All language subtitles for Below.Deck.Down.Under.S01E14.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,135 --> 00:00:06,919 Previously, on "Below Deck Down Under" 2 00:00:06,962 --> 00:00:07,963 My little girl. 3 00:00:08,007 --> 00:00:10,488 What'’s your name? 4 00:00:10,531 --> 00:00:12,142 - How old is she? - She'’s seven soon. 5 00:00:12,185 --> 00:00:15,014 Haven'’t been able to see her because of COVID for a year now. 6 00:00:15,058 --> 00:00:16,581 - Where is she? - In the Philippines. 7 00:00:19,932 --> 00:00:21,542 When you live in a van, 8 00:00:21,586 --> 00:00:22,848 you'’re sharing a twin-sized bed with a person. 9 00:00:22,891 --> 00:00:24,110 I actually have two picked out. 10 00:00:24,154 --> 00:00:25,546 There is awkwardness, 11 00:00:25,590 --> 00:00:29,463 because the whole crew is cheering us on to bang. 12 00:00:29,507 --> 00:00:30,682 Yeah. 13 00:00:30,725 --> 00:00:32,379 Beatles, bitch. 14 00:00:32,423 --> 00:00:34,164 Don'’t call me bitch again. 15 00:00:36,427 --> 00:00:38,124 He went straight to Captain. 16 00:00:38,168 --> 00:00:39,952 He won'’t even look at me. 17 00:00:39,995 --> 00:00:41,084 Hold on, wait, wait, wait. 18 00:00:41,127 --> 00:00:42,085 I got it. I can see. 19 00:00:42,128 --> 00:00:43,608 Wait! 20 00:00:43,651 --> 00:00:44,913 - I knew exactly what I was doing. - You didn'’t. 21 00:00:44,957 --> 00:00:46,001 I'’m not intimidated by you. 22 00:00:46,045 --> 00:00:47,394 Jase, I'’m not happy with Ben. 23 00:00:47,438 --> 00:00:48,569 We'’re going to issue a verbal warning. 24 00:00:48,613 --> 00:00:49,701 Oh, really? 25 00:00:49,744 --> 00:00:51,137 This just confirms that Captain Jason 26 00:00:51,181 --> 00:00:53,357 doesn'’t have Bosun Jamie's back. 27 00:00:53,400 --> 00:00:56,447 My best friend, Paulina, hang out with my boyfriend. 28 00:00:58,101 --> 00:00:59,754 What'’s going on, girl? 29 00:00:59,798 --> 00:01:02,061 Your phone use on board is more than excessive. 30 00:01:02,105 --> 00:01:03,497 Boyfriend. 31 00:01:07,806 --> 00:01:09,764 I'’m trying to sleep! 32 00:01:09,808 --> 00:01:11,114 Yeah? 33 00:01:12,550 --> 00:01:15,422 --ing tea and crumpets. English high tea. 34 00:01:15,466 --> 00:01:17,424 They are not sophisticated at all. 35 00:01:19,948 --> 00:01:23,169 I have to care about what the people are paying to have. 36 00:01:23,213 --> 00:01:24,953 We had our hands tied, 37 00:01:24,997 --> 00:01:27,434 but now we'’ve got good people ready to come in. 38 00:01:27,478 --> 00:01:30,437 I really need this team to fire, so I'’m gonna let you go. 39 00:01:30,481 --> 00:01:32,918 - I just got fired. - What? Wait. 40 00:01:32,961 --> 00:01:35,138 It'’s just, like, I cannot be fully focused 41 00:01:35,181 --> 00:01:37,792 over here because there'’s so much else going on in my life. 42 00:01:37,836 --> 00:01:38,880 Yeah. 43 00:01:42,145 --> 00:01:44,364 - Hey, buddy. - Hi, hi. 44 00:01:44,408 --> 00:01:46,323 Listen, mate, um... 45 00:01:51,197 --> 00:01:53,156 We'’ve tried to get to a point where 46 00:01:53,199 --> 00:01:56,594 we can actually get the service, and so we'’ve had to let Mags go. 47 00:01:56,637 --> 00:01:59,336 And the food, we'’ve tried to get that wow factor going, 48 00:01:59,379 --> 00:02:02,426 but with the guests'’ feedback, 49 00:02:02,469 --> 00:02:03,862 I'’m gonna have to let you go, mate. 50 00:02:03,905 --> 00:02:05,080 - This is what we'’re doing? - Okay? 51 00:02:05,124 --> 00:02:06,343 Love it. 52 00:02:06,386 --> 00:02:07,735 So, it'’s been a pleasure to meet you. 53 00:02:07,779 --> 00:02:08,867 You, as well. 54 00:02:08,910 --> 00:02:10,738 - Yeah. Stay with it, yeah? - For sure. 55 00:02:10,782 --> 00:02:14,786 Yeah, we'’re moving on and wish you the best. 56 00:02:30,105 --> 00:02:31,324 What, too. 57 00:02:31,368 --> 00:02:32,369 I'’m leaving too, girl. 58 00:02:32,412 --> 00:02:38,113 - What? - Yeah. 59 00:02:38,157 --> 00:02:39,245 What? 60 00:02:39,289 --> 00:02:41,029 Oh, about time. 61 00:02:41,073 --> 00:02:43,380 Well, just me and you. 62 00:02:44,946 --> 00:02:47,645 It'’s a joke, so I really don'’t care. 63 00:02:47,688 --> 00:02:50,865 But what was the reason of the decision? 64 00:02:50,909 --> 00:02:53,999 The guests'’ food not getting to that point, yeah, so... 65 00:02:54,042 --> 00:02:56,654 Jamie, Jamie, Jamie, can you come to the bridge? 66 00:02:56,697 --> 00:02:59,831 - So, yeah. - Oh, I see. 67 00:03:03,965 --> 00:03:05,010 I had no idea. 68 00:03:05,053 --> 00:03:06,620 Oh, I'’m so happy, 69 00:03:06,664 --> 00:03:11,016 I don'’t have to look at his face anymore, hallelujah. 70 00:03:11,059 --> 00:03:12,365 Seven charters, 71 00:03:12,409 --> 00:03:14,541 poor communication and bad service all around. 72 00:03:14,585 --> 00:03:17,327 It'’s not just one way. 73 00:03:18,893 --> 00:03:20,547 - What sucks about yachting... - What? 74 00:03:20,591 --> 00:03:22,288 ...is that it'’s obviously a business, and 75 00:03:22,332 --> 00:03:23,768 if you'’re running a business, like, that'’s what you do. 76 00:03:23,811 --> 00:03:25,465 Mm-hmm. 77 00:03:25,509 --> 00:03:27,206 But then it'’s also, like, then you have to, like, be a family. 78 00:03:27,250 --> 00:03:29,121 - It'’s really hard. - Got you. 79 00:03:29,164 --> 00:03:30,862 We'’ve gotta make money, right? 80 00:03:30,905 --> 00:03:33,038 Okay, I'’m gonna go work. 81 00:03:35,258 --> 00:03:37,085 - All good, Ben? - Yeah, good. 82 00:03:37,129 --> 00:03:38,739 Jamie, Jamie, did you copy? 83 00:03:38,783 --> 00:03:39,914 Can you come to the bridge, please? 84 00:03:39,958 --> 00:03:41,351 Copy, on the way. 85 00:03:41,394 --> 00:03:43,396 What'’s going on with you and Jamie situation? 86 00:03:43,440 --> 00:03:44,919 Oh, the situation'’s so unnecessary. 87 00:03:44,963 --> 00:03:46,660 Okay. 88 00:03:46,704 --> 00:03:48,401 I'’m confused with where I stand, because he won'’t talk to me. 89 00:03:48,445 --> 00:03:50,447 Communication is all we need. 90 00:03:50,490 --> 00:03:51,926 Sometimes you make your best friend 91 00:03:51,970 --> 00:03:54,320 in this industry doing things like this. 92 00:03:55,800 --> 00:03:56,931 Take a seat. 93 00:03:59,064 --> 00:04:02,372 I'’ve just let Mags go and I'’ve let Ryan go. 94 00:04:02,415 --> 00:04:04,765 I want this boat producing super-yacht standards 95 00:04:04,809 --> 00:04:06,767 across the board, and guest feedback'’s been bad. 96 00:04:06,811 --> 00:04:08,726 The girls are struggling with three people. 97 00:04:08,769 --> 00:04:10,945 I'’ve got a stewardess coming, and a chef. 98 00:04:10,989 --> 00:04:12,425 Yeah, okay. 99 00:04:12,469 --> 00:04:13,774 I have to make changes, 100 00:04:13,818 --> 00:04:15,863 different level of guest demands and good form. 101 00:04:15,907 --> 00:04:16,864 Yeah. 102 00:04:16,908 --> 00:04:18,431 What the hell, mate? 103 00:04:18,475 --> 00:04:19,780 Yeah, fair enough, the writing'’s on the wall for Ryan. 104 00:04:19,824 --> 00:04:21,956 But Magda, what the did she do? 105 00:04:22,000 --> 00:04:23,088 She wasn'’t fast enough? 106 00:04:23,131 --> 00:04:24,481 Brittini'’s been disrespectful to me, 107 00:04:24,524 --> 00:04:27,310 Benny has ----ed up so many times. 108 00:04:27,353 --> 00:04:28,572 This is so dangerous. 109 00:04:28,615 --> 00:04:30,356 I can'’t do it. 110 00:04:30,400 --> 00:04:31,401 Stop it, please. 111 00:04:31,444 --> 00:04:33,185 It'’s big, it's fast. 112 00:04:33,228 --> 00:04:36,623 Ben, don'’t ever touch the remote control in someone else'’s hands. 113 00:04:36,667 --> 00:04:38,103 - See you later. - Don'’t walk off on me. 114 00:04:38,146 --> 00:04:39,278 That'’s the second time now. 115 00:04:39,322 --> 00:04:41,019 Oh, sh--, oh, my God. Back, back. 116 00:04:41,062 --> 00:04:42,325 Whoa, whoa, whoa! 117 00:04:42,368 --> 00:04:43,804 It'’s like Jason respects Aesha more as 118 00:04:43,848 --> 00:04:45,458 a chief stew than me as a bosun. 119 00:04:45,502 --> 00:04:46,938 I don'’t even know what I have to do 120 00:04:46,981 --> 00:04:48,461 to earn respect from Jase at this point. 121 00:04:48,505 --> 00:04:50,071 - All right, thanks. Cheers. - Thanks, mate. 122 00:04:50,115 --> 00:04:52,639 Deck team, can we meet on the bridge deck aft, please? 123 00:04:52,683 --> 00:04:55,686 Pretty sure the guests have been happy. 124 00:05:09,134 --> 00:05:10,570 - Ryan? - Yeah? 125 00:05:10,614 --> 00:05:12,180 If you can'’t leave with grace, we'’ll put... 126 00:05:12,224 --> 00:05:13,573 I'’m fine. 127 00:05:13,617 --> 00:05:14,705 I'’m gonna put a time limit on you, and... 128 00:05:14,748 --> 00:05:16,010 - I'’m... - ...25 minutes, max. 129 00:05:16,054 --> 00:05:17,621 Another hour and a half to get off. 130 00:05:17,664 --> 00:05:19,274 - Yes. - You were my only 131 00:05:19,318 --> 00:05:21,015 - Don'’t start with me. - You'’re the only criticist. 