All language subtitles for Below.Deck.Sailing.Yacht.S02E04.Barried.Alive.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,166 --> 00:00:03,166 Previously, on "Below Deck Sailing Yacht"... 2 00:00:06,166 --> 00:00:07,133 Ah! 3 00:00:07,166 --> 00:00:08,400 Dani, your boobs are nice! 4 00:00:08,433 --> 00:00:10,266 They were expensive, they better be nice. 5 00:00:10,300 --> 00:00:13,400 -Yeah, right? 6 00:00:13,433 --> 00:00:15,533 I'm very undecided on Gary. 7 00:00:15,567 --> 00:00:17,166 That was so easy. 8 00:00:17,200 --> 00:00:18,700 Oh, my Lord. 9 00:00:22,567 --> 00:00:24,133 Got yourself in a pickle, didn't you? 10 00:00:26,633 --> 00:00:29,133 Yeah, I mean, yes, we did... we had sex. 11 00:00:29,166 --> 00:00:30,367 Shut the up. 12 00:00:30,400 --> 00:00:31,367 Nothing happened. 13 00:00:31,400 --> 00:00:33,767 We have Victoria and Ryan, 14 00:00:34,000 --> 00:00:36,333 also married couple Hannah and Andy. 15 00:00:36,367 --> 00:00:38,100 I'm Captain Glenn. 16 00:00:38,133 --> 00:00:39,333 I'm Victoria, it's so nice to meet you. 17 00:00:39,367 --> 00:00:40,567 Welcome to Parsifal, nice to meet you. 18 00:00:40,600 --> 00:00:42,533 We would love you guys to unpack us. 19 00:00:42,567 --> 00:00:44,166 Okay, sure, absolutely. 20 00:00:44,200 --> 00:00:45,367 I just need, like, three jackets steamed. 21 00:00:45,400 --> 00:00:46,467 Yeah, yeah, of course, absolutely. 22 00:00:48,133 --> 00:00:49,266 Who's Andy, and what did you do with him? 23 00:00:50,500 --> 00:00:52,066 Andy's got a fever of 101. 24 00:00:57,066 --> 00:00:59,400 If this guy has coronavirus, then we're all ----ed. 25 00:00:59,433 --> 00:01:02,266 The only possibility is to put them back in quarantine. 26 00:01:02,300 --> 00:01:04,300 We're gonna get results as quick as we can 27 00:01:04,333 --> 00:01:06,533 and we'll keep you guys posted on what's going on. 28 00:01:29,367 --> 00:01:31,433 We have to disinfect all this stuff. 29 00:01:31,467 --> 00:01:32,433 Yeah. 30 00:01:32,467 --> 00:01:34,266 Interesting charter. 31 00:01:34,300 --> 00:01:36,533 Yes, well, interesting times we're living in, eh? 32 00:01:36,567 --> 00:01:40,200 But you know, what if it does turn out to be COVID? 33 00:01:40,233 --> 00:01:41,433 If one person on this boat has it, 34 00:01:41,467 --> 00:01:43,033 everyone's gonna get it, basically. 35 00:01:43,066 --> 00:01:46,233 Oh, my goodness, what are we gonna do next? 36 00:01:46,266 --> 00:01:48,133 If they're all negative, which hopefully they are... 37 00:01:48,166 --> 00:01:49,467 They'll be back. 38 00:01:49,500 --> 00:01:51,133 That would really a sh-- way to end their charter. 39 00:01:51,166 --> 00:01:53,400 I guess we just have to wait for the tests 40 00:01:53,433 --> 00:01:55,333 and just hope it's back in the next hour or two. 41 00:01:55,367 --> 00:01:57,100 When the world went into lockdown, 42 00:01:57,133 --> 00:01:59,133 I got let go from my job. 43 00:01:59,166 --> 00:02:02,667 So, if this ends our season, like, we're screwed. 44 00:02:02,700 --> 00:02:05,200 You know, who knows when we'll pick up a season again, 45 00:02:05,233 --> 00:02:06,633 who knows when we'll pick up another boat. 46 00:02:06,667 --> 00:02:09,633 Everything's so unknown, and it's pretty scary. 47 00:02:09,667 --> 00:02:11,300 I hope everything's okay. 48 00:02:20,433 --> 00:02:21,700 Can you hear me all right? 49 00:02:21,734 --> 00:02:22,700 Can you hear me? 50 00:02:22,734 --> 00:02:24,200 Yep, I can hear you fine. 51 00:02:28,433 --> 00:02:29,700 That's negative for all four? 52 00:02:32,200 --> 00:02:34,467 Wow, that's great news. 53 00:02:34,500 --> 00:02:36,133 Okay. 54 00:02:39,533 --> 00:02:42,100 Right, thank you very much. 55 00:02:42,133 --> 00:02:45,100 All crew, all crew, can I get everybody in the crew mess? 56 00:02:45,133 --> 00:02:46,467 Copy, copy, on my way. 57 00:02:53,500 --> 00:02:55,300 So, I just heard from the doctor. 58 00:02:55,333 --> 00:02:59,400 The good news is their tests have come back all negative. 59 00:02:59,433 --> 00:03:02,333 However, they aren't going to make it back in time 60 00:03:02,367 --> 00:03:05,166 to finish their charter, unfortunately, so... 61 00:03:06,367 --> 00:03:07,667 We're gonna go pack up 62 00:03:07,700 --> 00:03:09,734 everything in those cabins and get it off the boat. 63 00:03:09,767 --> 00:03:11,533 It's already time to wrap it up, I think. 64 00:03:11,567 --> 00:03:13,400 Tomorrow, let's just get to work turning over the boat 65 00:03:13,433 --> 00:03:15,166 for the next one. 66 00:03:15,200 --> 00:03:17,533 We have another charter coming up in a couple of days. 67 00:03:17,567 --> 00:03:20,100 Just be a normal evening, cool? 68 00:03:20,133 --> 00:03:21,367 -Thank you. -All right. 69 00:03:21,400 --> 00:03:22,433 Good, thanks. 70 00:03:23,767 --> 00:03:25,266 -All right, ready. -We're ready. 71 00:03:25,300 --> 00:03:26,734 Where do you need me? 72 00:03:26,767 --> 00:03:29,533 At the exit, just to pull it out a little bit smoother. 73 00:03:33,300 --> 00:03:34,633 -Oh! -I'm joking, I'm joking. 74 00:03:34,667 --> 00:03:35,767 Oh! 75 00:03:36,000 --> 00:03:37,600 -Good with that? -Yeah, man. 76 00:03:37,633 --> 00:03:39,367 Oh, she has the same underwear as me. 77 00:03:41,266 --> 00:03:42,700 That's it. 78 00:03:42,734 --> 00:03:44,400 We should just call it a night and smash it out tomorrow. 79 00:03:44,433 --> 00:03:45,667 Done. 80 00:03:45,700 --> 00:03:47,767 I think these things need to go down, but... 81 00:03:55,367 --> 00:03:57,233 It was a mistake ----ing Sydney, 82 00:03:57,266 --> 00:03:59,467 because I've gotta work with her for the rest of the season. 83 00:03:59,500 --> 00:04:02,533 Sydney's a cool chick, but I don't like her in that way. 84 00:04:02,567 --> 00:04:04,233 I don't know what to do about it. 85 00:04:04,266 --> 00:04:07,633 I rinsed this last night and it looked much better. 86 00:04:07,667 --> 00:04:10,166 Yeah, this is all coming in wet. 87 00:04:10,200 --> 00:04:11,567 But I did rinse it. 88 00:04:14,633 --> 00:04:16,767 Hm. 89 00:04:17,000 --> 00:04:19,567 All crew, all crew, can I get everybody together 90 00:04:19,600 --> 00:04:21,734 in the saloon for a, 91 00:04:21,767 --> 00:04:23,500 believe it or not, tip meeting? 92 00:04:23,533 --> 00:04:25,300 Oh sh--. 93 00:04:25,333 --> 00:04:26,633 -Copy. -Really? 94 00:04:31,467 --> 00:04:33,433 -How do I look? -Gorgeous. 95 00:04:37,567 --> 00:04:40,233 Okay, obviously this second charter 96 00:04:40,266 --> 00:04:42,567 and everything that happened, I feel really bad for them. 97 00:04:42,600 --> 00:04:44,367 But at least the guests are safe. 98 00:04:44,400 --> 00:04:47,233 When the guests were here, now, you handled them well. 99 00:04:47,266 --> 00:04:49,467 They were pretty demanding for just four people, 100 00:04:49,500 --> 00:04:51,467 but you kept up with them... well done. 101 00:04:51,500 --> 00:04:53,633 Because you took such good care of them, 102 00:04:53,667 --> 00:04:57,400 they did leave us a tip for the one day that they were on board. 103 00:04:57,433 --> 00:05:00,734 That amount is $5,000 US dollars, 104 00:05:00,767 --> 00:05:03,667 which comes to 555 each. 105 00:05:03,700 --> 00:05:06,233 And I just wanted to say this second charter 106 00:05:06,266 --> 00:05:07,700 and everything that happened, 107 00:05:07,734 --> 00:05:11,567 it's just shown me again that we have an amazing team. 108 00:05:11,600 --> 00:05:13,300 You guys can have a couple drinks tonight, 109 00:05:13,333 --> 00:05:15,000 but don't go crazy. 110 00:05:15,033 --> 00:05:17,433 So, let's just, you know, finish up for the day, all right? 111 00:05:17,467 --> 00:05:18,734 -Thank you! -All right! 112 00:05:20,533 --> 00:05:23,433 Ladies, are those bags packed, ready to go? 113 00:05:23,467 --> 00:05:24,600 Yeah. 114 00:05:24,633 --> 00:05:26,600 I just picked the easiest bag, sorry. 115 00:05:26,633 --> 00:05:28,266 You got the big one. 116 00:05:28,300 --> 00:05:30,033 What are you doing? Go get dressed! 117 00:05:31,667 --> 00:05:34,767 Are you having a stroke, or are you laughing? 118 00:05:35,000 --> 00:05:36,467 You didn't reply... is that a stroke? 119 00:05:38,633 --> 00:05:40,600 I don't wanna shower. 