All language subtitles for Below.Deck.Down.Under.S01E15.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,698 --> 00:00:06,440 Previously, on "Below Deck Down Under"... 2 00:00:06,484 --> 00:00:08,703 I really need this team to fire, so I'’m gonna let you go. 3 00:00:08,747 --> 00:00:10,488 When you fire someone, there'’s a massive risk. 4 00:00:10,531 --> 00:00:11,793 You don'’t know what you'’re going to bring in. 5 00:00:11,837 --> 00:00:13,621 I'’m gonna have to let you go, mate. 6 00:00:13,665 --> 00:00:16,189 I'’m willing to risk quite a lot to get to the next level. 7 00:00:17,799 --> 00:00:19,018 Nate, it'’s nice to finally meet you. 8 00:00:19,062 --> 00:00:20,628 You, too. 9 00:00:20,672 --> 00:00:22,848 Captain Jason has a great reputation where I'’m from. 10 00:00:22,891 --> 00:00:25,198 I wanna impress him, get a permanent position with him. 11 00:00:25,242 --> 00:00:29,550 - This is the galley. - Wow. 12 00:00:29,594 --> 00:00:31,204 - Hey, Taylor, welcome aboard. - Hi. 13 00:00:31,248 --> 00:00:32,771 I started working on boats when I was 18. 14 00:00:32,814 --> 00:00:35,774 My last boat, I was head of service on 115-meter. 15 00:00:35,817 --> 00:00:39,212 Looking at your CV, I was just like, yeah. 16 00:00:42,476 --> 00:00:44,130 When you live in a van, you'’re sharing 17 00:00:44,174 --> 00:00:45,305 a twin-size bed with the person. 18 00:00:45,349 --> 00:00:46,741 I actually have two picked out. 19 00:00:46,785 --> 00:00:49,222 There'’s awkwardness because the whole crew 20 00:00:49,266 --> 00:00:51,485 is cheering us on to bang. 21 00:01:02,105 --> 00:01:04,629 When I'’m drinking... 22 00:01:04,672 --> 00:01:06,196 Yeah. 23 00:01:06,239 --> 00:01:07,240 Yeah? Yeah. 24 00:01:07,284 --> 00:01:08,502 This is gonna be interesting. 25 00:01:08,546 --> 00:01:10,156 Thank you. 26 00:01:11,288 --> 00:01:12,593 She'’s still eating. 27 00:01:12,637 --> 00:01:14,029 - Oh! - I radioed you and said five. 28 00:01:14,073 --> 00:01:16,119 Ah. 29 00:01:16,162 --> 00:01:17,598 Oh, I didn'’t finish mine. 30 00:01:17,642 --> 00:01:19,034 Oh, sorry. 31 00:01:19,078 --> 00:01:21,036 I'’ve got a brand-new chef and a brand-new stew, 32 00:01:21,080 --> 00:01:23,778 and I'’m the one that'’s asked for a change. 33 00:01:23,822 --> 00:01:27,173 If we don'’t get it together, that'’s on me. 34 00:01:27,217 --> 00:01:29,262 Aesha, Aesha, they'’re ready when you are. 35 00:01:31,482 --> 00:01:33,919 - Good to go? Yeah. - Up the stairs. 36 00:01:36,878 --> 00:01:38,315 Dinner'’s a disaster. 37 00:01:38,358 --> 00:01:39,707 Maybe it was a sh-- call, 38 00:01:39,751 --> 00:01:41,666 letting people go late in the season. 39 00:01:41,709 --> 00:01:43,668 did I do the right thing here? 40 00:01:43,711 --> 00:01:46,236 - They almost done down there? - It'’s been a while. 41 00:01:48,847 --> 00:01:50,762 Just move down a bit so no one sees. 42 00:01:53,156 --> 00:01:55,158 The noodles are blowing off from the wind. 43 00:01:58,204 --> 00:01:59,510 It'’s so nice in here. 44 00:02:03,035 --> 00:02:04,428 It'’s getting so cold. 45 00:02:04,471 --> 00:02:06,169 It'’s getting colder than 46 00:02:06,212 --> 00:02:08,475 I'’m in a really tricky situation, 47 00:02:08,519 --> 00:02:11,174 because this is the person paying for this whole trip, 48 00:02:11,217 --> 00:02:12,740 and I think it'’s disrespectful 49 00:02:12,784 --> 00:02:15,265 to put plates down without her there. 50 00:02:15,308 --> 00:02:18,181 Here comes our princess. 51 00:02:18,224 --> 00:02:21,184 How many more courses have we got? 52 00:02:21,227 --> 00:02:22,446 Go up the stairs. 53 00:02:22,489 --> 00:02:24,752 Rise on the right. Awesome. 54 00:02:24,796 --> 00:02:26,667 Oh, wow, we got the whole crew here. 55 00:02:26,711 --> 00:02:27,494 Look at this! 56 00:02:27,538 --> 00:02:29,017 All right, all right. 57 00:02:29,061 --> 00:02:31,194 The main course this evening, teriyaki beef filet. 58 00:02:31,237 --> 00:02:32,325 Thank you. 59 00:02:37,330 --> 00:02:39,114 I feel like it'’s a little bit... 60 00:02:39,158 --> 00:02:40,246 A little cold. 61 00:02:40,290 --> 00:02:41,639 - Oh, really? - Yeah. 62 00:02:41,682 --> 00:02:44,250 - I'’m so sorry. - No, no, it'’s okay. 63 00:02:44,294 --> 00:02:45,947 Do you guys want me to get a new batch? 64 00:02:45,991 --> 00:02:47,906 No, it'’s all right. 65 00:02:47,949 --> 00:02:49,037 Want an extra-shot... no. 66 00:02:49,081 --> 00:02:50,561 Yeah. 67 00:02:53,390 --> 00:02:54,565 Can you just help Tumi with cabins? 68 00:02:54,608 --> 00:02:55,957 Sure... sorry about tonight. 69 00:02:56,001 --> 00:02:58,046 There'’s a lot of room for improvement. 70 00:02:58,090 --> 00:02:59,396 Yeah. 71 00:03:00,571 --> 00:03:01,746 Put all the knife and forks in there. 72 00:03:01,789 --> 00:03:03,313 Yeah. 73 00:03:15,760 --> 00:03:17,457 Yeah, I was very underwhelmed. 74 00:03:17,501 --> 00:03:18,763 We went to put the plates down 75 00:03:18,806 --> 00:03:20,721 and primary took forever to come back. 76 00:03:20,765 --> 00:03:23,985 By the time we put them on the table, the beef was cold. 77 00:03:24,029 --> 00:03:24,986 I'’m sorry. 78 00:03:25,030 --> 00:03:26,684 me. 79 00:03:26,727 --> 00:03:28,381 Like, just serve the steak. 80 00:03:28,425 --> 00:03:30,949 Serve it hot, like I prepared it. 81 00:03:35,736 --> 00:03:37,172 Oh. 82 00:03:37,216 --> 00:03:39,044 It'’s, like, made; I need to put to together, though. 83 00:03:39,087 --> 00:03:40,567 Maybe start the party, and then the cake'’ll come out after? 84 00:03:40,611 --> 00:03:42,700 - Okay. - Thank you. 85 00:03:42,743 --> 00:03:45,398 Thirty! Teft, suck the helium. 86 00:03:45,442 --> 00:03:47,052 He loves doing that anyway. 87 00:03:47,095 --> 00:03:49,533 I mean... 88 00:03:52,666 --> 00:03:54,146 Hey, Dad. 89 00:03:54,189 --> 00:03:56,670 There'’s nowhere to hide on this boat to make a call. 90 00:03:56,714 --> 00:03:58,933 - Going back up. - See ya, bye. 91 00:03:58,977 --> 00:03:59,934 Morning. 92 00:03:59,978 --> 00:04:02,589 It'’s going. It'’s a lot. 93 00:04:02,633 --> 00:04:04,112 Who'’s on there now? 94 00:04:04,156 --> 00:04:05,549 It'’s, like, a younger group. 95 00:04:05,592 --> 00:04:07,290 It'’s good and it's kinda bad. 96 00:04:07,333 --> 00:04:09,204 I need a day off to just relax. 97 00:04:09,248 --> 00:04:10,989 Okay, I gotcha. 98 00:04:11,032 --> 00:04:12,730 Charter eight, I'’m feeling a little rundown. 99 00:04:12,773 --> 00:04:14,775 Through sports and other boats and things like that, 100 00:04:14,819 --> 00:04:17,256 I'’ve always, like, gone all-out. 101 00:04:17,300 --> 00:04:19,954 But to be honest, I'’m... I mean, it'’s a long season. 102 00:04:19,998 --> 00:04:23,131 It'’s not easy to keep that energy up. 103 00:04:23,175 --> 00:04:24,176 Miss you too. 104 00:04:24,219 --> 00:04:25,569 I'’ll give you a shout later. 105 00:04:26,874 --> 00:04:27,875 Hey. 106 00:04:27,919 --> 00:04:30,878 Yeah, can we get someone to clear? 107 00:04:30,922 --> 00:04:32,750 - Jamie, Jamie, Culver. - Go ahead. 108 00:04:36,754 --> 00:04:38,843 We'’re clearing now, Nate. 109 00:04:38,886 --> 00:04:39,844 this. 110 00:04:39,887 --> 00:04:41,106 All right. 111 00:04:43,369 --> 00:04:44,588 Yeah. 112 00:04:44,631 --> 00:04:46,372 Benny, Benny, can you get going now, 113 00:04:46,416 --> 00:04:48,243 and then we'’ll do dessert in a bit? 114 00:04:48,287 --> 00:04:49,636 Well, thank you very much for dinner. 115 00:04:49,680 --> 00:04:51,595 - Thank you. - Thanks to the captain. 116 00:04:51,638 --> 00:04:54,162 I really appreciate it. 117 00:04:54,206 --> 00:04:55,860 Well, crank it up, Benny. 118 00:04:55,903 --> 00:04:57,252 Is that champagne? 119 00:04:57,296 --> 00:04:58,645 Mm-hmm, yeah, I don'’t know what I was thinking. 120 00:04:58,689 --> 00:05:00,038 This is not the time to not drink. 121 00:05:00,081 --> 00:05:01,692 Yeah. 122 00:05:01,735 --> 00:05:03,084 Like, just have a good time, and worry about that later. 123 00:05:04,738 --> 00:05:06,914 We'’re gonna bounce the steaks around your stomach. 124 00:05:12,311 --> 00:05:13,573 Hey! Where'’s your drink? 