Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,134 --> 00:00:06,049
Previously, on
"Below Deck Down Under"...
2
00:00:06,092 --> 00:00:07,311
Bring it down.
3
00:00:07,354 --> 00:00:08,529
Okay, well, let me
finish my dinner
4
00:00:08,573 --> 00:00:10,531
and you can talk
all you want.
5
00:00:10,575 --> 00:00:12,055
No, no, no, listen, I don'’t want
your attitude, I'’m your captain.
6
00:00:12,098 --> 00:00:13,534
I'’m pissed, the way
he'’s speaking to me.
7
00:00:13,578 --> 00:00:15,884
We have a pandemic,
quarantine issues,
8
00:00:15,928 --> 00:00:17,234
I'’ve got no backup.
9
00:00:17,277 --> 00:00:19,758
Otherwise, he'’d be gone.
10
00:00:20,889 --> 00:00:21,847
What are you doing?
11
00:00:21,890 --> 00:00:23,153
I'’m on the phone.
12
00:00:23,196 --> 00:00:25,503
Your phone use on board
is more than excessive.
13
00:00:25,546 --> 00:00:26,547
Boyfriend.
14
00:00:27,809 --> 00:00:29,637
What the [bleep]?
15
00:00:29,681 --> 00:00:31,117
We can have an extra half
an hour tonight.
16
00:00:31,161 --> 00:00:32,466
Oh!
17
00:00:32,510 --> 00:00:33,902
But only if you use the
half an hour for sleep,
18
00:00:33,946 --> 00:00:35,252
not talking on the phone.
19
00:00:37,950 --> 00:00:41,214
It'’s just ----ing selfish.
20
00:00:41,258 --> 00:00:42,563
- How you going?
- I'’m perfect.
21
00:00:42,607 --> 00:00:43,564
Good attitude.
22
00:00:43,608 --> 00:00:44,870
Wunderbar.
23
00:00:44,913 --> 00:00:47,394
Some nice honey-glazed
ham he'’s got here.
24
00:00:47,438 --> 00:00:49,440
- The tips are...
- It'’s a little light.
25
00:00:49,483 --> 00:00:50,441
Yeah.
26
00:00:50,484 --> 00:00:51,790
- Jase.
- Yeah, mate?
27
00:00:51,833 --> 00:00:53,052
I'’m not happy with Ben.
28
00:00:53,096 --> 00:00:54,358
Not interested
in listening to me.
29
00:00:54,401 --> 00:00:55,837
I'’m not intimidated by you.
30
00:00:55,881 --> 00:00:57,404
This is definitely
not intimidation.
31
00:00:57,448 --> 00:00:59,450
It'’s Jamie's first
time as a bosun.
32
00:00:59,493 --> 00:01:02,192
We need to find out whether
Jamie'’s way of leadership
33
00:01:02,235 --> 00:01:04,933
is aggressive, or is
it just Benny'’s
34
00:01:04,977 --> 00:01:06,196
too sensitive for this job.
35
00:01:06,239 --> 00:01:07,632
Altogether, we work well.
36
00:01:07,675 --> 00:01:10,200
I can see the frustration
on both ends of it.
37
00:01:10,243 --> 00:01:11,853
It'’s time to make a decision.
38
00:01:11,897 --> 00:01:13,290
Ben, come to the bridge deck.
39
00:01:13,333 --> 00:01:14,769
Jamie'’s come to me,
I'’ve spoken to you.
40
00:01:14,813 --> 00:01:17,207
We just can'’t have you
going against the grain.
41
00:01:17,250 --> 00:01:21,124
With that, I had
to make a decision.
42
00:01:39,490 --> 00:01:41,753
Right, Jamie'’s come to me,
I'’ve spoken to you.
43
00:01:41,796 --> 00:01:42,928
Yep.
44
00:01:42,971 --> 00:01:44,799
Whether you'’re taking it
as intimidation,
45
00:01:44,843 --> 00:01:46,714
I don'’t think it is, because the
others, they'’re not seeing it.
46
00:01:46,758 --> 00:01:51,154
Jamie seems to be on the same
kind of goals that I'’m wanting.
47
00:01:51,197 --> 00:01:53,504
I had to make a decision.
48
00:01:53,547 --> 00:01:55,201
We just can'’t have you
going against the grain.
49
00:01:55,245 --> 00:01:56,202
Yeah, it'’s all good.
50
00:01:56,246 --> 00:01:57,986
Okay?
51
00:01:58,030 --> 00:02:02,208
That being said, I'’ve spoken
to the deck crew individually.
52
00:02:02,252 --> 00:02:04,254
They want you part
of their team.
53
00:02:04,297 --> 00:02:05,690
Now, I feel the same.
54
00:02:05,733 --> 00:02:08,171
I think you can grow and
get back on the tracks.
55
00:02:08,214 --> 00:02:09,433
There needs to be
an improvement.
56
00:02:09,476 --> 00:02:11,304
If it goes back a little bit,
57
00:02:11,348 --> 00:02:13,088
we'’re making a change
next charter, okay?
58
00:02:13,132 --> 00:02:15,308
- Yep, 100 percent.
- Get into it.
59
00:02:15,352 --> 00:02:16,657
- Will do.
- Enjoy your job.
60
00:02:16,701 --> 00:02:18,790
- Thanks. Cheers.
- All right? Okay.
61
00:02:23,273 --> 00:02:25,840
With Jamie and Benny, you'’ve got
two different personalities.
62
00:02:25,884 --> 00:02:27,799
But at the end of the day
this is something
63
00:02:27,842 --> 00:02:30,367
they can actually sort out,
and it might help both of them
64
00:02:30,410 --> 00:02:32,673
to learn to communicate
with each other.
65
00:02:32,717 --> 00:02:34,893
Yeah, Jamie, come
to the bridge deck.
66
00:02:34,936 --> 00:02:35,937
Copy.
67
00:02:43,554 --> 00:02:46,383
Magda, Magda, Magda.
68
00:02:49,777 --> 00:02:52,171
What, me? What?
Go ahead.
69
00:02:52,215 --> 00:02:53,868
Can you help with housekeeping?
70
00:02:53,912 --> 00:02:59,526
Copy, on my way.
71
00:02:59,570 --> 00:03:02,181
Jamie?
72
00:03:02,225 --> 00:03:04,575
Benny, Benny, can you meet me
on the bridge deck aft, please?
73
00:03:04,618 --> 00:03:06,054
Yeah, copy that, on my way.
74
00:03:06,098 --> 00:03:07,317
You can come with me.
75
00:03:07,360 --> 00:03:08,622
- Yeah, yeah, for sure.
- We all good?
76
00:03:08,666 --> 00:03:09,754
Yeah.
77
00:03:09,797 --> 00:03:11,234
Good to see covers
on there, finally.
78
00:03:11,277 --> 00:03:13,801
Going... rehashing on
what we spoke about today...
79
00:03:13,845 --> 00:03:15,063
Sure.
80
00:03:15,107 --> 00:03:16,282
...we'’re going to issue
a verbal warning.
81
00:03:16,326 --> 00:03:17,892
Oh, really?
82
00:03:17,936 --> 00:03:19,372
It'’s not misconduct,
it'’s just team environment
83
00:03:19,416 --> 00:03:20,373
and personality clashes,
that'’s it.
84
00:03:20,417 --> 00:03:21,679
- Okay.
- Okay?
85
00:03:21,722 --> 00:03:23,246
Copy.
86
00:03:23,289 --> 00:03:24,595
However, if things don'’t
improve over the next charter,
87
00:03:24,638 --> 00:03:26,727
it will move straight
to a dismissal.
88
00:03:26,771 --> 00:03:27,902
Given our short
charter period...
89
00:03:27,946 --> 00:03:28,990
Yep.
90
00:03:29,034 --> 00:03:30,296
...and an agreement that okay,
91
00:03:30,340 --> 00:03:31,645
personalities aren'’t
working, okay?
92
00:03:31,689 --> 00:03:32,907
Copy that.
93
00:03:32,951 --> 00:03:34,082
I'’ve got 100 percent
commitment from you.
94
00:03:34,126 --> 00:03:35,345
Yes.
95
00:03:35,388 --> 00:03:36,607
Hundred percent commitment
from Jamie
96
00:03:36,650 --> 00:03:37,782
that we'’re trying to
work as a team.
97
00:03:37,825 --> 00:03:39,262
- Yep. I'’m here for you.
- Okay?
98
00:03:39,305 --> 00:03:40,263
- Let'’s do it. Yeah.
- All right.
99
00:03:40,306 --> 00:03:41,481
Hundred percent.
100
00:03:41,525 --> 00:03:42,830
This just confirms that
Captain Jason
101
00:03:42,874 --> 00:03:44,397
doesn'’t have
Bosun Jamie'’s back.
102
00:03:44,441 --> 00:03:46,356
Jason keeps ignoring everything
that I'’m trying
103
00:03:46,399 --> 00:03:49,184
to bring to the table
or remove off the table
104
00:03:49,228 --> 00:03:50,969
to make my team
a better deck team.
105
00:03:51,012 --> 00:03:53,667
He doesn'’t believe that
I could be a good leader.
106
00:04:01,719 --> 00:04:03,024
Dude, I was, like,
gonna get fired.
107
00:04:04,461 --> 00:04:05,897
I can'’t get fired.
108
00:04:05,940 --> 00:04:07,812
I'’ve never worked on one
of those military-esque
109
00:04:07,855 --> 00:04:09,292
superyachts before.
110
00:04:09,335 --> 00:04:10,336
No, and it'’s not cool.
111
00:04:10,380 --> 00:04:13,121
I have to change.
112
00:04:13,165 --> 00:04:14,340
I have to, don'’t I?
113
00:04:14,384 --> 00:04:15,907
I'’ve been given another chance.
114
00:04:15,950 --> 00:04:18,170
I don'’t want to be in
this situation with Jamie.
115
00:04:19,606 --> 00:04:20,651
I can'’t take this
opportunity for granted.
116
00:04:20,694 --> 00:04:22,217
I'’m gonna make it to the end.
117
00:04:22,261 --> 00:04:24,045
I'’m just gonna work
the hardest I possibly can.
118
00:04:24,089 --> 00:04:25,351
That'’s yachting.
119
00:04:25,395 --> 00:04:26,352
You know, it'’s like,
we chose it.
120
00:04:26,396 --> 00:04:27,962
Yeah.
121
00:04:28,006 --> 00:04:30,791
I feel like I should be more
happy about my life right now.
122
00:04:30,835 --> 00:04:32,750
And yesterday, my best friend, Paulina,
123
00:04:32,793 --> 00:04:34,229
hang out with my boyfriend.
124
00:04:34,273 --> 00:04:35,492
Yesterday?
125
00:04:35,535 --> 00:04:37,232
My boyfriend,
when we'’re together,
126
00:04:37,276 --> 00:04:39,539
we'’re like Bonnie and Clyde.
127
00:04:39,583 --> 00:04:41,454
When we separate,
he'’s doing little bad things.
128
00:04:41,498 --> 00:04:42,977
It cause me a lack of trust,
129
00:04:43,021 --> 00:04:44,675
and then I don'’t wanna
say to him, like,
130
00:04:44,718 --> 00:04:46,198
oh, I miss you, you know?
131
00:04:46,241 --> 00:04:49,810
Listen, everyone is
replaceable, including a man.
132
00:04:49,854 --> 00:04:51,682
I'’m sorry, that is
a little bit shady.
133
00:04:51,725 --> 00:04:53,727
She'’s worried about
what he'’s doing,
134
00:04:53,771 --> 00:04:55,033
he'’s worried about
what she'’s doing.
135
00:04:55,076 --> 00:04:57,078
It'’s just not good
for her focus.
136
00:04:57,122 --> 00:05:00,081
Uh, why, Mags, why?
137
00:05:00,125 --> 00:05:02,170
Tumi, you'’re smart.
138
00:05:02,214 --> 00:05:03,389
Right?
139
00:05:07,306 --> 00:05:09,352
- How are you?
- Getting ahead here.
140
00:05:09,395 --> 00:05:11,745
Mate, your food this charter.
141
00:05:11,789 --> 00:05:13,268
It was a really good
step forward.
142
00:05:13,312 --> 00:05:15,793
Yeah, for sure.
143
00:05:15,836 --> 00:05:18,143
It happens, but like
I said before,
144
00:05:18,186 --> 00:05:20,537
I want a little more garnish,
a little bit of edible flowers,
145
00:05:20,580 --> 00:05:21,799
a bit of drizzle, whatever.
146
00:05:21,842 --> 00:05:22,974
Sure.
147
00:05:23,017 --> 00:05:24,410
A little bit towards
the "wow" factor.
148
00:05:24,454 --> 00:05:26,499
I am a big clean plate
guy, like...
149
00:05:26,543 --> 00:05:27,500
You do what you gotta do.
