All language subtitles for Below.Deck.Down.Under.S01E16.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,091 --> 00:00:07,746 Previously, on "Below Deck Down Under"... 2 00:00:07,789 --> 00:00:08,877 It'’s a lot. 3 00:00:08,921 --> 00:00:10,488 I need a day off to just relax. 4 00:00:10,531 --> 00:00:12,098 Oh, watch out, watch out! 5 00:00:12,142 --> 00:00:14,361 I need everyone should have a dance party with the guests. 6 00:00:14,405 --> 00:00:16,711 Sorry, guys, I'’m just tired. I'’m going to bed. 7 00:00:16,755 --> 00:00:20,106 I think he might be getting a little complacent, relaxed. 8 00:00:20,150 --> 00:00:21,281 Two charters to go, you know? 9 00:00:21,325 --> 00:00:22,500 I don'’t want that. 10 00:00:24,371 --> 00:00:26,243 It definitely doesn'’t motivate me. 11 00:00:26,286 --> 00:00:28,201 It'’s bullsh--, to be honest. 12 00:00:28,245 --> 00:00:30,682 Charity King, celebrating her recent marriage, 13 00:00:30,725 --> 00:00:32,597 would like a vow renewal ceremony 14 00:00:32,640 --> 00:00:34,207 in recognition of their wedding last year. 15 00:00:34,251 --> 00:00:37,558 The group expects a slide. 16 00:00:37,602 --> 00:00:39,734 Her dietary restrictions are vegan and gluten-free. 17 00:00:39,778 --> 00:00:41,519 Upon boarding, the guests request 18 00:00:41,562 --> 00:00:44,826 regular and vegan cheese, ceviche, and prawn canapés. 19 00:00:44,870 --> 00:00:48,091 On night one, guests request a well-flavored seafood menu. 20 00:00:48,134 --> 00:00:50,789 Safe to say I'’m sh--ting my pants. 21 00:00:52,878 --> 00:00:54,227 But I'’d be open to it. 22 00:00:54,271 --> 00:00:55,359 I need to talk to Culver. 23 00:00:55,402 --> 00:00:56,621 It'’s been an ongoing thing. 24 00:00:59,189 --> 00:01:00,146 Yeah. 25 00:01:00,190 --> 00:01:01,321 Leaving at 12:00, or... 26 00:01:01,365 --> 00:01:03,149 No, we have to leave by 11:00. 27 00:01:03,193 --> 00:01:05,456 It'’s time to go. 28 00:01:17,076 --> 00:01:18,730 Oh, my God! 29 00:01:52,285 --> 00:01:55,070 That'’s Jourdi... he'’s kissing Jourdi! 30 00:01:55,114 --> 00:01:56,507 Oh, my God! 31 00:02:07,605 --> 00:02:09,781 Let'’s go, let's go! 32 00:02:12,044 --> 00:02:14,220 Do you want a drink? 33 00:02:14,264 --> 00:02:15,308 Yes, please. 34 00:02:15,352 --> 00:02:17,049 What are you having? 35 00:02:17,092 --> 00:02:18,703 Vodka-soda. 36 00:02:18,746 --> 00:02:19,791 Are you all right? 37 00:02:21,532 --> 00:02:23,838 Nate, balls to the wall. 38 00:02:23,882 --> 00:02:25,144 Shot? 39 00:02:25,188 --> 00:02:27,364 - Yeah, I'’ll have a shot. - For sure. 40 00:03:06,272 --> 00:03:08,709 Mm-hmm, yeah. I get it. 41 00:03:08,753 --> 00:03:13,932 He isn'’t in that mindset now, so... later! 42 00:03:13,975 --> 00:03:17,109 Later. 43 00:03:17,152 --> 00:03:20,721 Go, go, go, go, go, go, go, go, go! 44 00:03:20,765 --> 00:03:24,943 Woo! 45 00:03:24,986 --> 00:03:26,684 We'’re all going to get a drink right now. 46 00:03:32,429 --> 00:03:33,952 I love you! 47 00:03:51,230 --> 00:03:52,536 You have done so well. 48 00:03:52,579 --> 00:03:54,451 Please don'’t worry about anything. 49 00:03:55,887 --> 00:03:57,367 Ready to get outta here. 50 00:03:58,324 --> 00:03:59,804 I'’m ready to go home. 51 00:04:04,548 --> 00:04:06,898 I'’m sorry, I need my interior tomorrow. 52 00:04:06,941 --> 00:04:09,553 - Where'’s Culver? - Have a good night. 53 00:04:09,596 --> 00:04:11,032 I talked to Culver. 54 00:04:11,076 --> 00:04:12,860 - And? - And? 55 00:04:14,384 --> 00:04:15,602 No doubt. 56 00:04:15,646 --> 00:04:18,910 He'’s open to it, but not open to it. 57 00:04:18,953 --> 00:04:21,129 It'’s really weird, I don'’t understand it. 58 00:04:21,173 --> 00:04:22,130 Culver! 59 00:04:22,174 --> 00:04:23,958 He'’s been a naughty boy. 60 00:04:33,011 --> 00:04:34,317 Jesus Christ. 61 00:04:36,101 --> 00:04:38,930 Back before midnight, that'’s what I said, see? 62 00:04:38,973 --> 00:04:40,627 Oh, 11:55. Yeah. 63 00:04:40,671 --> 00:04:43,456 - Yeah, yo! - Who'’s gonna clean those up? 64 00:04:43,500 --> 00:04:45,328 If the captain comes out to this, 65 00:04:45,371 --> 00:04:47,199 were gonna be ----ing blasted. 66 00:04:47,242 --> 00:04:51,638 It'’s our last charter, and I wanna finish it so, so strong. 67 00:04:51,682 --> 00:04:53,640 And I'’m disappointed that not everyone 68 00:04:53,684 --> 00:04:55,163 is feeling the same way. 69 00:04:55,207 --> 00:04:58,210 One more charter to go, then we can get as sh--faced 70 00:04:58,253 --> 00:04:59,777 as we ----ing want. 71 00:04:59,820 --> 00:05:01,648 Oi, there'’s a credit card down there. 72 00:05:01,692 --> 00:05:04,042 It'’s probably mine. 73 00:05:04,085 --> 00:05:05,348 All right, good night. 74 00:05:05,391 --> 00:05:06,914 All right, brother. Peace out. 75 00:05:11,397 --> 00:05:12,833 See you in the morning, Nate. 76 00:05:12,877 --> 00:05:14,139 Yeah. 77 00:05:14,182 --> 00:05:16,141 - All right. - Night. 78 00:05:31,678 --> 00:05:33,419 Ugh. 79 00:05:39,338 --> 00:05:41,558 Hi, how are you? 80 00:05:41,601 --> 00:05:42,733 I love your shirt. 81 00:05:42,776 --> 00:05:43,734 Do you wanna see her riding? 82 00:05:43,777 --> 00:05:46,040 I would love to see her riding. 83 00:05:46,084 --> 00:05:47,346 Wow, that'’s pretty good. 84 00:05:47,390 --> 00:05:49,870 You must get all that talent from your papa. 85 00:05:51,568 --> 00:05:54,179 - Yeah, it'’s... - Oh... oh, this is Aesha. 86 00:05:54,222 --> 00:05:55,833 Hello! 87 00:05:55,876 --> 00:05:58,836 She'’s pretending to be frozen, like it'’s bad signal. 88 00:05:58,879 --> 00:05:59,750 Oh, I see. 89 00:05:59,793 --> 00:06:01,142 But I'’m gonna go get ready. 90 00:06:01,186 --> 00:06:03,362 I hope I can visit soon. 91 00:06:03,406 --> 00:06:06,234 I love you too. 92 00:06:06,278 --> 00:06:07,366 Oh, my God. 93 00:06:07,410 --> 00:06:09,586 Ugh, just gathering my mind. 94 00:06:13,416 --> 00:06:15,069 How are you feeling, baby? 95 00:06:15,113 --> 00:06:17,115 I'’m feeling rough. 96 00:06:17,158 --> 00:06:19,334 - Hey, brother. - Ugh, straight into it. 97 00:06:19,378 --> 00:06:21,424 - Last charter. - Yeah, dawg. 98 00:06:21,467 --> 00:06:22,425 Can you just finish cabins? 99 00:06:22,468 --> 00:06:24,775 Got you. 100 00:06:24,818 --> 00:06:26,254 All right, let me go get that crane ready. 101 00:06:26,298 --> 00:06:27,430 Yeah. 102 00:06:27,473 --> 00:06:28,692 Ugh. 103 00:06:30,171 --> 00:06:31,651 Thinking this'’ll hold? 104 00:06:31,695 --> 00:06:33,218 Let'’s adjust it a little bit towards the back of it, 105 00:06:33,261 --> 00:06:34,785 just... yeah. 106 00:06:34,828 --> 00:06:36,743 Brittini, Culver, make your way to the sundeck, please? 107 00:06:36,787 --> 00:06:38,919 I'’m coming, but Culver's on the window band. 108 00:06:38,963 --> 00:06:41,052 Coming around. 109 00:06:41,095 --> 00:06:43,141 Just wait a sec. Just wait a sec, Brittini. 110 00:06:43,184 --> 00:06:45,230 And there she is. 111 00:06:45,273 --> 00:06:47,058 Ah! 112 00:06:48,842 --> 00:06:50,148 Thanks for your help. 113 00:06:52,498 --> 00:06:53,760 me 114 00:06:53,804 --> 00:06:55,501 So, how are you today? 115 00:06:58,939 --> 00:07:01,594 It'’s about putting down what you'’ve got, 116 00:07:01,638 --> 00:07:03,291 well-represented, good communication. 117 00:07:03,335 --> 00:07:05,598 - Focus on that. - Yep. 118 00:07:05,642 --> 00:07:07,687 The guest'’s a seagan. 119 00:07:07,731 --> 00:07:09,341 I don'’t mind dietary requirements and stuff, 120 00:07:09,384 --> 00:07:13,301 but their request that every dinner has something, I mean, 121 00:07:13,345 --> 00:07:17,131 it adds a whole different layer to this bullsh--. 122 00:07:17,175 --> 00:07:18,916 Ugh. 123 00:07:18,959 --> 00:07:21,484 Taylor and Tumi, please come to the crew mess. 124 00:07:21,527 --> 00:07:22,789 Oh, my head is throbbing. 125 00:07:22,833 --> 00:07:24,095 Copy, on my way. 126 00:07:24,138 --> 00:07:25,618 So, I'’m running through the itinerary, 127 00:07:25,662 --> 00:07:26,837 so you guys can just get it in your mind. 128 00:07:26,880 --> 00:07:28,839 - Ugh. - There'’s so much to do. 129 00:07:28,882 --> 00:07:32,495 So, Tumi, I wanna rotate you guys... 130 00:07:32,538 --> 00:07:33,974 - Yeah. - ...and have you on lates. 131 00:07:34,018 --> 00:07:35,280 I like that. 132 00:07:35,323 --> 00:07:36,455 Taylor, you'’ll be doing laundry and cabins. 133 00:07:36,499 --> 00:07:37,761 Yes. 134 00:07:37,804 --> 00:07:38,762 So, do you just wanna go to the laundry? 135 00:07:38,805 --> 00:07:40,285 Yeah, I can smash it out, easy. 136 00:07:40,328 --> 00:07:42,505 Mm, a lot to do. Whew. 137 00:07:42,548 --> 00:07:45,508 Dude, I feel like we don'’t ever have to wash this boat again. 138 00:07:46,857 --> 00:07:48,119 All right, Mr. Kiss-A-Lot. 139 00:07:48,162 --> 00:07:52,079 I didn'’t kiss anybody. Did I? 140 00:07:52,123 --> 00:07:53,559 Culver hooked up with the primary. 