125 00:05:13,617 --> 00:05:15,445 - Thirty and flirty, let'’s go! - Yes! 126 00:05:15,488 --> 00:05:19,884 - Hakuna matata. - Whoa! 127 00:05:23,975 --> 00:05:26,456 Aesha, Aesha, can you meet me in the wheelhouse, please? 128 00:05:26,499 --> 00:05:30,677 On my way. 129 00:05:30,721 --> 00:05:32,375 Yeah, that timing was way outta whack. 130 00:05:32,418 --> 00:05:35,769 Yeah, things didn'’t go up to my usual standard tonight, 131 00:05:35,813 --> 00:05:37,075 and I'’m aware of that, 132 00:05:37,118 --> 00:05:39,294 and I own that, and I'’m really sorry. 133 00:05:39,338 --> 00:05:40,861 Yeah... communication. 134 00:05:40,905 --> 00:05:42,472 Totally. 135 00:05:42,515 --> 00:05:43,951 I don'’t have to say anymore. I got out of my chair twice. 136 00:05:43,995 --> 00:05:44,996 That'’s enough. 137 00:05:45,039 --> 00:05:46,127 Yeah. I know, I know. 138 00:05:46,171 --> 00:05:47,172 - Yeah. - I'’m aware. 139 00:05:47,215 --> 00:05:48,173 - Yeah. - I'’m sorry. 140 00:05:48,216 --> 00:05:49,740 It'’s all good. 141 00:05:49,783 --> 00:05:53,004 He expects better, and so he should, and I expect that, too. 142 00:05:53,047 --> 00:05:57,487 And I feel the full weight of that responsibility. 143 00:05:57,530 --> 00:05:59,097 Next time, there'’ll be no mistakes. 144 00:05:59,140 --> 00:06:01,404 Thank you very much for that. 145 00:06:02,405 --> 00:06:04,624 Ah! 146 00:06:06,104 --> 00:06:08,411 Whoa! 147 00:06:08,454 --> 00:06:09,542 All crew, all crew. 148 00:06:09,586 --> 00:06:11,544 I need everyone available to come 149 00:06:11,588 --> 00:06:13,198 and have a dance party with the guest. 150 00:06:13,241 --> 00:06:15,548 Oh, watch out, watch out. 151 00:06:15,592 --> 00:06:17,594 Dance, monkey, dance. 152 00:06:19,291 --> 00:06:20,597 Oh! 153 00:06:24,035 --> 00:06:28,561 Yeah? 154 00:06:28,605 --> 00:06:30,084 How was dinner? 155 00:06:30,128 --> 00:06:32,086 The flavors were good, but the timing was way off. 156 00:06:32,130 --> 00:06:35,002 Yeah, I know, I mean, we'’re still figuring each other out. 157 00:06:35,046 --> 00:06:36,830 At least you'’re both owning it, you know? 158 00:06:36,874 --> 00:06:38,441 Yeah. 159 00:06:40,312 --> 00:06:41,313 That looks all right. 160 00:06:41,356 --> 00:06:42,793 Quick, quick, quick. 161 00:06:44,272 --> 00:06:45,448 That looks good. 162 00:06:47,972 --> 00:06:50,888 Aesha for Nate, we'’re bringing up the cake now. 163 00:07:02,943 --> 00:07:04,641 What was that again, sorry? 164 00:07:04,684 --> 00:07:07,078 I think Culver'’s on the toilet. 165 00:07:16,653 --> 00:07:18,785 - Ready? - One, two, three! 166 00:07:18,829 --> 00:07:23,268 ♪ Happy birthday to you 167 00:07:23,311 --> 00:07:28,534 ♪ Happy birthday, dear Jourdi 168 00:07:28,578 --> 00:07:32,146 - That'’s amazing! - Yay! 169 00:07:33,278 --> 00:07:34,540 Thank you, thank you. 170 00:07:34,584 --> 00:07:35,628 That'’s really nice. 171 00:07:35,672 --> 00:07:37,151 Yeah, it'’s very good. 172 00:07:37,195 --> 00:07:39,632 Yeah! 173 00:07:40,633 --> 00:07:43,070 Happy birthday to me! 174 00:07:45,029 --> 00:07:46,247 Have you had a good birthday? 175 00:07:46,291 --> 00:07:47,814 - Oh, my God, this is amazing. - Good. 176 00:07:47,858 --> 00:07:50,643 Yeah happy birthday to you. 177 00:07:52,340 --> 00:07:53,341 See you tomorrow. 178 00:07:53,385 --> 00:07:55,343 I love you guys so ----ing much! 179 00:07:55,387 --> 00:07:56,867 Mwah, thank you so much. 180 00:07:56,910 --> 00:07:58,869 My pleasure. We'’ll see you tomorrow. 181 00:08:00,087 --> 00:08:01,349 All right. 182 00:08:01,393 --> 00:08:02,829 See you in the morning for another adventure. 183 00:08:02,873 --> 00:08:03,743 Yeah. 184 00:08:03,787 --> 00:08:05,876 Brit, Brit, Brit in the house. 185 00:08:08,052 --> 00:08:10,141 Shockingly, it'’s a pretty platonic boat. 186 00:08:10,184 --> 00:08:12,883 I think you and Culver have this, like, beautiful chemistry, 187 00:08:12,926 --> 00:08:14,101 and you'’re both beautiful. 188 00:08:14,145 --> 00:08:17,365 Oh, yeah, Brittini! 189 00:08:17,409 --> 00:08:19,542 Let me get in the middle... no. 190 00:08:20,847 --> 00:08:22,980 We'’re road-tripping after this, together. 191 00:08:30,074 --> 00:08:31,771 Open sesame. 192 00:08:31,815 --> 00:08:33,860 I don'’t have a container. 193 00:08:33,904 --> 00:08:36,994 All right, where'’s the... Ugh. 194 00:08:41,085 --> 00:08:42,826 So, who do you think'’s cute? 195 00:08:42,869 --> 00:08:45,132 Well, I'’ve never had a good-looking captain. 196 00:08:45,176 --> 00:08:47,395 I'’d say the one that'’s the closest 197 00:08:47,439 --> 00:08:50,007 to my type would probably be... 198 00:08:52,270 --> 00:08:55,578 Whew. 199 00:08:55,621 --> 00:08:56,579 ...Jamie. 200 00:08:56,622 --> 00:08:57,884 That'’s all I needed. 201 00:08:57,928 --> 00:08:59,669 Who'’s your favorite, then? 202 00:09:02,280 --> 00:09:03,890 That'’s the hardest thing about working on a boat, 203 00:09:03,934 --> 00:09:06,676 not being able to distance your personal life 204 00:09:06,719 --> 00:09:08,591 - Yeah. - ...and your work life. 205 00:09:08,634 --> 00:09:11,245 Like, when I was younger I struggled so much 206 00:09:11,289 --> 00:09:12,551 to find that balance, 207 00:09:12,595 --> 00:09:14,031 and I got myself into, like, a lot of trouble. 208 00:09:14,074 --> 00:09:16,250 Yeah, it can be very sticky. 209 00:09:16,294 --> 00:09:19,993 I was upsetting the balance between crewmembers, 210 00:09:20,037 --> 00:09:23,867 meaning I had kissed one, and then kissed another. 211 00:09:23,910 --> 00:09:25,608 Captain had to be, like, stop it, 212 00:09:25,651 --> 00:09:28,306 and I just couldn'’t stop having fun. 213 00:09:29,960 --> 00:09:31,875 I just started dating someone. 214 00:09:31,918 --> 00:09:33,616 We met on my last boat. 215 00:09:33,659 --> 00:09:35,966 But I'’m a bit of a commitment-phobe. 216 00:09:36,009 --> 00:09:37,794 We'’ll see how it goes. 217 00:09:38,664 --> 00:09:39,622 All good? 218 00:09:39,665 --> 00:09:41,798 Yeah. Good night, my love. 219 00:09:52,330 --> 00:09:56,943 This has been the worst first day on a yacht I'’ve ever had. 220 00:09:56,987 --> 00:09:58,249 Picking up in four hours. 221 00:09:58,292 --> 00:10:00,251 Very on top of the cleaning, he was. 222 00:10:00,294 --> 00:10:01,382 Yeah. 223 00:10:01,426 --> 00:10:03,471 I radioed you and said five. 224 00:10:03,515 --> 00:10:04,516 Crank it up a bit, mate. 225 00:10:04,559 --> 00:10:06,736 The beef was cold. 226 00:10:06,779 --> 00:10:08,738 I'’ve never been in such a position 227 00:10:08,781 --> 00:10:12,524 for failure in yachting in 10 years. 228 00:10:12,567 --> 00:10:14,308 Like, I don'’t know what to do. 229 00:10:14,352 --> 00:10:17,094 I might jump off the boat. 230 00:10:18,182 --> 00:10:19,096 Coming up... 231 00:10:19,139 --> 00:10:20,271 What'’s going on with Culver? 232 00:10:20,314 --> 00:10:21,489 It'’s not like him to miss a party. 233 00:10:21,533 --> 00:10:22,882 We need to push to the very end. 234 00:10:22,926 --> 00:10:24,797 If something needs to get done, get it done quick. 235 00:10:39,682 --> 00:10:41,292 My worst quality professionally 236 00:10:41,335 --> 00:10:44,730 is I get anxious in high-pressure situations. 237 00:10:44,774 --> 00:10:46,340 I'’ve got a lot of people to impress. 238 00:10:46,384 --> 00:10:48,734 I'’m gonna try not to fall off the rails here. 239 00:10:48,778 --> 00:10:52,738 I need to bear as much as possible, start making lists. 240 00:10:52,782 --> 00:10:54,087 I love lists. 241 00:10:54,131 --> 00:10:56,176 If I make a list, get my head around it, 242 00:10:56,220 --> 00:10:58,265 then it'’s not gonna beat me. 243 00:11:01,312 --> 00:11:03,270 Let'’s go. 244 00:11:24,639 --> 00:11:26,076 Deck team, deck team, 245 00:11:26,119 --> 00:11:27,555 we are departing for the snorkeling location. 246 00:11:27,599 --> 00:11:30,602 Can one of you guys go and help the anchor? 247 00:11:30,645 --> 00:11:33,126 As soon as we get there, we'’ll get '’em off for a snorkel. 248 00:11:34,911 --> 00:11:37,348 Yeah, I'’m tired, though. 249 00:11:42,614 --> 00:11:44,094 Start lifting anchor. 250 00:11:48,011 --> 00:11:49,795 Anchor is at the waterline. 