Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,698 --> 00:00:06,440
Previously, on
"Below Deck Down Under"...
2
00:00:06,484 --> 00:00:08,703
I really need this team to fire,
so I'’m gonna let you go.
3
00:00:08,747 --> 00:00:10,488
When you fire someone,
there'’s a massive risk.
4
00:00:10,531 --> 00:00:11,793
You don'’t know what
you'’re going to bring in.
5
00:00:11,837 --> 00:00:13,621
I'’m gonna have
to let you go, mate.
6
00:00:13,665 --> 00:00:16,189
I'’m willing to risk quite a lot
to get to the next level.
7
00:00:17,799 --> 00:00:19,018
Nate, it'’s nice
to finally meet you.
8
00:00:19,062 --> 00:00:20,628
You, too.
9
00:00:20,672 --> 00:00:22,848
Captain Jason has a great
reputation where I'’m from.
10
00:00:22,891 --> 00:00:25,198
I wanna impress him, get a
permanent position with him.
11
00:00:25,242 --> 00:00:29,550
- This is the galley.
- Wow.
12
00:00:29,594 --> 00:00:31,204
- Hey, Taylor, welcome aboard.
- Hi.
13
00:00:31,248 --> 00:00:32,771
I started working
on boats when I was 18.
14
00:00:32,814 --> 00:00:35,774
My last boat, I was head
of service on 115-meter.
15
00:00:35,817 --> 00:00:39,212
Looking at your CV,
I was just like, yeah.
16
00:00:42,476 --> 00:00:44,130
When you live in a van,
you'’re sharing
17
00:00:44,174 --> 00:00:45,305
a twin-size bed with the person.
18
00:00:45,349 --> 00:00:46,741
I actually have two picked out.
19
00:00:46,785 --> 00:00:49,222
There'’s awkwardness
because the whole crew
20
00:00:49,266 --> 00:00:51,485
is cheering us on to bang.
21
00:01:02,105 --> 00:01:04,629
When I'’m drinking...
22
00:01:04,672 --> 00:01:06,196
Yeah.
23
00:01:06,239 --> 00:01:07,240
Yeah? Yeah.
24
00:01:07,284 --> 00:01:08,502
This is gonna be interesting.
25
00:01:08,546 --> 00:01:10,156
Thank you.
26
00:01:11,288 --> 00:01:12,593
She'’s still eating.
27
00:01:12,637 --> 00:01:14,029
- Oh!
- I radioed you and said five.
28
00:01:14,073 --> 00:01:16,119
Ah.
29
00:01:16,162 --> 00:01:17,598
Oh, I didn'’t finish mine.
30
00:01:17,642 --> 00:01:19,034
Oh, sorry.
31
00:01:19,078 --> 00:01:21,036
I'’ve got a brand-new chef
and a brand-new stew,
32
00:01:21,080 --> 00:01:23,778
and I'’m the one
that'’s asked for a change.
33
00:01:23,822 --> 00:01:27,173
If we don'’t get it
together, that'’s on me.
34
00:01:27,217 --> 00:01:29,262
Aesha, Aesha,
they'’re ready when you are.
35
00:01:31,482 --> 00:01:33,919
- Good to go? Yeah.
- Up the stairs.
36
00:01:36,878 --> 00:01:38,315
Dinner'’s a disaster.
37
00:01:38,358 --> 00:01:39,707
Maybe it was a sh-- call,
38
00:01:39,751 --> 00:01:41,666
letting people
go late in the season.
39
00:01:41,709 --> 00:01:43,668
did I do
the right thing here?
40
00:01:43,711 --> 00:01:46,236
- They almost done down there?
- It'’s been a while.
41
00:01:48,847 --> 00:01:50,762
Just move down
a bit so no one sees.
42
00:01:53,156 --> 00:01:55,158
The noodles are blowing
off from the wind.
43
00:01:58,204 --> 00:01:59,510
It'’s so nice in here.
44
00:02:03,035 --> 00:02:04,428
It'’s getting so cold.
45
00:02:04,471 --> 00:02:06,169
It'’s getting colder than
46
00:02:06,212 --> 00:02:08,475
I'’m in a really
tricky situation,
47
00:02:08,519 --> 00:02:11,174
because this is the person
paying for this whole trip,
48
00:02:11,217 --> 00:02:12,740
and I think it'’s disrespectful
49
00:02:12,784 --> 00:02:15,265
to put plates down
without her there.
50
00:02:15,308 --> 00:02:18,181
Here comes our princess.
51
00:02:18,224 --> 00:02:21,184
How many more courses
have we got?
52
00:02:21,227 --> 00:02:22,446
Go up the stairs.
53
00:02:22,489 --> 00:02:24,752
Rise on the right. Awesome.
54
00:02:24,796 --> 00:02:26,667
Oh, wow, we got
the whole crew here.
55
00:02:26,711 --> 00:02:27,494
Look at this!
56
00:02:27,538 --> 00:02:29,017
All right, all right.
57
00:02:29,061 --> 00:02:31,194
The main course this evening,
teriyaki beef filet.
58
00:02:31,237 --> 00:02:32,325
Thank you.
59
00:02:37,330 --> 00:02:39,114
I feel like it'’s a little bit...
60
00:02:39,158 --> 00:02:40,246
A little cold.
61
00:02:40,290 --> 00:02:41,639
- Oh, really?
- Yeah.
62
00:02:41,682 --> 00:02:44,250
- I'’m so sorry.
- No, no, it'’s okay.
63
00:02:44,294 --> 00:02:45,947
Do you guys want me
to get a new batch?
64
00:02:45,991 --> 00:02:47,906
No, it'’s all right.
65
00:02:47,949 --> 00:02:49,037
Want an extra-shot... no.
66
00:02:49,081 --> 00:02:50,561
Yeah.
67
00:02:53,390 --> 00:02:54,565
Can you just help
Tumi with cabins?
68
00:02:54,608 --> 00:02:55,957
Sure... sorry about tonight.
69
00:02:56,001 --> 00:02:58,046
There'’s a lot of room for improvement.
70
00:02:58,090 --> 00:02:59,396
Yeah.
71
00:03:00,571 --> 00:03:01,746
Put all the knife
and forks in there.
72
00:03:01,789 --> 00:03:03,313
Yeah.
73
00:03:15,760 --> 00:03:17,457
Yeah, I was very underwhelmed.
74
00:03:17,501 --> 00:03:18,763
We went to put the plates down
75
00:03:18,806 --> 00:03:20,721
and primary took
forever to come back.
76
00:03:20,765 --> 00:03:23,985
By the time we put them on
the table, the beef was cold.
77
00:03:24,029 --> 00:03:24,986
I'’m sorry.
78
00:03:25,030 --> 00:03:26,684
me.
79
00:03:26,727 --> 00:03:28,381
Like, just serve the steak.
80
00:03:28,425 --> 00:03:30,949
Serve it hot,
like I prepared it.
81
00:03:35,736 --> 00:03:37,172
Oh.
82
00:03:37,216 --> 00:03:39,044
It'’s, like, made; I need to
put to together, though.
83
00:03:39,087 --> 00:03:40,567
Maybe start the party, and then
the cake'’ll come out after?
84
00:03:40,611 --> 00:03:42,700
- Okay.
- Thank you.
85
00:03:42,743 --> 00:03:45,398
Thirty!
Teft, suck the helium.
86
00:03:45,442 --> 00:03:47,052
He loves doing that anyway.
87
00:03:47,095 --> 00:03:49,533
I mean...
88
00:03:52,666 --> 00:03:54,146
Hey, Dad.
89
00:03:54,189 --> 00:03:56,670
There'’s nowhere to hide on
this boat to make a call.
90
00:03:56,714 --> 00:03:58,933
- Going back up.
- See ya, bye.
91
00:03:58,977 --> 00:03:59,934
Morning.
92
00:03:59,978 --> 00:04:02,589
It'’s going.
It'’s a lot.
93
00:04:02,633 --> 00:04:04,112
Who'’s on there now?
94
00:04:04,156 --> 00:04:05,549
It'’s, like, a younger group.
95
00:04:05,592 --> 00:04:07,290
It'’s good and it's kinda bad.
96
00:04:07,333 --> 00:04:09,204
I need a day off to just relax.
97
00:04:09,248 --> 00:04:10,989
Okay, I gotcha.
98
00:04:11,032 --> 00:04:12,730
Charter eight, I'’m feeling
a little rundown.
99
00:04:12,773 --> 00:04:14,775
Through sports and other boats
and things like that,
100
00:04:14,819 --> 00:04:17,256
I'’ve always, like,
gone all-out.
101
00:04:17,300 --> 00:04:19,954
But to be honest, I'’m...
I mean, it'’s a long season.
102
00:04:19,998 --> 00:04:23,131
It'’s not easy
to keep that energy up.
103
00:04:23,175 --> 00:04:24,176
Miss you too.
104
00:04:24,219 --> 00:04:25,569
I'’ll give you a shout later.
105
00:04:26,874 --> 00:04:27,875
Hey.
106
00:04:27,919 --> 00:04:30,878
Yeah, can we get
someone to clear?
107
00:04:30,922 --> 00:04:32,750
- Jamie, Jamie, Culver.
- Go ahead.
108
00:04:36,754 --> 00:04:38,843
We'’re clearing now, Nate.
109
00:04:38,886 --> 00:04:39,844
this.
110
00:04:39,887 --> 00:04:41,106
All right.
111
00:04:43,369 --> 00:04:44,588
Yeah.
112
00:04:44,631 --> 00:04:46,372
Benny, Benny,
can you get going now,
113
00:04:46,416 --> 00:04:48,243
and then we'’ll do
dessert in a bit?
114
00:04:48,287 --> 00:04:49,636
Well, thank you
very much for dinner.
115
00:04:49,680 --> 00:04:51,595
- Thank you.
- Thanks to the captain.
116
00:04:51,638 --> 00:04:54,162
I really appreciate it.
117
00:04:54,206 --> 00:04:55,860
Well, crank it up, Benny.
118
00:04:55,903 --> 00:04:57,252
Is that champagne?
119
00:04:57,296 --> 00:04:58,645
Mm-hmm, yeah, I don'’t know
what I was thinking.
120
00:04:58,689 --> 00:05:00,038
This is not
the time to not drink.
121
00:05:00,081 --> 00:05:01,692
Yeah.
122
00:05:01,735 --> 00:05:03,084
Like, just have a good time,
and worry about that later.
123
00:05:04,738 --> 00:05:06,914
We'’re gonna bounce the steaks
around your stomach.
124
00:05:12,311 --> 00:05:13,573
Hey! Where'’s your drink?
125
00:05:13,617 --> 00:05:15,445
- Thirty and flirty, let'’s go!
- Yes!
