Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,264 --> 00:00:06,701
Previously this season on
"Below Deck Down Under"...
2
00:00:06,745 --> 00:00:08,616
Welcome.
3
00:00:08,660 --> 00:00:10,314
Captain is hawt.
4
00:00:10,357 --> 00:00:12,316
I'm not type of captain
that sits in his wheelhouse.
5
00:00:12,359 --> 00:00:14,753
I like time with the crew,
it's a family.
6
00:00:14,796 --> 00:00:16,407
Nice to meet you, come here.
7
00:00:16,450 --> 00:00:19,105
I'm the chief stew now, bitches.
8
00:00:19,149 --> 00:00:20,759
I just really want us
to all be friends.
9
00:00:20,802 --> 00:00:23,327
Are you, like... you have
little tantrums and stuff?
10
00:00:23,370 --> 00:00:25,111
Yeah, don't be stupid.
11
00:00:25,155 --> 00:00:26,721
Most people describe
me as arrogant.
12
00:00:26,765 --> 00:00:28,288
You stick to vacuums,
I'll stick to cooking.
13
00:00:28,332 --> 00:00:30,725
This is my first
time being bosun.
14
00:00:30,769 --> 00:00:32,292
Any issues, come to me.
15
00:00:32,336 --> 00:00:34,512
My life has been
shaped by structure.
16
00:00:34,555 --> 00:00:36,731
Follow the rules
to achieve good things.
17
00:00:36,775 --> 00:00:37,689
This is so dangerous.
18
00:00:37,732 --> 00:00:39,560
Wait, stop...
stop it, please.
19
00:00:39,604 --> 00:00:40,909
- Cut my foot open.
- Calm down, all right?
20
00:00:40,953 --> 00:00:42,389
I'm scared, mate.
21
00:00:42,433 --> 00:00:43,390
Day one, you tried to...
It's gonna start now.
22
00:00:43,434 --> 00:00:45,305
lead me by intimidation.
23
00:00:45,349 --> 00:00:46,306
Can I finish my conversation?
24
00:00:46,350 --> 00:00:47,394
Hold on, wait, wait, wait...
25
00:00:47,438 --> 00:00:48,874
- I can see.
- Wait!
26
00:00:48,917 --> 00:00:50,136
I knew exactly what I was doing.
27
00:00:50,180 --> 00:00:51,181
You didn't.
I'm over it, mate.
28
00:00:51,224 --> 00:00:52,573
I want him gone.
29
00:00:52,617 --> 00:00:53,879
We're going to issue
a verbal warning.
30
00:00:53,922 --> 00:00:55,228
Oh, really?
31
00:00:55,272 --> 00:00:57,143
This confirms that Captain Jason
doesn't believe
32
00:00:57,187 --> 00:00:58,840
that I could be a good leader.
33
00:01:02,975 --> 00:01:04,411
When you live in a van,
34
00:01:04,455 --> 00:01:05,978
you're sharing a twin-sized
bed with a person.
35
00:01:06,021 --> 00:01:07,284
I actually have two picked out.
36
00:01:07,327 --> 00:01:10,809
The whole crew is
cheering us on to bang.
37
00:01:17,337 --> 00:01:18,773
Culver hooked up
with the primary.
38
00:01:18,817 --> 00:01:19,905
Wait, Culver?
39
00:01:19,948 --> 00:01:21,863
I saw it, it was happen...
it was...
40
00:01:21,907 --> 00:01:23,213
That's so funny.
41
00:01:23,256 --> 00:01:24,431
This is, like,
a slap in my face.
42
00:01:24,475 --> 00:01:26,172
Just tell me you don't like me.
43
00:01:31,482 --> 00:01:33,397
Cheffy, just slow down a
little.
44
00:01:33,440 --> 00:01:34,398
Guests still have to
get out of the spa.
45
00:01:34,441 --> 00:01:35,616
I don't give a
46
00:01:35,660 --> 00:01:36,878
- Let me finish my dinner...
- Hey.
47
00:01:36,922 --> 00:01:38,228
And you can talk all you want.
48
00:01:38,271 --> 00:01:39,968
No, no, no, listen,
I'm your captain.
49
00:01:40,012 --> 00:01:41,622
If you wanna bring it up three
decibels, I'll bring it up four.
50
00:01:41,666 --> 00:01:43,189
With Ryan, I really can't
rely on him anymore.
51
00:01:43,233 --> 00:01:44,582
Everything looks like sh--.
52
00:01:44,625 --> 00:01:46,149
I was feeling very tired.
53
00:01:46,192 --> 00:01:47,715
Is that why you're
working so slow?
54
00:01:47,759 --> 00:01:50,979
I think we'll find an
experienced replacement.
55
00:01:51,023 --> 00:01:54,461
I really need this team to
fire, so I'm gonna let you go.
56
00:01:54,505 --> 00:01:56,811
I wasn't keen on the fish.
57
00:01:56,855 --> 00:01:59,553
With the guests' feedback, I'm
gonna have to let you go, mate.
58
00:01:59,597 --> 00:02:01,381
You fire someone,
there's a massive risk.
59
00:02:01,425 --> 00:02:02,991
You don't know what
you're going to bring in.
60
00:02:03,035 --> 00:02:04,210
Nate, nice to finally meet you.
61
00:02:04,254 --> 00:02:06,169
You, too.
I want to impress him.
62
00:02:06,212 --> 00:02:08,345
- This is the galley.
- Wow!
63
00:02:10,390 --> 00:02:11,348
- Hey, Taylor.
- Hi!
64
00:02:11,391 --> 00:02:12,697
Welcome aboard.
65
00:02:12,740 --> 00:02:14,220
I started working on
boats when I was 18.
66
00:02:14,264 --> 00:02:16,396
Looking at your CV is,
like yes.
67
00:02:16,440 --> 00:02:18,006
Oh, watch out, watch out!
68
00:02:18,050 --> 00:02:19,747
I need everyone to
dance with the guests.
69
00:02:19,791 --> 00:02:22,837
Sorry, guys, I'm just
tired, going to bed.
70
00:02:22,881 --> 00:02:25,144
I think he might be getting
a little complacent.
71
00:02:25,188 --> 00:02:27,538
I don't want that.
72
00:02:27,581 --> 00:02:29,540
I mean, I pick up
the slack for everyone.
73
00:02:29,583 --> 00:02:32,717
Final charter, Charity King,
her wife, and friends.
74
00:02:32,760 --> 00:02:35,198
- Can I get a spicy margarita?
- Can I get a lychee martini?
75
00:02:35,241 --> 00:02:38,462
This is gonna be busy.
76
00:02:38,505 --> 00:02:40,942
SCUBA-diving, jet-skiing,
beach picnic,
77
00:02:40,986 --> 00:02:44,207
a vow renewal ceremony,
a Mardi Gras theme party.
78
00:02:44,250 --> 00:02:45,208
So much there.
79
00:02:45,251 --> 00:02:46,818
Yeah, that's ----ed.
80
00:02:46,861 --> 00:02:48,515
The access to the beach is a bit
of a concern this afternoon.
81
00:02:48,559 --> 00:02:51,344
We have SCUBA-diving,
vow renewals, the Mardi Gras.
82
00:02:51,388 --> 00:02:53,564
We need to be very
conscious of the tides.
83
00:02:53,607 --> 00:02:55,392
It's getting shallow.
84
00:02:57,481 --> 00:02:59,396
Beach party, you
bring guests back now.
85
00:02:59,439 --> 00:03:01,572
We're running out of time.
86
00:03:22,288 --> 00:03:23,855
The tide's gone out real quick.
87
00:03:23,898 --> 00:03:25,944
We need to load everything into
the tender and get out of here.
88
00:03:25,987 --> 00:03:27,293
Where's Culver?
89
00:03:31,079 --> 00:03:33,430
Culver, Culver.
90
00:03:35,432 --> 00:03:37,129
Culver, Culver, come in.
91
00:03:37,172 --> 00:03:38,783
Oh, God.
92
00:03:38,826 --> 00:03:40,393
Dude.
93
00:03:40,437 --> 00:03:41,568
That's ----ing brutal, isn't it?
94
00:03:41,612 --> 00:03:42,787
Yeah.
95
00:03:42,830 --> 00:03:44,789
Jamie, I asked for
deck crew to come back.
96
00:03:44,832 --> 00:03:47,400
It's low tide.
97
00:03:47,444 --> 00:03:49,489
Sh--, let's just stay here.
98
00:03:51,578 --> 00:03:54,189
- Culver.
- What's up, brother?
99
00:03:54,233 --> 00:03:57,889
All crew, get back here,
exactly like I asked you.
100
00:03:57,932 --> 00:03:59,499
--ing hell, eh.
101
00:03:59,543 --> 00:04:01,371
When the captain asks
for something, he wants it.
102
00:04:01,414 --> 00:04:02,502
I think we're leaving.
103
00:04:02,546 --> 00:04:05,026
- I don't wanna go.
- Sh--.
104
00:04:05,070 --> 00:04:06,637
Heave!
105
00:04:06,680 --> 00:04:08,508
- No, it's back in the hole.
- Beach party, do you copy?
106
00:04:08,552 --> 00:04:12,295
- Push, push, push.
- me.
107
00:04:12,338 --> 00:04:14,035
That way, that way, that way.
108
00:04:16,342 --> 00:04:17,300
Nice.
109
00:04:17,343 --> 00:04:18,953
Oh, so shallow.
110
00:04:18,997 --> 00:04:22,479
Start transferring the guests.
Start transferring the guests.
111
00:04:25,743 --> 00:04:26,961
We need to get back
to that boat, now.
112
00:04:27,005 --> 00:04:28,441
Because of the tide
being so low,
113
00:04:28,485 --> 00:04:31,052
we have to transfer
the guests on the water.
114
00:04:31,096 --> 00:04:32,750
It's crazy, but I'm not gonna
115
00:04:32,793 --> 00:04:34,404
get stuck in the mud
on the last day.
116
00:04:34,447 --> 00:04:36,493
I wouldn't hear the
end of it from Jason.
117
00:04:39,322 --> 00:04:40,453
Thank you.
118
00:04:40,497 --> 00:04:41,846
I don't know if
I love this, guys.
119
00:04:41,889 --> 00:04:43,021
Oh!
120
00:04:43,064 --> 00:04:45,240
I'm so ----ing drunk.
121
00:04:45,284 --> 00:04:46,633
I just want to get out of here.
122
00:04:46,677 --> 00:04:47,634
What a cute little setup,
that's so sweet.
123
00:04:47,678 --> 00:04:49,157
This is so shallow, man.
124
00:04:49,201 --> 00:04:50,376
Let's go and get that stuff
packed and ready to go.
125
00:04:50,420 --> 00:04:51,377
Thanks, Culver.
126
00:04:51,421 --> 00:04:52,596
Thank you so much!
127
00:05:02,257 --> 00:05:03,737
Good to transfer, guys.
128
00:05:03,781 --> 00:05:05,522
All aboard the choo-choo train.
129
00:05:05,565 --> 00:05:07,175
Oh, thank you, sir.
130
00:05:07,219 --> 00:05:08,916
Just help Jason with all that
stuff on the swim platform.
131
00:05:08,960 --> 00:05:09,874
No dramas, brother.
132
00:05:09,917 --> 00:05:11,571
- Everybody ready?
- Yes, sir!
133
00:05:11,615 --> 00:05:14,095
Bye, sweetie!