251 00:11:49,839 --> 00:11:52,580 - Okay, Cap, anchor is home. - Copy. 252 00:11:56,846 --> 00:11:58,108 You sleep all right? 253 00:11:58,151 --> 00:12:00,501 Yeah, how'’d you sleep, not too well? 254 00:12:00,545 --> 00:12:02,112 Well, yeah. 255 00:12:06,725 --> 00:12:08,292 I'’ve read the preference sheet. 256 00:12:08,335 --> 00:12:13,079 Jourdi does not drink alcohol, and that'’s a lie. 257 00:12:13,123 --> 00:12:15,734 We had quite the mixture of alcohol last night. 258 00:12:15,778 --> 00:12:16,822 I do not feel great. 259 00:12:16,866 --> 00:12:18,128 After dinner... 260 00:12:18,171 --> 00:12:20,130 Yeah, this is pathetic, I must say. 261 00:12:22,175 --> 00:12:24,351 Ah! 262 00:12:24,395 --> 00:12:26,440 - Hey, man, how are you? - What'’s up? 263 00:12:26,484 --> 00:12:27,746 I'’m about to sneak up in the chicken coop, 264 00:12:27,790 --> 00:12:30,836 get my egg whites. 265 00:12:32,882 --> 00:12:34,100 There'’s a chef at home, Nate. 266 00:12:34,144 --> 00:12:35,667 Old Chef Keem, that'’s my mother. 267 00:12:35,710 --> 00:12:37,277 Chef... 268 00:12:37,321 --> 00:12:38,844 Her name'’s Chef Kim, but I call her Chef Keem for fun. 269 00:12:38,888 --> 00:12:41,891 - Oh, yeah, Chef Keem, yeah. - I miss her. 270 00:12:41,934 --> 00:12:43,109 Are you still working? 271 00:12:43,153 --> 00:12:45,546 Get a quick tea, get back out there. 272 00:12:45,590 --> 00:12:47,853 All right, so, do a deck round. 273 00:12:47,897 --> 00:12:49,376 Oh sh--. 274 00:12:49,420 --> 00:12:51,901 What'’s the soonest you could have breakfast for them? 275 00:12:53,119 --> 00:12:56,514 Okay, so what can we improve on... 276 00:12:56,557 --> 00:12:59,169 Yeah. 277 00:12:59,212 --> 00:13:00,431 - What'’s up, guys? - Hello, how are you? 278 00:13:00,474 --> 00:13:02,128 - I'’m good, how are you? - Yeah, good. 279 00:13:02,172 --> 00:13:04,870 You know what, I'’m just gonna eat my feelings. 280 00:13:06,567 --> 00:13:07,699 I was going to, yeah. 281 00:13:07,742 --> 00:13:09,179 Where'’s Jamie? 282 00:13:09,222 --> 00:13:10,702 Well, he'’s right there, yeah. 283 00:13:10,745 --> 00:13:12,051 Oh, you'’re kidding. 284 00:13:12,095 --> 00:13:13,574 Culver taking his break before me 285 00:13:13,618 --> 00:13:17,274 when I started before him is not on. 286 00:13:17,317 --> 00:13:20,364 This entire season, Culver'’s been this ball of energy. 287 00:13:20,407 --> 00:13:22,366 Right now, like, there'’s something off. 288 00:13:22,409 --> 00:13:24,542 Jamie, Jamie, what'’s your location, brother? 289 00:13:24,585 --> 00:13:27,197 - Just on the sundeck, mate. - Okay. 290 00:13:27,240 --> 00:13:28,372 What are you guys doing? 291 00:13:28,415 --> 00:13:32,245 An upside-down competition. Time me. 292 00:13:32,289 --> 00:13:34,073 Ah! 293 00:13:34,117 --> 00:13:36,380 That was 7.6 seconds. 294 00:13:36,423 --> 00:13:39,209 - Benny, what up, DJ! - What'’s up, good morning. 295 00:13:39,252 --> 00:13:40,688 Jamie, can you ask one of the deck crew 296 00:13:40,732 --> 00:13:42,908 to give bridge windows a clean? 297 00:13:42,952 --> 00:13:43,909 Yeah. You need to rinse them. 298 00:13:43,953 --> 00:13:45,171 Copy that, it'’ll be done. 299 00:13:45,215 --> 00:13:46,869 Okay, sweet, I'’ll go and do that. 300 00:13:46,912 --> 00:13:48,740 I don'’t know when I became hardest-working deckhand, 301 00:13:48,783 --> 00:13:51,047 but you know, let the others have a little 302 00:13:51,090 --> 00:13:52,135 taste of the hot seat. 303 00:13:52,178 --> 00:13:53,788 Feel the vibe. 304 00:13:53,832 --> 00:13:55,094 See you later, girls. 305 00:13:56,617 --> 00:13:59,185 - Perfect. - Awesome. 306 00:14:06,845 --> 00:14:07,933 Come on, come on. 307 00:14:07,977 --> 00:14:11,241 Ah! 308 00:14:12,285 --> 00:14:13,852 Screamed like a girl. 309 00:14:13,896 --> 00:14:14,940 - Hello. - Good morning. 310 00:14:14,984 --> 00:14:16,376 Good morning, how'’d you sleep? 311 00:14:16,420 --> 00:14:17,247 So good. 312 00:14:17,290 --> 00:14:19,684 It'’ll be such a nice day. 313 00:14:22,687 --> 00:14:27,083 Aesh, can you do an order and see who wants smoked salmon 314 00:14:27,126 --> 00:14:29,041 and who wants the eggs Benny with bacon? 315 00:14:29,085 --> 00:14:30,434 Copy that. 316 00:14:30,477 --> 00:14:32,305 Who wants their Benny with smoked salmon, 317 00:14:32,349 --> 00:14:33,524 and who wants it with bacon? 318 00:14:33,567 --> 00:14:36,222 - Bacon. - Salmon, bacon... thank you. 319 00:14:36,266 --> 00:14:37,615 Do you want plates? 320 00:14:37,658 --> 00:14:38,790 Yeah, just circular. 321 00:14:38,833 --> 00:14:40,357 I'’ve got you. 322 00:14:40,400 --> 00:14:41,706 - You'’re away at 10:00? - Yeah, I have the snorkel. 323 00:14:41,749 --> 00:14:43,142 - I'’ll give you Ben. - How'’s Ben? 324 00:14:43,186 --> 00:14:44,448 He'’s definitely improved. 325 00:14:44,491 --> 00:14:46,102 After the whole debacle chat. 326 00:14:46,145 --> 00:14:47,494 - Yeah. - Brittini, is she good? 327 00:14:47,538 --> 00:14:48,931 No issues there. 328 00:14:48,974 --> 00:14:50,280 How'’s Culver? 329 00:14:50,323 --> 00:14:51,934 Last night, he skipped the birthday party. 330 00:14:51,977 --> 00:14:52,935 It'’s not like him to miss a party. 331 00:14:52,978 --> 00:14:54,632 Yeah. 332 00:14:54,675 --> 00:14:56,199 So, it'’s not a big deal, it'’s just if I'm seeing it... 333 00:14:56,242 --> 00:14:57,940 I'’m gonna have a chat to him about breaks, 334 00:14:57,983 --> 00:14:59,158 because I walked down there at 7:45, he'’s having a break. 335 00:14:59,202 --> 00:15:00,638 He started 45 minutes ago. 336 00:15:00,681 --> 00:15:02,466 I think he might be getting a little bit complacent, 337 00:15:02,509 --> 00:15:03,597 relaxed, two charters to go, you know? 338 00:15:03,641 --> 00:15:05,338 I don'’t want that. 339 00:15:05,382 --> 00:15:07,079 I mean, if you haven'’t noticed, we'’re making a positive change. 340 00:15:07,123 --> 00:15:09,995 We want to finish this forward a level. 341 00:15:10,039 --> 00:15:10,996 Yeah, I'’ll figure it out. 342 00:15:11,040 --> 00:15:11,997 Cool. 343 00:15:12,041 --> 00:15:13,477 Maybe Culver slipped by me, 344 00:15:13,520 --> 00:15:14,652 but I didn'’t have a reason to focus on Culver. 345 00:15:14,695 --> 00:15:16,523 I finally have got Benny to a point where 346 00:15:16,567 --> 00:15:18,699 he'’s doing a good job, and it'’s a bit frustrating. 347 00:15:18,743 --> 00:15:21,050 Three smoked salmon, 348 00:15:21,093 --> 00:15:23,487 and I'’ll get your plates first, and three bacon. 349 00:15:23,530 --> 00:15:24,705 I'’ve got it. 350 00:15:24,749 --> 00:15:27,752 Oh, thanks, sugar tits, just so on to it. 351 00:15:27,795 --> 00:15:29,145 Here, have a nibble. 352 00:15:29,188 --> 00:15:30,798 - Extra pastries? - Yeah. 353 00:15:30,842 --> 00:15:34,150 Well, I appreciate the welcome. You guys have been awesome. 354 00:15:34,193 --> 00:15:35,586 - Mm, oh! - Okay. 355 00:15:35,629 --> 00:15:39,155 This is what I'’m used to... big dick energy. 356 00:15:39,198 --> 00:15:40,547 Gonna have my head blow up. 357 00:15:42,985 --> 00:15:44,247 They'’re not snorkeling until after breakfast, 358 00:15:44,290 --> 00:15:45,944 - which is after 10:00. - Okay. 359 00:15:45,988 --> 00:15:47,206 Deck crew, minutes out. 360 00:15:47,250 --> 00:15:48,816 Yeah, copy, I'’ll send someone up. 361 00:15:51,950 --> 00:15:54,213 Deck team, we'’ll be doing three shackles. 362 00:15:54,257 --> 00:15:55,780 Copy, ready to drop when you are. 363 00:15:55,823 --> 00:15:59,175 Drop, drop, drop. 364 00:15:59,218 --> 00:16:00,654 Three shackles in the water. 365 00:16:00,698 --> 00:16:02,352 Thank you very much. 366 00:16:02,395 --> 00:16:04,789 Deck crew, bring the tender in, get it ready for snorkeling. 367 00:16:04,832 --> 00:16:06,573 Culver, Benny'’s on the tender, prepping it. 368 00:16:06,617 --> 00:16:07,792 I'’m gonna hit the bathroom quick. 369 00:16:07,835 --> 00:16:08,793 How are we this morning? 370 00:16:08,836 --> 00:16:10,360 Good, mate. 371 00:16:10,403 --> 00:16:11,709 Three smoked salmon and three bacon, we'’re doing now. 372 00:16:11,752 --> 00:16:13,189 Yes. 373 00:16:13,232 --> 00:16:15,843 I can'’t go through another service like last night. 