150
00:05:27,544 --> 00:05:28,893
Just take it on the chin.
151
00:05:28,936 --> 00:05:30,938
I feel it, I'’m fine.
I'’m not worried.
152
00:05:30,982 --> 00:05:32,853
I think you'’ll like
the next one, hopefully.
153
00:05:32,897 --> 00:05:35,203
Yeah, okay.
154
00:05:35,247 --> 00:05:36,988
Last charter, I tried
to be a good boy,
155
00:05:37,031 --> 00:05:38,859
listen to the man
in charge of the ship.
156
00:05:38,903 --> 00:05:40,818
It didn'’t work out for me.
157
00:05:40,861 --> 00:05:42,994
- The tips are...
- Looks a little light.
158
00:05:43,037 --> 00:05:44,735
- Yeah.
- He thinks he'’s a chef now.
159
00:05:44,778 --> 00:05:46,476
Flowers don'’t make
food taste better.
160
00:05:46,519 --> 00:05:49,392
Thanks for taking the criticism.
161
00:05:49,435 --> 00:05:51,045
Always.
162
00:05:51,089 --> 00:05:53,396
- So, we'’re all done.
- Yep. Yes.
163
00:05:53,439 --> 00:05:55,702
Goin'’ out tonight.
164
00:05:55,746 --> 00:05:57,704
It'’s a party in here, oh!
165
00:05:57,748 --> 00:05:59,576
It'’s the girls' room.
166
00:05:59,619 --> 00:06:01,621
That'’s what I'm saying,
here we go.
167
00:06:04,015 --> 00:06:05,669
Yeah.
168
00:06:15,461 --> 00:06:16,593
Should we do a
vodka-Red Bull?
169
00:06:16,636 --> 00:06:17,811
You need to do a vodka shot.
170
00:06:17,855 --> 00:06:19,073
- Is this a lot?
- No, it'’s good.
171
00:06:19,117 --> 00:06:20,248
Is this a shot?
172
00:06:20,292 --> 00:06:21,685
- Yeah.
- It needs more vodka.
173
00:06:21,728 --> 00:06:22,947
I'’m just gonna get
drunk tonight it.
174
00:06:22,990 --> 00:06:23,991
Shall we go?
175
00:06:24,035 --> 00:06:25,993
I wanna get drunk
with everybody,
176
00:06:26,037 --> 00:06:27,734
- make some bad decisions.
- Let'’s go, let's go, let'’s go.
177
00:06:27,778 --> 00:06:31,782
Girls'’ van! Yay! Woohoo!
178
00:06:33,174 --> 00:06:34,480
Speaking of bitch...
179
00:06:34,524 --> 00:06:38,179
Oh tell me me, because
I got things to say.
180
00:06:38,223 --> 00:06:41,879
I went down to the crew mess,
and I was like, yo, bitch.
181
00:06:41,922 --> 00:06:43,750
Yo, bitch.
182
00:06:48,015 --> 00:06:49,756
Did you hear about our
conversation?
183
00:06:49,800 --> 00:06:51,584
No way.
184
00:06:51,628 --> 00:06:52,629
Might be the Beatles, bitch.
185
00:06:52,672 --> 00:06:54,152
And don'’t call me "bitch" again.
186
00:06:57,895 --> 00:06:59,462
- Yas, bitch.
- Do it!
187
00:06:59,505 --> 00:07:03,988
- Aesha!
- Yes, bitch Jamie!
188
00:07:04,031 --> 00:07:05,468
Okay, Magda.
189
00:07:05,511 --> 00:07:07,295
Call me that again, I won'’t
talk to you ever again.
190
00:07:07,339 --> 00:07:08,427
- No, no, no.
- Come on!
191
00:07:08,471 --> 00:07:10,037
What'’d I say? What'd I say?
192
00:07:10,081 --> 00:07:12,126
To me?
You didn'’t say anything to me.
193
00:07:12,170 --> 00:07:13,737
I just said it to you.
194
00:07:13,780 --> 00:07:14,912
Don'’t call me that.
195
00:07:16,827 --> 00:07:18,481
- ...with me.
- I heard my name?
196
00:07:18,524 --> 00:07:20,744
Yeah, you know exactly what
I'’m talking about, Brittini.
197
00:07:20,787 --> 00:07:22,006
Don'’t around.
198
00:07:22,049 --> 00:07:24,312
I told her, and now
I'’ve told her...
199
00:07:24,356 --> 00:07:26,924
that'’s three chicks...
not to call me that.
200
00:07:26,967 --> 00:07:28,795
Dude, I did not say
anything to them.
201
00:07:28,839 --> 00:07:30,667
Don'’t around, Brittini,
I'’m telling you.
202
00:07:30,710 --> 00:07:32,886
I don'’t give a
203
00:07:32,930 --> 00:07:34,975
Dude.
204
00:07:40,372 --> 00:07:42,983
Ah, so, you'’re in it deep now.
205
00:07:45,682 --> 00:07:48,598
Two vodka-Red Bulls...
can I do the sugar-free?
206
00:08:04,265 --> 00:08:06,006
"Bitch" to me is degrading.
207
00:08:06,050 --> 00:08:07,834
All the careers I'’ve had,
I'’ve lost lives,
208
00:08:07,878 --> 00:08:10,533
I'’ve saved lives, I've tried
to keep people safe.
209
00:08:10,576 --> 00:08:13,057
I'’m sorry if this sort of
speaks to my bravado,
210
00:08:13,100 --> 00:08:15,059
but I'’m definitely
not someone'’s bitch.
211
00:08:29,203 --> 00:08:33,033
Oh, it was kind of childish
of me to egg Magda on
212
00:08:33,077 --> 00:08:35,470
to call him that when he'’d
told me not to call him that.
213
00:08:35,514 --> 00:08:37,342
It'’s like when someone says
"Don'’t touch the stove,"
214
00:08:37,385 --> 00:08:40,606
it'’s hard, and all you wanna
do is touch the stove.
215
00:08:46,612 --> 00:08:48,745
We are a squad deep girls.
216
00:08:48,788 --> 00:08:50,485
I'’m honestly really confused.
217
00:08:50,529 --> 00:08:53,097
I think bitch is more of,
like, an empowerment.
218
00:08:53,140 --> 00:08:55,360
Like, yes, bitch.
It'’s a fun term.
219
00:08:55,403 --> 00:08:56,970
I'’m not gonna let
it affect my night.
220
00:08:57,014 --> 00:08:58,276
- Yeah.
- Are you joking?
221
00:08:58,319 --> 00:09:00,321
- We'’re gonna head to Magnums.
- Hi!
222
00:09:00,365 --> 00:09:02,933
This is our night, we'’re not
gonna let nothing ruin it.
223
00:09:02,976 --> 00:09:06,284
Stop. Stop, stop, Jamie, stop.
224
00:09:19,689 --> 00:09:21,995
Hey!
225
00:09:28,132 --> 00:09:29,655
What?
226
00:09:29,699 --> 00:09:32,571
I'’ll tell you.
227
00:09:32,615 --> 00:09:35,792
So, like, when I...
228
00:09:39,883 --> 00:09:42,712
Wait, do you have, like,
a move for every girl?
229
00:09:42,755 --> 00:09:45,279
You know, someone I'’m talking
to for a while, I'’ll be like...
230
00:09:45,323 --> 00:09:46,498
That makes sense.
231
00:09:46,541 --> 00:09:47,804
You know, and, like,
ride the horses.
232
00:09:47,847 --> 00:09:50,110
Back in Maryland,
my family live
233
00:09:50,154 --> 00:09:52,417
on the Patuxent River at
the Bradbury compound.
234
00:09:52,460 --> 00:09:55,028
Girls in the past,
I'’d bring them to the compound
235
00:09:55,072 --> 00:09:57,770
and they meet the Bradbury gang,
they'’re just...
236
00:10:00,338 --> 00:10:01,818
It ain'’t me.
237
00:10:01,861 --> 00:10:03,210
It'’s your family.
238
00:10:03,254 --> 00:10:04,342
It'’s the family.
239
00:10:04,385 --> 00:10:05,952
Brittini has a kind heart.
240
00:10:05,996 --> 00:10:07,824
I don'’t like to see her down,
I wanna pick her up.
241
00:10:07,867 --> 00:10:10,696
Brittini, maybe you can
come check out the compound.
242
00:10:10,740 --> 00:10:11,958
I wanna play Tic-Tac-Toe.
243
00:10:12,002 --> 00:10:13,656
I just ordered two
espresso martinis,
244
00:10:13,699 --> 00:10:14,787
do you want one of them?
245
00:10:14,831 --> 00:10:17,660
- Jenga! Yeah, yeah!
- You want water?
246
00:10:17,703 --> 00:10:19,009
Yeah.
247
00:10:40,204 --> 00:10:41,727
What do you think
that I can do...
248
00:10:41,771 --> 00:10:43,686
Listen, I don'’t care.
249
00:10:43,729 --> 00:10:45,165
I see a storm coming.
250
00:10:45,209 --> 00:10:48,560
Her head is way too wrapped
around this relationship
251
00:10:48,603 --> 00:10:50,040
and this situation,
252
00:10:50,083 --> 00:10:52,390
and once you get distracted,
you can'’t perform.
253
00:10:54,784 --> 00:10:56,873
We'’re pretty much ----ed.
254
00:10:59,614 --> 00:11:00,964
Jenga, Jenga!
255
00:11:01,878 --> 00:11:02,966
Coming up...
256
00:11:09,146 --> 00:11:10,408
You know?
257
00:11:19,852 --> 00:11:20,853
My car is here.
258
00:11:20,897 --> 00:11:22,637
I'’m outta here.
259
00:11:22,681 --> 00:11:23,943
Ow!
260
00:11:26,511 --> 00:11:29,514
Dude, Jamie is so mad at me.
261
00:11:33,736 --> 00:11:35,259
I'’m never gonna acknowledge it.
262
00:11:35,302 --> 00:11:38,653
Oh, it'’s so annoying, like,
he is my bosun, right?
263
00:11:38,697 --> 00:11:41,265
So, imagine if you'’re mad
at one of your stews.
264
00:11:43,746 --> 00:11:45,312
You gotta keep your job,
your job,
265
00:11:45,356 --> 00:11:46,705
and personal, your personal.
266
00:11:46,749 --> 00:11:48,794
And she'’s been coming
against me lately,
267
00:11:48,838 --> 00:11:50,927
and I'’m the ----ing bosun.
268
00:11:50,970 --> 00:11:54,234
- Ugh, Jamie kills the vibe.
- It'’s true.
269
00:11:54,278 --> 00:11:55,496
She'’s not aware of it.
270
00:11:55,540 --> 00:11:57,237
- Don'’t worry about it.
- Yeah.
271
00:11:57,281 --> 00:11:58,456
So tired.
272
00:11:58,499 --> 00:12:00,980
Everybody'’s just
doing dumb sh--.
273
00:12:01,024 --> 00:12:02,634
Like, it, dude.
274
00:12:13,427 --> 00:12:14,777
It is a privilege
275
00:12:14,820 --> 00:12:16,387
to do this sort of job.
276
00:12:16,430 --> 00:12:17,518
Yeah.
277
00:12:20,217 --> 00:12:22,175
Now Jamie'’s directing his
sh-- at somebody else.
278
00:12:22,219 --> 00:12:24,003
It'’s not me in the crosshairs,
279
00:12:24,047 --> 00:12:26,005
but I also don'’t want
Brittini to be bullied.
280
00:12:26,049 --> 00:12:27,528
I don'’t know what
to do right now,
281
00:12:27,572 --> 00:12:29,313
because I'’m not in
a position to say anything.
282
00:12:35,275 --> 00:12:36,755
He'’s a bit upset.
283
00:12:36,799 --> 00:12:38,061
He'’s pissed.
284
00:12:38,104 --> 00:12:39,627
Maybe just when
everyone'’s sobered up,
285
00:12:39,671 --> 00:12:43,327
hey, I didn'’t mean this,
I might not have meant that.
286
00:12:43,370 --> 00:12:44,545
Don'’t bite your lips, like,
287
00:12:44,589 --> 00:12:47,679
shut the up, Culver.
288
00:12:47,722 --> 00:12:48,941
Okay?
289
00:12:48,985 --> 00:12:50,943
I'’m just giving
my perspective on it.
290
00:12:50,987 --> 00:12:53,163
How did you know?
291
00:12:53,206 --> 00:12:54,991
Because I have that
connection with you, okay?
292
00:12:55,034 --> 00:12:56,079
Cool?
293
00:12:56,122 --> 00:12:57,645
I'’m gonna go to bed.
294
00:12:57,689 --> 00:12:58,951
All right.
295
00:13:19,189 --> 00:13:22,583
Five minutes early, here we go.
296
00:13:22,627 --> 00:13:24,107
I don'’t know.