134
00:05:14,139 --> 00:05:15,880
Culver, head in the game, dude.
135
00:05:18,317 --> 00:05:19,840
Hello, everybody,
welcome back.
136
00:05:19,884 --> 00:05:21,842
- Thank you.
- Be careful.
137
00:05:21,886 --> 00:05:23,540
Hi!
138
00:05:23,583 --> 00:05:24,932
How was the beach?
139
00:05:24,976 --> 00:05:26,281
Awesome, I could have
just stayed all day.
140
00:05:26,325 --> 00:05:27,500
- I know.
- It was beautiful.
141
00:05:27,544 --> 00:05:28,806
The tide was going
out pretty quick.
142
00:05:28,849 --> 00:05:30,590
- We got to enjoy it, at least.
- Good.
143
00:05:30,634 --> 00:05:32,940
Okay.
Whew.
144
00:05:32,984 --> 00:05:34,507
We're only gonna take
one tender for the dive.
145
00:05:34,551 --> 00:05:35,943
You're going
to drive them to the site.
146
00:05:35,987 --> 00:05:37,423
Copy that.
147
00:05:37,467 --> 00:05:39,382
I need Ben to drive the tender,
entertain the guests.
148
00:05:39,425 --> 00:05:42,341
I need to stay and set up
the vow renewal ceremony.
149
00:05:42,385 --> 00:05:44,865
This charter's gonna test
everybody across the board,
150
00:05:44,909 --> 00:05:47,433
We've got a hell of
a long way to go.
151
00:05:48,260 --> 00:05:49,740
- No.
- Yeah, here.
152
00:05:49,783 --> 00:05:51,045
Sorry, it was blasting in
the middle of the guests.
153
00:05:51,089 --> 00:05:53,178
Goddamn, dude.
154
00:05:56,311 --> 00:05:57,487
Are you good?
155
00:06:03,406 --> 00:06:04,494
- Renewals.
- Renewing our vows.
156
00:06:04,537 --> 00:06:05,669
We'd eloped six months ago
157
00:06:05,712 --> 00:06:07,018
because our wedding was canceled,
158
00:06:07,061 --> 00:06:08,541
so this is the honeymoon
and wedding all in one.
159
00:06:08,585 --> 00:06:10,195
It would be really nice
to share a few words
160
00:06:10,238 --> 00:06:12,415
about where we've been
and where we're going.
161
00:06:12,458 --> 00:06:13,546
Okay, so do a vow each?
162
00:06:13,590 --> 00:06:15,243
- Mm-hmm.
- And then the ring ceremony.
163
00:06:15,287 --> 00:06:16,419
That's all we need.
164
00:06:16,462 --> 00:06:17,594
Okay.
165
00:06:23,295 --> 00:06:24,644
We're good.
166
00:06:29,388 --> 00:06:30,650
Really? Okay.
167
00:06:30,694 --> 00:06:32,173
Oh, my God,
these people are crazy.
168
00:06:32,217 --> 00:06:35,002
- Okay, Patron.
- It's happening again.
169
00:06:35,046 --> 00:06:37,831
- Hello.
- Hi.
170
00:06:37,875 --> 00:06:40,268
- Ooh... hi.
- Looking around.
171
00:06:40,312 --> 00:06:42,270
You know you're hungover
when it is not a vibe.
172
00:06:42,314 --> 00:06:44,447
So, what's gonna happen
for the dive, Ben will go.
173
00:06:44,490 --> 00:06:45,491
All right.
174
00:06:45,535 --> 00:06:46,884
There's so much going on today.
175
00:06:49,408 --> 00:06:50,365
What's for dinner?
176
00:06:50,409 --> 00:06:51,802
The Spanish tapas.
177
00:06:51,845 --> 00:06:54,108
Char-grilled octopus,
I'll do that upstairs.
178
00:06:54,152 --> 00:06:55,806
Then paella.
179
00:06:59,244 --> 00:07:00,201
What is the theme for tonight?
180
00:07:00,245 --> 00:07:01,202
Mardi Gras.
181
00:07:01,246 --> 00:07:02,508
- Mardi Gras.
- Yeah.
182
00:07:02,552 --> 00:07:03,640
- All right.
- This is your time to shine.
183
00:07:03,683 --> 00:07:04,989
I'm gonna make it good.
184
00:07:05,032 --> 00:07:06,860
Hey, where's our
costumes for tonight?
185
00:07:06,904 --> 00:07:08,383
They're in a bag on the sundeck.
186
00:07:08,427 --> 00:07:09,863
- And that's for crew?
- Yeah.
187
00:07:09,907 --> 00:07:11,038
Okay.
188
00:07:11,082 --> 00:07:12,562
It's already been
such an intense day,
189
00:07:12,605 --> 00:07:14,868
and there's still
so much to come...
190
00:07:14,912 --> 00:07:18,785
vow renewal, SCUBA-diving,
Mardi Gras, gay Pride thing...
191
00:07:18,829 --> 00:07:20,570
that in these moments
you just have to
192
00:07:20,613 --> 00:07:22,441
take it half an hour at a time.
193
00:07:22,485 --> 00:07:25,879
You can't think about it as a
whole or you'll jump overboard.
194
00:07:32,451 --> 00:07:33,887
Hey, brother,
how you doing, Jack?
195
00:07:33,931 --> 00:07:35,106
- Hey, mate...
- Jack, was it?
196
00:07:35,149 --> 00:07:36,150
Jack.
197
00:07:37,325 --> 00:07:38,501
Okay.
198
00:07:44,463 --> 00:07:45,812
- Here we go.
- That one's for you.
199
00:07:45,856 --> 00:07:47,466
- Watch your head.
- Thanks, Cappy.
200
00:07:47,510 --> 00:07:48,467
Love ya, mate.
201
00:07:48,511 --> 00:07:49,816
- Tumilicious.
- Yeah?
202
00:07:52,602 --> 00:07:53,820
Copy, on my way.
203
00:07:53,864 --> 00:07:54,908
Woo-hoo!
204
00:07:57,432 --> 00:07:58,651
- String light here.
- Yeah.
205
00:07:58,695 --> 00:08:00,000
Can we wrap fairy
lights around here?
206
00:08:00,044 --> 00:08:01,698
- Yeah.
- It's gonna be cute.
207
00:08:01,741 --> 00:08:02,873
Have you got
a speech prepared?
208
00:08:02,916 --> 00:08:04,657
Oh, I've gotta do
that, too, wow.
209
00:08:04,701 --> 00:08:05,876
- Yeah.
- Right-o.
210
00:08:06,964 --> 00:08:08,052
Hi.
211
00:08:08,095 --> 00:08:09,575
The guests just left,
he sent Benny.
212
00:08:09,619 --> 00:08:12,056
He didn't ask me
who should go or anything.
213
00:08:12,099 --> 00:08:14,275
I've been trying to earn Jason's
respect this whole season,
214
00:08:14,319 --> 00:08:16,843
but I can tell I've never
gotten his full trust.
215
00:08:16,887 --> 00:08:18,671
It hurts my feelings
a little bit.
216
00:08:18,715 --> 00:08:21,587
I just... it hurts my feelings,
but whatever.
217
00:08:21,631 --> 00:08:23,589
All right.
218
00:08:23,633 --> 00:08:25,199
Okay, mate.
219
00:08:25,243 --> 00:08:27,506
We've got octopus, you
don't need a steak knife.
220
00:08:27,550 --> 00:08:28,855
Normal spoon, knife, fork.
221
00:08:28,899 --> 00:08:30,901
Copy, were they in
good moods at the beach?
222
00:08:30,944 --> 00:08:32,380
Yeah, yeah, yeah,
they loved it.
223
00:08:32,424 --> 00:08:33,599
It's a magical spot.
224
00:08:33,643 --> 00:08:35,035
Okay.
225
00:08:35,079 --> 00:08:36,384
5.7 meters.
226
00:08:36,428 --> 00:08:38,038
Ah!
227
00:08:38,082 --> 00:08:40,867
Bite down, lip forward,
take a breath.
228
00:08:47,134 --> 00:08:49,223
One, two, three...
big giant stride.
229
00:08:49,267 --> 00:08:50,747
Woo!
230
00:09:13,770 --> 00:09:15,598
I'm so glad to get
to see
231
00:09:15,641 --> 00:09:17,991
the Great Barrier Reef
one more time.
232
00:09:18,035 --> 00:09:20,777
Being on this yacht reminded me
to take a deep breath
233
00:09:20,820 --> 00:09:23,649
and appreciate what I'm seeing.
234
00:09:23,693 --> 00:09:25,129
At the beginning of the season
235
00:09:25,172 --> 00:09:27,261
I was coming back into
yachting from a bad place.
236
00:09:27,305 --> 00:09:30,047
I'm not there anymore,
and I'm grateful for that.
237
00:09:31,265 --> 00:09:33,093
Yay!
238
00:09:36,531 --> 00:09:38,708
You okay?
239
00:09:38,751 --> 00:09:39,970
Oh, sh--.
240
00:09:43,495 --> 00:09:45,062
Oh, my God.
241
00:09:47,281 --> 00:09:48,674
What the [bleep]?
242
00:09:51,851 --> 00:09:53,853
Oh, my God, is Liz puking?
243
00:09:55,159 --> 00:09:56,508
She's going again.
244
00:09:56,551 --> 00:09:57,727
Oh, my God.
245
00:09:59,337 --> 00:10:02,079
I'm so sorry,
you'll be back soon.
246
00:10:02,122 --> 00:10:03,689
Oh, my word.
247
00:10:06,431 --> 00:10:07,824
That should be the last of it.
248
00:10:10,435 --> 00:10:11,697
Coming up...
249
00:10:11,741 --> 00:10:16,484
Ah!
250
00:10:23,927 --> 00:10:25,668
Yay!
251
00:10:28,671 --> 00:10:30,847
Oh, my God,
is Liz puking?
252
00:10:30,890 --> 00:10:32,065
Yes.
253
00:10:32,109 --> 00:10:33,197
- They're still drunk.
- Ooh.
254
00:10:33,240 --> 00:10:34,633
Double whammy over here.
255
00:10:34,677 --> 00:10:36,287
I'm quite impressed
by the synchronicity
256
00:10:36,330 --> 00:10:38,202
of these guys vomiting.
257
00:10:38,245 --> 00:10:41,640
They're in tandem,
going, like, one, two.
258
00:10:41,684 --> 00:10:43,555
There is a beauty
in what I'm seeing.
259
00:10:43,598 --> 00:10:45,644
It's just really
disgusting at the same time.
260
00:10:46,558 --> 00:10:47,820
That should be the last of them.
261
00:10:49,343 --> 00:10:51,258
All right, speech.
262
00:10:52,738 --> 00:10:55,654
Share your sorrows
and dreams as one...
263
00:10:55,698 --> 00:10:57,351
that's good.
264
00:10:57,395 --> 00:10:59,005
- Hello.
- Hola.
265
00:10:59,049 --> 00:11:01,355
That looks so good.
266
00:11:01,399 --> 00:11:02,792
I'm gonna just run
to the bathroom really fast,
267
00:11:02,835 --> 00:11:04,184
I'll be right back.
268
00:11:04,228 --> 00:11:05,795
Mm-hmm.
269
00:11:05,838 --> 00:11:08,623
Oh, my goodness.
270
00:11:08,667 --> 00:11:09,973
Can't wait to join that party.