374 00:16:15,887 --> 00:16:18,716 Breakfast, lunch, dinner, everything needs to be perfect. 375 00:16:18,759 --> 00:16:20,500 Showing these guys what I'’m all about, 376 00:16:20,544 --> 00:16:22,372 make their taste buds tingle. 377 00:16:22,415 --> 00:16:23,590 Good morning, good morning. 378 00:16:23,634 --> 00:16:25,549 - You sleep well? - Yeah, really well. 379 00:16:25,592 --> 00:16:27,464 - Look, she'’s early. - She'’s early? 380 00:16:27,507 --> 00:16:28,900 Yeah. 381 00:16:28,943 --> 00:16:30,032 How'’s that? 382 00:16:30,075 --> 00:16:33,426 - ...last night. - Seriously. 383 00:16:33,470 --> 00:16:35,254 Nice, I'’ll take these. 384 00:16:35,298 --> 00:16:36,560 Just waiting on one egg, 30 seconds, mate. 385 00:16:36,603 --> 00:16:37,865 Do you mind running that up, Taylor? 386 00:16:37,909 --> 00:16:39,084 Yeah, yeah, yeah. 387 00:16:42,305 --> 00:16:44,220 - Here we go. - Oh, lovely. 388 00:16:44,263 --> 00:16:45,264 And you, a salmon. 389 00:16:45,308 --> 00:16:47,092 Oh, thank you so much. 390 00:16:50,791 --> 00:16:51,836 So good. 391 00:16:54,143 --> 00:16:55,492 I love the American bacon. 392 00:16:58,321 --> 00:16:59,931 Great work, they'’re very happy. 393 00:16:59,974 --> 00:17:03,152 That'’s what I like to hear. 394 00:17:03,195 --> 00:17:04,501 Yeah, let'’s go. Could we get ready? 395 00:17:04,544 --> 00:17:05,980 I'’m, like, so full. 396 00:17:06,024 --> 00:17:09,114 - Do you have enough little bags? - We only have four. 397 00:17:10,811 --> 00:17:12,335 For sure. 398 00:17:12,378 --> 00:17:14,337 Okay, guys, we'’ll get them off for a snorkel. 399 00:17:14,380 --> 00:17:16,165 Morning, you ready to come for a swim? 400 00:17:16,208 --> 00:17:18,254 Gonna be cold. You'’re gonna enjoy it. 401 00:17:18,297 --> 00:17:20,125 - There he is. - Oh, she'’s ready. 402 00:17:20,169 --> 00:17:21,474 - She'’s on. - She'’s on. 403 00:17:22,910 --> 00:17:24,521 I would love that. 404 00:17:24,564 --> 00:17:26,262 All right, let'’s go, let'’s get wet. 405 00:17:26,305 --> 00:17:28,046 - Let'’s do it! - Woo! 406 00:17:28,090 --> 00:17:30,396 - Culver, Culver. - Go ahead. 407 00:17:30,440 --> 00:17:31,963 What'’s your location, mate? 408 00:17:32,006 --> 00:17:33,443 Sundeck. 409 00:17:33,486 --> 00:17:35,488 Copy, I'’ll come and find you. 410 00:17:35,532 --> 00:17:37,621 Head down, one week of boat camp. 411 00:17:40,580 --> 00:17:43,148 So couple of different things in relation to breaks. 412 00:17:43,192 --> 00:17:44,628 Yeah. 413 00:17:44,671 --> 00:17:46,978 Taking your break at 7:50, Benny hasn'’t eaten. 414 00:17:47,021 --> 00:17:48,980 I started before you, and I haven'’t eaten. 415 00:17:49,023 --> 00:17:50,416 That'’s right, yeah. 416 00:17:50,460 --> 00:17:51,722 You need to just, you know, check in with me. 417 00:17:51,765 --> 00:17:54,464 Secondly, we need to push to the very end. 418 00:17:54,507 --> 00:17:57,554 If something needs to get done, get it done quick. 419 00:17:57,597 --> 00:17:59,251 Pick your game up, you see what happened two days ago. 420 00:17:59,295 --> 00:18:00,861 Yeah, exactly. 421 00:18:00,905 --> 00:18:02,907 It'’ll happen with you as well, I'’m telling you. 422 00:18:02,950 --> 00:18:04,430 Coming up... 423 00:18:04,474 --> 00:18:07,303 Oh, she'’s in her birthday suit. 424 00:18:07,346 --> 00:18:09,087 What the [bleep]? 425 00:18:09,131 --> 00:18:10,654 If I showed my brother my tits, 426 00:18:10,697 --> 00:18:13,309 my brother would ----ing freak out. 427 00:18:18,488 --> 00:18:20,403 Captain has a target on you. 428 00:18:20,446 --> 00:18:21,404 You see what happened two days ago. 429 00:18:21,447 --> 00:18:23,057 Yeah, exactly. 430 00:18:23,101 --> 00:18:24,755 It'’ll happen with you as well, I'’m telling you. 431 00:18:24,798 --> 00:18:26,191 Don'’t take breaks unless I'’ve asked you to. 432 00:18:26,235 --> 00:18:27,453 - I won'’t. - Be on deck more. 433 00:18:27,497 --> 00:18:29,934 - Just get this sh-- done. - All right. 434 00:18:29,977 --> 00:18:33,546 I would be lying if I said a piece of me isn'’t, like, WTF. 435 00:18:33,590 --> 00:18:36,070 I'’ve been his right-hand man all season. 436 00:18:36,114 --> 00:18:37,985 Now I have a target on my back. 437 00:18:38,029 --> 00:18:39,857 I'’m not sure how you want me to react. 438 00:18:39,900 --> 00:18:41,511 It definitely doesn'’t motivate me. 439 00:18:41,554 --> 00:18:44,383 It'’s bullsh--, to be honest. 440 00:18:44,427 --> 00:18:46,080 So, we'’re gonna go all the way up the end. 441 00:18:46,124 --> 00:18:48,605 It'’s where last week we saw manta rays and everything. 442 00:19:30,777 --> 00:19:32,562 Every time I'’m working on the table, I'’m like, 443 00:19:32,605 --> 00:19:34,694 a stewardess'’ life is just living 444 00:19:34,738 --> 00:19:36,392 from one meal service to the next. 445 00:19:36,435 --> 00:19:37,393 My God, this is nothing. 446 00:19:37,436 --> 00:19:38,959 Like, on my previous boat, 447 00:19:39,003 --> 00:19:40,570 there was three different breakfasts going on at once. 448 00:19:40,613 --> 00:19:42,267 You'’d have owners, you'’d have guests, 449 00:19:42,311 --> 00:19:44,443 and then you'’d have the kids, the nannies, and the staff. 450 00:19:44,487 --> 00:19:46,271 How many girls did you have? 451 00:19:46,315 --> 00:19:49,013 - Five on at one time. - Jesus. 452 00:19:51,363 --> 00:19:52,625 I think there is a level of competitiveness 453 00:19:52,669 --> 00:19:54,453 coming from Taylor. 454 00:19:54,497 --> 00:19:57,282 A lot of the times on these big boats, you'’re just a number, 455 00:19:57,326 --> 00:20:00,981 and you have to make it known that, like, you'’re there. 456 00:20:01,025 --> 00:20:03,810 She probably thinks she'’s coming into, like, a dragon'’s den, 457 00:20:03,854 --> 00:20:06,335 when it'’s, like, the complete opposite of that. 458 00:20:06,378 --> 00:20:07,597 And I feel like I'’ve done a lot. 459 00:20:07,640 --> 00:20:09,686 - That'’s so intense, man. - Mm-hmm. 460 00:20:14,517 --> 00:20:16,693 There you go. 461 00:20:23,395 --> 00:20:25,441 - Do you wanna move into cabins? - Perfect. 462 00:20:25,484 --> 00:20:28,095 I don'’t know what I'm gonna do for the guests'’ dinner. 463 00:20:28,139 --> 00:20:30,446 ♪ Well, whaddaya want from me 464 00:20:30,489 --> 00:20:33,100 ♪ The menu 465 00:20:33,144 --> 00:20:34,363 So, I'’m going family-style, yeah? 466 00:20:34,406 --> 00:20:36,060 Yeah. 467 00:20:46,375 --> 00:20:48,028 Yeah, awesome. 468 00:20:54,383 --> 00:20:56,123 Copy. 469 00:20:56,167 --> 00:20:57,560 Oh where is the ----ing trays... 470 00:20:57,603 --> 00:20:59,083 do you know where the big trays are? 471 00:20:59,126 --> 00:21:00,214 - The circles? - Yeah. 472 00:21:00,258 --> 00:21:01,215 Yeah, I do know, I'’ll grab them. 473 00:21:01,259 --> 00:21:02,869 Oh, amazing, thank you. 474 00:21:10,094 --> 00:21:11,443 Wrap it around again. 475 00:21:11,487 --> 00:21:13,619 How was it? 476 00:21:13,663 --> 00:21:16,796 We'’ve got banana coladas. 477 00:21:16,840 --> 00:21:19,364 The one in the middle has got no alcohol, just in case. 478 00:21:19,408 --> 00:21:21,235 Oh, okay, just in case. 479 00:21:21,279 --> 00:21:22,628 Here you go, yeah. 480 00:21:24,413 --> 00:21:25,544 Oh, I can... there'’s some rum and... 481 00:21:25,588 --> 00:21:27,198 Okay, sweet. 482 00:21:27,241 --> 00:21:28,547 Sorry, I wasn'’t sure if you were wanting to carry on. 483 00:21:28,591 --> 00:21:30,549 Are we doing alcohol moving forward? 484 00:21:30,593 --> 00:21:31,942 Yeah, she wants alcohol now. 485 00:21:31,985 --> 00:21:34,640 I hope that it'’s not like "Gremlins," 486 00:21:34,684 --> 00:21:36,076 where she'’s really cute now, 487 00:21:36,120 --> 00:21:39,776 but she'’s gonna be a huge issue later on. 488 00:21:39,819 --> 00:21:42,126 Brittini! 489 00:21:42,169 --> 00:21:43,519 Oh, my. 490 00:21:44,650 --> 00:21:48,001 - You can get it going. - Pretty cool. 491 00:21:48,045 --> 00:21:50,177 Are you excited for drop-off day? 492 00:21:52,658 --> 00:21:54,617 - How you going? - No worries. 493 00:21:54,660 --> 00:21:56,401 Do you know where my preference sheet is? 494 00:21:56,445 --> 00:21:59,143 - Yeah, babe. - Oh, merci beaucoup. 