297
00:13:26,631 --> 00:13:28,546
I don'’t know.
298
00:13:30,243 --> 00:13:33,420
How drunk you have to be
to lose your phone?
299
00:13:35,466 --> 00:13:36,684
Oh.
300
00:13:42,995 --> 00:13:44,127
--ing hell.
301
00:13:48,827 --> 00:13:52,178
Aesha? Aesha?
302
00:13:52,222 --> 00:13:53,614
Because I don'’t know where's
my ----ing phone.
303
00:13:54,877 --> 00:13:57,662
- Aesha, please.
- Mm.
304
00:14:00,143 --> 00:14:01,492
Yeah... oh...
305
00:14:01,535 --> 00:14:02,797
I need iPhone, I need
to find my iPhone.
306
00:14:02,841 --> 00:14:04,060
Okay.
307
00:14:04,103 --> 00:14:05,278
I just need to contact
my boyfriend,
308
00:14:05,322 --> 00:14:06,758
that'’s the only thing...
309
00:14:06,801 --> 00:14:08,412
Magda!
310
00:14:09,456 --> 00:14:12,372
It'’s okay, we're gonna find it.
311
00:14:12,416 --> 00:14:13,591
Oh, God.
312
00:14:13,634 --> 00:14:15,767
I'’m very positive
it'’s on the boat.
313
00:14:15,810 --> 00:14:16,768
It'’s... don't worry.
314
00:14:16,811 --> 00:14:18,291
Okay.
315
00:14:18,335 --> 00:14:21,207
- Yes, no, we'’re gonna find it.
- Thank you, guys.
316
00:14:21,251 --> 00:14:25,168
Like, I don'’t ask people
for help, but I need your help.
317
00:14:25,211 --> 00:14:27,822
No, no, no, at work,
it'’s different thing,
318
00:14:27,866 --> 00:14:29,433
I ask you about everything.
319
00:14:29,476 --> 00:14:32,523
My boyfriend is probably so,
like, stressed right now
320
00:14:32,566 --> 00:14:34,786
because I tell him
about going out.
321
00:14:34,829 --> 00:14:37,223
So, most probably he is thinking
322
00:14:37,267 --> 00:14:39,356
that I could
possibly go and cheat on him.
323
00:14:39,399 --> 00:14:40,574
It'’s on the boat?
324
00:14:45,884 --> 00:14:47,581
Magda!
325
00:14:49,888 --> 00:14:53,065
Where, where, where?
326
00:14:53,109 --> 00:14:54,675
I'’m listening!
327
00:14:54,719 --> 00:14:58,592
Aesha, I lost my bag.
I lost my bag.
328
00:14:58,636 --> 00:14:59,811
- Did you?
- And I lost my phone...
329
00:14:59,854 --> 00:15:00,855
Did you?
330
00:15:00,899 --> 00:15:01,987
...and I lost my ID.
331
00:15:02,031 --> 00:15:03,206
Did you?
332
00:15:03,249 --> 00:15:04,642
I don'’t mean to sound harsh,
333
00:15:04,685 --> 00:15:08,602
but I hate their ----ing
relationship.
334
00:15:16,959 --> 00:15:18,395
Cool.
335
00:15:18,438 --> 00:15:20,875
I had so many dreams
tonight with you, Jamie.
336
00:15:20,919 --> 00:15:23,095
- Oh!
- I think I feel guilty.
337
00:15:26,794 --> 00:15:28,013
Oh, bless.
338
00:15:28,057 --> 00:15:29,449
How are you doing?
339
00:15:29,493 --> 00:15:31,147
If he really wants it to be
a big deal
340
00:15:31,190 --> 00:15:33,671
where it affects work,
----ing let'’s bring it.
341
00:15:33,714 --> 00:15:35,107
Yeah.
342
00:15:40,721 --> 00:15:42,027
Oh, man.
343
00:15:42,071 --> 00:15:43,637
Jamie, he'’s, like,
344
00:15:43,681 --> 00:15:45,639
"No, it'’s not your fault,
it'’s those two bitches."
345
00:15:47,337 --> 00:15:49,208
No, I couldn'’t date
someone like that.
346
00:15:52,907 --> 00:15:55,214
You'’re crushing it, so don't be
hard on yourself, all right?
347
00:15:55,258 --> 00:15:56,563
You'’re fine.
348
00:15:56,607 --> 00:16:00,002
Attention all crew,
Jamie, Ryan, and Aesha,
349
00:16:00,045 --> 00:16:01,916
in the crew mess, ASAP.
350
00:16:01,960 --> 00:16:05,398
On like Donkey Kong.
351
00:16:05,442 --> 00:16:06,965
- Short charter.
- Really? Ooh!
352
00:16:07,009 --> 00:16:08,271
And let'’s get started.
353
00:16:08,314 --> 00:16:11,056
Primary charter guest...
as a globetrotting
354
00:16:11,100 --> 00:16:13,363
recruitment expert,
British import Sharleen
355
00:16:13,406 --> 00:16:15,756
is planning the ultimate
Brits gone wild.
356
00:16:15,800 --> 00:16:17,367
These guests are only
here for one night.
357
00:16:17,410 --> 00:16:19,021
Let'’s make it the best
night of their life.
358
00:16:19,064 --> 00:16:20,239
Yeah.
359
00:16:20,283 --> 00:16:22,198
Top priority is
a guided snorkel trip.
360
00:16:22,241 --> 00:16:24,156
For dinner, our guests
request a big fiesta,
361
00:16:24,200 --> 00:16:27,246
with Mexican cuisine
and chocolate fountains,
362
00:16:27,290 --> 00:16:28,943
a high tea style brunch.
363
00:16:28,987 --> 00:16:31,642
English... let'’s talk
about English high tea.
364
00:16:31,685 --> 00:16:34,210
It tells me everything about
what these people are doing.
365
00:16:34,253 --> 00:16:35,602
I'’m thinking fake money.
366
00:16:35,646 --> 00:16:37,126
They are not
sophisticated at all.
367
00:16:37,169 --> 00:16:38,736
Typical British.
368
00:16:38,779 --> 00:16:40,825
The guests are arriving
at 4:00 p.m. today,
369
00:16:40,868 --> 00:16:42,653
so make them something
for on-arrival.
370
00:16:42,696 --> 00:16:45,090
But they'’ll be only having
the Mexican-theme dinner.
371
00:16:45,134 --> 00:16:46,744
I think they'’re gonna be fun.
372
00:16:46,787 --> 00:16:48,137
Call Uber Eats.
373
00:16:51,140 --> 00:16:53,794
Okay. Enjoy.
374
00:16:53,838 --> 00:16:55,100
Work, you bastard.
375
00:16:55,144 --> 00:16:56,667
Can we do it?
376
00:16:58,538 --> 00:17:00,149
Whew.
377
00:17:01,193 --> 00:17:02,542
Yeah, mate?
378
00:17:06,590 --> 00:17:09,245
She'’s been calling some
of the boys names.
379
00:17:16,643 --> 00:17:18,428
I don'’t go around calling
them names, so I...
380
00:17:18,471 --> 00:17:20,647
Aesha, can you give us
a minute, please?
381
00:17:20,691 --> 00:17:21,996
Sure.
382
00:17:22,040 --> 00:17:23,302
That is something I'’ll look at.
383
00:17:23,346 --> 00:17:25,870
- Leave it with me.
- All right.
384
00:17:25,913 --> 00:17:28,220
- Thanks, Cap, appreciate that.
- No worries, mate.
385
00:17:28,264 --> 00:17:29,743
It goes both ways,
doesn'’t it?
386
00:17:29,787 --> 00:17:31,571
You can'’t, you know,
put the shoe
387
00:17:31,615 --> 00:17:33,007
on the other foot, you know?
388
00:17:33,051 --> 00:17:34,444
Put the gender on
the other thing, you know?
389
00:17:34,487 --> 00:17:36,620
Like, men... I...
I don'’t know.
390
00:17:36,663 --> 00:17:37,838
I don'’t know where
I'’m going with that.
391
00:17:37,882 --> 00:17:39,144
Regardless of what it is,
392
00:17:39,188 --> 00:17:40,841
I'’m gonna show him that
I do listen to him.
393
00:17:40,885 --> 00:17:43,235
I want him to listen to me,
and that goes hand-in-hand.
394
00:17:43,279 --> 00:17:46,586
- That was Jamie...
- Mm-hmm.
395
00:17:46,630 --> 00:17:48,806
...bringing up not to call him a
name that he'’s asked you not to.
396
00:17:48,849 --> 00:17:49,894
Mm-hmm.
397
00:17:49,937 --> 00:17:51,852
So, just refrain
from doing it again.
398
00:17:51,896 --> 00:17:53,637
Okay.
399
00:17:53,680 --> 00:17:55,856
I'’ll have a chat
with Brittini, too, okay?
400
00:17:55,900 --> 00:17:57,162
No worries.
401
00:17:57,206 --> 00:17:58,163
Everything works
both ways, yeah?
402
00:17:58,207 --> 00:17:59,686
Yeah.
403
00:17:59,730 --> 00:18:01,340
Brittini, Brittini,
what'’s your location?
404
00:18:01,384 --> 00:18:02,863
I'’m on the sundeck.
405
00:18:06,345 --> 00:18:08,608
Brittini.
406
00:18:20,403 --> 00:18:21,839
You'’re doing a good job.
407
00:18:21,882 --> 00:18:25,016
Just remember that Jamie
is your head of department.
408
00:18:25,059 --> 00:18:27,540
If he'’s asked you not to call
him a name or whatever,
409
00:18:27,584 --> 00:18:29,368
you have to take it
for what it is.
410
00:18:30,239 --> 00:18:32,893
Breathe in, breathe out.
411
00:18:32,937 --> 00:18:37,463
Don'’t worry about it, take
it aboard and just learn.
412
00:18:37,507 --> 00:18:40,640
I'’m not shocked that Captain's
telling me this right now,
413
00:18:40,684 --> 00:18:43,165
but I'’m shocked that
it went to him, period.
414
00:18:43,208 --> 00:18:44,688
Like, now who'’s being a bitch?
415
00:18:44,731 --> 00:18:47,038
That was a bitchy-bitch move.
416
00:18:47,081 --> 00:18:49,388
I don'’t even want you to comment
back, because it'’s so...
417
00:18:49,432 --> 00:18:52,826
- Yep.
- Yep. Move on.
418
00:18:52,870 --> 00:18:53,958
Yep.
419
00:18:54,001 --> 00:18:55,133
- I'’m serious though, yeah?
- Yeah.
420
00:18:55,177 --> 00:18:56,395
Good.
421
00:18:58,963 --> 00:19:02,227
All crew, all crew,
provisions are on the dock.
422
00:19:02,271 --> 00:19:05,796
Hi! Fountain.
423
00:19:09,582 --> 00:19:12,106
- All righty, thank you so much.
- All right, thank you.
424
00:19:12,150 --> 00:19:13,282
What'’s dinner tonight?
425
00:19:13,325 --> 00:19:15,240
Mexican, with a
chocolate fountain.
426
00:19:15,284 --> 00:19:17,155
I don'’t think I've
ever had a chocolate fountain
427
00:19:17,199 --> 00:19:18,461
at a Mexican restaurant, though.
428
00:19:18,504 --> 00:19:20,941
- Oy vey.
- Tacky as hell.
429
00:19:20,985 --> 00:19:22,726
Pretty filthy, eh?
430
00:19:24,293 --> 00:19:25,424
Oh, hi, girl.
431
00:19:25,468 --> 00:19:27,992
Oh, you okay?
432
00:19:29,472 --> 00:19:32,257
Are you crying?
433
00:19:32,301 --> 00:19:35,695
Oh, come here!
Come.
434
00:19:37,219 --> 00:19:38,481
What'’s wrong?
435
00:19:42,354 --> 00:19:43,616
Where'’s Brit?
436
00:19:43,660 --> 00:19:45,139
She'’s cleaning the hot tub.
437
00:19:45,183 --> 00:19:47,490
He went straight to Captain.
438
00:19:47,533 --> 00:19:48,795
He won'’t even talk to me.
439
00:19:48,839 --> 00:19:50,406
So...
440
00:19:50,449 --> 00:19:53,583
And I could have got fired
because of this, it'’s like...
441
00:19:53,626 --> 00:19:56,020
I know. It'’s honestly...
442
00:19:59,328 --> 00:20:00,720
Coming up...
443
00:20:00,764 --> 00:20:01,982
We need to make three
strawberry daiquiris.
444
00:20:02,026 --> 00:20:03,549
Please, can you do it?
445
00:20:03,593 --> 00:20:05,421
Just go get frozen strawberries.
446
00:20:05,464 --> 00:20:07,640
The boyfriend can
never be an excuse,
447
00:20:07,684 --> 00:20:09,816
even if he is ----ing
her best friend.