271
00:11:10,016 --> 00:11:11,757
Honestly, that was one
of the greatest things
272
00:11:11,801 --> 00:11:13,803
I've ever done
in my entire life.
273
00:11:13,846 --> 00:11:15,326
Benny, Benny, Jason.
274
00:11:15,369 --> 00:11:17,981
Probably an hour before
sunset, time to head back.
275
00:11:18,024 --> 00:11:19,156
We're just 15 minutes out.
276
00:11:19,199 --> 00:11:21,114
Fifteen minutes' return.
277
00:11:21,158 --> 00:11:22,333
All right, I'll make the drinks.
278
00:11:22,376 --> 00:11:23,769
I'm coming.
279
00:11:30,471 --> 00:11:31,646
- Captain!
- Hello.
280
00:11:31,690 --> 00:11:32,996
Hi!
281
00:11:33,039 --> 00:11:34,737
Watch your head, please.
282
00:11:36,564 --> 00:11:37,565
Oh, no!
283
00:11:37,609 --> 00:11:38,610
Would you like
some more alcohol,
284
00:11:38,653 --> 00:11:40,264
it'll make you feel better?
285
00:11:40,307 --> 00:11:42,135
Thank you.
286
00:11:42,179 --> 00:11:43,397
That was awesome.
287
00:11:46,879 --> 00:11:48,838
Okay, copy.
288
00:11:48,881 --> 00:11:51,449
All crew, all crew,
we have a vow ceremony
289
00:11:51,492 --> 00:11:53,320
on the foredeck,
and we're losing sun.
290
00:11:53,364 --> 00:11:54,844
We've gotta move now.
291
00:11:54,887 --> 00:11:56,759
It's gonna be so beautiful
out there at sunset.
292
00:12:00,675 --> 00:12:02,286
Oh, my Lord.
293
00:12:03,853 --> 00:12:06,594
Is there anything I can do
for you before we renew?
294
00:12:06,638 --> 00:12:09,249
- Just be you.
- You just be you.
295
00:12:09,293 --> 00:12:10,555
Tumi?
296
00:12:15,516 --> 00:12:16,735
Where should I take this?
297
00:12:16,779 --> 00:12:18,302
Where's Culver?
298
00:12:18,345 --> 00:12:20,217
Deck, deck, we won't be putting
the jet-skis away tonight.
299
00:12:20,260 --> 00:12:23,133
We're all gonna get dressed in
our whites for this ceremony.
300
00:12:23,176 --> 00:12:25,918
We're running out of time.
301
00:12:25,962 --> 00:12:27,833
Gonna be a long night.
302
00:12:27,877 --> 00:12:29,182
This is really wrinkled.
303
00:12:29,226 --> 00:12:30,967
- Gotta do it.
- I'm in a nervous sweat.
304
00:12:31,010 --> 00:12:32,751
Your sweat's making me sweat.
305
00:12:32,795 --> 00:12:35,275
Let's go, the mountain's
gonna block that sunset
306
00:12:35,319 --> 00:12:36,755
It's starting.
307
00:12:36,799 --> 00:12:38,583
We're making our way to
the ceremony now
308
00:12:38,626 --> 00:12:39,714
because the sunset's gonna
disappear in the hill.
309
00:12:39,758 --> 00:12:41,673
Look at this, it's so gorg.
310
00:12:41,716 --> 00:12:43,849
- We gotta go up.
- We have to go up.
311
00:12:43,893 --> 00:12:44,850
Ah!
312
00:12:44,894 --> 00:12:45,938
We're so excited!
313
00:12:45,982 --> 00:12:47,070
It's so beautiful!
314
00:12:47,113 --> 00:12:48,288
This is so cool.
315
00:12:48,332 --> 00:12:49,420
- Made it.
- Thank God.
316
00:12:49,463 --> 00:12:50,508
Yeah, we're gonna get started.
317
00:12:50,551 --> 00:12:51,596
Okay, ladies and gentlemen,
318
00:12:51,639 --> 00:12:53,380
we have a revow to get on with.
319
00:12:53,424 --> 00:12:55,078
Can I have
the lovely couple up here?
320
00:12:55,121 --> 00:12:56,383
This is beautiful.
321
00:12:56,427 --> 00:12:57,994
Ooh, I'm nervous!
322
00:12:58,037 --> 00:12:59,430
Welcome, friends and loved ones.
323
00:12:59,473 --> 00:13:01,258
We are gathered today
to celebrate
324
00:13:01,301 --> 00:13:03,260
the union of Charity and Peta.
325
00:13:03,303 --> 00:13:07,351
Your union will share your joys,
sorrows, and dreams as one.
326
00:13:07,394 --> 00:13:08,743
Aw!
327
00:13:08,787 --> 00:13:12,095
Charity, do you take
Peta to be your wife?
328
00:13:12,138 --> 00:13:13,444
I do.
329
00:13:13,487 --> 00:13:15,838
Peta, do you take
Charity to be your wife?
330
00:13:15,881 --> 00:13:17,187
I do.
331
00:13:17,230 --> 00:13:19,363
Would you like to do your
vows to each other?
332
00:13:19,406 --> 00:13:20,625
Yeah!
333
00:13:20,668 --> 00:13:23,454
Charity, the love of my life,
334
00:13:23,497 --> 00:13:24,803
I'm proud to be with you,
335
00:13:24,847 --> 00:13:27,458
and even more proud
to call you my wife.
336
00:13:27,501 --> 00:13:29,808
My greatest adventure
has been following
337
00:13:29,852 --> 00:13:31,592
my heart's navigation
to yours.
338
00:13:31,636 --> 00:13:33,246
- Oh, my God.
- Oh!
339
00:13:33,290 --> 00:13:35,596
I love you, and I cannot wait
to see where we set sail next.
340
00:13:35,640 --> 00:13:37,294
- I love you.
- I love you.
341
00:13:37,337 --> 00:13:38,904
Woo!
342
00:13:41,167 --> 00:13:44,779
- Yay!
- Thank you!
343
00:13:50,960 --> 00:13:53,397
Thank you, darling,
it was beautiful.
344
00:13:53,440 --> 00:13:54,659
- Thank you so much.
- Thank you.
345
00:13:54,702 --> 00:13:56,966
I love love, I love romance.
346
00:13:57,009 --> 00:13:59,664
Just holding hands and
looking into each other's eyes
347
00:13:59,707 --> 00:14:01,709
and remembering why
they love each other.
348
00:14:01,753 --> 00:14:03,973
They're so beautiful.
349
00:14:04,016 --> 00:14:06,627
I really hope Scott
and I will be like that
350
00:14:06,671 --> 00:14:07,933
when we get married.
351
00:14:07,977 --> 00:14:09,326
Should we go get our
Mardi Gras stuff on?
352
00:14:09,369 --> 00:14:11,545
Let's party!
353
00:14:13,460 --> 00:14:15,245
Is that what you're
wearing to Mardi Gras?
354
00:14:15,288 --> 00:14:16,246
Yes.
355
00:14:16,289 --> 00:14:17,247
How do you feel?
356
00:14:17,290 --> 00:14:20,163
- Whew, married.
- Yeah!
357
00:14:20,206 --> 00:14:21,816
Hi, this is Jason Chambers.
358
00:14:21,860 --> 00:14:24,384
I'm calling about my process
to get to the Philippines.
359
00:14:25,646 --> 00:14:28,954
Okay, well, that's... okay.
360
00:14:28,998 --> 00:14:30,738
It's nice to be part
of something like this.
361
00:14:30,782 --> 00:14:32,175
It reminds me of home.
362
00:14:32,218 --> 00:14:33,785
With COVID, and not being
able to see my daughter
363
00:14:33,828 --> 00:14:35,656
for over a year now,
I'm trying every avenue
364
00:14:35,700 --> 00:14:38,007
to get to the Philippines,
and it's not working.
365
00:14:38,050 --> 00:14:39,182
You can't even get out.
366
00:14:39,225 --> 00:14:40,748
I'll try again later.
367
00:14:40,792 --> 00:14:43,751
I'm going to swim
there if I have to.
368
00:14:46,580 --> 00:14:50,454
I look like an uncircumcised,
flaccid penis.
369
00:14:52,412 --> 00:14:54,414
Because we're so behind today,
370
00:14:54,458 --> 00:14:57,374
we've got this Spanish lunch,
we've got the Mardi Gras,
371
00:14:57,417 --> 00:14:58,810
and we've got the gay Pride,
372
00:14:58,853 --> 00:15:00,812
and we've had to shove
them all together.
373
00:15:00,855 --> 00:15:03,771
So, now we have El Mardi Gay.
374
00:15:04,947 --> 00:15:07,427
Wait, I'll get an erection...
whoa!
375
00:15:10,082 --> 00:15:12,041
So, we are taking off
at 9:00 in the morning.
376
00:15:12,084 --> 00:15:13,085
Yeah.
377
00:15:13,129 --> 00:15:15,218
- What time, 7:00 on deck?
- Yeah.
378
00:15:15,261 --> 00:15:16,828
Cool.
379
00:15:16,871 --> 00:15:19,744
I want them screaming
for an encore, hey?
380
00:15:19,787 --> 00:15:21,746
- I love that, I love that.
- This is the itchiest thing.
381
00:15:21,789 --> 00:15:23,008
It looks great,
and that's all that matters.
382
00:15:23,052 --> 00:15:25,097
I'm really afraid of
myself tonight.
383
00:15:28,057 --> 00:15:30,276
Woo! Yes!
384
00:15:30,320 --> 00:15:32,017
There you go.
385
00:15:32,061 --> 00:15:33,758
Woo!
386
00:15:33,801 --> 00:15:36,587
Culver, Jason's gonna wanna
see us bring it up there.
387
00:15:36,630 --> 00:15:38,154
Okay, brother.
388
00:15:38,197 --> 00:15:39,764
If what Jamie is saying is true,
389
00:15:39,807 --> 00:15:41,809
that Cap has all
these issues with me,
390
00:15:41,853 --> 00:15:43,724
I have a target on my back,
it sucks,
391
00:15:43,768 --> 00:15:45,552
and it's had an impact on me.
392
00:15:45,596 --> 00:15:47,076
I'll just throw it together.
393
00:15:47,119 --> 00:15:49,730
Having said that, I'll finish
this season out strong.
394
00:15:49,774 --> 00:15:51,254
I remember who I am.
395
00:15:51,297 --> 00:15:52,995
My name's Keith Stone!
396
00:15:53,038 --> 00:15:54,300
Yeah!
397
00:15:54,344 --> 00:15:58,435
Real pirates come out at night!
398
00:15:58,478 --> 00:15:59,436
Yeah!
399
00:15:59,479 --> 00:16:00,828
Ha!
400
00:16:00,872 --> 00:16:02,874
Old Keith's ready
to cut loose tonight.
401
00:16:02,917 --> 00:16:04,441
Oh, that's amazing!
402
00:16:04,484 --> 00:16:06,617
I'm ready for this party, baby.
403
00:16:06,660 --> 00:16:08,488
- Jamie to Nate.
- Go ahead, mate.
404
00:16:08,532 --> 00:16:09,576
You can turn
that barbeque on now.
405
00:16:09,620 --> 00:16:10,751
No worries.
406
00:16:10,795 --> 00:16:12,144
Hey, Ben, if you're up there,
407
00:16:12,188 --> 00:16:13,580
can you turn that
barbeque on, please?