126
00:05:15,488 --> 00:05:19,884
- Hakuna matata.
- Whoa!
127
00:05:23,975 --> 00:05:26,456
Aesha, Aesha, can you meet me
in the wheelhouse, please?
128
00:05:26,499 --> 00:05:30,677
On my way.
129
00:05:30,721 --> 00:05:32,375
Yeah, that timing
was way outta whack.
130
00:05:32,418 --> 00:05:35,769
Yeah, things didn'’t go up to
my usual standard tonight,
131
00:05:35,813 --> 00:05:37,075
and I'’m aware of that,
132
00:05:37,118 --> 00:05:39,294
and I own that,
and I'’m really sorry.
133
00:05:39,338 --> 00:05:40,861
Yeah... communication.
134
00:05:40,905 --> 00:05:42,472
Totally.
135
00:05:42,515 --> 00:05:43,951
I don'’t have to say anymore.
I got out of my chair twice.
136
00:05:43,995 --> 00:05:44,996
That'’s enough.
137
00:05:45,039 --> 00:05:46,127
Yeah. I know, I know.
138
00:05:46,171 --> 00:05:47,172
- Yeah.
- I'’m aware.
139
00:05:47,215 --> 00:05:48,173
- Yeah.
- I'’m sorry.
140
00:05:48,216 --> 00:05:49,740
It'’s all good.
141
00:05:49,783 --> 00:05:53,004
He expects better, and so he
should, and I expect that, too.
142
00:05:53,047 --> 00:05:57,487
And I feel the full weight
of that responsibility.
143
00:05:57,530 --> 00:05:59,097
Next time,
there'’ll be no mistakes.
144
00:05:59,140 --> 00:06:01,404
Thank you very much for that.
145
00:06:02,405 --> 00:06:04,624
Ah!
146
00:06:06,104 --> 00:06:08,411
Whoa!
147
00:06:08,454 --> 00:06:09,542
All crew, all crew.
148
00:06:09,586 --> 00:06:11,544
I need
everyone available to come
149
00:06:11,588 --> 00:06:13,198
and have a dance party
with the guest.
150
00:06:13,241 --> 00:06:15,548
Oh, watch out, watch out.
151
00:06:15,592 --> 00:06:17,594
Dance, monkey, dance.
152
00:06:19,291 --> 00:06:20,597
Oh!
153
00:06:24,035 --> 00:06:28,561
Yeah?
154
00:06:28,605 --> 00:06:30,084
How was dinner?
155
00:06:30,128 --> 00:06:32,086
The flavors were good,
but the timing was way off.
156
00:06:32,130 --> 00:06:35,002
Yeah, I know, I mean, we'’re
still figuring each other out.
157
00:06:35,046 --> 00:06:36,830
At least you'’re both
owning it, you know?
158
00:06:36,874 --> 00:06:38,441
Yeah.
159
00:06:40,312 --> 00:06:41,313
That looks all right.
160
00:06:41,356 --> 00:06:42,793
Quick, quick, quick.
161
00:06:44,272 --> 00:06:45,448
That looks good.
162
00:06:47,972 --> 00:06:50,888
Aesha for Nate,
we'’re bringing up the cake now.
163
00:07:02,943 --> 00:07:04,641
What was that again, sorry?
164
00:07:04,684 --> 00:07:07,078
I think Culver'’s on the toilet.
165
00:07:16,653 --> 00:07:18,785
- Ready?
- One, two, three!
166
00:07:18,829 --> 00:07:23,268
♪ Happy birthday to you
167
00:07:23,311 --> 00:07:28,534
♪ Happy birthday, dear Jourdi
168
00:07:28,578 --> 00:07:32,146
- That'’s amazing!
- Yay!
169
00:07:33,278 --> 00:07:34,540
Thank you, thank you.
170
00:07:34,584 --> 00:07:35,628
That'’s really nice.
171
00:07:35,672 --> 00:07:37,151
Yeah, it'’s very good.
172
00:07:37,195 --> 00:07:39,632
Yeah!
173
00:07:40,633 --> 00:07:43,070
Happy birthday to me!
174
00:07:45,029 --> 00:07:46,247
Have you had a good birthday?
175
00:07:46,291 --> 00:07:47,814
- Oh, my God, this is amazing.
- Good.
176
00:07:47,858 --> 00:07:50,643
Yeah happy
birthday to you.
177
00:07:52,340 --> 00:07:53,341
See you tomorrow.
178
00:07:53,385 --> 00:07:55,343
I love you guys
so ----ing much!
179
00:07:55,387 --> 00:07:56,867
Mwah, thank you so much.
180
00:07:56,910 --> 00:07:58,869
My pleasure.
We'’ll see you tomorrow.
181
00:08:00,087 --> 00:08:01,349
All right.
182
00:08:01,393 --> 00:08:02,829
See you in the morning
for another adventure.
183
00:08:02,873 --> 00:08:03,743
Yeah.
184
00:08:03,787 --> 00:08:05,876
Brit, Brit, Brit in the house.
185
00:08:08,052 --> 00:08:10,141
Shockingly, it'’s a
pretty platonic boat.
186
00:08:10,184 --> 00:08:12,883
I think you and Culver have
this, like, beautiful chemistry,
187
00:08:12,926 --> 00:08:14,101
and you'’re both beautiful.
188
00:08:14,145 --> 00:08:17,365
Oh, yeah, Brittini!
189
00:08:17,409 --> 00:08:19,542
Let me get in the middle... no.
190
00:08:20,847 --> 00:08:22,980
We'’re road-tripping
after this, together.
191
00:08:30,074 --> 00:08:31,771
Open sesame.
192
00:08:31,815 --> 00:08:33,860
I don'’t have a container.
193
00:08:33,904 --> 00:08:36,994
All right, where'’s the... Ugh.
194
00:08:41,085 --> 00:08:42,826
So, who do you think'’s cute?
195
00:08:42,869 --> 00:08:45,132
Well, I'’ve never had
a good-looking captain.
196
00:08:45,176 --> 00:08:47,395
I'’d say the one
that'’s the closest
197
00:08:47,439 --> 00:08:50,007
to my type would probably be...
198
00:08:52,270 --> 00:08:55,578
Whew.
199
00:08:55,621 --> 00:08:56,579
...Jamie.
200
00:08:56,622 --> 00:08:57,884
That'’s all I needed.
201
00:08:57,928 --> 00:08:59,669
Who'’s your favorite, then?
202
00:09:02,280 --> 00:09:03,890
That'’s the hardest thing
about working on a boat,
203
00:09:03,934 --> 00:09:06,676
not being able to distance
your personal life
204
00:09:06,719 --> 00:09:08,591
- Yeah.
- ...and your work life.
205
00:09:08,634 --> 00:09:11,245
Like, when I was younger
I struggled so much
206
00:09:11,289 --> 00:09:12,551
to find that balance,
207
00:09:12,595 --> 00:09:14,031
and I got myself into,
like, a lot of trouble.
208
00:09:14,074 --> 00:09:16,250
Yeah, it can be very sticky.
209
00:09:16,294 --> 00:09:19,993
I was upsetting the balance
between crewmembers,
210
00:09:20,037 --> 00:09:23,867
meaning I had kissed one,
and then kissed another.
211
00:09:23,910 --> 00:09:25,608
Captain had to be,
like, stop it,
212
00:09:25,651 --> 00:09:28,306
and I just couldn'’t
stop having fun.
213
00:09:29,960 --> 00:09:31,875
I just started dating someone.
214
00:09:31,918 --> 00:09:33,616
We met on my last boat.
215
00:09:33,659 --> 00:09:35,966
But I'’m a bit of
a commitment-phobe.
216
00:09:36,009 --> 00:09:37,794
We'’ll see how it goes.
217
00:09:38,664 --> 00:09:39,622
All good?
218
00:09:39,665 --> 00:09:41,798
Yeah. Good night, my love.
219
00:09:52,330 --> 00:09:56,943
This has been the worst first
day on a yacht I'’ve ever had.
220
00:09:56,987 --> 00:09:58,249
Picking up in four hours.
221
00:09:58,292 --> 00:10:00,251
Very on top of
the cleaning, he was.
222
00:10:00,294 --> 00:10:01,382
Yeah.
223
00:10:01,426 --> 00:10:03,471
I radioed you and said five.
224
00:10:03,515 --> 00:10:04,516
Crank it up a bit, mate.
225
00:10:04,559 --> 00:10:06,736
The beef was cold.
226
00:10:06,779 --> 00:10:08,738
I'’ve never been in
such a position
227
00:10:08,781 --> 00:10:12,524
for failure in
yachting in 10 years.
228
00:10:12,567 --> 00:10:14,308
Like, I don'’t know what to do.
229
00:10:14,352 --> 00:10:17,094
I might jump off the boat.
230
00:10:18,182 --> 00:10:19,096
Coming up...
231
00:10:19,139 --> 00:10:20,271
What'’s going on with Culver?
232
00:10:20,314 --> 00:10:21,489
It'’s not like him
to miss a party.
233
00:10:21,533 --> 00:10:22,882
We need to push to the very end.
234
00:10:22,926 --> 00:10:24,797
If something needs to get
done, get it done quick.
235
00:10:39,682 --> 00:10:41,292
My worst quality professionally
236
00:10:41,335 --> 00:10:44,730
is I get anxious in
high-pressure situations.
237
00:10:44,774 --> 00:10:46,340
I'’ve got a lot of
people to impress.
238
00:10:46,384 --> 00:10:48,734
I'’m gonna try not
to fall off the rails here.
239
00:10:48,778 --> 00:10:52,738
I need to bear as much as
possible, start making lists.
240
00:10:52,782 --> 00:10:54,087
I love lists.
241
00:10:54,131 --> 00:10:56,176
If I make a list,
get my head around it,
242
00:10:56,220 --> 00:10:58,265
then it'’s not gonna beat me.
243
00:11:01,312 --> 00:11:03,270
Let'’s go.
244
00:11:24,639 --> 00:11:26,076
Deck team, deck team,
245
00:11:26,119 --> 00:11:27,555
we are departing for
the snorkeling location.
246
00:11:27,599 --> 00:11:30,602
Can one of you guys go
and help the anchor?
247
00:11:30,645 --> 00:11:33,126
As soon as we get there, we'’ll
get '’em off for a snorkel.
248
00:11:34,911 --> 00:11:37,348
Yeah, I'’m tired, though.
249
00:11:42,614 --> 00:11:44,094
Start lifting anchor.
250
00:11:48,011 --> 00:11:49,795
Anchor is at the waterline.
251
00:11:49,839 --> 00:11:52,580
- Okay, Cap, anchor is home.
- Copy.
252
00:11:56,846 --> 00:11:58,108
You sleep all right?
253
00:11:58,151 --> 00:12:00,501
Yeah, how'’d you sleep,
not too well?