448
00:20:09,860 --> 00:20:10,861
Ugh.
449
00:20:15,169 --> 00:20:17,389
He went straight to Captain.
450
00:20:17,433 --> 00:20:18,825
He won'’t even talk to me.
451
00:20:18,869 --> 00:20:20,087
- This is so...
- He won'’t even look at me...
452
00:20:20,131 --> 00:20:22,220
- ...stupid.
- ...in the eyes today.
453
00:20:24,962 --> 00:20:28,574
Like, I think Captain
thinks I'’m calling him bitch,
454
00:20:28,618 --> 00:20:30,402
which is so stupid.
455
00:20:30,446 --> 00:20:32,926
I can'’t believe this is,
like, a thing,
456
00:20:32,970 --> 00:20:37,583
even the fact that
I'’m crying about this.
457
00:20:37,627 --> 00:20:38,932
It'’s so...
458
00:20:38,976 --> 00:20:40,717
And Jamie'’s taking
it so personally.
459
00:20:40,760 --> 00:20:44,373
- Oh, he'’s such a bitch.
- He'’s such a bitch.
460
00:20:44,416 --> 00:20:46,940
Sorry!
461
00:20:46,984 --> 00:20:49,116
Like, I'’m so sorry,
that was really hard.
462
00:20:58,125 --> 00:20:59,475
You'’ve just gotta
let it out sometimes.
463
00:20:59,518 --> 00:21:00,824
Yeah.
464
00:21:02,434 --> 00:21:06,351
I want this all wiped,
then vacuumed.
465
00:21:06,395 --> 00:21:07,657
Copy, bro.
466
00:21:09,354 --> 00:21:10,312
How'’s it going?
467
00:21:10,355 --> 00:21:11,748
Fine.
468
00:21:11,791 --> 00:21:14,185
I'’m just doing a quick
check of the cabins.
469
00:21:14,228 --> 00:21:15,186
Oh.
470
00:21:17,754 --> 00:21:20,800
Has this mirror always
got like, uh, markings here?
471
00:21:20,844 --> 00:21:22,454
Oh, yes, the black ones?
472
00:21:22,498 --> 00:21:24,674
- No, this.
- No, it needs to be fixed.
473
00:21:24,717 --> 00:21:25,805
Do you wanna see if you
can get that off?
474
00:21:25,849 --> 00:21:27,154
- Needs to be fixed.
- Yeah.
475
00:21:27,198 --> 00:21:28,721
I don'’t know what to do
about her anymore.
476
00:21:28,765 --> 00:21:31,376
The more time that
she'’s on her phone,
477
00:21:31,420 --> 00:21:32,769
the worse she gets at work.
478
00:21:32,812 --> 00:21:34,161
This needs to be buffed.
479
00:21:34,205 --> 00:21:36,338
It'’s just frustrating,
because she'’s...
480
00:21:37,426 --> 00:21:40,646
Oh, golly Rogers, sorry.
481
00:21:40,690 --> 00:21:43,127
Who am I right now?
482
00:21:44,781 --> 00:21:47,174
Also, the master
is missing a bathrobe.
483
00:21:47,218 --> 00:21:48,654
Okay.
484
00:21:57,794 --> 00:22:00,536
All crew, all crew,
guest arrival is in 30 minutes.
485
00:22:00,579 --> 00:22:01,928
- Here.
- Gracias.
486
00:22:01,972 --> 00:22:03,539
Time to get ready
and get dressed.
487
00:22:03,582 --> 00:22:04,888
Yeah, copy that.
488
00:22:12,461 --> 00:22:13,810
What'’s going on, girl?
489
00:22:13,853 --> 00:22:15,899
- All good.
- Can'’t text your boyfriend.
490
00:22:17,117 --> 00:22:18,641
This boat looks massive.
491
00:22:18,684 --> 00:22:20,207
Guest arrival, two minutes.
492
00:22:20,251 --> 00:22:21,339
Ah!
493
00:22:21,383 --> 00:22:23,123
We are gonna party tonight.
494
00:22:23,167 --> 00:22:24,516
You'’ll find me face-down
tomorrow morning.
495
00:22:24,560 --> 00:22:27,389
Hi! Yay!
496
00:22:27,432 --> 00:22:28,607
Guys, I'’m excited!
497
00:22:28,651 --> 00:22:29,913
I'’m Jason.
498
00:22:29,956 --> 00:22:30,957
I'’m Sharleen,
lovely to meet you.
499
00:22:31,001 --> 00:22:32,045
Pleased to meet you, Sharleen.
500
00:22:32,089 --> 00:22:34,265
- Hi!
- How are you? Matt.
501
00:22:34,308 --> 00:22:36,398
- Aesha, nice to meet you.
- I'’m Sharleen.
502
00:22:36,441 --> 00:22:39,531
I think it'’s awesome to see
a young, successful woman
503
00:22:39,575 --> 00:22:40,837
treating her friends
to a charter.
504
00:22:40,880 --> 00:22:42,534
Hi, how are you?
I'’m Tumi.
505
00:22:42,578 --> 00:22:44,493
Yeah, Benny, nice to meet you.
Oh, are you girls English?
506
00:22:44,536 --> 00:22:45,668
Yes.
507
00:22:47,496 --> 00:22:49,628
Wait, what?
508
00:22:49,672 --> 00:22:50,629
It'’s like bla bla bla bla.
509
00:22:50,673 --> 00:22:52,414
Smash that out.
510
00:22:52,457 --> 00:22:54,894
I'’ve been to London,
I'’ve got family there, cousins.
511
00:22:54,938 --> 00:22:58,376
In my experience,
British people can drink.
512
00:22:58,420 --> 00:23:01,335
Just get them drunk,
great charter, done.
513
00:23:01,379 --> 00:23:02,380
Welcome aboard Thalassa.
514
00:23:02,424 --> 00:23:04,077
Thank you!
515
00:23:04,121 --> 00:23:05,731
Aesha will show you around,
we'’ll get everything settled,
516
00:23:05,775 --> 00:23:07,080
we'’ll get your bags on,
we'’ll be out there.
517
00:23:07,124 --> 00:23:07,951
Perfect.
518
00:23:07,994 --> 00:23:09,474
All right, well, follow me.
519
00:23:09,518 --> 00:23:10,649
Just tell me where the
bedroom is, I'’ll be fine.
520
00:23:10,693 --> 00:23:11,781
Welcome aboard!
521
00:23:11,824 --> 00:23:13,391
Thank you so much.
522
00:23:13,435 --> 00:23:14,697
Are you guys all from England?
523
00:23:14,740 --> 00:23:16,089
We'’ve got
a token American with us.
524
00:23:16,133 --> 00:23:17,003
- Yeah?
- Eleni.
525
00:23:17,047 --> 00:23:18,178
- Hello.
- You gorgeous bitch.
526
00:23:18,222 --> 00:23:19,789
- Game seven, boys.
- Game seven.
527
00:23:23,488 --> 00:23:24,837
This is the sundeck here,
528
00:23:24,881 --> 00:23:26,578
and you guys can get
wasted in the spa.
529
00:23:26,622 --> 00:23:28,580
- No need to tell me twice.
- Oh, yeah.
530
00:23:28,624 --> 00:23:30,495
Someone get the breathalyzer
out now.
531
00:23:30,539 --> 00:23:31,757
Flowers make it taste better.
532
00:23:31,801 --> 00:23:32,976
- Yeah, that'’s true.
- It does not.
533
00:23:33,019 --> 00:23:34,891
So, here'’s your cabin.
534
00:23:36,327 --> 00:23:38,416
This one here is the twin.
535
00:23:38,460 --> 00:23:39,765
Can we push them together?
536
00:23:39,809 --> 00:23:41,288
And then this is the master.
537
00:23:41,332 --> 00:23:42,986
Yes, that'’s the one.
538
00:23:45,554 --> 00:23:48,470
So, if you guys wanna hang out
here, we'’ll bring snacks up.
539
00:23:48,513 --> 00:23:50,863
Would we be able to get a
couple of lychee martinis?
540
00:23:50,907 --> 00:23:52,212
Yeah, of course, two?
541
00:23:52,256 --> 00:23:54,258
Yeah.
542
00:23:54,301 --> 00:23:55,955
Eight?
543
00:23:55,999 --> 00:23:57,043
Sure.
544
00:23:57,087 --> 00:23:58,523
Jamie, we'’re ready
to depart now.
545
00:23:58,567 --> 00:23:59,872
Can you tell me when
you'’re all clear, please?
546
00:23:59,916 --> 00:24:01,439
Yeah, copy that.
547
00:24:01,483 --> 00:24:03,397
No, I'’m not having this.
Get the tequilas out, then.
548
00:24:04,921 --> 00:24:07,619
You shake it the
way that you dance.
549
00:24:07,663 --> 00:24:09,839
All clear on the stern,
all clear on the stern.
550
00:24:09,882 --> 00:24:11,623
Okay, drop all lines.
551
00:24:11,667 --> 00:24:14,757
- Thank you.
- Enjoy.
552
00:24:14,800 --> 00:24:16,323
Foredeck'’s clear.
553
00:24:16,367 --> 00:24:17,934
Aft is also clear.
554
00:24:19,544 --> 00:24:21,546
Work the camera, girl.
555
00:24:21,590 --> 00:24:24,549
Oh!
556
00:24:24,593 --> 00:24:26,290
Outfit change number one.
557
00:24:26,333 --> 00:24:28,988
Oh, you poor thing!
558
00:24:29,032 --> 00:24:30,816
Copy that, let'’s go.
559
00:24:30,860 --> 00:24:32,949
- I'’m getting in the hot tub.
- I'’m gonna go change.
560
00:24:32,992 --> 00:24:35,604
They didn'’t touch
cheese platter.
561
00:24:35,647 --> 00:24:36,822
Like, at all?
562
00:24:37,954 --> 00:24:39,477
"I think you should do flowers."
563
00:24:39,521 --> 00:24:41,827
Like, it'’s just...
it'’s stupid.
564
00:24:41,871 --> 00:24:44,090
I'’m ----ing done
listening to the Captain.
565
00:24:44,134 --> 00:24:46,179
I don'’t think I have any
concerns about losing my job.
566
00:24:46,223 --> 00:24:48,747
Three charters left,
so I'’m gonna do me.
567
00:24:48,791 --> 00:24:50,401
--ing stupid.
568
00:24:51,924 --> 00:24:54,013
- It'’s like a disaster.
- It'’s never-ending.
569
00:25:00,150 --> 00:25:02,979
Bridge, we'’ve got the tender
approaching port side.
570
00:25:04,110 --> 00:25:05,459
Go, boy!
571
00:25:05,503 --> 00:25:07,113
Bridge, Benny is off the tender.
572
00:25:07,157 --> 00:25:08,985
All right, the tender'’s
at port side.
573
00:25:09,028 --> 00:25:10,508
Woo, cannon ball!
574
00:25:12,162 --> 00:25:13,903
No worries.
575
00:25:15,252 --> 00:25:16,862
Ugh!
576
00:25:16,906 --> 00:25:18,516
Do you know what
is for dinner yet?
577
00:25:18,560 --> 00:25:21,693
We'’ll do an avocado salad,
and then tacos three ways.
578
00:25:21,737 --> 00:25:22,868
Okay.
579
00:25:22,912 --> 00:25:24,566
- Dessert is the fountain.
- So...
580
00:25:24,609 --> 00:25:25,828
So, we'’re gonna need to
make sure there'’s a way
581
00:25:25,871 --> 00:25:27,264
to plug that in at the table.
582
00:25:27,307 --> 00:25:28,874
You need to talk to
the deck crew about that.
583
00:25:28,918 --> 00:25:30,006
You'’ll need
an extension cord or something.
584
00:25:30,049 --> 00:25:32,051
Yeah, I have no idea.
585
00:25:32,095 --> 00:25:33,270
Let'’s go lay down for a bit.
586
00:25:33,313 --> 00:25:34,793
Oh yeah.
587
00:25:34,837 --> 00:25:37,535
Tumi, Tumi, do you mind
checking in with the guests?
588
00:25:37,579 --> 00:25:38,580
I'’m gonna change.
589
00:25:38,623 --> 00:25:39,842
Copy that.
590
00:25:39,885 --> 00:25:41,757
- All right, see you, girl.
- Yeah.
591
00:25:44,107 --> 00:25:45,456
Whenever I'’m doing laundry,
592
00:25:45,499 --> 00:25:47,284
I'’m thinking about throwing
my boyfriend
593
00:25:47,327 --> 00:25:50,679
to the washing machine, just
lock him and twist him around,
594
00:25:50,722 --> 00:25:53,420
so he can get all the stupid
ideas out of his head.
595
00:25:53,464 --> 00:25:54,857
Yeah.
