Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,091 --> 00:00:07,746
Previously, on
"Below Deck Down Under"...
2
00:00:07,789 --> 00:00:08,877
It'’s a lot.
3
00:00:08,921 --> 00:00:10,488
I need a day off
to just relax.
4
00:00:10,531 --> 00:00:12,098
Oh, watch out, watch out!
5
00:00:12,142 --> 00:00:14,361
I need everyone should have
a dance party with the guests.
6
00:00:14,405 --> 00:00:16,711
Sorry, guys, I'’m just tired.
I'’m going to bed.
7
00:00:16,755 --> 00:00:20,106
I think he might be getting
a little complacent, relaxed.
8
00:00:20,150 --> 00:00:21,281
Two charters to go, you know?
9
00:00:21,325 --> 00:00:22,500
I don'’t want that.
10
00:00:24,371 --> 00:00:26,243
It definitely doesn'’t
motivate me.
11
00:00:26,286 --> 00:00:28,201
It'’s bullsh--, to be honest.
12
00:00:28,245 --> 00:00:30,682
Charity King, celebrating
her recent marriage,
13
00:00:30,725 --> 00:00:32,597
would like a vow renewal ceremony
14
00:00:32,640 --> 00:00:34,207
in recognition of
their wedding last year.
15
00:00:34,251 --> 00:00:37,558
The group expects a slide.
16
00:00:37,602 --> 00:00:39,734
Her dietary restrictions
are vegan and gluten-free.
17
00:00:39,778 --> 00:00:41,519
Upon boarding,
the guests request
18
00:00:41,562 --> 00:00:44,826
regular and vegan cheese,
ceviche, and prawn canapés.
19
00:00:44,870 --> 00:00:48,091
On night one, guests request
a well-flavored seafood menu.
20
00:00:48,134 --> 00:00:50,789
Safe to say
I'’m sh--ting my pants.
21
00:00:52,878 --> 00:00:54,227
But I'’d be open to it.
22
00:00:54,271 --> 00:00:55,359
I need to talk to Culver.
23
00:00:55,402 --> 00:00:56,621
It'’s been an ongoing thing.
24
00:00:59,189 --> 00:01:00,146
Yeah.
25
00:01:00,190 --> 00:01:01,321
Leaving at 12:00, or...
26
00:01:01,365 --> 00:01:03,149
No, we have to leave by 11:00.
27
00:01:03,193 --> 00:01:05,456
It'’s time to go.
28
00:01:17,076 --> 00:01:18,730
Oh, my God!
29
00:01:52,285 --> 00:01:55,070
That'’s Jourdi...
he'’s kissing Jourdi!
30
00:01:55,114 --> 00:01:56,507
Oh, my God!
31
00:02:07,605 --> 00:02:09,781
Let'’s go, let's go!
32
00:02:12,044 --> 00:02:14,220
Do you want a drink?
33
00:02:14,264 --> 00:02:15,308
Yes, please.
34
00:02:15,352 --> 00:02:17,049
What are you having?
35
00:02:17,092 --> 00:02:18,703
Vodka-soda.
36
00:02:18,746 --> 00:02:19,791
Are you all right?
37
00:02:21,532 --> 00:02:23,838
Nate, balls to the wall.
38
00:02:23,882 --> 00:02:25,144
Shot?
39
00:02:25,188 --> 00:02:27,364
- Yeah, I'’ll have a shot.
- For sure.
40
00:03:06,272 --> 00:03:08,709
Mm-hmm, yeah. I get it.
41
00:03:08,753 --> 00:03:13,932
He isn'’t in that mindset
now, so... later!
42
00:03:13,975 --> 00:03:17,109
Later.
43
00:03:17,152 --> 00:03:20,721
Go, go, go, go, go,
go, go, go, go!
44
00:03:20,765 --> 00:03:24,943
Woo!
45
00:03:24,986 --> 00:03:26,684
We'’re all going to get
a drink right now.
46
00:03:32,429 --> 00:03:33,952
I love you!
47
00:03:51,230 --> 00:03:52,536
You have done so well.
48
00:03:52,579 --> 00:03:54,451
Please don'’t worry
about anything.
49
00:03:55,887 --> 00:03:57,367
Ready to get outta here.
50
00:03:58,324 --> 00:03:59,804
I'’m ready to go home.
51
00:04:04,548 --> 00:04:06,898
I'’m sorry, I need
my interior tomorrow.
52
00:04:06,941 --> 00:04:09,553
- Where'’s Culver?
- Have a good night.
53
00:04:09,596 --> 00:04:11,032
I talked to Culver.
54
00:04:11,076 --> 00:04:12,860
- And?
- And?
55
00:04:14,384 --> 00:04:15,602
No doubt.
56
00:04:15,646 --> 00:04:18,910
He'’s open to it,
but not open to it.
57
00:04:18,953 --> 00:04:21,129
It'’s really weird,
I don'’t understand it.
58
00:04:21,173 --> 00:04:22,130
Culver!
59
00:04:22,174 --> 00:04:23,958
He'’s been a naughty boy.
60
00:04:33,011 --> 00:04:34,317
Jesus Christ.
61
00:04:36,101 --> 00:04:38,930
Back before midnight,
that'’s what I said, see?
62
00:04:38,973 --> 00:04:40,627
Oh, 11:55. Yeah.
63
00:04:40,671 --> 00:04:43,456
- Yeah, yo!
- Who'’s gonna clean those up?
64
00:04:43,500 --> 00:04:45,328
If the captain comes
out to this,
65
00:04:45,371 --> 00:04:47,199
were gonna be ----ing blasted.
66
00:04:47,242 --> 00:04:51,638
It'’s our last charter, and I
wanna finish it so, so strong.
67
00:04:51,682 --> 00:04:53,640
And I'’m disappointed
that not everyone
68
00:04:53,684 --> 00:04:55,163
is feeling the same way.
69
00:04:55,207 --> 00:04:58,210
One more charter to go,
then we can get as sh--faced
70
00:04:58,253 --> 00:04:59,777
as we ----ing want.
71
00:04:59,820 --> 00:05:01,648
Oi, there'’s a credit card
down there.
72
00:05:01,692 --> 00:05:04,042
It'’s probably mine.
73
00:05:04,085 --> 00:05:05,348
All right, good night.
74
00:05:05,391 --> 00:05:06,914
All right, brother.
Peace out.
75
00:05:11,397 --> 00:05:12,833
See you in the morning, Nate.
76
00:05:12,877 --> 00:05:14,139
Yeah.
77
00:05:14,182 --> 00:05:16,141
- All right.
- Night.
78
00:05:31,678 --> 00:05:33,419
Ugh.
79
00:05:39,338 --> 00:05:41,558
Hi, how are you?
80
00:05:41,601 --> 00:05:42,733
I love your shirt.
81
00:05:42,776 --> 00:05:43,734
Do you wanna see her riding?
82
00:05:43,777 --> 00:05:46,040
I would love to see her riding.
83
00:05:46,084 --> 00:05:47,346
Wow, that'’s pretty good.
84
00:05:47,390 --> 00:05:49,870
You must get all that
talent from your papa.
85
00:05:51,568 --> 00:05:54,179
- Yeah, it'’s...
- Oh... oh, this is Aesha.
86
00:05:54,222 --> 00:05:55,833
Hello!
87
00:05:55,876 --> 00:05:58,836
She'’s pretending to be
frozen, like it'’s bad signal.
88
00:05:58,879 --> 00:05:59,750
Oh, I see.
89
00:05:59,793 --> 00:06:01,142
But I'’m gonna go get ready.
90
00:06:01,186 --> 00:06:03,362
I hope I can visit soon.
91
00:06:03,406 --> 00:06:06,234
I love you too.
92
00:06:06,278 --> 00:06:07,366
Oh, my God.
93
00:06:07,410 --> 00:06:09,586
Ugh, just gathering my mind.
94
00:06:13,416 --> 00:06:15,069
How are you feeling, baby?
95
00:06:15,113 --> 00:06:17,115
I'’m feeling rough.
96
00:06:17,158 --> 00:06:19,334
- Hey, brother.
- Ugh, straight into it.
97
00:06:19,378 --> 00:06:21,424
- Last charter.
- Yeah, dawg.
98
00:06:21,467 --> 00:06:22,425
Can you just finish cabins?
99
00:06:22,468 --> 00:06:24,775
Got you.
100
00:06:24,818 --> 00:06:26,254
All right, let me go
get that crane ready.
101
00:06:26,298 --> 00:06:27,430
Yeah.
102
00:06:27,473 --> 00:06:28,692
Ugh.
103
00:06:30,171 --> 00:06:31,651
Thinking this'’ll hold?
104
00:06:31,695 --> 00:06:33,218
Let'’s adjust it a little bit
towards the back of it,
105
00:06:33,261 --> 00:06:34,785
just... yeah.
106
00:06:34,828 --> 00:06:36,743
Brittini, Culver, make your
way to the sundeck, please?
107
00:06:36,787 --> 00:06:38,919
I'’m coming, but Culver's
on the window band.
108
00:06:38,963 --> 00:06:41,052
Coming around.
109
00:06:41,095 --> 00:06:43,141
Just wait a sec.
Just wait a sec, Brittini.
110
00:06:43,184 --> 00:06:45,230
And there she is.
111
00:06:45,273 --> 00:06:47,058
Ah!
112
00:06:48,842 --> 00:06:50,148
Thanks for your help.
113
00:06:52,498 --> 00:06:53,760
me
114
00:06:53,804 --> 00:06:55,501
So, how are you today?
115
00:06:58,939 --> 00:07:01,594
It'’s about putting down
what you'’ve got,
116
00:07:01,638 --> 00:07:03,291
well-represented,
good communication.
117
00:07:03,335 --> 00:07:05,598
- Focus on that.
- Yep.
118
00:07:05,642 --> 00:07:07,687
The guest'’s a seagan.
119
00:07:07,731 --> 00:07:09,341
I don'’t mind dietary
requirements and stuff,
120
00:07:09,384 --> 00:07:13,301
but their request that every
dinner has something, I mean,
121
00:07:13,345 --> 00:07:17,131
it adds a whole different
layer to this bullsh--.
122
00:07:17,175 --> 00:07:18,916
Ugh.
123
00:07:18,959 --> 00:07:21,484
Taylor and Tumi,
please come to the crew mess.
124
00:07:21,527 --> 00:07:22,789
Oh, my head is throbbing.
125
00:07:22,833 --> 00:07:24,095
Copy, on my way.
126
00:07:24,138 --> 00:07:25,618
So, I'’m running
through the itinerary,
127
00:07:25,662 --> 00:07:26,837
so you guys can just
get it in your mind.
128
00:07:26,880 --> 00:07:28,839
- Ugh.
- There'’s so much to do.
129
00:07:28,882 --> 00:07:32,495
So, Tumi, I wanna
rotate you guys...
130
00:07:32,538 --> 00:07:33,974
- Yeah.
- ...and have you on lates.
131
00:07:34,018 --> 00:07:35,280
I like that.
132
00:07:35,323 --> 00:07:36,455
Taylor, you'’ll be doing
laundry and cabins.
133
00:07:36,499 --> 00:07:37,761
Yes.
134
00:07:37,804 --> 00:07:38,762
So, do you just wanna
go to the laundry?
135
00:07:38,805 --> 00:07:40,285
Yeah, I can smash it out, easy.
136
00:07:40,328 --> 00:07:42,505
Mm, a lot to do. Whew.
137
00:07:42,548 --> 00:07:45,508
Dude, I feel like we don'’t ever
have to wash this boat again.
138
00:07:46,857 --> 00:07:48,119
All right, Mr. Kiss-A-Lot.
139
00:07:48,162 --> 00:07:52,079
I didn'’t kiss anybody.
Did I?