141 00:07:53,603 --> 00:07:54,647 - What? - Did he? 142 00:07:54,691 --> 00:07:56,127 Wait, Culver... 143 00:07:56,170 --> 00:07:57,781 I saw it, it was happen... it was... 144 00:08:01,393 --> 00:08:03,569 That'’s so funny. 145 00:08:04,701 --> 00:08:06,311 Wow. I'’m offended now. 146 00:08:06,354 --> 00:08:08,226 I thought you saw it and that'’s why you were talking... 147 00:08:08,269 --> 00:08:09,444 because where you were talking at the bar 148 00:08:09,488 --> 00:08:10,707 was where it happened. 149 00:08:10,750 --> 00:08:12,491 I didn'’t see anything, obviously. 150 00:08:12,535 --> 00:08:14,145 This is like a ----ing slap in my face. 151 00:08:14,188 --> 00:08:16,756 His response to me asking if he liked me was like, 152 00:08:16,800 --> 00:08:18,323 well, you know, we'’re at work, 153 00:08:18,366 --> 00:08:20,325 and then he hooks up with a charter guest. 154 00:08:20,368 --> 00:08:22,675 It'’s like your excuse was a ----ing excuse. 155 00:08:22,719 --> 00:08:23,807 Just tell me you don'’t like me. 156 00:08:23,850 --> 00:08:25,373 So, Culver basically hooked up. 157 00:08:25,417 --> 00:08:26,853 Oh, my God. 158 00:08:26,897 --> 00:08:30,683 Laundry, laundry, laundry. What the [bleep]? 159 00:08:30,727 --> 00:08:33,164 You okay? 160 00:08:33,207 --> 00:08:35,688 Ironing these shirts are getting me stressed out. 161 00:08:35,732 --> 00:08:37,864 Oh! You got this, girl. 162 00:08:37,908 --> 00:08:40,301 How do I not know how to iron a shirt? 163 00:08:40,345 --> 00:08:43,087 Typically, you start your career in laundry. 164 00:08:43,130 --> 00:08:45,393 But I joined a boat that was bigger. 165 00:08:45,437 --> 00:08:48,875 We had a person whose sole job was to do laundry, 166 00:08:48,919 --> 00:08:50,268 so I never had to do it. 167 00:08:50,311 --> 00:08:53,227 I love to be good at, like, everything. 168 00:08:53,271 --> 00:08:55,447 In childhood, my natural competitive self 169 00:08:55,490 --> 00:08:57,884 wanted to beat my friends and get the best marks, 170 00:08:57,928 --> 00:08:59,582 do really well in sports. 171 00:08:59,625 --> 00:09:03,281 So, this is new. Oh, embarrassing. 172 00:09:07,459 --> 00:09:08,634 I think she'’s good to go. 173 00:09:08,678 --> 00:09:09,940 Ugh. 174 00:09:14,379 --> 00:09:15,598 Nice. 175 00:09:18,078 --> 00:09:20,080 Attention all crew, attention all crew, 176 00:09:20,124 --> 00:09:22,735 guests will be on their way in the next 10 to 15 minutes. 177 00:09:22,779 --> 00:09:24,781 Please start getting dressed now. 178 00:09:24,824 --> 00:09:27,087 Tumi, Culver hooked up with Jourdi last night. 179 00:09:27,131 --> 00:09:28,785 Shut up. 180 00:09:28,828 --> 00:09:30,482 I know, I didn'’t know it either until the guys were telling me. 181 00:09:30,525 --> 00:09:32,745 How come you can'’t kiss, but he can hook up with Jourdi? 182 00:09:32,789 --> 00:09:33,964 Well, we work together. 183 00:09:34,007 --> 00:09:35,966 But you have chemistry with Jourdi? 184 00:09:36,009 --> 00:09:37,184 Get the outta here. 185 00:09:37,228 --> 00:09:38,272 I'’m pissed. 186 00:09:38,316 --> 00:09:39,970 I wanna see Brittini and Culver kiss. 187 00:09:40,013 --> 00:09:42,668 But clearly, he can'’t handle a woman like Brittini. 188 00:09:42,712 --> 00:09:45,062 Ah, ah, oh, God. 189 00:09:45,105 --> 00:09:46,629 We got this. 190 00:09:52,373 --> 00:09:55,594 So, they'’re married. 191 00:09:55,638 --> 00:09:58,815 All crew, all crew, meet on the aft deck, guests are arriving. 192 00:09:58,858 --> 00:10:00,338 Let'’s go. 193 00:10:00,381 --> 00:10:01,818 You look so beautiful. 194 00:10:01,861 --> 00:10:02,949 I'’m ready for a margarita now. 195 00:10:02,993 --> 00:10:04,472 I'’m ready for a drink. 196 00:10:04,516 --> 00:10:07,693 Taylor, Taylor, do you mind pouring the champagne? 197 00:10:07,737 --> 00:10:09,347 Here they come. 198 00:10:09,390 --> 00:10:10,740 Thirsty. 199 00:10:10,783 --> 00:10:12,176 I know, get me a champagne. 200 00:10:12,219 --> 00:10:14,569 - Hey! - Hi! 201 00:10:14,613 --> 00:10:16,006 We are some thirsty bitches. 202 00:10:16,049 --> 00:10:17,268 - Hello, I'’m Jason. - Hello, I'’m Charity. 203 00:10:17,311 --> 00:10:20,184 - Hey, Charity. - Nice to meet you. 204 00:10:20,227 --> 00:10:22,142 You, too. 205 00:10:23,927 --> 00:10:25,493 Mwah, welcome aboard. 206 00:10:25,537 --> 00:10:29,497 Holy wowsa, we got some hotties on board, that'’s wassup. 207 00:10:29,541 --> 00:10:31,543 - Yay! - Woo! 208 00:10:31,586 --> 00:10:32,631 Welcome aboard Thalessa. 209 00:10:32,675 --> 00:10:33,632 Aesha will show you around. 210 00:10:33,676 --> 00:10:34,764 So, let'’s get going. 211 00:10:34,807 --> 00:10:36,417 - Woo! - Yeah! 212 00:10:36,461 --> 00:10:37,680 Let'’s get this luggage on. 213 00:10:37,723 --> 00:10:39,072 Why is all of our crew so hot? 214 00:10:39,116 --> 00:10:41,335 Come this way, come this way, come this way. 215 00:10:41,379 --> 00:10:43,468 I have a feeling these girls packed heavy. 216 00:10:43,511 --> 00:10:44,512 Oh! 217 00:10:44,556 --> 00:10:45,731 So, let'’s go up to the sundeck. 218 00:10:45,775 --> 00:10:48,255 Here'’s the Jacuzzi/sundeck area. 219 00:10:48,299 --> 00:10:49,822 Oh, look at that. 220 00:10:49,866 --> 00:10:50,997 I'’m never leaving. 221 00:10:51,041 --> 00:10:54,131 I love your bloody voice already. 222 00:10:54,174 --> 00:10:57,090 Oh, my God, my mum'’s side of the family is all from York! 223 00:10:57,134 --> 00:10:58,570 - Where? - I love it. 224 00:10:58,613 --> 00:11:01,225 Oh, my God, it'’s leg day. 225 00:11:01,268 --> 00:11:03,183 First thing the girls said was "We'’re thirsty." 226 00:11:03,227 --> 00:11:05,316 I think it'’s gonna be dangerous. 227 00:11:05,359 --> 00:11:06,578 Yeah, it might be. 228 00:11:06,621 --> 00:11:07,927 So, here'’s the cabins. 229 00:11:07,971 --> 00:11:09,189 I feel like I'’m on the Titanic. 230 00:11:09,233 --> 00:11:11,017 So, there'’s two singles in there, 231 00:11:11,061 --> 00:11:12,845 and then the master at the end. 232 00:11:12,889 --> 00:11:14,281 Ah, we have a complaint... 233 00:11:14,325 --> 00:11:18,024 there'’s gender non-conforming stuff. 234 00:11:18,068 --> 00:11:19,722 - Oh, my God, not already. - What'’s happened? 235 00:11:19,765 --> 00:11:20,766 It says "his and hers." 236 00:11:20,810 --> 00:11:21,941 Oh, wow. 237 00:11:21,985 --> 00:11:23,247 Oh, I'’m sorry about that. 238 00:11:23,290 --> 00:11:25,031 I don'’t think I can take them off. 239 00:11:25,075 --> 00:11:26,250 All right, can we just get a... can we get a label-maker? 240 00:11:26,293 --> 00:11:28,208 The patriarchy is strong in this room. 241 00:11:28,252 --> 00:11:30,210 Dan, it has a hair in the bath. 242 00:11:30,254 --> 00:11:31,734 - Does it? - It has a what in the baht? 243 00:11:31,777 --> 00:11:32,996 It'’s got a hair in the bath. 244 00:11:33,039 --> 00:11:34,214 We'’ve just found a hair in our bath. 245 00:11:34,258 --> 00:11:35,650 Oh, my God, are you guys serious? 246 00:11:35,694 --> 00:11:36,695 Whose hair was it? 247 00:11:36,739 --> 00:11:39,045 Ugh! It'’s so frustrating. 248 00:11:39,089 --> 00:11:45,095 I want us to finish ----ing strong, and this is so opposite. 249 00:11:46,618 --> 00:11:51,841 Coming up... 250 00:11:51,884 --> 00:11:53,233 - Your sister'’s here? - Uh-huh. 251 00:11:53,277 --> 00:11:54,539 - Oh, that'’s so fun. - Yeah. 252 00:11:58,282 --> 00:12:00,893 - Cheers, girls. - Lovely! 253 00:12:00,937 --> 00:12:02,852 Dan, it has a hair in the bath. 254 00:12:02,895 --> 00:12:04,244 - Does it? - It has a what in the bath? 255 00:12:04,288 --> 00:12:05,637 - It'’s got a hair in the bath. - Does it? 256 00:12:05,680 --> 00:12:06,769 In the corner. 257 00:12:06,812 --> 00:12:09,597 Oh, no. Sorry about that. 258 00:12:09,641 --> 00:12:12,557 Oh, my God, get it DNA tested and find out who it'’s from. 259 00:12:12,600 --> 00:12:13,514 Yeah. 260 00:12:15,212 --> 00:12:17,083 - Oh, sorry about that. - Thank you. 261 00:12:17,127 --> 00:12:19,912 --ing hell... it'’s an embarrassing start 262 00:12:19,956 --> 00:12:21,479 to the last charter. 263 00:12:24,134 --> 00:12:25,700 - So, be very careful. - Let me go. 264 00:12:25,744 --> 00:12:27,224 Okay. 265 00:12:27,267 --> 00:12:31,010 But not about to go around being like, you, you, you. 266 00:12:31,054 --> 00:12:33,186 It'’s the last charter, keep morale high, 267 00:12:33,230 --> 00:12:34,971 because we'’re really gonna need it. 268 00:12:35,014 --> 00:12:37,234 Oh, my God, it'’s tiny. 269 00:12:37,277 --> 00:12:39,279 So, the side the ramekins are on, that'’s all the vegan stuff. 270 00:12:39,323 --> 00:12:40,672 Vegan. 271 00:12:40,715 --> 00:12:42,021 And then we'’ve got ceviche and prawn cocktail. 272 00:12:42,065 --> 00:12:43,588 Yeah. Awesome. 273 00:12:43,631 --> 00:12:44,763 They'’re high-maintenance. 