132 00:05:21,059 --> 00:05:22,843 - Don'’t start with me, my friend. - They were happy. 133 00:05:22,887 --> 00:05:24,541 What you'’re showing now is your backstabbing attitude. 134 00:05:24,584 --> 00:05:26,020 No, they were happy, they were happy. 135 00:05:26,064 --> 00:05:27,326 All right, so just chill out. So, just... 136 00:05:27,370 --> 00:05:28,719 They were happy. 137 00:05:28,762 --> 00:05:30,111 ...be as graceful as your partner over here, okay? 138 00:05:30,155 --> 00:05:31,852 I am, I'’m super happy, I'’m ready to go. 139 00:05:31,896 --> 00:05:33,506 But I'’m gonna be honest, I don'’t hide anything. 140 00:05:33,550 --> 00:05:34,855 I don'’t hold back. 141 00:05:34,899 --> 00:05:36,770 It looks like the Ryan from two weeks is back. 142 00:05:36,814 --> 00:05:38,381 - Mm-hmm. - Oh, yeah, of course. 143 00:05:38,424 --> 00:05:39,686 You got it, Cap. 144 00:05:42,907 --> 00:05:46,258 So, it'’s true, yeah, Magda's definitely finished up. 145 00:05:46,301 --> 00:05:47,868 Ryan has also been let go. 146 00:05:47,912 --> 00:05:49,392 Really? 147 00:05:49,435 --> 00:05:50,697 Captain is not talking sh-- when he says 148 00:05:50,741 --> 00:05:52,046 he wants more improvements. 149 00:05:52,090 --> 00:05:54,179 Get the jobs done, and we'’ll be right. 150 00:05:54,222 --> 00:05:55,441 - Two to go. - Cool. 151 00:05:55,485 --> 00:05:56,660 - Copy that. - All right, thanks, guys. 152 00:05:56,703 --> 00:05:58,705 - Sweet-ass. Cool. - All right. 153 00:05:58,749 --> 00:06:00,315 All right, that'’s it. 154 00:06:00,359 --> 00:06:01,752 I think I got it all. 155 00:06:01,795 --> 00:06:04,537 - Are you leaving? - Yeah. It'’s all good. 156 00:06:04,581 --> 00:06:05,973 I was ready to go home ----ing three weeks ago. 157 00:06:06,017 --> 00:06:07,714 All right, my dude, it'’s been real. 158 00:06:07,758 --> 00:06:10,021 - It'’s been real fun. - That'’s what I'm saying. 159 00:06:10,064 --> 00:06:11,457 - It'’s been real fun, brother. - Yeah. 160 00:06:11,501 --> 00:06:12,893 I'’ll never work again 161 00:06:12,937 --> 00:06:14,547 for a captain that claims he'’s a foodie. 162 00:06:14,591 --> 00:06:16,419 - Cheers. - Au revoir. 163 00:06:16,462 --> 00:06:17,811 All crew, Ryan'’s leaving. 164 00:06:17,855 --> 00:06:19,552 He'’s 100 percent intimidated of me. 165 00:06:19,596 --> 00:06:21,206 Maybe it'’s part of where I was brought up. 166 00:06:21,249 --> 00:06:22,425 I'’m from the city. 167 00:06:22,468 --> 00:06:23,600 We talk with a little more attitude. 168 00:06:23,643 --> 00:06:25,297 - Come here. - All right, buddy. 169 00:06:25,340 --> 00:06:27,691 You were a friend to me. 170 00:06:27,734 --> 00:06:29,432 He told me to stay in contact. 171 00:06:29,475 --> 00:06:32,304 Yeah, probably not gonna happen. 172 00:06:32,347 --> 00:06:34,219 - Cheers, y'’all. - Bye, brother. 173 00:06:44,621 --> 00:06:47,232 - I'’ll say goodbye. - It'’s been real. 174 00:06:47,275 --> 00:06:48,494 Oh, yeah. 175 00:06:48,538 --> 00:06:50,061 Thank you so much, love your energy. 176 00:06:50,104 --> 00:06:51,149 Yeah, take care. 177 00:06:51,192 --> 00:06:52,411 Cheers, Mags, you did a good job. 178 00:06:52,455 --> 00:06:53,586 Thank you so much. 179 00:06:53,630 --> 00:06:56,197 - Don'’t worry. - Seriously. 180 00:06:56,241 --> 00:06:57,198 Well. 181 00:06:57,242 --> 00:06:58,896 You queen. 182 00:07:02,726 --> 00:07:03,901 I think you'’re beautiful people. 183 00:07:03,944 --> 00:07:06,120 The new stew has a lot to live up to. 184 00:07:06,164 --> 00:07:10,168 Aesh, I just have a last, final... 185 00:07:10,211 --> 00:07:11,604 Okay. Are you okay? 186 00:07:11,648 --> 00:07:14,128 I mean, I'’m already packed, so I think so. 187 00:07:14,172 --> 00:07:14,999 Okay. I'’m sorry. 188 00:07:15,042 --> 00:07:16,479 That'’s okay. It's okay. 189 00:07:16,522 --> 00:07:17,654 Whatever he said... no, that'’s fine. 190 00:07:17,697 --> 00:07:19,438 I think it has to be this way, so... 191 00:07:19,482 --> 00:07:21,527 Just because we'’re, like, ripping straight into it. 192 00:07:21,571 --> 00:07:23,311 I totally understand. 193 00:07:23,355 --> 00:07:27,011 Like, I'’m trying to be open for everyone'’s expectations. 194 00:07:27,054 --> 00:07:27,794 Yeah. Yeah. 195 00:07:27,838 --> 00:07:29,796 So, it is what it is. 196 00:07:29,840 --> 00:07:32,059 Well, do you want me to help you get your bags? 197 00:07:32,103 --> 00:07:33,321 No, my bags are already downstairs. 198 00:07:33,365 --> 00:07:34,627 All right. Take care. 199 00:07:34,671 --> 00:07:36,237 I will, I will, I will. 200 00:07:36,281 --> 00:07:38,326 Yeah, okay. All right. 201 00:07:38,370 --> 00:07:40,154 I wish I could be more, 202 00:07:40,198 --> 00:07:44,245 like it, whatever, but I'’m not. 203 00:07:44,289 --> 00:07:46,334 Just breathe. 204 00:07:46,378 --> 00:07:51,122 I love you all. 205 00:07:51,165 --> 00:07:52,602 I know I ----ed up. 206 00:07:52,645 --> 00:07:55,822 My relationship and the work doesn'’t go together. 207 00:07:55,866 --> 00:07:58,085 It'’s just I need to come back to myself. 208 00:07:58,129 --> 00:07:59,870 Just need to talk about everything 209 00:07:59,913 --> 00:08:02,829 with my boyfriend so I can do better. 210 00:08:02,873 --> 00:08:04,831 Brittini, you'’re the sun, you know that. 211 00:08:04,875 --> 00:08:07,399 - You'’re the moon. - Thank you. 212 00:08:07,442 --> 00:08:08,705 Oh, yeah. 213 00:08:08,748 --> 00:08:10,707 I'’ll be back. I think. 214 00:08:10,750 --> 00:08:13,405 I think I'’m not gonna kill anyone. 215 00:08:13,448 --> 00:08:15,015 Bye, love you! 216 00:08:15,059 --> 00:08:16,887 - Good luck with everything, eh? - Thank you. 217 00:08:16,930 --> 00:08:19,280 You'’re so beautiful in and out, and you know that. 218 00:08:19,324 --> 00:08:21,718 You too. 219 00:08:23,589 --> 00:08:25,809 Goddamn it! 220 00:08:31,162 --> 00:08:33,860 - I'’m basically done. - Yeah. 221 00:08:33,904 --> 00:08:35,558 Got a new roommate to deal with, but... 222 00:08:35,601 --> 00:08:37,908 Yeah, that'’s what I was thinking. 223 00:08:37,951 --> 00:08:39,649 It'’s gonna be interesting. 224 00:08:39,692 --> 00:08:41,259 No, it could be a good person, you know? 225 00:08:41,302 --> 00:08:42,739 Yeah, it could be a girl, too. 226 00:08:42,782 --> 00:08:44,915 You never know. Are we good? 227 00:08:46,133 --> 00:08:47,091 Um... 228 00:08:49,397 --> 00:08:50,660 I don'’t know. 229 00:08:52,444 --> 00:08:53,880 Coming up... 230 00:08:53,924 --> 00:08:56,230 Captain, I believe our new crewmember is on the dock. 231 00:08:56,274 --> 00:08:59,016 Here we go. 232 00:08:59,059 --> 00:09:00,626 I heard you'’re looking for a chef. 233 00:09:05,762 --> 00:09:06,850 Are we good? 234 00:09:09,287 --> 00:09:10,636 I don'’t know. 235 00:09:10,680 --> 00:09:12,682 I feel like there'’s a lot of misunderstanding. 236 00:09:18,165 --> 00:09:19,863 - Anyway, we'’re all good. - Okay. 237 00:09:19,906 --> 00:09:21,516 Just don'’t call let me that again. 238 00:09:21,560 --> 00:09:22,909 Thanks. 239 00:09:22,953 --> 00:09:25,085 I feel like I have to walk on eggshells 240 00:09:25,129 --> 00:09:26,696 because I truly don'’t know 241 00:09:26,739 --> 00:09:28,785 what'’s going to personally affect him. 242 00:09:28,828 --> 00:09:30,656 He'’s a person that gets upset 243 00:09:30,700 --> 00:09:32,049 with the person that triggers him. 244 00:09:32,092 --> 00:09:33,790 Being called a bitch hurts me? 245 00:09:33,833 --> 00:09:34,921 Oh, why is that? 246 00:09:34,965 --> 00:09:36,531 You'’re supposed to ask yourself, 247 00:09:36,575 --> 00:09:40,144 and not be, like, "Don'’t ever ----ing call me a bitch." 248 00:09:50,415 --> 00:09:52,199 This is scary. 249 00:09:52,243 --> 00:09:54,985 This whole scenario of Magda and Ryan leaving 250 00:09:55,028 --> 00:09:57,814 was just not the greatest timing. 251 00:09:58,728 --> 00:10:00,207 We have so much to do. 252 00:10:00,251 --> 00:10:04,472 Aesha and Jamie, can we meet in the crew mess ASAP? 253 00:10:04,516 --> 00:10:05,735 All right. 254 00:10:05,778 --> 00:10:06,953 We don'’t even have a chef anymore. 255 00:10:06,997 --> 00:10:09,173 Preference meeting with no chef. 256 00:10:09,216 --> 00:10:11,044 Looks like I'’ll be cooking, eh? 257 00:10:11,088 --> 00:10:14,744 Team, I'’ve got a stewardess and a chef on their way, okay? 258 00:10:14,787 --> 00:10:16,136 - Cool. - So, don'’t worry about that. 259 00:10:16,180 --> 00:10:17,224 Perfect. 