120 00:05:46,000 --> 00:05:47,567 Yeah. 121 00:05:47,600 --> 00:05:49,000 Are you gonna come outside and have a beer? 122 00:05:49,033 --> 00:05:50,500 So then we can get to know each other. 123 00:05:50,533 --> 00:05:52,066 Because I've just been chatting to you, 124 00:05:52,100 --> 00:05:53,500 and then I have to get called away. 125 00:05:53,533 --> 00:05:55,367 Captain Glenn knows. 126 00:05:55,400 --> 00:05:56,500 It's like, "So, how's it going?" 127 00:05:56,533 --> 00:05:59,633 "Gary, Gary," oh ----ing hell, not again! 128 00:05:59,667 --> 00:06:00,700 -Every time. -Yeah, I know. 129 00:06:00,734 --> 00:06:02,367 Are you throwing that in there? 130 00:06:02,400 --> 00:06:04,233 No, this is not mine, I found it on the floor. 131 00:06:04,266 --> 00:06:08,367 Gary's really fun, but Gary and Sydney got their thing, 132 00:06:08,400 --> 00:06:10,467 so this is going nowhere. 133 00:06:10,500 --> 00:06:11,533 It's just for fun. 134 00:06:13,700 --> 00:06:16,500 Come have a drink with us outside, even if it's a water. 135 00:06:16,533 --> 00:06:17,700 Okay, I will. 136 00:06:17,734 --> 00:06:18,767 Awesome. 137 00:06:23,700 --> 00:06:25,100 That's a really nice wine. 138 00:06:25,133 --> 00:06:26,533 Is it sweet or dry? 139 00:06:26,567 --> 00:06:27,633 -Dry. -Oh. 140 00:06:27,667 --> 00:06:30,033 Cheers, mate. 141 00:06:30,066 --> 00:06:32,100 And there's squeeze lime in here. 142 00:06:32,133 --> 00:06:33,633 So, what about you, man, 143 00:06:33,667 --> 00:06:34,667 you've been in some long-term relationships? 144 00:06:34,700 --> 00:06:35,734 No, man, never. 145 00:06:35,767 --> 00:06:37,266 What's your longest? 146 00:06:37,300 --> 00:06:38,433 Three weeks. 147 00:06:38,467 --> 00:06:39,667 -Serious? -Yeah. 148 00:06:39,700 --> 00:06:41,000 Why is that? 149 00:06:41,033 --> 00:06:42,000 Oh, did you get beers? 150 00:06:42,033 --> 00:06:43,066 Yeah, man. 151 00:06:43,100 --> 00:06:45,000 I don't know if you got me one, 152 00:06:45,033 --> 00:06:46,467 so I thought I would just get two, because I'm gonna down one. 153 00:06:46,500 --> 00:06:48,600 So, three weeks is your longest relationship. 154 00:06:48,633 --> 00:06:50,600 Yeah, I'm not in a rush, man. 155 00:06:50,633 --> 00:06:52,667 ----ing especially in this industry, dude. 156 00:06:52,700 --> 00:06:54,567 Look at the girls on board, dude. 157 00:06:57,133 --> 00:06:59,033 I don't know, man. 158 00:06:59,066 --> 00:07:00,033 I've got to say, they've all got something about them. 159 00:07:00,066 --> 00:07:01,700 They do, they really do. 160 00:07:01,734 --> 00:07:05,367 I've never been in a full-on relationship. 161 00:07:05,400 --> 00:07:06,734 I move around way too much, 162 00:07:06,767 --> 00:07:09,734 and enjoy talking to a bunch of different women. 163 00:07:09,767 --> 00:07:13,100 Why settle down with one when you can have them all? 164 00:07:13,133 --> 00:07:15,033 Colin gave me some worst advice ever. 165 00:07:15,066 --> 00:07:16,633 I gave you good advice. 166 00:07:16,667 --> 00:07:19,000 No, I know, but did I listen, no. 167 00:07:19,033 --> 00:07:20,066 No. 168 00:07:27,433 --> 00:07:29,033 I need to phone my mum and ask for her advice first, she's... 169 00:07:29,066 --> 00:07:31,000 Yeah, tell me what to do! 170 00:07:31,033 --> 00:07:33,333 She won't lie to me, and she'll give me straight-up answers. 171 00:07:33,367 --> 00:07:35,066 Get your mom on the phone now. 172 00:07:35,100 --> 00:07:37,467 My mum brought me up, so she was my mother and my father. 173 00:07:37,500 --> 00:07:39,500 She did the best she could do for us, 174 00:07:39,533 --> 00:07:41,567 and we've got a very close relationship. 175 00:07:41,600 --> 00:07:44,166 When we talk, we chat, some would say too much. 176 00:07:44,200 --> 00:07:46,400 Hello, Mum! 177 00:07:46,433 --> 00:07:49,066 Good, I'm actually phoning you of some advice, Mum. 178 00:07:50,734 --> 00:07:53,767 I ended up kissing my deckhand the other day. 179 00:07:54,000 --> 00:07:55,033 Oh! 180 00:08:02,367 --> 00:08:04,133 Ladies. Yeah. 181 00:08:04,166 --> 00:08:06,033 Okay, all the girls are coming out now, Mum, 182 00:08:06,066 --> 00:08:07,033 so I'm gonna have to say goodbye. 183 00:08:07,066 --> 00:08:08,433 Hi, Mum! 184 00:08:08,467 --> 00:08:11,600 -There's my baby girl. -Hi, Mum! 185 00:08:11,633 --> 00:08:12,734 Hello, hello. 186 00:08:14,633 --> 00:08:15,734 No. 187 00:08:15,767 --> 00:08:17,700 ----ing hell, Ma! 188 00:08:20,033 --> 00:08:21,600 No filter, eh? 189 00:08:21,633 --> 00:08:23,433 Bye, Mum, I love you. 190 00:08:23,467 --> 00:08:24,600 Hello, hello. 191 00:08:24,633 --> 00:08:27,200 -Okay, my boy, love you. -I love you too. 192 00:08:27,233 --> 00:08:28,467 Hello, street people. 193 00:08:28,500 --> 00:08:30,166 -Hey, girl. -Hey, girl. 194 00:08:30,200 --> 00:08:32,033 The whole gang is here. 195 00:08:32,066 --> 00:08:34,667 -Cheers! -Cheers! 196 00:08:36,667 --> 00:08:38,367 Yeah, I have two sisters, one... 197 00:08:38,400 --> 00:08:39,367 -Two sisters? -Mm-hmm. 198 00:08:39,400 --> 00:08:40,367 -No brothers? -No. 199 00:08:40,400 --> 00:08:41,500 -Three girls! -Uh-huh. 200 00:08:41,533 --> 00:08:42,567 Really? 201 00:08:44,000 --> 00:08:45,400 Yeah. 202 00:08:50,500 --> 00:08:51,533 Yeah. 203 00:08:56,000 --> 00:08:57,066 Is it not? 204 00:09:02,100 --> 00:09:03,600 Okay, you stay here... 205 00:09:03,633 --> 00:09:05,600 And I'll take a picture of you, okay? 206 00:09:13,500 --> 00:09:14,633 Really? 207 00:09:15,600 --> 00:09:16,734 Do we? 208 00:09:16,767 --> 00:09:19,667 I'm quieter when I'm drunk. 209 00:09:19,700 --> 00:09:22,200 Were you stoked when it was, like, a mostly girl crew? 210 00:09:22,233 --> 00:09:23,633 I get along well with good females. 211 00:09:23,667 --> 00:09:25,000 I mean, some of... 212 00:09:25,033 --> 00:09:26,133 most of my best friends are females. 213 00:09:26,166 --> 00:09:27,133 Most of my best friends are males. 214 00:09:27,166 --> 00:09:28,533 Oh, really? 215 00:09:28,567 --> 00:09:30,000 I mean, all my best friends are males. 216 00:09:30,033 --> 00:09:31,000 Yeah, all my best friends are females. 217 00:09:31,033 --> 00:09:32,066 Hmm. 218 00:09:32,100 --> 00:09:33,467 Oh, my God, that's hilarious. 219 00:09:37,033 --> 00:09:39,133 Coming up... 220 00:09:39,166 --> 00:09:42,467 You think this is gonna become a ----ing sex cabin? 221 00:09:43,734 --> 00:09:45,667 Okay, well... 222 00:09:45,700 --> 00:09:47,066 -Ugh -We're not doing anything. 223 00:09:53,066 --> 00:09:53,300 -Ooh! -Ah! 224 00:09:55,066 --> 00:09:56,133 Ah! 225 00:09:56,166 --> 00:09:57,533 I need a drink. 226 00:10:00,533 --> 00:10:01,667 Ugh. 227 00:10:01,700 --> 00:10:02,734 Do you want water? 228 00:10:02,767 --> 00:10:04,000 -Yes. -It's like... 229 00:10:04,033 --> 00:10:05,500 Okay , I'm gonna get some. 230 00:10:09,233 --> 00:10:11,066 -Cheers. -Cheers. 231 00:10:11,100 --> 00:10:12,200 Clink! 232 00:10:12,233 --> 00:10:14,533 So, how are you feeling about him? 233 00:10:14,567 --> 00:10:15,633 I would like to know. 234 00:10:20,500 --> 00:10:22,567 I don't want to, but at the same time, you know. 235 00:10:22,600 --> 00:10:24,333 You can't help it. 236 00:10:24,367 --> 00:10:26,500 Like, it's not, like, anything serious for now, you know? 237 00:10:26,533 --> 00:10:29,066 Because he's very flirty with, like, everyone. 238 00:10:29,100 --> 00:10:30,066 Yes, yes, I know. 239 00:10:30,100 --> 00:10:31,633 And, like, if he... 240 00:10:31,667 --> 00:10:33,266 if he's flirty with me, do you get upset with me? 241 00:10:33,300 --> 00:10:34,533 Not with you. 242 00:10:34,567 --> 00:10:36,166 Good. 243 00:10:36,200 --> 00:10:37,166 -That's yours, you just... -I want a Ginger-ale. 244 00:10:37,200 --> 00:10:38,300 Oh, you want a Ginger-ale. 245 00:10:38,333 --> 00:10:39,667 I'm a flirty person as well, 246 00:10:39,700 --> 00:10:41,333 so, you know, I feel like as long 247 00:10:41,367 --> 00:10:43,233 as it's just, like, normal... 248 00:10:43,266 --> 00:10:44,500 It's just, like, fun. 249 00:10:44,533 --> 00:10:46,000 Yeah, yeah, yeah, you know. 250 00:10:46,033 --> 00:10:47,166 Okay. 251 00:10:47,200 --> 00:10:48,700 -Thanks, Dais. -You're welcome. 