274 00:12:44,807 --> 00:12:46,025 Deck crew, let'’s drop all lines. 275 00:12:46,069 --> 00:12:48,723 Copy. Aft lines all dropped. 276 00:12:48,767 --> 00:12:49,986 All lines in on the bow. 277 00:12:50,029 --> 00:12:51,726 Aw, that'’s our last time. 278 00:12:51,770 --> 00:12:53,206 Ah, this is what we need. 279 00:12:53,250 --> 00:12:54,947 - Oh, thank you so much. - Yum! 280 00:12:54,991 --> 00:12:56,166 Here, let'’s do, like, a video. 281 00:12:56,209 --> 00:12:57,602 Woo! 282 00:12:57,645 --> 00:13:01,475 Starboard quarter to dock, 45 meters and closing. 283 00:13:01,519 --> 00:13:02,520 You'’re clear to swing. 284 00:13:03,651 --> 00:13:06,306 That'’s our last departure. 285 00:13:06,350 --> 00:13:10,136 - Woo! - Yeah, copy that. 286 00:13:10,180 --> 00:13:13,009 - Woo! - Hello, darling. 287 00:13:19,145 --> 00:13:20,581 They'’re gonna be picky. 288 00:13:20,625 --> 00:13:22,409 Okay, I'’ll come up and have a chat with them. 289 00:13:22,453 --> 00:13:24,281 In a minute I'’ll come to a halt, and we'’ll pick up Benny. 290 00:13:24,324 --> 00:13:25,108 Copy that. 291 00:13:25,151 --> 00:13:26,152 Hey, guys, how'’s things? 292 00:13:26,196 --> 00:13:27,719 This one'’s fresh cold trout. 293 00:13:27,762 --> 00:13:29,199 On this side, it'’s all vegan. 294 00:13:29,242 --> 00:13:31,201 - Clearly. - Thank you so much. 295 00:13:33,725 --> 00:13:34,857 Benny'’s making his approach. 296 00:13:34,900 --> 00:13:35,988 Now he'’s making his approach. 297 00:13:36,032 --> 00:13:39,122 Last time. Let'’s go, Benny. 298 00:13:39,165 --> 00:13:41,341 Tumi, Tumi, can you clear the table? 299 00:13:41,385 --> 00:13:42,603 Copy, on my way. 300 00:13:42,647 --> 00:13:44,301 All right, Cap, tender'’s been released. 301 00:13:44,344 --> 00:13:46,085 Thank you. 302 00:13:46,129 --> 00:13:48,609 Brittini, Ben, change into your wets, please. 303 00:13:48,653 --> 00:13:50,002 Copy. 304 00:13:50,046 --> 00:13:51,699 All good, two and a half hours until we get there. 305 00:13:51,743 --> 00:13:53,832 So, I'’ll give you a call 20 out. 306 00:13:53,876 --> 00:13:56,182 We'’ll get the jet-ski covered and crane into position. 307 00:13:56,226 --> 00:13:58,010 - Okay, perfect. - How'’s Culver? 308 00:13:58,054 --> 00:13:59,707 Fine, you know, no issues there. 309 00:13:59,751 --> 00:14:01,013 Good. 310 00:14:01,057 --> 00:14:02,841 We'’ve gotta keep our wits about us, 311 00:14:02,885 --> 00:14:04,843 because it'’s the last charter and I really want to finish... 312 00:14:04,887 --> 00:14:06,236 Yeah. 313 00:14:06,279 --> 00:14:07,454 ...with, like, the best service we'’ve done. 314 00:14:07,498 --> 00:14:08,673 We will. 315 00:14:08,716 --> 00:14:10,327 - Can we get cocktails? - Spicy margarita. 316 00:14:10,370 --> 00:14:12,372 Duh! 317 00:14:12,416 --> 00:14:14,200 So, two lychee martinis, two spicy margs. 318 00:14:14,244 --> 00:14:15,767 I want a spicy marg too. 319 00:14:15,810 --> 00:14:17,247 Does he not like seafood? 320 00:14:18,988 --> 00:14:21,468 Were you also straight until you met Josh? 321 00:14:22,861 --> 00:14:23,906 Three spicy margs. 322 00:14:23,949 --> 00:14:25,081 Oh. 323 00:14:27,953 --> 00:14:29,172 "I dipped it in." 324 00:14:30,347 --> 00:14:34,829 Two marti... martini-i-i-is. 325 00:14:34,873 --> 00:14:36,266 Charity and Peta. 326 00:14:36,309 --> 00:14:38,529 You two are so affectionate towards each other. 327 00:14:38,572 --> 00:14:40,879 An engagement and then a wedding. 328 00:14:40,923 --> 00:14:42,489 Yay, thank you! 329 00:14:42,533 --> 00:14:43,838 I have your spicy margs. 330 00:14:43,882 --> 00:14:44,970 Oh, thank you. 331 00:14:45,014 --> 00:14:46,189 Can I get an apple martini? 332 00:14:46,232 --> 00:14:47,930 Apple martini? Yes, of course. 333 00:14:47,973 --> 00:14:49,627 Yes, please, thank you. 334 00:14:50,758 --> 00:14:52,108 Good teamwork. 335 00:14:52,151 --> 00:14:53,936 - Strength, you know. - Yep. 336 00:14:53,979 --> 00:14:55,067 Oh, thank you so much! 337 00:14:55,111 --> 00:14:56,547 Lychee martinis. 338 00:14:56,590 --> 00:14:57,591 Yay! 339 00:14:57,635 --> 00:14:59,202 Ooh, let'’s hope I don't spill. 340 00:14:59,245 --> 00:15:01,378 Can I get a spicy margarita for Peta and myself? 341 00:15:01,421 --> 00:15:03,467 Can I get a lychee martini. 342 00:15:03,510 --> 00:15:05,295 That martini went down far too easily. 343 00:15:05,338 --> 00:15:06,383 I know. 344 00:15:06,426 --> 00:15:08,080 Could I get a classical margarita? 345 00:15:08,124 --> 00:15:10,953 This is gonna be busy. 346 00:15:10,996 --> 00:15:12,432 Here we go. 347 00:15:12,476 --> 00:15:15,740 I'’ve got a bit of washing that I need done. 348 00:15:17,481 --> 00:15:19,048 Perfect. 349 00:15:19,091 --> 00:15:20,484 But at the same time, it'’s the last one, so whatever... 350 00:15:20,527 --> 00:15:23,008 just give all the juice left in your tank, 351 00:15:23,052 --> 00:15:25,315 and then you can die straight afterwards. 352 00:15:25,358 --> 00:15:27,970 These are hand-wash, and the rest is kind of delicate. 353 00:15:28,013 --> 00:15:30,015 Oh... oh. 354 00:15:30,059 --> 00:15:31,538 Oh 355 00:15:31,582 --> 00:15:35,673 Taylor, this needs to be hand-washed, cold water. 356 00:15:35,716 --> 00:15:37,414 It must be hung dry. 357 00:15:37,457 --> 00:15:38,981 Okay, deck crew, we'’re 20 minutes out. 358 00:15:39,024 --> 00:15:41,592 Jet-ski covers, crane in position. 359 00:15:41,635 --> 00:15:44,203 Brittini, Culver, make your way to the bow, please. 360 00:15:46,031 --> 00:15:47,293 Yes. 361 00:15:47,337 --> 00:15:49,992 Could someone go up and help Brit, please? 362 00:15:50,035 --> 00:15:52,168 Copy that. 363 00:15:52,211 --> 00:15:53,691 Culver, come on. 364 00:15:53,734 --> 00:15:56,041 I don'’t know what's going on with Culver. 365 00:15:56,085 --> 00:15:57,651 I spoke to Jamie about keep his eye on it. 366 00:15:57,695 --> 00:16:00,089 Seems that he'’s either not listening to Jamie, 367 00:16:00,132 --> 00:16:01,481 or Jamie hasn'’t done it. 368 00:16:01,525 --> 00:16:03,309 - What'’s going on, guys? - Nothing. 369 00:16:03,353 --> 00:16:04,745 You wanna attach it now? 370 00:16:05,833 --> 00:16:07,139 Yeah, we could. 371 00:16:07,183 --> 00:16:08,749 I'’ve asked everyone to put in 100 percent 372 00:16:08,793 --> 00:16:11,665 till the end of the season, and I'’m expecting that. 373 00:16:11,709 --> 00:16:13,493 You can drop, drop. 374 00:16:16,235 --> 00:16:17,671 Two shackles in the water. 375 00:16:17,715 --> 00:16:19,412 Jamie, you want me and Brittini to do jet-skis 376 00:16:19,456 --> 00:16:20,935 and you guys do the rib? 377 00:16:20,979 --> 00:16:22,502 Yeah, sounds good. 378 00:16:24,896 --> 00:16:27,681 - All right, ready? - T-minus 10 seconds. Coming up. 379 00:16:27,725 --> 00:16:30,815 - You hold the back one. - Let'’s do it. 380 00:16:30,858 --> 00:16:32,512 You have 30 seconds to load this tender, 381 00:16:32,556 --> 00:16:34,123 get in it, and put it on the bow. 382 00:16:34,166 --> 00:16:36,516 If you do not, one of your friends will die. 383 00:16:38,388 --> 00:16:39,432 I haven'’t seen any of the deckhands 384 00:16:39,476 --> 00:16:41,130 other than the sexy captain. 385 00:16:41,173 --> 00:16:44,220 I think I'’m gonna get changed and get ready for jet-skis. 386 00:16:44,263 --> 00:16:46,961 - Slide time. - Jamie! 387 00:16:47,005 --> 00:16:48,180 - Jamie. - Yes? 388 00:16:48,224 --> 00:16:49,703 What are you doing over here? 389 00:16:49,747 --> 00:16:52,924 - Lifting boats and slides and... - Are you the bosun? 390 00:16:52,967 --> 00:16:54,360 - Yeah, yeah. - Oh. 391 00:16:54,404 --> 00:16:56,014 Tumi, Tumi, can you start clearing, please? 392 00:16:56,058 --> 00:16:57,233 Copy that. 393 00:16:57,276 --> 00:16:58,973 - Hey. - Hello! 394 00:16:59,017 --> 00:17:00,236 - I found Jamie! - Are you Jamie? 395 00:17:00,279 --> 00:17:01,672 Jamie, Jamie, Brittini. 396 00:17:01,715 --> 00:17:03,021 What is that, is that... 397 00:17:03,065 --> 00:17:04,327 - This is a line. - It'’s to control the jet-ski. 398 00:17:04,370 --> 00:17:05,632 Are you taking us for a ride? 399 00:17:05,676 --> 00:17:07,982 Yeah, I could take you guys for a ride. 400 00:17:08,026 --> 00:17:10,028 Ooh, can we jump off here, can we jump off here? 401 00:17:10,072 --> 00:17:11,551 Not right now. 402 00:17:11,595 --> 00:17:12,552 No. 403 00:17:16,643 --> 00:17:18,036 - Your sister'’s here? - Yeah. 404 00:17:18,080 --> 00:17:19,385 You guys are brother and sister? 405 00:17:19,429 --> 00:17:20,821 - Uh-huh, yeah. - Oh, that'’s so fun. 406 00:17:20,865 --> 00:17:21,822 Yeah. 407 00:17:21,866 --> 00:17:23,128 Are you ----ing kidding me? 408 00:17:23,172 --> 00:17:24,869 Standing there flirting with the girls, 409 00:17:24,912 --> 00:17:27,741 it'’s another ----ing slap in the face from Culver. 410 00:17:27,785 --> 00:17:29,787 And then Jamie, how he acted with me 411 00:17:29,830 --> 00:17:32,094 with the all-boys charter... what a double standard. 