260 00:10:17,268 --> 00:10:20,140 Okay, primary charter guest Jourdi 261 00:10:20,184 --> 00:10:21,794 is a successful yoga instructor 262 00:10:21,838 --> 00:10:23,709 who runs multiple studios across Sydney. 263 00:10:23,753 --> 00:10:25,058 This trip is special, 264 00:10:25,102 --> 00:10:26,233 she'’ll be celebrating her 30th birthday. 265 00:10:26,277 --> 00:10:28,105 Joining will be her brother, Teft, 266 00:10:28,148 --> 00:10:29,584 and a few of their friends. 267 00:10:29,628 --> 00:10:31,935 Guests request to be greeted with a champagne toast, 268 00:10:31,978 --> 00:10:34,154 as well as a margarita mocktail for the primary, 269 00:10:34,198 --> 00:10:35,373 who does not consume alcohol. 270 00:10:35,416 --> 00:10:36,591 Too easy. 271 00:10:36,635 --> 00:10:38,376 Day one, guests request a sunset festival 272 00:10:38,419 --> 00:10:41,379 inspired by Coachella and Burning Man, out on the beach. 273 00:10:46,601 --> 00:10:47,820 Maybe. 274 00:10:52,695 --> 00:10:54,348 I'’m not going to elaborate. 275 00:10:56,786 --> 00:10:58,701 After dinner with the captain, 276 00:10:58,744 --> 00:11:01,138 guests plan to celebrate the primary'’s 30th birthday 277 00:11:01,181 --> 00:11:02,705 with a black and white party. 278 00:11:02,748 --> 00:11:06,709 We have to leave the port at 10:00 for the tide, 279 00:11:06,752 --> 00:11:10,147 and we'’re picking up by tender, cruise straight to Whitehaven. 280 00:11:10,190 --> 00:11:11,801 The chef, the stewardess replacement, 281 00:11:11,844 --> 00:11:13,585 both of them will arrive tomorrow. 282 00:11:13,628 --> 00:11:15,935 It'’s gonna be hard to actually integrate everyone quickly. 283 00:11:15,979 --> 00:11:18,198 - Mm-hmm. - But it'’s all gonna happen. 284 00:11:18,242 --> 00:11:20,853 I'’ve got a brand new chef and a brand new stew 285 00:11:20,897 --> 00:11:22,420 coming in tomorrow, 286 00:11:22,463 --> 00:11:25,162 and I'’m the one that's asked for a change. 287 00:11:25,205 --> 00:11:27,947 If we don'’t get it together, that'’s on me. 288 00:11:27,991 --> 00:11:29,819 - Two charters left. - Let'’s lean into it. 289 00:11:29,862 --> 00:11:30,950 - Yeah. - Thank you. 290 00:11:30,994 --> 00:11:32,299 - Thank you. - Thank you. 291 00:11:34,432 --> 00:11:35,781 Pretty filthy, eh? 292 00:11:35,825 --> 00:11:38,915 What a ----ing day. 293 00:11:38,958 --> 00:11:40,133 Boat'’s looking good. 294 00:11:40,177 --> 00:11:42,701 - Deck team, deck team, call it. - Woohoo! 295 00:11:42,745 --> 00:11:45,008 The music festival theme party, 296 00:11:45,051 --> 00:11:47,271 what have you got in mind, funky accessories? 297 00:11:47,314 --> 00:11:48,489 Yeah. 298 00:11:48,533 --> 00:11:51,188 Cap, I'’ve actually DJed, proper music. 299 00:11:51,231 --> 00:11:53,451 You got a speaker, you got your decks? 300 00:11:53,494 --> 00:11:54,800 - I'’ve got the deck. - I'’ll go get it. 301 00:11:54,844 --> 00:11:56,802 Oh, that'’s gonna be fun. 302 00:11:56,846 --> 00:11:58,108 Awesome, this charter. 303 00:11:58,151 --> 00:12:01,111 Back in 2008 I started DJing in St. Martin, 304 00:12:01,154 --> 00:12:02,852 ended up doing full moon parties and playing 305 00:12:02,895 --> 00:12:06,072 at Fat Turtle and just having... oh, it was just unbelievable. 306 00:12:06,986 --> 00:12:08,553 Lazy Susan. 307 00:12:10,685 --> 00:12:12,862 It'’s been over a year and a half since I'’ve actually DJed. 308 00:12:12,905 --> 00:12:14,472 The way things have been going lately, 309 00:12:14,515 --> 00:12:17,605 I hope that I can at least shine on one form of deck. 310 00:12:17,649 --> 00:12:18,998 Have you used Serato before? 311 00:12:19,042 --> 00:12:20,043 I'’ve used Traktor PRO, it'’s the same. 312 00:12:20,086 --> 00:12:21,044 It'’s the same. 313 00:12:21,087 --> 00:12:22,306 - Jamie? - Yo. 314 00:12:22,349 --> 00:12:23,568 Just thinking... the music theme party? 315 00:12:23,611 --> 00:12:25,135 Yeah. 316 00:12:25,178 --> 00:12:27,311 Benny DJing. He'’s got decks. Set a little table up. 317 00:12:27,354 --> 00:12:28,616 On the beach, yeah, that'’d be perfect. 318 00:12:28,660 --> 00:12:30,140 Oh, get Benny on the DJ. 319 00:12:30,183 --> 00:12:33,665 Okay, we'’ll get Benny on the DJ, Cap. 320 00:12:33,708 --> 00:12:35,972 Cool, sounds good. 321 00:12:36,015 --> 00:12:37,669 Real excited to see who comes out. 322 00:12:37,712 --> 00:12:40,585 It'’ll be interesting, the energy, especially for you guys. 323 00:12:40,628 --> 00:12:42,892 Stew and chef, that'’s the whole interior. 324 00:12:42,935 --> 00:12:43,980 Yeah. 325 00:12:44,023 --> 00:12:45,546 Hopefully he'’s hot. 326 00:12:45,590 --> 00:12:47,157 I'’ll bang the new stew if you bang the new chef. 327 00:12:47,200 --> 00:12:48,245 Okay. 328 00:12:52,902 --> 00:12:55,034 - Daddy! - Whatcha doing? 329 00:12:55,078 --> 00:12:57,689 Eat with your mouth shut, you big, loud horse. 330 00:12:57,732 --> 00:13:00,300 What are you doing today, Papa? 331 00:13:00,344 --> 00:13:01,954 We'’ve got people coming to visit. 332 00:13:01,998 --> 00:13:03,521 I hate firing people. 333 00:13:03,564 --> 00:13:05,479 However, speaking to my daughter 334 00:13:05,523 --> 00:13:07,177 is best energy you could ask for. 335 00:13:07,220 --> 00:13:09,092 I can'’t hear you if you'’ve got a mouthful. 336 00:13:09,135 --> 00:13:12,573 - Dad! - Yes? 337 00:13:12,617 --> 00:13:14,445 You know, I haven'’t seen my daughter for over a year now, 338 00:13:14,488 --> 00:13:16,055 because of COVID. 339 00:13:16,099 --> 00:13:17,796 She just learned to ride a bike, she just learned to whistle, 340 00:13:17,840 --> 00:13:19,754 and still, I can'’t get back to the Philippines. 341 00:13:19,798 --> 00:13:22,453 It'’s closing up more than it'’s opening up at the moment. 342 00:13:22,496 --> 00:13:24,672 I'’m missing her terribly every day. 343 00:13:24,716 --> 00:13:27,066 I miss you, Baba. 344 00:13:28,894 --> 00:13:30,983 I'’ll see you soon, I love you. 345 00:13:33,507 --> 00:13:36,554 Dang, we have to get this boat dialed down good. 346 00:13:38,730 --> 00:13:40,036 Big day. 347 00:13:40,079 --> 00:13:41,472 What are you hoping for in your new roommate? 348 00:13:41,515 --> 00:13:43,256 You know, to keep to themselves a little bit, 349 00:13:43,300 --> 00:13:44,736 that'’s cool, just like me. 350 00:13:44,779 --> 00:13:47,391 The past few charters, [bleep], don'’t even know. 351 00:13:47,434 --> 00:13:49,697 I'’m feeling maybe humbled. 352 00:13:49,741 --> 00:13:51,047 Did you speak to Brittini today? 353 00:13:51,090 --> 00:13:52,135 Dealt with it. 354 00:13:52,178 --> 00:13:53,701 No one'’s on the same page as me, 355 00:13:53,745 --> 00:13:55,051 and maybe there are things 356 00:13:55,094 --> 00:13:56,574 I need to do differently. 357 00:13:56,617 --> 00:13:58,097 All right, doneskis. 358 00:14:03,798 --> 00:14:06,453 Tell you what, the bed will feel good tonight. 359 00:14:07,324 --> 00:14:08,847 Okay, good night, darling. 360 00:14:08,891 --> 00:14:10,936 See you tomorrow. 361 00:14:10,980 --> 00:14:12,198 Wait. 362 00:14:12,242 --> 00:14:13,678 I'’ll see you in the morning, okay? 363 00:14:35,743 --> 00:14:37,920 Aesha, can you come to the bridge, please? 364 00:14:37,963 --> 00:14:39,008 Copy. 365 00:14:41,314 --> 00:14:42,228 Ugh! 366 00:14:42,272 --> 00:14:44,535 So, here'’s your replacement. 367 00:14:45,797 --> 00:14:47,277 These are such good boats. 368 00:14:47,320 --> 00:14:48,887 - Yeah, I know. - Perfect. 369 00:14:48,931 --> 00:14:50,802 Cool, thank you. 370 00:14:50,845 --> 00:14:52,369 Deck crew, deck crew, 371 00:14:52,412 --> 00:14:55,198 meet me on main deck aft for a quick briefing. 372 00:14:56,677 --> 00:14:59,332 They wanna do Coachella and Burning Man on the beach. 373 00:14:59,376 --> 00:15:00,943 Whitehaven Beach beach setup. 374 00:15:00,986 --> 00:15:02,988 That is so cool. 375 00:15:03,032 --> 00:15:06,339 I'’m glad you think so, because you'’ll be decorating it. 376 00:15:06,383 --> 00:15:08,341 We'’re gonna be picking up guests by tender, 377 00:15:08,385 --> 00:15:09,516 so it needs to be fueled today. 378 00:15:09,560 --> 00:15:10,996 You go and check the fuel in that. 379 00:15:11,040 --> 00:15:12,302 - Yeah, copy. - Well, let'’s do it. 380 00:15:12,345 --> 00:15:13,651 So, this is the new stew... 381 00:15:13,694 --> 00:15:16,045 lead service, 116, lead service, 137... 382 00:15:16,088 --> 00:15:17,481 That'’s crazy. 383 00:15:17,524 --> 00:15:19,091 Why don'’t you just start her on service? 384 00:15:19,135 --> 00:15:21,876 It will be easier for her doing what she'’s used to doing. 