252 00:10:48,734 --> 00:10:50,100 Should we put on bikinis and then come back up here? 253 00:10:50,133 --> 00:10:51,533 Oh, yeah! 254 00:10:54,600 --> 00:10:55,667 Oh, my God, I'm hot. 255 00:10:55,700 --> 00:10:57,100 I know. 256 00:11:00,567 --> 00:11:02,734 -It's cute. -It's very cute. 257 00:11:02,767 --> 00:11:04,633 Bru, I think I'm gonna hook up with Alli tonight. 258 00:11:04,667 --> 00:11:06,667 If I'd wanted to hook up with someone room day one, 259 00:11:06,700 --> 00:11:08,033 it would have been Alli. 260 00:11:09,266 --> 00:11:11,066 Holy sh--. 261 00:11:11,100 --> 00:11:13,667 Can't believe you shagged Sydney on the first night. 262 00:11:13,700 --> 00:11:16,133 No, I didn't. 263 00:11:16,166 --> 00:11:19,133 I tried to advise him not to do it, but he didn't listen. 264 00:11:19,166 --> 00:11:21,000 But now I ----ed it up. 265 00:11:21,033 --> 00:11:24,133 He's definitely putting himself in an interesting situation. 266 00:11:26,200 --> 00:11:28,100 me, mother----er. 267 00:11:28,133 --> 00:11:30,367 -I don't even know where... -The gin is. 268 00:11:30,400 --> 00:11:31,633 Oh, Colin, do you want a drink? 269 00:11:31,667 --> 00:11:33,266 Yeah. 270 00:11:33,300 --> 00:11:35,000 This is the best superyacht I've ever worked on. 271 00:11:35,033 --> 00:11:36,266 -Okay, ready? -Aw! 272 00:11:45,400 --> 00:11:46,600 It's so high! 273 00:11:48,166 --> 00:11:49,700 Ah! 274 00:11:49,734 --> 00:11:50,767 Oh, my God, I love it! 275 00:11:51,000 --> 00:11:52,667 Okay, let's do this. 276 00:11:52,700 --> 00:11:54,233 Gary! 277 00:11:56,433 --> 00:11:59,333 Colin, are you gonna spend the whole season not getting in? 278 00:11:59,367 --> 00:12:01,033 Imagine being my girlfriend 279 00:12:01,066 --> 00:12:02,400 and seeing me in a hot tub with you two girls. 280 00:12:02,433 --> 00:12:04,233 Oh, that's fair. 281 00:12:04,266 --> 00:12:05,700 I feel bad for you girls, I'm out of the question... 282 00:12:05,734 --> 00:12:07,166 -Yeah. -And he gets too drunk. 283 00:12:11,734 --> 00:12:13,400 Yeah, hey. 284 00:12:13,433 --> 00:12:15,133 ♪Truth 285 00:12:15,166 --> 00:12:17,734 All right, let's play truth or dare. 286 00:12:17,767 --> 00:12:20,266 I dare you to do a little dance. 287 00:12:20,300 --> 00:12:21,700 Oh! 288 00:12:21,734 --> 00:12:23,400 Go, Gary, shake your penis, 289 00:12:23,433 --> 00:12:25,300 Go Gary, shake your penis, 290 00:12:25,333 --> 00:12:27,667 Go Gary, shake your penis! 291 00:12:27,700 --> 00:12:30,066 Go, Gary, shake your penis. 292 00:12:30,100 --> 00:12:31,400 Alli, truth or dare? 293 00:12:31,433 --> 00:12:33,033 Dare! 294 00:12:36,333 --> 00:12:39,066 I dare you to kiss Sydney. 295 00:12:39,100 --> 00:12:40,333 -Ooh! -Oh! 296 00:12:40,367 --> 00:12:43,066 This game is gonna be all about kissing, guys, 297 00:12:43,100 --> 00:12:45,333 what the [bleep]? 298 00:12:45,367 --> 00:12:46,667 Oh! 299 00:12:52,200 --> 00:12:54,000 JL, truth or dare? 300 00:12:57,066 --> 00:12:58,133 Oh! 301 00:13:00,467 --> 00:13:01,767 Probably Dani. 302 00:13:02,000 --> 00:13:03,233 Oh! 303 00:13:05,300 --> 00:13:06,333 Hey! 304 00:13:06,367 --> 00:13:08,433 JL, I dare you to kiss Dani. 305 00:13:08,467 --> 00:13:10,266 And it has to be more than three seconds. 306 00:13:12,133 --> 00:13:14,000 What has my life come to? 307 00:13:14,033 --> 00:13:18,166 I'm 32, playing a middle school game with a 24-year-old. 308 00:13:18,200 --> 00:13:20,000 Like, what the [bleep]? 309 00:13:20,033 --> 00:13:22,066 -Hurry up! -Do it! 310 00:13:22,100 --> 00:13:24,000 Yay! 311 00:13:25,133 --> 00:13:27,300 It's so exciting? 312 00:13:27,333 --> 00:13:30,433 I could definitely make out with her again, that's for sure. 313 00:13:30,467 --> 00:13:32,100 Ah! 314 00:13:32,133 --> 00:13:33,100 All right, who wants what, beers? 315 00:13:33,133 --> 00:13:34,467 Shots. 316 00:13:34,500 --> 00:13:36,000 I think I'm gonna get another gin and tonic. 317 00:13:37,667 --> 00:13:39,000 Are you going to bed? 318 00:13:43,667 --> 00:13:45,166 Limoncello. 319 00:13:45,200 --> 00:13:46,734 Oh, I'm so tired. 320 00:13:46,767 --> 00:13:49,367 -Hey, girlfriend. -Hey, girl, hey. 321 00:13:49,400 --> 00:13:51,033 I need a gin and tonic, though. 322 00:13:54,400 --> 00:13:55,734 Are you gonna take it? 323 00:13:58,166 --> 00:13:59,767 What the just happened? 324 00:14:00,000 --> 00:14:01,333 I had nothing to do with it! 325 00:14:03,133 --> 00:14:04,333 Straight liquor. 326 00:14:04,367 --> 00:14:05,767 I got this. 327 00:14:06,000 --> 00:14:09,133 No sugar, no bubbles, no bullsh--. 328 00:14:09,166 --> 00:14:10,734 Yeah, but you've got ginger beer in it. 329 00:14:12,700 --> 00:14:14,300 Yuck, you brought me Limoncello. 330 00:14:16,100 --> 00:14:17,133 No, I don't like that. 331 00:14:23,367 --> 00:14:25,300 I'm just so confused. 332 00:14:25,333 --> 00:14:27,333 I think I just wanted your company more than anything else. 333 00:14:27,367 --> 00:14:28,734 Aw! 334 00:14:28,767 --> 00:14:30,266 Gary's very flirty. It's... 335 00:14:30,300 --> 00:14:32,367 it's fine, do whatever you want, bro. 336 00:14:32,400 --> 00:14:34,533 Like, I've... whatever. 337 00:14:34,567 --> 00:14:36,333 We can just eavesdrop, at least for a second. 338 00:14:36,367 --> 00:14:39,000 Causing friction amongst departments, 339 00:14:39,033 --> 00:14:40,300 like, I share a room with her. 340 00:14:40,333 --> 00:14:42,400 Yeah, I know. 341 00:14:42,433 --> 00:14:44,734 I know I have ----ed my own everything here. 342 00:14:44,767 --> 00:14:46,300 It's all your fault, isn't it? 343 00:14:46,333 --> 00:14:47,333 I know! 344 00:14:47,367 --> 00:14:49,033 -Oh, hello. -Oh, hello! 345 00:14:49,066 --> 00:14:50,433 Hello. 346 00:14:50,467 --> 00:14:52,300 Oh 347 00:14:52,333 --> 00:14:53,333 All right, thanks, guys. 348 00:14:53,367 --> 00:14:54,700 Okay, bye. 349 00:14:54,734 --> 00:14:55,767 -Okay, see ya. -Okay, bye, thanks. 350 00:14:56,000 --> 00:14:57,400 Have a good night. 351 00:14:57,433 --> 00:14:58,467 See ya, bye. 352 00:14:58,500 --> 00:14:59,467 I'm going to bed. 353 00:14:59,500 --> 00:15:01,300 Alli. 354 00:15:01,333 --> 00:15:02,533 Sh--, Gary. 355 00:15:02,567 --> 00:15:04,700 -You okay? -I am okay. 356 00:15:04,734 --> 00:15:07,166 I think I'm gonna go to bed, guys. 357 00:15:07,200 --> 00:15:08,200 I'm gonna go as well. 358 00:15:08,233 --> 00:15:10,166 -Good night. -Good night. 359 00:15:16,467 --> 00:15:18,567 Okay, I'm going for a cigarette, and then I'm going to bed. 360 00:15:18,600 --> 00:15:21,000 No, we have to have, like, an actual chat. 361 00:15:21,033 --> 00:15:22,066 me. 362 00:15:27,233 --> 00:15:28,367 We're friends, yeah? 363 00:15:28,400 --> 00:15:29,567 ----ing a, we are. 364 00:15:29,600 --> 00:15:31,033 But I like you. 365 00:15:31,066 --> 00:15:34,467 -I know. -Please... 366 00:15:34,500 --> 00:15:37,433 I'm really not that nice of a guy, I mean, like... 367 00:15:37,467 --> 00:15:39,033 I know. 368 00:15:39,066 --> 00:15:40,767 What? Don't look at me like that. 369 00:15:41,000 --> 00:15:43,100 I'm sorry that I like you, and then I'm sorry because... 370 00:15:46,300 --> 00:15:47,500 That's why... 371 00:15:47,533 --> 00:15:49,233 You can't just... you can't... 372 00:15:49,266 --> 00:15:51,100 I know, yeah, that's why, that's why... 373 00:15:51,133 --> 00:15:52,166 You can't just do that and it makes everything better, 374 00:15:52,200 --> 00:15:53,233 I'm sorry. 375 00:15:56,333 --> 00:15:57,300 Okay, I'm going to bed. 376 00:15:57,333 --> 00:15:58,767 Do you wanna go to mine? 377 00:15:59,000 --> 00:16:00,500 No, no, no, I'd rather not do anything. 378 00:16:00,533 --> 00:16:02,433 You're awake! 379 00:16:02,467 --> 00:16:05,367 Every time I do something, she's always there. 380 00:16:07,166 --> 00:16:09,200 You know, so I have to... 381 00:16:12,066 --> 00:16:13,100 Hi! 382 00:16:22,333 --> 00:16:25,100 Mate, I'm trying to send her outta here. 383 00:16:25,133 --> 00:16:27,000 Okay, well... 384 00:16:27,033 --> 00:16:28,166 Oh 385 00:16:29,467 --> 00:16:30,500 Okay, bedtime. 386 00:16:32,133 --> 00:16:33,133 Okay? 387 00:17:14,367 --> 00:17:16,066 Jesus. 388 00:17:22,233 --> 00:17:23,700 Oh! 389 00:17:31,166 --> 00:17:33,266 You made your bed, now you gotta sleep in it, boy. 390 00:17:33,300 --> 00:17:34,367 Yeah, okay... 391 00:17:41,300 --> 00:17:43,433 I guess just start at the hull now, I'll do this. 392 00:17:43,467 --> 00:17:45,633 Where's that extension thing, you know, that hose? 393 00:17:45,667 --> 00:17:47,133 I think it's just in there. 