140
00:07:52,123 --> 00:07:53,559
Culver hooked up
with the primary.
141
00:07:53,603 --> 00:07:54,647
- What?
- Did he?
142
00:07:54,691 --> 00:07:56,127
Wait, Culver...
143
00:07:56,170 --> 00:07:57,781
I saw it, it was happen...
it was...
144
00:08:01,393 --> 00:08:03,569
That'’s so funny.
145
00:08:04,701 --> 00:08:06,311
Wow.
I'’m offended now.
146
00:08:06,354 --> 00:08:08,226
I thought you saw it and
that'’s why you were talking...
147
00:08:08,269 --> 00:08:09,444
because where you
were talking at the bar
148
00:08:09,488 --> 00:08:10,707
was where it happened.
149
00:08:10,750 --> 00:08:12,491
I didn'’t see
anything, obviously.
150
00:08:12,535 --> 00:08:14,145
This is like a ----ing
slap in my face.
151
00:08:14,188 --> 00:08:16,756
His response to me asking
if he liked me was like,
152
00:08:16,800 --> 00:08:18,323
well, you know, we'’re at work,
153
00:08:18,366 --> 00:08:20,325
and then he hooks up
with a charter guest.
154
00:08:20,368 --> 00:08:22,675
It'’s like your excuse
was a ----ing excuse.
155
00:08:22,719 --> 00:08:23,807
Just tell me you don'’t like me.
156
00:08:23,850 --> 00:08:25,373
So, Culver basically hooked up.
157
00:08:25,417 --> 00:08:26,853
Oh, my God.
158
00:08:26,897 --> 00:08:30,683
Laundry, laundry, laundry.
What the [bleep]?
159
00:08:30,727 --> 00:08:33,164
You okay?
160
00:08:33,207 --> 00:08:35,688
Ironing these shirts are
getting me stressed out.
161
00:08:35,732 --> 00:08:37,864
Oh! You got this, girl.
162
00:08:37,908 --> 00:08:40,301
How do I not know how
to iron a shirt?
163
00:08:40,345 --> 00:08:43,087
Typically, you start
your career in laundry.
164
00:08:43,130 --> 00:08:45,393
But I joined a
boat that was bigger.
165
00:08:45,437 --> 00:08:48,875
We had a person whose
sole job was to do laundry,
166
00:08:48,919 --> 00:08:50,268
so I never had to do it.
167
00:08:50,311 --> 00:08:53,227
I love to be good at,
like, everything.
168
00:08:53,271 --> 00:08:55,447
In childhood,
my natural competitive self
169
00:08:55,490 --> 00:08:57,884
wanted to beat my friends
and get the best marks,
170
00:08:57,928 --> 00:08:59,582
do really well in sports.
171
00:08:59,625 --> 00:09:03,281
So, this is new.
Oh, embarrassing.
172
00:09:07,459 --> 00:09:08,634
I think she'’s good to go.
173
00:09:08,678 --> 00:09:09,940
Ugh.
174
00:09:14,379 --> 00:09:15,598
Nice.
175
00:09:18,078 --> 00:09:20,080
Attention all crew,
attention all crew,
176
00:09:20,124 --> 00:09:22,735
guests will be on their way
in the next 10 to 15 minutes.
177
00:09:22,779 --> 00:09:24,781
Please start
getting dressed now.
178
00:09:24,824 --> 00:09:27,087
Tumi, Culver hooked up
with Jourdi last night.
179
00:09:27,131 --> 00:09:28,785
Shut up.
180
00:09:28,828 --> 00:09:30,482
I know, I didn'’t know it either
until the guys were telling me.
181
00:09:30,525 --> 00:09:32,745
How come you can'’t kiss, but
he can hook up with Jourdi?
182
00:09:32,789 --> 00:09:33,964
Well, we work together.
183
00:09:34,007 --> 00:09:35,966
But you have chemistry
with Jourdi?
184
00:09:36,009 --> 00:09:37,184
Get the outta here.
185
00:09:37,228 --> 00:09:38,272
I'’m pissed.
186
00:09:38,316 --> 00:09:39,970
I wanna see Brittini
and Culver kiss.
187
00:09:40,013 --> 00:09:42,668
But clearly, he can'’t handle
a woman like Brittini.
188
00:09:42,712 --> 00:09:45,062
Ah, ah, oh, God.
189
00:09:45,105 --> 00:09:46,629
We got this.
190
00:09:52,373 --> 00:09:55,594
So, they'’re married.
191
00:09:55,638 --> 00:09:58,815
All crew, all crew, meet on the
aft deck, guests are arriving.
192
00:09:58,858 --> 00:10:00,338
Let'’s go.
193
00:10:00,381 --> 00:10:01,818
You look so beautiful.
194
00:10:01,861 --> 00:10:02,949
I'’m ready for a margarita now.
195
00:10:02,993 --> 00:10:04,472
I'’m ready for a drink.
196
00:10:04,516 --> 00:10:07,693
Taylor, Taylor, do you mind
pouring the champagne?
197
00:10:07,737 --> 00:10:09,347
Here they come.
198
00:10:09,390 --> 00:10:10,740
Thirsty.
199
00:10:10,783 --> 00:10:12,176
I know, get me a champagne.
200
00:10:12,219 --> 00:10:14,569
- Hey!
- Hi!
201
00:10:14,613 --> 00:10:16,006
We are some thirsty bitches.
202
00:10:16,049 --> 00:10:17,268
- Hello, I'’m Jason.
- Hello, I'’m Charity.
203
00:10:17,311 --> 00:10:20,184
- Hey, Charity.
- Nice to meet you.
204
00:10:20,227 --> 00:10:22,142
You, too.
205
00:10:23,927 --> 00:10:25,493
Mwah, welcome aboard.
206
00:10:25,537 --> 00:10:29,497
Holy wowsa, we got some
hotties on board, that'’s wassup.
207
00:10:29,541 --> 00:10:31,543
- Yay!
- Woo!
208
00:10:31,586 --> 00:10:32,631
Welcome aboard Thalessa.
209
00:10:32,675 --> 00:10:33,632
Aesha will show you around.
210
00:10:33,676 --> 00:10:34,764
So, let'’s get going.
211
00:10:34,807 --> 00:10:36,417
- Woo!
- Yeah!
212
00:10:36,461 --> 00:10:37,680
Let'’s get this luggage on.
213
00:10:37,723 --> 00:10:39,072
Why is all of our crew so hot?
214
00:10:39,116 --> 00:10:41,335
Come this way, come this way,
come this way.
215
00:10:41,379 --> 00:10:43,468
I have a feeling these
girls packed heavy.
216
00:10:43,511 --> 00:10:44,512
Oh!
217
00:10:44,556 --> 00:10:45,731
So, let'’s go up to the sundeck.
218
00:10:45,775 --> 00:10:48,255
Here'’s the Jacuzzi/sundeck area.
219
00:10:48,299 --> 00:10:49,822
Oh, look at that.
220
00:10:49,866 --> 00:10:50,997
I'’m never leaving.
221
00:10:51,041 --> 00:10:54,131
I love your bloody
voice already.
222
00:10:54,174 --> 00:10:57,090
Oh, my God, my mum'’s side of
the family is all from York!
223
00:10:57,134 --> 00:10:58,570
- Where?
- I love it.
224
00:10:58,613 --> 00:11:01,225
Oh, my God, it'’s leg day.
225
00:11:01,268 --> 00:11:03,183
First thing the girls said
was "We'’re thirsty."
226
00:11:03,227 --> 00:11:05,316
I think it'’s gonna be dangerous.
227
00:11:05,359 --> 00:11:06,578
Yeah, it might be.
228
00:11:06,621 --> 00:11:07,927
So, here'’s the cabins.
229
00:11:07,971 --> 00:11:09,189
I feel like I'’m on the Titanic.
230
00:11:09,233 --> 00:11:11,017
So, there'’s two
singles in there,
231
00:11:11,061 --> 00:11:12,845
and then the master at the end.
232
00:11:12,889 --> 00:11:14,281
Ah, we have a complaint...
233
00:11:14,325 --> 00:11:18,024
there'’s gender
non-conforming stuff.
234
00:11:18,068 --> 00:11:19,722
- Oh, my God, not already.
- What'’s happened?
235
00:11:19,765 --> 00:11:20,766
It says "his and hers."
236
00:11:20,810 --> 00:11:21,941
Oh, wow.
237
00:11:21,985 --> 00:11:23,247
Oh, I'’m sorry about that.
238
00:11:23,290 --> 00:11:25,031
I don'’t think
I can take them off.
239
00:11:25,075 --> 00:11:26,250
All right, can we just get a...
can we get a label-maker?
240
00:11:26,293 --> 00:11:28,208
The patriarchy
is strong in this room.
241
00:11:28,252 --> 00:11:30,210
Dan, it has a hair in the bath.
242
00:11:30,254 --> 00:11:31,734
- Does it?
- It has a what in the baht?
243
00:11:31,777 --> 00:11:32,996
It'’s got a hair in the bath.
244
00:11:33,039 --> 00:11:34,214
We'’ve just found
a hair in our bath.
245
00:11:34,258 --> 00:11:35,650
Oh, my God,
are you guys serious?
246
00:11:35,694 --> 00:11:36,695
Whose hair was it?
247
00:11:36,739 --> 00:11:39,045
Ugh! It'’s so frustrating.
248
00:11:39,089 --> 00:11:45,095
I want us to finish ----ing
strong, and this is so opposite.
249
00:11:46,618 --> 00:11:51,841
Coming up...
250
00:11:51,884 --> 00:11:53,233
- Your sister'’s here?
- Uh-huh.
251
00:11:53,277 --> 00:11:54,539
- Oh, that'’s so fun.
- Yeah.
252
00:11:58,282 --> 00:12:00,893
- Cheers, girls.
- Lovely!
253
00:12:00,937 --> 00:12:02,852
Dan, it has a hair in the bath.
254
00:12:02,895 --> 00:12:04,244
- Does it?
- It has a what in the bath?
255
00:12:04,288 --> 00:12:05,637
- It'’s got a hair in the bath.
- Does it?
256
00:12:05,680 --> 00:12:06,769
In the corner.
257
00:12:06,812 --> 00:12:09,597
Oh, no. Sorry about that.
258
00:12:09,641 --> 00:12:12,557
Oh, my God, get it DNA tested
and find out who it'’s from.
259
00:12:12,600 --> 00:12:13,514
Yeah.
260
00:12:15,212 --> 00:12:17,083
- Oh, sorry about that.
- Thank you.
261
00:12:17,127 --> 00:12:19,912
--ing hell...
it'’s an embarrassing start
262
00:12:19,956 --> 00:12:21,479
to the last charter.
263
00:12:24,134 --> 00:12:25,700
- So, be very careful.
- Let me go.
264
00:12:25,744 --> 00:12:27,224
Okay.
265
00:12:27,267 --> 00:12:31,010
But not about to go around
being like, you, you, you.
266
00:12:31,054 --> 00:12:33,186
It'’s the last charter,
keep morale high,
267
00:12:33,230 --> 00:12:34,971
because we'’re really
gonna need it.
268
00:12:35,014 --> 00:12:37,234
Oh, my God, it'’s tiny.
269
00:12:37,277 --> 00:12:39,279
So, the side the ramekins are
on, that'’s all the vegan stuff.
270
00:12:39,323 --> 00:12:40,672
Vegan.
271
00:12:40,715 --> 00:12:42,021
And then we'’ve got ceviche
and prawn cocktail.
272
00:12:42,065 --> 00:12:43,588
Yeah. Awesome.
273
00:12:43,631 --> 00:12:44,763
They'’re high-maintenance.
274
00:12:44,807 --> 00:12:46,025
Deck crew, let'’s
drop all lines.
275
00:12:46,069 --> 00:12:48,723
Copy.