385 00:15:21,920 --> 00:15:24,792 I think that she probably will be better at service than I am. 386 00:15:35,760 --> 00:15:39,111 Captain, captain, I believe our new chef is on the dock. 387 00:15:39,155 --> 00:15:40,634 Oh, he is? 388 00:15:42,114 --> 00:15:43,637 When you fire someone, there'’s a massive risk. 389 00:15:43,681 --> 00:15:45,509 You don'’t know what you're going to bring in. 390 00:15:45,552 --> 00:15:47,772 This is why you try and work with the problems you'’ve got, 391 00:15:47,815 --> 00:15:49,165 because it'’s the devil you know. 392 00:15:49,208 --> 00:15:50,731 Here we go. 393 00:15:50,775 --> 00:15:52,559 But at the end of the day, we'’re not putting out 394 00:15:52,603 --> 00:15:55,258 what we need to be putting out for a super-yacht standard. 395 00:15:55,301 --> 00:15:56,302 I heard you'’re looking for a chef. 396 00:15:56,346 --> 00:15:58,043 This is exciting. 397 00:15:58,087 --> 00:16:01,177 I'’m willing to risk quite a lot to get to the next level. 398 00:16:01,220 --> 00:16:04,049 - I'’m Nate. - I hope you'’re ready. 399 00:16:09,924 --> 00:16:12,057 I believe our new chef is on the dock. 400 00:16:12,101 --> 00:16:13,363 - Hey, y'’all. - Hi. 401 00:16:13,406 --> 00:16:14,755 I heard you'’re looking for a chef. 402 00:16:14,799 --> 00:16:15,756 This is exciting. 403 00:16:15,800 --> 00:16:17,062 - I'’m Nate. - Nate? 404 00:16:17,106 --> 00:16:18,324 - Yeah, how are you?é\ - Hi, I'’m Brittini. 405 00:16:18,368 --> 00:16:19,369 Brittini, so good to meet you. 406 00:16:19,412 --> 00:16:21,066 - Another Aussie... - Benny. 407 00:16:21,110 --> 00:16:22,067 Hey, yeah, I'’m Nate. 408 00:16:22,111 --> 00:16:23,068 Nate, nice to meet you, brother. 409 00:16:23,112 --> 00:16:24,287 Yeah, welcome aboard, man. 410 00:16:24,330 --> 00:16:25,940 - Ah, jeez. - Our chef'’s here. 411 00:16:25,984 --> 00:16:27,942 Oh, he is? Welcome! 412 00:16:27,986 --> 00:16:29,248 Well, hi! 413 00:16:29,292 --> 00:16:31,076 - I'’m Aesha, chief stew. - Aesha. 414 00:16:31,120 --> 00:16:32,121 I'’ll let you say hi to Captain. 415 00:16:32,164 --> 00:16:33,165 - Cool. - Welcome on board! 416 00:16:33,209 --> 00:16:35,080 - Nate. - Hi. 417 00:16:35,124 --> 00:16:36,081 Nice to finally meet you. 418 00:16:36,125 --> 00:16:37,300 You too. 419 00:16:37,343 --> 00:16:38,301 Thanks for jumping straight into it. 420 00:16:38,344 --> 00:16:39,954 It'’s all good. 421 00:16:39,998 --> 00:16:41,130 You'’ve got the preference sheets I sent you yesterday. 422 00:16:41,173 --> 00:16:42,653 Yeah. 423 00:16:45,003 --> 00:16:47,049 Perfect, I'’ll let you get familiar with the galley. 424 00:16:47,092 --> 00:16:48,267 Yeah. 425 00:16:48,311 --> 00:16:49,268 We'’ve got a lot to cram in today. 426 00:16:49,312 --> 00:16:50,313 - Mm-hmm. - Time to shine. 427 00:16:50,356 --> 00:16:51,314 - Aesha? - Yeah? 428 00:16:51,357 --> 00:16:52,315 Show him around, please. 429 00:16:52,358 --> 00:16:53,403 - Yeah. - Thank you. 430 00:16:53,446 --> 00:16:55,709 Galley... can'’t wait to see it. 431 00:16:59,539 --> 00:17:01,193 - This is the galley. - Wow. 432 00:17:01,237 --> 00:17:03,500 - It'’s a nice, big galley. - Mm. 433 00:17:07,460 --> 00:17:08,635 That'’s terrific. 434 00:17:08,679 --> 00:17:10,072 I'’ve been working on super-yachts 435 00:17:10,115 --> 00:17:11,377 for the last 10 years. 436 00:17:11,421 --> 00:17:13,814 I'’ve done seasons in the Caribbean, 437 00:17:13,858 --> 00:17:16,904 seasons in the Med, in the States, you name it. 438 00:17:16,948 --> 00:17:18,428 I really wanna impress Captain Jason, 439 00:17:18,471 --> 00:17:22,910 get a permanent position on the team, but, yeah, 440 00:17:22,954 --> 00:17:26,131 the state of the galley is gonna make it difficult. 441 00:17:26,175 --> 00:17:28,438 It'’s kind of a nightmare right now. 442 00:17:29,874 --> 00:17:31,571 Okay, this is gonna be fun. 443 00:17:31,615 --> 00:17:32,703 Yeah. 444 00:17:36,663 --> 00:17:38,317 Have you worked on lots of yachts before? 445 00:17:38,361 --> 00:17:40,276 - Yeah, lots of yachts. - Yeah. 446 00:17:40,319 --> 00:17:41,668 - Hi. - Hi! 447 00:17:41,712 --> 00:17:43,801 - Are you our new stew? - Yeah. 448 00:17:43,844 --> 00:17:44,802 Oh, my God, welcome! 449 00:17:44,845 --> 00:17:46,195 Thank you. Hi. 450 00:17:46,238 --> 00:17:48,022 - Hi, I'’m Brittini. - Nice to meet you, Taylor. 451 00:17:48,066 --> 00:17:49,241 - Taylor? - Yes. 452 00:17:49,285 --> 00:17:51,548 - Cool. - She looks cute. 453 00:17:52,549 --> 00:17:53,506 - Ugh. - Are you ready? 454 00:17:53,550 --> 00:17:55,204 Yeah, just crazy right now. 455 00:17:55,247 --> 00:17:56,988 - Cap? - Hey, Taylor. 456 00:17:57,031 --> 00:17:58,207 - Hi. - Welcome aboard. 457 00:17:58,250 --> 00:18:00,165 - Thank you. - I think you'’re orange. 458 00:18:00,209 --> 00:18:02,515 Yes, very orange. 459 00:18:02,559 --> 00:18:04,300 Let'’s see what's in here. 460 00:18:04,343 --> 00:18:06,040 A pretty action-packed day today. 461 00:18:06,084 --> 00:18:07,041 We'’re gonna relocate. 462 00:18:07,085 --> 00:18:08,608 Yeah, okay. 463 00:18:08,652 --> 00:18:10,306 Provisions in a minute... it'’s all gonna happen. 464 00:18:10,349 --> 00:18:13,396 - Yeah, I'’ll jump to it. - Ugh! 465 00:18:13,439 --> 00:18:15,528 Aesha, you'’ve got a surprise. 466 00:18:15,572 --> 00:18:17,182 Welcome! 467 00:18:17,226 --> 00:18:18,357 Nice to meet you, glad to be here. 468 00:18:18,401 --> 00:18:20,490 I started worked on boats when I was 18. 469 00:18:20,533 --> 00:18:23,536 Worked my absolute ass off to get to where I was. 470 00:18:23,580 --> 00:18:25,147 Hi, I'’m Tumi. 471 00:18:25,190 --> 00:18:29,063 My last boat, I finished as head of service on a 115-meter, 472 00:18:29,107 --> 00:18:32,502 crew of 19, and I'’m only 23 years of age. 473 00:18:32,545 --> 00:18:34,373 A lot of people don'’t like to listen 474 00:18:34,417 --> 00:18:35,505 to people that are younger. 475 00:18:35,548 --> 00:18:37,289 I'’m like, you're an idiot. 476 00:18:37,333 --> 00:18:38,812 Where in New Zealand are you from? 477 00:18:38,856 --> 00:18:40,901 - Queenstown, yourself? - Oh, I'’m from Tauranga. 478 00:18:40,945 --> 00:18:42,207 Amazing. 479 00:18:42,251 --> 00:18:43,730 So happy there'’s another Kiwi on board. 480 00:18:43,774 --> 00:18:46,211 Love your whole vibe, energy, awesome. 481 00:18:46,255 --> 00:18:47,952 No, it'’s, like, hot in here, I'’m sweating. 482 00:18:47,995 --> 00:18:49,475 But no, honestly, looking at your CV, 483 00:18:49,519 --> 00:18:52,826 I was just like yes. 484 00:18:52,870 --> 00:18:53,914 Yeah. 485 00:18:55,568 --> 00:18:58,441 Any idea what that is? 486 00:18:58,484 --> 00:19:00,356 - Yeah. - Right. 487 00:19:00,399 --> 00:19:02,662 I am really shocked at the state of the galley. 488 00:19:02,706 --> 00:19:04,229 It'’s quite a bit funky. 489 00:19:04,273 --> 00:19:05,926 But it kind of makes sense now, 490 00:19:05,970 --> 00:19:09,147 because I feel like Ryan had so many breaks. 491 00:19:10,714 --> 00:19:12,498 When was he really cleaning? 492 00:19:13,673 --> 00:19:14,979 Ugh. 493 00:19:15,022 --> 00:19:17,416 Oh, this is ----ed. 494 00:19:17,460 --> 00:19:18,591 - Hello. - Hello! 495 00:19:18,635 --> 00:19:20,202 - Jamie. - Nice to meet you, Jamie. 496 00:19:20,245 --> 00:19:21,507 How you doing, Taylor, I'’m Benny, nice to meet you. 497 00:19:21,551 --> 00:19:22,943 Benny, nice to meet you. 498 00:19:22,987 --> 00:19:24,249 I'’m always happy to see a cute girl, you know? 499 00:19:24,293 --> 00:19:25,772 Taylor'’s gorgeous. 500 00:19:25,816 --> 00:19:27,513 Don'’t normally bring on new crew the day of charter, 501 00:19:27,557 --> 00:19:30,429 but Taylor'’s hot, Nate looks like he can cook, let'’s go. 502 00:19:30,473 --> 00:19:31,604 That'’s my kind of girl. 503 00:19:31,648 --> 00:19:33,040 Go for it, Benny. 504 00:19:33,084 --> 00:19:38,307 All crew, we have some provisions on the dock. 505 00:19:38,350 --> 00:19:39,656 Thank you. 506 00:19:41,310 --> 00:19:43,094 - Oh, Lord. - Oh, yeah. 507 00:19:45,662 --> 00:19:47,707 Jesus, this is the most provisions we'’ve had. 508 00:19:49,492 --> 00:19:51,668 I was thinking, I don'’t know what I have, 509 00:19:51,711 --> 00:19:55,237 so I'’ll just order everything, just to cover myself. 510 00:19:55,280 --> 00:19:59,980 But I'’ve got guests on board in four hours. 511 00:20:02,331 --> 00:20:04,637 man. 512 00:20:04,681 --> 00:20:06,378 Yep. 513 00:20:08,467 --> 00:20:09,816 - Oh, Taylor? - Yes? 514 00:20:09,860 --> 00:20:11,122 This charter, you'’ll be service nights. 515 00:20:11,165 --> 00:20:12,297 Okay. 516 00:20:12,341 --> 00:20:13,385 Tumi will be mornings, and then next... 517 00:20:13,429 --> 00:20:14,952 Okay. 518 00:20:14,995 --> 00:20:16,475 ...charter, you'’ll do mornings, then cabins and laundry. 519 00:20:16,519 --> 00:20:17,737 Are you good with housekeeping as well? 520 00:20:17,781 --> 00:20:18,956 Yeah, I haven'’t done it in a while... 