394 00:17:47,166 --> 00:17:48,600 -Hi, baby. -Hello. 395 00:17:48,633 --> 00:17:50,100 Oh. 396 00:17:50,133 --> 00:17:51,233 Oh, my God, oh, my God, oh, my God. 397 00:17:51,266 --> 00:17:53,367 -Oh, did you find it? -I have. 398 00:17:53,400 --> 00:17:55,700 If you weren't so sweaty, I would give you a hug. 399 00:18:00,133 --> 00:18:01,500 So, I was thinking we need to have a little chat 400 00:18:01,533 --> 00:18:03,367 about what happened. 401 00:18:03,400 --> 00:18:04,600 Yeah. 402 00:18:04,633 --> 00:18:06,567 I mean, I put myself in this situation, 403 00:18:06,600 --> 00:18:09,633 and I think we both have, and we kind of have to deal with it. 404 00:18:09,667 --> 00:18:12,633 Yeah, so, I do like you as a person, you know? 405 00:18:12,667 --> 00:18:14,467 Yeah, and I think you're super cool also. 406 00:18:14,500 --> 00:18:16,734 But I don't know if we can carry on kissing anymore. 407 00:18:16,767 --> 00:18:18,367 That's unfortunate. 408 00:18:18,400 --> 00:18:19,734 I don't wanna hurt your feelings. 409 00:18:19,767 --> 00:18:22,400 I wanna be your friend, so... 410 00:18:22,433 --> 00:18:25,300 Yeah, well, of course, yeah. 411 00:18:25,333 --> 00:18:27,433 I'm not here to destroy your life. 412 00:18:27,467 --> 00:18:29,200 And I mean, you wouldn't be able to do that. 413 00:18:29,233 --> 00:18:31,133 -Is that a challenge? -No, no, no, no, no, no, no. 414 00:18:31,166 --> 00:18:34,133 Let's keep it PG for now, 415 00:18:35,500 --> 00:18:37,567 Yeah, okay. 416 00:18:37,600 --> 00:18:39,667 You know, if a boy is gonna like me, he's gonna like me. 417 00:18:39,700 --> 00:18:42,266 If he doesn't, he doesn't. That's fine. 418 00:18:42,300 --> 00:18:43,700 Nothing's gonna be awkward between us. 419 00:18:46,433 --> 00:18:47,400 -All right. -Sweet, should we carry on? 420 00:18:47,433 --> 00:18:48,767 Yeah. 421 00:18:49,000 --> 00:18:51,133 Okay, do you wanna give me a bit more water here? 422 00:18:51,166 --> 00:18:56,500 Gary, Daisy, Natasha, can you guys meet me in the crew mess, 423 00:18:56,533 --> 00:18:59,266 please, for a preference sheet meeting, thank you. 424 00:19:01,700 --> 00:19:03,266 You guys all ready for another one? 425 00:19:03,300 --> 00:19:04,300 -Yeah. -Another one. 426 00:19:04,333 --> 00:19:05,500 Can't wait. 427 00:19:05,533 --> 00:19:07,467 So, we have our primary charter guest, 428 00:19:07,500 --> 00:19:10,300 and that's Barrie Drewitt-Barlow. 429 00:19:10,333 --> 00:19:13,767 Barrie and his ex-husband Tony have been in the limelight 430 00:19:14,000 --> 00:19:16,400 for over 20 years, since becoming the UK's 431 00:19:16,433 --> 00:19:19,533 first same-sex couple to use a surrogate to have children. 432 00:19:19,567 --> 00:19:21,166 Although the two have divorced, 433 00:19:21,200 --> 00:19:22,600 they are still best of friends 434 00:19:22,633 --> 00:19:24,433 and live together with their five children 435 00:19:24,467 --> 00:19:26,266 and their respective boyfriends. 436 00:19:26,300 --> 00:19:27,767 -What? -What? 437 00:19:28,000 --> 00:19:31,266 All of whom will be joining them on this trip. 438 00:19:31,300 --> 00:19:32,500 Oh, my God. 439 00:19:32,533 --> 00:19:33,533 Yeah, well, it'll be interesting. 440 00:19:33,567 --> 00:19:35,600 Sorry, what? 441 00:19:35,633 --> 00:19:38,433 -Nine? -Nine people, yeah. 442 00:19:38,467 --> 00:19:40,233 Children's names are super cool. 443 00:19:40,266 --> 00:19:41,500 Saffron and Aspen are twins 444 00:19:41,533 --> 00:19:43,433 and Barrie's oldest children. 445 00:19:43,467 --> 00:19:45,333 Orlando is the next oldest. 446 00:19:45,367 --> 00:19:49,000 Jasper and Dallas are Barrie and Tony's 10-year-old boys. 447 00:19:49,033 --> 00:19:50,700 I don't know where nine people are sleeping. 448 00:19:50,734 --> 00:19:53,400 -Well, we'll figure that out. -We'll figure it out. 449 00:19:53,433 --> 00:19:55,400 Once on board, Barrie would like to spend some time 450 00:19:55,433 --> 00:19:58,233 with the chef to discuss the menu. 451 00:19:58,266 --> 00:19:59,700 For night two, they would like the yacht crew 452 00:19:59,734 --> 00:20:04,233 to put together a drag-themed night out full of dancing. 453 00:20:04,266 --> 00:20:07,266 Later that night, after everyone else has gone down for bed, 454 00:20:07,300 --> 00:20:08,600 Barrie would like to... 455 00:20:08,633 --> 00:20:10,033 oh, my God! 456 00:20:10,066 --> 00:20:11,567 Oh, that's so exciting! 457 00:20:11,600 --> 00:20:13,300 Barrie would like to propose to his boyfriend, Scott, 458 00:20:13,333 --> 00:20:17,300 in a private moment on the bow, with champagne to toast. 459 00:20:17,333 --> 00:20:19,400 I'll try and keep the kids in the water as much as possible. 460 00:20:19,433 --> 00:20:20,600 Yeah. 461 00:20:20,633 --> 00:20:22,233 This is gonna be interesting, eh? 462 00:20:22,266 --> 00:20:24,400 -Cool, thank you very much. -Should be fun. 463 00:20:26,533 --> 00:20:27,600 These are all their children. 464 00:20:27,633 --> 00:20:29,033 Holy sh--, how many are three? 465 00:20:29,066 --> 00:20:30,033 Three, four, five... there's nine. 466 00:20:30,066 --> 00:20:31,033 Are they all coming? 467 00:20:31,066 --> 00:20:32,033 Yeah. 468 00:20:32,066 --> 00:20:33,200 Where are they gonna sleep? 469 00:20:33,233 --> 00:20:34,333 Gary and his partner in here. 470 00:20:34,367 --> 00:20:35,600 We have nine, yeah? 471 00:20:35,633 --> 00:20:37,433 That does make into a sofa bed, 472 00:20:37,467 --> 00:20:39,400 but it doesn't give them their own cabin. 473 00:20:39,433 --> 00:20:40,734 Have you checked out this preference sheet? 474 00:20:40,767 --> 00:20:42,600 I have, unfortunately, yes. 475 00:20:42,633 --> 00:20:44,500 And I think you guys are gonna have your work cut out for you. 476 00:20:46,266 --> 00:20:47,500 Full-on. 477 00:20:52,000 --> 00:20:53,400 Oh, my God. 478 00:21:04,600 --> 00:21:06,300 Hello? 479 00:21:06,333 --> 00:21:07,734 Hey, what happened with Pa? 480 00:21:13,000 --> 00:21:13,767 Oh! 481 00:21:20,633 --> 00:21:22,433 I'm so sorry, Dad! 482 00:21:26,100 --> 00:21:28,066 It's okay, he... 483 00:21:33,133 --> 00:21:34,734 That's good. 484 00:21:34,767 --> 00:21:37,367 I wish I was there to give you a hug! 485 00:21:39,633 --> 00:21:42,100 That's okay, Alli, it's all right. 486 00:21:42,133 --> 00:21:47,100 My Pa is my last grandparent that we have left. 487 00:21:47,133 --> 00:21:50,533 He was quite a hard man, 488 00:21:50,567 --> 00:21:54,300 and when he developed dementia, it softened him. 489 00:21:54,333 --> 00:21:57,433 And the relationship that my dad had with him 490 00:21:57,467 --> 00:22:00,100 growing up is completely different to the relationship 491 00:22:00,133 --> 00:22:02,000 that he got to have with him at the end, 492 00:22:02,033 --> 00:22:04,367 and that was quite beautiful to be able to witness. 493 00:22:04,400 --> 00:22:08,400 So, hearing him feel that grief, I'm like... 494 00:22:08,433 --> 00:22:10,266 I just want... 495 00:22:10,300 --> 00:22:12,100 I just wanna give my dad a hug and protect him and love him. 496 00:22:13,600 --> 00:22:15,600 All right, well, I'll let you go. 497 00:22:15,633 --> 00:22:17,533 Yeah, okay. 498 00:22:17,567 --> 00:22:19,500 I love you. 499 00:22:19,533 --> 00:22:22,333 I love you, Alli. 500 00:22:22,367 --> 00:22:24,767 -All right, bye, Dad. -Bye. 501 00:22:27,333 --> 00:22:30,433 My heart breaks that I can't be there for him. 502 00:22:30,467 --> 00:22:34,400 I just wanna run home, and I can't run home. 503 00:22:34,433 --> 00:22:38,000 It's just... it's the hard part of yachting, I guess. 504 00:22:51,533 --> 00:22:51,700 You okay? 505 00:22:53,100 --> 00:22:55,767 -Um, my... -What's wrong? 506 00:22:56,000 --> 00:22:57,600 My grandpa just died. 507 00:22:57,633 --> 00:22:58,767 Oh... 508 00:22:59,000 --> 00:23:00,600 Oh, my God, I'm so sorry! 509 00:23:03,000 --> 00:23:05,533 Is there anything we can do for you? 510 00:23:05,567 --> 00:23:07,100 No, that's okay. 511 00:23:10,734 --> 00:23:12,533 Yeah. 512 00:23:12,567 --> 00:23:14,734 If there is anything we can do, just let us know, okay? 513 00:23:14,767 --> 00:23:16,533 Thanks so much. 514 00:23:28,700 --> 00:23:30,133 Yeah. 515 00:23:33,567 --> 00:23:34,633 Oh. 516 00:23:44,433 --> 00:23:45,633 What? 517 00:23:45,667 --> 00:23:47,533 I'm not used to you being so quiet. 