Aft lines all dropped.
276
00:12:48,767 --> 00:12:49,986
All lines in on the bow.
277
00:12:50,029 --> 00:12:51,726
Aw, that'’s our last time.
278
00:12:51,770 --> 00:12:53,206
Ah, this is what we need.
279
00:12:53,250 --> 00:12:54,947
- Oh, thank you so much.
- Yum!
280
00:12:54,991 --> 00:12:56,166
Here, let'’s do,
like, a video.
281
00:12:56,209 --> 00:12:57,602
Woo!
282
00:12:57,645 --> 00:13:01,475
Starboard quarter to dock,
45 meters and closing.
283
00:13:01,519 --> 00:13:02,520
You'’re clear to swing.
284
00:13:03,651 --> 00:13:06,306
That'’s our last departure.
285
00:13:06,350 --> 00:13:10,136
- Woo!
- Yeah, copy that.
286
00:13:10,180 --> 00:13:13,009
- Woo!
- Hello, darling.
287
00:13:19,145 --> 00:13:20,581
They'’re gonna be picky.
288
00:13:20,625 --> 00:13:22,409
Okay, I'’ll come up and
have a chat with them.
289
00:13:22,453 --> 00:13:24,281
In a minute I'’ll come to a halt,
and we'’ll pick up Benny.
290
00:13:24,324 --> 00:13:25,108
Copy that.
291
00:13:25,151 --> 00:13:26,152
Hey, guys, how'’s things?
292
00:13:26,196 --> 00:13:27,719
This one'’s fresh cold trout.
293
00:13:27,762 --> 00:13:29,199
On this side, it'’s all vegan.
294
00:13:29,242 --> 00:13:31,201
- Clearly.
- Thank you so much.
295
00:13:33,725 --> 00:13:34,857
Benny'’s making his approach.
296
00:13:34,900 --> 00:13:35,988
Now he'’s making his approach.
297
00:13:36,032 --> 00:13:39,122
Last time.
Let'’s go, Benny.
298
00:13:39,165 --> 00:13:41,341
Tumi, Tumi,
can you clear the table?
299
00:13:41,385 --> 00:13:42,603
Copy, on my way.
300
00:13:42,647 --> 00:13:44,301
All right, Cap,
tender'’s been released.
301
00:13:44,344 --> 00:13:46,085
Thank you.
302
00:13:46,129 --> 00:13:48,609
Brittini, Ben, change
into your wets, please.
303
00:13:48,653 --> 00:13:50,002
Copy.
304
00:13:50,046 --> 00:13:51,699
All good, two and a half
hours until we get there.
305
00:13:51,743 --> 00:13:53,832
So, I'’ll give you a call 20 out.
306
00:13:53,876 --> 00:13:56,182
We'’ll get the jet-ski covered
and crane into position.
307
00:13:56,226 --> 00:13:58,010
- Okay, perfect.
- How'’s Culver?
308
00:13:58,054 --> 00:13:59,707
Fine, you know, no issues there.
309
00:13:59,751 --> 00:14:01,013
Good.
310
00:14:01,057 --> 00:14:02,841
We'’ve gotta keep
our wits about us,
311
00:14:02,885 --> 00:14:04,843
because it'’s the last charter
and I really want to finish...
312
00:14:04,887 --> 00:14:06,236
Yeah.
313
00:14:06,279 --> 00:14:07,454
...with, like,
the best service we'’ve done.
314
00:14:07,498 --> 00:14:08,673
We will.
315
00:14:08,716 --> 00:14:10,327
- Can we get cocktails?
- Spicy margarita.
316
00:14:10,370 --> 00:14:12,372
Duh!
317
00:14:12,416 --> 00:14:14,200
So, two lychee martinis,
two spicy margs.
318
00:14:14,244 --> 00:14:15,767
I want a spicy marg too.
319
00:14:15,810 --> 00:14:17,247
Does he not like seafood?
320
00:14:18,988 --> 00:14:21,468
Were you also straight
until you met Josh?
321
00:14:22,861 --> 00:14:23,906
Three spicy margs.
322
00:14:23,949 --> 00:14:25,081
Oh.
323
00:14:27,953 --> 00:14:29,172
"I dipped it in."
324
00:14:30,347 --> 00:14:34,829
Two marti... martini-i-i-is.
325
00:14:34,873 --> 00:14:36,266
Charity and Peta.
326
00:14:36,309 --> 00:14:38,529
You two are so affectionate
towards each other.
327
00:14:38,572 --> 00:14:40,879
An engagement
and then a wedding.
328
00:14:40,923 --> 00:14:42,489
Yay, thank you!
329
00:14:42,533 --> 00:14:43,838
I have your spicy margs.
330
00:14:43,882 --> 00:14:44,970
Oh, thank you.
331
00:14:45,014 --> 00:14:46,189
Can I get an apple martini?
332
00:14:46,232 --> 00:14:47,930
Apple martini? Yes, of course.
333
00:14:47,973 --> 00:14:49,627
Yes, please, thank you.
334
00:14:50,758 --> 00:14:52,108
Good teamwork.
335
00:14:52,151 --> 00:14:53,936
- Strength, you know.
- Yep.
336
00:14:53,979 --> 00:14:55,067
Oh, thank you so much!
337
00:14:55,111 --> 00:14:56,547
Lychee martinis.
338
00:14:56,590 --> 00:14:57,591
Yay!
339
00:14:57,635 --> 00:14:59,202
Ooh, let'’s hope I don't spill.
340
00:14:59,245 --> 00:15:01,378
Can I get a spicy margarita
for Peta and myself?
341
00:15:01,421 --> 00:15:03,467
Can I get a lychee martini.
342
00:15:03,510 --> 00:15:05,295
That martini went down
far too easily.
343
00:15:05,338 --> 00:15:06,383
I know.
344
00:15:06,426 --> 00:15:08,080
Could I get a
classical margarita?
345
00:15:08,124 --> 00:15:10,953
This is gonna be busy.
346
00:15:10,996 --> 00:15:12,432
Here we go.
347
00:15:12,476 --> 00:15:15,740
I'’ve got a bit of washing
that I need done.
348
00:15:17,481 --> 00:15:19,048
Perfect.
349
00:15:19,091 --> 00:15:20,484
But at the same time, it'’s
the last one, so whatever...
350
00:15:20,527 --> 00:15:23,008
just give all
the juice left in your tank,
351
00:15:23,052 --> 00:15:25,315
and then you can die
straight afterwards.
352
00:15:25,358 --> 00:15:27,970
These are hand-wash, and
the rest is kind of delicate.
353
00:15:28,013 --> 00:15:30,015
Oh... oh.
354
00:15:30,059 --> 00:15:31,538
Oh
355
00:15:31,582 --> 00:15:35,673
Taylor, this needs to be
hand-washed, cold water.
356
00:15:35,716 --> 00:15:37,414
It must be hung dry.
357
00:15:37,457 --> 00:15:38,981
Okay, deck crew,
we'’re 20 minutes out.
358
00:15:39,024 --> 00:15:41,592
Jet-ski covers,
crane in position.
359
00:15:41,635 --> 00:15:44,203
Brittini, Culver, make
your way to the bow, please.
360
00:15:46,031 --> 00:15:47,293
Yes.
361
00:15:47,337 --> 00:15:49,992
Could someone go up
and help Brit, please?
362
00:15:50,035 --> 00:15:52,168
Copy that.
363
00:15:52,211 --> 00:15:53,691
Culver, come on.
364
00:15:53,734 --> 00:15:56,041
I don'’t know what's
going on with Culver.
365
00:15:56,085 --> 00:15:57,651
I spoke to Jamie
about keep his eye on it.
366
00:15:57,695 --> 00:16:00,089
Seems that he'’s either
not listening to Jamie,
367
00:16:00,132 --> 00:16:01,481
or Jamie hasn'’t done it.
368
00:16:01,525 --> 00:16:03,309
- What'’s going on, guys?
- Nothing.
369
00:16:03,353 --> 00:16:04,745
You wanna attach it now?
370
00:16:05,833 --> 00:16:07,139
Yeah, we could.
371
00:16:07,183 --> 00:16:08,749
I'’ve asked everyone to put
in 100 percent
372
00:16:08,793 --> 00:16:11,665
till the end of the season,
and I'’m expecting that.
373
00:16:11,709 --> 00:16:13,493
You can drop, drop.
374
00:16:16,235 --> 00:16:17,671
Two shackles in the water.
375
00:16:17,715 --> 00:16:19,412
Jamie, you want me and Brittini
to do jet-skis
376
00:16:19,456 --> 00:16:20,935
and you guys do the rib?
377
00:16:20,979 --> 00:16:22,502
Yeah, sounds good.
378
00:16:24,896 --> 00:16:27,681
- All right, ready?
- T-minus 10 seconds. Coming up.
379
00:16:27,725 --> 00:16:30,815
- You hold the back one.
- Let'’s do it.
380
00:16:30,858 --> 00:16:32,512
You have 30 seconds
to load this tender,
381
00:16:32,556 --> 00:16:34,123
get in it, and
put it on the bow.
382
00:16:34,166 --> 00:16:36,516
If you do not, one of
your friends will die.
383
00:16:38,388 --> 00:16:39,432
I haven'’t seen
any of the deckhands
384
00:16:39,476 --> 00:16:41,130
other than the sexy captain.
385
00:16:41,173 --> 00:16:44,220
I think I'’m gonna get changed
and get ready for jet-skis.
386
00:16:44,263 --> 00:16:46,961
- Slide time.
- Jamie!
387
00:16:47,005 --> 00:16:48,180
- Jamie.
- Yes?
388
00:16:48,224 --> 00:16:49,703
What are you doing over here?
389
00:16:49,747 --> 00:16:52,924
- Lifting boats and slides and...
- Are you the bosun?
390
00:16:52,967 --> 00:16:54,360
- Yeah, yeah.
- Oh.
391
00:16:54,404 --> 00:16:56,014
Tumi, Tumi, can you
start clearing, please?
392
00:16:56,058 --> 00:16:57,233
Copy that.
393
00:16:57,276 --> 00:16:58,973
- Hey.
- Hello!
394
00:16:59,017 --> 00:17:00,236
- I found Jamie!
- Are you Jamie?
395
00:17:00,279 --> 00:17:01,672
Jamie, Jamie, Brittini.
396
00:17:01,715 --> 00:17:03,021
What is that, is that...
397
00:17:03,065 --> 00:17:04,327
- This is a line.
- It'’s to control the jet-ski.
398
00:17:04,370 --> 00:17:05,632
Are you taking us for a ride?
399
00:17:05,676 --> 00:17:07,982
Yeah, I could take
you guys for a ride.
400
00:17:08,026 --> 00:17:10,028
Ooh, can we jump off here,
can we jump off here?
401
00:17:10,072 --> 00:17:11,551
Not right now.
402
00:17:11,595 --> 00:17:12,552
No.
403
00:17:16,643 --> 00:17:18,036
- Your sister'’s here?
- Yeah.
404
00:17:18,080 --> 00:17:19,385
You guys are brother and sister?
405
00:17:19,429 --> 00:17:20,821
- Uh-huh, yeah.
- Oh, that'’s so fun.
406
00:17:20,865 --> 00:17:21,822
Yeah.
407
00:17:21,866 --> 00:17:23,128
Are you ----ing kidding me?
408
00:17:23,172 --> 00:17:24,869
Standing there flirting
with the girls,
409
00:17:24,912 --> 00:17:27,741
it'’s another ----ing slap in
the face from Culver.
410
00:17:27,785 --> 00:17:29,787
And then Jamie, how he
acted with me
411
00:17:29,830 --> 00:17:32,094
with the all-boys charter...
what a double standard.
412
00:17:32,137 --> 00:17:34,400
- Are you from New Zealand?