408
00:16:13,624 --> 00:16:14,799
You wanna do the
barbeque, Brittini?
409
00:16:14,842 --> 00:16:15,887
- Do what?
- Put the barbeque on.
410
00:16:15,930 --> 00:16:17,062
I know it's, like, five steps.
411
00:16:17,106 --> 00:16:18,368
Oh, my God.
412
00:16:18,411 --> 00:16:19,891
Here we go... just...
wait, where are these...
413
00:16:19,934 --> 00:16:21,066
Can you do it, can you do it,
the barbeque?
414
00:16:21,110 --> 00:16:21,893
Yeah.
415
00:16:21,936 --> 00:16:23,460
- All right.
- Ah!
416
00:16:23,503 --> 00:16:24,983
Benny!
417
00:16:25,027 --> 00:16:28,639
- Ah, I'm burning!
- Oh, my God!
418
00:16:30,162 --> 00:16:31,424
Jamie to Nate.
419
00:16:31,468 --> 00:16:32,904
Go ahead, mate.
420
00:16:32,947 --> 00:16:33,992
You can turn that barbeque
on now.
421
00:16:34,036 --> 00:16:35,776
No worries.
422
00:16:35,820 --> 00:16:37,082
Hey, Ben, if you're up there,
can you turn that barbeque on?
423
00:16:37,126 --> 00:16:38,083
Can you do it, the barbeque?
424
00:16:38,127 --> 00:16:39,302
- Yeah.
- All right.
425
00:16:39,345 --> 00:16:40,868
Ah!
426
00:16:40,912 --> 00:16:41,869
- I'm burning!
- Ooh!
427
00:16:41,913 --> 00:16:42,914
Oh, my God!
428
00:16:42,957 --> 00:16:43,915
It smells like fire.
429
00:16:43,958 --> 00:16:45,264
We're good.
430
00:16:45,308 --> 00:16:47,049
- Are you okay?
- What the just happened?
431
00:16:47,092 --> 00:16:48,659
Was the gas too on?
432
00:16:48,702 --> 00:16:50,530
Oh, my God, turn the gas off.
433
00:16:50,574 --> 00:16:51,618
Are you okay?
434
00:16:51,662 --> 00:16:53,490
Am I burned?
Am I all right?
435
00:16:53,533 --> 00:16:55,492
- Are you okay, Brittini?
- It's fine.
436
00:16:55,535 --> 00:16:56,667
My eyelashes are
burned off, though.
437
00:16:56,710 --> 00:16:57,668
Is my face burned off?
438
00:16:57,711 --> 00:16:59,278
You're just shocked.
439
00:16:59,322 --> 00:17:00,671
Let's go to the bridge,
we'll get the medical kit.
440
00:17:00,714 --> 00:17:01,802
It's all right, we're alive.
441
00:17:01,846 --> 00:17:04,414
Oh!
442
00:17:04,457 --> 00:17:05,328
Jesus Christ.
443
00:17:05,371 --> 00:17:06,590
Mate, I just got burned, like.
444
00:17:06,633 --> 00:17:07,765
You know what just happened?
445
00:17:07,808 --> 00:17:09,027
What happened?
446
00:17:09,071 --> 00:17:11,247
She turned the gas on,
lit it, whoosh.
447
00:17:11,290 --> 00:17:13,292
Like, all my hair.
448
00:17:13,336 --> 00:17:14,946
Let me look at you... are you
in pain, are you bleeding?
449
00:17:14,989 --> 00:17:16,382
I'm just in shock at the moment.
450
00:17:16,426 --> 00:17:18,036
Is the gas off now?
Like, what's the deal?
451
00:17:18,080 --> 00:17:19,037
Yeah, let me go and have a look.
452
00:17:19,081 --> 00:17:20,212
I'll be back here.
453
00:17:20,256 --> 00:17:21,866
Bottle gas on a boat
is probably
454
00:17:21,909 --> 00:17:23,172
one of the
most dangerous things.
455
00:17:23,215 --> 00:17:24,869
It could have been a lot
worse than what it was.
456
00:17:24,912 --> 00:17:27,524
Benny is a bit frazzled,
but at the start of the season
457
00:17:27,567 --> 00:17:31,441
he would have went to his room,
so Benny's come a long way.
458
00:17:31,484 --> 00:17:33,095
And not only Benny
dodged a bullet,
459
00:17:33,138 --> 00:17:34,357
but everyone in the
vicinity dodged a bullet.
460
00:17:34,400 --> 00:17:35,532
Holy sh--.
461
00:17:35,575 --> 00:17:37,403
Taylor, if you could
check the cabins.
462
00:17:39,101 --> 00:17:40,885
- Yes.
- So funny.
463
00:17:40,928 --> 00:17:42,016
Aesha?
464
00:17:42,060 --> 00:17:43,192
- Hello?
- Still on for 8:00?
465
00:17:43,235 --> 00:17:45,063
- Yeah.
- Perfect.
466
00:17:45,107 --> 00:17:48,762
Tonight's Spanish
Mardi Gras Pride party,
467
00:17:48,806 --> 00:17:50,242
it's the last dinner.
468
00:17:50,286 --> 00:17:52,157
I really wanna impress
the sh-- out of the guests.
469
00:17:52,201 --> 00:17:54,290
I've got strawberry gazpacho
to start.
470
00:17:54,333 --> 00:17:55,987
The paella's on the stove,
471
00:17:56,030 --> 00:17:57,597
and then I'm gonna cook
the char-grilled octopus
472
00:17:57,641 --> 00:17:59,164
at the table with them.
473
00:17:59,208 --> 00:18:01,471
I really wanna light the fuego.
474
00:18:01,514 --> 00:18:04,126
Yay!
475
00:18:06,128 --> 00:18:07,085
- I couldn't!
- I can.
476
00:18:07,129 --> 00:18:08,652
I could tell.
477
00:18:08,695 --> 00:18:11,568
Is it mayhem up there, or
are they ready to sit down?
478
00:18:11,611 --> 00:18:14,179
Lookit, this is like
Jamie's normal night.
479
00:18:14,223 --> 00:18:15,746
I think we should
sit them down now.
480
00:18:15,789 --> 00:18:17,356
- Yeah, sit them down now.
- Before they get too cooked.
481
00:18:17,400 --> 00:18:19,141
I can serve the gazpachos now.
482
00:18:22,970 --> 00:18:25,147
He's, like,
not a ----ing chance.
483
00:18:25,190 --> 00:18:27,453
All right, start
sitting them down.
484
00:18:29,020 --> 00:18:30,108
What do you want me to go with?
485
00:18:30,152 --> 00:18:31,283
Olives, good to go.
486
00:18:31,327 --> 00:18:32,371
Okay.
487
00:18:35,679 --> 00:18:36,680
Thank you!
488
00:18:36,723 --> 00:18:37,768
You're welcome.
489
00:18:37,811 --> 00:18:38,769
Oh, wow, what's that?
490
00:18:38,812 --> 00:18:40,684
Strawberry gazpacho.
491
00:18:40,727 --> 00:18:41,815
Dude, that's really hot.
492
00:18:41,859 --> 00:18:43,121
Yeah, well, open her up.
493
00:18:43,165 --> 00:18:44,122
Turn it down.
494
00:18:44,166 --> 00:18:45,776
Ooh, Nate, what are you making?
495
00:18:45,819 --> 00:18:48,344
I've got some
char-grilled octopus coming up
496
00:18:48,387 --> 00:18:49,823
- on the barbeque here.
- Yay!
497
00:18:49,867 --> 00:18:51,129
Yes!
498
00:18:51,173 --> 00:18:52,304
Do you mind just
coming round with me?
499
00:18:52,348 --> 00:18:53,697
Sure.
500
00:18:53,740 --> 00:18:55,525
I had a guy mansplain
to me at the gym recently
501
00:18:55,568 --> 00:18:56,874
how to do a lunge.
502
00:18:56,917 --> 00:18:57,875
Wow.
503
00:18:57,918 --> 00:18:59,093
Yeah, yeah.
504
00:18:59,137 --> 00:19:00,138
Would you like some
seafood paella?
505
00:19:00,182 --> 00:19:01,487
- I would love some!
- Paella!
506
00:19:01,531 --> 00:19:02,967
Oh, my gosh.
507
00:19:03,010 --> 00:19:04,273
Honey, you've never seen
so much octopus in your life.
508
00:19:04,316 --> 00:19:06,057
It was weirdly sexual.
509
00:19:06,100 --> 00:19:07,101
She dabbles.
510
00:19:07,145 --> 00:19:08,407
All right, guys, enjoy.
511
00:19:08,451 --> 00:19:09,843
- That is really good.
- This is amazing.
512
00:19:09,887 --> 00:19:12,281
- I ----ing love gazpacho.
- The octopus is amazing.
513
00:19:12,324 --> 00:19:13,369
The octopus were banging.
514
00:19:13,412 --> 00:19:14,544
This time tomorrow night...
515
00:19:14,587 --> 00:19:15,980
the town will be
falling to pieces.
516
00:19:16,023 --> 00:19:17,286
Delicious.
517
00:19:17,329 --> 00:19:18,896
- Do you want anything else?
- I am full.
518
00:19:18,939 --> 00:19:20,158
- Full as a bull?
- Yeah.
519
00:19:23,857 --> 00:19:24,945
Then get properly fired tonight.
520
00:19:24,989 --> 00:19:26,469
Need a little pussy?
521
00:19:28,732 --> 00:19:30,168
Let's do this.
522
00:19:30,212 --> 00:19:32,039
Yeah, yeah.
523
00:19:32,083 --> 00:19:33,215
Oh, my God!
524
00:19:33,258 --> 00:19:35,173
- Benny!
- Woo!
525
00:19:36,696 --> 00:19:38,698
Well done, darling.
526
00:19:39,960 --> 00:19:41,353
Done!
527
00:19:44,791 --> 00:19:46,837
Good job!
528
00:19:46,880 --> 00:19:49,274
I'm used to boats where, like,
guests don't even talk to me.
529
00:19:49,318 --> 00:19:52,146
But on this boat, you work,
you socialize...
530
00:19:52,190 --> 00:19:53,539
everything's tied together.
531
00:19:53,583 --> 00:19:56,194
I'm very awkward getting
down with the guests,
532
00:19:56,238 --> 00:19:57,326
but I'm gonna try.
533
00:19:57,369 --> 00:19:58,849
Great job everyone.
534
00:19:58,892 --> 00:19:59,937
- Yeah.
- Today was difficult.
535
00:19:59,980 --> 00:20:01,591
We handled it so well.
536
00:20:01,634 --> 00:20:02,983
Let's get up there
and have a little dance,
537
00:20:03,027 --> 00:20:05,290
- and then call it quits.
- Yeah.
538
00:20:06,770 --> 00:20:07,945
What, we can have drinks?
539
00:20:07,988 --> 00:20:09,207
Yeah, you can have a sangria.
540
00:20:10,600 --> 00:20:12,602
I'm very proud of them doing
this together as a team.
541
00:20:12,645 --> 00:20:14,952
Taylor and Nate,
it's only the second charter.
542
00:20:14,995 --> 00:20:17,215
Aesha has interior firing.
543
00:20:17,259 --> 00:20:18,738
They're gonna walk away knowing
544
00:20:18,782 --> 00:20:20,262
that they've gone
past their boundaries.