495 00:22:00,492 --> 00:22:02,015 Oh, he can be upset. 496 00:22:02,059 --> 00:22:03,843 Like, he'’s not used to being able to speak 497 00:22:03,887 --> 00:22:06,019 about his emotions, I feel, just because being into sports, 498 00:22:06,063 --> 00:22:08,761 it'’s very, like, shut down your emotions, just ----ing move on. 499 00:22:08,805 --> 00:22:10,154 It is what it is. 500 00:22:12,461 --> 00:22:16,203 - It is what it is. - It'’s just life. 501 00:22:18,815 --> 00:22:24,124 All crew, please change into your blacks. 502 00:22:24,168 --> 00:22:25,561 Dinnertime, baby. 503 00:22:25,604 --> 00:22:30,217 You guys are communicating what'’s being served? 504 00:22:30,261 --> 00:22:32,916 It'’s all good. 505 00:22:32,959 --> 00:22:36,180 I can see the nerves on his face, but I know Nate'’s CV. 506 00:22:36,223 --> 00:22:37,573 I know what he is. 507 00:22:37,616 --> 00:22:40,924 He just needs to relax and just execute well. 508 00:22:40,967 --> 00:22:42,142 Listen, you'’re here for a reason. 509 00:22:42,186 --> 00:22:43,753 Yeah. 510 00:22:43,796 --> 00:22:44,928 You'’ve got the experience, and you'’re from Wagga Wagga. 511 00:22:44,971 --> 00:22:47,409 - Mate, we can do it. - Yeah. 512 00:22:47,452 --> 00:22:49,019 So, shall I just tell you when we'’re seating them? 513 00:22:49,062 --> 00:22:50,803 The more communication, the better. 514 00:22:50,847 --> 00:22:53,327 So, they'’re getting changed and they'’re heading up. 515 00:22:53,371 --> 00:22:54,416 Oh, perfect. 516 00:22:54,459 --> 00:22:56,026 This needs to be on point. 517 00:22:56,069 --> 00:22:58,028 I'’m from this area, Airlie Beach. 518 00:22:58,071 --> 00:22:59,986 We'’ve got some great steaks from a local butcher, 519 00:23:00,030 --> 00:23:02,336 I'’ve got these awesome lobsters in, 520 00:23:02,380 --> 00:23:04,513 and I just wanna get a little bit of rhythm going, 521 00:23:04,556 --> 00:23:08,865 get a little bit of, 522 00:23:18,875 --> 00:23:21,225 Looking fresh, rock and roll. 523 00:23:21,268 --> 00:23:22,835 You wanna do Patrón shots? 524 00:23:22,879 --> 00:23:23,836 What else do we need? 525 00:23:23,880 --> 00:23:25,490 Oh, we need water and wine. 526 00:23:25,534 --> 00:23:27,666 Benny, Benny, you should be going down. 527 00:23:27,710 --> 00:23:28,754 Yeah, copy that. 528 00:23:28,798 --> 00:23:29,842 Are you excited for dinner? 529 00:23:29,886 --> 00:23:31,235 - Let'’s go. - Okay. 530 00:23:31,278 --> 00:23:32,454 Ready. 531 00:23:32,497 --> 00:23:34,020 Do you want me to do water and... 532 00:23:34,064 --> 00:23:35,848 Yeah, once we'’ve sat dinner if you wanna go to cabins. 533 00:23:35,892 --> 00:23:37,154 Awesome. 534 00:23:37,197 --> 00:23:38,242 Ah. 535 00:23:41,245 --> 00:23:42,855 It looks amazing. 536 00:23:42,899 --> 00:23:45,423 Nate, guests are sitting now. 537 00:23:45,467 --> 00:23:47,207 Taylor, could you come do water? 538 00:23:47,251 --> 00:23:48,426 Copy, on my way. 539 00:23:48,470 --> 00:23:49,906 Copy that, go. 540 00:23:50,950 --> 00:23:52,691 Did you wanna try any chardonnay? 541 00:23:52,735 --> 00:23:54,040 - Yeah, sure. - Awesome. 542 00:23:54,084 --> 00:23:54,867 Thank you so much. 543 00:23:54,911 --> 00:23:56,565 - Why not? - Exactly. 544 00:23:56,608 --> 00:23:57,870 - Right? - You'’re on holiday. 545 00:23:57,914 --> 00:23:59,437 - Thank you. - You'’re most welcome. 546 00:23:59,481 --> 00:24:01,744 Nate, we'’re just finishing up waters and wine, 547 00:24:01,787 --> 00:24:03,485 and then we'’ll run down and get the salad. 548 00:24:03,528 --> 00:24:05,182 Yeah, all good. 549 00:24:07,358 --> 00:24:10,056 - Cheers! - Woohoo! 550 00:24:10,100 --> 00:24:11,275 Yes! 551 00:24:11,318 --> 00:24:12,406 Come down for the lobster straightaway. 552 00:24:12,450 --> 00:24:13,582 Yeah. 553 00:24:13,625 --> 00:24:14,583 And the vegetables will be ready. 554 00:24:14,626 --> 00:24:15,975 Perfect. 555 00:24:16,019 --> 00:24:17,237 Culver, you can call it, good job. 556 00:24:17,281 --> 00:24:18,238 Cool, copy that. 557 00:24:18,282 --> 00:24:19,631 All right, Culver. 558 00:24:19,675 --> 00:24:21,024 --ing A. 559 00:24:21,067 --> 00:24:22,765 Those are, like, the biggest pieces of lobster 560 00:24:22,808 --> 00:24:25,594 I'’ve ever seen. 561 00:24:25,637 --> 00:24:29,032 - Oh... come back, Taylor. - Yeah? 562 00:24:29,075 --> 00:24:31,861 Whew, that was close one, missed the goat cheese. 563 00:24:36,779 --> 00:24:38,389 Would you like some lobster? 564 00:24:38,432 --> 00:24:39,390 I would love some. 565 00:24:39,433 --> 00:24:40,391 Would you like some lobster? 566 00:24:40,434 --> 00:24:42,088 Yes, please. 567 00:24:46,963 --> 00:24:48,573 - Now we'’re talking. - Yeah, so good. 568 00:24:48,617 --> 00:24:51,445 - Excellent. - Very good, eh? 569 00:24:51,489 --> 00:24:54,753 Medium-rear, one'’s medium, and then primary'’s medium-well. 570 00:24:54,797 --> 00:24:56,102 - All right, lovely. - Thank you. 571 00:24:56,146 --> 00:24:57,626 Thank you. 572 00:24:59,541 --> 00:25:02,195 All right, it'’s the final round for the evening. 573 00:25:02,239 --> 00:25:03,109 Oh, my God, yum. 574 00:25:03,153 --> 00:25:04,284 We'’ve got some filet steak. 575 00:25:04,328 --> 00:25:05,590 Do you guys want red wine with the steak? 576 00:25:05,634 --> 00:25:07,331 - Let'’s do a bottle. - Yeah. 577 00:25:07,374 --> 00:25:09,507 I'’m just, like, taking a break from my sobriety to be here. 578 00:25:09,551 --> 00:25:10,987 It'’s true. 579 00:25:13,729 --> 00:25:15,513 Legs are good. Very nice. 580 00:25:15,557 --> 00:25:16,862 Yeah, that'’s good. 581 00:25:16,906 --> 00:25:18,734 So, it'’s all going down an absolute treat. 582 00:25:18,777 --> 00:25:19,778 That'’s nice. 583 00:25:19,822 --> 00:25:20,910 Everyone'’s loving it. 584 00:25:20,953 --> 00:25:22,607 - Great job. - Thanks so much. 585 00:25:22,651 --> 00:25:24,609 Thank God he can actually cook. 586 00:25:24,653 --> 00:25:25,741 We'’ve got something here. 587 00:25:25,784 --> 00:25:27,481 Mm, mm, mm. 588 00:25:27,525 --> 00:25:29,092 He'’s just a little bit of a nervous Nellie, that'’s all. 589 00:25:29,135 --> 00:25:30,615 Would you mind going to help Tumi in the cabins? 590 00:25:30,659 --> 00:25:32,095 Yeah, of course. 591 00:25:32,138 --> 00:25:33,487 Cool, just so that she doesn'’t finish too late. 592 00:25:33,531 --> 00:25:34,445 Yeah. 593 00:25:36,316 --> 00:25:38,318 Belly flop! 594 00:25:38,362 --> 00:25:40,320 Ugh, I'’m stuffed. 595 00:25:43,149 --> 00:25:44,586 How do you spell your first name? 596 00:25:44,629 --> 00:25:45,804 T-E-F-T. 597 00:25:45,848 --> 00:25:47,632 I'’m named after Teft Teller. 598 00:25:47,676 --> 00:25:50,635 You'’re named after Mom's old buddy from high school. 599 00:25:50,679 --> 00:25:52,028 No, I'’m only... 600 00:25:52,071 --> 00:25:54,378 The old night list, rinse, dry it all, 601 00:25:54,421 --> 00:25:56,641 take out trash to bow, and then cover furniture. 602 00:25:56,685 --> 00:25:57,947 All right, I'’m gonna crack on. 603 00:25:57,990 --> 00:25:59,426 You'’re off to bed? Good night. 604 00:25:59,470 --> 00:26:00,471 Sleep well. 605 00:26:00,514 --> 00:26:01,472 You wanna come in the hot tub? 606 00:26:01,515 --> 00:26:02,473 Not tonight, no. 607 00:26:02,516 --> 00:26:03,909 Good night, sleep well. 608 00:26:05,345 --> 00:26:07,043 Brittini, Brittini, bedtime for me. 609 00:26:07,086 --> 00:26:08,871 Copy. 610 00:26:11,482 --> 00:26:13,005 Amazing. 611 00:26:13,049 --> 00:26:14,485 If there'’s something you're really stuck on... 612 00:26:14,528 --> 00:26:15,965 Yeah. 613 00:26:16,008 --> 00:26:17,357 ...just leave it on the side and get it in the morning. 614 00:26:17,401 --> 00:26:18,532 - Okay. I'’ll figure it out. - Yeah. 615 00:26:18,576 --> 00:26:19,838 Night, babe, sleep well. 616 00:26:19,882 --> 00:26:20,839 - Well done. - Thanks for your support. 617 00:26:20,883 --> 00:26:22,885 - Always. - Appreciate it. 618 00:26:26,236 --> 00:26:27,193 Wait. 619 00:26:40,990 --> 00:26:44,297 Oh, hell, yeah, she'’s in her birthday suit. 620 00:26:47,083 --> 00:26:49,563 You guys need anything? 