- I'’m from New Zealand, yeah.
413
00:17:34,444 --> 00:17:35,793
Oh!
414
00:17:35,836 --> 00:17:37,882
It'’s all good to go
and chat to these guests,
415
00:17:37,925 --> 00:17:40,928
but don'’t drop the ball.
416
00:17:40,972 --> 00:17:41,929
That charter with all guys?
417
00:17:41,973 --> 00:17:43,409
Yeah?
418
00:17:43,453 --> 00:17:44,671
Jamie literally said
my work ethic wasn'’t good
419
00:17:44,715 --> 00:17:46,195
when all I did
was work that charter.
420
00:17:46,238 --> 00:17:47,631
And then I go up there
and all the girls
421
00:17:47,674 --> 00:17:49,546
are circling around
Jamie and Culver.
422
00:17:50,416 --> 00:17:51,591
That'’s just...
423
00:17:51,635 --> 00:17:53,202
Oh, well...
...it'’s a shame..
424
00:17:53,245 --> 00:17:54,594
It'’s a shame
we don'’t have one, then.
425
00:17:54,638 --> 00:17:55,769
That'’s a double standard,
so, like...
426
00:17:55,813 --> 00:17:57,162
Oh, of course,
because obviously,
427
00:17:57,206 --> 00:17:59,773
the guys are
not stroking their ego.
428
00:17:59,817 --> 00:18:02,602
Bye, Jamie, have fun.
429
00:18:02,646 --> 00:18:03,777
Coming up...
430
00:18:03,821 --> 00:18:04,778
Mwah!
431
00:18:04,822 --> 00:18:06,128
Everyone is so drunk.
432
00:18:06,171 --> 00:18:08,130
That'’s where Jason lives.
433
00:18:08,173 --> 00:18:09,218
Ooh, shall we?
434
00:18:10,480 --> 00:18:11,829
Oh!
435
00:18:15,659 --> 00:18:17,574
The area of jet-skiing
is just all around
436
00:18:17,617 --> 00:18:18,575
in that area there, okay?
437
00:18:18,618 --> 00:18:19,837
So, the open ocean.
438
00:18:19,880 --> 00:18:21,055
- Yep.
- Culver, watch your head.
439
00:18:21,099 --> 00:18:23,101
- Ding.
- All righty.
440
00:18:23,145 --> 00:18:24,755
Brittini'’s down there
now, isn'’t she?
441
00:18:24,798 --> 00:18:25,756
Yeah.
442
00:18:25,799 --> 00:18:26,931
Is this the end?
443
00:18:26,974 --> 00:18:28,541
Um...
444
00:18:28,585 --> 00:18:30,935
Now, do you have a menu yet,
so I can start picking wines?
445
00:18:30,978 --> 00:18:32,415
I'’m doing it for
you right now, mate.
446
00:18:32,458 --> 00:18:34,199
- Nice.
- It'’s an around-the-world menu.
447
00:18:34,243 --> 00:18:35,766
Mm-hmm?
448
00:18:35,809 --> 00:18:37,115
That'’s what was requested,
so around the world,
449
00:18:37,159 --> 00:18:39,987
- but it'’s only seafood.
- Wow.
450
00:18:40,031 --> 00:18:41,859
Who'’s ready?
451
00:18:41,902 --> 00:18:44,166
- Good luck. Love you.
- I love you.
452
00:18:44,209 --> 00:18:46,211
Oh, my God.
453
00:18:46,255 --> 00:18:48,300
- Ah.
- Yes!
454
00:18:51,303 --> 00:18:53,262
Ride that bitch!
455
00:18:55,046 --> 00:18:56,439
Jealous!
456
00:18:56,482 --> 00:18:57,875
Just... oh, no,
the wind'’s got a hold of it.
457
00:18:57,918 --> 00:18:59,790
Woo!
458
00:19:07,406 --> 00:19:08,668
Smooth as eggs.
459
00:19:10,888 --> 00:19:12,672
Can I get someone
to go down with me?
460
00:19:12,716 --> 00:19:13,804
Do you want one of us
to go down with you?
461
00:19:13,847 --> 00:19:15,197
- Yeah.
- We can arrange that.
462
00:19:15,240 --> 00:19:16,459
Let'’s do it.
463
00:19:16,502 --> 00:19:18,243
I'’ve never had
a charter like this.
464
00:19:18,287 --> 00:19:20,463
Let'’s just say it would
be easy
465
00:19:20,506 --> 00:19:21,899
to get in trouble
with these girls.
466
00:19:21,942 --> 00:19:25,207
And earlier in the season,
I very well might have.
467
00:19:25,250 --> 00:19:26,208
I'’ll go with you,
if you wanna go.
468
00:19:26,251 --> 00:19:27,731
You wanna go? Yeah.
469
00:19:27,774 --> 00:19:29,211
Ben, Jamie.
470
00:19:29,254 --> 00:19:31,082
Woohoohoo!
471
00:19:31,125 --> 00:19:32,736
What is it, a giant schlong?
472
00:19:32,779 --> 00:19:34,303
A vagina is what it looks like.
473
00:19:34,346 --> 00:19:35,782
Just chill, mate.
474
00:19:35,826 --> 00:19:37,828
I am now a
professional deckhand.
475
00:19:37,871 --> 00:19:40,831
You'’ve gotta hold 'em back
with metaphorical sticks.
476
00:19:42,049 --> 00:19:43,703
That'’s my favorite part.
477
00:19:43,747 --> 00:19:44,704
Ah!
478
00:19:48,969 --> 00:19:50,623
- Woo!
- Ah!
479
00:19:55,889 --> 00:19:57,326
You can come with us,
if you want.
480
00:19:57,369 --> 00:19:58,675
All right.
481
00:19:58,718 --> 00:19:59,893
- Oh, it'’s so fun.
- Beam me up, baby.
482
00:19:59,937 --> 00:20:00,807
How we gonna go?
483
00:20:00,851 --> 00:20:01,982
We'’re just gonna sit there?
484
00:20:02,026 --> 00:20:02,983
If you insist.
485
00:20:03,027 --> 00:20:05,159
Woo!
486
00:20:10,382 --> 00:20:11,340
I'’ve got a menu.
487
00:20:11,383 --> 00:20:12,645
Okay.
488
00:20:12,689 --> 00:20:14,125
I'’ll start off
in Italy, with a...
489
00:20:14,168 --> 00:20:15,909
- Mushroom risotto.
- Yeah, and then we have clams.
490
00:20:15,953 --> 00:20:17,215
We'’re going to Sri Lanka next.
491
00:20:17,259 --> 00:20:18,216
Mm, I love Sri Lanka.
492
00:20:18,260 --> 00:20:20,087
Even the pictures of the bowls.
493
00:20:20,131 --> 00:20:22,351
And actually, do we have
any other small plates
494
00:20:22,394 --> 00:20:23,787
that aren'’t these or these?
495
00:20:23,830 --> 00:20:25,354
I don'’t think there is.
496
00:20:25,397 --> 00:20:26,485
Oh sh--.
497
00:20:26,529 --> 00:20:27,617
Thank you for coming with us.
498
00:20:27,660 --> 00:20:29,183
That was so fun, though.
499
00:20:29,227 --> 00:20:30,184
There'’s, like, these.
500
00:20:30,228 --> 00:20:31,360
For Sri Lankan clam curry.
501
00:20:31,403 --> 00:20:32,839
Let'’s go in the hot tub.
502
00:20:32,883 --> 00:20:34,232
- How about these?
- Oh, yeah, let'’s do them.
503
00:20:34,276 --> 00:20:36,321
Yeah, let'’s do them.
504
00:20:36,365 --> 00:20:37,714
You want this on the port side?
505
00:20:37,757 --> 00:20:39,368
Yeah, we'’re not
gonna have any swells.
506
00:20:39,411 --> 00:20:41,239
- Can you just grab my line?
- Yeah.
507
00:20:41,283 --> 00:20:42,284
Oh, the hot tub is so nice.
508
00:20:42,327 --> 00:20:43,459
So, we'’ve got, like, two hours.
509
00:20:44,764 --> 00:20:46,679
No! Ah!
510
00:20:46,723 --> 00:20:48,072
Do you need help?
511
00:20:48,115 --> 00:20:49,421
What is your trick?
512
00:20:49,465 --> 00:20:50,988
I always keep the washers
constantly cycling.
513
00:20:51,031 --> 00:20:52,946
Gotcha.
514
00:20:52,990 --> 00:20:56,210
Seeing Taylor drowning
in laundry doesn'’t surprise me,
515
00:20:56,254 --> 00:20:58,474
because that laundry
system is very hard,
516
00:20:58,517 --> 00:21:00,606
and it will ----ing humble you.
517
00:21:00,650 --> 00:21:03,783
This needs to be steam-ironed,
and this, hand-wash.
518
00:21:03,827 --> 00:21:05,394
But I am rooting for Taylor.
519
00:21:05,437 --> 00:21:06,873
I don'’t want her to fail,
520
00:21:06,917 --> 00:21:08,745
because I really
don'’t wanna do it.
521
00:21:10,529 --> 00:21:11,922
Put a bit more wrap on this,
though, brother.
522
00:21:11,965 --> 00:21:13,053
Okay.
523
00:21:13,097 --> 00:21:14,316
Yeah, see,
that'’s good like that.
524
00:21:14,359 --> 00:21:15,752
What'’s going on out there?
525
00:21:15,795 --> 00:21:16,883
We just got the jet-skis
in their sleeping in places.
526
00:21:16,927 --> 00:21:18,145
You'’re off, come back at 9:00.
527
00:21:18,189 --> 00:21:19,669
- Yeah, thanks.
- We going into blacks?
528
00:21:19,712 --> 00:21:21,540
Yeah. I'’m going to
put my blacks on.
529
00:21:24,282 --> 00:21:26,589
If you had to choose,
though, Jason or Nate?
530
00:21:29,374 --> 00:21:30,897
Ready?
531
00:21:31,985 --> 00:21:32,943
Saki.
532
00:21:38,165 --> 00:21:39,776
Get me out of this hellhole!
533
00:21:39,819 --> 00:21:41,473
I got taught to iron
when I was 12, mate.
534
00:21:41,517 --> 00:21:42,953
- Yeah?
- In navy cadets.
535
00:21:42,996 --> 00:21:46,217
You'’re better than
I am at that.
536
00:21:46,260 --> 00:21:47,523
Jamie is interesting.
537
00:21:47,566 --> 00:21:49,089
He'’s tall, he's brunette,
538
00:21:49,133 --> 00:21:51,004
he'’s got tattoos,
he'’s obviously fit.
539
00:21:51,048 --> 00:21:52,789
Have you got
a spray bottle of water?
540
00:21:52,832 --> 00:21:54,878
- Mm-hmm.
- Work it, work it.
541
00:21:54,921 --> 00:21:56,923
I don'’t know if it's just
his friendly nature
542
00:21:56,967 --> 00:21:59,056
or if his intentions
are something more,
543
00:21:59,099 --> 00:22:00,971
but it'’s making me feel good.
544
00:22:01,014 --> 00:22:04,540
I don'’t know, we'll see.
We'’ll see where it goes.
545
00:22:04,583 --> 00:22:08,021
- All right.
- Thanks, mate.
546
00:22:21,818 --> 00:22:22,601
Yes.
547
00:22:22,645 --> 00:22:23,907
Tumi, Tumi?
548
00:22:24,777 --> 00:22:26,039
- Yeah.
- Go ahead.
549
00:22:26,083 --> 00:22:28,607
Can you please do three
espresso martinis?
550
00:22:28,651 --> 00:22:30,000
Copy.
551
00:22:30,043 --> 00:22:32,045
Tumi, I'’m so lucky
to have you.