521 00:20:18,999 --> 00:20:20,349 Yeah. 522 00:20:20,392 --> 00:20:21,437 ...but I'’m sure I'll pick it back up quickly. 523 00:20:21,480 --> 00:20:22,786 Yeah. 524 00:20:22,829 --> 00:20:23,874 - I can take some downstairs. - Yeah, perfect. 525 00:20:23,917 --> 00:20:25,092 - Cool. - Thank you so much. 526 00:20:25,136 --> 00:20:26,703 Yeah, of course. 527 00:20:26,746 --> 00:20:28,618 All crew, all crew, we need to get out there before 10:00 528 00:20:28,661 --> 00:20:30,620 to beat the tide, and we'’ll be picking up the guests via tender. 529 00:20:30,663 --> 00:20:33,318 - Copy that. - Whew. 530 00:20:33,362 --> 00:20:34,363 - The primary doesn'’t drink. - Okay. 531 00:20:34,406 --> 00:20:35,712 So, we can do champagne, 532 00:20:35,755 --> 00:20:37,104 and then she wants a mocktail margarita. 533 00:20:37,148 --> 00:20:38,976 - Okay, easy. - Because she loves margaritas. 534 00:20:39,019 --> 00:20:41,457 I hate doing mocktails, but we'’ve hidden... oh, you do? 535 00:20:41,500 --> 00:20:43,546 - Yeah. - I love it! 536 00:20:43,589 --> 00:20:47,419 Okay, Jamie, if you'’re clear, I'’m ready to go. 537 00:20:47,463 --> 00:20:48,899 We'’re clear to go. 538 00:20:53,686 --> 00:20:55,384 Aft lines are clear. 539 00:21:00,389 --> 00:21:03,392 Aft quarter to dock, 45 meters. 540 00:21:05,263 --> 00:21:06,569 Bow is cleared. 541 00:21:06,612 --> 00:21:10,181 Starboard quarter'’s all clear of the rocks. 542 00:21:10,224 --> 00:21:11,530 Yeah, how'’s it going? 543 00:21:11,574 --> 00:21:12,662 Oh, there'’s a lot of sh--. 544 00:21:12,705 --> 00:21:14,316 You cleaned it so quickly. 545 00:21:14,359 --> 00:21:16,318 Just gotta push into that extra gear, you know? 546 00:21:16,361 --> 00:21:18,972 Yeah. Do you know what we'’re doing for today? 547 00:21:19,016 --> 00:21:21,540 Canapés on the beach, and then dinner. 548 00:21:21,584 --> 00:21:22,541 Japanese degustation. 549 00:21:22,585 --> 00:21:24,064 There you go. 550 00:21:24,108 --> 00:21:25,283 They'’d like Captain to have dinner with them. 551 00:21:25,327 --> 00:21:26,415 Oh, yeah? 552 00:21:26,458 --> 00:21:27,894 I'’ll try and keep 'em happy. 553 00:21:27,938 --> 00:21:29,722 me. 554 00:21:29,766 --> 00:21:31,376 Okay, foredeck, we'’re just gonna put one shackle out. 555 00:21:31,420 --> 00:21:32,943 Dropping one shackle. 556 00:21:32,986 --> 00:21:34,423 Drop. 557 00:21:37,426 --> 00:21:38,601 Cap, that'’s one shackle. 558 00:21:38,644 --> 00:21:39,863 Thanks, Culver. 559 00:21:39,906 --> 00:21:41,168 Benny, you can come on the stern. 560 00:21:41,212 --> 00:21:42,474 Ben, we'’ll be ready when you are. 561 00:21:42,518 --> 00:21:44,258 This is pretty crazy right now. 562 00:21:44,302 --> 00:21:47,044 - We'’ll be fine. - Shutting down. 563 00:22:06,324 --> 00:22:07,281 Do you mind, Chef? 564 00:22:07,325 --> 00:22:08,370 Yeah, no, all good. 565 00:22:08,413 --> 00:22:09,806 Okay, thank you. 566 00:22:09,849 --> 00:22:13,897 That girl knows what she wants in a piña colada. 567 00:22:13,940 --> 00:22:15,115 Doesn'’t have any leaves, though. 568 00:22:15,159 --> 00:22:16,116 We can make do. 569 00:22:17,988 --> 00:22:20,164 Ooh, email. 570 00:22:20,207 --> 00:22:22,688 Ooh! It'’s our vehicle. 571 00:22:22,732 --> 00:22:23,994 - Oh, really? - Hi5 camper. 572 00:22:24,037 --> 00:22:25,996 All right, I told her that will work. 573 00:22:26,039 --> 00:22:27,998 - Oh! - What? 574 00:22:28,041 --> 00:22:28,999 This is exciting! 575 00:22:29,042 --> 00:22:30,261 It is. 576 00:22:30,304 --> 00:22:32,959 All crew, all crew, everyone get changed. 577 00:22:33,003 --> 00:22:34,787 Okay, I don'’t know where anything is. 578 00:22:39,401 --> 00:22:41,011 Let'’s do this. 579 00:22:41,054 --> 00:22:42,882 We'’ve got waters, towels, lifejackets. 580 00:22:42,926 --> 00:22:45,145 Let'’s get ready to rumble. 581 00:22:45,189 --> 00:22:46,930 Tender'’s going in to pick up guests. 582 00:22:46,973 --> 00:22:48,148 See ya! 583 00:22:49,367 --> 00:22:51,325 - You ready to go? - Uh, no. 584 00:22:51,369 --> 00:22:53,110 Oh, my God. 585 00:22:53,153 --> 00:22:54,241 Here we go, game time. 586 00:22:57,288 --> 00:22:58,332 Coming up... 587 00:22:58,376 --> 00:22:59,464 Ugh. Engineers, engineers. 588 00:22:59,508 --> 00:23:01,335 I have a dinner coming up. 589 00:23:01,379 --> 00:23:03,512 There'’s a big puddle at the bottom of the dishwasher. 590 00:23:03,555 --> 00:23:07,037 I'’m in a bit of a ----ing sh---pickle. 591 00:23:15,001 --> 00:23:18,091 All right, here we go, game time. 592 00:23:18,135 --> 00:23:19,484 - Okay, are we ready? - Yeah. 593 00:23:19,528 --> 00:23:20,529 - What'’s up, guys? - Hello! 594 00:23:20,572 --> 00:23:21,617 Hey, guys. 595 00:23:21,660 --> 00:23:23,096 I'’m Culver, and this is Jamie. 596 00:23:23,140 --> 00:23:25,969 - Hi, I'’m Jourdi. - Nice to meet you. 597 00:23:27,971 --> 00:23:29,581 Watch your head getting on. 598 00:23:31,801 --> 00:23:33,977 We have guests on board, and we are en route. 599 00:23:34,020 --> 00:23:36,936 All crew, all crew, tender is five minutes out. 600 00:23:36,980 --> 00:23:39,983 - He said five minutes? - Copy. 601 00:23:40,026 --> 00:23:42,159 Let'’s start congregating on the aft deck. 602 00:23:42,202 --> 00:23:43,987 Hey, guys, we are about two minutes out. 603 00:23:44,030 --> 00:23:46,032 Make sure there'’s napkins out there. 604 00:23:46,076 --> 00:23:47,904 Yeah. 605 00:23:47,947 --> 00:23:50,472 - You ready? - Yes! 606 00:23:50,515 --> 00:23:52,648 No, I'’m definitely not. 607 00:23:52,691 --> 00:23:54,563 This whole situation is ----ed. 608 00:23:54,606 --> 00:23:56,303 Is that them? 609 00:23:56,347 --> 00:23:57,783 - Hey! - Woo! 610 00:23:57,827 --> 00:24:00,351 - Welcome to Thalassa. - Thank you! 611 00:24:00,394 --> 00:24:01,570 No problem. 612 00:24:01,613 --> 00:24:02,658 - I'’m Jason. - Gardenia. 613 00:24:02,701 --> 00:24:03,572 Pleased to meet you. 614 00:24:03,615 --> 00:24:04,573 Whoa, careful with that one. 615 00:24:04,616 --> 00:24:05,922 - Jourdi. - Yeah. 616 00:24:05,965 --> 00:24:08,185 - Aesha, yeah. - Aesha, nice to meet you. 617 00:24:10,056 --> 00:24:11,536 Yeah. Hi, there. 618 00:24:11,580 --> 00:24:12,581 - I'’m Ryan, good to meet you. - You too... Brittini. 619 00:24:12,624 --> 00:24:13,582 Yeah, good to meet you. 620 00:24:13,625 --> 00:24:14,974 Here we are! 621 00:24:15,018 --> 00:24:16,323 - Welcome aboard Thalassa. - Thank you. 622 00:24:16,367 --> 00:24:18,587 We have a two-hour cruise to Whitehaven. 623 00:24:18,630 --> 00:24:19,936 Aesha will take you around, 624 00:24:19,979 --> 00:24:21,677 and well get out of here as quick as we can. 625 00:24:21,720 --> 00:24:24,114 - Awesome. - Welcome aboard! 626 00:24:25,681 --> 00:24:27,465 So, this is the sundeck. 627 00:24:27,509 --> 00:24:29,511 - Ooh! - Yes, and the Jacuzzi. 628 00:24:29,554 --> 00:24:30,816 Okay. 629 00:24:30,860 --> 00:24:32,644 And here is the gym. 630 00:24:34,994 --> 00:24:36,039 It'’s there if you need it. 631 00:24:36,082 --> 00:24:39,433 - Anchor up, please. - Copy. 632 00:24:39,477 --> 00:24:42,567 Bridge, tender'’s 20 meters off. 633 00:24:42,611 --> 00:24:43,873 I was just thinking that. 634 00:24:43,916 --> 00:24:45,439 - There'’s your cabins. - Not too bad. 635 00:24:45,483 --> 00:24:47,224 I brought far too many clothes. 636 00:24:48,834 --> 00:24:50,488 Anchor is home, anchor is home. 637 00:24:50,532 --> 00:24:52,185 - Tender'’s at full tow. - Good work, thank you. 638 00:24:52,229 --> 00:24:54,144 We all did a good job, well done. 639 00:24:54,187 --> 00:24:55,624 Hm. 640 00:24:55,667 --> 00:24:57,756 Look out that window, or... 641 00:25:08,680 --> 00:25:10,377 - Ow! - Baby! 642 00:25:10,421 --> 00:25:11,857 Yes! 643 00:25:15,426 --> 00:25:16,470 Yes! 644 00:25:17,646 --> 00:25:19,386 - Pancakes. - Oh! 645 00:25:21,780 --> 00:25:23,652 I can'’t tell you again... 646 00:25:23,695 --> 00:25:25,175 you can'’t put stuff on the table 647 00:25:25,218 --> 00:25:26,829 without something to serve it with. 648 00:25:26,872 --> 00:25:29,875 Here. Here you go. 649 00:25:31,398 --> 00:25:33,313 - Where'’s Culver? - I don'’t know. 650 00:25:37,404 --> 00:25:40,016 You know, it'’s not quite the same as normal wine. 651 00:25:40,059 --> 00:25:42,932 It'’s okay, but... 652 00:25:42,975 --> 00:25:44,194 I mean, I still have some, sometimes. 653 00:25:44,237 --> 00:25:45,587 Yeah. 654 00:25:45,630 --> 00:25:47,066 But, like, when I was drinking and I had a few... 655 00:25:48,677 --> 00:25:49,634 - Yeah. - Yeah. 656 00:25:49,678 --> 00:25:50,722 Nice. 657 00:25:50,766 --> 00:25:52,115 Yo. 658 00:25:56,119 --> 00:25:57,642 That'’s something that I'’ll be training in. 659 00:25:57,686 --> 00:25:58,817 What? 660 00:25:58,861 --> 00:26:00,384 Yeah, to get my helicopter license. 