412 00:17:32,137 --> 00:17:34,400 - Are you from New Zealand? - I'’m from New Zealand, yeah. 413 00:17:34,444 --> 00:17:35,793 Oh! 414 00:17:35,836 --> 00:17:37,882 It'’s all good to go and chat to these guests, 415 00:17:37,925 --> 00:17:40,928 but don'’t drop the ball. 416 00:17:40,972 --> 00:17:41,929 That charter with all guys? 417 00:17:41,973 --> 00:17:43,409 Yeah? 418 00:17:43,453 --> 00:17:44,671 Jamie literally said my work ethic wasn'’t good 419 00:17:44,715 --> 00:17:46,195 when all I did was work that charter. 420 00:17:46,238 --> 00:17:47,631 And then I go up there and all the girls 421 00:17:47,674 --> 00:17:49,546 are circling around Jamie and Culver. 422 00:17:50,416 --> 00:17:51,591 That'’s just... 423 00:17:51,635 --> 00:17:53,202 Oh, well... ...it'’s a shame.. 424 00:17:53,245 --> 00:17:54,594 It'’s a shame we don'’t have one, then. 425 00:17:54,638 --> 00:17:55,769 That'’s a double standard, so, like... 426 00:17:55,813 --> 00:17:57,162 Oh, of course, because obviously, 427 00:17:57,206 --> 00:17:59,773 the guys are not stroking their ego. 428 00:17:59,817 --> 00:18:02,602 Bye, Jamie, have fun. 429 00:18:02,646 --> 00:18:03,777 Coming up... 430 00:18:03,821 --> 00:18:04,778 Mwah! 431 00:18:04,822 --> 00:18:06,128 Everyone is so drunk. 432 00:18:06,171 --> 00:18:08,130 That'’s where Jason lives. 433 00:18:08,173 --> 00:18:09,218 Ooh, shall we? 434 00:18:10,480 --> 00:18:11,829 Oh! 435 00:18:15,659 --> 00:18:17,574 The area of jet-skiing is just all around 436 00:18:17,617 --> 00:18:18,575 in that area there, okay? 437 00:18:18,618 --> 00:18:19,837 So, the open ocean. 438 00:18:19,880 --> 00:18:21,055 - Yep. - Culver, watch your head. 439 00:18:21,099 --> 00:18:23,101 - Ding. - All righty. 440 00:18:23,145 --> 00:18:24,755 Brittini'’s down there now, isn'’t she? 441 00:18:24,798 --> 00:18:25,756 Yeah. 442 00:18:25,799 --> 00:18:26,931 Is this the end? 443 00:18:26,974 --> 00:18:28,541 Um... 444 00:18:28,585 --> 00:18:30,935 Now, do you have a menu yet, so I can start picking wines? 445 00:18:30,978 --> 00:18:32,415 I'’m doing it for you right now, mate. 446 00:18:32,458 --> 00:18:34,199 - Nice. - It'’s an around-the-world menu. 447 00:18:34,243 --> 00:18:35,766 Mm-hmm? 448 00:18:35,809 --> 00:18:37,115 That'’s what was requested, so around the world, 449 00:18:37,159 --> 00:18:39,987 - but it'’s only seafood. - Wow. 450 00:18:40,031 --> 00:18:41,859 Who'’s ready? 451 00:18:41,902 --> 00:18:44,166 - Good luck. Love you. - I love you. 452 00:18:44,209 --> 00:18:46,211 Oh, my God. 453 00:18:46,255 --> 00:18:48,300 - Ah. - Yes! 454 00:18:51,303 --> 00:18:53,262 Ride that bitch! 455 00:18:55,046 --> 00:18:56,439 Jealous! 456 00:18:56,482 --> 00:18:57,875 Just... oh, no, the wind'’s got a hold of it. 457 00:18:57,918 --> 00:18:59,790 Woo! 458 00:19:07,406 --> 00:19:08,668 Smooth as eggs. 459 00:19:10,888 --> 00:19:12,672 Can I get someone to go down with me? 460 00:19:12,716 --> 00:19:13,804 Do you want one of us to go down with you? 461 00:19:13,847 --> 00:19:15,197 - Yeah. - We can arrange that. 462 00:19:15,240 --> 00:19:16,459 Let'’s do it. 463 00:19:16,502 --> 00:19:18,243 I'’ve never had a charter like this. 464 00:19:18,287 --> 00:19:20,463 Let'’s just say it would be easy 465 00:19:20,506 --> 00:19:21,899 to get in trouble with these girls. 466 00:19:21,942 --> 00:19:25,207 And earlier in the season, I very well might have. 467 00:19:25,250 --> 00:19:26,208 I'’ll go with you, if you wanna go. 468 00:19:26,251 --> 00:19:27,731 You wanna go? Yeah. 469 00:19:27,774 --> 00:19:29,211 Ben, Jamie. 470 00:19:29,254 --> 00:19:31,082 Woohoohoo! 471 00:19:31,125 --> 00:19:32,736 What is it, a giant schlong? 472 00:19:32,779 --> 00:19:34,303 A vagina is what it looks like. 473 00:19:34,346 --> 00:19:35,782 Just chill, mate. 474 00:19:35,826 --> 00:19:37,828 I am now a professional deckhand. 475 00:19:37,871 --> 00:19:40,831 You'’ve gotta hold 'em back with metaphorical sticks. 476 00:19:42,049 --> 00:19:43,703 That'’s my favorite part. 477 00:19:43,747 --> 00:19:44,704 Ah! 478 00:19:48,969 --> 00:19:50,623 - Woo! - Ah! 479 00:19:55,889 --> 00:19:57,326 You can come with us, if you want. 480 00:19:57,369 --> 00:19:58,675 All right. 481 00:19:58,718 --> 00:19:59,893 - Oh, it'’s so fun. - Beam me up, baby. 482 00:19:59,937 --> 00:20:00,807 How we gonna go? 483 00:20:00,851 --> 00:20:01,982 We'’re just gonna sit there? 484 00:20:02,026 --> 00:20:02,983 If you insist. 485 00:20:03,027 --> 00:20:05,159 Woo! 486 00:20:10,382 --> 00:20:11,340 I'’ve got a menu. 487 00:20:11,383 --> 00:20:12,645 Okay. 488 00:20:12,689 --> 00:20:14,125 I'’ll start off in Italy, with a... 489 00:20:14,168 --> 00:20:15,909 - Mushroom risotto. - Yeah, and then we have clams. 490 00:20:15,953 --> 00:20:17,215 We'’re going to Sri Lanka next. 491 00:20:17,259 --> 00:20:18,216 Mm, I love Sri Lanka. 492 00:20:18,260 --> 00:20:20,087 Even the pictures of the bowls. 493 00:20:20,131 --> 00:20:22,351 And actually, do we have any other small plates 494 00:20:22,394 --> 00:20:23,787 that aren'’t these or these? 495 00:20:23,830 --> 00:20:25,354 I don'’t think there is. 496 00:20:25,397 --> 00:20:26,485 Oh sh--. 497 00:20:26,529 --> 00:20:27,617 Thank you for coming with us. 498 00:20:27,660 --> 00:20:29,183 That was so fun, though. 499 00:20:29,227 --> 00:20:30,184 There'’s, like, these. 500 00:20:30,228 --> 00:20:31,360 For Sri Lankan clam curry. 501 00:20:31,403 --> 00:20:32,839 Let'’s go in the hot tub. 502 00:20:32,883 --> 00:20:34,232 - How about these? - Oh, yeah, let'’s do them. 503 00:20:34,276 --> 00:20:36,321 Yeah, let'’s do them. 504 00:20:36,365 --> 00:20:37,714 You want this on the port side? 505 00:20:37,757 --> 00:20:39,368 Yeah, we'’re not gonna have any swells. 506 00:20:39,411 --> 00:20:41,239 - Can you just grab my line? - Yeah. 507 00:20:41,283 --> 00:20:42,284 Oh, the hot tub is so nice. 508 00:20:42,327 --> 00:20:43,459 So, we'’ve got, like, two hours. 509 00:20:44,764 --> 00:20:46,679 No! Ah! 510 00:20:46,723 --> 00:20:48,072 Do you need help? 511 00:20:48,115 --> 00:20:49,421 What is your trick? 512 00:20:49,465 --> 00:20:50,988 I always keep the washers constantly cycling. 513 00:20:51,031 --> 00:20:52,946 Gotcha. 514 00:20:52,990 --> 00:20:56,210 Seeing Taylor drowning in laundry doesn'’t surprise me, 515 00:20:56,254 --> 00:20:58,474 because that laundry system is very hard, 516 00:20:58,517 --> 00:21:00,606 and it will ----ing humble you. 517 00:21:00,650 --> 00:21:03,783 This needs to be steam-ironed, and this, hand-wash. 518 00:21:03,827 --> 00:21:05,394 But I am rooting for Taylor. 519 00:21:05,437 --> 00:21:06,873 I don'’t want her to fail, 520 00:21:06,917 --> 00:21:08,745 because I really don'’t wanna do it. 521 00:21:10,529 --> 00:21:11,922 Put a bit more wrap on this, though, brother. 522 00:21:11,965 --> 00:21:13,053 Okay. 523 00:21:13,097 --> 00:21:14,316 Yeah, see, that'’s good like that. 524 00:21:14,359 --> 00:21:15,752 What'’s going on out there? 525 00:21:15,795 --> 00:21:16,883 We just got the jet-skis in their sleeping in places. 526 00:21:16,927 --> 00:21:18,145 You'’re off, come back at 9:00. 527 00:21:18,189 --> 00:21:19,669 - Yeah, thanks. - We going into blacks? 528 00:21:19,712 --> 00:21:21,540 Yeah. I'’m going to put my blacks on. 529 00:21:24,282 --> 00:21:26,589 If you had to choose, though, Jason or Nate? 530 00:21:29,374 --> 00:21:30,897 Ready? 531 00:21:31,985 --> 00:21:32,943 Saki. 532 00:21:38,165 --> 00:21:39,776 Get me out of this hellhole! 533 00:21:39,819 --> 00:21:41,473 I got taught to iron when I was 12, mate. 534 00:21:41,517 --> 00:21:42,953 - Yeah? - In navy cadets. 535 00:21:42,996 --> 00:21:46,217 You'’re better than I am at that. 536 00:21:46,260 --> 00:21:47,523 Jamie is interesting. 537 00:21:47,566 --> 00:21:49,089 He'’s tall, he's brunette, 538 00:21:49,133 --> 00:21:51,004 he'’s got tattoos, he'’s obviously fit. 539 00:21:51,048 --> 00:21:52,789 Have you got a spray bottle of water? 540 00:21:52,832 --> 00:21:54,878 - Mm-hmm. - Work it, work it. 541 00:21:54,921 --> 00:21:56,923 I don'’t know if it's just his friendly nature 542 00:21:56,967 --> 00:21:59,056 or if his intentions are something more, 543 00:21:59,099 --> 00:22:00,971 but it'’s making me feel good. 544 00:22:01,014 --> 00:22:04,540 I don'’t know, we'll see. We'’ll see where it goes. 545 00:22:04,583 --> 00:22:08,021 - All right. - Thanks, mate. 546 00:22:21,818 --> 00:22:22,601 Yes. 547 00:22:22,645 --> 00:22:23,907 Tumi, Tumi? 548 00:22:24,777 --> 00:22:26,039 - Yeah. - Go ahead. 549 00:22:26,083 --> 00:22:28,607 Can you please do three espresso martinis? 550 00:22:28,651 --> 00:22:30,000 Copy. 551 00:22:30,043 --> 00:22:32,045 Tumi, I'’m so lucky to have you. 552 00:22:34,874 --> 00:22:36,441 I... I kinda like Jamie. 