545
00:20:31,664 --> 00:20:33,405
She's gonna be a
little pink sperm.
546
00:20:35,538 --> 00:20:39,063
Oh, oh!
547
00:20:39,106 --> 00:20:40,978
Your last night!
Do something crazy.
548
00:20:41,021 --> 00:20:42,240
- Whatever, man.
- Woo!
549
00:20:42,284 --> 00:20:44,198
It's the last night!
550
00:20:46,375 --> 00:20:47,811
Woo!
551
00:20:47,854 --> 00:20:49,595
Oh, my God.
552
00:20:49,639 --> 00:20:50,727
Yes, honey!
553
00:20:50,770 --> 00:20:52,163
Oh!
554
00:21:01,564 --> 00:21:02,391
How are we?
555
00:21:02,434 --> 00:21:03,522
We've been looking for you.
556
00:21:03,566 --> 00:21:05,350
We have made a nightclub!
557
00:21:05,394 --> 00:21:08,527
I wouldn't want the last
night to be anything different.
558
00:21:11,530 --> 00:21:12,836
Hey, Benny,
quit drinking at work.
559
00:21:20,322 --> 00:21:22,715
- You want me to stay up?
- No, she's got me, baby.
560
00:21:22,759 --> 00:21:23,803
Okay.
561
00:21:25,283 --> 00:21:26,893
We gonna keep the party rolling.
562
00:21:26,937 --> 00:21:29,331
It's a workout.
563
00:21:31,811 --> 00:21:33,335
I definitely feel torn.
564
00:21:33,378 --> 00:21:35,162
It's the last night,
everyone's having fun.
565
00:21:35,206 --> 00:21:36,599
Yes, you're only
allowed one drink;
566
00:21:36,642 --> 00:21:39,428
Culver has had maybe a
couple more.
567
00:21:39,471 --> 00:21:41,473
He's still standing upright,
everything's in check.
568
00:21:45,347 --> 00:21:46,957
It's been a long season.
569
00:21:47,000 --> 00:21:48,393
Captain Jason's out to get me.
570
00:21:48,437 --> 00:21:51,048
I'm just drinking like
a fishbowl right now.
571
00:21:51,091 --> 00:21:52,310
What is it, six to eight drinks,
572
00:21:52,354 --> 00:21:54,617
you know, when
the wheels fall off?
573
00:22:01,188 --> 00:22:04,235
Oh!
574
00:22:04,278 --> 00:22:06,629
The walls,
we gonna knock 'em down.
575
00:22:09,022 --> 00:22:10,807
Is this allowed,
am I breaking the rules?
576
00:22:10,850 --> 00:22:12,025
Am I breaking the rules?
577
00:22:12,069 --> 00:22:14,376
- This was for the...
- Culver.
578
00:22:22,993 --> 00:22:26,997
Hey, Cap.
579
00:22:29,434 --> 00:22:30,696
Culver.
580
00:22:30,740 --> 00:22:31,871
Let's have a chat.
581
00:22:31,915 --> 00:22:33,525
I think he should
have some water.
582
00:22:33,569 --> 00:22:35,571
Oh... one sec.
583
00:22:35,614 --> 00:22:36,963
Hey, Cap.
584
00:22:37,007 --> 00:22:38,530
You've gotta get up at 6:30.
585
00:22:38,574 --> 00:22:39,966
I need you guys to have
eight hours' sleep.
586
00:22:40,010 --> 00:22:41,881
Okay. All right.
587
00:22:41,925 --> 00:22:43,492
- Start breaking away.
- Okay.
588
00:22:43,535 --> 00:22:46,233
- Thanks.
- Yep.
589
00:22:46,277 --> 00:22:48,192
I can see Culver's drunk.
590
00:22:48,235 --> 00:22:50,368
If the season
wasn't over tomorrow,
591
00:22:50,412 --> 00:22:51,804
he'd be gone right now.
592
00:22:51,848 --> 00:22:53,719
But for now, I'm not gonna
make a bit deal
593
00:22:53,763 --> 00:22:56,069
in front of the guests,
and tomorrow, I'll handle it.
594
00:22:59,290 --> 00:23:00,291
Yeah, just go and...
go down.
595
00:23:00,334 --> 00:23:01,640
Okay.
596
00:23:01,684 --> 00:23:03,555
I have to go to bed,
I have to get my rest.
597
00:23:03,599 --> 00:23:04,948
I'll talk to you guys
in the morning.
598
00:23:04,991 --> 00:23:06,906
- Yeah, we'll see you then.
- Bye!
599
00:23:12,346 --> 00:23:13,696
All right, see you guys later.
600
00:23:13,739 --> 00:23:14,827
I'm just packing this away,
and then...
601
00:23:14,871 --> 00:23:16,220
- Yeah.
- Okay.
602
00:23:16,263 --> 00:23:18,396
- Night.
- Ugh.
603
00:23:18,440 --> 00:23:19,397
Oh... good night.
604
00:23:19,441 --> 00:23:20,442
Are we gonna go to bed?
605
00:23:20,485 --> 00:23:22,095
Yes.
606
00:23:25,447 --> 00:23:26,622
Very busy day.
607
00:23:26,665 --> 00:23:27,797
Well, the pants look
lovely on you.
608
00:23:27,840 --> 00:23:29,146
Oh, thanks, yeah.
609
00:23:32,889 --> 00:23:34,281
Peace.
610
00:23:34,325 --> 00:23:35,413
So, wait, Culver...
611
00:23:35,457 --> 00:23:36,675
Dude, he was drinking all night.
612
00:23:36,719 --> 00:23:40,984
I'm just like, Culver,
dude, ugh.
613
00:23:42,551 --> 00:23:45,728
- Good night.
- Bye.
614
00:23:45,771 --> 00:23:47,599
You, too!
615
00:23:51,037 --> 00:23:52,125
We're done.
616
00:24:17,977 --> 00:24:19,152
Ah.
617
00:24:20,676 --> 00:24:22,112
- Morning.
- Morning.
618
00:24:22,155 --> 00:24:25,245
I love this!
619
00:24:25,289 --> 00:24:26,551
Culver, jump on a ski.
620
00:24:26,595 --> 00:24:27,552
Uh-oh.
621
00:24:28,727 --> 00:24:29,946
Yeah, copy that, bud.
622
00:24:29,989 --> 00:24:32,165
Let's not flush on the radio.
623
00:24:37,780 --> 00:24:38,955
- Pancakes?
- Yep.
624
00:24:38,998 --> 00:24:40,783
- Nice one!
- Noice!
625
00:24:40,826 --> 00:24:43,394
You've done so well,
we've had so much on.
626
00:24:45,048 --> 00:24:46,745
All right, engine off,
come up.
627
00:24:46,789 --> 00:24:47,790
Hey, you good?
628
00:24:47,833 --> 00:24:49,574
Yep, clear.
629
00:24:49,618 --> 00:24:50,749
I can't believe it's over.
630
00:24:50,793 --> 00:24:52,142
Are you staying
around here, Nate?
631
00:24:52,185 --> 00:24:54,623
Yeah, I've got a job
coming up until the 18,
632
00:24:54,666 --> 00:24:58,322
but I'd love to do something
longer, do you know what I mean?
633
00:24:58,365 --> 00:25:00,411
If that's something I can
help you with, I'll do that.
634
00:25:00,454 --> 00:25:02,369
- Really?
- Yeah.
635
00:25:02,413 --> 00:25:03,501
Yeah, yeah.
636
00:25:03,545 --> 00:25:05,764
So, he likes Nate.
637
00:25:05,808 --> 00:25:07,157
That's awesome.
638
00:25:07,200 --> 00:25:09,986
Yeehaw!
639
00:25:10,029 --> 00:25:11,596
Jamie, do you need me?
640
00:25:11,640 --> 00:25:13,555
Can you go down and flake out
the tow line for us, please?
641
00:25:13,598 --> 00:25:15,121
- Yeah.
- Thank you.
642
00:25:15,165 --> 00:25:17,167
Culver and Benny,
once you guys are finished,
643
00:25:17,210 --> 00:25:18,734
can you both head to
the anchor, please?
644
00:25:18,777 --> 00:25:19,909
Copy that.
645
00:25:19,952 --> 00:25:21,214
- Holy cow!
- Oh, my God.
646
00:25:21,258 --> 00:25:23,390
- Here you go.
- Those are amazing.
647
00:25:23,434 --> 00:25:24,522
- Oh, my God.
- Wow.
648
00:25:24,566 --> 00:25:25,523
Pancakes.
649
00:25:25,567 --> 00:25:28,134
Those look so good.
650
00:25:28,178 --> 00:25:29,048
Wow.
651
00:25:29,092 --> 00:25:30,528
This is my final chain locker.
652
00:25:30,572 --> 00:25:34,010
You tell that chain, "I'm not
scared of you no more."
653
00:25:34,053 --> 00:25:35,446
Ah!
654
00:25:35,489 --> 00:25:37,013
What's happening down there?
655
00:25:37,056 --> 00:25:40,059
It's big, it's fast,
I'm sh--ting myself.
656
00:25:40,103 --> 00:25:43,193
Okay, foredeck, you can start
taking up on that anchor.
657
00:25:43,236 --> 00:25:45,325
- Oh, God.
- Bring it in.
658
00:25:49,286 --> 00:25:51,288
Last time, baby.
659
00:25:55,553 --> 00:25:58,817
Okay, Cap, anchor is home,
anchor is home.
660
00:26:03,909 --> 00:26:05,041
Ready to go.
661
00:26:06,129 --> 00:26:09,306
Tumilicious, definicious... morning.
662
00:26:09,349 --> 00:26:11,221
All right, nice work,
thanks, guys.
663
00:26:11,264 --> 00:26:13,136
Next time you have a job,
you're gonna
664
00:26:13,179 --> 00:26:14,659
start trying to like
grab her cooche and stuff,
665
00:26:14,703 --> 00:26:16,052
and they're going to be like,
666
00:26:16,095 --> 00:26:17,793
what are you doing,
and "You're like, oh...
667
00:26:17,836 --> 00:26:20,796
oh, yeah, we don't
do that here."
668
00:26:20,839 --> 00:26:23,059
The last day of camp
vibes from everyone.
669
00:26:23,102 --> 00:26:27,063
Deck, let's go, guys,
one last time.
670
00:26:27,106 --> 00:26:29,456
All right, here we go.
671
00:26:29,500 --> 00:26:32,634
First starboard marker is
currently 20 meters and holding.
672
00:26:32,677 --> 00:26:34,853
Giddy-up, giddy-up.
673
00:26:34,897 --> 00:26:37,464
A lot of positives
to come from all this.
674
00:26:37,508 --> 00:26:38,901
Yeah.
675
00:26:38,944 --> 00:26:40,076
It's really exciting to see.
676
00:26:40,119 --> 00:26:41,773
- You wanna have a drive?
- Really?
677
00:26:41,817 --> 00:26:43,122
Yeah, come on.
678
00:26:44,820 --> 00:26:46,082
So, that's the steering wheel.
679
00:26:46,125 --> 00:26:47,779
- Okay, what do I do?
- Swing it around.
680
00:26:47,823 --> 00:26:49,085
Rocks to starboard midships
681
00:26:49,128 --> 00:26:51,522
is currently 15 meters
and holding.
682
00:26:51,565 --> 00:26:52,741
So, now go forward here.
683
00:26:52,784 --> 00:26:54,568
- This forward?