254
00:12:00,545 --> 00:12:02,112
Well, yeah.
255
00:12:06,725 --> 00:12:08,292
I'’ve read the preference sheet.
256
00:12:08,335 --> 00:12:13,079
Jourdi does not drink alcohol,
and that'’s a lie.
257
00:12:13,123 --> 00:12:15,734
We had quite the mixture
of alcohol last night.
258
00:12:15,778 --> 00:12:16,822
I do not feel great.
259
00:12:16,866 --> 00:12:18,128
After dinner...
260
00:12:18,171 --> 00:12:20,130
Yeah, this is pathetic,
I must say.
261
00:12:22,175 --> 00:12:24,351
Ah!
262
00:12:24,395 --> 00:12:26,440
- Hey, man, how are you?
- What'’s up?
263
00:12:26,484 --> 00:12:27,746
I'’m about to sneak up
in the chicken coop,
264
00:12:27,790 --> 00:12:30,836
get my egg whites.
265
00:12:32,882 --> 00:12:34,100
There'’s a chef at home, Nate.
266
00:12:34,144 --> 00:12:35,667
Old Chef Keem,
that'’s my mother.
267
00:12:35,710 --> 00:12:37,277
Chef...
268
00:12:37,321 --> 00:12:38,844
Her name'’s Chef Kim, but
I call her Chef Keem for fun.
269
00:12:38,888 --> 00:12:41,891
- Oh, yeah, Chef Keem, yeah.
- I miss her.
270
00:12:41,934 --> 00:12:43,109
Are you still working?
271
00:12:43,153 --> 00:12:45,546
Get a quick tea,
get back out there.
272
00:12:45,590 --> 00:12:47,853
All right, so, do a deck round.
273
00:12:47,897 --> 00:12:49,376
Oh sh--.
274
00:12:49,420 --> 00:12:51,901
What'’s the soonest you could
have breakfast for them?
275
00:12:53,119 --> 00:12:56,514
Okay, so what can
we improve on...
276
00:12:56,557 --> 00:12:59,169
Yeah.
277
00:12:59,212 --> 00:13:00,431
- What'’s up, guys?
- Hello, how are you?
278
00:13:00,474 --> 00:13:02,128
- I'’m good, how are you?
- Yeah, good.
279
00:13:02,172 --> 00:13:04,870
You know what, I'’m just
gonna eat my feelings.
280
00:13:06,567 --> 00:13:07,699
I was going to, yeah.
281
00:13:07,742 --> 00:13:09,179
Where'’s Jamie?
282
00:13:09,222 --> 00:13:10,702
Well, he'’s right there, yeah.
283
00:13:10,745 --> 00:13:12,051
Oh, you'’re kidding.
284
00:13:12,095 --> 00:13:13,574
Culver taking his break
before me
285
00:13:13,618 --> 00:13:17,274
when I started before
him is not on.
286
00:13:17,317 --> 00:13:20,364
This entire season, Culver'’s
been this ball of energy.
287
00:13:20,407 --> 00:13:22,366
Right now, like,
there'’s something off.
288
00:13:22,409 --> 00:13:24,542
Jamie, Jamie, what'’s
your location, brother?
289
00:13:24,585 --> 00:13:27,197
- Just on the sundeck, mate.
- Okay.
290
00:13:27,240 --> 00:13:28,372
What are you guys doing?
291
00:13:28,415 --> 00:13:32,245
An upside-down competition.
Time me.
292
00:13:32,289 --> 00:13:34,073
Ah!
293
00:13:34,117 --> 00:13:36,380
That was 7.6 seconds.
294
00:13:36,423 --> 00:13:39,209
- Benny, what up, DJ!
- What'’s up, good morning.
295
00:13:39,252 --> 00:13:40,688
Jamie, can you ask one
of the deck crew
296
00:13:40,732 --> 00:13:42,908
to give bridge
windows a clean?
297
00:13:42,952 --> 00:13:43,909
Yeah.
You need to rinse them.
298
00:13:43,953 --> 00:13:45,171
Copy that, it'’ll be done.
299
00:13:45,215 --> 00:13:46,869
Okay, sweet,
I'’ll go and do that.
300
00:13:46,912 --> 00:13:48,740
I don'’t know when I became
hardest-working deckhand,
301
00:13:48,783 --> 00:13:51,047
but you know, let the others
have a little
302
00:13:51,090 --> 00:13:52,135
taste of the hot seat.
303
00:13:52,178 --> 00:13:53,788
Feel the vibe.
304
00:13:53,832 --> 00:13:55,094
See you later, girls.
305
00:13:56,617 --> 00:13:59,185
- Perfect.
- Awesome.
306
00:14:06,845 --> 00:14:07,933
Come on, come on.
307
00:14:07,977 --> 00:14:11,241
Ah!
308
00:14:12,285 --> 00:14:13,852
Screamed like a girl.
309
00:14:13,896 --> 00:14:14,940
- Hello.
- Good morning.
310
00:14:14,984 --> 00:14:16,376
Good morning, how'’d you sleep?
311
00:14:16,420 --> 00:14:17,247
So good.
312
00:14:17,290 --> 00:14:19,684
It'’ll be such a nice day.
313
00:14:22,687 --> 00:14:27,083
Aesh, can you do an order
and see who wants smoked salmon
314
00:14:27,126 --> 00:14:29,041
and who wants the eggs
Benny with bacon?
315
00:14:29,085 --> 00:14:30,434
Copy that.
316
00:14:30,477 --> 00:14:32,305
Who wants their Benny
with smoked salmon,
317
00:14:32,349 --> 00:14:33,524
and who wants it with bacon?
318
00:14:33,567 --> 00:14:36,222
- Bacon.
- Salmon, bacon... thank you.
319
00:14:36,266 --> 00:14:37,615
Do you want plates?
320
00:14:37,658 --> 00:14:38,790
Yeah, just circular.
321
00:14:38,833 --> 00:14:40,357
I'’ve got you.
322
00:14:40,400 --> 00:14:41,706
- You'’re away at 10:00?
- Yeah, I have the snorkel.
323
00:14:41,749 --> 00:14:43,142
- I'’ll give you Ben.
- How'’s Ben?
324
00:14:43,186 --> 00:14:44,448
He'’s definitely improved.
325
00:14:44,491 --> 00:14:46,102
After the whole debacle chat.
326
00:14:46,145 --> 00:14:47,494
- Yeah.
- Brittini, is she good?
327
00:14:47,538 --> 00:14:48,931
No issues there.
328
00:14:48,974 --> 00:14:50,280
How'’s Culver?
329
00:14:50,323 --> 00:14:51,934
Last night, he skipped
the birthday party.
330
00:14:51,977 --> 00:14:52,935
It'’s not like him
to miss a party.
331
00:14:52,978 --> 00:14:54,632
Yeah.
332
00:14:54,675 --> 00:14:56,199
So, it'’s not a big deal,
it'’s just if I'm seeing it...
333
00:14:56,242 --> 00:14:57,940
I'’m gonna have a chat to
him about breaks,
334
00:14:57,983 --> 00:14:59,158
because I walked down there
at 7:45, he'’s having a break.
335
00:14:59,202 --> 00:15:00,638
He started 45 minutes ago.
336
00:15:00,681 --> 00:15:02,466
I think he might be getting
a little bit complacent,
337
00:15:02,509 --> 00:15:03,597
relaxed, two charters
to go, you know?
338
00:15:03,641 --> 00:15:05,338
I don'’t want that.
339
00:15:05,382 --> 00:15:07,079
I mean, if you haven'’t noticed,
we'’re making a positive change.
340
00:15:07,123 --> 00:15:09,995
We want to finish
this forward a level.
341
00:15:10,039 --> 00:15:10,996
Yeah, I'’ll figure it out.
342
00:15:11,040 --> 00:15:11,997
Cool.
343
00:15:12,041 --> 00:15:13,477
Maybe Culver slipped by me,
344
00:15:13,520 --> 00:15:14,652
but I didn'’t have a
reason to focus on Culver.
345
00:15:14,695 --> 00:15:16,523
I finally have got Benny
to a point where
346
00:15:16,567 --> 00:15:18,699
he'’s doing a good job,
and it'’s a bit frustrating.
347
00:15:18,743 --> 00:15:21,050
Three smoked salmon,
348
00:15:21,093 --> 00:15:23,487
and I'’ll get your plates first,
and three bacon.
349
00:15:23,530 --> 00:15:24,705
I'’ve got it.
350
00:15:24,749 --> 00:15:27,752
Oh, thanks, sugar tits,
just so on to it.
351
00:15:27,795 --> 00:15:29,145
Here, have a nibble.
352
00:15:29,188 --> 00:15:30,798
- Extra pastries?
- Yeah.
353
00:15:30,842 --> 00:15:34,150
Well, I appreciate the welcome.
You guys have been awesome.
354
00:15:34,193 --> 00:15:35,586
- Mm, oh!
- Okay.
355
00:15:35,629 --> 00:15:39,155
This is what I'’m used to...
big dick energy.
356
00:15:39,198 --> 00:15:40,547
Gonna have my head blow up.
357
00:15:42,985 --> 00:15:44,247
They'’re not snorkeling
until after breakfast,
358
00:15:44,290 --> 00:15:45,944
- which is after 10:00.
- Okay.
359
00:15:45,988 --> 00:15:47,206
Deck crew, minutes out.
360
00:15:47,250 --> 00:15:48,816
Yeah, copy,
I'’ll send someone up.
361
00:15:51,950 --> 00:15:54,213
Deck team, we'’ll be
doing three shackles.
362
00:15:54,257 --> 00:15:55,780
Copy, ready to drop
when you are.
363
00:15:55,823 --> 00:15:59,175
Drop, drop, drop.
364
00:15:59,218 --> 00:16:00,654
Three shackles in the water.
365
00:16:00,698 --> 00:16:02,352
Thank you very much.
366
00:16:02,395 --> 00:16:04,789
Deck crew, bring the tender in,
get it ready for snorkeling.
367
00:16:04,832 --> 00:16:06,573
Culver, Benny'’s on
the tender, prepping it.
368
00:16:06,617 --> 00:16:07,792
I'’m gonna hit
the bathroom quick.
369
00:16:07,835 --> 00:16:08,793
How are we this morning?
370
00:16:08,836 --> 00:16:10,360
Good, mate.
371
00:16:10,403 --> 00:16:11,709
Three smoked salmon and three
bacon, we'’re doing now.
372
00:16:11,752 --> 00:16:13,189
Yes.
373
00:16:13,232 --> 00:16:15,843
I can'’t go through another
service like last night.
374
00:16:15,887 --> 00:16:18,716
Breakfast, lunch, dinner,
everything needs to be perfect.