553 00:22:36,485 --> 00:22:39,009 Three charters ago, Jamie wanted to throw me overboard. 554 00:22:39,052 --> 00:22:40,314 Now he'’s ironing my T-shirt. 555 00:22:40,358 --> 00:22:42,012 It'’s, like, genuinely nice of the guy. 556 00:22:42,055 --> 00:22:44,275 Like, where'’s this guy come from? 557 00:22:44,318 --> 00:22:45,668 That was really nice, what you did for me. 558 00:22:45,711 --> 00:22:48,322 - Like, it meant a lot. - No worries. 559 00:22:48,366 --> 00:22:49,759 All right, push through. 560 00:22:51,717 --> 00:22:53,023 What'’s going on? 561 00:22:56,505 --> 00:22:59,290 - Hello! - Yes! 562 00:22:59,333 --> 00:23:01,423 Ooh... don'’t worry, I got that. 563 00:23:01,466 --> 00:23:02,467 You saw nothing. 564 00:23:02,511 --> 00:23:03,903 Close your eyes, walk away. 565 00:23:03,947 --> 00:23:05,514 Can I have one of them, and a glass of bubbles? 566 00:23:05,557 --> 00:23:07,167 Okay. 567 00:23:07,211 --> 00:23:11,215 These guests drink so much, you can smell it in their breath. 568 00:23:11,258 --> 00:23:16,220 - Balls to the wall! - Go, go, go, go, go, go, go! 569 00:23:16,263 --> 00:23:18,222 I ain'’t gonna judge. 570 00:23:18,265 --> 00:23:21,878 So, they just spilled espresso martini on the ----ing carpet, 571 00:23:21,921 --> 00:23:23,227 but I need to go make another one. 572 00:23:23,270 --> 00:23:25,577 Okay. We'’re getting ready, Kristen. 573 00:23:34,673 --> 00:23:35,718 Oh, my God. 574 00:23:35,761 --> 00:23:36,762 - Aesha, let me do it. - No. 575 00:23:36,806 --> 00:23:38,721 I'’ll do it, do it, do it. 576 00:23:38,764 --> 00:23:41,288 - No, I'’ll do it. - Oh. 577 00:23:42,333 --> 00:23:44,814 me. 578 00:23:44,857 --> 00:23:47,860 - Thank you. - Of course, my honey-boo. 579 00:23:49,949 --> 00:23:50,950 You want me to get them for you? 580 00:23:50,994 --> 00:23:52,430 Yes, I'’d love that. 581 00:23:52,474 --> 00:23:55,868 Taylor, he wants his clothes. 582 00:23:55,912 --> 00:23:58,784 - Tumi, can you get changed? - Copy. 583 00:23:58,828 --> 00:24:01,091 Oh, my God, thank you so much. 584 00:24:04,660 --> 00:24:07,053 Oh, sh-- 585 00:24:11,405 --> 00:24:12,711 Amazing, thank you. 586 00:24:12,755 --> 00:24:14,017 Do you want me to get your perfume? 587 00:24:15,671 --> 00:24:18,108 If they make it through dinner, I'’ll be shocked. 588 00:24:18,151 --> 00:24:19,109 - Hello. - Hello. 589 00:24:19,152 --> 00:24:20,502 Hi, Nate. 590 00:24:20,545 --> 00:24:21,546 How are you doing? 591 00:24:21,590 --> 00:24:22,939 I'’m fantastic. 592 00:24:22,982 --> 00:24:24,288 Does it make you nervous that we'’re watching? 593 00:24:24,331 --> 00:24:25,289 No. 594 00:24:25,332 --> 00:24:26,769 She found us. 595 00:24:26,812 --> 00:24:28,074 It smells so good in here. 596 00:24:31,513 --> 00:24:32,557 What'’s in there? 597 00:24:32,601 --> 00:24:33,993 The guests are pretty hammered. 598 00:24:34,037 --> 00:24:35,734 What the is that? 599 00:24:35,778 --> 00:24:36,822 Oh, my God, I wanna organize spices. 600 00:24:36,866 --> 00:24:38,476 Maybe even an understatement. 601 00:24:38,520 --> 00:24:40,565 - I'’ll see you tomorrow. - Okay. 602 00:24:40,609 --> 00:24:42,132 Or tonight in the hot tub. 603 00:24:42,175 --> 00:24:43,568 I'’ll see you, I'’ll see you tonight. 604 00:24:43,612 --> 00:24:45,178 I really need to perform tonight, 605 00:24:45,222 --> 00:24:46,745 start the charter on a good note. 606 00:24:46,789 --> 00:24:48,878 But if you have guests this intoxicated... 607 00:24:48,921 --> 00:24:50,314 You have no excuse. 608 00:24:50,357 --> 00:24:51,533 ...you never know what'’s gonna happen. 609 00:24:51,576 --> 00:24:53,317 It may well be a sh-- show. 610 00:24:56,146 --> 00:24:57,800 The sexy chef feels pressured. 611 00:24:57,843 --> 00:24:58,931 Coming up... 612 00:24:58,975 --> 00:25:00,324 - See you in the morning. - Yeah. 613 00:25:00,367 --> 00:25:01,847 All right, Cap, I'’ll see you in the morning. 614 00:25:01,891 --> 00:25:03,588 - Jamie'’s sending you to bed? - Yeah. 615 00:25:03,632 --> 00:25:05,982 Culver is being let off pretty lightly the last week or two. 616 00:25:06,025 --> 00:25:08,027 He'’s elsewhere. He'’s not even here. 617 00:25:12,162 --> 00:25:13,946 So, how you doing? 618 00:25:15,426 --> 00:25:16,775 Okay. 619 00:25:16,819 --> 00:25:18,951 Guys, we spilled again are you ----ing kidding me? 620 00:25:18,995 --> 00:25:20,518 Aesha'’s gonna kill us. 621 00:25:20,562 --> 00:25:23,216 We'’re gonna communicate the sh-- out of each other. 622 00:25:23,260 --> 00:25:24,174 Yeah. 623 00:25:24,217 --> 00:25:25,349 I'’m from a family of explorers. 624 00:25:25,392 --> 00:25:27,656 Dad was a truck driver for 40 years. 625 00:25:27,699 --> 00:25:29,919 Loved to explore little towns, 626 00:25:29,962 --> 00:25:31,616 and I'’ve traveled to over 50 countries. 627 00:25:31,660 --> 00:25:34,532 Around-the-world themed dinner, that'’s right up my alley. 628 00:25:34,576 --> 00:25:37,840 All right, I'’ve started off with chilled avocado and miso soup, 629 00:25:37,883 --> 00:25:39,406 inspired from Japan. 630 00:25:39,450 --> 00:25:42,366 Then a five-mushroom risotto from Italy. 631 00:25:42,409 --> 00:25:44,194 After that, we have clam curry. 632 00:25:44,237 --> 00:25:45,978 I think they'’re really gonna enjoy it, 633 00:25:46,022 --> 00:25:50,026 if they'’re, you know, awake. 634 00:25:53,029 --> 00:25:55,945 We are ready now. Wow. 635 00:25:55,988 --> 00:25:58,556 Nate, we are starting to seat the guests. 636 00:25:58,600 --> 00:25:59,557 Yeah, copy. 637 00:25:59,601 --> 00:26:00,558 This is beautiful. 638 00:26:00,602 --> 00:26:02,125 - Amazing. - Yeah. 639 00:26:02,168 --> 00:26:04,954 Welcome, everyone, to your delicious dinner this evening. 640 00:26:04,997 --> 00:26:08,087 Oh, my God. 641 00:26:08,131 --> 00:26:10,568 I can'’t wait to see what sexy Nate does. 642 00:26:13,266 --> 00:26:16,182 Okay, Nate, we'’ll walk the plates up in two minutes. 643 00:26:16,226 --> 00:26:18,837 - Yeah, all good. - Perfect. 644 00:26:19,838 --> 00:26:21,187 Yeah, I'’ll be there. 645 00:26:22,058 --> 00:26:24,103 To Charity and Peta. 646 00:26:25,409 --> 00:26:27,411 Woo! 647 00:26:27,454 --> 00:26:29,761 They are so ----ed. 648 00:26:29,805 --> 00:26:30,936 I know. 649 00:26:30,980 --> 00:26:32,634 - Taylor? - Yeah? 650 00:26:32,677 --> 00:26:34,766 Yeah, so, with the cabins, it'’s, like, pretty much a full reset. 651 00:26:34,810 --> 00:26:36,115 Yeah, okay. 652 00:26:36,159 --> 00:26:37,769 Captain, do you wanna run these plates? 653 00:26:37,813 --> 00:26:39,031 Because they would drop their panties. 654 00:26:39,075 --> 00:26:40,511 - Yeah. - Three? 655 00:26:40,554 --> 00:26:42,687 They'’re desperate for some eye candy, so... 656 00:26:42,731 --> 00:26:43,775 Thanks, guys. Thanks. 657 00:26:43,819 --> 00:26:45,472 We'’re doing this for tips, boys. 658 00:26:45,516 --> 00:26:47,170 When you put it down, can you press your dick into her back? 659 00:26:47,213 --> 00:26:48,693 - Yeah. - Thanks. 660 00:26:48,737 --> 00:26:50,303 Thank you! 661 00:26:50,347 --> 00:26:52,828 Jason, you little cutie, I didn'’t know you served food. 662 00:26:52,871 --> 00:26:55,004 - To you ladies, I will. - Oh! 663 00:26:55,047 --> 00:26:56,527 We'’ve got chilled miso and avocado soup. 664 00:26:56,570 --> 00:26:58,572 Is that served in an avocado shell? 665 00:26:58,616 --> 00:27:00,183 How sustainable! 666 00:27:00,226 --> 00:27:02,185 That is so good. It'’s so good. 667 00:27:02,228 --> 00:27:03,708 I'’ve never had anything like it. 668 00:27:03,752 --> 00:27:05,536 Yay! 669 00:27:05,579 --> 00:27:08,974 What the 670 00:27:09,018 --> 00:27:11,368 These rooms are an absolute mess. 671 00:27:11,411 --> 00:27:14,806 Time'’s not on my side, but it'’s better than laundry. 672 00:27:14,850 --> 00:27:18,157 I did housekeeping on my second boat. 673 00:27:21,247 --> 00:27:22,727 Like, you'’d be put in pairs 674 00:27:22,771 --> 00:27:24,947 and then you'’d race someone else in a similar room. 675 00:27:24,990 --> 00:27:26,339 It made me really quick. 676 00:27:27,993 --> 00:27:29,734 Nate, we'’re gonna start clearing. 677 00:27:29,778 --> 00:27:30,735 Okay, copy that. 678 00:27:30,779 --> 00:27:31,867 Thank you so much. 679 00:27:31,910 --> 00:27:32,911 No worries at all. 680 00:27:32,955 --> 00:27:34,304 The captain is hot. 681 00:27:34,347 --> 00:27:35,784 Don'’t hit on my boyfriend ever again. 682 00:27:35,827 --> 00:27:37,742 They'’re all so wasted right now. 683 00:27:37,786 --> 00:27:38,743 Oh, I know. 684 00:27:38,787 --> 00:27:40,266 How are they going up there? 685 00:27:40,310 --> 00:27:42,529 Good work, it looks amazing. They'’re very happy. 686 00:27:42,573 --> 00:27:44,575 Mwah, mwah, mwah. 687 00:27:46,316 --> 00:27:48,579 Next course, five-mushroom risotto 688 00:27:48,622 --> 00:27:50,668 with shave parmesan and crispy enoki. 