661 00:26:00,427 --> 00:26:02,168 That'’s what I'm doing straight after this. 662 00:26:02,212 --> 00:26:04,257 A lot of bosuns are trying to be a captain on a yacht. 663 00:26:04,301 --> 00:26:05,911 I'’m still trying to figure it out. 664 00:26:05,955 --> 00:26:07,565 I always wanted to be a pilot when I was a kid. 665 00:26:07,609 --> 00:26:08,871 I just never tried it. 666 00:26:08,914 --> 00:26:11,395 Some super-yachts have helicopters on them. 667 00:26:11,438 --> 00:26:12,875 They need the pilots on board, you know? 668 00:26:12,918 --> 00:26:14,398 Pilots that also work on deck... 669 00:26:14,441 --> 00:26:17,488 you know, they get the best of both worlds. 670 00:26:17,531 --> 00:26:19,446 So, I don'’t know, it'’s an option. 671 00:26:21,492 --> 00:26:23,059 For the canapés... 672 00:26:23,102 --> 00:26:25,104 Just the oysters and cheese plate. 673 00:26:30,283 --> 00:26:32,024 Yeah, we'’re all loaded, brother. 674 00:26:32,068 --> 00:26:33,417 - Good to go, eh? - Ready to go. 675 00:26:33,460 --> 00:26:35,680 - I'’ll send you and Tumi over... - Okay, cool. 676 00:26:35,724 --> 00:26:37,639 ...because we'’ve only got half an hour to set up. 677 00:26:37,682 --> 00:26:38,944 Yeah. 678 00:26:38,988 --> 00:26:40,554 Someone get ready on the anchor, please. 679 00:26:40,598 --> 00:26:42,078 Cap, anchor'’s ready to drop on your call. 680 00:26:42,121 --> 00:26:43,514 Two and a half in the water, drop. 681 00:26:44,776 --> 00:26:47,474 Tender'’s 20 meters toward port. 682 00:26:47,518 --> 00:26:48,780 Two and a half shackles are out. 683 00:26:48,824 --> 00:26:49,825 Good work. 684 00:26:49,868 --> 00:26:51,696 Nate, Jamie'’s all good. 685 00:26:51,740 --> 00:26:52,741 Okay. 686 00:26:52,784 --> 00:26:53,785 Just letting you know. 687 00:26:53,829 --> 00:26:54,873 Need some lids. 688 00:26:54,917 --> 00:26:56,092 Just gonna Gladwrap '’em. 689 00:26:56,135 --> 00:26:57,746 Pretty hands-on, aren'’t ya? 690 00:26:57,789 --> 00:26:59,922 A lot of captains aren'’t, all they do is drive the boat. 691 00:26:59,965 --> 00:27:01,227 We'’ve all gotta get the same sh-- done. 692 00:27:01,271 --> 00:27:02,359 Yeah. 693 00:27:02,402 --> 00:27:03,752 And you'’re actually from this area. 694 00:27:03,795 --> 00:27:05,057 A little place called Wagga Wagga. 695 00:27:05,101 --> 00:27:06,580 - Wagga Wagga. - Yeah. 696 00:27:06,624 --> 00:27:07,973 That'’s where my family are from, Wagga Wagga. 697 00:27:08,017 --> 00:27:09,322 Oh, really? 698 00:27:09,366 --> 00:27:10,584 Not much to do in Wagga but drink and root. 699 00:27:10,628 --> 00:27:12,195 Yep. 700 00:27:12,238 --> 00:27:15,459 Wagga Wagga is just a small town of, like, 60,000 people. 701 00:27:15,502 --> 00:27:18,462 It'’s amazing that it produced Captain Jason. 702 00:27:18,505 --> 00:27:21,770 I'’d like to be the Captain Jason of yacht chefs. 703 00:27:21,813 --> 00:27:24,033 I mean, work hard, do a great job, 704 00:27:24,076 --> 00:27:27,166 effortlessly attractive to women. 705 00:27:28,124 --> 00:27:29,865 Plenty of that going on. 706 00:27:29,908 --> 00:27:31,475 How'’s the pantry looking? 707 00:27:31,518 --> 00:27:32,911 Amazeballs. 708 00:27:34,304 --> 00:27:35,566 Yeah. 709 00:27:37,524 --> 00:27:38,569 Yeah, yeah. 710 00:27:38,612 --> 00:27:39,613 You guys got all that sorted? 711 00:27:39,657 --> 00:27:41,790 - Yep, all good. - Perfect. 712 00:27:41,833 --> 00:27:44,053 Hola! I'’m coming with you. 713 00:27:44,096 --> 00:27:45,794 Hey, man, I'’m gonna take off with Brittini. 714 00:27:45,837 --> 00:27:47,491 - Woohoo! - Woo! 715 00:27:47,534 --> 00:27:48,753 Do you know around about what time you might like dinner? 716 00:27:48,797 --> 00:27:50,059 Like 8:00. 717 00:27:50,102 --> 00:27:52,757 Captain, you gonna have dinner with us? 718 00:27:52,801 --> 00:27:54,019 Perfect. 719 00:27:55,978 --> 00:27:57,980 All right, let'’s get this stuff going. 720 00:27:58,023 --> 00:27:59,503 Woo, this is so cute. 721 00:27:59,546 --> 00:28:02,506 Damn, okay, Taylor, I see those guns! 722 00:28:02,549 --> 00:28:04,421 It'’s quite the workout, isn'’t it? 723 00:28:04,464 --> 00:28:07,990 What we do is we make the face paint thing here. 724 00:28:08,033 --> 00:28:09,600 Or do we put it on there, so then, like, 725 00:28:09,643 --> 00:28:13,299 when they'’re sitting, they can do it, do you know? 726 00:28:13,343 --> 00:28:15,171 - Yeah, we can do that as well. - Leave! 727 00:28:15,214 --> 00:28:18,391 Proper Bahomien Coachella-ey vibe. 728 00:28:18,435 --> 00:28:22,178 When I was living in Cape Town, it'’s a big music festival scene. 729 00:28:22,221 --> 00:28:24,833 I just purely base it off what I experienced... 730 00:28:24,876 --> 00:28:27,487 tiki lights, couches on the floor, 731 00:28:27,531 --> 00:28:31,927 bring a homey feel to the beach, on top of a DJ. 732 00:28:31,970 --> 00:28:34,538 Put some of these here as well. 733 00:28:34,581 --> 00:28:35,582 Ready for a little fun? 734 00:28:35,626 --> 00:28:36,888 That'’s what I'm saying. 735 00:28:36,932 --> 00:28:38,498 So, we'’ll get a cool beach setup, 736 00:28:38,542 --> 00:28:39,717 and then you guys can hang out and watch the sunset. 737 00:28:39,761 --> 00:28:40,979 Yeah, looking forward to it. 738 00:28:41,023 --> 00:28:42,459 Are you all good for the beach? 739 00:28:42,502 --> 00:28:44,591 Just the canapés. 740 00:28:44,635 --> 00:28:46,158 Yeah. 741 00:28:51,250 --> 00:28:52,208 Oh sh--. 742 00:28:52,251 --> 00:28:53,557 Ugh. 743 00:28:53,600 --> 00:28:55,080 Engineers, engineers. 744 00:28:55,124 --> 00:28:57,300 There'’s a big puddle at the bottom of the dishwasher. 745 00:28:58,214 --> 00:28:59,911 Frustrated as hell right now. 746 00:28:59,955 --> 00:29:04,133 I still don'’t know this galley, and now it'’s a broken galley. 747 00:29:04,176 --> 00:29:07,179 I'’m gonna look sh-- in front of Captain Jason. 748 00:29:07,223 --> 00:29:08,833 That'’s devastating. 749 00:29:10,966 --> 00:29:12,619 Ah, here we are. 750 00:29:12,663 --> 00:29:14,491 Oh, lovely. 751 00:29:14,534 --> 00:29:19,713 - Enjoy. - Oh, damn, girl, love it. 752 00:29:19,757 --> 00:29:21,019 Oh, love the armband. 753 00:29:21,063 --> 00:29:22,064 Chariots await. 754 00:29:22,107 --> 00:29:24,022 - Thank you. - Ow! 755 00:29:24,066 --> 00:29:25,023 Sweet! 756 00:29:25,067 --> 00:29:27,243 Everyone'’s looking good. 757 00:29:27,286 --> 00:29:28,810 We'’re departing the boat now. 758 00:29:28,853 --> 00:29:31,116 Everybody looks phenomenal. 759 00:29:32,465 --> 00:29:36,513 Welcome to Burning Man/Coachella. 760 00:29:36,556 --> 00:29:38,167 Woo! 761 00:29:41,387 --> 00:29:42,171 Seriously. 762 00:29:42,214 --> 00:29:43,476 Drinks... what do we want? 763 00:29:43,520 --> 00:29:46,653 Yeah? Piña coladas? 764 00:29:48,003 --> 00:29:50,309 Yay! 765 00:29:53,182 --> 00:29:54,923 We met at a festival, actually, Burning Seed. 766 00:29:54,966 --> 00:29:56,446 Like, the Australian Burning Man. 767 00:29:56,489 --> 00:29:57,795 Ah. 768 00:29:57,839 --> 00:29:59,144 It'’s, like, the same, like, sort of concept. 769 00:30:13,637 --> 00:30:14,812 What'’s the go if we have to pee? 770 00:30:14,856 --> 00:30:16,988 Like, in there? 771 00:30:17,032 --> 00:30:18,511 Oh, yeah, I went up the trail. 772 00:30:18,555 --> 00:30:20,165 This is Burning Man after all. 773 00:30:20,209 --> 00:30:21,514 That'’s what I'm saying. 774 00:30:21,558 --> 00:30:23,342 Is it possible for someone to come 775 00:30:23,386 --> 00:30:25,127 with Taylor and take me over? 776 00:30:25,170 --> 00:30:26,693 Yeah, copy that. 777 00:30:28,130 --> 00:30:29,218 I'’ll be back. 778 00:30:29,261 --> 00:30:30,697 I'’m ready to drop this thang. 779 00:30:30,741 --> 00:30:32,003 Bring it on. 780 00:30:32,047 --> 00:30:33,483 - DJ in the house. - Let'’s do it. 781 00:30:33,526 --> 00:30:37,835 - Oh, yeah, party time. - Yeah! 782 00:30:37,879 --> 00:30:40,055 Benny on the decks! 783 00:30:40,098 --> 00:30:41,534 That'’s coming in hot, dude. 784 00:30:41,578 --> 00:30:44,015 Oh sh--! 785 00:30:45,538 --> 00:30:46,975 Did you come straight into yachting, 786 00:30:47,018 --> 00:30:48,367 or did you do something before this? 787 00:30:48,411 --> 00:30:50,065 I did a bunch of different things. 788 00:30:50,108 --> 00:30:51,762 - How old are you? - Thirty-six. 789 00:30:51,805 --> 00:30:53,807 36. 790 00:30:56,201 --> 00:30:57,159 You think it'’s the drain pump? 791 00:30:57,202 --> 00:30:58,856 Yeah. Hang on. 792 00:30:58,900 --> 00:31:00,336 If you can just make sure there'’s eight welcome drinks. 793 00:31:00,379 --> 00:31:02,207 - Yep. - Including one mocktail. 