375
00:16:18,759 --> 00:16:20,500
Showing these guys
what I'’m all about,
376
00:16:20,544 --> 00:16:22,372
make their taste buds tingle.
377
00:16:22,415 --> 00:16:23,590
Good morning, good morning.
378
00:16:23,634 --> 00:16:25,549
- You sleep well?
- Yeah, really well.
379
00:16:25,592 --> 00:16:27,464
- Look, she'’s early.
- She'’s early?
380
00:16:27,507 --> 00:16:28,900
Yeah.
381
00:16:28,943 --> 00:16:30,032
How'’s that?
382
00:16:30,075 --> 00:16:33,426
- ...last night.
- Seriously.
383
00:16:33,470 --> 00:16:35,254
Nice, I'’ll take these.
384
00:16:35,298 --> 00:16:36,560
Just waiting on one egg,
30 seconds, mate.
385
00:16:36,603 --> 00:16:37,865
Do you mind running that up,
Taylor?
386
00:16:37,909 --> 00:16:39,084
Yeah, yeah, yeah.
387
00:16:42,305 --> 00:16:44,220
- Here we go.
- Oh, lovely.
388
00:16:44,263 --> 00:16:45,264
And you, a salmon.
389
00:16:45,308 --> 00:16:47,092
Oh, thank you so much.
390
00:16:50,791 --> 00:16:51,836
So good.
391
00:16:54,143 --> 00:16:55,492
I love the American bacon.
392
00:16:58,321 --> 00:16:59,931
Great work, they'’re very happy.
393
00:16:59,974 --> 00:17:03,152
That'’s what I like to hear.
394
00:17:03,195 --> 00:17:04,501
Yeah, let'’s go.
Could we get ready?
395
00:17:04,544 --> 00:17:05,980
I'’m, like, so full.
396
00:17:06,024 --> 00:17:09,114
- Do you have enough little bags?
- We only have four.
397
00:17:10,811 --> 00:17:12,335
For sure.
398
00:17:12,378 --> 00:17:14,337
Okay, guys, we'’ll get
them off for a snorkel.
399
00:17:14,380 --> 00:17:16,165
Morning, you ready to come
for a swim?
400
00:17:16,208 --> 00:17:18,254
Gonna be cold.
You'’re gonna enjoy it.
401
00:17:18,297 --> 00:17:20,125
- There he is.
- Oh, she'’s ready.
402
00:17:20,169 --> 00:17:21,474
- She'’s on.
- She'’s on.
403
00:17:22,910 --> 00:17:24,521
I would love that.
404
00:17:24,564 --> 00:17:26,262
All right, let'’s go,
let'’s get wet.
405
00:17:26,305 --> 00:17:28,046
- Let'’s do it!
- Woo!
406
00:17:28,090 --> 00:17:30,396
- Culver, Culver.
- Go ahead.
407
00:17:30,440 --> 00:17:31,963
What'’s your location, mate?
408
00:17:32,006 --> 00:17:33,443
Sundeck.
409
00:17:33,486 --> 00:17:35,488
Copy, I'’ll come and find you.
410
00:17:35,532 --> 00:17:37,621
Head down,
one week of boat camp.
411
00:17:40,580 --> 00:17:43,148
So couple of different things
in relation to breaks.
412
00:17:43,192 --> 00:17:44,628
Yeah.
413
00:17:44,671 --> 00:17:46,978
Taking your break at 7:50,
Benny hasn'’t eaten.
414
00:17:47,021 --> 00:17:48,980
I started before you,
and I haven'’t eaten.
415
00:17:49,023 --> 00:17:50,416
That'’s right, yeah.
416
00:17:50,460 --> 00:17:51,722
You need to just,
you know, check in with me.
417
00:17:51,765 --> 00:17:54,464
Secondly, we need
to push to the very end.
418
00:17:54,507 --> 00:17:57,554
If something needs to get
done, get it done quick.
419
00:17:57,597 --> 00:17:59,251
Pick your game up, you see
what happened two days ago.
420
00:17:59,295 --> 00:18:00,861
Yeah, exactly.
421
00:18:00,905 --> 00:18:02,907
It'’ll happen with you
as well, I'’m telling you.
422
00:18:02,950 --> 00:18:04,430
Coming up...
423
00:18:04,474 --> 00:18:07,303
Oh, she'’s in her birthday suit.
424
00:18:07,346 --> 00:18:09,087
What the [bleep]?
425
00:18:09,131 --> 00:18:10,654
If I showed my brother my tits,
426
00:18:10,697 --> 00:18:13,309
my brother would
----ing freak out.
427
00:18:18,488 --> 00:18:20,403
Captain has a target on you.
428
00:18:20,446 --> 00:18:21,404
You see what happened
two days ago.
429
00:18:21,447 --> 00:18:23,057
Yeah, exactly.
430
00:18:23,101 --> 00:18:24,755
It'’ll happen with you
as well, I'’m telling you.
431
00:18:24,798 --> 00:18:26,191
Don'’t take breaks
unless I'’ve asked you to.
432
00:18:26,235 --> 00:18:27,453
- I won'’t.
- Be on deck more.
433
00:18:27,497 --> 00:18:29,934
- Just get this sh-- done.
- All right.
434
00:18:29,977 --> 00:18:33,546
I would be lying if I said
a piece of me isn'’t, like, WTF.
435
00:18:33,590 --> 00:18:36,070
I'’ve been his
right-hand man all season.
436
00:18:36,114 --> 00:18:37,985
Now I have a target on my back.
437
00:18:38,029 --> 00:18:39,857
I'’m not sure how
you want me to react.
438
00:18:39,900 --> 00:18:41,511
It definitely
doesn'’t motivate me.
439
00:18:41,554 --> 00:18:44,383
It'’s bullsh--, to be honest.
440
00:18:44,427 --> 00:18:46,080
So, we'’re gonna go
all the way up the end.
441
00:18:46,124 --> 00:18:48,605
It'’s where last week we saw
manta rays and everything.
442
00:19:30,777 --> 00:19:32,562
Every time I'’m working
on the table, I'’m like,
443
00:19:32,605 --> 00:19:34,694
a stewardess'’ life
is just living
444
00:19:34,738 --> 00:19:36,392
from one meal service
to the next.
445
00:19:36,435 --> 00:19:37,393
My God, this is nothing.
446
00:19:37,436 --> 00:19:38,959
Like, on my previous boat,
447
00:19:39,003 --> 00:19:40,570
there was three different
breakfasts going on at once.
448
00:19:40,613 --> 00:19:42,267
You'’d have owners,
you'’d have guests,
449
00:19:42,311 --> 00:19:44,443
and then you'’d have the kids,
the nannies, and the staff.
450
00:19:44,487 --> 00:19:46,271
How many girls did you have?
451
00:19:46,315 --> 00:19:49,013
- Five on at one time.
- Jesus.
452
00:19:51,363 --> 00:19:52,625
I think there is
a level of competitiveness
453
00:19:52,669 --> 00:19:54,453
coming from Taylor.
454
00:19:54,497 --> 00:19:57,282
A lot of the times on these big
boats, you'’re just a number,
455
00:19:57,326 --> 00:20:00,981
and you have to make it known
that, like, you'’re there.
456
00:20:01,025 --> 00:20:03,810
She probably thinks she'’s coming
into, like, a dragon'’s den,
457
00:20:03,854 --> 00:20:06,335
when it'’s, like,
the complete opposite of that.
458
00:20:06,378 --> 00:20:07,597
And I feel like
I'’ve done a lot.
459
00:20:07,640 --> 00:20:09,686
- That'’s so intense, man.
- Mm-hmm.
460
00:20:14,517 --> 00:20:16,693
There you go.
461
00:20:23,395 --> 00:20:25,441
- Do you wanna move into cabins?
- Perfect.
462
00:20:25,484 --> 00:20:28,095
I don'’t know what I'm gonna
do for the guests'’ dinner.
463
00:20:28,139 --> 00:20:30,446
♪ Well, whaddaya want from me
464
00:20:30,489 --> 00:20:33,100
♪ The menu
465
00:20:33,144 --> 00:20:34,363
So, I'’m going
family-style, yeah?
466
00:20:34,406 --> 00:20:36,060
Yeah.
467
00:20:46,375 --> 00:20:48,028
Yeah, awesome.
468
00:20:54,383 --> 00:20:56,123
Copy.
469
00:20:56,167 --> 00:20:57,560
Oh where is the ----ing trays...
470
00:20:57,603 --> 00:20:59,083
do you know
where the big trays are?
471
00:20:59,126 --> 00:21:00,214
- The circles?
- Yeah.
472
00:21:00,258 --> 00:21:01,215
Yeah, I do know,
I'’ll grab them.
473
00:21:01,259 --> 00:21:02,869
Oh, amazing, thank you.
474
00:21:10,094 --> 00:21:11,443
Wrap it around again.
475
00:21:11,487 --> 00:21:13,619
How was it?
476
00:21:13,663 --> 00:21:16,796
We'’ve got banana coladas.
477
00:21:16,840 --> 00:21:19,364
The one in the middle has got
no alcohol, just in case.
478
00:21:19,408 --> 00:21:21,235
Oh, okay, just in case.
479
00:21:21,279 --> 00:21:22,628
Here you go, yeah.
480
00:21:24,413 --> 00:21:25,544
Oh, I can...
there'’s some rum and...
481
00:21:25,588 --> 00:21:27,198
Okay, sweet.
482
00:21:27,241 --> 00:21:28,547
Sorry, I wasn'’t sure if you
were wanting to carry on.
483
00:21:28,591 --> 00:21:30,549
Are we doing alcohol
moving forward?
484
00:21:30,593 --> 00:21:31,942
Yeah, she wants alcohol now.
485
00:21:31,985 --> 00:21:34,640
I hope that it'’s not like
"Gremlins,"
486
00:21:34,684 --> 00:21:36,076
where she'’s really cute now,
487
00:21:36,120 --> 00:21:39,776
but she'’s gonna be
a huge issue later on.
488
00:21:39,819 --> 00:21:42,126
Brittini!
489
00:21:42,169 --> 00:21:43,519
Oh, my.
490
00:21:44,650 --> 00:21:48,001
- You can get it going.
- Pretty cool.
491
00:21:48,045 --> 00:21:50,177
Are you excited
for drop-off day?
492
00:21:52,658 --> 00:21:54,617
- How you going?
- No worries.
493
00:21:54,660 --> 00:21:56,401
Do you know where
my preference sheet is?
494
00:21:56,445 --> 00:21:59,143
- Yeah, babe.
- Oh, merci beaucoup.
495
00:22:00,492 --> 00:22:02,015
Oh, he can be upset.