621 00:26:49,607 --> 00:26:51,870 Frangelico and Bailey'’s. 622 00:26:51,914 --> 00:26:53,219 Okay. Yeah, two of those? 623 00:26:53,263 --> 00:26:54,699 Something like that... two of those. 624 00:26:54,743 --> 00:26:56,396 Wait, Teft is her brother. 625 00:26:56,440 --> 00:26:58,442 What the [bleep]? 626 00:26:58,485 --> 00:26:59,704 If I showed my brother my tits, 627 00:26:59,748 --> 00:27:02,751 my brother would ----ing freak out. 628 00:27:03,752 --> 00:27:05,928 I'’m like, oh, Brandon. 629 00:27:05,971 --> 00:27:07,669 Like, what? No! 630 00:27:07,712 --> 00:27:09,279 This is ----ing insane. 631 00:27:11,498 --> 00:27:13,065 Hi! 632 00:27:13,109 --> 00:27:15,328 Hi, so they are both in the Jacuzzi. 633 00:27:15,372 --> 00:27:16,939 Okay. 634 00:27:19,550 --> 00:27:22,771 - We miss you. - We miss you so much, Papa. 635 00:27:41,877 --> 00:27:44,923 Dude, I think this needs to be their last drink of the night. 636 00:27:44,967 --> 00:27:47,056 I don'’t want them to be doing something they'’ll regret. 637 00:27:47,099 --> 00:27:49,014 We'’re on a boat, bitch. 638 00:27:51,843 --> 00:27:54,150 Love you! Bye! 639 00:27:54,193 --> 00:27:57,457 Okay, wish me luck. 640 00:27:59,721 --> 00:28:00,896 Thanks, my love. 641 00:28:00,939 --> 00:28:02,027 I hope you like it. 642 00:28:02,071 --> 00:28:03,986 I just don'’t understand. 643 00:28:04,029 --> 00:28:06,553 Topless with my 16-year-old brother, 644 00:28:06,597 --> 00:28:08,294 my parents would kill me. 645 00:28:12,559 --> 00:28:14,474 We'’re on a new charter. 646 00:28:14,518 --> 00:28:15,867 Interesting characters. 647 00:28:15,911 --> 00:28:17,347 Night, sleep well. 648 00:28:20,829 --> 00:28:23,657 Lexi sent me a message saying do you wanna be my second. 649 00:28:23,701 --> 00:28:26,182 And she'’s in Cannes, and I'’m like, 650 00:28:26,225 --> 00:28:29,185 I wanna go to Europe. 651 00:28:30,403 --> 00:28:32,362 I'’m really excited for what'’s next. 652 00:28:32,405 --> 00:28:35,147 A good friend of mine offered me a second stew position. 653 00:28:35,191 --> 00:28:37,280 But I mean, as crazy as it sounds, 654 00:28:37,323 --> 00:28:40,022 given that I'’m relatively new to second stew, 655 00:28:40,065 --> 00:28:42,285 my mom wants me to pursue chief stew roles. 656 00:28:42,328 --> 00:28:45,462 She truly believes in me. 657 00:28:45,505 --> 00:28:47,072 Because my mom'’s no bullsh--. 658 00:28:47,116 --> 00:28:48,813 One day is one day. 659 00:28:48,857 --> 00:28:50,902 Never doubt yourself. 660 00:28:59,911 --> 00:29:02,087 Okay, well, I'’m done. 661 00:29:08,311 --> 00:29:09,921 What? 662 00:29:09,965 --> 00:29:11,836 It'’s so heavy... ah. 663 00:29:11,880 --> 00:29:13,882 Like, Tumi, she'’s the one that started it all. 664 00:29:13,925 --> 00:29:16,623 She'’s like, "You guys are gonna hook up." 665 00:29:16,667 --> 00:29:17,624 I'’d be open to it. 666 00:29:17,668 --> 00:29:19,191 I need to talk to Culver. 667 00:29:19,235 --> 00:29:20,758 You know, we all know it'’s been an ongoing thing, 668 00:29:20,802 --> 00:29:22,499 but we never talked about it. 669 00:29:22,542 --> 00:29:24,414 Like, if it happens, I don'’t think it'’s gonna be weird, 670 00:29:24,457 --> 00:29:25,850 because we do have a connection. 671 00:29:25,894 --> 00:29:26,851 Yeah, yeah. 672 00:29:35,077 --> 00:29:36,774 Okay, good night. 673 00:29:36,818 --> 00:29:38,123 Good night, babe, sleep well. 674 00:29:38,167 --> 00:29:39,168 We'’ll have a drink together tomorrow. 675 00:29:39,211 --> 00:29:40,647 Yeah, cannot wait. 676 00:29:51,702 --> 00:29:52,790 Morning, how are you? 677 00:29:52,834 --> 00:29:54,531 Let'’s do our thang. 678 00:29:54,574 --> 00:29:55,793 Good morning. 679 00:29:55,837 --> 00:29:57,099 Last night was good. 680 00:29:57,142 --> 00:29:58,883 - It was awesome. - Yeah. 681 00:29:58,927 --> 00:30:00,232 It was amazing. 682 00:30:00,276 --> 00:30:01,451 Just gotta find your feet, that'’s all. 683 00:30:01,494 --> 00:30:02,626 Feet are strong. 684 00:30:02,669 --> 00:30:04,280 One more breakfast, and that'’s done. 685 00:30:05,150 --> 00:30:06,673 How you doing? 686 00:30:06,717 --> 00:30:08,937 Yeah? 687 00:30:08,980 --> 00:30:11,765 Morning. 688 00:30:11,809 --> 00:30:12,984 Hard at work, frying my bacon. 689 00:30:13,028 --> 00:30:14,507 Ten, 10:30, I'’ll go check with them. 690 00:30:14,551 --> 00:30:16,118 I'’m doing French toast and... 691 00:30:16,161 --> 00:30:17,206 Oh, that'’s French toast? 692 00:30:17,249 --> 00:30:18,860 No, that'’s pancakes, yeah. 693 00:30:18,903 --> 00:30:20,296 Oh, yeah, I was like, oh. 694 00:30:20,339 --> 00:30:22,124 - That'’s weird. - Looks like fluffy pancakes. 695 00:30:22,167 --> 00:30:23,560 Last morning. 696 00:30:23,603 --> 00:30:25,779 Okay, we'’ll get going with brekkie? 697 00:30:25,823 --> 00:30:27,694 We are ready. 698 00:30:32,047 --> 00:30:33,135 Would you like OJ this morning? 699 00:30:33,178 --> 00:30:34,571 No, I'’m okay. 700 00:30:34,614 --> 00:30:36,138 Deck, deck, we'’ll leave at 10:00 on the dot. 701 00:30:36,181 --> 00:30:38,662 Yeah, we'’ll be 100 percent ready. 702 00:30:38,705 --> 00:30:40,446 All right, I'’ll just go with these first, and then... 703 00:30:40,490 --> 00:30:42,231 Yeah, those ones should be hot. 704 00:30:42,274 --> 00:30:43,493 Brittini, Brittini, you on radio? 705 00:30:43,536 --> 00:30:45,234 - Where do you want me? - In the locker. 706 00:30:45,277 --> 00:30:46,757 Breakfast sausages. 707 00:30:46,800 --> 00:30:48,585 Yeah, load it up! 708 00:30:48,628 --> 00:30:49,978 All the way. 709 00:30:50,021 --> 00:30:51,849 Aft deck, we'’re ready to pull up anchor as soon 710 00:30:51,893 --> 00:30:53,111 - as you'’re clear on the back. - Good to go. 711 00:30:53,155 --> 00:30:54,634 Some pancakes. 712 00:30:54,678 --> 00:30:56,854 Yes, delicious. Compliments to the chef. 713 00:30:56,898 --> 00:30:58,377 I think it'’s the best birthday I'’ve ever had. 714 00:30:58,421 --> 00:30:59,857 Hauling. 715 00:30:59,901 --> 00:31:02,077 We'’re at one shackle at the waterline, one shackle. 716 00:31:10,389 --> 00:31:13,436 Well, cheers, guys, for the last time. 717 00:31:15,873 --> 00:31:17,353 What'’s that? 718 00:31:19,921 --> 00:31:23,837 Yacht Maltese, Yacht Maltese, we have found your tender adrift. 719 00:31:23,881 --> 00:31:24,882 We'’re happy to help. 720 00:31:24,926 --> 00:31:25,883 Are the keys in it? 721 00:31:25,927 --> 00:31:27,232 Copy, keys are in it. 722 00:31:27,276 --> 00:31:28,973 Perfect, I'’ll get one of our drivers in it. 723 00:31:29,017 --> 00:31:30,018 Gotta help a fellow captain out. 724 00:31:30,061 --> 00:31:31,367 It could happen to me as well, 725 00:31:31,410 --> 00:31:33,543 so, you know, what goes around, comes around. 726 00:31:33,586 --> 00:31:35,806 Code of the sea, these things happen. 727 00:31:35,849 --> 00:31:38,591 Deck crew, please come to the bridge immediately. 728 00:31:38,635 --> 00:31:40,724 Can I offer you anything else today? 729 00:31:40,767 --> 00:31:41,986 No, thank you. 730 00:31:42,030 --> 00:31:43,205 All right, get some lifejackets on. 731 00:31:43,248 --> 00:31:44,815 They'’ve lost their tender. 732 00:31:44,858 --> 00:31:47,992 I might be able to just bump up to, and someone jump on it. 733 00:31:48,036 --> 00:31:50,560 Don'’t make an entry unless it'’s right, okay, guys? 734 00:31:50,603 --> 00:31:51,735 Yep, yep, yep. 735 00:31:51,778 --> 00:31:52,866 All crew, all crew, we'’re just doing 736 00:31:52,910 --> 00:31:53,998 a little retrieval of a tender. 737 00:31:54,042 --> 00:31:55,739 So, we'’re gonna turnaround, 738 00:31:55,782 --> 00:31:57,654 so keep an eye on interior items, please? 739 00:31:57,697 --> 00:32:00,265 I'’m gonna need a hand in the galley, then. 740 00:32:00,309 --> 00:32:02,398 I need one or two guys to be watching this tender, 741 00:32:02,441 --> 00:32:04,835 just in case that line goes down. 742 00:32:04,878 --> 00:32:06,576 We don'’t want that wrapped around the props. 743 00:32:06,619 --> 00:32:08,752 Towing'’s already a dangerous operation in itself. 744 00:32:08,795 --> 00:32:10,972 A line that'’s caught around perhaps someone'’s foot, 745 00:32:11,015 --> 00:32:13,148 finger in the cleat, anything. 