596
00:25:54,900 --> 00:25:57,250
And whenever I'’m vacuuming
I just wish Paulina
597
00:25:57,294 --> 00:26:00,036
would be this piece of crumb,
and just vacuum her.
598
00:26:00,079 --> 00:26:02,604
Oh, God, I need
someone to talk.
599
00:26:02,647 --> 00:26:04,127
I need help.
600
00:26:05,650 --> 00:26:08,087
Two espresso martinis,
three strawberry daiquiris.
601
00:26:08,131 --> 00:26:11,395
Magda, Magda, could you come
to bridge deck bar, please?
602
00:26:11,438 --> 00:26:12,918
Coming.
603
00:26:17,662 --> 00:26:18,924
Oh, Tumi.
604
00:26:18,968 --> 00:26:20,447
We need to make
three strawberry daiquiris.
605
00:26:20,491 --> 00:26:21,623
Please, can you do it?
606
00:26:21,666 --> 00:26:22,667
I will make you the mix.
607
00:26:22,711 --> 00:26:24,147
Just go get frozen strawberries.
608
00:26:24,190 --> 00:26:26,279
- Frozen strawberries?
- I will make you the thing.
609
00:26:26,323 --> 00:26:29,631
- Where can I get them from?
- In Ryan'’s fridge. He knows.
610
00:26:29,674 --> 00:26:31,284
Okay.
611
00:26:31,328 --> 00:26:34,113
It'’s one thing to take advantage
of Aesha being super-chilled
612
00:26:34,157 --> 00:26:36,115
and relaxed, but now I
feel like she'’s taking
613
00:26:36,159 --> 00:26:39,858
a little bit advantage of me.
614
00:26:39,902 --> 00:26:41,817
Ugh!
615
00:26:41,860 --> 00:26:43,993
The boyfriend can
never be an excuse,
616
00:26:44,036 --> 00:26:45,864
even if he is ----ing
her best friend.
617
00:26:45,908 --> 00:26:47,083
Sympathy, no sympathy.
618
00:26:47,126 --> 00:26:51,304
Tumi? Tumi, Tumi, Magda.
619
00:26:51,348 --> 00:26:53,872
I need help.
620
00:26:53,916 --> 00:26:56,701
Yes, you do.
621
00:26:56,745 --> 00:26:58,094
Tumi, Tumi?
622
00:26:58,137 --> 00:27:01,445
Tumi, Tumi,
where'’s your location?
623
00:27:01,488 --> 00:27:03,490
- Coming up...
- What'’s going on with Mags?
624
00:27:03,534 --> 00:27:06,015
Do you think it would
benefit us to get a new stew?
625
00:27:06,058 --> 00:27:07,538
Well, you have
to make a decision.
626
00:27:17,417 --> 00:27:19,550
Tumi? I need help.
627
00:27:19,593 --> 00:27:21,726
Tumi, Tumi?
628
00:27:21,770 --> 00:27:24,120
Tumi? Never mind, found it.
629
00:27:24,163 --> 00:27:26,862
I'’m sorry, I'm just distracted.
630
00:27:26,905 --> 00:27:28,298
Jesus Christ.
631
00:27:28,341 --> 00:27:29,734
I'’m just exhausted.
632
00:27:29,778 --> 00:27:31,605
No, like, guys don'’t
know what they want.
633
00:27:31,649 --> 00:27:35,044
Like my ex-boyfriend that
introduced me to yachting,
634
00:27:35,087 --> 00:27:37,437
he was cheating on
me with a stew,
635
00:27:37,481 --> 00:27:40,440
and since then my biggest fear
is if I would give
636
00:27:40,484 --> 00:27:44,618
all myself to a guy, and one
day that he would kick me out.
637
00:27:44,662 --> 00:27:47,056
Like, and then what?
638
00:27:47,099 --> 00:27:51,321
- Excuse me! Excuse me!
- Excuse me!
639
00:27:53,323 --> 00:27:54,628
Okay.
640
00:27:54,672 --> 00:27:57,457
I just wanna have a
quick chat with you?
641
00:27:57,501 --> 00:28:00,504
- We'’ll talk about that later.
- Okay.
642
00:28:05,422 --> 00:28:08,512
And then alcohol,
mix, blend.
643
00:28:08,555 --> 00:28:10,296
Okay, deck crew,
six minutes out.
644
00:28:10,340 --> 00:28:12,777
Someone come up and
start doing the anchor.
645
00:28:12,821 --> 00:28:15,258
- Who is this for?
- The boys in the Jacuzzi.
646
00:28:17,521 --> 00:28:20,132
Drop anchor and take in
tender at the same time.
647
00:28:20,176 --> 00:28:22,961
Some strawberry daiquiris
for you.
648
00:28:23,005 --> 00:28:25,224
You'’re welcome.
649
00:28:25,268 --> 00:28:26,530
You'’re welcome very much.
650
00:28:28,706 --> 00:28:31,230
There you go. Are you ready?
651
00:28:31,274 --> 00:28:33,145
Bridge, anchor
is ready to drop.
652
00:28:33,189 --> 00:28:34,668
Okay, we'’ll be dropping three.
653
00:28:34,712 --> 00:28:36,801
Copy that, dropping three
shackles on your call.
654
00:28:36,845 --> 00:28:38,020
Drop, drop.
655
00:28:41,632 --> 00:28:42,807
Three shackles.
656
00:28:42,851 --> 00:28:44,200
Lock it off, please.
657
00:28:44,243 --> 00:28:45,549
Everything'’s clear.
Thank you, well done.
658
00:28:45,592 --> 00:28:47,812
Do you want me to go
on break now, or?
659
00:28:47,856 --> 00:28:49,553
Yay!
660
00:28:53,687 --> 00:28:54,732
Tomatoes.
661
00:28:57,213 --> 00:29:00,869
That sauce gonna
be mighty spicy.
662
00:29:00,912 --> 00:29:02,958
- Really good job.
- Magic!
663
00:29:03,001 --> 00:29:04,046
Should we give
the tequila a hat?
664
00:29:04,089 --> 00:29:05,134
Yes!
665
00:29:05,177 --> 00:29:07,440
So, where'’s the fountain going?
666
00:29:10,095 --> 00:29:11,705
Realistic, I'’m a guest.
667
00:29:11,749 --> 00:29:13,359
I'’m sitting at a table
that'’s really, really big.
668
00:29:13,403 --> 00:29:15,231
Now, I really wanna have
marshmallows and chocolate.
669
00:29:15,274 --> 00:29:18,582
Ooh, let me just dip...
oh, oh!
670
00:29:18,625 --> 00:29:20,671
Like, it just
doesn'’t make sense.
671
00:29:26,808 --> 00:29:29,723
Ryan, serious talk about
this dessert situation.
672
00:29:29,767 --> 00:29:32,030
Why can'’t we
deconstruct the idea
673
00:29:32,074 --> 00:29:35,207
of a fondue bar
into a dessert?
674
00:29:35,251 --> 00:29:36,687
Let'’s just give her
what she asked for...
675
00:29:36,730 --> 00:29:38,994
marshmallows, strawberries,
chocolate fountain.
676
00:29:39,037 --> 00:29:40,212
Why don'’t we move it to the bar?
677
00:29:40,256 --> 00:29:41,518
It'’ll just be off to the side.
678
00:29:41,561 --> 00:29:42,780
It'’s gotta get plugged
in anyway.
679
00:29:44,477 --> 00:29:46,479
When they request great food,
they get great food.
680
00:29:46,523 --> 00:29:47,741
But if you ask for
chocolate and tacos,
681
00:29:47,785 --> 00:29:48,960
you'’re gonna get
chocolate and tacos.
682
00:29:49,004 --> 00:29:50,701
These are ----ing idiots.
683
00:29:50,744 --> 00:29:52,834
Just put it up there on the bar
somewhere, and '’em.
684
00:29:52,877 --> 00:29:55,227
Ryan seemed to have turned
a corner last charter,
685
00:29:55,271 --> 00:29:57,447
which makes it
even more frustrating.
686
00:29:57,490 --> 00:29:59,579
He'’s shown he can be positive,
687
00:29:59,623 --> 00:30:01,625
but now going back
to his old ways,
688
00:30:01,668 --> 00:30:03,627
it doesn'’t benefit any of us.
689
00:30:03,670 --> 00:30:05,455
Ba-nam...
690
00:30:05,498 --> 00:30:09,415
- I'’m gonna go get changed.
- Oh, yeah.
691
00:30:09,459 --> 00:30:12,201
Ready for today to be over.
692
00:30:28,173 --> 00:30:29,609
We had our hands tied,
693
00:30:29,653 --> 00:30:32,177
but now we'’ve got good
people ready to come in.
694
00:30:32,221 --> 00:30:33,787
Ryan cooked well last charter,
695
00:30:33,831 --> 00:30:35,615
I'’ll give him that,
but he'’s still on thin ice.
696
00:30:35,659 --> 00:30:37,095
How'’s it going?
697
00:30:37,139 --> 00:30:39,184
I'’m just getting ready with
avocado salad to start.
698
00:30:39,228 --> 00:30:41,056
I'’ll keep giving him
a chance as long
699
00:30:41,099 --> 00:30:44,102
as he keeps performing and
he can keep his mouth shut.
700
00:30:44,146 --> 00:30:47,279
Stupid. Salad, woot, woot.
701
00:30:47,323 --> 00:30:48,628
Or as shut as he can keep it.
702
00:30:48,672 --> 00:30:50,369
Look at this,
this is nice, innit?
703
00:30:50,413 --> 00:30:54,286
Ryan, Ryan, the guests are
sitting down at the table.
704
00:30:54,330 --> 00:30:55,809
- Copy, copy.
- This looks amazing.
705
00:30:55,853 --> 00:30:58,464
I feel like I'’m in "Coco,"
the Disney film.
706
00:30:58,508 --> 00:31:01,293
I'’m doing the rounds and
I'’m on the radio if you need me.
707
00:31:02,686 --> 00:31:04,035
What other garnish you
got on there?
708
00:31:04,079 --> 00:31:06,081
The salad'’s ready, heh.
709
00:31:06,124 --> 00:31:08,213
All right, is this good to go?
710
00:31:08,257 --> 00:31:11,608
Good to go, avocado and
tomato salad.
711
00:31:11,651 --> 00:31:13,392
- Hey, Benjamin.
- Hey, brother.
712
00:31:13,436 --> 00:31:14,828
This whole area was a mess.
713
00:31:14,872 --> 00:31:16,221
There'’s no reason this
should be like this.
714
00:31:16,265 --> 00:31:17,788
Fair enough,
no worries, brother.
715
00:31:17,831 --> 00:31:19,398
Sweet.
716
00:31:19,442 --> 00:31:20,834
Jamie, Jamie, do you
have any spare hands
717
00:31:20,878 --> 00:31:22,445
that could help
run dinner tonight?
718
00:31:22,488 --> 00:31:24,360
Yeah, copy, I can help you.
719
00:31:26,710 --> 00:31:28,190
All right.
720
00:31:28,233 --> 00:31:30,844
You'’ll be able to put service
stew on your CV, Jamie.
721
00:31:30,888 --> 00:31:32,063
Thank you.
722
00:31:32,107 --> 00:31:34,283
First course,
avocado and tomato salad.
723
00:31:34,326 --> 00:31:35,849
What, a whole avocado?
724
00:31:35,893 --> 00:31:37,112
Yeah.
725
00:31:37,155 --> 00:31:38,635
It'’s like bruschetta
without the bread.
726
00:31:38,678 --> 00:31:41,203
It'’s good.
Simple, but good.
727
00:31:43,553 --> 00:31:46,077
I think I'’ll start
with the cabins.
728
00:31:46,121 --> 00:31:47,252
You all good, brother?
729
00:31:47,296 --> 00:31:49,341
Gotta clean up the sundeck.
730
00:31:51,909 --> 00:31:53,258
I think we can clear.
731
00:31:53,302 --> 00:31:54,564
Taco meat.
732
00:31:59,656 --> 00:32:01,875
Okay.
733
00:32:01,919 --> 00:32:02,964
Oh, yeah.
734
00:32:06,576 --> 00:32:07,969
Oh, you'’re clearing?
735
00:32:08,012 --> 00:32:09,535
I got about five minutes,
six minutes on it.
736
00:32:09,579 --> 00:32:10,884
You want someone to give
you a hand washing up?
737
00:32:10,928 --> 00:32:12,495
No, I'’m perfect.
I appreciate that, though.
738
00:32:12,538 --> 00:32:14,497
I feel like we need to
celebrate your...
739
00:32:14,540 --> 00:32:16,020
Yes! Yeah, cheers!
740
00:32:16,064 --> 00:32:18,022
I do not need to
play that game.
741
00:32:18,066 --> 00:32:19,328
Speech, speech, speech!
742
00:32:19,371 --> 00:32:20,894
There'’s chewing gum
down here, too.