552
00:22:34,874 --> 00:22:36,441
I... I kinda like Jamie.
553
00:22:36,485 --> 00:22:39,009
Three charters ago, Jamie
wanted to throw me overboard.
554
00:22:39,052 --> 00:22:40,314
Now he'’s ironing my T-shirt.
555
00:22:40,358 --> 00:22:42,012
It'’s, like, genuinely
nice of the guy.
556
00:22:42,055 --> 00:22:44,275
Like, where'’s
this guy come from?
557
00:22:44,318 --> 00:22:45,668
That was really nice,
what you did for me.
558
00:22:45,711 --> 00:22:48,322
- Like, it meant a lot.
- No worries.
559
00:22:48,366 --> 00:22:49,759
All right, push through.
560
00:22:51,717 --> 00:22:53,023
What'’s going on?
561
00:22:56,505 --> 00:22:59,290
- Hello!
- Yes!
562
00:22:59,333 --> 00:23:01,423
Ooh... don'’t worry,
I got that.
563
00:23:01,466 --> 00:23:02,467
You saw nothing.
564
00:23:02,511 --> 00:23:03,903
Close your eyes, walk away.
565
00:23:03,947 --> 00:23:05,514
Can I have one of them,
and a glass of bubbles?
566
00:23:05,557 --> 00:23:07,167
Okay.
567
00:23:07,211 --> 00:23:11,215
These guests drink so much, you
can smell it in their breath.
568
00:23:11,258 --> 00:23:16,220
- Balls to the wall!
- Go, go, go, go, go, go, go!
569
00:23:16,263 --> 00:23:18,222
I ain'’t gonna judge.
570
00:23:18,265 --> 00:23:21,878
So, they just spilled espresso
martini on the ----ing carpet,
571
00:23:21,921 --> 00:23:23,227
but I need to go
make another one.
572
00:23:23,270 --> 00:23:25,577
Okay. We'’re getting
ready, Kristen.
573
00:23:34,673 --> 00:23:35,718
Oh, my God.
574
00:23:35,761 --> 00:23:36,762
- Aesha, let me do it.
- No.
575
00:23:36,806 --> 00:23:38,721
I'’ll do it, do it, do it.
576
00:23:38,764 --> 00:23:41,288
- No, I'’ll do it.
- Oh.
577
00:23:42,333 --> 00:23:44,814
me.
578
00:23:44,857 --> 00:23:47,860
- Thank you.
- Of course, my honey-boo.
579
00:23:49,949 --> 00:23:50,950
You want me to get them for you?
580
00:23:50,994 --> 00:23:52,430
Yes, I'’d love that.
581
00:23:52,474 --> 00:23:55,868
Taylor, he wants his clothes.
582
00:23:55,912 --> 00:23:58,784
- Tumi, can you get changed?
- Copy.
583
00:23:58,828 --> 00:24:01,091
Oh, my God, thank you so much.
584
00:24:04,660 --> 00:24:07,053
Oh, sh--
585
00:24:11,405 --> 00:24:12,711
Amazing, thank you.
586
00:24:12,755 --> 00:24:14,017
Do you want me to
get your perfume?
587
00:24:15,671 --> 00:24:18,108
If they make it through
dinner, I'’ll be shocked.
588
00:24:18,151 --> 00:24:19,109
- Hello.
- Hello.
589
00:24:19,152 --> 00:24:20,502
Hi, Nate.
590
00:24:20,545 --> 00:24:21,546
How are you doing?
591
00:24:21,590 --> 00:24:22,939
I'’m fantastic.
592
00:24:22,982 --> 00:24:24,288
Does it make you nervous
that we'’re watching?
593
00:24:24,331 --> 00:24:25,289
No.
594
00:24:25,332 --> 00:24:26,769
She found us.
595
00:24:26,812 --> 00:24:28,074
It smells so good in here.
596
00:24:31,513 --> 00:24:32,557
What'’s in there?
597
00:24:32,601 --> 00:24:33,993
The guests are pretty hammered.
598
00:24:34,037 --> 00:24:35,734
What the is that?
599
00:24:35,778 --> 00:24:36,822
Oh, my God, I wanna
organize spices.
600
00:24:36,866 --> 00:24:38,476
Maybe even an understatement.
601
00:24:38,520 --> 00:24:40,565
- I'’ll see you tomorrow.
- Okay.
602
00:24:40,609 --> 00:24:42,132
Or tonight in the hot tub.
603
00:24:42,175 --> 00:24:43,568
I'’ll see you,
I'’ll see you tonight.
604
00:24:43,612 --> 00:24:45,178
I really need
to perform tonight,
605
00:24:45,222 --> 00:24:46,745
start the charter
on a good note.
606
00:24:46,789 --> 00:24:48,878
But if you have guests
this intoxicated...
607
00:24:48,921 --> 00:24:50,314
You have no excuse.
608
00:24:50,357 --> 00:24:51,533
...you never know
what'’s gonna happen.
609
00:24:51,576 --> 00:24:53,317
It may well be a sh-- show.
610
00:24:56,146 --> 00:24:57,800
The sexy chef feels pressured.
611
00:24:57,843 --> 00:24:58,931
Coming up...
612
00:24:58,975 --> 00:25:00,324
- See you in the morning.
- Yeah.
613
00:25:00,367 --> 00:25:01,847
All right, Cap,
I'’ll see you in the morning.
614
00:25:01,891 --> 00:25:03,588
- Jamie'’s sending you to bed?
- Yeah.
615
00:25:03,632 --> 00:25:05,982
Culver is being let off pretty
lightly the last week or two.
616
00:25:06,025 --> 00:25:08,027
He'’s elsewhere.
He'’s not even here.
617
00:25:12,162 --> 00:25:13,946
So, how you doing?
618
00:25:15,426 --> 00:25:16,775
Okay.
619
00:25:16,819 --> 00:25:18,951
Guys, we spilled again are
you ----ing kidding me?
620
00:25:18,995 --> 00:25:20,518
Aesha'’s gonna kill us.
621
00:25:20,562 --> 00:25:23,216
We'’re gonna communicate the
sh-- out of each other.
622
00:25:23,260 --> 00:25:24,174
Yeah.
623
00:25:24,217 --> 00:25:25,349
I'’m from a family of explorers.
624
00:25:25,392 --> 00:25:27,656
Dad was a truck driver
for 40 years.
625
00:25:27,699 --> 00:25:29,919
Loved to
explore little towns,
626
00:25:29,962 --> 00:25:31,616
and I'’ve traveled
to over 50 countries.
627
00:25:31,660 --> 00:25:34,532
Around-the-world themed dinner,
that'’s right up my alley.
628
00:25:34,576 --> 00:25:37,840
All right, I'’ve started off with
chilled avocado and miso soup,
629
00:25:37,883 --> 00:25:39,406
inspired from Japan.
630
00:25:39,450 --> 00:25:42,366
Then a five-mushroom
risotto from Italy.
631
00:25:42,409 --> 00:25:44,194
After that,
we have clam curry.
632
00:25:44,237 --> 00:25:45,978
I think they'’re
really gonna enjoy it,
633
00:25:46,022 --> 00:25:50,026
if they'’re, you know, awake.
634
00:25:53,029 --> 00:25:55,945
We are ready now. Wow.
635
00:25:55,988 --> 00:25:58,556
Nate, we are starting
to seat the guests.
636
00:25:58,600 --> 00:25:59,557
Yeah, copy.
637
00:25:59,601 --> 00:26:00,558
This is beautiful.
638
00:26:00,602 --> 00:26:02,125
- Amazing.
- Yeah.
639
00:26:02,168 --> 00:26:04,954
Welcome, everyone, to your
delicious dinner this evening.
640
00:26:04,997 --> 00:26:08,087
Oh, my God.
641
00:26:08,131 --> 00:26:10,568
I can'’t wait to see
what sexy Nate does.
642
00:26:13,266 --> 00:26:16,182
Okay, Nate, we'’ll walk the
plates up in two minutes.
643
00:26:16,226 --> 00:26:18,837
- Yeah, all good.
- Perfect.
644
00:26:19,838 --> 00:26:21,187
Yeah, I'’ll be there.
645
00:26:22,058 --> 00:26:24,103
To Charity and Peta.
646
00:26:25,409 --> 00:26:27,411
Woo!
647
00:26:27,454 --> 00:26:29,761
They are so ----ed.
648
00:26:29,805 --> 00:26:30,936
I know.
649
00:26:30,980 --> 00:26:32,634
- Taylor?
- Yeah?
650
00:26:32,677 --> 00:26:34,766
Yeah, so, with the cabins, it'’s,
like, pretty much a full reset.
651
00:26:34,810 --> 00:26:36,115
Yeah, okay.
652
00:26:36,159 --> 00:26:37,769
Captain, do you wanna
run these plates?
653
00:26:37,813 --> 00:26:39,031
Because they would
drop their panties.
654
00:26:39,075 --> 00:26:40,511
- Yeah.
- Three?
655
00:26:40,554 --> 00:26:42,687
They'’re desperate
for some eye candy, so...
656
00:26:42,731 --> 00:26:43,775
Thanks, guys. Thanks.
657
00:26:43,819 --> 00:26:45,472
We'’re doing this for tips, boys.
658
00:26:45,516 --> 00:26:47,170
When you put it down, can you
press your dick into her back?
659
00:26:47,213 --> 00:26:48,693
- Yeah.
- Thanks.
660
00:26:48,737 --> 00:26:50,303
Thank you!
661
00:26:50,347 --> 00:26:52,828
Jason, you little cutie,
I didn'’t know you served food.
662
00:26:52,871 --> 00:26:55,004
- To you ladies, I will.
- Oh!
663
00:26:55,047 --> 00:26:56,527
We'’ve got chilled miso
and avocado soup.
664
00:26:56,570 --> 00:26:58,572
Is that served in
an avocado shell?
665
00:26:58,616 --> 00:27:00,183
How sustainable!
666
00:27:00,226 --> 00:27:02,185
That is so good.
It'’s so good.
667
00:27:02,228 --> 00:27:03,708
I'’ve never had
anything like it.
668
00:27:03,752 --> 00:27:05,536
Yay!
669
00:27:05,579 --> 00:27:08,974
What the
670
00:27:09,018 --> 00:27:11,368
These rooms are
an absolute mess.
671
00:27:11,411 --> 00:27:14,806
Time'’s not on my side,
but it'’s better than laundry.
672
00:27:14,850 --> 00:27:18,157
I did housekeeping
on my second boat.
673
00:27:21,247 --> 00:27:22,727
Like, you'’d be put in pairs
674
00:27:22,771 --> 00:27:24,947
and then you'’d race
someone else in a similar room.
675
00:27:24,990 --> 00:27:26,339
It made me really quick.
676
00:27:27,993 --> 00:27:29,734
Nate, we'’re gonna
start clearing.
677
00:27:29,778 --> 00:27:30,735
Okay, copy that.
678
00:27:30,779 --> 00:27:31,867
Thank you so much.
679
00:27:31,910 --> 00:27:32,911
No worries at all.
680
00:27:32,955 --> 00:27:34,304
The captain is hot.
681
00:27:34,347 --> 00:27:35,784
Don'’t hit on
my boyfriend ever again.
682
00:27:35,827 --> 00:27:37,742
They'’re all so wasted right now.
683
00:27:37,786 --> 00:27:38,743
Oh, I know.
684
00:27:38,787 --> 00:27:40,266
How are they going up there?
685
00:27:40,310 --> 00:27:42,529
Good work, it looks amazing.
They'’re very happy.
686
00:27:42,573 --> 00:27:44,575
Mwah, mwah, mwah.
687
00:27:46,316 --> 00:27:48,579
Next course,
five-mushroom risotto
688
00:27:48,622 --> 00:27:50,668
with shave parmesan
and crispy enoki.