746 00:32:13,191 --> 00:32:14,671 And then add another boat in the mix, 747 00:32:14,714 --> 00:32:17,065 it'’s a dangerous thing to be doing. 748 00:32:17,108 --> 00:32:20,242 I'’m gonna come up and swing my bum up into it, okay? 749 00:32:20,285 --> 00:32:21,852 Oh, my God, look at this. 750 00:32:21,895 --> 00:32:23,419 You need to keep an eye on it 751 00:32:23,462 --> 00:32:24,942 and be very careful what'’s happening there, okay? 752 00:32:24,986 --> 00:32:27,292 Yeah, just saving the world, one tender at a time. 753 00:32:27,336 --> 00:32:29,903 Oh, wow. Keep going, keep driving! 754 00:32:29,947 --> 00:32:32,645 If I need to abort, I need to abort very quickly. 755 00:32:32,689 --> 00:32:34,604 Jase, I'’m on the swim platform, standing by. 756 00:32:34,647 --> 00:32:37,302 It'’s gonna hit the stern. 757 00:32:37,346 --> 00:32:41,785 Put the ramming fender out there now, go, go, go! 758 00:32:41,828 --> 00:32:45,049 Okay, someone get ready to jump on that down on the swim deck. 759 00:32:45,093 --> 00:32:46,311 Good luck. 760 00:32:46,355 --> 00:32:48,357 You good, brother? ----ing hell, mate. 761 00:32:51,882 --> 00:32:53,275 It'’s gonna hit the stern. 762 00:32:53,318 --> 00:32:55,886 Go, go, go! 763 00:32:55,929 --> 00:32:58,671 Okay, someone get ready to jump on that own on the swim deck. 764 00:32:59,977 --> 00:33:01,805 Good luck. 765 00:33:02,762 --> 00:33:04,416 - Yes! - All right, Jamie! 766 00:33:04,460 --> 00:33:05,809 Jamie'’s in the tender, Jamie'’s in the tender. 767 00:33:05,852 --> 00:33:07,289 Good work, guy. 768 00:33:07,332 --> 00:33:09,508 The stern'’s clear, our tender'’s still in tow. 769 00:33:09,552 --> 00:33:12,772 - Wild. - It'’s the rescue team! 770 00:33:12,816 --> 00:33:14,383 Yeah! Rescue Jamie. 771 00:33:14,426 --> 00:33:16,298 Yacht Maltese, we'’re coming to you with the tender. 772 00:33:16,341 --> 00:33:17,734 Understood. 773 00:33:17,777 --> 00:33:19,083 Oh, they'’re coming back for their baby. 774 00:33:19,127 --> 00:33:20,389 You'’ll pick Jamie up and we'’ll get him 775 00:33:20,432 --> 00:33:22,391 at the marina entrance, okay? 776 00:33:24,088 --> 00:33:26,134 All right, you two sexy people. 777 00:33:26,177 --> 00:33:27,178 Yo, what'’s up? 778 00:33:27,222 --> 00:33:28,440 I just wanna move in with you. 779 00:33:28,484 --> 00:33:29,920 - Come on. - Yes, please. 780 00:33:29,963 --> 00:33:31,704 That'’s what I'’m saying, exactly. 781 00:33:31,748 --> 00:33:33,010 Yeah. 782 00:33:33,054 --> 00:33:35,969 All right, we need to Instagram each other. 783 00:33:36,013 --> 00:33:38,842 Okay, aft deck, we'’re just bringing Jamie back on now. 784 00:33:38,885 --> 00:33:39,930 Copy. 785 00:33:39,973 --> 00:33:41,932 Where do you guys go after this? 786 00:33:41,975 --> 00:33:44,152 We'’re in Airlie for one more night. 787 00:33:44,195 --> 00:33:45,501 - Oh, really? - And then... 788 00:33:45,544 --> 00:33:46,763 Culver, we'’re bringing Jamie back. 789 00:33:46,806 --> 00:33:48,156 Oh, shoot, he'’s gonna scream at me. 790 00:33:48,199 --> 00:33:49,157 Okay. Okay. 791 00:33:49,200 --> 00:33:51,159 Yeah, all right, Jamie. 792 00:33:51,202 --> 00:33:52,247 Closing in, a meter and a half. 793 00:33:52,290 --> 00:33:54,249 Here we go, and he'’s back! 794 00:33:54,292 --> 00:33:55,554 Woohoo! 795 00:33:55,598 --> 00:33:57,165 - Jamie'’s on. - Hey, bruvva. 796 00:33:57,208 --> 00:33:59,123 - Holy sh--. - Tenders clear. 797 00:33:59,167 --> 00:34:00,951 It was a rough ride out there. 798 00:34:00,994 --> 00:34:03,997 Port'’s 30 minutes away. 799 00:34:04,041 --> 00:34:05,956 - I need people doing better. - Yeah. 800 00:34:05,999 --> 00:34:07,262 Let'’s hit this next one with some gusto. 801 00:34:07,305 --> 00:34:08,915 Yeah. 802 00:34:08,959 --> 00:34:10,308 Usually, we go out tonight, get all ----ed up, all right, 803 00:34:10,352 --> 00:34:11,527 let'’s have some fun now, you know? 804 00:34:11,570 --> 00:34:13,137 Yeah, let'’s go. 805 00:34:13,181 --> 00:34:17,707 All crew, all crew, we are just about to go in for docking. 806 00:34:17,750 --> 00:34:20,101 Starboard quarter is 45 meters and holding. 807 00:34:20,144 --> 00:34:22,842 We'’re going into this one next to the pylon, yeah? 808 00:34:27,456 --> 00:34:29,110 Yeah, that one, there, that'’s great. 809 00:34:29,153 --> 00:34:30,154 Tighten yours up, Brit. 810 00:34:30,198 --> 00:34:31,286 Culver, throw the line now. 811 00:34:31,329 --> 00:34:32,287 You hear that, Culver? 812 00:34:32,330 --> 00:34:34,332 I got it. 813 00:34:34,376 --> 00:34:36,987 Thank you very much, well done. 814 00:34:37,030 --> 00:34:38,554 Second last time. 815 00:34:38,597 --> 00:34:40,164 Let'’s get our penguin suits on, yeah? 816 00:34:40,208 --> 00:34:41,296 Copy that. 817 00:34:41,339 --> 00:34:44,516 All right, hm, time to go. 818 00:34:46,214 --> 00:34:47,693 Oh, yes. 819 00:34:47,737 --> 00:34:51,306 All right, back to reality. 820 00:34:51,349 --> 00:34:53,046 We'’re ready, I'm ready. 821 00:34:53,090 --> 00:34:54,657 Woo! 822 00:35:01,229 --> 00:35:02,882 Thank you so much for everything. 823 00:35:02,926 --> 00:35:04,145 You'’re welcome. 824 00:35:04,188 --> 00:35:05,537 It was seriously incredible. 825 00:35:05,581 --> 00:35:07,713 To say our appreciation, we have a little something 826 00:35:07,757 --> 00:35:08,932 to split between you and the crew. 827 00:35:08,975 --> 00:35:10,151 Thank you very much, thanks, Jourdi. 828 00:35:10,194 --> 00:35:11,543 All right, thank you again. 829 00:35:11,587 --> 00:35:12,762 - See you, Jourdi. Pleasure. - Bye, guys! Mwah! 830 00:35:12,805 --> 00:35:13,850 Bye! 831 00:35:13,893 --> 00:35:15,199 Wrap it up, put our blue shirts on, 832 00:35:15,243 --> 00:35:17,375 and we'’ll do a tip meeting straight after. 833 00:35:17,419 --> 00:35:19,072 Until we meet again, exactly. 834 00:35:23,425 --> 00:35:26,079 Oh, oh, oh. 835 00:35:29,387 --> 00:35:32,477 Yas, captain! 836 00:35:32,521 --> 00:35:34,697 - Charter eight. - Yes! 837 00:35:34,740 --> 00:35:35,567 Right. 838 00:35:35,611 --> 00:35:37,090 What the hell'’s going on? 839 00:35:37,134 --> 00:35:38,527 Well, here we are. 840 00:35:38,570 --> 00:35:41,878 Two new crewmembers, working hard to get up to speed. 841 00:35:41,921 --> 00:35:45,882 Today'’s tip, Australian 21,000. 842 00:35:45,925 --> 00:35:49,233 In U.S. dollars it'’s 16,149, 843 00:35:49,277 --> 00:35:52,149 so per person it'’s $1,345. 844 00:35:52,193 --> 00:35:54,282 - Woo! - Nice. 845 00:35:54,325 --> 00:35:56,632 I'’m pretty happy with this tip. 846 00:35:56,675 --> 00:35:58,286 I feel like we could have strived for more, 847 00:35:58,329 --> 00:35:59,896 maybe one service let us down. 848 00:35:59,939 --> 00:36:01,419 But overall, I feel like I didn'’t 849 00:36:01,463 --> 00:36:02,986 everything up too bad. 850 00:36:03,029 --> 00:36:04,509 Deck crew, I don'’t think eight weeks ago 851 00:36:04,553 --> 00:36:06,076 you guys would have known what to do. 852 00:36:06,119 --> 00:36:08,252 Tenders everywhere, everything in line, ready to go. 853 00:36:08,296 --> 00:36:09,340 Yeah, it was fantastic. 854 00:36:09,384 --> 00:36:12,082 So, that'’s awesome. 855 00:36:12,125 --> 00:36:16,391 The helmet for tonight goes to Culver. 856 00:36:16,434 --> 00:36:19,568 Oh, no! 857 00:36:25,487 --> 00:36:26,879 Seventy-five percent of the season, 858 00:36:26,923 --> 00:36:29,186 Culver'’s been Jamie'’s best deckhand. 859 00:36:29,230 --> 00:36:30,927 But he seems like a different person. 860 00:36:30,970 --> 00:36:32,450 I don'’t know what it is, but we need to get Culver back. 861 00:36:32,494 --> 00:36:33,625 It'’s our last charter. 862 00:36:33,669 --> 00:36:35,236 Strive for perfection. 863 00:36:35,279 --> 00:36:37,238 We'’ll go through preference sheets in just a minute. 864 00:36:37,281 --> 00:36:39,065 You'’re gonna have a load to do, my friend. 865 00:36:39,109 --> 00:36:40,197 Mm. 866 00:36:40,241 --> 00:36:41,894 I encourage you to have an early night. 867 00:36:41,938 --> 00:36:43,592 It'’s gonna be a doozy. 868 00:36:43,635 --> 00:36:44,810 On deck at 8:00, no fluffing around. 