689 00:27:50,712 --> 00:27:52,235 Yeah. 690 00:27:52,278 --> 00:27:53,236 - Call it. - Okay. 691 00:27:53,279 --> 00:27:54,454 See you lads in the morning. 692 00:27:54,498 --> 00:27:55,499 Get some rest. 693 00:27:55,542 --> 00:27:57,240 I would love some sort of drink. 694 00:27:57,283 --> 00:27:58,328 What do you recommend? 695 00:27:58,371 --> 00:27:59,590 Oh, you don'’t want the wine? 696 00:27:59,633 --> 00:28:01,461 Oh, is that wine? 697 00:28:01,505 --> 00:28:02,724 Yeah. 698 00:28:02,767 --> 00:28:03,768 Hey, babe. 699 00:28:03,812 --> 00:28:05,030 What have you been up to? 700 00:28:05,074 --> 00:28:06,249 Hanging out with drunk chicks. 701 00:28:06,292 --> 00:28:07,467 They'’re staying strong. 702 00:28:07,511 --> 00:28:09,165 Oh, yeah. 703 00:28:09,208 --> 00:28:10,427 Now I'’m starting to get, like, weirded out that it'’s over. 704 00:28:10,470 --> 00:28:12,298 - Yeah. - But I feel fantastic now. 705 00:28:14,910 --> 00:28:16,041 Do you know what I'’m saying? 706 00:28:17,913 --> 00:28:21,612 Like... I don'’t know, what can I say? 707 00:28:21,655 --> 00:28:23,875 Like, rawr! 708 00:28:23,919 --> 00:28:25,268 And I'’m, like, 709 00:28:25,311 --> 00:28:26,791 Aesha, we are ready to go. 710 00:28:26,835 --> 00:28:28,488 Perfect, coming down now. 711 00:28:28,532 --> 00:28:32,405 - I'’ll take primary and wife. - Okay, perfect. Here we go. 712 00:28:33,493 --> 00:28:35,017 - Thank you so much. - Here we go. 713 00:28:35,060 --> 00:28:36,801 Oh, thank you. 714 00:28:36,845 --> 00:28:39,804 I feel bad, I forgot that we were still eating. 715 00:28:39,848 --> 00:28:42,198 I also forgot that we'’re still waiting on dinner. 716 00:28:42,241 --> 00:28:43,721 I kinda thought it was over. 717 00:28:43,765 --> 00:28:45,157 How is the risotto? 718 00:28:45,201 --> 00:28:46,985 Amazing, this is so good. 719 00:28:47,029 --> 00:28:48,726 He'’s really good. 720 00:28:48,770 --> 00:28:50,293 See you in the morning. 721 00:28:50,336 --> 00:28:52,556 Yeah, last full game day. 722 00:28:52,599 --> 00:28:54,601 All right, Cap, I'’ll see you in the morning, brother. 723 00:28:54,645 --> 00:28:57,691 - Jamie'’s sending you to bed? - Yeah. 724 00:28:57,735 --> 00:28:58,692 Come on. 725 00:29:05,787 --> 00:29:07,049 Whew. 726 00:29:07,092 --> 00:29:08,833 All right, Tumi, we can start clearing now. 727 00:29:08,877 --> 00:29:11,009 Copy, copy. 728 00:29:13,707 --> 00:29:15,144 They loved the risotto. 729 00:29:15,187 --> 00:29:17,320 They are cooked. 730 00:29:17,363 --> 00:29:20,018 - Do you want a drink? - We'’re gonna... drink? 731 00:29:20,062 --> 00:29:21,541 You'’ve been doing so well, Nate. 732 00:29:21,585 --> 00:29:24,849 Poor Nate has put so much time and effort 733 00:29:24,893 --> 00:29:27,112 into these beautiful dishes, 734 00:29:27,156 --> 00:29:28,766 and everyone is so drunk, 735 00:29:28,810 --> 00:29:30,333 no one gives a 736 00:29:30,376 --> 00:29:31,856 - Bye. - Bye! 737 00:29:31,900 --> 00:29:33,640 Bye! 738 00:29:33,684 --> 00:29:36,818 Oh, you kissed my chin. 739 00:29:38,167 --> 00:29:39,690 Love you. 740 00:29:39,733 --> 00:29:42,693 For the next course, we'’ve got cloudy baked clams 741 00:29:42,736 --> 00:29:43,737 with a curry sauce. 742 00:29:43,781 --> 00:29:45,261 Yum! 743 00:29:45,304 --> 00:29:48,307 Kristen, do you think that'’s where Jason lives? 744 00:29:48,351 --> 00:29:50,005 Hello? Oh, it'’s just us. 745 00:29:50,048 --> 00:29:52,311 - How do we, like... - Ooh, shall we? 746 00:29:52,355 --> 00:29:54,357 - How is the curry? - Yum! 747 00:29:54,400 --> 00:29:55,532 Favorite dish ever. 748 00:29:55,575 --> 00:29:56,489 Yeah. 749 00:29:56,533 --> 00:29:59,710 Iceberg, dead ahead! Iceberg! 750 00:29:59,753 --> 00:30:01,886 Where are the boys? You'’ve put them all down. 751 00:30:01,930 --> 00:30:04,715 Yeah, tomorrow'’s gonna be a big day and night. 752 00:30:06,935 --> 00:30:08,893 He'’s being let off pretty lightly the last week or two. 753 00:30:08,937 --> 00:30:09,894 He'’s not even here. 754 00:30:09,938 --> 00:30:10,895 - Yeah. - He'’s elsewhere. 755 00:30:10,939 --> 00:30:12,375 If I had another charter, 756 00:30:12,418 --> 00:30:14,638 I would have been looking for a new deckhand. 757 00:30:14,681 --> 00:30:16,205 - Yeah. - Pull out all stops tomorrow. 758 00:30:16,248 --> 00:30:18,381 What is that? 759 00:30:18,424 --> 00:30:20,513 Woo! 760 00:30:20,557 --> 00:30:23,516 Straight ahead! Full steam ahead. 761 00:30:27,259 --> 00:30:31,220 Titanic! 762 00:30:31,263 --> 00:30:33,483 Hey, girls, no... no touching anything. 763 00:30:33,526 --> 00:30:34,614 We didn'’t touch anything. 764 00:30:34,658 --> 00:30:35,615 I don'’t want anything broken. 765 00:30:35,659 --> 00:30:37,313 We didn'’t touch anything. 766 00:30:37,356 --> 00:30:38,749 - And I'’ve gotta go to bed. - Full steam ahead! 767 00:30:38,792 --> 00:30:40,446 Perfect. Enjoy your night. Enjoy your night. 768 00:30:40,490 --> 00:30:41,970 - Shh, we'’re just... - Good. 769 00:30:42,013 --> 00:30:43,623 Full steam ahead! 770 00:30:43,667 --> 00:30:45,234 Whoa, there actually is a mountain there. 771 00:30:45,277 --> 00:30:46,888 There is a mountain. 772 00:30:46,931 --> 00:30:48,890 I'’ve been a captain for a long time. 773 00:30:48,933 --> 00:30:50,804 I'’ve had to deal with a lot of drunk guests, 774 00:30:50,848 --> 00:30:52,415 and you know, there'’s an art to it. 775 00:30:52,458 --> 00:30:53,459 There'’s a mountain! 776 00:30:53,503 --> 00:30:54,852 Good night, ladies. 777 00:30:54,896 --> 00:30:56,636 You know there'’s a hot tub up there? 778 00:30:56,680 --> 00:30:57,942 - Yeah. - Do you wanna go in it? 779 00:30:57,986 --> 00:30:59,161 - No. - Hey! 780 00:30:59,204 --> 00:31:00,379 I'’m just saying that you should go. 781 00:31:00,423 --> 00:31:02,294 It'’s a bit of a mind trick. 782 00:31:02,338 --> 00:31:03,774 You coerce them into the exit, 783 00:31:03,817 --> 00:31:05,341 you make them think it'’s their idea. 784 00:31:05,384 --> 00:31:06,603 Hold on tight. 785 00:31:06,646 --> 00:31:08,735 Come on, you'’re doing well. 786 00:31:08,779 --> 00:31:10,041 Follow the captain. 787 00:31:10,085 --> 00:31:11,608 See you tomorrow. 788 00:31:11,651 --> 00:31:14,219 - Tumi, my love. - Oh, God, mother, father. 789 00:31:14,263 --> 00:31:15,786 Tumi, I'’m finished in 15 minutes. 790 00:31:15,829 --> 00:31:17,614 - Cool. - Do you think you'’ll survive? 791 00:31:17,657 --> 00:31:18,397 Yeah. 792 00:31:18,441 --> 00:31:19,616 She'’s got me. 793 00:31:19,659 --> 00:31:21,487 For someone who was extraordinarily 794 00:31:21,531 --> 00:31:24,316 - ----ed up last night... - Yes, you were. 795 00:31:24,360 --> 00:31:26,057 ...you have handled today like a boss. 796 00:31:26,101 --> 00:31:27,624 - Yay! - Yay, Tumi! 797 00:31:27,667 --> 00:31:29,278 Honestly. 798 00:31:29,321 --> 00:31:30,932 I'’m very impressed. 799 00:31:30,975 --> 00:31:32,411 So, tomorrow, at 12:30, 800 00:31:32,455 --> 00:31:33,978 we'’ll set up a big beach barbeque for the day. 801 00:31:34,022 --> 00:31:35,501 Okay. 802 00:31:35,545 --> 00:31:36,502 We'’ve got wedding, we'’ve got Mardi Gras. 803 00:31:36,546 --> 00:31:37,503 Yeah, that'’ll be fine. 804 00:31:37,547 --> 00:31:38,852 We'’ll have a nice day. 805 00:31:38,896 --> 00:31:39,941 To the cap... cheers. 806 00:31:39,984 --> 00:31:41,638 To the captain. 807 00:31:41,681 --> 00:31:43,031 Thank you very much, I'’m glad you enjoyed the first night. 808 00:31:43,074 --> 00:31:44,075 Thank you! 809 00:31:44,119 --> 00:31:46,860 Ugh, swollen, fat feet. 810 00:31:46,904 --> 00:31:48,601 I'’ve had the best time. 811 00:31:48,645 --> 00:31:50,560 Go to sleep. 812 00:31:53,389 --> 00:31:55,739 - Eight? - Sounds good. 813 00:31:55,782 --> 00:31:57,088 Oh, my God, it looks so nice in here. 814 00:31:57,132 --> 00:31:58,307 The bed'’s been made! 815 00:31:58,350 --> 00:32:00,048 Oh, my gosh, look at the service. 816 00:32:00,091 --> 00:32:02,354 All right, have a good sleep, great work tonight, 817 00:32:02,398 --> 00:32:04,878 - everyone, smashed it. - You too, mate. 818 00:32:04,922 --> 00:32:06,489 I am so proud of us. 819 00:32:06,532 --> 00:32:09,883 This was a ----ing hard day. 820 00:32:09,927 --> 00:32:11,233 ♪ Let'’s get it on ♪ 821 00:32:11,276 --> 00:32:12,799 I'’m sure I'm jinxing, 822 00:32:12,843 --> 00:32:14,453 I'’m sure Jaws is gonna come 823 00:32:14,497 --> 00:32:16,281 tumbling onto the boat any second. 824 00:32:16,325 --> 00:32:19,981 But for now, I'’m really proud. 825 00:32:20,024 --> 00:32:21,808 Do you feel the boat rocking? 826 00:32:23,506 --> 00:32:26,161 Time to graffiti. 