518 00:23:47,567 --> 00:23:48,533 Nothing is wrong. 519 00:23:48,567 --> 00:23:50,633 Do you need a hug? 520 00:23:50,667 --> 00:23:52,467 I think Sydney's the type of girl 521 00:23:52,500 --> 00:23:53,667 that doesn't really take a hint. 522 00:23:53,700 --> 00:23:55,400 I don't really want to be that guy, 523 00:23:55,433 --> 00:23:57,567 but I think I friend-zoned her, is that not good enough? 524 00:24:00,567 --> 00:24:02,000 Still quiet. 525 00:24:02,033 --> 00:24:03,400 Maybe I have to buy her a tattoo that says, 526 00:24:03,433 --> 00:24:06,200 "Gary is not into you," something like that. 527 00:24:09,233 --> 00:24:11,133 Night, see you guys in the morning. 528 00:24:11,166 --> 00:24:12,166 -Night, Colin. -Night, guys. 529 00:24:24,734 --> 00:24:26,100 Yes. 530 00:24:31,633 --> 00:24:34,734 How's your family, Alli? 531 00:24:34,767 --> 00:24:37,066 Dad's actually handling it better than I thought he would. 532 00:24:37,100 --> 00:24:38,567 That's good. 533 00:24:38,600 --> 00:24:41,166 It's just such a different time to be... 534 00:24:41,200 --> 00:24:43,467 Trying to grieve and go through that process. 535 00:24:43,500 --> 00:24:46,266 Yeah, like, the last three weeks my Pa has not been happy, and... 536 00:24:46,300 --> 00:24:47,767 Yeah. 537 00:24:48,000 --> 00:24:50,066 So there's that level of relief, as well. 538 00:24:50,100 --> 00:24:54,100 What my Pa would want, what would make him the most proud, 539 00:24:54,133 --> 00:24:56,533 is for me to be able to push through, 540 00:24:56,567 --> 00:24:58,734 and I'm going to do that. 541 00:24:58,767 --> 00:25:01,100 Well, that's good, it sounds like it's... 542 00:25:03,734 --> 00:25:07,133 -Oh, that's good. -I understand what you mean. 543 00:25:07,166 --> 00:25:09,200 Okay, good. 544 00:25:09,233 --> 00:25:10,600 Just, like, Daisy's so insensitive. 545 00:25:10,633 --> 00:25:13,133 Another day, another dollar. 546 00:25:13,166 --> 00:25:14,667 Yeah, I'm interested to see what's gonna happen 547 00:25:14,700 --> 00:25:16,133 with this one. 548 00:25:16,166 --> 00:25:19,066 Okay, so, it's kind of annoying, 549 00:25:19,100 --> 00:25:21,533 because we actually do have quite a bit to do. 550 00:25:21,567 --> 00:25:23,533 Like, if we had only six people it would be fine. 551 00:25:23,567 --> 00:25:25,166 But now we have nine. 552 00:25:25,200 --> 00:25:27,633 Day side in particular makes me a little bit nervous. 553 00:25:31,033 --> 00:25:32,266 Lift this couch up. 554 00:25:32,300 --> 00:25:33,600 How old are the twin boys, 10? 555 00:25:33,633 --> 00:25:35,066 Yeah. 556 00:25:35,100 --> 00:25:36,266 So does that fit, or is that too small? 557 00:25:36,300 --> 00:25:37,600 No, that would fit them. 558 00:25:37,633 --> 00:25:39,467 -Yeah? -That looks so cute. 559 00:25:39,500 --> 00:25:40,500 Oh 560 00:25:40,533 --> 00:25:42,333 We have provisions on the dock. 561 00:25:42,367 --> 00:25:43,767 Copy. 562 00:25:44,000 --> 00:25:45,266 -Got it? -Yep. 563 00:25:51,767 --> 00:25:54,533 Trash carrying trash, you don't see that every day. 564 00:25:57,233 --> 00:25:59,066 Oh, my God. 565 00:25:59,100 --> 00:26:00,734 All crew, all crew, guests are gonna be here in 15 minutes. 566 00:26:00,767 --> 00:26:02,600 Let's get everybody changed into their polos 567 00:26:02,633 --> 00:26:05,000 and on the aft deck, thank you very much. 568 00:26:05,033 --> 00:26:06,633 I've gotta put on fresh underwear, 569 00:26:06,667 --> 00:26:08,700 because that always makes me feel good. 570 00:26:12,367 --> 00:26:13,767 Did you get some rest? 571 00:26:14,000 --> 00:26:15,200 I hear you snoring a little bit. 572 00:26:15,233 --> 00:26:16,333 I did, I know, I did get some sleep. 573 00:26:16,367 --> 00:26:17,500 Okay, good. 574 00:26:17,533 --> 00:26:19,000 I did get some sleep. 575 00:26:21,767 --> 00:26:24,200 You could see that's Barrie from a mile away. 576 00:26:24,233 --> 00:26:25,233 Man, they're on their suit-and-tie game 577 00:26:25,266 --> 00:26:27,300 in this kind of heat. 578 00:26:27,333 --> 00:26:30,300 -That a nice one, isn't it? -Lovely. 579 00:26:30,333 --> 00:26:34,166 How does a 10-year-old wear a three-piece suit? 580 00:26:34,200 --> 00:26:35,367 -Is that the guests? -Yeah. 581 00:26:35,400 --> 00:26:37,033 Wait! 582 00:26:37,066 --> 00:26:38,333 All crew, all crew, guests are here. 583 00:26:38,367 --> 00:26:40,667 -It's go time. -Let's go! 584 00:26:40,700 --> 00:26:42,667 Get everybody lined up on the aft deck. 585 00:26:45,266 --> 00:26:46,233 It's very heavy this time. 586 00:26:46,266 --> 00:26:47,266 How you doing? 587 00:26:47,300 --> 00:26:49,667 -Good, how are you guys? -Great! 588 00:26:49,700 --> 00:26:51,133 I'm Barrie, nice to meet you. 589 00:26:51,166 --> 00:26:52,667 I'm Captain Glenn, nice to meet you. 590 00:26:52,700 --> 00:26:53,700 -Nice to meet you, Captain. -Welcome to Croatia. 591 00:26:53,734 --> 00:26:54,700 Hi, I'm Daisy, nice to meet you. 592 00:26:54,734 --> 00:26:55,700 Hi, nice to meet you. 593 00:26:55,734 --> 00:26:57,266 Nice to meet you, Captain Glenn. 594 00:26:57,300 --> 00:26:58,667 Barrie, nice to meet you. 595 00:26:58,700 --> 00:27:00,066 -Hi. -Hi, Natasha. 596 00:27:00,100 --> 00:27:01,567 Everybody's wearing a suit. 597 00:27:01,600 --> 00:27:04,033 It's, like, wow, they must be hot. 598 00:27:04,066 --> 00:27:05,367 Whoa, nice, thank you so much. 599 00:27:05,400 --> 00:27:06,700 Welcome aboard. You're very welcome. 600 00:27:06,734 --> 00:27:08,600 If they are this high-maintenance 601 00:27:08,633 --> 00:27:11,100 with their clothes, imagine what they're gonna be like on board. 602 00:27:11,133 --> 00:27:14,100 Formal welcome to Parsifal and Croatia. 603 00:27:14,133 --> 00:27:15,300 Well, we're really excited to be here. 604 00:27:15,333 --> 00:27:17,266 I'm gonna pass you on to Daisy, 605 00:27:17,300 --> 00:27:19,166 who's gonna take you for a little tour. 606 00:27:19,200 --> 00:27:20,633 Fantastic. 607 00:27:20,667 --> 00:27:21,633 And we'll start getting ready to make way. 608 00:27:21,667 --> 00:27:23,100 Thank you. 609 00:27:23,133 --> 00:27:24,133 If you want to make your way down to the cockpit, 610 00:27:24,166 --> 00:27:25,133 I'll meet you down there. 611 00:27:25,166 --> 00:27:26,700 So, this is our cockpit. 612 00:27:26,734 --> 00:27:28,600 In here, you'll be having most of your meals. 613 00:27:28,633 --> 00:27:29,600 That's lovely. 614 00:27:29,633 --> 00:27:31,266 Up here we have the fly bridge. 615 00:27:31,300 --> 00:27:33,333 So, this is a really nice area when we're sailing, 616 00:27:33,367 --> 00:27:35,033 to hang out here and have some drinks. 617 00:27:35,066 --> 00:27:37,400 -All right. -The shoe platter. 618 00:27:37,433 --> 00:27:39,400 Ah, just what I wanted, my favorite dish. 619 00:27:39,433 --> 00:27:42,000 And if we go down this way, this is the main saloon, 620 00:27:42,033 --> 00:27:43,300 and you have a nice seating area. 621 00:27:43,333 --> 00:27:44,734 And, of course, the bar area. 622 00:27:45,000 --> 00:27:46,066 This is where we'll be. 623 00:27:46,100 --> 00:27:47,333 Yeah. 624 00:27:47,367 --> 00:27:50,000 Think it's three days or 30 days? 625 00:27:50,033 --> 00:27:51,633 And I'll take you down to your cabins. 626 00:27:51,667 --> 00:27:53,767 We weren't too sure about the sleeping arrangements, 627 00:27:54,000 --> 00:27:56,433 so we have two twin cabins. 628 00:27:56,467 --> 00:27:58,000 We set up a Pullman in each one. 629 00:27:58,033 --> 00:27:59,233 Oh, boy. 630 00:27:59,266 --> 00:28:01,233 So, there's three rooms in total. 631 00:28:01,266 --> 00:28:02,333 I think we like this one. 632 00:28:02,367 --> 00:28:04,133 They're both the exact same. 633 00:28:04,166 --> 00:28:05,400 So you's two are gonna have the other room, then. 634 00:28:08,667 --> 00:28:10,734 Cocktail sauce, white chocolate and yoghurt cake. 635 00:28:10,767 --> 00:28:12,100 Here's the master. 636 00:28:12,133 --> 00:28:13,667 Oh, wow. 637 00:28:13,700 --> 00:28:15,066 So, we've set up a double bed in here as well. 638 00:28:15,100 --> 00:28:16,367 -Oh! -Wow, this is nice. 639 00:28:16,400 --> 00:28:18,166 We haven't shared a bedroom for 10 years. 640 00:28:18,200 --> 00:28:20,066 I hope you don't snore. 