496
00:22:02,059 --> 00:22:03,843
Like, he'’s not used to
being able to speak
497
00:22:03,887 --> 00:22:06,019
about his emotions, I feel,
just because being into sports,
498
00:22:06,063 --> 00:22:08,761
it'’s very, like, shut down your
emotions, just ----ing move on.
499
00:22:08,805 --> 00:22:10,154
It is what it is.
500
00:22:12,461 --> 00:22:16,203
- It is what it is.
- It'’s just life.
501
00:22:18,815 --> 00:22:24,124
All crew, please change
into your blacks.
502
00:22:24,168 --> 00:22:25,561
Dinnertime, baby.
503
00:22:25,604 --> 00:22:30,217
You guys are communicating
what'’s being served?
504
00:22:30,261 --> 00:22:32,916
It'’s all good.
505
00:22:32,959 --> 00:22:36,180
I can see the nerves on his
face, but I know Nate'’s CV.
506
00:22:36,223 --> 00:22:37,573
I know what he is.
507
00:22:37,616 --> 00:22:40,924
He just needs to relax
and just execute well.
508
00:22:40,967 --> 00:22:42,142
Listen, you'’re here
for a reason.
509
00:22:42,186 --> 00:22:43,753
Yeah.
510
00:22:43,796 --> 00:22:44,928
You'’ve got the experience,
and you'’re from Wagga Wagga.
511
00:22:44,971 --> 00:22:47,409
- Mate, we can do it.
- Yeah.
512
00:22:47,452 --> 00:22:49,019
So, shall I just tell you
when we'’re seating them?
513
00:22:49,062 --> 00:22:50,803
The more communication,
the better.
514
00:22:50,847 --> 00:22:53,327
So, they'’re getting changed
and they'’re heading up.
515
00:22:53,371 --> 00:22:54,416
Oh, perfect.
516
00:22:54,459 --> 00:22:56,026
This needs to be on point.
517
00:22:56,069 --> 00:22:58,028
I'’m from this area,
Airlie Beach.
518
00:22:58,071 --> 00:22:59,986
We'’ve got some great steaks
from a local butcher,
519
00:23:00,030 --> 00:23:02,336
I'’ve got these awesome
lobsters in,
520
00:23:02,380 --> 00:23:04,513
and I just wanna get a little
bit of rhythm going,
521
00:23:04,556 --> 00:23:08,865
get a little bit of,
522
00:23:18,875 --> 00:23:21,225
Looking fresh, rock and roll.
523
00:23:21,268 --> 00:23:22,835
You wanna do Patrón shots?
524
00:23:22,879 --> 00:23:23,836
What else do we need?
525
00:23:23,880 --> 00:23:25,490
Oh, we need water and wine.
526
00:23:25,534 --> 00:23:27,666
Benny, Benny,
you should be going down.
527
00:23:27,710 --> 00:23:28,754
Yeah, copy that.
528
00:23:28,798 --> 00:23:29,842
Are you excited for dinner?
529
00:23:29,886 --> 00:23:31,235
- Let'’s go.
- Okay.
530
00:23:31,278 --> 00:23:32,454
Ready.
531
00:23:32,497 --> 00:23:34,020
Do you want me
to do water and...
532
00:23:34,064 --> 00:23:35,848
Yeah, once we'’ve sat dinner if
you wanna go to cabins.
533
00:23:35,892 --> 00:23:37,154
Awesome.
534
00:23:37,197 --> 00:23:38,242
Ah.
535
00:23:41,245 --> 00:23:42,855
It looks amazing.
536
00:23:42,899 --> 00:23:45,423
Nate, guests are
sitting now.
537
00:23:45,467 --> 00:23:47,207
Taylor, could you come
do water?
538
00:23:47,251 --> 00:23:48,426
Copy, on my way.
539
00:23:48,470 --> 00:23:49,906
Copy that, go.
540
00:23:50,950 --> 00:23:52,691
Did you wanna try
any chardonnay?
541
00:23:52,735 --> 00:23:54,040
- Yeah, sure.
- Awesome.
542
00:23:54,084 --> 00:23:54,867
Thank you so much.
543
00:23:54,911 --> 00:23:56,565
- Why not?
- Exactly.
544
00:23:56,608 --> 00:23:57,870
- Right?
- You'’re on holiday.
545
00:23:57,914 --> 00:23:59,437
- Thank you.
- You'’re most welcome.
546
00:23:59,481 --> 00:24:01,744
Nate, we'’re just finishing
up waters and wine,
547
00:24:01,787 --> 00:24:03,485
and then we'’ll run down
and get the salad.
548
00:24:03,528 --> 00:24:05,182
Yeah, all good.
549
00:24:07,358 --> 00:24:10,056
- Cheers!
- Woohoo!
550
00:24:10,100 --> 00:24:11,275
Yes!
551
00:24:11,318 --> 00:24:12,406
Come down for the
lobster straightaway.
552
00:24:12,450 --> 00:24:13,582
Yeah.
553
00:24:13,625 --> 00:24:14,583
And the vegetables
will be ready.
554
00:24:14,626 --> 00:24:15,975
Perfect.
555
00:24:16,019 --> 00:24:17,237
Culver, you can call it,
good job.
556
00:24:17,281 --> 00:24:18,238
Cool, copy that.
557
00:24:18,282 --> 00:24:19,631
All right, Culver.
558
00:24:19,675 --> 00:24:21,024
--ing A.
559
00:24:21,067 --> 00:24:22,765
Those are, like,
the biggest pieces of lobster
560
00:24:22,808 --> 00:24:25,594
I'’ve ever seen.
561
00:24:25,637 --> 00:24:29,032
- Oh... come back, Taylor.
- Yeah?
562
00:24:29,075 --> 00:24:31,861
Whew, that was close one,
missed the goat cheese.
563
00:24:36,779 --> 00:24:38,389
Would you like some lobster?
564
00:24:38,432 --> 00:24:39,390
I would love some.
565
00:24:39,433 --> 00:24:40,391
Would you like some lobster?
566
00:24:40,434 --> 00:24:42,088
Yes, please.
567
00:24:46,963 --> 00:24:48,573
- Now we'’re talking.
- Yeah, so good.
568
00:24:48,617 --> 00:24:51,445
- Excellent.
- Very good, eh?
569
00:24:51,489 --> 00:24:54,753
Medium-rear, one'’s medium, and
then primary'’s medium-well.
570
00:24:54,797 --> 00:24:56,102
- All right, lovely.
- Thank you.
571
00:24:56,146 --> 00:24:57,626
Thank you.
572
00:24:59,541 --> 00:25:02,195
All right, it'’s the final
round for the evening.
573
00:25:02,239 --> 00:25:03,109
Oh, my God, yum.
574
00:25:03,153 --> 00:25:04,284
We'’ve got some filet steak.
575
00:25:04,328 --> 00:25:05,590
Do you guys want
red wine with the steak?
576
00:25:05,634 --> 00:25:07,331
- Let'’s do a bottle.
- Yeah.
577
00:25:07,374 --> 00:25:09,507
I'’m just, like, taking a break
from my sobriety to be here.
578
00:25:09,551 --> 00:25:10,987
It'’s true.
579
00:25:13,729 --> 00:25:15,513
Legs are good. Very nice.
580
00:25:15,557 --> 00:25:16,862
Yeah, that'’s good.
581
00:25:16,906 --> 00:25:18,734
So, it'’s all going down
an absolute treat.
582
00:25:18,777 --> 00:25:19,778
That'’s nice.
583
00:25:19,822 --> 00:25:20,910
Everyone'’s loving it.
584
00:25:20,953 --> 00:25:22,607
- Great job.
- Thanks so much.
585
00:25:22,651 --> 00:25:24,609
Thank God he can actually cook.
586
00:25:24,653 --> 00:25:25,741
We'’ve got something here.
587
00:25:25,784 --> 00:25:27,481
Mm, mm, mm.
588
00:25:27,525 --> 00:25:29,092
He'’s just a little bit of
a nervous Nellie, that'’s all.
589
00:25:29,135 --> 00:25:30,615
Would you mind going to
help Tumi in the cabins?
590
00:25:30,659 --> 00:25:32,095
Yeah, of course.
591
00:25:32,138 --> 00:25:33,487
Cool, just so that she
doesn'’t finish too late.
592
00:25:33,531 --> 00:25:34,445
Yeah.
593
00:25:36,316 --> 00:25:38,318
Belly flop!
594
00:25:38,362 --> 00:25:40,320
Ugh, I'’m stuffed.
595
00:25:43,149 --> 00:25:44,586
How do you spell
your first name?
596
00:25:44,629 --> 00:25:45,804
T-E-F-T.
597
00:25:45,848 --> 00:25:47,632
I'’m named after Teft Teller.
598
00:25:47,676 --> 00:25:50,635
You'’re named after Mom's old
buddy from high school.
599
00:25:50,679 --> 00:25:52,028
No, I'’m only...
600
00:25:52,071 --> 00:25:54,378
The old night list,
rinse, dry it all,
601
00:25:54,421 --> 00:25:56,641
take out trash to bow,
and then cover furniture.
602
00:25:56,685 --> 00:25:57,947
All right,
I'’m gonna crack on.
603
00:25:57,990 --> 00:25:59,426
You'’re off to bed?
Good night.
604
00:25:59,470 --> 00:26:00,471
Sleep well.
605
00:26:00,514 --> 00:26:01,472
You wanna come in the hot tub?
606
00:26:01,515 --> 00:26:02,473
Not tonight, no.
607
00:26:02,516 --> 00:26:03,909
Good night, sleep well.
608
00:26:05,345 --> 00:26:07,043
Brittini, Brittini,
bedtime for me.
609
00:26:07,086 --> 00:26:08,871
Copy.
610
00:26:11,482 --> 00:26:13,005
Amazing.
611
00:26:13,049 --> 00:26:14,485
If there'’s something you're
really stuck on...
612
00:26:14,528 --> 00:26:15,965
Yeah.
613
00:26:16,008 --> 00:26:17,357
...just leave it on the side and
get it in the morning.
614
00:26:17,401 --> 00:26:18,532
- Okay. I'’ll figure it out.
- Yeah.
615
00:26:18,576 --> 00:26:19,838
Night, babe, sleep well.
616
00:26:19,882 --> 00:26:20,839
- Well done.
- Thanks for your support.
617
00:26:20,883 --> 00:26:22,885
- Always.
- Appreciate it.
618
00:26:26,236 --> 00:26:27,193
Wait.
619
00:26:40,990 --> 00:26:44,297
Oh, hell, yeah,
she'’s in her birthday suit.
620
00:26:47,083 --> 00:26:49,563
You guys need anything?
621
00:26:49,607 --> 00:26:51,870
Frangelico and Bailey'’s.
622
00:26:51,914 --> 00:26:53,219
Okay. Yeah, two of those?
623
00:26:53,263 --> 00:26:54,699
Something like that...
two of those.