743
00:32:20,938 --> 00:32:21,895
- What?
- Yeah.
744
00:32:21,939 --> 00:32:23,810
- It'’s been a long day.
- Yeah.
745
00:32:23,854 --> 00:32:25,638
I'’m so ----ing grateful
to be here.
746
00:32:25,682 --> 00:32:28,772
- I need to be on my A game.
- That'’s all it is.
747
00:32:32,994 --> 00:32:34,734
You taco-ing to me?
748
00:32:34,778 --> 00:32:36,388
- You taco to me?
- All right?
749
00:32:36,432 --> 00:32:37,737
All right, good work.
750
00:32:37,781 --> 00:32:38,912
I'’ll just put them up
on the table.
751
00:32:38,956 --> 00:32:39,913
Thank you.
752
00:32:39,957 --> 00:32:41,263
Here we go.
753
00:32:41,306 --> 00:32:42,307
Oh, wow.
754
00:32:42,351 --> 00:32:44,875
Look at this, guys, oh, my God.
755
00:32:44,918 --> 00:32:46,094
Yeah, well, bon appétit.
756
00:32:46,137 --> 00:32:47,356
Oh, thank you very much,
cheers, darling.
757
00:32:47,399 --> 00:32:48,705
That looks great.
758
00:32:48,748 --> 00:32:50,185
The one with the beef,
be careful... hot.
759
00:32:50,228 --> 00:32:51,403
Yeah?
760
00:32:51,447 --> 00:32:52,970
That chili is blowing
my mouth up.
761
00:32:53,014 --> 00:32:55,407
- Oh, really?
- Whew.
762
00:32:55,451 --> 00:32:57,148
It'’s so spicy.
763
00:32:57,192 --> 00:32:58,889
Oh it.
764
00:32:58,932 --> 00:33:01,065
I'’m not eating any more.
765
00:33:01,109 --> 00:33:04,025
- It'’s pretty bad.
- Sweet.
766
00:33:04,068 --> 00:33:05,417
Ben, you'’re good to go to bed
in five
767
00:33:05,461 --> 00:33:07,245
and back on deck at 6:00.
768
00:33:07,289 --> 00:33:08,507
Yep.
769
00:33:11,815 --> 00:33:14,209
This goes on the table, right?
They won'’t have power.
770
00:33:14,252 --> 00:33:15,253
They'’re putting it onto the bar.
771
00:33:15,297 --> 00:33:16,994
That should work.
772
00:33:17,038 --> 00:33:18,430
- How was it?
- The worst.
773
00:33:18,474 --> 00:33:19,605
Fish was a bit bland.
774
00:33:19,649 --> 00:33:20,737
I wasn'’t too keen on the fish.
775
00:33:20,780 --> 00:33:22,086
That beef one was horrible.
776
00:33:22,130 --> 00:33:26,612
That beef one is really spicy.
777
00:33:26,656 --> 00:33:28,788
Universally ----ing hated it.
778
00:33:28,832 --> 00:33:31,530
He had one good charter,
it was a fluke.
779
00:33:31,574 --> 00:33:33,010
What'’s the Mexican dessert?
780
00:33:33,054 --> 00:33:35,056
Well, you guys requested
the chocolate fountain.
781
00:33:35,099 --> 00:33:38,972
- Oh, yes, we ----ing did.
- Thank you so much.
782
00:33:40,583 --> 00:33:41,758
All right, we'’re clearing now.
783
00:33:41,801 --> 00:33:43,151
Cool, cool.
784
00:33:43,194 --> 00:33:46,763
They said it was too spicy
and the fish was bland.
785
00:33:46,806 --> 00:33:48,808
Mexican food,
so it'’s Mexican flavors.
786
00:33:48,852 --> 00:33:53,204
Typical British... bland food,
bland weather, bland people.
787
00:33:53,248 --> 00:33:55,250
Do you wanna just slice up
some cucumber on a plate?
788
00:33:55,293 --> 00:33:56,773
Yeah.
789
00:33:56,816 --> 00:33:58,557
Eat ----ing fish and
French fries out of newspaper
790
00:33:58,601 --> 00:33:59,863
on the side of the street.
791
00:33:59,906 --> 00:34:03,649
Mexican food has spice.
Like, off.
792
00:34:03,693 --> 00:34:05,129
- Okay.
- Yeah, perfect.
793
00:34:05,173 --> 00:34:06,304
You didn'’t try it, did you?
794
00:34:06,348 --> 00:34:08,741
No, I feel bad, frankly.
795
00:34:08,785 --> 00:34:10,178
The dessert will be
ready in five minutes.
796
00:34:10,221 --> 00:34:11,179
Ugh.
797
00:34:11,222 --> 00:34:13,050
Who found the beef too hot?
798
00:34:13,094 --> 00:34:16,140
- Oh, no, I'’m fine.
- You sure?
799
00:34:16,184 --> 00:34:18,011
I'’ll have one, but honestly,
it was fine.
800
00:34:18,055 --> 00:34:19,404
It'’s worth it.
801
00:34:20,884 --> 00:34:23,016
Let'’s get this thing mixed up.
802
00:34:28,021 --> 00:34:29,110
Of course we are.
803
00:34:36,508 --> 00:34:37,509
How long until it'’s
gonna be ready?
804
00:34:37,553 --> 00:34:38,554
- Two minutes.
- Yeah?
805
00:34:38,597 --> 00:34:40,512
Can you plug that in upstairs?
806
00:34:40,556 --> 00:34:43,428
I don'’t even
think there'’s a plug
on the bridge deck.
807
00:34:43,472 --> 00:34:46,518
Oh... did I not tell
him make sure
808
00:34:46,562 --> 00:34:48,041
you'’ve got somewhere
to plug it in?
809
00:34:48,085 --> 00:34:49,782
You need to talk to
the deck crew about that.
810
00:34:49,826 --> 00:34:51,349
You'’ll need an extension
cord or something.
811
00:34:51,393 --> 00:34:52,524
Yeah, I have no idea.
812
00:34:52,568 --> 00:34:54,613
It'’s so sh--.
813
00:34:54,657 --> 00:34:57,399
- Stupid thing.
- Yeah. Ugh.
814
00:34:57,442 --> 00:34:58,922
- This is ----ing...
- Yeah.
815
00:34:58,965 --> 00:35:01,794
Where'’s that thing going?
Ryan?
816
00:35:01,838 --> 00:35:03,579
Yeah, wherever youse
wanna put it.
817
00:35:04,449 --> 00:35:05,885
Make it work.
818
00:35:08,888 --> 00:35:10,151
Coming up...
819
00:35:21,118 --> 00:35:22,728
I'’m trying to sleep!
820
00:35:25,862 --> 00:35:28,212
Can you make sure
we have a way
821
00:35:28,256 --> 00:35:29,387
that we'’re gonna be able
to plug that in upstairs?
822
00:35:29,431 --> 00:35:30,388
It works on that outlet.
823
00:35:32,042 --> 00:35:33,478
I don'’t even think
there'’s a plug on that level.
824
00:35:33,522 --> 00:35:34,740
- Oh, at the bar?
- Doing it at the bar, eh?
825
00:35:34,784 --> 00:35:38,091
Yeah, wherever youse
wanna put it.
826
00:35:45,969 --> 00:35:47,492
It'’s just annoying,
because everyone'’s sitting,
827
00:35:47,536 --> 00:35:50,016
waiting for dessert.
828
00:35:50,060 --> 00:35:52,845
The chocolate fountain,
he said that.
829
00:35:52,889 --> 00:35:54,499
He'’s got a game plan, I like it.
830
00:35:54,543 --> 00:35:55,500
You need a game plan
for this sort of thing.
831
00:35:55,544 --> 00:35:56,893
Put it on the tray.
832
00:35:56,936 --> 00:35:59,069
I'’m just covering
the tray with this guy.
833
00:35:59,112 --> 00:36:00,810
Hell yeah, brother.
834
00:36:05,945 --> 00:36:07,251
I don'’t wanna be dealing
with this sh--.
835
00:36:07,295 --> 00:36:08,513
I don'’t know how this
is gonna work,
836
00:36:08,557 --> 00:36:09,601
but Aesha'’s getting an adapter.
837
00:36:09,645 --> 00:36:11,124
No, you can'’t get an adapter.
838
00:36:11,168 --> 00:36:13,257
I will get an extension cord
and I'’ll run it up
839
00:36:13,301 --> 00:36:15,433
from the engine room and I'’ll
bring it up over the flagpole.
840
00:36:15,477 --> 00:36:17,653
Oh, God.
841
00:36:17,696 --> 00:36:19,307
Hey, guys, the
strawberries and marshmallows
842
00:36:19,350 --> 00:36:20,569
are ready down here.
843
00:36:20,612 --> 00:36:23,136
Yep, that'’s how
the dream team does it.
844
00:36:23,180 --> 00:36:25,095
I'’ll just run this
into the engine room.
845
00:36:27,793 --> 00:36:29,360
They found out where
it'’s plugged in, though?
846
00:36:29,404 --> 00:36:31,057
They have to run an extension
cord from the engine room.
847
00:36:31,101 --> 00:36:32,494
Ha-ha, sweet.
848
00:36:32,537 --> 00:36:34,583
What do you mean, "Sweet," Ryan?
That'’s messed up.
849
00:36:34,626 --> 00:36:36,541
- It'’s so tacky.
- Nice.
850
00:36:36,585 --> 00:36:38,239
Hey, let me run this up
for you...
851
00:36:38,282 --> 00:36:39,762
whisht, over the
side of the boat,
852
00:36:39,805 --> 00:36:40,980
that'’s where that should go.
853
00:36:41,024 --> 00:36:42,591
That is the tackiest thing ever.
854
00:36:42,634 --> 00:36:43,766
- Can I take it up?
- Yeah, go for it.
855
00:36:43,809 --> 00:36:45,376
Look at that.
856
00:36:45,420 --> 00:36:47,073
- And do you have the sticks?
- Oh, you wanna use these guys?
857
00:36:47,117 --> 00:36:48,553
I'’ve got some
forks out there, actually.
858
00:36:48,597 --> 00:36:51,252
Okay.
859
00:36:51,295 --> 00:36:52,644
All right.
860
00:36:55,343 --> 00:36:57,083
I cannot believe that you found
a chocolate fountain
861
00:36:57,127 --> 00:36:58,084
in Airlie Beach.
862
00:36:58,128 --> 00:36:59,216
You'’re excited?
863
00:36:59,260 --> 00:37:00,522
Oh, my God,
I'’m so happy right now.
864
00:37:00,565 --> 00:37:01,566
I wanna have a chat with you.
865
00:37:01,610 --> 00:37:06,223
I can'’t with him.
866
00:37:06,267 --> 00:37:07,398
Yeah.
867
00:37:07,442 --> 00:37:08,921
What'’s the feedback on dinner?
868
00:37:08,965 --> 00:37:11,272
I saw a lot of stuff
come back on the plates.
869
00:37:11,315 --> 00:37:15,058
They found the tacos too
spicy and the fish was bland.
870
00:37:15,101 --> 00:37:17,190
And then dessert comes,
he'’s like, oh...
871
00:37:19,454 --> 00:37:22,283
I was, like, I asked you
that, like, four hours ago.
872
00:37:23,806 --> 00:37:26,896
- I'’m... I wanna move up.
- Yeah.
873
00:37:26,939 --> 00:37:28,071
A hundred percent.
874
00:37:34,338 --> 00:37:36,384
Hi, babe.
Are you gonna drink this?
875
00:37:38,124 --> 00:37:40,692
Cheers to another great
night with you... ooh.
876
00:37:41,911 --> 00:37:43,129
Happy with their fountain?
877
00:37:43,173 --> 00:37:44,479
I don'’t wanna be worrying about
878
00:37:44,522 --> 00:37:45,784
that sh-- right before dessert.
879
00:37:45,828 --> 00:37:47,482
Like, with the
plug, talk to Jamie and
880
00:37:47,525 --> 00:37:49,962
make sure you know where and
how it'’s getting plugged in.
881
00:37:50,006 --> 00:37:51,224
Well, there was multiples
of us that could have said it
882
00:37:51,268 --> 00:37:53,096
while I was
really busy, actually.
883
00:37:53,139 --> 00:37:54,619
You should have
delegated, then.
884
00:37:54,663 --> 00:37:56,752
I know, that'’s what I said...
I was really busy.
885
00:37:56,795 --> 00:37:59,450
- Yeah.
- Just saying.
886
00:37:59,494 --> 00:38:01,452
Magda, Magda,
have a good night'’s sleep.
887
00:38:01,496 --> 00:38:02,845
Copy that, good night.
888
00:38:06,544 --> 00:38:08,372
Go see my nightly duties.
889
00:38:08,416 --> 00:38:09,765
Have fun!