641 00:28:20,100 --> 00:28:21,333 -Oh, yeah. -Just a little bit. 642 00:28:22,700 --> 00:28:23,667 No way. 643 00:28:23,700 --> 00:28:24,667 -Yeah. -Yeah, he does. 644 00:28:24,700 --> 00:28:25,734 I'm really loud. 645 00:28:27,333 --> 00:28:28,300 Does this bag belong in here as well? 646 00:28:28,333 --> 00:28:29,333 Yes. 647 00:28:29,367 --> 00:28:30,333 Haven't you got long legs? 648 00:28:30,367 --> 00:28:31,767 -Yeah. -Yeah. 649 00:28:32,000 --> 00:28:34,100 They kinda help out in some situations. 650 00:28:34,133 --> 00:28:35,100 Yeah, I bet they do. 651 00:28:35,133 --> 00:28:36,400 Mm, mm, mm. 652 00:28:36,433 --> 00:28:38,400 You're tall, can you hand me a lime, please, 653 00:28:38,433 --> 00:28:40,200 or lemon, whatever they call those. 654 00:28:40,233 --> 00:28:42,066 You guys need anything else? 655 00:28:42,100 --> 00:28:44,266 Well, I'll let you know later, if that's all right. 656 00:28:44,300 --> 00:28:45,400 Okay, yeah, of course, no worries. 657 00:28:45,433 --> 00:28:46,700 Thanks, guys. 658 00:28:46,734 --> 00:28:48,266 Call him Daddy Long-Legs. 659 00:28:49,734 --> 00:28:51,367 -Is that all of it? -Yeah. 660 00:28:51,400 --> 00:28:53,200 Well, you know what, we're gonna get changed now. 661 00:28:53,233 --> 00:28:54,400 Let's get some shorts on. 662 00:28:54,433 --> 00:28:56,367 Colin, can you fire up, please? 663 00:28:56,400 --> 00:28:58,133 Gary, let's get ready to drop lines. 664 00:28:58,166 --> 00:28:59,233 Copy. 665 00:28:59,266 --> 00:29:00,400 -Are your lines ready? -Yep. 666 00:29:00,433 --> 00:29:01,767 -What is that? -It's a condom. 667 00:29:02,000 --> 00:29:03,300 What have you brought condoms for? 668 00:29:03,333 --> 00:29:05,734 We haven't used a condom in what, five years? 669 00:29:05,767 --> 00:29:07,467 I don't know, I just found it in my case. 670 00:29:07,500 --> 00:29:09,166 I suppose you never know. 671 00:29:09,200 --> 00:29:11,166 Do you like it? 672 00:29:11,200 --> 00:29:12,200 I love it. 673 00:29:12,233 --> 00:29:13,734 Three, two, one. 674 00:29:13,767 --> 00:29:15,266 This is the best chef in all of the seven seas. 675 00:29:15,300 --> 00:29:16,467 I believe you already. 676 00:29:16,500 --> 00:29:18,266 Okay, Cap, that's all lines clear. 677 00:29:18,300 --> 00:29:20,000 Copy that, thanks, mate. 678 00:29:20,033 --> 00:29:21,033 -Here is our lovely chef. -Hi. 679 00:29:21,066 --> 00:29:22,667 Hi, nice to meet you. 680 00:29:22,700 --> 00:29:25,266 Hey, Colin, let's get port off the bottom first. 681 00:29:25,300 --> 00:29:26,467 Okay, copy that. 682 00:29:26,500 --> 00:29:28,400 So, since you're a big group, 683 00:29:28,433 --> 00:29:32,100 I was thinking that I do a lot of family-style food. 684 00:29:32,133 --> 00:29:33,667 -Like a buffet, you mean. -Yeah, like a buffet. 685 00:29:33,700 --> 00:29:38,000 Okay, so first of all, we would not have buffets. 686 00:29:38,033 --> 00:29:42,467 -No, I don't do buffets. -That wouldn't work for him. 687 00:29:42,500 --> 00:29:44,500 So, if you all want plated, we can do plated. 688 00:29:44,533 --> 00:29:46,300 Because I've worked in Michelin-star restaurants, 689 00:29:46,333 --> 00:29:48,100 the top restaurants in the world, 690 00:29:48,133 --> 00:29:49,400 I don't mind doing Michelin stuff with you guys. 691 00:29:49,433 --> 00:29:51,333 Yes. 692 00:29:51,367 --> 00:29:53,333 Everybody's okay with steak for dinner, you like filet mignon? 693 00:29:53,367 --> 00:29:54,734 Yeah, medium-rare. 694 00:29:54,767 --> 00:29:56,200 Can I ask you to do a sauce with that? 695 00:29:56,233 --> 00:29:58,033 Yeah, I'm doing a peppercorn sauce. 696 00:29:58,066 --> 00:30:00,367 And by chance, who's actually gonna serve the meals? 697 00:30:07,500 --> 00:30:09,100 What time do you want dinner? 698 00:30:09,133 --> 00:30:10,400 -7:00. Does that work? -7:00 is perfect. 699 00:30:10,433 --> 00:30:12,000 Of course it will work. 700 00:30:12,033 --> 00:30:13,033 -Appreciate it. -Okay, bye-bye. 701 00:30:13,066 --> 00:30:14,033 Thank you. 702 00:30:14,066 --> 00:30:15,266 Oh, wow. 703 00:30:18,467 --> 00:30:20,033 We don't have enough staff for this. 704 00:30:20,066 --> 00:30:21,300 So, dinner is at 7:00. 705 00:30:21,333 --> 00:30:22,734 Oh, wow. 706 00:30:22,767 --> 00:30:25,467 Yes, they want every single thing plated. 707 00:30:25,500 --> 00:30:26,734 -Okay. -Lunch and dinner. 708 00:30:29,567 --> 00:30:32,467 Do you know what it takes to feed this family of nine, 709 00:30:32,500 --> 00:30:36,467 four men and four growing boys? 710 00:30:36,500 --> 00:30:38,266 If it's not good, I'm jumping overboard. 711 00:30:41,200 --> 00:30:42,400 I'm ----ed. 712 00:30:42,433 --> 00:30:44,400 She's got a lot to live up to tonight. 713 00:30:47,033 --> 00:30:48,166 Coming up... 714 00:30:48,200 --> 00:30:50,300 Oh, my God, why are these all dirty? 715 00:30:50,333 --> 00:30:53,066 Gary, is it possible to get some help down in the interior? 716 00:30:53,100 --> 00:30:54,333 We have dishes everywhere. 717 00:31:02,300 --> 00:31:03,367 Both anchors are home, both anchors are home. 718 00:31:05,000 --> 00:31:06,233 Daisy, Daisy, Glenn, let's get ready to sail. 719 00:31:06,266 --> 00:31:08,000 Copy. 720 00:31:08,033 --> 00:31:09,500 Let's start getting the mizzen up, please. 721 00:31:09,533 --> 00:31:10,533 Okay, copy. 722 00:31:10,567 --> 00:31:12,200 What else can I get you? 723 00:31:12,233 --> 00:31:15,033 Brent is having a lot of vodka with Coke. 724 00:31:15,066 --> 00:31:16,233 Oh, okay. 725 00:31:16,266 --> 00:31:17,400 Boy, is this sun cooking? 726 00:31:17,433 --> 00:31:20,133 I'm hot. I'm Black enough. 727 00:31:20,166 --> 00:31:21,133 Can you hold that for a sec? 728 00:31:21,166 --> 00:31:22,400 Yeah. 729 00:31:22,433 --> 00:31:25,000 And hold. 730 00:31:25,033 --> 00:31:26,567 that's ----ing strong. 731 00:31:26,600 --> 00:31:28,000 Okay, let's go straight on to main. 732 00:31:28,033 --> 00:31:29,266 Sure. 733 00:31:29,300 --> 00:31:31,266 Sydney, keep a close eye when that repair 734 00:31:31,300 --> 00:31:32,600 goes through the donkey, eh? 735 00:31:32,633 --> 00:31:34,533 Yeah. 736 00:31:34,567 --> 00:31:35,567 -How many wraps? -Ten. 737 00:31:35,600 --> 00:31:37,133 Cool. 738 00:31:37,166 --> 00:31:38,400 Syd, can you come and steer? 739 00:31:38,433 --> 00:31:39,600 -Yeah. -I'm gonna get this genoa up. 740 00:31:43,300 --> 00:31:44,533 Is that lazy sheet caught on something? 741 00:31:44,567 --> 00:31:46,433 -Hold, hold, yeah. -Yes, yes, yes. 742 00:31:48,633 --> 00:31:50,333 -Yeah, it's free. -Okay? 743 00:31:50,367 --> 00:31:52,233 -Clear? -Yeah. 744 00:31:52,266 --> 00:31:54,266 Now we're moving. 745 00:31:54,300 --> 00:31:56,200 I'm gonna come outta gear. 746 00:31:59,533 --> 00:32:01,467 That is nice, isn't it? 747 00:32:01,500 --> 00:32:03,233 -Oh, my God! -Ah! 748 00:32:03,266 --> 00:32:04,400 What the is that? 749 00:32:04,433 --> 00:32:05,600 Yo, yo, yo. 750 00:32:05,633 --> 00:32:08,400 It's tipping. 751 00:32:08,433 --> 00:32:11,166 Interior and galley, we are gonna be tacking over. 752 00:32:11,200 --> 00:32:13,200 Oh you're ----ing kidding me. 753 00:32:13,233 --> 00:32:14,533 Sh--. 754 00:32:14,567 --> 00:32:16,633 -Okay, go for your tack. -Okay. 755 00:32:22,333 --> 00:32:24,500 I feel a little unbalanced. 756 00:32:24,533 --> 00:32:27,133 Is it the alcohol or is it the boat? 757 00:32:27,166 --> 00:32:28,200 -It's the boat. -Okay. 758 00:32:29,533 --> 00:32:32,066 Holy sh--. 759 00:32:32,100 --> 00:32:33,166 So, that's engine off, we're just sailing now. 760 00:32:33,200 --> 00:32:35,233 That's just the wind... 761 00:32:35,266 --> 00:32:37,200 Peaceful, quiet. 762 00:32:37,233 --> 00:32:38,567 Oh sh--. 763 00:32:58,100 --> 00:32:59,567 Ah! 764 00:32:59,600 --> 00:33:01,200 ----ing hell. 765 00:33:01,233 --> 00:33:04,300 Ugh, oh, my God. Just kill me now. 766 00:33:04,333 --> 00:33:09,600 I have one question... can I have a piña colada as well? 767 00:33:09,633 --> 00:33:10,600 Certainly, I'll get one for you. 768 00:33:10,633 --> 00:33:12,200 Thank you so much. 769 00:33:12,233 --> 00:33:13,500 One sec... can I have another... 770 00:33:13,533 --> 00:33:16,133 can I have another vodka and coke? 771 00:33:16,166 --> 00:33:17,567 No problem. 