- No, no, take it in.
684
00:26:54,612 --> 00:26:56,788
Faster!
685
00:26:57,963 --> 00:26:58,921
Do you think we can
take the robes?
686
00:26:58,964 --> 00:26:59,922
Oh, my God.
687
00:26:59,965 --> 00:27:01,010
Thank you.
688
00:27:01,053 --> 00:27:02,881
Yeah, I'll take over from here.
689
00:27:02,925 --> 00:27:04,753
Thank you.
I was...
690
00:27:04,796 --> 00:27:06,232
Oh, my God.
691
00:27:06,276 --> 00:27:07,669
That was really cool, though.
692
00:27:07,712 --> 00:27:08,670
Next female captain.
693
00:27:08,713 --> 00:27:09,714
Here we are!
694
00:27:09,758 --> 00:27:10,933
I just steered the boat.
695
00:27:10,976 --> 00:27:12,761
- Ah!
- So proud of you!
696
00:27:12,804 --> 00:27:16,199
I'm the only one on the team
that did this the whole season,
697
00:27:16,242 --> 00:27:18,810
so this is a huge
celebratory moment for me.
698
00:27:18,854 --> 00:27:20,464
Go, Brittini.
699
00:27:20,507 --> 00:27:22,335
All right, now, Benny,
go for it, brother.
700
00:27:22,379 --> 00:27:24,729
Woo!
701
00:27:24,773 --> 00:27:27,950
Jamie, lock that off for me.
702
00:27:27,993 --> 00:27:29,865
Okay, crew, let's
get our penguin suits on
703
00:27:29,908 --> 00:27:30,909
and get to the aft.
704
00:27:30,953 --> 00:27:32,476
Good job, boys!
705
00:27:32,519 --> 00:27:33,695
Woo-hoo!
706
00:27:33,738 --> 00:27:35,697
Things are gonna get
outrageous tonight.
707
00:27:35,740 --> 00:27:37,611
Let's get some luggage, boys.
708
00:27:37,655 --> 00:27:40,484
Jeez, there's no leg hairs
on my right leg.
709
00:27:41,615 --> 00:27:43,008
- Thank you, brother.
- Yeah.
710
00:27:43,052 --> 00:27:45,402
All crew, all crew,
on the aft deck ASAP.
711
00:27:45,445 --> 00:27:47,491
Oh, my God,
it's our last line-up!
712
00:27:48,492 --> 00:27:50,363
- Yay!
- Hey!
713
00:27:52,017 --> 00:27:54,454
You're beautiful.
714
00:27:54,498 --> 00:27:55,542
Thank you so much.
715
00:27:55,586 --> 00:27:58,458
- Thanks for marrying us.
- Good luck.
716
00:27:58,502 --> 00:28:00,504
Thank you so much, Captain,
it was awesome.
717
00:28:00,547 --> 00:28:01,723
- You're welcome.
- I can't wait for you...
718
00:28:01,766 --> 00:28:02,985
Thank you very much.
719
00:28:03,028 --> 00:28:04,421
...to officiate again
in six months.
720
00:28:04,464 --> 00:28:05,727
- We're gonna keep renewing.
- Love it!
721
00:28:05,770 --> 00:28:06,728
And this is for
all of you folks.
722
00:28:06,771 --> 00:28:08,164
I appreciate that.
723
00:28:08,207 --> 00:28:09,295
Thank you so much for your
hard work and your love.
724
00:28:09,339 --> 00:28:10,514
That's what it's all about.
725
00:28:10,557 --> 00:28:11,820
Bye!
726
00:28:11,863 --> 00:28:14,779
- Bye, guys!
- Woo!
727
00:28:14,823 --> 00:28:16,041
Okay, so quickly,
blue shirts on,
728
00:28:16,085 --> 00:28:18,391
- and team meeting in 15 minutes.
- Okay.
729
00:28:18,435 --> 00:28:19,784
Oh, God.
730
00:28:19,828 --> 00:28:21,307
No one's safe!
731
00:28:21,351 --> 00:28:23,005
Hurry up!
732
00:28:24,397 --> 00:28:25,572
Yay!
733
00:28:25,616 --> 00:28:27,531
Culver, Culver, do you copy?
734
00:28:27,574 --> 00:28:29,141
Yep, go ahead, Cap.
735
00:28:29,185 --> 00:28:31,535
Can you come to the
bridge deck salon?
736
00:28:31,578 --> 00:28:32,928
Okay, copy that.
737
00:28:37,889 --> 00:28:39,195
Hey, Cap.
738
00:28:39,238 --> 00:28:40,544
Right, let's talk
about last night.
739
00:28:40,587 --> 00:28:41,763
Okay.
740
00:28:41,806 --> 00:28:43,199
You were only supposed
to have one drink.
741
00:28:43,242 --> 00:28:50,249
You were drinking more
than the one.
742
00:28:52,034 --> 00:28:54,253
Let's talk about last night.
743
00:28:54,297 --> 00:28:55,515
You were only
supposed to have one drink.
744
00:28:55,559 --> 00:28:56,690
You did have a
few more than that.
745
00:28:56,734 --> 00:28:57,691
Yes.
746
00:28:57,735 --> 00:28:58,997
Okay, I'm glad you're not lying.
747
00:28:59,041 --> 00:29:00,825
The problem with that
is a safety issue,
748
00:29:00,869 --> 00:29:02,305
and the disrespect you're
showing myself for doing it.
749
00:29:02,348 --> 00:29:04,350
I don't mean to disrespect you.
750
00:29:04,394 --> 00:29:05,699
Next time, think a
little bit differently.
751
00:29:05,743 --> 00:29:07,179
Mm-hmm.
752
00:29:07,223 --> 00:29:09,225
If the season wasn't over,
you would actually be gone.
753
00:29:09,268 --> 00:29:10,922
For the last week or two,
754
00:29:10,966 --> 00:29:13,925
I feel like you've just wanted
to go to another chapter anyway.
755
00:29:13,969 --> 00:29:15,622
Jamie had spoken to me about it,
756
00:29:15,666 --> 00:29:18,016
that the Cap's kinda got
this target on your back.
757
00:29:18,060 --> 00:29:20,758
Captain has a target on you,
I'm telling you.
758
00:29:20,802 --> 00:29:22,716
If I said something
to Jamie, which I did,
759
00:29:22,760 --> 00:29:24,849
because I didn't think your head
was in the game 100 percent,
760
00:29:24,893 --> 00:29:27,199
as a leader, he should
be going back,
761
00:29:27,243 --> 00:29:29,027
working on that,
to encourage you.
762
00:29:29,071 --> 00:29:30,289
Mm-hmm.
763
00:29:30,333 --> 00:29:31,290
A true leader
would actually do that.
764
00:29:31,334 --> 00:29:32,944
Yeah.
765
00:29:32,988 --> 00:29:34,206
Wouldn't actually throw targets
at you to discourage you...
766
00:29:34,250 --> 00:29:35,207
Mm-hmm.
767
00:29:35,251 --> 00:29:36,774
Which is probably what happened.
768
00:29:36,818 --> 00:29:37,949
So, that's something
I hope Jamie can learn too,
769
00:29:37,993 --> 00:29:39,385
- in the future.
- Okay.
770
00:29:39,429 --> 00:29:40,560
You know what you did
wrong with last night?
771
00:29:40,604 --> 00:29:41,735
Yes.
772
00:29:41,779 --> 00:29:43,346
So, I'm not gonna jump
up and down.
773
00:29:43,389 --> 00:29:45,000
Safety and respect,
that's all I care about.
774
00:29:45,043 --> 00:29:46,218
Take responsibility, understand
it, and let's just put it away.
775
00:29:46,262 --> 00:29:47,480
Perfect.
776
00:29:47,524 --> 00:29:48,873
Thank you very much for
the season.
777
00:29:48,917 --> 00:29:50,309
- Yeah, we all good, Cap?
- Oh, very good, very good.
778
00:29:50,353 --> 00:29:51,789
Cool.
Thanks for everything.
779
00:29:51,833 --> 00:29:53,530
- Appreciate the talk.
- You're all right, mate.
780
00:29:53,573 --> 00:29:54,792
- All right, thanks.
- All right, enjoy yourself.
781
00:29:54,836 --> 00:29:55,880
I will.
782
00:29:55,924 --> 00:29:57,708
And just remember, yeah?
783
00:29:57,751 --> 00:29:59,753
All crew, all crew, we're gonna
go straight to the tip meeting.
784
00:29:59,797 --> 00:30:00,580
Copy that.
785
00:30:00,624 --> 00:30:02,017
My feet are sore.
786
00:30:02,060 --> 00:30:03,888
If you don't mind just
burning my uniform.
787
00:30:03,932 --> 00:30:06,151
- Yes!
- Yay!
788
00:30:06,195 --> 00:30:07,849
- Show me the money.
- Yay!
789
00:30:07,892 --> 00:30:09,981
Let's go!
790
00:30:10,025 --> 00:30:12,897
Well, the total tip was 21,000;
that's $16,149 U.S.
791
00:30:12,941 --> 00:30:14,681
Nice.
792
00:30:14,725 --> 00:30:19,512
Per person, that's $1,750
Australian, and it's $1,345 U.S.
793
00:30:19,556 --> 00:30:21,340
- Woo-hoo!
- So, not a bad way to finish.
794
00:30:21,384 --> 00:30:23,255
Beautiful.
And the helmet...
795
00:30:23,299 --> 00:30:26,258
I really wanna give it
to Ben again,
796
00:30:26,302 --> 00:30:27,912
because he hasn't really
worn it properly
797
00:30:31,698 --> 00:30:33,787
When Jase first gave me the
helmet, I wasn't too keen.
798
00:30:33,831 --> 00:30:35,572
You have to wear
that for dinner.
799
00:30:35,615 --> 00:30:36,834
It's not gonna bloody happen.
800
00:30:36,878 --> 00:30:39,271
But I get what the
helmet means now.
801
00:30:39,315 --> 00:30:40,969
It's about... reflection.
802
00:30:41,012 --> 00:30:43,797
- Oh, my God.
- Yeah!
803
00:30:43,841 --> 00:30:45,016
Woo-hoo!
804
00:30:45,060 --> 00:30:46,844
Transport's coming
tonight for us at 4:15.
805
00:30:46,888 --> 00:30:48,933
- Thank you!
- Right-o, so, rubbish, covers...
806
00:30:48,977 --> 00:30:50,326
we need to knock it off.
807
00:30:50,369 --> 00:30:51,501
Sounds good, crank it out.
808
00:30:51,544 --> 00:30:53,068
- Straight into it.
- Oh, my God!
809
00:30:53,111 --> 00:30:54,504
Yes!
810
00:30:54,547 --> 00:30:58,334
Get this bed apart, and
never make it again!
811
00:31:02,991 --> 00:31:04,340
Ah!
812
00:31:08,039 --> 00:31:09,954
Oh, my God, I never
in my life thought
813
00:31:09,998 --> 00:31:11,956
I'd meet a chief stew
like Aesha,
814
00:31:12,000 --> 00:31:15,003
that was so confident
in who she was.
815
00:31:15,046 --> 00:31:16,308
Ugh.
816
00:31:16,352 --> 00:31:18,658
And she embraces you
being who you are.
817
00:31:18,702 --> 00:31:21,009
My housekeeping's been
so good this season.
818
00:31:24,751 --> 00:31:25,622
Bad Culver.