689
00:27:50,712 --> 00:27:52,235
Yeah.
690
00:27:52,278 --> 00:27:53,236
- Call it.
- Okay.
691
00:27:53,279 --> 00:27:54,454
See you lads in the morning.
692
00:27:54,498 --> 00:27:55,499
Get some rest.
693
00:27:55,542 --> 00:27:57,240
I would love
some sort of drink.
694
00:27:57,283 --> 00:27:58,328
What do you recommend?
695
00:27:58,371 --> 00:27:59,590
Oh, you don'’t want the wine?
696
00:27:59,633 --> 00:28:01,461
Oh, is that wine?
697
00:28:01,505 --> 00:28:02,724
Yeah.
698
00:28:02,767 --> 00:28:03,768
Hey, babe.
699
00:28:03,812 --> 00:28:05,030
What have you been up to?
700
00:28:05,074 --> 00:28:06,249
Hanging out with drunk chicks.
701
00:28:06,292 --> 00:28:07,467
They'’re staying strong.
702
00:28:07,511 --> 00:28:09,165
Oh, yeah.
703
00:28:09,208 --> 00:28:10,427
Now I'’m starting to get, like,
weirded out that it'’s over.
704
00:28:10,470 --> 00:28:12,298
- Yeah.
- But I feel fantastic now.
705
00:28:14,910 --> 00:28:16,041
Do you know what I'’m saying?
706
00:28:17,913 --> 00:28:21,612
Like... I don'’t know,
what can I say?
707
00:28:21,655 --> 00:28:23,875
Like, rawr!
708
00:28:23,919 --> 00:28:25,268
And I'’m, like,
709
00:28:25,311 --> 00:28:26,791
Aesha, we are ready to go.
710
00:28:26,835 --> 00:28:28,488
Perfect, coming down now.
711
00:28:28,532 --> 00:28:32,405
- I'’ll take primary and wife.
- Okay, perfect. Here we go.
712
00:28:33,493 --> 00:28:35,017
- Thank you so much.
- Here we go.
713
00:28:35,060 --> 00:28:36,801
Oh, thank you.
714
00:28:36,845 --> 00:28:39,804
I feel bad, I forgot
that we were still eating.
715
00:28:39,848 --> 00:28:42,198
I also forgot that we'’re
still waiting on dinner.
716
00:28:42,241 --> 00:28:43,721
I kinda thought it was over.
717
00:28:43,765 --> 00:28:45,157
How is the risotto?
718
00:28:45,201 --> 00:28:46,985
Amazing, this is so good.
719
00:28:47,029 --> 00:28:48,726
He'’s really good.
720
00:28:48,770 --> 00:28:50,293
See you in the morning.
721
00:28:50,336 --> 00:28:52,556
Yeah, last full game day.
722
00:28:52,599 --> 00:28:54,601
All right, Cap, I'’ll see you
in the morning, brother.
723
00:28:54,645 --> 00:28:57,691
- Jamie'’s sending you to bed?
- Yeah.
724
00:28:57,735 --> 00:28:58,692
Come on.
725
00:29:05,787 --> 00:29:07,049
Whew.
726
00:29:07,092 --> 00:29:08,833
All right, Tumi,
we can start clearing now.
727
00:29:08,877 --> 00:29:11,009
Copy, copy.
728
00:29:13,707 --> 00:29:15,144
They loved the risotto.
729
00:29:15,187 --> 00:29:17,320
They are cooked.
730
00:29:17,363 --> 00:29:20,018
- Do you want a drink?
- We'’re gonna... drink?
731
00:29:20,062 --> 00:29:21,541
You'’ve been doing so well, Nate.
732
00:29:21,585 --> 00:29:24,849
Poor Nate has put so much
time and effort
733
00:29:24,893 --> 00:29:27,112
into these beautiful dishes,
734
00:29:27,156 --> 00:29:28,766
and everyone is so drunk,
735
00:29:28,810 --> 00:29:30,333
no one gives a
736
00:29:30,376 --> 00:29:31,856
- Bye.
- Bye!
737
00:29:31,900 --> 00:29:33,640
Bye!
738
00:29:33,684 --> 00:29:36,818
Oh, you kissed my chin.
739
00:29:38,167 --> 00:29:39,690
Love you.
740
00:29:39,733 --> 00:29:42,693
For the next course,
we'’ve got cloudy baked clams
741
00:29:42,736 --> 00:29:43,737
with a curry sauce.
742
00:29:43,781 --> 00:29:45,261
Yum!
743
00:29:45,304 --> 00:29:48,307
Kristen, do you think
that'’s where Jason lives?
744
00:29:48,351 --> 00:29:50,005
Hello?
Oh, it'’s just us.
745
00:29:50,048 --> 00:29:52,311
- How do we, like...
- Ooh, shall we?
746
00:29:52,355 --> 00:29:54,357
- How is the curry?
- Yum!
747
00:29:54,400 --> 00:29:55,532
Favorite dish ever.
748
00:29:55,575 --> 00:29:56,489
Yeah.
749
00:29:56,533 --> 00:29:59,710
Iceberg, dead ahead!
Iceberg!
750
00:29:59,753 --> 00:30:01,886
Where are the boys?
You'’ve put them all down.
751
00:30:01,930 --> 00:30:04,715
Yeah, tomorrow'’s gonna be
a big day and night.
752
00:30:06,935 --> 00:30:08,893
He'’s being let off pretty
lightly the last week or two.
753
00:30:08,937 --> 00:30:09,894
He'’s not even here.
754
00:30:09,938 --> 00:30:10,895
- Yeah.
- He'’s elsewhere.
755
00:30:10,939 --> 00:30:12,375
If I had another charter,
756
00:30:12,418 --> 00:30:14,638
I would have been looking
for a new deckhand.
757
00:30:14,681 --> 00:30:16,205
- Yeah.
- Pull out all stops tomorrow.
758
00:30:16,248 --> 00:30:18,381
What is that?
759
00:30:18,424 --> 00:30:20,513
Woo!
760
00:30:20,557 --> 00:30:23,516
Straight ahead!
Full steam ahead.
761
00:30:27,259 --> 00:30:31,220
Titanic!
762
00:30:31,263 --> 00:30:33,483
Hey, girls, no...
no touching anything.
763
00:30:33,526 --> 00:30:34,614
We didn'’t touch anything.
764
00:30:34,658 --> 00:30:35,615
I don'’t want anything broken.
765
00:30:35,659 --> 00:30:37,313
We didn'’t touch anything.
766
00:30:37,356 --> 00:30:38,749
- And I'’ve gotta go to bed.
- Full steam ahead!
767
00:30:38,792 --> 00:30:40,446
Perfect. Enjoy your night.
Enjoy your night.
768
00:30:40,490 --> 00:30:41,970
- Shh, we'’re just...
- Good.
769
00:30:42,013 --> 00:30:43,623
Full steam ahead!
770
00:30:43,667 --> 00:30:45,234
Whoa, there actually
is a mountain there.
771
00:30:45,277 --> 00:30:46,888
There is a mountain.
772
00:30:46,931 --> 00:30:48,890
I'’ve been a captain for
a long time.
773
00:30:48,933 --> 00:30:50,804
I'’ve had to deal with
a lot of drunk guests,
774
00:30:50,848 --> 00:30:52,415
and you know,
there'’s an art to it.
775
00:30:52,458 --> 00:30:53,459
There'’s a mountain!
776
00:30:53,503 --> 00:30:54,852
Good night, ladies.
777
00:30:54,896 --> 00:30:56,636
You know there'’s a hot tub
up there?
778
00:30:56,680 --> 00:30:57,942
- Yeah.
- Do you wanna go in it?
779
00:30:57,986 --> 00:30:59,161
- No.
- Hey!
780
00:30:59,204 --> 00:31:00,379
I'’m just saying
that you should go.
781
00:31:00,423 --> 00:31:02,294
It'’s a bit of a mind trick.
782
00:31:02,338 --> 00:31:03,774
You coerce them into the exit,
783
00:31:03,817 --> 00:31:05,341
you make them think
it'’s their idea.
784
00:31:05,384 --> 00:31:06,603
Hold on tight.
785
00:31:06,646 --> 00:31:08,735
Come on, you'’re doing well.
786
00:31:08,779 --> 00:31:10,041
Follow the captain.
787
00:31:10,085 --> 00:31:11,608
See you tomorrow.
788
00:31:11,651 --> 00:31:14,219
- Tumi, my love.
- Oh, God, mother, father.
789
00:31:14,263 --> 00:31:15,786
Tumi, I'’m finished
in 15 minutes.
790
00:31:15,829 --> 00:31:17,614
- Cool.
- Do you think you'’ll survive?
791
00:31:17,657 --> 00:31:18,397
Yeah.
792
00:31:18,441 --> 00:31:19,616
She'’s got me.
793
00:31:19,659 --> 00:31:21,487
For someone who was extraordinarily
794
00:31:21,531 --> 00:31:24,316
- ----ed up last night...
- Yes, you were.
795
00:31:24,360 --> 00:31:26,057
...you have handled
today like a boss.
796
00:31:26,101 --> 00:31:27,624
- Yay!
- Yay, Tumi!
797
00:31:27,667 --> 00:31:29,278
Honestly.
798
00:31:29,321 --> 00:31:30,932
I'’m very impressed.
799
00:31:30,975 --> 00:31:32,411
So, tomorrow, at 12:30,
800
00:31:32,455 --> 00:31:33,978
we'’ll set up a big beach
barbeque for the day.
801
00:31:34,022 --> 00:31:35,501
Okay.
802
00:31:35,545 --> 00:31:36,502
We'’ve got wedding,
we'’ve got Mardi Gras.
803
00:31:36,546 --> 00:31:37,503
Yeah, that'’ll be fine.
804
00:31:37,547 --> 00:31:38,852
We'’ll have a nice day.
805
00:31:38,896 --> 00:31:39,941
To the cap... cheers.
806
00:31:39,984 --> 00:31:41,638
To the captain.
807
00:31:41,681 --> 00:31:43,031
Thank you very much, I'’m glad
you enjoyed the first night.
808
00:31:43,074 --> 00:31:44,075
Thank you!
809
00:31:44,119 --> 00:31:46,860
Ugh, swollen, fat feet.
810
00:31:46,904 --> 00:31:48,601
I'’ve had the best time.
811
00:31:48,645 --> 00:31:50,560
Go to sleep.
812
00:31:53,389 --> 00:31:55,739
- Eight?
- Sounds good.
813
00:31:55,782 --> 00:31:57,088
Oh, my God, it looks
so nice in here.
814
00:31:57,132 --> 00:31:58,307
The bed'’s been made!
815
00:31:58,350 --> 00:32:00,048
Oh, my gosh,
look at the service.
816
00:32:00,091 --> 00:32:02,354
All right, have a good sleep,
great work tonight,
817
00:32:02,398 --> 00:32:04,878
- everyone, smashed it.
- You too, mate.
818
00:32:04,922 --> 00:32:06,489
I am so proud of us.
819
00:32:06,532 --> 00:32:09,883
This was a ----ing hard day.
820
00:32:09,927 --> 00:32:11,233
♪ Let'’s get it on ♪
821
00:32:11,276 --> 00:32:12,799
I'’m sure I'm jinxing,
822
00:32:12,843 --> 00:32:14,453
I'’m sure Jaws is
gonna come
823
00:32:14,497 --> 00:32:16,281
tumbling onto
the boat any second.
824
00:32:16,325 --> 00:32:19,981
But for now,
I'’m really proud.
825
00:32:20,024 --> 00:32:21,808
Do you feel the boat rocking?
826
00:32:23,506 --> 00:32:26,161
Time to graffiti.
827
00:32:26,204 --> 00:32:28,424
Wow, there is so
much happening here.