772 00:33:17,600 --> 00:33:20,533 Gary, JL needs to serve with us every time he can. 773 00:33:20,567 --> 00:33:23,367 They've requested it. 774 00:33:23,400 --> 00:33:25,133 -Sorry. -Wow. 775 00:33:25,767 --> 00:33:27,667 Deck, deck, deck, Glenn. 776 00:33:27,700 --> 00:33:29,500 We're gonna start putting the main and mizzen away. 777 00:33:29,533 --> 00:33:31,200 You're gonna call the main, 778 00:33:31,233 --> 00:33:32,200 we'll drop them both at the same time. 779 00:33:32,233 --> 00:33:33,567 Are these dirty or clean? 780 00:33:35,667 --> 00:33:37,333 -Oh, my God. -Yeah. 781 00:33:37,367 --> 00:33:39,567 With nine guests ordering, like, piña colada, 782 00:33:39,600 --> 00:33:41,166 daiquiri, piña colada, daiquiri, 783 00:33:41,200 --> 00:33:43,233 and drinking out of crystal glasses, 784 00:33:43,266 --> 00:33:44,633 these can't be put in the dishwasher. 785 00:33:44,667 --> 00:33:46,633 They need to be hand-washed and polished. 786 00:33:46,667 --> 00:33:49,200 You don't think washing dishes 787 00:33:49,233 --> 00:33:52,300 are gonna weigh a department down, but it does. 788 00:33:52,333 --> 00:33:54,200 This is a ----ing nightmare. 789 00:33:54,233 --> 00:33:55,734 Oh, my God, these are too dirty. 790 00:33:55,767 --> 00:33:57,300 Come forward again. 791 00:33:58,633 --> 00:34:00,400 Okay, two meters. 792 00:34:00,433 --> 00:34:01,400 Hold! 793 00:34:01,433 --> 00:34:03,233 Perfecto. 794 00:34:03,266 --> 00:34:06,400 Gary, is it possible to get some help down in the interior? 795 00:34:06,433 --> 00:34:07,667 We have dishes everywhere. 796 00:34:07,700 --> 00:34:08,767 -Okay. -Okay. 797 00:34:09,000 --> 00:34:10,400 Okay, great. 798 00:34:10,433 --> 00:34:12,233 Someone will come down and help you guys. 799 00:34:12,266 --> 00:34:13,233 Yeah, thanks, we're... it's... it's chaos. 800 00:34:13,266 --> 00:34:14,567 No worries. 801 00:34:14,600 --> 00:34:16,200 Jasper and Dallas, give me my pillow back, now. 802 00:34:16,233 --> 00:34:18,166 You don't need ----ing five pillows. 803 00:34:18,200 --> 00:34:19,533 -Give it, Jasper. -Whoa, whoa. 804 00:34:19,567 --> 00:34:20,533 Okay, what do you need? 805 00:34:20,567 --> 00:34:22,367 Oh, thank God! 806 00:34:22,400 --> 00:34:23,367 Can you dry these? 807 00:34:23,400 --> 00:34:24,633 Yeah, yeah, yeah. 808 00:34:24,667 --> 00:34:25,734 And I just wanted to check and make sure 809 00:34:25,767 --> 00:34:27,533 I had everyone's order, 810 00:34:27,567 --> 00:34:29,166 and then knew how you wanted your meat and everything. 811 00:34:29,200 --> 00:34:30,600 Okay, so, Tony? 812 00:34:30,633 --> 00:34:31,667 -Medium-rare, please. -Medium-rare, okay. 813 00:34:31,700 --> 00:34:33,500 Yes. 814 00:34:33,533 --> 00:34:35,300 They're very picky, they're very, very picky. 815 00:34:35,333 --> 00:34:36,667 Barrie? 816 00:34:36,700 --> 00:34:38,700 Same, but I'm going to have the garlic mash. 817 00:34:38,734 --> 00:34:39,700 I'll have medium-well. 818 00:34:39,734 --> 00:34:41,667 Perfect. 819 00:34:41,700 --> 00:34:42,734 Groups like this, they're just gonna be picky about everything. 820 00:34:42,767 --> 00:34:44,433 Yeah, they... 821 00:34:44,467 --> 00:34:46,233 Like, you're not gonna make everything perfect. 822 00:34:46,266 --> 00:34:47,233 Sure. 823 00:34:47,266 --> 00:34:48,734 Saffron? 824 00:34:48,767 --> 00:34:51,467 Medium-rare, please, and, um, just regular mash, please. 825 00:34:57,033 --> 00:35:00,233 Hey, this is your food order. 826 00:35:00,266 --> 00:35:01,233 What time is it now? 827 00:35:01,266 --> 00:35:02,500 6:07, so... 828 00:35:02,533 --> 00:35:03,533 And what time are we eating? 829 00:35:03,567 --> 00:35:04,667 7:00. 830 00:35:04,700 --> 00:35:06,300 -Okay, it's time to go. -Yeah. 831 00:35:06,333 --> 00:35:07,533 So, what you got? 832 00:35:21,467 --> 00:35:22,667 For [bleep]'s sake. 833 00:35:30,000 --> 00:35:31,533 What's his surname, Barrie Drew... Barlow... 834 00:35:31,567 --> 00:35:33,467 Barlow Drewitt or something like that. 835 00:35:33,500 --> 00:35:35,033 Oh. 836 00:35:37,266 --> 00:35:38,567 Oh, my God. 837 00:35:38,600 --> 00:35:40,400 A married man who's fallen in love 838 00:35:40,433 --> 00:35:41,467 with his daughter's ex-boyfriend, 839 00:35:41,500 --> 00:35:42,467 who's half his age. 840 00:35:42,500 --> 00:35:43,633 It's Saffron. 841 00:35:44,734 --> 00:35:46,667 Is it Saffron and... 842 00:35:46,700 --> 00:35:48,500 This guy used to be... 843 00:35:48,533 --> 00:35:49,567 ...were going out, and that's what broke up 844 00:35:49,600 --> 00:35:50,633 Tony and Barrie's marriage. 845 00:35:50,667 --> 00:35:53,266 Oh, my God, that is steamy. 846 00:35:53,300 --> 00:35:54,533 He's a good-looking guy. 847 00:35:56,533 --> 00:35:57,767 Thank you. 848 00:35:58,000 --> 00:36:00,233 Like, if my dad got with my ex-boyfriend... 849 00:36:00,266 --> 00:36:01,600 Oh, my God. 850 00:36:01,633 --> 00:36:04,500 Deck, deck, deck, you can open the swim platform 851 00:36:04,533 --> 00:36:07,233 and get ready to anchor. 852 00:36:07,266 --> 00:36:09,533 Yeah, that's a roger. 853 00:36:09,567 --> 00:36:11,533 Dani and Alli, can you change into your blacks? 854 00:36:16,066 --> 00:36:17,467 Ooh! 855 00:36:17,500 --> 00:36:19,700 -So many dishes. -I'm getting confused. 856 00:36:19,734 --> 00:36:20,767 Colin, you can let it go. 857 00:36:21,000 --> 00:36:22,400 Copy that. 858 00:36:26,567 --> 00:36:28,400 Five shots, five shots. 859 00:36:28,433 --> 00:36:29,500 Copy that. 860 00:36:29,533 --> 00:36:30,667 Okay, that's main engine off. 861 00:36:36,333 --> 00:36:38,433 We did say 7:00, 7:15? 862 00:36:38,467 --> 00:36:40,000 Yeah, I'm starved. 863 00:36:40,033 --> 00:36:43,700 Hey, Natasha, ready when you are. 864 00:36:43,734 --> 00:36:45,433 I'm not ready. 865 00:36:45,467 --> 00:36:46,533 I mean, I'm so ready for food now. 866 00:36:46,567 --> 00:36:47,667 Yeah. 867 00:36:47,700 --> 00:36:49,500 Is that bread ready to go up? 868 00:36:49,533 --> 00:36:51,633 Yeah, after that, we'll start carrying up the mussels. 869 00:36:51,667 --> 00:36:53,667 Okay. 870 00:36:53,700 --> 00:36:55,667 The chef is ready for you, if you want to take a seat. 871 00:36:55,700 --> 00:36:57,533 -Oh, thank God. -Yeah. 872 00:36:57,567 --> 00:36:58,767 I'm ready for the chef, let's go. 873 00:36:59,000 --> 00:37:01,333 -Come on. -I'm starving, mate. 874 00:37:01,367 --> 00:37:03,667 JL, JL, Daisy, come down, please. 875 00:37:03,700 --> 00:37:05,400 Yeah, copy that. 876 00:37:05,433 --> 00:37:07,000 We'll need spoons for the mussels. 877 00:37:07,033 --> 00:37:08,633 Can I bring up one of these? 878 00:37:13,133 --> 00:37:14,700 Here we have white wine and garlic mussels, 879 00:37:14,734 --> 00:37:15,700 and we have more coming up. 880 00:37:15,734 --> 00:37:17,500 Fabulous. 881 00:37:17,533 --> 00:37:19,033 Because that looks like it should just be my portion. 882 00:37:19,066 --> 00:37:22,000 Yeah. 883 00:37:22,033 --> 00:37:24,033 No, I'm actually being serious. So, I hope to God... 884 00:37:24,066 --> 00:37:25,400 There are more, there are, there are. 885 00:37:25,433 --> 00:37:27,033 ...she has done a lot more than that. 886 00:37:31,467 --> 00:37:33,300 Bring another bread basket, if you have it. 887 00:37:33,333 --> 00:37:34,400 Ugh. 888 00:37:34,433 --> 00:37:35,433 Is she having a ----ing laugh? 889 00:37:35,467 --> 00:37:40,567 Seriously, this is my portion. 890 00:37:40,600 --> 00:37:42,600 How many more bowls do you think we're getting? 891 00:37:42,633 --> 00:37:44,100 Okay, because the... 892 00:37:44,133 --> 00:37:47,000 Barrie is, like, "I will have that on my own." 893 00:37:47,033 --> 00:37:48,467 Are you ----ing kidding me? 894 00:37:50,533 --> 00:37:51,667 Really. 895 00:37:58,734 --> 00:38:00,133 She obviously didn't notice the size of me 896 00:38:00,166 --> 00:38:01,467 when I walked on the ship. 897 00:38:01,500 --> 00:38:04,633 Okay, Natasha, let's do magic. 898 00:38:04,667 --> 00:38:06,600 [bleep]'s sake. 899 00:38:13,400 --> 00:38:13,767 This is the end of it. 900 00:38:14,500 --> 00:38:16,100 Okay. 901 00:38:16,133 --> 00:38:18,500 I mean, I hate mussels, but even I'm disappointed. 902 00:38:18,533 --> 00:38:19,767 -Oh, more. -Yeah. 903 00:38:20,000 --> 00:38:21,600 Has she only got one microwave or something? 