819
00:31:25,665 --> 00:31:27,232
What was the conversation about?
820
00:31:27,276 --> 00:31:29,800
Cap told me to make sure I'm not
celebrating too early, you know.
821
00:31:29,843 --> 00:31:33,151
- It was a good talk.
- Okay, good.
822
00:31:33,195 --> 00:31:35,980
You still wanna spend two weeks
with me in the van, right?
823
00:31:36,024 --> 00:31:37,590
No doubt about that.
824
00:31:38,983 --> 00:31:40,593
Look, no matter what,
825
00:31:40,637 --> 00:31:42,421
Culver and I have such
a beautiful friendship,
826
00:31:42,465 --> 00:31:43,814
and this is not just
a yachtie friendship,
827
00:31:43,857 --> 00:31:45,424
it's a lifelong friendship.
828
00:31:45,468 --> 00:31:49,037
If I need sex or whatever, I can
take care of my own pleasure.
829
00:31:49,080 --> 00:31:50,386
Is that all the trash, Brittini?
830
00:31:50,429 --> 00:31:51,778
Yeah.
831
00:31:54,042 --> 00:31:56,392
Let's ----ing rage, baby.
832
00:32:02,789 --> 00:32:04,704
Sh--, everyone waiting on me?
833
00:32:04,748 --> 00:32:05,967
Ooh!
834
00:32:06,968 --> 00:32:07,707
So cute!
835
00:32:07,751 --> 00:32:08,970
Oh, I got a helmet.
836
00:32:09,013 --> 00:32:10,362
- Hey!
- Oh!
837
00:32:10,406 --> 00:32:13,017
Hey!
838
00:32:13,061 --> 00:32:14,714
Take us to the alcohol.
839
00:32:19,763 --> 00:32:23,941
Golly Rodgers, you're so
much more than a second.
840
00:32:23,985 --> 00:32:25,247
Too good.
841
00:32:25,290 --> 00:32:28,293
Tumi, I don't know what
I did to deserve her.
842
00:32:28,337 --> 00:32:30,034
Yes!
843
00:32:30,078 --> 00:32:33,690
She's so good at her job,
better I think she realizes.
844
00:32:33,733 --> 00:32:37,302
She will definitely be
a chief stew one day.
845
00:32:37,346 --> 00:32:39,043
This is gorgeous!
846
00:32:39,087 --> 00:32:41,611
Oh, thank you.
847
00:32:44,222 --> 00:32:45,223
Portrait.
848
00:32:45,267 --> 00:32:46,529
Do you know what portrait is?
849
00:32:46,572 --> 00:32:48,922
Yes, I click the button,
I'm in portrait.
850
00:32:48,966 --> 00:32:50,576
- Are you listening?
- You don't listen.
851
00:32:53,231 --> 00:32:54,319
Are you going home?
852
00:32:54,363 --> 00:32:56,060
Mm, no, I'm going to the States.
853
00:32:56,104 --> 00:32:57,801
What are you gonna do?
854
00:33:01,283 --> 00:33:04,764
Yeah, shall we take
a seat for dinner, y'all?
855
00:33:06,897 --> 00:33:09,334
- Ah!
- You have to sit down.
856
00:33:09,378 --> 00:33:10,466
- No, you're there, Cappy.
- Cappy.
857
00:33:10,509 --> 00:33:12,468
- Cappy, Cappy, Cappy.
- Sit!
858
00:33:14,209 --> 00:33:15,993
Culver... he's still
getting over last night.
859
00:33:16,037 --> 00:33:19,083
- Ay-oh!
- Hey-oh!
860
00:33:19,127 --> 00:33:22,086
Y'all quit roasting
me over here!
861
00:33:22,130 --> 00:33:23,261
Oh!
862
00:33:23,305 --> 00:33:24,436
Thank you.
863
00:33:24,480 --> 00:33:28,310
- Cheers, bitches!
- Cheers!
864
00:33:28,353 --> 00:33:31,487
Okay, guys, we've ordered a wide
variety of food, and enjoy it.
865
00:33:31,530 --> 00:33:32,488
Oh, thank you!
866
00:33:32,531 --> 00:33:33,619
Thank you, ladies.
867
00:33:33,663 --> 00:33:35,186
That is so good.
868
00:33:35,230 --> 00:33:36,796
It is amazing.
869
00:33:36,840 --> 00:33:39,277
Ladies and gentlemen, this
is a wonderful moment.
870
00:33:39,321 --> 00:33:42,411
We've actually made it
happen, and we succeeded,
871
00:33:42,454 --> 00:33:43,455
and we're ----ing friends.
872
00:33:43,499 --> 00:33:44,500
Yeah, I love that.
873
00:33:44,543 --> 00:33:45,979
- yeah, Cap.
- Cheers!
874
00:33:46,023 --> 00:33:48,373
- Thalassa!
- To Thalassa!
875
00:33:48,417 --> 00:33:50,854
--ing Thalassa!
876
00:33:50,897 --> 00:33:53,161
Honestly, Brittini,
you've actually grown.
877
00:33:53,204 --> 00:33:54,466
Thank you.
878
00:33:54,510 --> 00:33:56,729
Culver, Jamie,
I don't know where
879
00:33:56,773 --> 00:33:58,035
their future is in yachting,
880
00:33:58,079 --> 00:33:59,384
but I actually feel
that you actually
881
00:33:59,428 --> 00:34:00,864
do have a future in yachting.
882
00:34:00,907 --> 00:34:03,867
- I love honesty.
- I might cry.
883
00:34:08,219 --> 00:34:13,268
This whole season I've had Jason
undermining me, pissing me off.
884
00:34:13,311 --> 00:34:14,573
--ing over it.
885
00:34:14,617 --> 00:34:15,835
So, getting emotional.
886
00:34:15,879 --> 00:34:17,446
I really appreciate all of you.
887
00:34:17,489 --> 00:34:18,447
- Yay!
- Thank you very much.
888
00:34:18,490 --> 00:34:19,926
I love you guys.
889
00:34:19,970 --> 00:34:22,103
Obviously he's never
really appreciated me.
890
00:34:22,146 --> 00:34:25,758
Anyone with eyes and
a brain can see that.
891
00:34:25,802 --> 00:34:28,587
Eye's twitching a bit,
it's like...
892
00:34:28,631 --> 00:34:30,372
Ladies and gentlemen,
I'm going home.
893
00:34:30,415 --> 00:34:31,547
Enjoy your last night.
894
00:34:31,590 --> 00:34:33,679
Bye, love you!
895
00:34:33,723 --> 00:34:35,159
Peace out, homie.
896
00:34:35,203 --> 00:34:37,857
Let's go to Magnums!
Let's go to Magnums!
897
00:34:37,901 --> 00:34:39,729
Oh...
898
00:34:39,772 --> 00:34:42,297
Magnums my baby!
899
00:34:49,217 --> 00:34:50,957
Aesha!
900
00:35:11,195 --> 00:35:12,631
What a night, eh?
901
00:35:12,675 --> 00:35:15,895
Good way to finish the season,
disrespected by Jason,
902
00:35:15,939 --> 00:35:18,420
all wet, like, me.
903
00:35:18,463 --> 00:35:23,599
Let's go, mate, like, right now.
904
00:35:30,823 --> 00:35:31,998
What's happening?
905
00:35:35,741 --> 00:35:37,874
Don't ----ing push me!
906
00:35:37,917 --> 00:35:40,137
We're gonna go, yeah, yeah.
907
00:35:48,189 --> 00:35:49,625
Thank you so much.
908
00:35:49,668 --> 00:35:51,061
Get ----ing camera out of
my ----ing face.
909
00:35:54,369 --> 00:35:57,198
Let him go on his little
path of destruction.
910
00:35:59,809 --> 00:36:01,463
Jamie, that was horrible.
911
00:36:01,506 --> 00:36:02,725
Shut up, Tumi.
912
00:36:02,768 --> 00:36:03,769
that, dude.
913
00:36:03,813 --> 00:36:05,249
off, Tumi.
914
00:36:05,293 --> 00:36:06,250
You treat people like that,
you can suck my...
915
00:36:06,294 --> 00:36:10,472
Chicken noodle!
Chicken noodle!
916
00:36:10,515 --> 00:36:11,777
Galley party!
917
00:36:11,821 --> 00:36:14,040
Let's get loose in the galley!
918
00:36:14,084 --> 00:36:15,172
yeah!
919
00:36:15,216 --> 00:36:16,652
We can make
a crew make-out.
920
00:36:16,695 --> 00:36:17,653
Yeah.
921
00:36:17,696 --> 00:36:19,132
Wait, wait...
922
00:36:19,176 --> 00:36:22,005
before we leave this boat,
someone needs to hook up.
923
00:36:22,048 --> 00:36:23,876
All right, make out.
924
00:36:23,920 --> 00:36:25,748
Yo!
925
00:36:25,791 --> 00:36:27,706
Ooh!
926
00:36:30,361 --> 00:36:32,581
If everyone can just make out
right now, that'd be great.
927
00:36:32,624 --> 00:36:33,712
yeah!
928
00:36:35,932 --> 00:36:37,063
I'm tired.
929
00:36:37,107 --> 00:36:40,110
Oof, Jesus.
930
00:36:40,153 --> 00:36:41,894
I can't go to sleep.
931
00:36:41,938 --> 00:36:44,157
It was so fun to kiss someone.
932
00:36:45,246 --> 00:36:46,595
yes!
933
00:36:49,989 --> 00:36:51,643
It's ----ing bullsh--.
934
00:37:04,090 --> 00:37:05,135
Ugh.
935
00:37:05,178 --> 00:37:06,528
I think I'm still drunk.
936
00:37:09,487 --> 00:37:11,359
I can't be bothered today,
to be honest.
937
00:37:11,402 --> 00:37:12,316
Yeah.
938
00:37:12,360 --> 00:37:13,709
I actually can't be bothered.
939
00:37:13,752 --> 00:37:16,581
Yes, I'm packing!
940
00:37:16,625 --> 00:37:17,843
Yeah.
941
00:37:17,887 --> 00:37:19,410
Thank you so much for putting
up with me.
942
00:37:25,503 --> 00:37:27,897
I was promiscuous last night.
943
00:37:27,940 --> 00:37:29,420
There was definitely tongue.
944
00:37:29,464 --> 00:37:32,293
I've never had this kind
of yachting experience.
945
00:37:32,336 --> 00:37:34,556
I've never felt this connection
with a crew before.
946
00:37:34,599 --> 00:37:36,340
- Taylor.
- I'm off on my jolly way.
947
00:37:36,384 --> 00:37:39,300
- Thank you very much.
- Aw, thank you.
948
00:37:39,343 --> 00:37:40,823
You really helped us out.
949
00:37:40,866 --> 00:37:42,738
Thank you, have fun
in the Philippines.
950
00:37:42,781 --> 00:37:44,043
Yes!
951
00:37:44,087 --> 00:37:46,829
Aesha and Tumi taught
me to have fun at work.
952
00:37:46,872 --> 00:37:48,657
- Goodbye.
- Oh, you're talking to me now?
953
00:37:48,700 --> 00:37:50,136
No.
954
00:37:50,180 --> 00:37:53,226
I think no matter what,
I'm so glad for this experience.
955
00:37:55,490 --> 00:37:57,753
I cannot wait
to get in that van.