828
00:32:29,773 --> 00:32:30,904
Oh.
829
00:32:30,948 --> 00:32:33,516
Food all over my...
830
00:32:36,214 --> 00:32:38,303
I am done.
831
00:32:38,347 --> 00:32:40,827
Yeah, Tumi.
I'’ll meet you in our room.
832
00:32:40,871 --> 00:32:41,959
Ugh.
833
00:32:59,150 --> 00:33:00,630
Ugh.
834
00:33:05,287 --> 00:33:06,723
Big morning.
835
00:33:07,811 --> 00:33:08,855
Yeah, good.
836
00:33:08,899 --> 00:33:11,293
I wanted to lock
my door last night.
837
00:33:16,167 --> 00:33:18,561
Oh, God, you'’re
a good team.
838
00:33:18,604 --> 00:33:20,519
I'’m sure if you could drive
the boat, you would.
839
00:33:20,563 --> 00:33:22,086
Yeah, I would.
840
00:33:22,130 --> 00:33:24,088
- You'’d be like, hey, hey!
- I can drive a digger.
841
00:33:24,132 --> 00:33:25,437
Yeah, me, too.
842
00:33:25,481 --> 00:33:26,438
Like, the family business
is quarries.
843
00:33:26,482 --> 00:33:27,439
Oh, really?
844
00:33:27,483 --> 00:33:28,701
So, I grew up driving them.
845
00:33:28,745 --> 00:33:29,920
That'’s my dream
in the Philippines,
846
00:33:29,963 --> 00:33:30,790
is buy an excavator.
847
00:33:30,834 --> 00:33:31,922
We are gonna try and build.
848
00:33:31,965 --> 00:33:33,445
Why do you say "we?"
849
00:33:33,489 --> 00:33:35,012
It'’s my daughter,
it'’s my daughter's, you know?
850
00:33:35,056 --> 00:33:36,535
Yeah, yeah, yeah.
851
00:33:46,415 --> 00:33:47,720
As soon as this is finished
852
00:33:47,764 --> 00:33:49,418
I was planning on going
to Philippines with her.
853
00:33:49,461 --> 00:33:51,333
- Sweet.
- How you feeling?
854
00:33:51,376 --> 00:33:52,508
I just puked as well.
855
00:33:52,551 --> 00:33:53,596
- Did you?
- But now I feel better.
856
00:33:53,639 --> 00:33:55,293
You'’re my favorites.
857
00:33:55,337 --> 00:33:56,729
Do you say that
to everyone, though?
858
00:33:56,773 --> 00:33:58,122
I do, but, like,
you'’re the favorite.
859
00:33:58,166 --> 00:33:59,384
Great.
860
00:34:01,821 --> 00:34:03,127
One more day.
861
00:34:03,171 --> 00:34:04,128
Morning, ladies.
862
00:34:04,172 --> 00:34:05,912
Want me to bring some fruit up?
863
00:34:08,176 --> 00:34:09,438
Yeah.
Sure.
864
00:34:10,308 --> 00:34:11,875
Fruit platter is ready.
865
00:34:11,918 --> 00:34:14,660
Taylor, you might bringing
up the fruit platter?
866
00:34:14,704 --> 00:34:16,009
I'’m just gonna do
a bunch of coffees.
867
00:34:16,053 --> 00:34:17,359
Copy.
868
00:34:17,402 --> 00:34:22,015
Woo, I need tongs.
869
00:34:22,059 --> 00:34:23,539
What'’s up, Nathaniel?
870
00:34:28,152 --> 00:34:29,545
- What'’s up, bro?
- Hey, bro.
871
00:34:29,588 --> 00:34:30,589
How'’d the morning go?
872
00:34:30,633 --> 00:34:31,851
It'’s been good.
873
00:34:31,895 --> 00:34:33,636
You know, I'’m just
chipping away.
874
00:34:33,679 --> 00:34:35,159
This looks so good.
875
00:34:35,203 --> 00:34:36,204
This, yeah?
876
00:34:36,247 --> 00:34:37,335
You can probably
go into laundry.
877
00:34:37,379 --> 00:34:39,032
Okay, cool.
878
00:34:40,730 --> 00:34:43,515
Jason was asking about
you last night, again.
879
00:34:43,559 --> 00:34:45,822
- What is he...
- Like, "Where'’s Culver."
880
00:34:45,865 --> 00:34:47,040
I don'’t know,
he'’s just very strange.
881
00:34:47,084 --> 00:34:48,477
Oh, really?
882
00:34:48,520 --> 00:34:50,043
It just sounded like he'’s...
you'’re lucky
883
00:34:50,087 --> 00:34:51,306
you'’re here this trip and
all this stuff, so...
884
00:34:51,349 --> 00:34:53,177
- For real?
- Yeah.
885
00:34:53,221 --> 00:34:55,614
I'’m not telling off
these guys anymore.
886
00:34:55,658 --> 00:34:57,399
Even if it'’s what Jason
wants as a captain,
887
00:34:57,442 --> 00:34:59,749
the deck team has...
888
00:35:01,446 --> 00:35:02,665
I mean, paid my dues all season,
889
00:35:02,708 --> 00:35:04,449
picked up
the slack for everyone.
890
00:35:04,493 --> 00:35:07,626
Just trying to do my job, dawg.
891
00:35:07,670 --> 00:35:09,193
Everyone'’s a bit
vacant right now.
892
00:35:09,237 --> 00:35:10,368
We'’re pathetic.
893
00:35:10,412 --> 00:35:11,369
We all have to
wear white, right?
894
00:35:11,413 --> 00:35:12,588
Yeah.
895
00:35:15,939 --> 00:35:18,507
Okay, strong black, here we go.
896
00:35:18,550 --> 00:35:19,725
- Thank you.
- Your turmeric.
897
00:35:19,769 --> 00:35:20,900
Yum!
898
00:35:20,944 --> 00:35:22,728
Good morning.
899
00:35:27,168 --> 00:35:29,518
- How are you feeling?
- Just so much better.
900
00:35:29,561 --> 00:35:32,303
So, finish barbeque
on the beach.
901
00:35:32,347 --> 00:35:34,653
Gonna have it, like, 3:30
or something like that?
902
00:35:34,697 --> 00:35:35,785
Yeah, that'’s what
I was thinking.
903
00:35:35,828 --> 00:35:37,090
Let'’s get some chorizo.
904
00:35:37,134 --> 00:35:38,614
Ooh, yeah.
905
00:35:38,657 --> 00:35:40,616
Hey, I think we'’re gonna
run out of beach today.
906
00:35:40,659 --> 00:35:43,749
Can we do a brunch on the beach?
907
00:35:43,793 --> 00:35:47,100
And that way, we can get 10:00,
11:00, 12:00, 2:30 on the beach.
908
00:35:47,144 --> 00:35:49,581
So, you'’re saying we either
have brunch on the beach
909
00:35:49,625 --> 00:35:50,930
or lunch on the beach.
910
00:35:50,974 --> 00:35:52,715
Brunch, and that'’s
all we can do.
911
00:35:52,758 --> 00:35:54,238
The tides change
every six hours,
912
00:35:54,282 --> 00:35:56,240
and depending on where we
are in the Whitsundays,
913
00:35:56,284 --> 00:35:58,590
they happen an hour or two
off what we'’re told.
914
00:35:58,634 --> 00:36:00,288
And out of the blue,
our beach barbeque
915
00:36:00,331 --> 00:36:01,637
is right in the
middle of the low.
916
00:36:01,680 --> 00:36:03,769
We have SCUBA-diving,
we have a wedding,
917
00:36:03,813 --> 00:36:05,945
the Mardi Gras...
it'’s a tough schedule.
918
00:36:05,989 --> 00:36:07,773
And now, we have
to change it on the fly.
919
00:36:07,817 --> 00:36:09,427
How long do you need to set up?
920
00:36:09,471 --> 00:36:11,429
It was gonna take a while,
because it'’s Spanish-themed.
921
00:36:11,473 --> 00:36:13,605
Ah.
922
00:36:13,649 --> 00:36:16,434
Coming up...
923
00:36:16,478 --> 00:36:20,699
The tide'’s going out quick.
924
00:36:20,743 --> 00:36:22,179
Get Culver.
Where'’s the Culvernator?
925
00:36:27,837 --> 00:36:29,969
I can do brunch on
the beach, but...
926
00:36:30,013 --> 00:36:31,014
- Yeah.
- ...do you need to set up?
927
00:36:31,057 --> 00:36:32,450
It was gonna be taking a while
928
00:36:32,494 --> 00:36:34,104
because it'’s Spanish
decorations and stuff,
929
00:36:34,147 --> 00:36:35,540
but if it'’s just brunch...
930
00:36:35,584 --> 00:36:37,063
We can do brunch and
931
00:36:37,107 --> 00:36:38,282
then Spanish theme back
on board, if you want.
932
00:36:38,326 --> 00:36:39,414
Yeah.
933
00:36:39,457 --> 00:36:41,111
- Has nobody had breakfast?
- No.
934
00:36:41,154 --> 00:36:46,290
Bacon, tofu scramble.
I'’ll just take it all over hot.
935
00:36:46,334 --> 00:36:48,118
It'’s a bit of a drive.
936
00:36:48,161 --> 00:36:49,772
What if you just did a
quick reheat
937
00:36:49,815 --> 00:36:51,077
of the saussies on there,
just for the smell?
938
00:36:51,121 --> 00:36:52,557
That'’s probably a good idea.
939
00:36:52,601 --> 00:36:54,124
Yeah.
940
00:36:54,167 --> 00:36:57,606
My only question, then, is
they wanna renew their vows.
941
00:36:57,649 --> 00:36:58,955
Because then they want, like,
sunset beach vow renewal.
942
00:36:58,998 --> 00:37:00,913
Okay, I'’ll run it by Charity.
943
00:37:00,957 --> 00:37:03,133
I'’m just, like, really
excited for a Bloody Mary.
944
00:37:03,176 --> 00:37:04,830
I'’ve just gotta interrupt
you for two seconds.
945
00:37:04,874 --> 00:37:06,832
The access to the beach
is a bit of a concern
946
00:37:06,876 --> 00:37:08,312
to be there after 2:30
this afternoon,
947
00:37:08,356 --> 00:37:11,489
so we'’re gonna have brunch
on the beach until 2:30,
948
00:37:11,533 --> 00:37:13,448
then we'’ll do the Spanish
theme back here as well.
949
00:37:13,491 --> 00:37:15,319
Okay.
950
00:37:15,363 --> 00:37:16,712
I'’m guessing that we're moving
our ceremony onto the boat.
951
00:37:16,755 --> 00:37:18,322
We'’re thinking about that.
952
00:37:18,366 --> 00:37:19,976
Taylor, can you meet
me in the pantry?
953
00:37:20,019 --> 00:37:20,977
Copy.
954
00:37:21,020 --> 00:37:23,284
Brunch, straight into it.
955
00:37:23,327 --> 00:37:24,459
Yes?
956
00:37:24,502 --> 00:37:25,895
Change of plans...
brunch on the beach.
957
00:37:25,938 --> 00:37:27,810
So sorry, you
did a beautiful table.
958
00:37:27,853 --> 00:37:29,246
You'’ve gotta take
it all apart now.
959
00:37:29,290 --> 00:37:31,248
- Looks awesome.
- I'’ll start on the table.
960
00:37:31,292 --> 00:37:32,815
Thanks.
961
00:37:32,858 --> 00:37:34,033
Last day.
962
00:37:34,077 --> 00:37:35,818
You know all this work
that you did
963
00:37:35,861 --> 00:37:37,341
and everything you
paired and everything
964
00:37:37,385 --> 00:37:39,343
you thought was gonna happen?
it!
965
00:37:39,387 --> 00:37:41,606
Deck crew, deck crew, meet me
on the bridge deck aft, please.