794 00:31:02,251 --> 00:31:03,513 - Yeah, cool. - Yeah. 795 00:31:03,556 --> 00:31:04,557 Amazing. 796 00:31:04,601 --> 00:31:05,819 Whoa! 797 00:31:11,042 --> 00:31:12,870 Whoa! 798 00:31:12,914 --> 00:31:15,655 - Oh, my God. - Ah! 799 00:31:19,964 --> 00:31:23,750 Yay! 800 00:31:23,794 --> 00:31:27,493 - Ooh! - Look at Culver. 801 00:31:30,366 --> 00:31:33,282 You guys are the best. 802 00:31:33,325 --> 00:31:36,981 - All this was pretty epic. - It was. 803 00:31:37,025 --> 00:31:38,635 Oh, my God, you guys. 804 00:31:44,510 --> 00:31:46,164 It'’s actually so nice tonight. 805 00:31:46,208 --> 00:31:49,037 Last night it was freezing. 806 00:31:49,080 --> 00:31:52,910 Yeah. 807 00:31:52,954 --> 00:31:55,782 Oh, my God. 808 00:31:55,826 --> 00:31:58,568 I still don'’t really know Nate'’s talent as a chef, 809 00:31:58,611 --> 00:32:02,398 but I want him to succeed just to prove a point to Jason 810 00:32:02,441 --> 00:32:04,356 about how bad Ryan was. 811 00:32:04,400 --> 00:32:06,706 He was deep-cleaning earlier today, and I was like... 812 00:32:06,750 --> 00:32:08,143 - Yeah. - ...day one, deep-cleaning? 813 00:32:08,186 --> 00:32:10,232 Damn. 814 00:32:11,929 --> 00:32:13,061 Ugh. 815 00:32:13,104 --> 00:32:15,280 - Woo! - Woohoo. 816 00:32:19,632 --> 00:32:22,853 Great. 817 00:32:24,942 --> 00:32:26,422 I'’ve gotta start preparing a lot. 818 00:32:28,206 --> 00:32:29,381 I'’m ready. 819 00:32:29,425 --> 00:32:31,557 Birthday party, let'’s go. 820 00:32:34,082 --> 00:32:35,257 Okay, perfect. 821 00:32:35,300 --> 00:32:37,650 Oh, my God. Sh--. 822 00:32:37,694 --> 00:32:39,957 How far away are they, like, eight minutes? 823 00:32:40,001 --> 00:32:41,045 Less than that. 824 00:32:41,089 --> 00:32:42,177 Okay, copy. 825 00:32:42,220 --> 00:32:44,657 Is it a part or something? 826 00:32:44,701 --> 00:32:49,401 Guys? 827 00:32:49,445 --> 00:32:51,795 Sh--, hey, mate, chill out, focus what you can do. 828 00:32:51,838 --> 00:32:53,275 It'’s almost dinnertime, 829 00:32:53,318 --> 00:32:54,754 I haven'’t prepared for it 830 00:32:54,798 --> 00:32:57,583 because I have engineers everywhere. 831 00:32:57,627 --> 00:33:01,370 I would say I'’m in a bit of a ----ing sh---pickle. 832 00:33:02,849 --> 00:33:04,590 Ugh 833 00:33:20,258 --> 00:33:22,130 Yeah, yeah. 834 00:33:22,173 --> 00:33:25,350 Okay, no dishwasher for a chef is a ----ing... not good. 835 00:33:25,394 --> 00:33:27,222 Be careful of your head. 836 00:33:27,265 --> 00:33:28,310 Thank you. 837 00:33:28,353 --> 00:33:29,572 Ah, good to be home. 838 00:33:29,615 --> 00:33:31,356 Welcome back. How was it? 839 00:33:31,400 --> 00:33:32,531 It was amazing. 840 00:33:32,575 --> 00:33:33,837 Banana and pineapple daiquiri. 841 00:33:33,880 --> 00:33:35,708 - Oh, my gosh. - Virgin daiquiri. 842 00:33:35,752 --> 00:33:37,406 I'’m, like, trying to behave, but it'’s too tempting. 843 00:33:37,449 --> 00:33:38,450 I'’ll have a daiquiri. 844 00:33:38,494 --> 00:33:40,061 - Yeah? - Yeah. 845 00:33:40,104 --> 00:33:41,671 I'’ve had a lot of guests that don'’t drink alcohol, 846 00:33:41,714 --> 00:33:43,499 but I'’ve never had anyone 847 00:33:43,542 --> 00:33:46,023 say they don'’t drink and come back on it. 848 00:33:46,067 --> 00:33:48,243 This is gonna be interesting. 849 00:33:48,286 --> 00:33:51,072 Thank you. 850 00:33:51,115 --> 00:33:52,595 Luke, I am your father. 851 00:33:52,638 --> 00:33:55,250 All right, let'’s go. 852 00:33:56,947 --> 00:33:59,167 You did well. 853 00:33:59,210 --> 00:34:00,907 - Good, well done. - Thank you. 854 00:34:00,951 --> 00:34:03,127 I have a sh-- load of things to do. 855 00:34:03,171 --> 00:34:04,563 Thank you. 856 00:34:04,607 --> 00:34:06,435 Jamie, do you mind putting the archway together 857 00:34:06,478 --> 00:34:07,827 for the birthday party? 858 00:34:07,871 --> 00:34:09,699 Oh, okay. 859 00:34:14,486 --> 00:34:16,184 What a weird day. 860 00:34:16,227 --> 00:34:18,490 It'’s her thirtieth birthday, 861 00:34:18,534 --> 00:34:19,839 they want black-and-white themed. 862 00:34:19,883 --> 00:34:21,711 We'’re just gonna tape these to that. 863 00:34:23,191 --> 00:34:24,801 - Yeah! - Cool. 864 00:34:24,844 --> 00:34:27,369 Yeah, I'’d like some fenders and lines out, just on the tenders. 865 00:34:32,765 --> 00:34:34,332 One of the main traits of being a yacht chef 866 00:34:34,376 --> 00:34:37,466 compared to a land chef is you need to improvise 867 00:34:37,509 --> 00:34:39,642 and you need to think on the fly. 868 00:34:48,607 --> 00:34:50,696 This is the first big meal for these guests, 869 00:34:50,740 --> 00:34:53,569 and it'’s the primary's birthday tonight, 870 00:34:53,612 --> 00:34:55,179 and Captain Jason'’s sitting at table. 871 00:34:55,223 --> 00:34:57,181 I hate that I can'’t go all-out, 872 00:34:57,225 --> 00:34:58,965 but I still need to impress them. 873 00:34:59,009 --> 00:35:00,445 - Dinner at 8:00? - Yeah. 874 00:35:00,489 --> 00:35:01,707 Flirty and 30. 875 00:35:06,625 --> 00:35:08,323 Getting a little snazzy. 876 00:35:10,412 --> 00:35:12,501 You'’ll see why girls do it. 877 00:35:13,719 --> 00:35:16,635 Sh--. 878 00:35:16,679 --> 00:35:18,898 Let'’s set these on the side, because when we'’re... 879 00:35:18,942 --> 00:35:20,117 - Totally. - ...putting the bread down... 880 00:35:20,161 --> 00:35:21,292 Can'’t put it on this. 881 00:35:21,336 --> 00:35:24,208 Oh, you look stunning. 882 00:35:24,252 --> 00:35:26,819 Mwah, thank you. 883 00:35:28,430 --> 00:35:30,345 Oh sh--. 884 00:35:30,388 --> 00:35:33,652 Hello... oh, tuck yourself in, Jesus. 885 00:35:33,696 --> 00:35:35,785 - Oh. Sorry. - Dinnertime, 8:00. 886 00:35:35,828 --> 00:35:37,134 Can I take up these in the meantime, then? 887 00:35:37,178 --> 00:35:39,310 Yep. 888 00:35:39,354 --> 00:35:40,964 What can I get the birthday girl? 889 00:35:41,007 --> 00:35:43,314 Well, I'’d better have some champagne, pretty please. 890 00:35:43,358 --> 00:35:46,491 - Yes, of course. - Thank you. 891 00:35:46,535 --> 00:35:48,232 - Sick. - You got your stuff all sorted? 892 00:35:48,276 --> 00:35:49,494 Yeah. 893 00:35:49,538 --> 00:35:50,539 Thanks for today, you did a good job. 894 00:35:50,582 --> 00:35:51,931 Thank you, I appreciate that. 895 00:35:51,975 --> 00:35:53,933 The energy with Jamie now has sort of settled. 896 00:35:53,977 --> 00:35:55,718 I am not getting drill sergeant right now, 897 00:35:55,761 --> 00:35:57,894 I am getting lovely Teddy bear. 898 00:35:57,937 --> 00:35:59,809 I didn'’t expect that, to be honest. 899 00:36:02,072 --> 00:36:03,204 Here we go. 900 00:36:03,247 --> 00:36:04,857 This is so beautiful. 901 00:36:04,901 --> 00:36:07,425 Aesha, Aesha, the guests wanna sit down for dinner. 902 00:36:07,469 --> 00:36:09,122 Sit '’em down, I'll come up now. 903 00:36:09,166 --> 00:36:10,776 [bleep], like, ugh. 904 00:36:10,820 --> 00:36:13,692 Ooh, this is very black-and-white, isn'’t it? 905 00:36:13,736 --> 00:36:15,390 - Welcome! - Yes. 906 00:36:21,570 --> 00:36:23,528 - Happy birthday. - Cheers. 907 00:36:23,572 --> 00:36:24,529 - And welcome. - Happy birthday! 908 00:36:24,573 --> 00:36:26,749 Thank you so much. 909 00:36:26,792 --> 00:36:28,533 Are you doing some dishes? 910 00:36:28,577 --> 00:36:30,013 Yeah, man, we'’re here to help you out, brother. 911 00:36:30,056 --> 00:36:31,667 I just don'’t have a dishwasher, that'’s all. 912 00:36:31,710 --> 00:36:32,885 You'’re all good, that'’s why we're here. 913 00:36:38,543 --> 00:36:39,718 - Yes, of course. - Thank you, darling. 914 00:36:39,762 --> 00:36:41,024 How do you want them placed? 915 00:36:41,067 --> 00:36:42,417 - Nigiri at 12:00. - Nigiri at 12:00. 916 00:36:42,460 --> 00:36:44,157 Yeah. 917 00:36:44,201 --> 00:36:45,898 We'’re gonna place them all, and then you say what it is? 918 00:36:45,942 --> 00:36:46,856 Yeah. 919 00:36:46,899 --> 00:36:49,946 Just put the nigiri at the top. 920 00:36:49,989 --> 00:36:51,339 Oh, wow. 921 00:36:51,382 --> 00:36:54,429 Salmon and local red snapper sashimi and nigiri. 922 00:36:54,472 --> 00:36:59,303 - So, enjoy. - Amazing, thank you. 923 00:36:59,347 --> 00:37:01,827 - Oh, my God, yum. - Mm. 924 00:37:04,352 --> 00:37:06,876 Probably another, like, fiver? 925 00:37:06,919 --> 00:37:08,399 - Yeah. - They'’re loving it. 926 00:37:08,443 --> 00:37:09,792 Awesome. 927 00:37:14,492 --> 00:37:15,928 Thank you. 928 00:37:15,972 --> 00:37:18,061 Whew. 929 00:37:18,104 --> 00:37:20,977 - Taking this one? - Oh, yeah, yeah, yeah. 930 00:37:22,718 --> 00:37:24,937 Aesha, Aesha, Taylor, clearing. 931 00:37:24,981 --> 00:37:26,417 Hectic. 932 00:37:26,461 --> 00:37:31,640 Sh--. 