890
00:38:09,808 --> 00:38:11,332
- Whoa!
- Oh, we both drink!
891
00:38:11,375 --> 00:38:12,594
But you have a ----ing ace.
892
00:38:12,637 --> 00:38:14,335
I'’ve done as much as
I can here.
893
00:38:14,378 --> 00:38:16,249
I'’m gonna go to bed
in 10 minutes.
894
00:38:18,861 --> 00:38:20,950
All right, all right, I'’m done.
895
00:38:20,993 --> 00:38:22,908
I'’ll see you in the morning.
896
00:38:35,268 --> 00:38:36,139
We need...
897
00:38:36,182 --> 00:38:37,358
- To get our van?
- Yes!
898
00:38:37,401 --> 00:38:38,359
Yeah, I know.
899
00:38:38,402 --> 00:38:40,143
I actually have two picked out.
900
00:38:40,186 --> 00:38:43,189
One'’s, like, basic, and the
other one, it'’s called Juicy.
901
00:38:43,233 --> 00:38:44,669
I'’ve never done the van life,
902
00:38:44,713 --> 00:38:47,019
so I'’m not sure
what to compare it to.
903
00:38:47,063 --> 00:38:49,587
Honestly, like,
it'’s gonna be a good time.
904
00:38:49,631 --> 00:38:52,416
It'’s been really hard for me,
with Jamie being mad at me,
905
00:38:52,460 --> 00:38:56,202
but Culver is just, like,
very much there for me.
906
00:38:58,553 --> 00:39:01,599
I feel like I'’m starting to
feel a crush, and it'’s annoying.
907
00:39:01,643 --> 00:39:04,602
- Here we are.
- Yeah.
908
00:39:04,646 --> 00:39:06,082
Ha.
909
00:39:06,125 --> 00:39:08,214
I'’ll pop up, if you wanna
hold it down here.
910
00:39:08,258 --> 00:39:09,781
Yeah.
911
00:39:12,480 --> 00:39:13,698
- Last time.
- Last one.
912
00:39:13,742 --> 00:39:14,786
- You going to bed?
- Yes.
913
00:39:14,830 --> 00:39:15,874
Good night, see you tomorrow.
914
00:39:15,918 --> 00:39:17,093
An early night.
915
00:39:17,136 --> 00:39:18,224
We'’ll do high tea
in the morning.
916
00:39:18,268 --> 00:39:19,704
I'’m gonna start cleaning.
917
00:39:19,748 --> 00:39:21,402
Well, I'’m gonna start
covering, then.
918
00:39:21,445 --> 00:39:23,882
It'’s not the greatest sign that
the guests go to bed early,
919
00:39:23,926 --> 00:39:25,318
especially on a short charter.
920
00:39:25,362 --> 00:39:27,712
Like, they should be up
until 3:00 a.m.
921
00:39:27,756 --> 00:39:29,410
See you in the morning,
Timmy boy.
922
00:39:29,453 --> 00:39:32,325
It seems that Ryan'’s food
has turned
923
00:39:32,369 --> 00:39:35,677
these young guests into
grandmas and grandpas.
924
00:39:35,720 --> 00:39:39,202
I feel really awkward throwing
out all this chocolate.
925
00:39:50,213 --> 00:39:51,257
Ugh!
926
00:39:57,525 --> 00:39:59,309
Ah, finally, finally, finally.
927
00:40:07,317 --> 00:40:08,753
All right,
I'’ll see you in the room.
928
00:40:08,797 --> 00:40:10,320
See ya.
929
00:40:39,175 --> 00:40:41,264
- Yeah?
- I'’m trying to sleep.
930
00:40:44,354 --> 00:40:46,443
Coming up...
931
00:40:46,487 --> 00:40:47,749
How many sandwiches?
932
00:40:47,792 --> 00:40:50,403
Little white bread sandwiches
with cucumber.
933
00:40:50,447 --> 00:40:51,796
All you have to
do is google "high tea"
934
00:40:51,840 --> 00:40:53,015
and you can prepare for it.
935
00:40:53,058 --> 00:40:55,147
I'’m not a chef,
but I can google.
936
00:40:55,191 --> 00:40:57,367
- Triangles.
- No, I'’m going with round.
937
00:41:12,948 --> 00:41:14,515
Oh, yeah!
938
00:41:14,558 --> 00:41:16,691
You'’re not gonna see a
drip of water on these things.
939
00:41:19,258 --> 00:41:20,433
Oh, man.
940
00:41:21,783 --> 00:41:23,175
I'’m hungry.
941
00:41:23,219 --> 00:41:25,395
No, you'’re not hungry,
you'’re hangry.
942
00:41:25,438 --> 00:41:28,267
Cleaned out again. Good work.
943
00:41:36,188 --> 00:41:38,016
I'’m so excited to snorkel.
944
00:41:39,017 --> 00:41:40,541
- Magda?
- Yes?
945
00:41:40,584 --> 00:41:42,586
Make sure that you'’re up
and ready to work at 6:00.
946
00:41:42,630 --> 00:41:43,456
Yeah.
947
00:41:43,500 --> 00:41:45,067
Because this morning it was,
948
00:41:45,110 --> 00:41:46,068
like, four past when
you left the cabin.
949
00:41:46,111 --> 00:41:47,069
- Two.
- Hey?
950
00:41:47,112 --> 00:41:48,766
- Two.
- Two. Sorry.
951
00:41:48,810 --> 00:41:51,290
Sorry, just stuck in
the bathroom, no problem.
952
00:41:51,334 --> 00:41:53,292
- Just gonna run these.
- You got it, babe.
953
00:41:53,336 --> 00:41:55,120
- Are you hung over today?
- A little bit, yeah.
954
00:41:55,164 --> 00:41:57,819
Here'’s some pastries.
955
00:41:57,862 --> 00:42:00,125
Okay.
956
00:42:00,169 --> 00:42:01,649
I don'’t know.
957
00:42:04,216 --> 00:42:06,131
I'’m excited to see
everything underneath.
958
00:42:06,175 --> 00:42:10,048
- I might go snorkeling.
- You'’re going, eh?
959
00:42:10,092 --> 00:42:11,789
When you'’ve got a shorter
charter, the food'’s going out,
960
00:42:11,833 --> 00:42:15,140
you'’re hearing the
complaints coming back, I...
961
00:42:15,184 --> 00:42:16,794
it'’s a little bit embarrassing.
962
00:42:16,838 --> 00:42:18,796
At this point, I'’m gonna take
matters into my own hands.
963
00:42:18,840 --> 00:42:20,276
I'’m gonna take them
snorkeling myself
964
00:42:20,319 --> 00:42:23,018
and try and lift the experience.
965
00:42:25,020 --> 00:42:27,457
No.
966
00:42:27,500 --> 00:42:31,330
Jason'’s going on the snorkel
now, so I'’m gonna stay here.
967
00:42:31,374 --> 00:42:32,984
Cheers, bro, enjoy.
968
00:42:33,028 --> 00:42:34,769
See you in a bit.
969
00:42:34,812 --> 00:42:36,814
- Hey, Jamie, you'’re in charge.
- Yeah, yeah, yeah, no worries.
970
00:42:36,858 --> 00:42:39,164
- Have fun.
- See you later!
971
00:42:39,208 --> 00:42:41,471
- Benny, you go on break.
- All right, bro.
972
00:43:32,435 --> 00:43:35,481
We don'’t have this
in England, do we?
973
00:43:44,577 --> 00:43:45,753
- high tea.
- Oh.
974
00:43:45,796 --> 00:43:47,668
Let'’s just get high.
975
00:43:47,711 --> 00:43:48,712
Good morning.
976
00:43:50,018 --> 00:43:51,584
- A disaster.
- Really?
977
00:43:51,628 --> 00:43:53,761
Oh, yeah. But I'’ve cleaned it.
978
00:43:53,804 --> 00:43:55,240
Yeah.
979
00:43:55,284 --> 00:43:56,328
Sorry, babe.
980
00:43:56,372 --> 00:43:57,765
You'’re leaving the dream!
981
00:43:59,810 --> 00:44:01,507
high tea.
982
00:44:03,161 --> 00:44:04,336
Well, who'’s this now?
983
00:44:04,380 --> 00:44:06,077
Jase, Jase, is that you?
984
00:44:06,121 --> 00:44:07,992
I'’m on my way, can you meet
me on the swim deck, please?
985
00:44:08,036 --> 00:44:09,254
Copy.
986
00:44:09,298 --> 00:44:10,560
- Magda?
- Yes?
987
00:44:10,603 --> 00:44:12,823
- Quickly...
- Yeah, sure, no problem.
988
00:44:12,867 --> 00:44:14,956
Well done, guys.
989
00:44:14,999 --> 00:44:16,392
Yeah, eh?
990
00:44:18,568 --> 00:44:21,440
See the fish that come up to
you like little puppy dogs?
991
00:44:21,484 --> 00:44:22,441
Yeah.
992
00:44:22,485 --> 00:44:24,182
Ah.
993
00:44:25,270 --> 00:44:26,663
Whew. Okay.
994
00:44:26,707 --> 00:44:28,970
Deck, just let me know
when you'’re ready.
995
00:44:29,013 --> 00:44:30,101
Yeah, Cap, tender is clear.
996
00:44:30,145 --> 00:44:31,189
Just the fore-anchor.
997
00:44:31,233 --> 00:44:32,669
All anchors are...
998
00:44:36,978 --> 00:44:38,370
Anchor is home, anchor is home.
999
00:44:42,592 --> 00:44:44,463
Yep.
1000
00:44:48,032 --> 00:44:51,035
Heh.
1001
00:44:51,079 --> 00:44:52,907
What are you... you'’re just
gonna do the sandwiches?
1002
00:44:52,950 --> 00:44:54,604
So, that'’s ham and cheese ones,
1003
00:44:54,647 --> 00:44:57,912
we'’ll have little sausage-egg
ones, scones, croissants.
1004
00:44:57,955 --> 00:44:59,783
I really don'’t care
what high tea is.
1005
00:44:59,827 --> 00:45:02,177
If I'’m chartering a boat,
I'’m not asking for high tea.
1006
00:45:02,220 --> 00:45:04,614
Get your ----ing butlers
and sh-- to do that.
1007
00:45:04,657 --> 00:45:05,702
Like, no.
1008
00:45:05,746 --> 00:45:07,791
- Mini-sandwiches.
- Well, here.
1009
00:45:07,835 --> 00:45:09,097
Mini-cakes.
1010
00:45:09,140 --> 00:45:10,315
Little white bread
sandwiches with cucumber.
1011
00:45:10,359 --> 00:45:11,708
Yeah, totally.
1012
00:45:11,752 --> 00:45:12,578
Triangles.
1013
00:45:12,622 --> 00:45:13,797
No, I'’m going with round.
1014
00:45:13,841 --> 00:45:15,103
All you have to do is google
"high tea"
1015
00:45:15,146 --> 00:45:16,321
and you can prepare for it.
1016
00:45:16,365 --> 00:45:18,715
I'’m not a chef,
but I can google.
1017
00:45:22,850 --> 00:45:25,026
Would you guys like
to come sit down?
1018
00:45:25,069 --> 00:45:26,767
Oh, we would indeed.
1019
00:45:27,855 --> 00:45:28,812
You'’re all set.
1020
00:45:28,856 --> 00:45:31,772
All righty, ready to go?
1021
00:45:31,815 --> 00:45:33,686
Did you put a little bit of
butter and salt in these?
1022
00:45:33,730 --> 00:45:35,558
I put butter and
smoked salt, actually.
1023
00:45:35,601 --> 00:45:36,907
It'’s not really
high tea, though.
1024
00:45:38,996 --> 00:45:40,389
Ooh!
1025
00:45:40,432 --> 00:45:42,260
All right, we'’ve got
sandwiches and rolls.
1026
00:45:42,304 --> 00:45:44,741
Do you think he made
these from scratch?
1027
00:45:44,785 --> 00:45:46,961
From the freezer.
1028
00:45:47,004 --> 00:45:48,527
Oh, I don'’t think we're
gonna find the marmalade.
1029
00:45:51,400 --> 00:45:52,531
Oh, my God.
1030
00:45:52,575 --> 00:45:54,098
A high tea is meant
to be colorful.
1031
00:45:54,142 --> 00:45:56,666
There'’s certain things
that you put on the first tier,
1032
00:45:56,709 --> 00:45:59,103
second tier, and
the third tier.
1033
00:45:59,147 --> 00:46:00,888
People take that
sh-- seriously.
1034
00:46:03,716 --> 00:46:05,893
--ing tea and crumpets!
1035
00:46:05,936 --> 00:46:10,158
What is it?
1036
00:46:10,201 --> 00:46:11,942
How'’s high tea?
1037
00:46:11,986 --> 00:46:14,031
No, is it on the table?