827 00:32:26,204 --> 00:32:28,424 Wow, there is so much happening here. 828 00:32:29,773 --> 00:32:30,904 Oh. 829 00:32:30,948 --> 00:32:33,516 Food all over my... 830 00:32:36,214 --> 00:32:38,303 I am done. 831 00:32:38,347 --> 00:32:40,827 Yeah, Tumi. I'’ll meet you in our room. 832 00:32:40,871 --> 00:32:41,959 Ugh. 833 00:32:59,150 --> 00:33:00,630 Ugh. 834 00:33:05,287 --> 00:33:06,723 Big morning. 835 00:33:07,811 --> 00:33:08,855 Yeah, good. 836 00:33:08,899 --> 00:33:11,293 I wanted to lock my door last night. 837 00:33:16,167 --> 00:33:18,561 Oh, God, you'’re a good team. 838 00:33:18,604 --> 00:33:20,519 I'’m sure if you could drive the boat, you would. 839 00:33:20,563 --> 00:33:22,086 Yeah, I would. 840 00:33:22,130 --> 00:33:24,088 - You'’d be like, hey, hey! - I can drive a digger. 841 00:33:24,132 --> 00:33:25,437 Yeah, me, too. 842 00:33:25,481 --> 00:33:26,438 Like, the family business is quarries. 843 00:33:26,482 --> 00:33:27,439 Oh, really? 844 00:33:27,483 --> 00:33:28,701 So, I grew up driving them. 845 00:33:28,745 --> 00:33:29,920 That'’s my dream in the Philippines, 846 00:33:29,963 --> 00:33:30,790 is buy an excavator. 847 00:33:30,834 --> 00:33:31,922 We are gonna try and build. 848 00:33:31,965 --> 00:33:33,445 Why do you say "we?" 849 00:33:33,489 --> 00:33:35,012 It'’s my daughter, it'’s my daughter's, you know? 850 00:33:35,056 --> 00:33:36,535 Yeah, yeah, yeah. 851 00:33:46,415 --> 00:33:47,720 As soon as this is finished 852 00:33:47,764 --> 00:33:49,418 I was planning on going to Philippines with her. 853 00:33:49,461 --> 00:33:51,333 - Sweet. - How you feeling? 854 00:33:51,376 --> 00:33:52,508 I just puked as well. 855 00:33:52,551 --> 00:33:53,596 - Did you? - But now I feel better. 856 00:33:53,639 --> 00:33:55,293 You'’re my favorites. 857 00:33:55,337 --> 00:33:56,729 Do you say that to everyone, though? 858 00:33:56,773 --> 00:33:58,122 I do, but, like, you'’re the favorite. 859 00:33:58,166 --> 00:33:59,384 Great. 860 00:34:01,821 --> 00:34:03,127 One more day. 861 00:34:03,171 --> 00:34:04,128 Morning, ladies. 862 00:34:04,172 --> 00:34:05,912 Want me to bring some fruit up? 863 00:34:08,176 --> 00:34:09,438 Yeah. Sure. 864 00:34:10,308 --> 00:34:11,875 Fruit platter is ready. 865 00:34:11,918 --> 00:34:14,660 Taylor, you might bringing up the fruit platter? 866 00:34:14,704 --> 00:34:16,009 I'’m just gonna do a bunch of coffees. 867 00:34:16,053 --> 00:34:17,359 Copy. 868 00:34:17,402 --> 00:34:22,015 Woo, I need tongs. 869 00:34:22,059 --> 00:34:23,539 What'’s up, Nathaniel? 870 00:34:28,152 --> 00:34:29,545 - What'’s up, bro? - Hey, bro. 871 00:34:29,588 --> 00:34:30,589 How'’d the morning go? 872 00:34:30,633 --> 00:34:31,851 It'’s been good. 873 00:34:31,895 --> 00:34:33,636 You know, I'’m just chipping away. 874 00:34:33,679 --> 00:34:35,159 This looks so good. 875 00:34:35,203 --> 00:34:36,204 This, yeah? 876 00:34:36,247 --> 00:34:37,335 You can probably go into laundry. 877 00:34:37,379 --> 00:34:39,032 Okay, cool. 878 00:34:40,730 --> 00:34:43,515 Jason was asking about you last night, again. 879 00:34:43,559 --> 00:34:45,822 - What is he... - Like, "Where'’s Culver." 880 00:34:45,865 --> 00:34:47,040 I don'’t know, he'’s just very strange. 881 00:34:47,084 --> 00:34:48,477 Oh, really? 882 00:34:48,520 --> 00:34:50,043 It just sounded like he'’s... you'’re lucky 883 00:34:50,087 --> 00:34:51,306 you'’re here this trip and all this stuff, so... 884 00:34:51,349 --> 00:34:53,177 - For real? - Yeah. 885 00:34:53,221 --> 00:34:55,614 I'’m not telling off these guys anymore. 886 00:34:55,658 --> 00:34:57,399 Even if it'’s what Jason wants as a captain, 887 00:34:57,442 --> 00:34:59,749 the deck team has... 888 00:35:01,446 --> 00:35:02,665 I mean, paid my dues all season, 889 00:35:02,708 --> 00:35:04,449 picked up the slack for everyone. 890 00:35:04,493 --> 00:35:07,626 Just trying to do my job, dawg. 891 00:35:07,670 --> 00:35:09,193 Everyone'’s a bit vacant right now. 892 00:35:09,237 --> 00:35:10,368 We'’re pathetic. 893 00:35:10,412 --> 00:35:11,369 We all have to wear white, right? 894 00:35:11,413 --> 00:35:12,588 Yeah. 895 00:35:15,939 --> 00:35:18,507 Okay, strong black, here we go. 896 00:35:18,550 --> 00:35:19,725 - Thank you. - Your turmeric. 897 00:35:19,769 --> 00:35:20,900 Yum! 898 00:35:20,944 --> 00:35:22,728 Good morning. 899 00:35:27,168 --> 00:35:29,518 - How are you feeling? - Just so much better. 900 00:35:29,561 --> 00:35:32,303 So, finish barbeque on the beach. 901 00:35:32,347 --> 00:35:34,653 Gonna have it, like, 3:30 or something like that? 902 00:35:34,697 --> 00:35:35,785 Yeah, that'’s what I was thinking. 903 00:35:35,828 --> 00:35:37,090 Let'’s get some chorizo. 904 00:35:37,134 --> 00:35:38,614 Ooh, yeah. 905 00:35:38,657 --> 00:35:40,616 Hey, I think we'’re gonna run out of beach today. 906 00:35:40,659 --> 00:35:43,749 Can we do a brunch on the beach? 907 00:35:43,793 --> 00:35:47,100 And that way, we can get 10:00, 11:00, 12:00, 2:30 on the beach. 908 00:35:47,144 --> 00:35:49,581 So, you'’re saying we either have brunch on the beach 909 00:35:49,625 --> 00:35:50,930 or lunch on the beach. 910 00:35:50,974 --> 00:35:52,715 Brunch, and that'’s all we can do. 911 00:35:52,758 --> 00:35:54,238 The tides change every six hours, 912 00:35:54,282 --> 00:35:56,240 and depending on where we are in the Whitsundays, 913 00:35:56,284 --> 00:35:58,590 they happen an hour or two off what we'’re told. 914 00:35:58,634 --> 00:36:00,288 And out of the blue, our beach barbeque 915 00:36:00,331 --> 00:36:01,637 is right in the middle of the low. 916 00:36:01,680 --> 00:36:03,769 We have SCUBA-diving, we have a wedding, 917 00:36:03,813 --> 00:36:05,945 the Mardi Gras... it'’s a tough schedule. 918 00:36:05,989 --> 00:36:07,773 And now, we have to change it on the fly. 919 00:36:07,817 --> 00:36:09,427 How long do you need to set up? 920 00:36:09,471 --> 00:36:11,429 It was gonna take a while, because it'’s Spanish-themed. 921 00:36:11,473 --> 00:36:13,605 Ah. 922 00:36:13,649 --> 00:36:16,434 Coming up... 923 00:36:16,478 --> 00:36:20,699 The tide'’s going out quick. 924 00:36:20,743 --> 00:36:22,179 Get Culver. Where'’s the Culvernator? 925 00:36:27,837 --> 00:36:29,969 I can do brunch on the beach, but... 926 00:36:30,013 --> 00:36:31,014 - Yeah. - ...do you need to set up? 927 00:36:31,057 --> 00:36:32,450 It was gonna be taking a while 928 00:36:32,494 --> 00:36:34,104 because it'’s Spanish decorations and stuff, 929 00:36:34,147 --> 00:36:35,540 but if it'’s just brunch... 930 00:36:35,584 --> 00:36:37,063 We can do brunch and 931 00:36:37,107 --> 00:36:38,282 then Spanish theme back on board, if you want. 932 00:36:38,326 --> 00:36:39,414 Yeah. 933 00:36:39,457 --> 00:36:41,111 - Has nobody had breakfast? - No. 934 00:36:41,154 --> 00:36:46,290 Bacon, tofu scramble. I'’ll just take it all over hot. 935 00:36:46,334 --> 00:36:48,118 It'’s a bit of a drive. 936 00:36:48,161 --> 00:36:49,772 What if you just did a quick reheat 937 00:36:49,815 --> 00:36:51,077 of the saussies on there, just for the smell? 938 00:36:51,121 --> 00:36:52,557 That'’s probably a good idea. 939 00:36:52,601 --> 00:36:54,124 Yeah. 940 00:36:54,167 --> 00:36:57,606 My only question, then, is they wanna renew their vows. 941 00:36:57,649 --> 00:36:58,955 Because then they want, like, sunset beach vow renewal. 942 00:36:58,998 --> 00:37:00,913 Okay, I'’ll run it by Charity. 943 00:37:00,957 --> 00:37:03,133 I'’m just, like, really excited for a Bloody Mary. 944 00:37:03,176 --> 00:37:04,830 I'’ve just gotta interrupt you for two seconds. 945 00:37:04,874 --> 00:37:06,832 The access to the beach is a bit of a concern 946 00:37:06,876 --> 00:37:08,312 to be there after 2:30 this afternoon, 947 00:37:08,356 --> 00:37:11,489 so we'’re gonna have brunch on the beach until 2:30, 948 00:37:11,533 --> 00:37:13,448 then we'’ll do the Spanish theme back here as well. 949 00:37:13,491 --> 00:37:15,319 Okay. 950 00:37:15,363 --> 00:37:16,712 I'’m guessing that we're moving our ceremony onto the boat. 951 00:37:16,755 --> 00:37:18,322 We'’re thinking about that. 952 00:37:18,366 --> 00:37:19,976 Taylor, can you meet me in the pantry? 953 00:37:20,019 --> 00:37:20,977 Copy. 954 00:37:21,020 --> 00:37:23,284 Brunch, straight into it. 955 00:37:23,327 --> 00:37:24,459 Yes? 956 00:37:24,502 --> 00:37:25,895 Change of plans... brunch on the beach. 957 00:37:25,938 --> 00:37:27,810 So sorry, you did a beautiful table. 958 00:37:27,853 --> 00:37:29,246 You'’ve gotta take it all apart now. 959 00:37:29,290 --> 00:37:31,248 - Looks awesome. - I'’ll start on the table. 960 00:37:31,292 --> 00:37:32,815 Thanks. 961 00:37:32,858 --> 00:37:34,033 Last day. 962 00:37:34,077 --> 00:37:35,818 You know all this work that you did 963 00:37:35,861 --> 00:37:37,341 and everything you paired and everything 964 00:37:37,385 --> 00:37:39,343 you thought was gonna happen? it! 965 00:37:39,387 --> 00:37:41,606 Deck crew, deck crew, meet me on the bridge deck aft, please. 