624
00:26:54,743 --> 00:26:56,396
Wait, Teft is her brother.
625
00:26:56,440 --> 00:26:58,442
What the [bleep]?
626
00:26:58,485 --> 00:26:59,704
If I showed my brother my tits,
627
00:26:59,748 --> 00:27:02,751
my brother would ----ing
freak out.
628
00:27:03,752 --> 00:27:05,928
I'’m like, oh, Brandon.
629
00:27:05,971 --> 00:27:07,669
Like, what? No!
630
00:27:07,712 --> 00:27:09,279
This is ----ing insane.
631
00:27:11,498 --> 00:27:13,065
Hi!
632
00:27:13,109 --> 00:27:15,328
Hi, so they are
both in the Jacuzzi.
633
00:27:15,372 --> 00:27:16,939
Okay.
634
00:27:19,550 --> 00:27:22,771
- We miss you.
- We miss you so much, Papa.
635
00:27:41,877 --> 00:27:44,923
Dude, I think this needs to be
their last drink of the night.
636
00:27:44,967 --> 00:27:47,056
I don'’t want them to be doing
something they'’ll regret.
637
00:27:47,099 --> 00:27:49,014
We'’re on a boat, bitch.
638
00:27:51,843 --> 00:27:54,150
Love you! Bye!
639
00:27:54,193 --> 00:27:57,457
Okay, wish me luck.
640
00:27:59,721 --> 00:28:00,896
Thanks, my love.
641
00:28:00,939 --> 00:28:02,027
I hope you like it.
642
00:28:02,071 --> 00:28:03,986
I just don'’t understand.
643
00:28:04,029 --> 00:28:06,553
Topless with my
16-year-old brother,
644
00:28:06,597 --> 00:28:08,294
my parents would kill me.
645
00:28:12,559 --> 00:28:14,474
We'’re on a new charter.
646
00:28:14,518 --> 00:28:15,867
Interesting characters.
647
00:28:15,911 --> 00:28:17,347
Night, sleep well.
648
00:28:20,829 --> 00:28:23,657
Lexi sent me a message saying
do you wanna be my second.
649
00:28:23,701 --> 00:28:26,182
And she'’s in Cannes, and
I'’m like,
650
00:28:26,225 --> 00:28:29,185
I wanna go to Europe.
651
00:28:30,403 --> 00:28:32,362
I'’m really excited
for what'’s next.
652
00:28:32,405 --> 00:28:35,147
A good friend of mine offered
me a second stew position.
653
00:28:35,191 --> 00:28:37,280
But I mean, as crazy
as it sounds,
654
00:28:37,323 --> 00:28:40,022
given that I'’m relatively new
to second stew,
655
00:28:40,065 --> 00:28:42,285
my mom wants me to
pursue chief stew roles.
656
00:28:42,328 --> 00:28:45,462
She truly believes in me.
657
00:28:45,505 --> 00:28:47,072
Because my mom'’s no
bullsh--.
658
00:28:47,116 --> 00:28:48,813
One day is one day.
659
00:28:48,857 --> 00:28:50,902
Never doubt yourself.
660
00:28:59,911 --> 00:29:02,087
Okay, well, I'’m done.
661
00:29:08,311 --> 00:29:09,921
What?
662
00:29:09,965 --> 00:29:11,836
It'’s so heavy... ah.
663
00:29:11,880 --> 00:29:13,882
Like, Tumi, she'’s the one
that started it all.
664
00:29:13,925 --> 00:29:16,623
She'’s like, "You guys are
gonna hook up."
665
00:29:16,667 --> 00:29:17,624
I'’d be open to it.
666
00:29:17,668 --> 00:29:19,191
I need to talk to Culver.
667
00:29:19,235 --> 00:29:20,758
You know, we all know
it'’s been an ongoing thing,
668
00:29:20,802 --> 00:29:22,499
but we never talked about it.
669
00:29:22,542 --> 00:29:24,414
Like, if it happens, I don'’t
think it'’s gonna be weird,
670
00:29:24,457 --> 00:29:25,850
because we do have
a connection.
671
00:29:25,894 --> 00:29:26,851
Yeah, yeah.
672
00:29:35,077 --> 00:29:36,774
Okay, good night.
673
00:29:36,818 --> 00:29:38,123
Good night, babe, sleep well.
674
00:29:38,167 --> 00:29:39,168
We'’ll have a drink
together tomorrow.
675
00:29:39,211 --> 00:29:40,647
Yeah, cannot wait.
676
00:29:51,702 --> 00:29:52,790
Morning, how are you?
677
00:29:52,834 --> 00:29:54,531
Let'’s do our thang.
678
00:29:54,574 --> 00:29:55,793
Good morning.
679
00:29:55,837 --> 00:29:57,099
Last night was good.
680
00:29:57,142 --> 00:29:58,883
- It was awesome.
- Yeah.
681
00:29:58,927 --> 00:30:00,232
It was amazing.
682
00:30:00,276 --> 00:30:01,451
Just gotta find your feet,
that'’s all.
683
00:30:01,494 --> 00:30:02,626
Feet are strong.
684
00:30:02,669 --> 00:30:04,280
One more breakfast,
and that'’s done.
685
00:30:05,150 --> 00:30:06,673
How you doing?
686
00:30:06,717 --> 00:30:08,937
Yeah?
687
00:30:08,980 --> 00:30:11,765
Morning.
688
00:30:11,809 --> 00:30:12,984
Hard at work, frying my bacon.
689
00:30:13,028 --> 00:30:14,507
Ten, 10:30,
I'’ll go check with them.
690
00:30:14,551 --> 00:30:16,118
I'’m doing French toast and...
691
00:30:16,161 --> 00:30:17,206
Oh, that'’s French toast?
692
00:30:17,249 --> 00:30:18,860
No, that'’s pancakes, yeah.
693
00:30:18,903 --> 00:30:20,296
Oh, yeah, I was like, oh.
694
00:30:20,339 --> 00:30:22,124
- That'’s weird.
- Looks like fluffy pancakes.
695
00:30:22,167 --> 00:30:23,560
Last morning.
696
00:30:23,603 --> 00:30:25,779
Okay, we'’ll get
going with brekkie?
697
00:30:25,823 --> 00:30:27,694
We are ready.
698
00:30:32,047 --> 00:30:33,135
Would you like OJ this morning?
699
00:30:33,178 --> 00:30:34,571
No, I'’m okay.
700
00:30:34,614 --> 00:30:36,138
Deck, deck, we'’ll leave
at 10:00 on the dot.
701
00:30:36,181 --> 00:30:38,662
Yeah, we'’ll be
100 percent ready.
702
00:30:38,705 --> 00:30:40,446
All right, I'’ll just go
with these first, and then...
703
00:30:40,490 --> 00:30:42,231
Yeah, those ones
should be hot.
704
00:30:42,274 --> 00:30:43,493
Brittini, Brittini,
you on radio?
705
00:30:43,536 --> 00:30:45,234
- Where do you want me?
- In the locker.
706
00:30:45,277 --> 00:30:46,757
Breakfast sausages.
707
00:30:46,800 --> 00:30:48,585
Yeah, load it up!
708
00:30:48,628 --> 00:30:49,978
All the way.
709
00:30:50,021 --> 00:30:51,849
Aft deck, we'’re ready to
pull up anchor as soon
710
00:30:51,893 --> 00:30:53,111
- as you'’re clear on the back.
- Good to go.
711
00:30:53,155 --> 00:30:54,634
Some pancakes.
712
00:30:54,678 --> 00:30:56,854
Yes, delicious.
Compliments to the chef.
713
00:30:56,898 --> 00:30:58,377
I think it'’s the best
birthday I'’ve ever had.
714
00:30:58,421 --> 00:30:59,857
Hauling.
715
00:30:59,901 --> 00:31:02,077
We'’re at one shackle at
the waterline, one shackle.
716
00:31:10,389 --> 00:31:13,436
Well, cheers, guys,
for the last time.
717
00:31:15,873 --> 00:31:17,353
What'’s that?
718
00:31:19,921 --> 00:31:23,837
Yacht Maltese, Yacht Maltese, we
have found your tender adrift.
719
00:31:23,881 --> 00:31:24,882
We'’re happy to help.
720
00:31:24,926 --> 00:31:25,883
Are the keys in it?
721
00:31:25,927 --> 00:31:27,232
Copy, keys are in it.
722
00:31:27,276 --> 00:31:28,973
Perfect, I'’ll get one of
our drivers in it.
723
00:31:29,017 --> 00:31:30,018
Gotta help a fellow captain out.
724
00:31:30,061 --> 00:31:31,367
It could happen to me as well,
725
00:31:31,410 --> 00:31:33,543
so, you know, what goes
around, comes around.
726
00:31:33,586 --> 00:31:35,806
Code of the sea,
these things happen.
727
00:31:35,849 --> 00:31:38,591
Deck crew, please come
to the bridge immediately.
728
00:31:38,635 --> 00:31:40,724
Can I offer you
anything else today?
729
00:31:40,767 --> 00:31:41,986
No, thank you.
730
00:31:42,030 --> 00:31:43,205
All right,
get some lifejackets on.
731
00:31:43,248 --> 00:31:44,815
They'’ve lost their tender.
732
00:31:44,858 --> 00:31:47,992
I might be able to just bump up
to, and someone jump on it.
733
00:31:48,036 --> 00:31:50,560
Don'’t make an entry unless
it'’s right, okay, guys?
734
00:31:50,603 --> 00:31:51,735
Yep, yep, yep.
735
00:31:51,778 --> 00:31:52,866
All crew, all crew,
we'’re just doing
736
00:31:52,910 --> 00:31:53,998
a little retrieval of a tender.
737
00:31:54,042 --> 00:31:55,739
So, we'’re gonna turnaround,
738
00:31:55,782 --> 00:31:57,654
so keep an eye on
interior items, please?
739
00:31:57,697 --> 00:32:00,265
I'’m gonna need
a hand in the galley, then.
740
00:32:00,309 --> 00:32:02,398
I need one or two guys
to be watching this tender,
741
00:32:02,441 --> 00:32:04,835
just in case that
line goes down.
742
00:32:04,878 --> 00:32:06,576
We don'’t want that wrapped
around the props.
743
00:32:06,619 --> 00:32:08,752
Towing'’s already a dangerous
operation in itself.
744
00:32:08,795 --> 00:32:10,972
A line that'’s caught around
perhaps someone'’s foot,
745
00:32:11,015 --> 00:32:13,148
finger in the cleat, anything.
746
00:32:13,191 --> 00:32:14,671
And then add another
boat in the mix,
747
00:32:14,714 --> 00:32:17,065
it'’s a dangerous
thing to be doing.