869 00:36:44,854 --> 00:36:46,856 All right, let'’s roll. 870 00:36:55,038 --> 00:36:59,608 Jamie, Nate, and Aesha, can we meet in the crew mess ASAP? 871 00:36:59,651 --> 00:37:01,827 Copy that. 872 00:37:04,221 --> 00:37:07,485 Lady and gentlemen, final charter, Charity King, 873 00:37:07,529 --> 00:37:09,574 primary, celebrating her recent marriage, 874 00:37:09,618 --> 00:37:11,402 her birthday, and gay Pride month. 875 00:37:11,446 --> 00:37:14,797 Joining Charity on charter will be her wife and friends. 876 00:37:14,840 --> 00:37:16,929 Their group expects SCUBA-diving, jet-skiing, 877 00:37:16,973 --> 00:37:19,236 specifically requesting the slide 878 00:37:19,280 --> 00:37:21,020 and a Spanish beach picnic. 879 00:37:21,064 --> 00:37:26,199 Well, the slide is arriving the morning of the charter. 880 00:37:26,243 --> 00:37:28,158 Her dietary restrictions are vegan and gluten-free. 881 00:37:28,201 --> 00:37:30,987 On night one, guests request world flavors and seafood. 882 00:37:31,030 --> 00:37:34,033 Primary and her wife would like a vow renewal ceremony 883 00:37:34,077 --> 00:37:36,166 on the beach in recognition of their wedding last year. 884 00:37:36,209 --> 00:37:38,603 Guests request a Mardi Gras theme party 885 00:37:38,647 --> 00:37:40,083 to celebrate the vow renewal. 886 00:37:40,126 --> 00:37:41,824 So much there. 887 00:37:41,867 --> 00:37:44,435 It'’s not enough hours in the day if I worked 24 hours a day... 888 00:37:44,479 --> 00:37:46,829 - Yeah. - ...to get this stuff done. 889 00:37:46,872 --> 00:37:50,180 Safe to say, I'’m... sh--ting my pants. 890 00:37:50,223 --> 00:37:53,357 They'’ve got preference sheet out the wahoo. 891 00:37:53,401 --> 00:37:55,011 I'’ve still just got here. 892 00:37:55,054 --> 00:38:00,712 Never been so ill-prepared for a charter that asks so much. 893 00:38:00,756 --> 00:38:02,366 It'’s absolutely ----ed. 894 00:38:02,410 --> 00:38:03,846 Yeah, that'’s ----ed. 895 00:38:03,889 --> 00:38:05,108 Maybe if I didn'’t sleep. 896 00:38:05,151 --> 00:38:06,327 Get a hold of me if you need anything. 897 00:38:06,370 --> 00:38:07,328 - Yeah. - Okay? 898 00:38:07,371 --> 00:38:09,373 Thank you. 899 00:38:09,417 --> 00:38:10,940 All right. 900 00:38:16,467 --> 00:38:18,382 - Doing all right? - Ah, not really. 901 00:38:18,426 --> 00:38:21,254 I don'’t think I can do this. 902 00:38:23,431 --> 00:38:25,520 You'’ll be all right, so don'’t stress too much. 903 00:38:25,563 --> 00:38:26,608 It'’s one. 904 00:38:26,651 --> 00:38:30,002 Yep. I'’ll try. 905 00:38:32,091 --> 00:38:34,006 Coming up... 906 00:38:36,008 --> 00:38:37,793 He'’s kissing Jourdi! 907 00:38:44,843 --> 00:38:47,106 This one'’s got juice, this one'’s got juice. 908 00:38:47,150 --> 00:38:49,282 - We'’ve got juice! - Ah! 909 00:38:49,326 --> 00:38:50,414 We'’ve got juice! 910 00:38:50,458 --> 00:38:51,459 Oh! 911 00:38:51,502 --> 00:38:52,590 It'’s probably just soy sauce. 912 00:38:52,634 --> 00:38:53,722 It doesn'’t smell like soy sauce. 913 00:38:53,765 --> 00:38:54,723 Do you wanna smell it? 914 00:38:54,766 --> 00:38:55,941 No, I'’m good. 915 00:38:55,985 --> 00:38:57,247 - You wanna smell my fingers? - No. 916 00:39:01,382 --> 00:39:03,122 Tuck this sh-- in. 917 00:39:07,344 --> 00:39:08,911 I'’m so excited for this afternoon. 918 00:39:08,954 --> 00:39:12,480 I know, I just want a drink. 919 00:39:12,523 --> 00:39:13,481 Have fun. 920 00:39:13,524 --> 00:39:15,961 Coming into yachting at 18, 921 00:39:16,005 --> 00:39:18,181 I felt like it made me grow up a lot quicker. 922 00:39:18,224 --> 00:39:20,096 I'’m not naturally super fun 923 00:39:20,139 --> 00:39:23,447 and bringing excitement to the social mix. 924 00:39:23,491 --> 00:39:25,884 My older sister, she calls me the Tin Man 925 00:39:25,928 --> 00:39:29,061 because I never show emotion, so... 926 00:39:29,105 --> 00:39:30,411 The Tin Man strikes again. 927 00:39:31,890 --> 00:39:33,762 All right, I'’m gonna call it. 928 00:39:33,805 --> 00:39:34,893 I'’m ----ing tired. 929 00:39:34,937 --> 00:39:36,591 All right. Good work, girls. 930 00:39:36,634 --> 00:39:40,029 What is this bitch wearing tonight? I don'’t know. 931 00:39:47,776 --> 00:39:49,473 Today, I'’m wearing a hoodie. 932 00:39:49,517 --> 00:39:50,822 Tumi, I'’m gonna talk to Culver. 933 00:39:50,866 --> 00:39:52,476 Shut the up. 934 00:39:52,520 --> 00:39:53,825 I'’m gonna tell him how I feel. 935 00:39:53,869 --> 00:39:55,348 - Get him, girl. - Okay. Good to go. 936 00:39:55,392 --> 00:39:56,828 Wow. 937 00:39:56,872 --> 00:39:59,004 - God bless. - Yeah, God bless you. 938 00:39:59,048 --> 00:40:00,266 Where'’s my helmet? 939 00:40:00,310 --> 00:40:01,311 Ooh, sorry, Brittini. 940 00:40:03,574 --> 00:40:05,228 I need to chill out a little bit. 941 00:40:05,271 --> 00:40:06,751 Let'’s rage. 942 00:40:09,058 --> 00:40:10,973 Yeah, leaving at 12:00, or... 943 00:40:11,016 --> 00:40:12,496 No, we have to leave by 11:00. 944 00:40:12,540 --> 00:40:14,019 All right. 945 00:40:14,063 --> 00:40:15,543 Get ----ing at least seven ----ing hours'’ sleep, 946 00:40:15,586 --> 00:40:16,848 I'’m gonna kill all you 947 00:40:16,892 --> 00:40:18,110 She'’s gonna kill ever in here. 948 00:40:18,154 --> 00:40:19,851 Yeah, I ----ing am. Let'’s go. 949 00:40:19,895 --> 00:40:21,810 It'’s time to go. 950 00:40:23,942 --> 00:40:25,422 The girl van'’s the best. 951 00:40:25,466 --> 00:40:29,426 The girl van, the girl van! 952 00:40:32,690 --> 00:40:34,823 We love nights out! 953 00:40:36,738 --> 00:40:38,827 - Does anyone have lip balm? - No. 954 00:40:42,570 --> 00:40:43,527 Eh? 955 00:40:43,571 --> 00:40:44,746 In the club? 956 00:40:48,184 --> 00:40:50,926 Friday. 957 00:40:50,969 --> 00:40:52,231 Yeah, I'’m good. 958 00:40:52,275 --> 00:40:54,059 Yeah? 959 00:40:54,103 --> 00:40:56,105 Can I get a vodka-soda, please? 960 00:41:00,849 --> 00:41:03,852 Get a drink over here. Hey! 961 00:41:07,420 --> 00:41:09,597 What'’s going on? 962 00:41:09,640 --> 00:41:11,512 Weird. 963 00:41:14,210 --> 00:41:15,385 Hell, yeah! 964 00:41:17,779 --> 00:41:19,258 Go, Nate, go, Nate. 965 00:41:19,302 --> 00:41:22,305 Yeah! 966 00:41:24,568 --> 00:41:28,180 Oh, my God. Yes. 967 00:41:34,622 --> 00:41:37,799 I get it now... that'’s why we don'’t give her alcohol. 968 00:41:37,842 --> 00:41:39,627 I mean, I still have some, sometimes. 969 00:41:39,670 --> 00:41:40,628 Yeah. 970 00:41:40,671 --> 00:41:42,107 But when I'’ve had a few, 971 00:41:42,151 --> 00:41:43,456 I'’m a little bit of a let-loose bitch, though. 972 00:41:43,500 --> 00:41:45,415 - Yeah. - Yeah. 973 00:41:48,549 --> 00:41:50,594 - Yo! - I'’m leaving, I'm outta here. 974 00:41:50,638 --> 00:41:53,597 We'’re going. 975 00:41:53,641 --> 00:41:54,990 Bye, bitch. 976 00:41:59,124 --> 00:42:01,605 Culver is flirting with Jourdi. 977 00:42:01,649 --> 00:42:03,302 Maybe he'’s doing it to rebel, 978 00:42:03,346 --> 00:42:05,522 maybe he'’s doing it to feel more confident with the girls. 979 00:42:05,566 --> 00:42:07,306 Like, he'’s using it for something, 980 00:42:07,350 --> 00:42:10,092 and that disappoints me, because it doesn'’t really add up 981 00:42:10,135 --> 00:42:13,008 to what I'’m used to seeing from him. 982 00:42:23,018 --> 00:42:24,541 He'’s kissing Jourdi! 983 00:42:28,066 --> 00:42:30,025 It'’s not bad! 984 00:42:31,200 --> 00:42:33,985 Next, on "Below Deck Down Under"... 985 00:42:38,163 --> 00:42:39,338 He'’s got hair in the bath. 986 00:42:39,382 --> 00:42:40,688 Oh, no. 987 00:42:40,731 --> 00:42:43,081 Get it DNA-tested, and find out who it'’s from. 988 00:42:43,125 --> 00:42:44,866 I want their fingers cut off. 989 00:42:50,567 --> 00:42:52,047 It'’s getting shallow. 990 00:42:53,570 --> 00:42:55,006 Beach party, do you copy? 991 00:42:55,050 --> 00:42:57,661 You go now, and you bring the whole guests back now. 992 00:42:57,705 --> 00:42:58,662 Should we go on the jet-ski? 993 00:42:58,706 --> 00:42:59,968 Yeah. 994 00:43:00,011 --> 00:43:01,012 Get Culver. 995 00:43:01,056 --> 00:43:02,971 How did we let this happen? 996 00:43:04,189 --> 00:43:05,582 We'’re running out of time. 66823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.