966 00:37:41,650 --> 00:37:42,607 How'’s it been? 967 00:37:42,651 --> 00:37:43,826 A little bit crazy this morning. 968 00:37:43,869 --> 00:37:45,349 So, they want a beach brunch set-up. 969 00:37:45,393 --> 00:37:47,133 We'’ve only got probably till about 2:30. 970 00:37:47,177 --> 00:37:49,266 We'’re gonna do a brunch so we don'’t get stuck, okay? 971 00:37:49,310 --> 00:37:50,398 Cool. 972 00:37:52,400 --> 00:37:54,010 Ugh! 973 00:37:54,053 --> 00:37:56,055 Brittini, have that jet-ski there. 974 00:37:56,099 --> 00:37:57,056 Okay. 975 00:37:57,100 --> 00:37:59,102 Chaos. 976 00:37:59,145 --> 00:38:03,062 Culver and Jamie here. The last full day of charter. 977 00:38:08,590 --> 00:38:09,939 Okay. 978 00:38:09,982 --> 00:38:12,855 Gonna be laying on that, laughing, ha. 979 00:38:12,898 --> 00:38:14,639 Paddleboards are out tide'’s going out, 980 00:38:14,683 --> 00:38:17,599 Jamie'’s got the guns out. 981 00:38:17,642 --> 00:38:18,904 Hell, yeah. 982 00:38:23,213 --> 00:38:24,780 Culver, can you hurry up and come in, 983 00:38:24,823 --> 00:38:27,391 and you'’re gonna take Cheffy and Aesha ASAP. 984 00:38:27,435 --> 00:38:29,175 - Hurrying, Cap. - Now. 985 00:38:29,219 --> 00:38:30,916 Yep. 986 00:38:37,140 --> 00:38:38,707 So, take Jessica over there now, take Aesha, 987 00:38:38,750 --> 00:38:41,187 and then we will bring the rib back, 988 00:38:41,231 --> 00:38:43,668 and then we'’ll go over with the Trepid and the rib. 989 00:38:43,712 --> 00:38:45,148 Yeah. 990 00:38:46,541 --> 00:38:48,717 I'’m ----ing hungover. 991 00:38:48,760 --> 00:38:51,720 - How are you today? - Oh, I'’m good, thank you. 992 00:38:51,763 --> 00:38:54,505 Lovely! I'’m just doing my thang. 993 00:38:54,549 --> 00:38:55,724 Oh. 994 00:38:55,767 --> 00:39:00,816 Oh, this is so pretty! 995 00:39:05,473 --> 00:39:07,910 Duck. 996 00:39:07,953 --> 00:39:12,523 Careful where they'’re standing, eh? 997 00:39:12,567 --> 00:39:14,307 It looks quite sharp. 998 00:39:14,351 --> 00:39:16,571 That means you'’re having a great time, and that makes me happy. 999 00:39:16,614 --> 00:39:17,572 Yeah. 1000 00:39:17,615 --> 00:39:18,660 Can I also have sparkling water? 1001 00:39:18,703 --> 00:39:19,922 No worries. 1002 00:39:22,011 --> 00:39:23,752 It'’s hot. You all right? 1003 00:39:23,795 --> 00:39:25,580 - Yeah. - Thank you. 1004 00:39:25,623 --> 00:39:27,233 Of course, of course. 1005 00:39:27,277 --> 00:39:30,367 - I'’ll round the guests up now. - All right, brother. 1006 00:39:30,411 --> 00:39:32,064 Wait, do you think we have time for a Bloody Mary or not? 1007 00:39:32,108 --> 00:39:34,066 No, we'’ll get them on the beach. 1008 00:39:36,634 --> 00:39:38,114 I am starved. 1009 00:39:38,157 --> 00:39:40,116 Bring it to me, baby. 1010 00:39:40,159 --> 00:39:42,205 - Hello, honey. - Oh, this looks amazing. 1011 00:39:44,816 --> 00:39:47,253 Thank you. 1012 00:39:47,297 --> 00:39:50,387 - Yay! - Enjoy your breakfast. 1013 00:39:50,431 --> 00:39:52,302 We need to get these jet-skis back in the water. 1014 00:39:52,345 --> 00:39:54,391 Oh Lord. 1015 00:39:54,435 --> 00:39:56,175 Tides are already low around these islands. 1016 00:39:56,219 --> 00:39:58,874 So, when the tides do change, 1017 00:39:58,917 --> 00:40:00,310 they will go out so quickly 1018 00:40:00,353 --> 00:40:01,877 that it'’ll leave all the boats high and dry. 1019 00:40:01,920 --> 00:40:03,313 Everything will be beached. 1020 00:40:03,356 --> 00:40:05,184 We'’re gonna transfer you guys into this. 1021 00:40:09,928 --> 00:40:12,104 - Ah! - Good handle. 1022 00:40:12,148 --> 00:40:13,323 It'’s been a pleasure. 1023 00:40:13,366 --> 00:40:14,716 Thank you! 1024 00:40:14,759 --> 00:40:16,935 Thalessa, Thalessa, tender one has returned. 1025 00:40:16,979 --> 00:40:19,503 Oh, here we go, brace for impact. 1026 00:40:19,547 --> 00:40:20,504 - Woo! - Welcome. 1027 00:40:20,548 --> 00:40:21,723 Wow, what a day! 1028 00:40:21,766 --> 00:40:23,725 - Thank you so much. - No worries. 1029 00:40:23,768 --> 00:40:24,813 Wow! 1030 00:40:24,856 --> 00:40:27,380 The champagne bottle! 1031 00:40:27,424 --> 00:40:29,208 Yes! 1032 00:40:29,252 --> 00:40:31,254 Food will be coming up very shortly. 1033 00:40:31,297 --> 00:40:33,038 What can I get for you two? 1034 00:40:33,082 --> 00:40:34,649 I'’d love a mimosa, please. 1035 00:40:34,692 --> 00:40:36,999 - Mimosa? - Yeah, same. Thank you. 1036 00:40:37,042 --> 00:40:38,827 Beautiful people, beautiful places. 1037 00:40:38,870 --> 00:40:40,872 I love you guys. 1038 00:40:41,786 --> 00:40:43,309 Are you driving at full lock? 1039 00:40:43,353 --> 00:40:45,268 - I'’ve gotta go to the toilet. - You get a bit anxious? 1040 00:40:46,617 --> 00:40:47,705 Tofu scramble? 1041 00:40:47,749 --> 00:40:48,706 Yes. Thanks, sir. 1042 00:40:48,750 --> 00:40:50,273 That'’d be amazing. 1043 00:40:50,316 --> 00:40:54,756 If y'’all have not had scrambled tofu, you should try it. 1044 00:40:54,799 --> 00:40:56,018 - Yeah! - I'’m not eating that. 1045 00:40:56,061 --> 00:40:58,063 Shovel it down. 1046 00:40:58,890 --> 00:41:00,718 Yummy, oh, my God. 1047 00:41:00,762 --> 00:41:02,851 Would you guys like some avocado with lemon juice? 1048 00:41:02,894 --> 00:41:05,288 - Yeah, holy cow. - We'’d love that. 1049 00:41:05,331 --> 00:41:07,246 So many surprises, thank you. 1050 00:41:08,334 --> 00:41:09,684 Thanks, guys, that was awesome. 1051 00:41:09,727 --> 00:41:10,902 You did it. You did it. 1052 00:41:10,946 --> 00:41:13,078 Well done. Well done. 1053 00:41:13,122 --> 00:41:14,776 Did you want me to just head over and join '’em? 1054 00:41:14,819 --> 00:41:16,081 Yeah. Okay. 1055 00:41:16,125 --> 00:41:17,561 I'’m gonna enjoy this island. 1056 00:41:17,605 --> 00:41:19,824 Jamie, Jamie, we need to wrap things up on the beach. 1057 00:41:19,868 --> 00:41:21,783 It'’s getting shallow. 1058 00:41:21,826 --> 00:41:23,654 I think we'’re gonna have to go soon, 1059 00:41:23,698 --> 00:41:25,264 the tide'’s going out quick. 1060 00:41:25,308 --> 00:41:27,615 We need to load everything else up into the tender 1061 00:41:27,658 --> 00:41:28,746 and get the tender out of here. 1062 00:41:28,790 --> 00:41:31,009 The tide'’s going out real quick. 1063 00:41:32,750 --> 00:41:35,013 Jamie, wrap things up on the beach now, please. 1064 00:41:35,057 --> 00:41:37,276 Hey, guys, unfortunately, 1065 00:41:37,320 --> 00:41:39,322 the tides are going out hectically, as you can see. 1066 00:41:39,365 --> 00:41:41,629 Can we go on the jet-ski? 1067 00:41:41,672 --> 00:41:46,329 So, let'’s head back to the boat, much deeper, safer. 1068 00:41:46,372 --> 00:41:48,244 Because otherwise, the tide'’s gonna be out further, 1069 00:41:48,287 --> 00:41:49,637 and it'’s gonna be about this deep. 1070 00:41:49,680 --> 00:41:51,116 You'’re gonna be walking through rocks to get... 1071 00:41:51,160 --> 00:41:52,422 - Perfect. - Yeah, that sounds great. 1072 00:41:52,465 --> 00:41:53,466 Sorry, guys. 1073 00:41:53,510 --> 00:41:56,382 Just pull these in. Get Culver. 1074 00:41:56,426 --> 00:41:59,037 Let'’s go, deck team, we'’re wasting time again. 1075 00:41:59,081 --> 00:42:01,692 Where'’s the Culvernator? 1076 00:42:01,736 --> 00:42:04,608 Culver, Culver. 1077 00:42:04,652 --> 00:42:05,783 Culver, Culver, come in. 1078 00:42:05,827 --> 00:42:08,656 - All right, ready to go? - Oh, God. 1079 00:42:12,442 --> 00:42:14,879 Jamie, get back here exactly like I asked you. 1080 00:42:14,923 --> 00:42:16,098 The tide'’s out now. 1081 00:42:16,141 --> 00:42:17,795 You'’re going to get stuck. 1082 00:42:17,839 --> 00:42:20,276 You bring all guests back now. 1083 00:42:21,625 --> 00:42:24,367 --ing dodgy, man. 1084 00:42:24,410 --> 00:42:27,022 Next, on the season finale of "Below Deck Down Under." 1085 00:42:27,065 --> 00:42:28,937 Push, push, push... ugh. 1086 00:42:28,980 --> 00:42:30,460 How did we let this happen? 1087 00:42:30,503 --> 00:42:32,593 When the captain asks for something, he wants it. 1088 00:42:36,292 --> 00:42:38,207 I'’m so glad to see the Great Barrier Reef 1089 00:42:38,250 --> 00:42:39,948 one more time before leaving. 1090 00:42:39,991 --> 00:42:41,776 Oh, my God, is Liz puking? 1091 00:42:41,819 --> 00:42:43,604 Oh, my God. 1092 00:42:49,044 --> 00:42:51,655 Go up and have your sangria and enjoy. 1093 00:42:51,699 --> 00:42:53,962 Oh! 1094 00:42:54,005 --> 00:42:55,311 Culver, dude, he was drinking all night. 1095 00:42:55,354 --> 00:42:56,747 You were only supposed to have one drink. 1096 00:42:56,791 --> 00:42:59,097 Psh, I'’m done even trying with you, dawg. 1097 00:42:59,141 --> 00:43:00,751 I'’m gonna have fun. 1098 00:43:04,407 --> 00:43:05,364 So... 1099 00:43:05,408 --> 00:43:06,496 Ah! 72495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.