748
00:32:17,108 --> 00:32:20,242
I'’m gonna come up and swing
my bum up into it, okay?
749
00:32:20,285 --> 00:32:21,852
Oh, my God, look at this.
750
00:32:21,895 --> 00:32:23,419
You need to keep an eye on it
751
00:32:23,462 --> 00:32:24,942
and be very careful what'’s
happening there, okay?
752
00:32:24,986 --> 00:32:27,292
Yeah, just saving the world,
one tender at a time.
753
00:32:27,336 --> 00:32:29,903
Oh, wow.
Keep going, keep driving!
754
00:32:29,947 --> 00:32:32,645
If I need to abort,
I need to abort very quickly.
755
00:32:32,689 --> 00:32:34,604
Jase, I'’m on the swim platform,
standing by.
756
00:32:34,647 --> 00:32:37,302
It'’s gonna hit the stern.
757
00:32:37,346 --> 00:32:41,785
Put the ramming fender
out there now, go, go, go!
758
00:32:41,828 --> 00:32:45,049
Okay, someone get ready to jump
on that down on the swim deck.
759
00:32:45,093 --> 00:32:46,311
Good luck.
760
00:32:46,355 --> 00:32:48,357
You good, brother?
----ing hell, mate.
761
00:32:51,882 --> 00:32:53,275
It'’s gonna hit the stern.
762
00:32:53,318 --> 00:32:55,886
Go, go, go!
763
00:32:55,929 --> 00:32:58,671
Okay, someone get ready to jump
on that own on the swim deck.
764
00:32:59,977 --> 00:33:01,805
Good luck.
765
00:33:02,762 --> 00:33:04,416
- Yes!
- All right, Jamie!
766
00:33:04,460 --> 00:33:05,809
Jamie'’s in the tender,
Jamie'’s in the tender.
767
00:33:05,852 --> 00:33:07,289
Good work, guy.
768
00:33:07,332 --> 00:33:09,508
The stern'’s clear,
our tender'’s still in tow.
769
00:33:09,552 --> 00:33:12,772
- Wild.
- It'’s the rescue team!
770
00:33:12,816 --> 00:33:14,383
Yeah! Rescue Jamie.
771
00:33:14,426 --> 00:33:16,298
Yacht Maltese, we'’re coming
to you with the tender.
772
00:33:16,341 --> 00:33:17,734
Understood.
773
00:33:17,777 --> 00:33:19,083
Oh, they'’re coming
back for their baby.
774
00:33:19,127 --> 00:33:20,389
You'’ll pick Jamie up and
we'’ll get him
775
00:33:20,432 --> 00:33:22,391
at the marina entrance, okay?
776
00:33:24,088 --> 00:33:26,134
All right, you two sexy people.
777
00:33:26,177 --> 00:33:27,178
Yo, what'’s up?
778
00:33:27,222 --> 00:33:28,440
I just wanna move in with you.
779
00:33:28,484 --> 00:33:29,920
- Come on.
- Yes, please.
780
00:33:29,963 --> 00:33:31,704
That'’s what
I'’m saying, exactly.
781
00:33:31,748 --> 00:33:33,010
Yeah.
782
00:33:33,054 --> 00:33:35,969
All right, we need
to Instagram each other.
783
00:33:36,013 --> 00:33:38,842
Okay, aft deck, we'’re just
bringing Jamie back on now.
784
00:33:38,885 --> 00:33:39,930
Copy.
785
00:33:39,973 --> 00:33:41,932
Where do you guys
go after this?
786
00:33:41,975 --> 00:33:44,152
We'’re in Airlie
for one more night.
787
00:33:44,195 --> 00:33:45,501
- Oh, really?
- And then...
788
00:33:45,544 --> 00:33:46,763
Culver, we'’re bringing
Jamie back.
789
00:33:46,806 --> 00:33:48,156
Oh, shoot,
he'’s gonna scream at me.
790
00:33:48,199 --> 00:33:49,157
Okay.
Okay.
791
00:33:49,200 --> 00:33:51,159
Yeah, all right, Jamie.
792
00:33:51,202 --> 00:33:52,247
Closing in, a meter and a half.
793
00:33:52,290 --> 00:33:54,249
Here we go, and he'’s back!
794
00:33:54,292 --> 00:33:55,554
Woohoo!
795
00:33:55,598 --> 00:33:57,165
- Jamie'’s on.
- Hey, bruvva.
796
00:33:57,208 --> 00:33:59,123
- Holy sh--.
- Tenders clear.
797
00:33:59,167 --> 00:34:00,951
It was a rough ride out there.
798
00:34:00,994 --> 00:34:03,997
Port'’s 30 minutes away.
799
00:34:04,041 --> 00:34:05,956
- I need people doing better.
- Yeah.
800
00:34:05,999 --> 00:34:07,262
Let'’s hit this next one
with some gusto.
801
00:34:07,305 --> 00:34:08,915
Yeah.
802
00:34:08,959 --> 00:34:10,308
Usually, we go out tonight,
get all ----ed up, all right,
803
00:34:10,352 --> 00:34:11,527
let'’s have some
fun now, you know?
804
00:34:11,570 --> 00:34:13,137
Yeah, let'’s go.
805
00:34:13,181 --> 00:34:17,707
All crew, all crew, we are
just about to go in for docking.
806
00:34:17,750 --> 00:34:20,101
Starboard quarter is
45 meters and holding.
807
00:34:20,144 --> 00:34:22,842
We'’re going into this one
next to the pylon, yeah?
808
00:34:27,456 --> 00:34:29,110
Yeah, that one, there,
that'’s great.
809
00:34:29,153 --> 00:34:30,154
Tighten yours up, Brit.
810
00:34:30,198 --> 00:34:31,286
Culver, throw the line now.
811
00:34:31,329 --> 00:34:32,287
You hear that, Culver?
812
00:34:32,330 --> 00:34:34,332
I got it.
813
00:34:34,376 --> 00:34:36,987
Thank you very much, well done.
814
00:34:37,030 --> 00:34:38,554
Second last time.
815
00:34:38,597 --> 00:34:40,164
Let'’s get our penguin
suits on, yeah?
816
00:34:40,208 --> 00:34:41,296
Copy that.
817
00:34:41,339 --> 00:34:44,516
All right, hm, time to go.
818
00:34:46,214 --> 00:34:47,693
Oh, yes.
819
00:34:47,737 --> 00:34:51,306
All right, back to reality.
820
00:34:51,349 --> 00:34:53,046
We'’re ready, I'm ready.
821
00:34:53,090 --> 00:34:54,657
Woo!
822
00:35:01,229 --> 00:35:02,882
Thank you so much
for everything.
823
00:35:02,926 --> 00:35:04,145
You'’re welcome.
824
00:35:04,188 --> 00:35:05,537
It was seriously incredible.
825
00:35:05,581 --> 00:35:07,713
To say our appreciation, we have
a little something
826
00:35:07,757 --> 00:35:08,932
to split between you
and the crew.
827
00:35:08,975 --> 00:35:10,151
Thank you very much,
thanks, Jourdi.
828
00:35:10,194 --> 00:35:11,543
All right, thank you again.
829
00:35:11,587 --> 00:35:12,762
- See you, Jourdi. Pleasure.
- Bye, guys! Mwah!
830
00:35:12,805 --> 00:35:13,850
Bye!
831
00:35:13,893 --> 00:35:15,199
Wrap it up, put
our blue shirts on,
832
00:35:15,243 --> 00:35:17,375
and we'’ll do a tip
meeting straight after.
833
00:35:17,419 --> 00:35:19,072
Until we meet again, exactly.
834
00:35:23,425 --> 00:35:26,079
Oh, oh, oh.
835
00:35:29,387 --> 00:35:32,477
Yas, captain!
836
00:35:32,521 --> 00:35:34,697
- Charter eight.
- Yes!
837
00:35:34,740 --> 00:35:35,567
Right.
838
00:35:35,611 --> 00:35:37,090
What the hell'’s going on?
839
00:35:37,134 --> 00:35:38,527
Well, here we are.
840
00:35:38,570 --> 00:35:41,878
Two new crewmembers, working
hard to get up to speed.
841
00:35:41,921 --> 00:35:45,882
Today'’s tip, Australian 21,000.
842
00:35:45,925 --> 00:35:49,233
In U.S. dollars it'’s 16,149,
843
00:35:49,277 --> 00:35:52,149
so per person it'’s $1,345.
844
00:35:52,193 --> 00:35:54,282
- Woo!
- Nice.
845
00:35:54,325 --> 00:35:56,632
I'’m pretty happy with this tip.
846
00:35:56,675 --> 00:35:58,286
I feel like we could
have strived for more,
847
00:35:58,329 --> 00:35:59,896
maybe one service
let us down.
848
00:35:59,939 --> 00:36:01,419
But overall, I feel like
I didn'’t
849
00:36:01,463 --> 00:36:02,986
everything up too bad.
850
00:36:03,029 --> 00:36:04,509
Deck crew, I don'’t think
eight weeks ago
851
00:36:04,553 --> 00:36:06,076
you guys would
have known what to do.
852
00:36:06,119 --> 00:36:08,252
Tenders everywhere, everything
in line, ready to go.
853
00:36:08,296 --> 00:36:09,340
Yeah, it was fantastic.
854
00:36:09,384 --> 00:36:12,082
So, that'’s awesome.
855
00:36:12,125 --> 00:36:16,391
The helmet for
tonight goes to Culver.
856
00:36:16,434 --> 00:36:19,568
Oh, no!
857
00:36:25,487 --> 00:36:26,879
Seventy-five percent
of the season,
858
00:36:26,923 --> 00:36:29,186
Culver'’s been
Jamie'’s best deckhand.
859
00:36:29,230 --> 00:36:30,927
But he seems like
a different person.
860
00:36:30,970 --> 00:36:32,450
I don'’t know what it is,
but we need to get Culver back.
861
00:36:32,494 --> 00:36:33,625
It'’s our last charter.
862
00:36:33,669 --> 00:36:35,236
Strive for perfection.
863
00:36:35,279 --> 00:36:37,238
We'’ll go through preference
sheets in just a minute.
864
00:36:37,281 --> 00:36:39,065
You'’re gonna have
a load to do, my friend.
865
00:36:39,109 --> 00:36:40,197
Mm.
866
00:36:40,241 --> 00:36:41,894
I encourage you
to have an early night.
867
00:36:41,938 --> 00:36:43,592
It'’s gonna be a doozy.
868
00:36:43,635 --> 00:36:44,810
On deck at 8:00,
no fluffing around.
869
00:36:44,854 --> 00:36:46,856
All right, let'’s roll.
870
00:36:55,038 --> 00:36:59,608
Jamie, Nate, and Aesha, can
we meet in the crew mess ASAP?
871
00:36:59,651 --> 00:37:01,827
Copy that.
