00:41:33,633 --> 00:41:36,200
It's, like, the weirdest
thruple I've ever been in.
1124
00:41:36,233 --> 00:41:38,667
I like spending time
with both of those girls.
1125
00:41:38,700 --> 00:41:41,667
One I have more of
a sexual attraction to,
1126
00:41:41,700 --> 00:41:43,734
but there's
no way that's happening.
1127
00:41:43,767 --> 00:41:46,133
Do you think Sydney's
just being territorial?
1128
00:41:46,166 --> 00:41:49,266
I don't know what's going on,
it's ----ing strange.
1129
00:41:49,300 --> 00:41:53,100
I know I ----ed up by
kissing her and I was a...
1130
00:41:53,133 --> 00:41:55,000
and I ----ed my chances up.
1131
00:41:55,033 --> 00:41:57,767
I feel like I'm talking to
myself like a ----ing lunatic.
1132
00:42:00,166 --> 00:42:01,567
To the three musketeers.
1133
00:42:03,567 --> 00:42:06,000
Okay, guys, are we going for
a swim, just out of interest?
1134
00:42:06,033 --> 00:42:08,100
Clothes optional.
1135
00:42:08,133 --> 00:42:09,333
No clothing, naked.
1136
00:42:09,367 --> 00:42:11,166
Okay, ready?
1137
00:42:11,200 --> 00:42:12,667
-Is that how you're going in?
-Are we jumping in...
1138
00:42:12,700 --> 00:42:14,133
Because that's not
how I'm going in.
1139
00:42:14,166 --> 00:42:15,166
No, you have to take
your clothes off.
1140
00:42:15,200 --> 00:42:16,166
It's naked or nothing.
1141
00:42:16,200 --> 00:42:17,333
Go naked.
1142
00:42:20,033 --> 00:42:21,633
Oh, that was Chapstick,
it's fine.
1143
00:42:21,667 --> 00:42:22,633
Okay.
1144
00:42:22,667 --> 00:42:24,367
One...
1145
00:42:24,400 --> 00:42:25,567
Okay, you girls go first,
and then I'll jump after you.
1146
00:42:25,600 --> 00:42:26,633
-Oh, my God.
-Alli, stand up.
1147
00:42:26,667 --> 00:42:28,200
Okay.
1148
00:42:28,233 --> 00:42:29,200
We're all gonna jump in
and we're gonna ----ing
1149
00:42:29,233 --> 00:42:31,033
drag Gary in.
1150
00:42:31,066 --> 00:42:33,100
Just because you think you
wanna make out with both of us
1151
00:42:33,133 --> 00:42:34,767
doesn't mean you can.
1152
00:42:35,000 --> 00:42:36,066
Oh, God... true, you can't
make out with both of us.
1153
00:42:36,100 --> 00:42:37,700
-Yeah.
-Can I not?
1154
00:42:37,734 --> 00:42:39,767
Sydney does not make it easy
for Alli and I to hang out.
1155
00:42:40,000 --> 00:42:42,033
But gosh, I'm not gonna let
two semi-naked girls
1156
00:42:42,066 --> 00:42:44,200
jump in the water and not...
1157
00:42:44,233 --> 00:42:45,600
I mean, what if they
start drowning?
1158
00:42:45,633 --> 00:42:47,133
I have to be there to help them.
1159
00:42:47,166 --> 00:42:50,033
You know, that's my
main concern, yeah.
1160
00:42:50,066 --> 00:42:51,767
I'm not gonna get naked!
1161
00:42:52,000 --> 00:42:52,767
-Gary!
-I'm not wearing underpants!
1162
00:42:53,000 --> 00:42:54,133
Get in the middle of us!
1163
00:42:54,166 --> 00:42:55,600
Just take your
----ing pants off.
1164
00:42:55,633 --> 00:42:56,600
off, I know
you'd like that, but no.
1165
00:42:56,633 --> 00:42:58,100
Woo!
1166
00:42:58,133 --> 00:42:59,200
I don't believe you girls
are jumping.
1167
00:43:04,066 --> 00:43:05,266
Gary, you asshole!
1168
00:43:08,433 --> 00:43:10,166
----ing...
77152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.