966
00:37:41,650 --> 00:37:42,607
How'’s it been?
967
00:37:42,651 --> 00:37:43,826
A little bit crazy this morning.
968
00:37:43,869 --> 00:37:45,349
So, they want a
beach brunch set-up.
969
00:37:45,393 --> 00:37:47,133
We'’ve only got probably
till about 2:30.
970
00:37:47,177 --> 00:37:49,266
We'’re gonna do a brunch
so we don'’t get stuck, okay?
971
00:37:49,310 --> 00:37:50,398
Cool.
972
00:37:52,400 --> 00:37:54,010
Ugh!
973
00:37:54,053 --> 00:37:56,055
Brittini, have that
jet-ski there.
974
00:37:56,099 --> 00:37:57,056
Okay.
975
00:37:57,100 --> 00:37:59,102
Chaos.
976
00:37:59,145 --> 00:38:03,062
Culver and Jamie here.
The last full day of charter.
977
00:38:08,590 --> 00:38:09,939
Okay.
978
00:38:09,982 --> 00:38:12,855
Gonna be laying on
that, laughing, ha.
979
00:38:12,898 --> 00:38:14,639
Paddleboards are out
tide'’s going out,
980
00:38:14,683 --> 00:38:17,599
Jamie'’s got the guns out.
981
00:38:17,642 --> 00:38:18,904
Hell, yeah.
982
00:38:23,213 --> 00:38:24,780
Culver, can you
hurry up and come in,
983
00:38:24,823 --> 00:38:27,391
and you'’re gonna take Cheffy
and Aesha ASAP.
984
00:38:27,435 --> 00:38:29,175
- Hurrying, Cap.
- Now.
985
00:38:29,219 --> 00:38:30,916
Yep.
986
00:38:37,140 --> 00:38:38,707
So, take Jessica over
there now, take Aesha,
987
00:38:38,750 --> 00:38:41,187
and then we will bring
the rib back,
988
00:38:41,231 --> 00:38:43,668
and then we'’ll go over with the
Trepid and the rib.
989
00:38:43,712 --> 00:38:45,148
Yeah.
990
00:38:46,541 --> 00:38:48,717
I'’m ----ing hungover.
991
00:38:48,760 --> 00:38:51,720
- How are you today?
- Oh, I'’m good, thank you.
992
00:38:51,763 --> 00:38:54,505
Lovely!
I'’m just doing my thang.
993
00:38:54,549 --> 00:38:55,724
Oh.
994
00:38:55,767 --> 00:39:00,816
Oh, this is so pretty!
995
00:39:05,473 --> 00:39:07,910
Duck.
996
00:39:07,953 --> 00:39:12,523
Careful where
they'’re standing, eh?
997
00:39:12,567 --> 00:39:14,307
It looks quite sharp.
998
00:39:14,351 --> 00:39:16,571
That means you'’re having a great
time, and that makes me happy.
999
00:39:16,614 --> 00:39:17,572
Yeah.
1000
00:39:17,615 --> 00:39:18,660
Can I also have sparkling water?
1001
00:39:18,703 --> 00:39:19,922
No worries.
1002
00:39:22,011 --> 00:39:23,752
It'’s hot.
You all right?
1003
00:39:23,795 --> 00:39:25,580
- Yeah.
- Thank you.
1004
00:39:25,623 --> 00:39:27,233
Of course, of course.
1005
00:39:27,277 --> 00:39:30,367
- I'’ll round the guests up now.
- All right, brother.
1006
00:39:30,411 --> 00:39:32,064
Wait, do you think we have
time for a Bloody Mary or not?
1007
00:39:32,108 --> 00:39:34,066
No, we'’ll get them on the beach.
1008
00:39:36,634 --> 00:39:38,114
I am starved.
1009
00:39:38,157 --> 00:39:40,116
Bring it to me, baby.
1010
00:39:40,159 --> 00:39:42,205
- Hello, honey.
- Oh, this looks amazing.
1011
00:39:44,816 --> 00:39:47,253
Thank you.
1012
00:39:47,297 --> 00:39:50,387
- Yay!
- Enjoy your breakfast.
1013
00:39:50,431 --> 00:39:52,302
We need to get these
jet-skis back in the water.
1014
00:39:52,345 --> 00:39:54,391
Oh Lord.
1015
00:39:54,435 --> 00:39:56,175
Tides are already low around
these islands.
1016
00:39:56,219 --> 00:39:58,874
So, when the tides do change,
1017
00:39:58,917 --> 00:40:00,310
they will go out so quickly
1018
00:40:00,353 --> 00:40:01,877
that it'’ll leave all
the boats high and dry.
1019
00:40:01,920 --> 00:40:03,313
Everything will be beached.
1020
00:40:03,356 --> 00:40:05,184
We'’re gonna transfer
you guys into this.
1021
00:40:09,928 --> 00:40:12,104
- Ah!
- Good handle.
1022
00:40:12,148 --> 00:40:13,323
It'’s been a pleasure.
1023
00:40:13,366 --> 00:40:14,716
Thank you!
1024
00:40:14,759 --> 00:40:16,935
Thalessa, Thalessa,
tender one has returned.
1025
00:40:16,979 --> 00:40:19,503
Oh, here we go,
brace for impact.
1026
00:40:19,547 --> 00:40:20,504
- Woo!
- Welcome.
1027
00:40:20,548 --> 00:40:21,723
Wow, what a day!
1028
00:40:21,766 --> 00:40:23,725
- Thank you so much.
- No worries.
1029
00:40:23,768 --> 00:40:24,813
Wow!
1030
00:40:24,856 --> 00:40:27,380
The champagne bottle!
1031
00:40:27,424 --> 00:40:29,208
Yes!
1032
00:40:29,252 --> 00:40:31,254
Food will be coming
up very shortly.
1033
00:40:31,297 --> 00:40:33,038
What can I get for you two?
1034
00:40:33,082 --> 00:40:34,649
I'’d love a mimosa, please.
1035
00:40:34,692 --> 00:40:36,999
- Mimosa?
- Yeah, same. Thank you.
1036
00:40:37,042 --> 00:40:38,827
Beautiful people,
beautiful places.
1037
00:40:38,870 --> 00:40:40,872
I love you guys.
1038
00:40:41,786 --> 00:40:43,309
Are you driving at full lock?
1039
00:40:43,353 --> 00:40:45,268
- I'’ve gotta go to the toilet.
- You get a bit anxious?
1040
00:40:46,617 --> 00:40:47,705
Tofu scramble?
1041
00:40:47,749 --> 00:40:48,706
Yes. Thanks, sir.
1042
00:40:48,750 --> 00:40:50,273
That'’d be amazing.
1043
00:40:50,316 --> 00:40:54,756
If y'’all have not had scrambled
tofu, you should try it.
1044
00:40:54,799 --> 00:40:56,018
- Yeah!
- I'’m not eating that.
1045
00:40:56,061 --> 00:40:58,063
Shovel it down.
1046
00:40:58,890 --> 00:41:00,718
Yummy, oh, my God.
1047
00:41:00,762 --> 00:41:02,851
Would you guys like some
avocado with lemon juice?
1048
00:41:02,894 --> 00:41:05,288
- Yeah, holy cow.
- We'’d love that.
1049
00:41:05,331 --> 00:41:07,246
So many surprises, thank you.
1050
00:41:08,334 --> 00:41:09,684
Thanks, guys,
that was awesome.
1051
00:41:09,727 --> 00:41:10,902
You did it.
You did it.
1052
00:41:10,946 --> 00:41:13,078
Well done.
Well done.
1053
00:41:13,122 --> 00:41:14,776
Did you want me to just
head over and join '’em?
1054
00:41:14,819 --> 00:41:16,081
Yeah. Okay.
1055
00:41:16,125 --> 00:41:17,561
I'’m gonna enjoy this island.
1056
00:41:17,605 --> 00:41:19,824
Jamie, Jamie, we need to
wrap things up on the beach.
1057
00:41:19,868 --> 00:41:21,783
It'’s getting shallow.
1058
00:41:21,826 --> 00:41:23,654
I think we'’re gonna
have to go soon,
1059
00:41:23,698 --> 00:41:25,264
the tide'’s going out quick.
1060
00:41:25,308 --> 00:41:27,615
We need to load everything
else up into the tender
1061
00:41:27,658 --> 00:41:28,746
and get the tender out of here.
1062
00:41:28,790 --> 00:41:31,009
The tide'’s going out real quick.
1063
00:41:32,750 --> 00:41:35,013
Jamie, wrap things up on
the beach now, please.
1064
00:41:35,057 --> 00:41:37,276
Hey, guys, unfortunately,
1065
00:41:37,320 --> 00:41:39,322
the tides are going out
hectically, as you can see.
1066
00:41:39,365 --> 00:41:41,629
Can we go on the jet-ski?
1067
00:41:41,672 --> 00:41:46,329
So, let'’s head back to
the boat, much deeper, safer.
1068
00:41:46,372 --> 00:41:48,244
Because otherwise, the tide'’s
gonna be out further,
1069
00:41:48,287 --> 00:41:49,637
and it'’s gonna be
about this deep.
1070
00:41:49,680 --> 00:41:51,116
You'’re gonna be walking
through rocks to get...
1071
00:41:51,160 --> 00:41:52,422
- Perfect.
- Yeah, that sounds great.
1072
00:41:52,465 --> 00:41:53,466
Sorry, guys.
1073
00:41:53,510 --> 00:41:56,382
Just pull these in.
Get Culver.
1074
00:41:56,426 --> 00:41:59,037
Let'’s go, deck team,
we'’re wasting time again.
1075
00:41:59,081 --> 00:42:01,692
Where'’s the Culvernator?
1076
00:42:01,736 --> 00:42:04,608
Culver, Culver.
1077
00:42:04,652 --> 00:42:05,783
Culver, Culver, come in.
1078
00:42:05,827 --> 00:42:08,656
- All right, ready to go?
- Oh, God.
1079
00:42:12,442 --> 00:42:14,879
Jamie, get back here
exactly like I asked you.
1080
00:42:14,923 --> 00:42:16,098
The tide'’s out now.
1081
00:42:16,141 --> 00:42:17,795
You'’re going to get stuck.
1082
00:42:17,839 --> 00:42:20,276
You bring all guests back now.
1083
00:42:21,625 --> 00:42:24,367
--ing dodgy, man.
1084
00:42:24,410 --> 00:42:27,022
Next, on the season finale
of "Below Deck Down Under."
1085
00:42:27,065 --> 00:42:28,937
Push, push, push... ugh.
1086
00:42:28,980 --> 00:42:30,460
How did we let this happen?
1087
00:42:30,503 --> 00:42:32,593
When the captain asks
for something, he wants it.
1088
00:42:36,292 --> 00:42:38,207
I'’m so glad to see
the Great Barrier Reef
1089
00:42:38,250 --> 00:42:39,948
one more time before leaving.
1090
00:42:39,991 --> 00:42:41,776
Oh, my God,
is Liz puking?
1091
00:42:41,819 --> 00:42:43,604
Oh, my God.
1092
00:42:49,044 --> 00:42:51,655
Go up and have your
sangria and enjoy.
1093
00:42:51,699 --> 00:42:53,962
Oh!
1094
00:42:54,005 --> 00:42:55,311
Culver, dude, he
was drinking all night.
1095
00:42:55,354 --> 00:42:56,747
You were only supposed
to have one drink.
1096
00:42:56,791 --> 00:42:59,097
Psh, I'’m done even
trying with you, dawg.
1097
00:42:59,141 --> 00:43:00,751
I'’m gonna have fun.
1098
00:43:04,407 --> 00:43:05,364
So...
1099
00:43:05,408 --> 00:43:06,496
Ah!
72495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.