872
00:37:04,221 --> 00:37:07,485
Lady and gentlemen,
final charter, Charity King,
873
00:37:07,529 --> 00:37:09,574
primary, celebrating
her recent marriage,
874
00:37:09,618 --> 00:37:11,402
her birthday,
and gay Pride month.
875
00:37:11,446 --> 00:37:14,797
Joining Charity on charter
will be her wife and friends.
876
00:37:14,840 --> 00:37:16,929
Their group expects
SCUBA-diving, jet-skiing,
877
00:37:16,973 --> 00:37:19,236
specifically
requesting the slide
878
00:37:19,280 --> 00:37:21,020
and a Spanish beach picnic.
879
00:37:21,064 --> 00:37:26,199
Well, the slide is arriving
the morning of the charter.
880
00:37:26,243 --> 00:37:28,158
Her dietary restrictions
are vegan and gluten-free.
881
00:37:28,201 --> 00:37:30,987
On night one, guests request
world flavors and seafood.
882
00:37:31,030 --> 00:37:34,033
Primary and her wife would
like a vow renewal ceremony
883
00:37:34,077 --> 00:37:36,166
on the beach in recognition
of their wedding last year.
884
00:37:36,209 --> 00:37:38,603
Guests request
a Mardi Gras theme party
885
00:37:38,647 --> 00:37:40,083
to celebrate the vow renewal.
886
00:37:40,126 --> 00:37:41,824
So much there.
887
00:37:41,867 --> 00:37:44,435
It'’s not enough hours in the day
if I worked 24 hours a day...
888
00:37:44,479 --> 00:37:46,829
- Yeah.
- ...to get this stuff done.
889
00:37:46,872 --> 00:37:50,180
Safe to say, I'’m...
sh--ting my pants.
890
00:37:50,223 --> 00:37:53,357
They'’ve got preference
sheet out the wahoo.
891
00:37:53,401 --> 00:37:55,011
I'’ve still just got here.
892
00:37:55,054 --> 00:38:00,712
Never been so ill-prepared for
a charter that asks so much.
893
00:38:00,756 --> 00:38:02,366
It'’s absolutely ----ed.
894
00:38:02,410 --> 00:38:03,846
Yeah, that'’s ----ed.
895
00:38:03,889 --> 00:38:05,108
Maybe if I didn'’t sleep.
896
00:38:05,151 --> 00:38:06,327
Get a hold of me if
you need anything.
897
00:38:06,370 --> 00:38:07,328
- Yeah.
- Okay?
898
00:38:07,371 --> 00:38:09,373
Thank you.
899
00:38:09,417 --> 00:38:10,940
All right.
900
00:38:16,467 --> 00:38:18,382
- Doing all right?
- Ah, not really.
901
00:38:18,426 --> 00:38:21,254
I don'’t think I can do this.
902
00:38:23,431 --> 00:38:25,520
You'’ll be all right,
so don'’t stress too much.
903
00:38:25,563 --> 00:38:26,608
It'’s one.
904
00:38:26,651 --> 00:38:30,002
Yep. I'’ll try.
905
00:38:32,091 --> 00:38:34,006
Coming up...
906
00:38:36,008 --> 00:38:37,793
He'’s kissing Jourdi!
907
00:38:44,843 --> 00:38:47,106
This one'’s got juice,
this one'’s got juice.
908
00:38:47,150 --> 00:38:49,282
- We'’ve got juice!
- Ah!
909
00:38:49,326 --> 00:38:50,414
We'’ve got juice!
910
00:38:50,458 --> 00:38:51,459
Oh!
911
00:38:51,502 --> 00:38:52,590
It'’s probably just soy sauce.
912
00:38:52,634 --> 00:38:53,722
It doesn'’t smell like soy sauce.
913
00:38:53,765 --> 00:38:54,723
Do you wanna smell it?
914
00:38:54,766 --> 00:38:55,941
No, I'’m good.
915
00:38:55,985 --> 00:38:57,247
- You wanna smell my fingers?
- No.
916
00:39:01,382 --> 00:39:03,122
Tuck this sh-- in.
917
00:39:07,344 --> 00:39:08,911
I'’m so excited
for this afternoon.
918
00:39:08,954 --> 00:39:12,480
I know, I just want a drink.
919
00:39:12,523 --> 00:39:13,481
Have fun.
920
00:39:13,524 --> 00:39:15,961
Coming into yachting at 18,
921
00:39:16,005 --> 00:39:18,181
I felt like it made me
grow up a lot quicker.
922
00:39:18,224 --> 00:39:20,096
I'’m not naturally super fun
923
00:39:20,139 --> 00:39:23,447
and bringing excitement
to the social mix.
924
00:39:23,491 --> 00:39:25,884
My older sister, she
calls me the Tin Man
925
00:39:25,928 --> 00:39:29,061
because I never
show emotion, so...
926
00:39:29,105 --> 00:39:30,411
The Tin Man strikes again.
927
00:39:31,890 --> 00:39:33,762
All right, I'’m gonna call it.
928
00:39:33,805 --> 00:39:34,893
I'’m ----ing tired.
929
00:39:34,937 --> 00:39:36,591
All right.
Good work, girls.
930
00:39:36,634 --> 00:39:40,029
What is this bitch
wearing tonight? I don'’t know.
931
00:39:47,776 --> 00:39:49,473
Today, I'’m wearing a hoodie.
932
00:39:49,517 --> 00:39:50,822
Tumi, I'’m gonna talk to Culver.
933
00:39:50,866 --> 00:39:52,476
Shut the up.
934
00:39:52,520 --> 00:39:53,825
I'’m gonna tell him how I feel.
935
00:39:53,869 --> 00:39:55,348
- Get him, girl.
- Okay. Good to go.
936
00:39:55,392 --> 00:39:56,828
Wow.
937
00:39:56,872 --> 00:39:59,004
- God bless.
- Yeah, God bless you.
938
00:39:59,048 --> 00:40:00,266
Where'’s my helmet?
939
00:40:00,310 --> 00:40:01,311
Ooh, sorry, Brittini.
940
00:40:03,574 --> 00:40:05,228
I need to chill
out a little bit.
941
00:40:05,271 --> 00:40:06,751
Let'’s rage.
942
00:40:09,058 --> 00:40:10,973
Yeah, leaving at 12:00, or...
943
00:40:11,016 --> 00:40:12,496
No, we have to leave by 11:00.
944
00:40:12,540 --> 00:40:14,019
All right.
945
00:40:14,063 --> 00:40:15,543
Get ----ing at least
seven ----ing hours'’ sleep,
946
00:40:15,586 --> 00:40:16,848
I'’m gonna kill all you
947
00:40:16,892 --> 00:40:18,110
She'’s gonna kill
ever in here.
948
00:40:18,154 --> 00:40:19,851
Yeah, I ----ing am.
Let'’s go.
949
00:40:19,895 --> 00:40:21,810
It'’s time to go.
950
00:40:23,942 --> 00:40:25,422
The girl van'’s the best.
951
00:40:25,466 --> 00:40:29,426
The girl van, the girl van!
952
00:40:32,690 --> 00:40:34,823
We love nights out!
953
00:40:36,738 --> 00:40:38,827
- Does anyone have lip balm?
- No.
954
00:40:42,570 --> 00:40:43,527
Eh?
955
00:40:43,571 --> 00:40:44,746
In the club?
956
00:40:48,184 --> 00:40:50,926
Friday.
957
00:40:50,969 --> 00:40:52,231
Yeah, I'’m good.
958
00:40:52,275 --> 00:40:54,059
Yeah?
959
00:40:54,103 --> 00:40:56,105
Can I get a vodka-soda, please?
960
00:41:00,849 --> 00:41:03,852
Get a drink over here. Hey!
961
00:41:07,420 --> 00:41:09,597
What'’s going on?
962
00:41:09,640 --> 00:41:11,512
Weird.
963
00:41:14,210 --> 00:41:15,385
Hell, yeah!
964
00:41:17,779 --> 00:41:19,258
Go, Nate, go, Nate.
965
00:41:19,302 --> 00:41:22,305
Yeah!
966
00:41:24,568 --> 00:41:28,180
Oh, my God. Yes.
967
00:41:34,622 --> 00:41:37,799
I get it now... that'’s why
we don'’t give her alcohol.
968
00:41:37,842 --> 00:41:39,627
I mean, I still
have some, sometimes.
969
00:41:39,670 --> 00:41:40,628
Yeah.
970
00:41:40,671 --> 00:41:42,107
But when I'’ve had a few,
971
00:41:42,151 --> 00:41:43,456
I'’m a little bit of a
let-loose bitch, though.
972
00:41:43,500 --> 00:41:45,415
- Yeah.
- Yeah.
973
00:41:48,549 --> 00:41:50,594
- Yo!
- I'’m leaving, I'm outta here.
974
00:41:50,638 --> 00:41:53,597
We'’re going.
975
00:41:53,641 --> 00:41:54,990
Bye, bitch.
976
00:41:59,124 --> 00:42:01,605
Culver is flirting with Jourdi.
977
00:42:01,649 --> 00:42:03,302
Maybe he'’s doing it to rebel,
978
00:42:03,346 --> 00:42:05,522
maybe he'’s doing it to feel
more confident with the girls.
979
00:42:05,566 --> 00:42:07,306
Like, he'’s using it for something,
980
00:42:07,350 --> 00:42:10,092
and that disappoints me,
because it doesn'’t really add up
981
00:42:10,135 --> 00:42:13,008
to what I'’m used
to seeing from him.
982
00:42:23,018 --> 00:42:24,541
He'’s kissing Jourdi!
983
00:42:28,066 --> 00:42:30,025
It'’s not bad!
984
00:42:31,200 --> 00:42:33,985
Next, on
"Below Deck Down Under"...
985
00:42:38,163 --> 00:42:39,338
He'’s got hair in the bath.
986
00:42:39,382 --> 00:42:40,688
Oh, no.
987
00:42:40,731 --> 00:42:43,081
Get it DNA-tested, and
find out who it'’s from.
988
00:42:43,125 --> 00:42:44,866
I want their fingers cut off.
989
00:42:50,567 --> 00:42:52,047
It'’s getting shallow.
990
00:42:53,570 --> 00:42:55,006
Beach party, do you copy?
991
00:42:55,050 --> 00:42:57,661
You go now, and you bring
the whole guests back now.
992
00:42:57,705 --> 00:42:58,662
Should we go on the jet-ski?
993
00:42:58,706 --> 00:42:59,968
Yeah.
994
00:43:00,011 --> 00:43:01,012
Get Culver.
995
00:43:01,056 --> 00:43:02,971
How did we let this happen?
996
00:43:04,189 --> 00:43:05,582
We'’re running out of time.
66823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.