956
00:37:57,796 --> 00:38:00,146
I really can't.
957
00:38:00,190 --> 00:38:01,583
Cappy, it's been
a short journey,
958
00:38:01,626 --> 00:38:02,888
but it's been
an amazing journey.
959
00:38:02,932 --> 00:38:04,325
Really blessed to
have worked with you
960
00:38:04,368 --> 00:38:05,848
for the short time we had.
961
00:38:05,891 --> 00:38:07,719
If you want a good
recommendation, stay in touch.
962
00:38:07,763 --> 00:38:10,766
- Thanks very much.
- Thanks, my friend... ah.
963
00:38:10,809 --> 00:38:12,289
Safe travels.
964
00:38:12,333 --> 00:38:15,423
To leave with a recommendation,
I'm pretty happy.
965
00:38:15,466 --> 00:38:18,295
I came on board and I
wanted to be proud of myself,
966
00:38:18,339 --> 00:38:20,515
and I wanted to
impress Captain Jason.
967
00:38:20,558 --> 00:38:22,560
Even with a lot of challenges
along the way,
968
00:38:22,604 --> 00:38:24,127
I feel like I've done that.
969
00:38:24,170 --> 00:38:26,042
- Nate!
- I'm off.
970
00:38:26,085 --> 00:38:27,522
How are you, my friend?
971
00:38:28,523 --> 00:38:30,089
I'm amazing.
972
00:38:30,133 --> 00:38:31,308
From day one, like I always
said, you're a great captain,
973
00:38:31,352 --> 00:38:32,483
but you're also a good lad.
974
00:38:32,527 --> 00:38:34,137
As soon as I saw you
and we spoke,
975
00:38:34,180 --> 00:38:35,747
I realized there was
no sh-- given.
976
00:38:35,791 --> 00:38:36,835
It was there.
977
00:38:36,879 --> 00:38:37,967
That's gonna be with us forever.
978
00:38:38,010 --> 00:38:39,098
You're going where?
979
00:38:39,142 --> 00:38:40,361
I'm going to do my dive master.
980
00:38:40,404 --> 00:38:41,710
- Really?
- Yeah.
981
00:38:41,753 --> 00:38:43,581
I came on this vessel
after losing my parents.
982
00:38:43,625 --> 00:38:45,583
Being here was
a cathartic release.
983
00:38:45,627 --> 00:38:47,455
- You're a good mate.
- Thanks, mate, so are you.
984
00:38:47,498 --> 00:38:49,282
The intensity of the experience
that I've had
985
00:38:49,326 --> 00:38:50,806
has allowed me to let go.
986
00:38:50,849 --> 00:38:52,677
- Gonna miss you.
- Gonna miss you, too.
987
00:38:52,721 --> 00:38:54,592
I'm excited to continue
getting out there after this
988
00:38:54,636 --> 00:38:56,333
and cracking on with life.
989
00:38:56,377 --> 00:38:57,943
I'm out this bitch, y'all.
990
00:39:01,077 --> 00:39:03,253
- Tumi!
- I'm leaving.
991
00:39:03,296 --> 00:39:08,476
- Wait, we gotta do it...
- Tumi and Brittini.
992
00:39:08,519 --> 00:39:10,652
Growing up in a country
that's extremely strict
993
00:39:10,695 --> 00:39:12,610
and manners are
such a big thing,
994
00:39:12,654 --> 00:39:14,656
I struggle to really be me,
995
00:39:14,699 --> 00:39:16,179
because I was always like,
oh, have I taken it too far.
996
00:39:16,222 --> 00:39:17,572
I love you so much.
997
00:39:17,615 --> 00:39:20,575
But this crew allowed me
to truly just express
998
00:39:20,618 --> 00:39:23,534
who I am and speak my truth.
999
00:39:23,578 --> 00:39:26,842
Thank you so much,
Capitano, aw!
1000
00:39:26,885 --> 00:39:28,800
You and Aesha worked
like yin and yang.
1001
00:39:28,844 --> 00:39:31,499
You were the stable,
the concrete, of everything.
1002
00:39:31,542 --> 00:39:33,065
Can you just kiss already?
1003
00:39:33,109 --> 00:39:36,460
--ing hell!
1004
00:39:36,504 --> 00:39:38,114
Don't blush, I know
you're getting red.
1005
00:39:38,157 --> 00:39:42,031
Bye, bitches!
1006
00:39:42,074 --> 00:39:43,598
- Cap.
- Culver!
1007
00:39:43,641 --> 00:39:45,208
All right.
1008
00:39:45,251 --> 00:39:46,209
Thanks, mate.
1009
00:39:46,252 --> 00:39:47,732
Oh, brother.
1010
00:39:47,776 --> 00:39:50,213
What you bring in terms of
entertainment to the guests,
1011
00:39:50,256 --> 00:39:51,475
that was priceless,
you know?
1012
00:39:51,519 --> 00:39:54,783
Other things are
just to the side.
1013
00:39:54,826 --> 00:39:57,525
- I'm gonna miss you.
- Thank you, Cap, appreciate it.
1014
00:39:57,568 --> 00:39:59,396
All right, Brittini.
1015
00:39:59,440 --> 00:40:00,702
Okay, I'll meet you
out on the bow.
1016
00:40:00,745 --> 00:40:01,659
Okay, cool.
1017
00:40:01,703 --> 00:40:03,226
- Here she is.
- Here she is!
1018
00:40:03,269 --> 00:40:04,706
Oh, Brittini.
1019
00:40:04,749 --> 00:40:06,664
I feel great working with you.
1020
00:40:06,708 --> 00:40:08,884
I actually feel like
I'm passing something on.
1021
00:40:08,927 --> 00:40:11,495
I come into yachting kinda
just using it to make money
1022
00:40:11,539 --> 00:40:14,846
and just travel, but now
I actually see a career.
1023
00:40:14,890 --> 00:40:16,413
It wasn't until working
with you that I saw that.
1024
00:40:16,457 --> 00:40:18,763
So, thank you for igniting that.
1025
00:40:18,807 --> 00:40:20,635
The best thing about this
experience has been
1026
00:40:20,678 --> 00:40:23,899
realizing that I am the person
I've always wanted to be.
1027
00:40:23,942 --> 00:40:25,944
- Enjoy your travels.
- Thank you.
1028
00:40:25,988 --> 00:40:27,250
- Okay?
- Yeah.
1029
00:40:27,293 --> 00:40:28,381
- Get out there in the nature.
- I am.
1030
00:40:28,425 --> 00:40:29,731
- Okay?
- Yeah.
1031
00:40:29,774 --> 00:40:31,428
I don't look back
with any regrets.
1032
00:40:31,472 --> 00:40:33,691
It's really beautiful
to see other people
1033
00:40:33,735 --> 00:40:36,085
respond to my authentic self.
1034
00:40:36,128 --> 00:40:38,261
- Bye, Thalassa!
- See ya!
1035
00:40:38,304 --> 00:40:40,306
Van life, here we go!
1036
00:40:41,264 --> 00:40:43,484
- Oh, my God.
- Oh, my gosh.
1037
00:40:43,527 --> 00:40:45,268
- Captain.
- You well?
1038
00:40:45,311 --> 00:40:46,617
Yeah.
1039
00:40:46,661 --> 00:40:48,097
You got a lot going on
for the next six months?
1040
00:40:48,140 --> 00:40:50,186
Yeah, man, get that license,
and then, you know,
1041
00:40:50,229 --> 00:40:52,797
never know where that might
lead me, you know?
1042
00:40:52,841 --> 00:40:54,146
Yeah.
1043
00:40:54,190 --> 00:40:56,235
You worked hard in
bringing the team together.
1044
00:40:56,279 --> 00:40:57,889
You were my support,
1045
00:40:57,933 --> 00:40:59,761
and if I didn't have
your support, I'm nothing.
1046
00:40:59,804 --> 00:41:01,023
Yeah.
1047
00:41:01,066 --> 00:41:03,460
You know, I needed you,
and you were there.
1048
00:41:03,504 --> 00:41:04,940
I can't thank you enough.
1049
00:41:04,983 --> 00:41:07,986
Yeah, thanks Captain.
1050
00:41:08,030 --> 00:41:10,249
Wow, like, shocked me a bit
1051
00:41:10,293 --> 00:41:14,515
that he did see what was
happening and appreciated it.
1052
00:41:14,558 --> 00:41:15,733
You're a ----ing
good soul, man.
1053
00:41:15,777 --> 00:41:17,343
- Thank you, my friend.
- Thank you.
1054
00:41:17,387 --> 00:41:19,302
Well, like I've said
all season long,
1055
00:41:19,345 --> 00:41:21,130
I appreciate Jason's guidance.
1056
00:41:21,173 --> 00:41:22,653
He's a good guy.
1057
00:41:22,697 --> 00:41:24,046
Working with him has been
a really cool experience.
1058
00:41:26,439 --> 00:41:29,399
Hello!
I'm leaving you!
1059
00:41:29,442 --> 00:41:31,967
I know, I feel like
I've lost a leg already.
1060
00:41:32,010 --> 00:41:34,273
Oh, I love you.
1061
00:41:34,317 --> 00:41:37,494
You're amazing... you...
it's a treat.
1062
00:41:37,538 --> 00:41:39,801
We actually did a
frigging good job.
1063
00:41:39,844 --> 00:41:41,977
The whole vibe of this
season was because of you.
1064
00:41:42,020 --> 00:41:46,024
So, thank you for making
Thalassa how it was.
1065
00:41:46,068 --> 00:41:49,201
This was my first time doing
a full season as chief stew.
1066
00:41:49,245 --> 00:41:52,640
I feel proud of my growth
and how far I've come.
1067
00:41:52,683 --> 00:41:54,337
I learned so much.
1068
00:41:54,380 --> 00:41:55,991
I probably was a bit too nice,
1069
00:41:56,034 --> 00:41:58,559
but these are all things
that I can use
1070
00:41:58,602 --> 00:42:00,909
to move forward
and keep growing.
1071
00:42:00,952 --> 00:42:03,085
- Love you, brother.
- Bye.
1072
00:42:03,128 --> 00:42:05,304
Now, I just wanna go
back to the States,
1073
00:42:05,348 --> 00:42:07,002
I wanna spend time with Scott.
1074
00:42:07,045 --> 00:42:10,701
Once I've had a bit of a rest,
I can look at other boats
1075
00:42:10,745 --> 00:42:15,576
that I can apply for chief
mother----ing stew, bitch!
1076
00:42:17,012 --> 00:42:19,405
Ah!
1077
00:42:23,061 --> 00:42:24,846
Love you, bitch!
1078
00:42:30,721 --> 00:42:33,376
I don't think anyone
understands how hard
1079
00:42:33,419 --> 00:42:34,856
it is to actually do a season.
1080
00:42:34,899 --> 00:42:36,988
We had our ups and downs,
but at the end of the day,
1081
00:42:37,032 --> 00:42:40,165
we allowed ourselves to grow,
and that makes people family.
1082
00:42:40,209 --> 00:42:43,560
I'm gonna miss this family,
but good thing about family...
1083
00:42:43,604 --> 00:42:45,127
we can reunite.
1084
00:42:52,525 --> 00:42:54,527
Ha ha ha!
1085
00:42:54,571 --> 00:42:56,660
Come here! Hey!
1086
00:43:00,272 --> 00:43:04,886
Oh, I missed you so much...
look at you, look at you!
70844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.