933 00:37:31,683 --> 00:37:33,990 Oh, I didn'’t finish mine. 934 00:37:34,033 --> 00:37:37,341 Oh, sorry! Sorry, golly. 935 00:37:37,385 --> 00:37:39,212 Here you go, sorry. 936 00:37:39,256 --> 00:37:40,388 - I thought you finished. - That'’s all right. 937 00:37:40,431 --> 00:37:41,650 Take a breath, dude. 938 00:37:44,174 --> 00:37:46,045 Oh, I hate that, I'’ve never made a mistake 939 00:37:46,089 --> 00:37:48,265 in front of Captain before, I hate that. 940 00:37:48,309 --> 00:37:49,658 Perfect. 941 00:37:52,487 --> 00:37:53,705 Is that all right? 942 00:37:55,403 --> 00:37:58,406 Nate, Nate, we'’re probably still about five minutes out. 943 00:37:58,449 --> 00:37:59,624 The beach was pretty cool, yeah? 944 00:37:59,668 --> 00:38:02,671 - Benny on the decks. - Yeah. 945 00:38:02,714 --> 00:38:04,194 What the [bleep]? 946 00:38:04,237 --> 00:38:07,371 Sorry, there was one we assumed she was finished, 947 00:38:07,415 --> 00:38:09,242 and started clearing. 948 00:38:09,286 --> 00:38:10,287 She'’s still eating. 949 00:38:10,331 --> 00:38:11,810 Oh. 950 00:38:11,854 --> 00:38:12,811 She'’s taking her sweet ----ing time, one person. 951 00:38:12,855 --> 00:38:14,639 Ugh, Taylor said three minutes. 952 00:38:14,683 --> 00:38:17,555 Oh, I radioed you and said five. 953 00:38:17,599 --> 00:38:19,514 Sorry! 954 00:38:20,689 --> 00:38:23,169 - It'’s tempura. - I'’m sorry. 955 00:38:26,521 --> 00:38:28,392 F-M-L. 956 00:38:28,436 --> 00:38:30,525 Sh--. 957 00:38:37,967 --> 00:38:39,403 She'’s still eating. 958 00:38:39,447 --> 00:38:40,883 Oh! 959 00:38:40,926 --> 00:38:42,450 She'’s taking her sweet ----ing time, one person. 960 00:38:42,493 --> 00:38:44,713 Already said three minutes, and Taylor said all good. 961 00:38:44,756 --> 00:38:46,497 No, I radioed you and said five. 962 00:38:46,541 --> 00:38:48,847 - Ugh. - Sorry! 963 00:38:48,891 --> 00:38:49,674 Tempura. 964 00:38:49,718 --> 00:38:51,589 - I'’m sorry. - Sh--. 965 00:38:51,633 --> 00:38:52,851 Nothing is going right. 966 00:38:52,895 --> 00:38:54,157 We'’re not communicating properly, 967 00:38:54,200 --> 00:38:56,507 and we have to fix it real quick. 968 00:38:56,551 --> 00:38:58,857 - Hey, party people. - Hey. 969 00:38:58,901 --> 00:39:00,032 Just wanted to say I love you all. 970 00:39:00,076 --> 00:39:01,556 Love you too, birthday girl. 971 00:39:01,599 --> 00:39:03,471 I can'’t wait for Benny on the deck, let'’s go. 972 00:39:03,514 --> 00:39:05,603 Yeah, you know what'’s up! How we used to party. 973 00:39:05,647 --> 00:39:07,431 Yay! 974 00:39:07,475 --> 00:39:08,780 All right, she'’s cleared now. 975 00:39:08,824 --> 00:39:10,739 Tumi and Jamie, to the galley. 976 00:39:10,782 --> 00:39:12,349 I'’ll come up, eh? 977 00:39:17,398 --> 00:39:18,616 Hey! 978 00:39:18,660 --> 00:39:19,965 Hey, Nate-dog in the house! 979 00:39:20,009 --> 00:39:22,925 What we have here is a tempura selection. 980 00:39:22,968 --> 00:39:25,449 So, you'’ve got local king prawn, baby cauliflower, 981 00:39:25,493 --> 00:39:26,929 and king oyster mushroom. 982 00:39:26,972 --> 00:39:29,061 - Enjoy. - Thank you. 983 00:39:29,105 --> 00:39:30,280 Can we get some of that dipping sauce again? 984 00:39:30,323 --> 00:39:31,629 Oh, the soy and stuff? 985 00:39:31,673 --> 00:39:33,065 - Yeah, I think so. - Does anyone want soy again? 986 00:39:33,109 --> 00:39:34,458 Yes. Yeah? Okay. 987 00:39:34,502 --> 00:39:35,807 We can do that. 988 00:39:35,851 --> 00:39:37,200 Yeah, bring it back out, let'’s go. 989 00:39:37,243 --> 00:39:38,462 I'’m gonna wait for some dipping sauce. 990 00:39:38,506 --> 00:39:40,246 - Me, too. - Good call. 991 00:39:40,290 --> 00:39:42,466 Can we do another round of all those soy dishes? 992 00:39:42,510 --> 00:39:43,685 What happened to them? 993 00:39:43,728 --> 00:39:45,817 They all got cleared up with the food. 994 00:39:51,736 --> 00:39:54,913 - Oh, Jesus. - Oh, my God. 995 00:39:54,957 --> 00:39:56,915 We'’re not on the same page. 996 00:39:56,959 --> 00:39:59,048 - Can I take up these? - For the second course. 997 00:39:59,091 --> 00:40:01,354 Here you go. 998 00:40:01,398 --> 00:40:02,791 Let'’s just start clearing. 999 00:40:02,834 --> 00:40:05,315 Being a department head, it'’s my responsibility 1000 00:40:05,358 --> 00:40:08,144 to make sure that we do a really good job. 1001 00:40:10,668 --> 00:40:12,235 Here you go. 1002 00:40:16,326 --> 00:40:18,981 The mushroom was, like, stringy and piecey, 1003 00:40:19,024 --> 00:40:20,504 and I couldn'’t do it. 1004 00:40:20,548 --> 00:40:22,158 Where'’s Benny the DJ? 1005 00:40:26,249 --> 00:40:29,992 Nod, down, stand, announce nod, leave. 1006 00:40:30,035 --> 00:40:32,168 Perfect. 1007 00:40:35,127 --> 00:40:38,522 All right, we are clearing, but we need to reset cutlery. 1008 00:40:38,566 --> 00:40:39,654 Maybe, like, 10 minutes? 1009 00:40:39,697 --> 00:40:40,698 - Yeah all right. - Yeah. 1010 00:40:40,742 --> 00:40:42,047 Cool. 1011 00:40:43,875 --> 00:40:45,529 How many courses have we got going on? 1012 00:40:45,573 --> 00:40:46,922 I hope it'’s not too many more. 1013 00:40:46,965 --> 00:40:50,534 I might go to the bathroom while... for this break. 1014 00:40:50,578 --> 00:40:53,189 If you don'’t mind, excuse me. 1015 00:40:53,232 --> 00:40:55,496 Oh ----ing hell, I feel like going down and killing him. 1016 00:40:55,539 --> 00:40:58,629 The conversations are getting very quiet. 1017 00:40:58,673 --> 00:41:00,152 The cogs aren'’t in line. 1018 00:41:00,196 --> 00:41:01,589 It'’s pretty embarrassing. 1019 00:41:01,632 --> 00:41:02,764 Let'’s crank it up a bit, mate. 1020 00:41:02,807 --> 00:41:04,069 Yeah, it'’s coming right now. 1021 00:41:04,113 --> 00:41:07,159 One more course, teriyaki beef fillet. 1022 00:41:08,900 --> 00:41:11,512 All right, they'’re all getting restless now. 1023 00:41:11,555 --> 00:41:13,905 Thirty... this is so good, 1024 00:41:13,949 --> 00:41:15,690 I'’m so glad that they, like, put this whole thing. 1025 00:41:15,733 --> 00:41:19,258 I need to get in the middle. 1026 00:41:19,302 --> 00:41:22,000 Gorgeous. 1027 00:41:22,044 --> 00:41:24,350 Tumi and Jamie, please, 1028 00:41:24,394 --> 00:41:25,743 would you guys mind coming to the galley? 1029 00:41:25,787 --> 00:41:27,223 Copy. 1030 00:41:27,266 --> 00:41:28,790 Aesha, Aesha, they'’re ready when you are. 1031 00:41:33,055 --> 00:41:34,665 - Good to go? - Yeah. 1032 00:41:34,709 --> 00:41:38,495 All right, let'’s go through here, up the stairs. 1033 00:41:42,630 --> 00:41:45,284 Oh, hold on. 1034 00:41:49,245 --> 00:41:50,942 I think the noodles have blown off from the wind. 1035 00:41:50,986 --> 00:41:52,074 It'’s cold, eh? 1036 00:41:52,117 --> 00:41:53,249 Yeah, it'’s getting so cold. 1037 00:41:53,292 --> 00:41:55,773 I'’m ready. It's time for food. 1038 00:41:55,817 --> 00:41:57,470 This dinner'’s a disaster. 1039 00:41:57,514 --> 00:41:58,820 Maybe it was a sh-- call, 1040 00:41:58,863 --> 00:42:00,909 letting some people go late in the season. 1041 00:42:00,952 --> 00:42:03,085 Have we just gone back to charter one? 1042 00:42:03,128 --> 00:42:05,174 did I do the right thing here? 1043 00:42:05,217 --> 00:42:06,349 They almost done down there? 1044 00:42:06,392 --> 00:42:09,178 It'’s been a while. 1045 00:42:09,221 --> 00:42:11,223 Next, on "Below Deck Down Under"... 1046 00:42:13,399 --> 00:42:16,620 Taking his ----ing break before me when I started earlier 1047 00:42:16,664 --> 00:42:19,101 than him is inappropriate. 1048 00:42:19,144 --> 00:42:20,711 I think he might be getting a little complacent, 1049 00:42:20,755 --> 00:42:21,756 two charters to go. 1050 00:42:21,799 --> 00:42:23,496 I don'’t want that. 1051 00:42:25,063 --> 00:42:27,065 Wait, Teft is her brother. 1052 00:42:27,109 --> 00:42:29,459 What the [bleep]? 1053 00:42:34,899 --> 00:42:37,119 Yacht Maltese, we found your tender. 1054 00:42:37,162 --> 00:42:38,642 Gotta help a fellow captain out. 1055 00:42:38,686 --> 00:42:40,122 What goes around, comes around. 1056 00:42:40,165 --> 00:42:42,515 But if I need to abort, I need to abort very quickly. 1057 00:42:42,559 --> 00:42:44,387 Put the ramming fender out there now, go, go, go. 1058 00:42:44,430 --> 00:42:47,477 Have someone get ready to jump on that down on the swim deck. 1059 00:42:47,520 --> 00:42:49,087 Wish me luck. 1060 00:42:49,131 --> 00:42:50,306 Good luck. 1061 00:42:50,349 --> 00:42:51,742 Hell, yeah! 1062 00:42:51,786 --> 00:42:53,614 Bumping up on this. 1063 00:42:57,356 --> 00:42:59,489 Let'’s do that. 1064 00:42:59,532 --> 00:43:01,404 That'’s Jourdi, he'’s kissing Jourdi. 70945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.