904 00:38:24,233 --> 00:38:25,467 I'm sure she has a reason why. 905 00:38:29,500 --> 00:38:30,500 Daisy, I'm ready whenever you are. 906 00:38:30,533 --> 00:38:32,100 Okay, great. 907 00:38:32,133 --> 00:38:33,467 Will you wash these bowls, and when they're clean, 908 00:38:33,500 --> 00:38:34,667 you can bring them out to the guests. 909 00:38:34,700 --> 00:38:36,000 Do you need it, like, right now? 910 00:38:36,033 --> 00:38:37,433 Yes, please. 911 00:38:43,734 --> 00:38:45,533 No, they could help more. 912 00:38:45,567 --> 00:38:47,433 But I think that they need, like, a bit more direction. 913 00:38:49,633 --> 00:38:50,767 Yeah. 914 00:38:51,000 --> 00:38:52,000 Oh, JL, looking good. 915 00:38:52,033 --> 00:38:54,166 Yeah. 916 00:38:54,200 --> 00:38:55,700 Okay. 917 00:38:55,734 --> 00:38:56,700 I'm just checking that it's not just me. 918 00:38:56,734 --> 00:38:57,767 No. 919 00:38:58,000 --> 00:38:58,767 -Oh! -Good evening, guys. 920 00:38:59,000 --> 00:39:00,467 Hey. 921 00:39:00,500 --> 00:39:01,700 I believe these are for you guys' shells. 922 00:39:01,734 --> 00:39:03,400 Where have they been hiding you, then? 923 00:39:03,433 --> 00:39:05,500 -Yeah, where are you really? -I mean, all day. 924 00:39:05,533 --> 00:39:07,000 I've just been working on deck. 925 00:39:07,033 --> 00:39:08,000 You look like you've been working out. 926 00:39:08,033 --> 00:39:09,233 Yep, yep. 927 00:39:09,266 --> 00:39:11,000 Well, you guys good at the moment, 928 00:39:11,033 --> 00:39:12,133 do you need anything right now, or? 929 00:39:12,166 --> 00:39:13,233 -No, we're... -No, thanks. 930 00:39:13,266 --> 00:39:14,767 We're really good, thank you. 931 00:39:15,000 --> 00:39:16,000 I'll probably be back, so see you guys soon. 932 00:39:16,033 --> 00:39:17,700 -I hope so. -Come back. 933 00:39:20,767 --> 00:39:23,667 Okay, I'm ready for you girls to go. 934 00:39:25,433 --> 00:39:27,600 Saffron, that's yours. 935 00:39:27,633 --> 00:39:29,000 Thank you. 936 00:39:29,033 --> 00:39:30,100 You're very welcome. 937 00:39:30,133 --> 00:39:31,100 -Aspen. -Thank you. 938 00:39:31,133 --> 00:39:33,000 You're very welcome. 939 00:39:33,033 --> 00:39:34,266 Oh, wow, that's very tender. 940 00:39:36,066 --> 00:39:37,233 All right, my first service. 941 00:39:37,266 --> 00:39:38,533 Ooh! 942 00:39:38,567 --> 00:39:39,667 Hey, I'm so excited. 943 00:39:39,700 --> 00:39:42,500 -Hi, JL. -I'm so excited. 944 00:39:42,533 --> 00:39:43,600 What's up? 945 00:39:56,000 --> 00:39:58,200 This one is grilled chicken. 946 00:40:00,200 --> 00:40:01,200 That's for Dallas. 947 00:40:03,033 --> 00:40:06,033 Yes, and this one is for... 948 00:40:06,066 --> 00:40:07,033 Do you wanna follow me and watch what I do? 949 00:40:07,066 --> 00:40:08,667 -Jasper. -Jasper. 950 00:40:08,700 --> 00:40:11,133 Mines' gonna be gone before anyone else eats. 951 00:40:13,266 --> 00:40:14,734 Tell me what it's like. 952 00:40:15,000 --> 00:40:16,467 -Dallas and Jasper. -Okay, Dallas and Jasper. 953 00:40:16,500 --> 00:40:19,767 -And Jasper, yeah. -So, Jasper is the steak. 954 00:40:20,000 --> 00:40:20,767 Yeah. 955 00:40:21,000 --> 00:40:22,133 -Dallas... -Okay. 956 00:40:22,166 --> 00:40:23,734 Now we're doing... 957 00:40:23,767 --> 00:40:26,233 I like the food, it just takes long to come out. 958 00:40:26,266 --> 00:40:28,133 Okay, Jasper, you're the steak? 959 00:40:28,166 --> 00:40:29,667 -Yeah. -Yes. 960 00:40:29,700 --> 00:40:30,667 -Thank you. -Mm. 961 00:40:30,700 --> 00:40:32,133 There you go. 962 00:40:32,166 --> 00:40:35,266 Orlando, I believe this dish is for you. 963 00:40:35,300 --> 00:40:36,300 -Ooh! -Ooh! 964 00:40:36,333 --> 00:40:38,100 -Oh! -I'm Orlando. 965 00:40:38,133 --> 00:40:39,200 Oh, I'm so... I'm so sorry. I'm so sorry. 966 00:40:39,233 --> 00:40:40,200 Oh! 967 00:40:40,233 --> 00:40:41,600 My mistake. 968 00:40:43,633 --> 00:40:46,200 Now we have medium-rare and fries. 969 00:40:46,233 --> 00:40:48,633 Okay. 970 00:40:51,600 --> 00:40:54,000 Who's having a cheesy mash? 971 00:40:54,033 --> 00:40:57,200 That's not Scott then. 972 00:40:57,233 --> 00:40:58,200 Brent is having the cheese mash. 973 00:40:58,233 --> 00:40:59,500 Okay. 974 00:40:59,533 --> 00:41:02,266 Why does alcohol make you so hungry? 975 00:41:02,300 --> 00:41:04,066 Colin, come bring it in here. 976 00:41:04,100 --> 00:41:05,233 Get outta here, man. 977 00:41:05,266 --> 00:41:06,633 Who's having... 978 00:41:06,667 --> 00:41:08,533 Scott is having normal garlic mash, right? 979 00:41:08,567 --> 00:41:10,633 No, Scott's having garlic mash... 980 00:41:10,667 --> 00:41:11,700 Okay. 981 00:41:11,734 --> 00:41:12,700 With medium-well, it's this one. 982 00:41:12,734 --> 00:41:14,066 -Yeah. -Okay. 983 00:41:19,567 --> 00:41:20,533 -Scott. -Yes! 984 00:41:20,567 --> 00:41:21,767 Thank you. 985 00:41:22,000 --> 00:41:23,200 You're welcome. And Brent. 986 00:41:23,233 --> 00:41:25,133 Mm, thank you, honey. 987 00:41:25,166 --> 00:41:29,633 And just for future, we can't eat like this. 988 00:41:29,667 --> 00:41:32,066 At all. 989 00:41:32,100 --> 00:41:33,200 We have to have the food all together... 990 00:41:33,233 --> 00:41:34,567 Okay. 991 00:41:34,600 --> 00:41:35,567 So we can all eat at the same time. 992 00:41:35,600 --> 00:41:37,333 Certainly. 993 00:41:37,367 --> 00:41:38,734 Because I don't want to see my daughter finished her food, 994 00:41:39,000 --> 00:41:40,567 and then I'm waiting for 20 minutes, 995 00:41:40,600 --> 00:41:42,533 and my husband's waiting for 20 minutes, 996 00:41:42,567 --> 00:41:45,767 while my boyfriend and his boyfriend have finished as well. 997 00:41:46,000 --> 00:41:47,300 I wanna eat at the same time. 998 00:41:47,333 --> 00:41:48,700 -Certainly. -Please. 999 00:41:48,734 --> 00:41:51,367 Certainly. 1000 00:41:51,400 --> 00:41:53,333 No, go on, go on, eat it, because it's gonna go cold. 1001 00:41:53,367 --> 00:41:55,266 The main guest, he said they can't eat like that, 1002 00:41:55,300 --> 00:41:57,000 everybody in different times. 1003 00:41:57,033 --> 00:41:59,166 He wants everybody to get their food together, 1004 00:41:59,200 --> 00:42:00,533 because now his daughter has finished eating, 1005 00:42:00,567 --> 00:42:01,533 he hasn't even started. 1006 00:42:01,567 --> 00:42:03,000 -Oh. -Okay. 1007 00:42:03,033 --> 00:42:05,133 I think Barrie's complaints are valid. 1008 00:42:05,166 --> 00:42:08,266 There's a lot going on, and Natasha can't keep up. 1009 00:42:08,300 --> 00:42:09,600 Barrie, there you go. 1010 00:42:09,633 --> 00:42:10,700 Thank you, my dear. 1011 00:42:10,734 --> 00:42:12,266 This is embarrassing. 1012 00:42:17,367 --> 00:42:18,700 Ugh! 1013 00:42:24,033 --> 00:42:25,400 Next on "Below Deck Sailing Yacht"... 1014 00:42:25,433 --> 00:42:27,033 That's drowned in Hollandaise, isn't it? 1015 00:42:27,066 --> 00:42:28,367 -It's like soup. -Take that back for me. 1016 00:42:28,400 --> 00:42:31,266 I told you we should have brought our own chef. 1017 00:42:31,300 --> 00:42:32,567 Ugh! 1018 00:42:32,600 --> 00:42:34,333 I'm just having Captain know 1019 00:42:34,367 --> 00:42:36,333 about the [bleep]-up with the eggs Benedict. 1020 00:42:36,367 --> 00:42:38,100 What was the problem? There was no problem. 1021 00:42:38,133 --> 00:42:40,200 Daisy is such a bitch. 1022 00:42:40,233 --> 00:42:43,033 If I find something I like, I'm like, mm. 1023 00:42:43,066 --> 00:42:44,033 Like how? 1024 00:42:44,066 --> 00:42:45,300 -Mm. -Mm! 1025 00:42:45,333 --> 00:42:47,300 I love the banter that Gary and I have. 1026 00:42:47,333 --> 00:42:48,667 Why are you awake now? 1027 00:42:48,700 --> 00:42:50,200 Yeah, why are you awake now? 1028 00:42:51,734 --> 00:42:54,300 -Holy sh--. -Holy sh--, Yeah. 1029 00:42:54,333 --> 00:42:55,300 There we go, that's the problem. 1030 00:42:55,333 --> 00:42:57,000 Serious trouble. 1031 00:42:57,033 --> 00:42:59,633 This charter cannot operate without a tender. 1032 00:42:59,667 --> 00:43:01,166 This is a big up, 1033 00:43:01,200 --> 00:43:03,166 and they're stuck on the beach like this. 1034 00:43:03,200 --> 00:43:05,300 What's Captain Glenn's mobile, I'm gonna text him. 1035 00:43:05,333 --> 00:43:06,734 Um... 1036 00:43:06,767 --> 00:43:09,033 I actually feel like I'm wasting away. 66917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.