1038
00:46:14,075 --> 00:46:16,338
- You got this?
- Yeah.
1039
00:46:21,604 --> 00:46:23,388
We'’ll be there in half an hour.
1040
00:46:23,432 --> 00:46:25,216
Perfect. Sounds great.
1041
00:46:25,260 --> 00:46:27,262
Enjoy. Enjoy.
1042
00:46:27,305 --> 00:46:30,221
I thought we were on the up.
1043
00:46:30,265 --> 00:46:32,180
Now we'’ve degressed
back again.
1044
00:46:32,223 --> 00:46:35,226
It'’s clear as day that Ryan
just doesn'’t give a
1045
00:46:35,270 --> 00:46:37,620
It looks exactly what
I would expect
1046
00:46:37,663 --> 00:46:40,492
at my mate'’s birthday
when I was eight.
1047
00:46:42,668 --> 00:46:44,845
It'’s like McDonald's sausage
stuffing, isn'’t it?
1048
00:46:48,109 --> 00:46:49,675
Yep, noted.
1049
00:46:49,719 --> 00:46:52,591
What'’s going on with Mags,
is she getting better?
1050
00:46:52,635 --> 00:46:57,031
If I had two Tumis,
life would be a lot easier.
1051
00:46:58,946 --> 00:47:00,773
This is not a training boat,
and there'’s gotta be a point
1052
00:47:00,817 --> 00:47:03,907
where I have to care about what
the people are paying to have.
1053
00:47:03,951 --> 00:47:05,822
This is something you have
to make a decision about, too.
1054
00:47:05,866 --> 00:47:07,606
Mm, it just depends
if we can find someone
1055
00:47:07,650 --> 00:47:10,261
that has enough experience.
1056
00:47:10,305 --> 00:47:11,828
I have a back-up stew ready.
1057
00:47:11,872 --> 00:47:12,960
All right.
1058
00:47:14,962 --> 00:47:17,921
Let'’s go, deck team,
two on foredeck, please.
1059
00:47:17,965 --> 00:47:18,966
Yeah, copy.
1060
00:47:23,144 --> 00:47:24,362
Like, seriously.
1061
00:47:27,191 --> 00:47:30,064
Okay, Cap, tender is 50 meters
directly behind the stern.
1062
00:47:30,107 --> 00:47:32,240
- I'’m gonna come back on that.
- I'’m ready to leave.
1063
00:47:32,283 --> 00:47:33,241
I wanna go home.
1064
00:47:33,284 --> 00:47:34,677
Yeah, I can eat properly.
1065
00:47:34,720 --> 00:47:36,722
Tender is 10 meters
directly behind the stern.
1066
00:47:36,766 --> 00:47:39,595
Push you away, see ya later.
1067
00:47:40,988 --> 00:47:44,382
Okay, you'’re in control.
1068
00:47:44,426 --> 00:47:45,906
Okay.
1069
00:47:58,744 --> 00:48:00,268
But at the same time,
1070
00:48:00,311 --> 00:48:04,576
she is so distracted that
I have to be very honest.
1071
00:48:04,620 --> 00:48:05,838
And then I feel like then
I have to stay up
1072
00:48:05,882 --> 00:48:07,797
and then there'’s
more work for me.
1073
00:48:13,020 --> 00:48:15,413
Yeah.
1074
00:48:15,457 --> 00:48:18,721
All right, let me have
a little think about it.
1075
00:48:22,594 --> 00:48:25,510
Coming into the marina.
1076
00:48:25,554 --> 00:48:27,077
- Thank you very much, darling.
- Perfect.
1077
00:48:27,121 --> 00:48:28,600
Jamie, I'’m heading out
to port side.
1078
00:48:28,644 --> 00:48:29,862
Copy that.
1079
00:48:29,906 --> 00:48:30,907
Tumi.
1080
00:48:32,256 --> 00:48:33,954
Yeah.
1081
00:48:33,997 --> 00:48:37,174
Okay, Cap, we'’ve got 25 meters
from your starboard midships.
1082
00:48:37,218 --> 00:48:38,915
Thank you.
1083
00:48:41,004 --> 00:48:41,831
Thanks, doll.
1084
00:48:41,874 --> 00:48:43,093
You'’re now clear to spin.
1085
00:48:45,791 --> 00:48:48,490
Slowly closing.
Get that line between.
1086
00:48:48,533 --> 00:48:50,535
All right, go with yours,
go with yours.
1087
00:48:50,579 --> 00:48:51,928
You'’re on, brother.
1088
00:48:51,972 --> 00:48:53,364
Looking good and sitting
pretty here on the aft.
1089
00:48:53,408 --> 00:48:55,018
Pretty damn good.
1090
00:48:55,062 --> 00:48:59,109
All crew, you know the drill...
penguin suits, bring bags up.
1091
00:48:59,153 --> 00:49:01,372
Let'’s go!
1092
00:49:01,416 --> 00:49:02,634
- Yay!
- Here they are.
1093
00:49:02,678 --> 00:49:04,158
- Thanks very much.
- Thanks, brother.
1094
00:49:04,201 --> 00:49:07,509
Aw, it was good to meet you.
1095
00:49:08,466 --> 00:49:09,990
Main man, mwah.
1096
00:49:10,033 --> 00:49:12,383
Thank you so much for everything
that you'’ve done for us.
1097
00:49:12,427 --> 00:49:15,169
A few little criticisms...
1098
00:49:15,212 --> 00:49:17,214
just that dinner,
I wasn'’t keen on the fish.
1099
00:49:17,258 --> 00:49:19,477
The presentation on the high tea
1100
00:49:19,521 --> 00:49:21,871
could have just been
a little bit better.
1101
00:49:21,914 --> 00:49:24,134
But you really made sure
that we went out snorkeling
1102
00:49:24,178 --> 00:49:25,744
and did everything
that we could,
1103
00:49:25,788 --> 00:49:27,703
and we absolutely loved every
single cocktail
1104
00:49:27,746 --> 00:49:28,965
in the menu.
1105
00:49:29,009 --> 00:49:30,836
- Oh, yes!
- So, thank you so much.
1106
00:49:30,880 --> 00:49:32,142
Thank you very much.
1107
00:49:32,186 --> 00:49:34,623
- Pleasure, guys. Cheers!
- Thank you, darling!
1108
00:49:34,666 --> 00:49:36,146
- Bye!
- Bye, guys.
1109
00:49:36,190 --> 00:49:37,887
Let'’s get changed
into our blues,
1110
00:49:37,930 --> 00:49:40,194
and let'’s meet in
the bridge deck aft salon.
1111
00:49:51,683 --> 00:49:53,511
Whew, that was rough.
1112
00:49:53,555 --> 00:49:55,557
What a charter.
1113
00:49:58,821 --> 00:50:00,866
Ah! Ooh. L'’chaim!
1114
00:50:00,910 --> 00:50:02,172
- What'’s the celebration?
- Hey?
1115
00:50:02,216 --> 00:50:06,959
We know we need to pick
up the game still.
1116
00:50:07,003 --> 00:50:09,701
Let'’s have a chat about
that individually later on.
1117
00:50:09,745 --> 00:50:14,750
And for the tip,
we got $20,815 Australian.
1118
00:50:14,793 --> 00:50:17,492
That'’s $16,011 U.S.
1119
00:50:17,535 --> 00:50:20,843
Per person, that'’s 1,333.
1120
00:50:20,886 --> 00:50:23,106
We'’re really, really lucky
they were nice people.
1121
00:50:23,150 --> 00:50:25,326
Otherwise, we would
have been ----ed.
1122
00:50:25,369 --> 00:50:26,631
The helmet, ugh.
1123
00:50:26,675 --> 00:50:28,546
We'’re not doing
the helmet today.
1124
00:50:28,590 --> 00:50:30,070
- We haven'’t got enough helmets.
- Oh!
1125
00:50:30,113 --> 00:50:31,419
Let'’s get this boat cleaned.
1126
00:50:31,462 --> 00:50:33,464
Aesha, stay here,
we'’re gonna have a chat.
1127
00:50:33,508 --> 00:50:37,120
- Yeah.
- Excuse me.
1128
00:50:37,164 --> 00:50:40,515
So, I'’ve thought about Magda.
1129
00:50:40,558 --> 00:50:43,083
I think it'’s in
our best interest
1130
00:50:43,126 --> 00:50:47,087
if we find an
experienced replacement.
1131
00:50:47,130 --> 00:50:50,394
As you said, this
isn'’t a training vessel.
1132
00:50:50,438 --> 00:50:52,048
We'’re going into charter eight.
1133
00:50:52,092 --> 00:50:55,051
No one should be having
to pick up anyone'’s slack.
1134
00:50:55,095 --> 00:50:57,184
So, you'’re confident
that'’s where you wanna go?
1135
00:50:57,227 --> 00:50:58,837
Yeah.
1136
00:50:58,881 --> 00:51:02,754
My responsibility lies to the
guests, to the captain, to Tumi.
1137
00:51:02,798 --> 00:51:05,105
I don'’t feel great,
but being a leader,
1138
00:51:05,148 --> 00:51:06,323
sometimes you do actually
just have to
1139
00:51:06,367 --> 00:51:08,108
make those tough decisions.
1140
00:51:08,151 --> 00:51:09,718
You'’re echoing the things
that I'’ve been seeing.
1141
00:51:09,761 --> 00:51:11,067
- Yeah.
- So, that'’s fine.
1142
00:51:11,111 --> 00:51:12,764
Okay.
1143
00:51:17,900 --> 00:51:20,903
Probably just stand up there,
Brittini, and just...
1144
00:51:20,946 --> 00:51:24,298
Magda, Magda, Jason.
Please meet me in the bridge.
1145
00:51:25,951 --> 00:51:27,170
Copy that, on my way.
1146
00:51:27,214 --> 00:51:29,651
Oh, God.
1147
00:51:37,702 --> 00:51:40,270
Bridge, bridge, bridge.
1148
00:51:44,013 --> 00:51:46,233
- Hello?
- Take a seat.
1149
00:51:51,281 --> 00:51:52,543
Yes?
1150
00:51:52,587 --> 00:51:55,894
We run with three stewardesses
on a big boat.
1151
00:51:55,938 --> 00:51:59,681
Unfortunately,
your experience is not
1152
00:51:59,724 --> 00:52:03,337
where I want the three
girls to be at.
1153
00:52:03,380 --> 00:52:05,513
I really enjoy working with
you as a crewmember,
1154
00:52:05,556 --> 00:52:08,646
but going through for
the next two charters,
1155
00:52:08,690 --> 00:52:10,779
I really need this team to fire.
1156
00:52:10,822 --> 00:52:16,132
- Mm-hmm.
- So, I'’m gonna let you go.
1157
00:52:16,176 --> 00:52:18,613
It'’s sad news,
but that'’s where we're at.
1158
00:52:18,656 --> 00:52:21,093
But I just really don'’t
understand, because I thought,
1159
00:52:21,137 --> 00:52:23,879
like, the job that I'’m
doing is just really...
1160
00:52:23,922 --> 00:52:25,185
- It'’s improving...
- Yeah.
1161
00:52:25,228 --> 00:52:26,403
...but not at the
pace that I want.
1162
00:52:26,447 --> 00:52:27,883
Okay, I see.
1163
00:52:27,926 --> 00:52:29,493
And I need people
at Tumi and Aesha'’s level.
1164
00:52:29,537 --> 00:52:30,755
Sure. I don'’t like it.
1165
00:52:30,799 --> 00:52:34,194
- Yeah, well, you get to go home.
- Yeah.
1166
00:52:34,237 --> 00:52:36,718
You get to see your man,
you... you know, and...
1167
00:52:36,761 --> 00:52:39,460
I appreciate you understanding. Yeah.
1168
00:52:39,503 --> 00:52:40,983
Oh, definitely.
1169
00:52:41,026 --> 00:52:42,289
If any opportunity comes up,
I'’ll definitely...
1170
00:52:42,332 --> 00:52:44,204
Thank you so much,
and I'’ll prove you
1171
00:52:44,247 --> 00:52:46,945
that I'’ll be working not as
a one stew, as a two stews.
1172
00:52:46,989 --> 00:52:48,033
You never know, but...
1173
00:52:48,077 --> 00:52:50,427
- Can I hug you?
- Yes, please.
1174
00:52:50,471 --> 00:52:53,909
Oh, thank you.
Thank you for teaching me.
1175
00:52:53,952 --> 00:52:54,910
Take something out of
this to the next thing.
1176
00:52:54,953 --> 00:52:56,128
Definitely, definitely.
1177
00:52:56,172 --> 00:52:57,739
Thanks Mags.
1178
00:52:59,741 --> 00:53:01,133
Okay. Thank you.
1179
00:53:05,660 --> 00:53:06,878
I just got fired.
1180
00:53:06,922 --> 00:53:08,271
What? What was the reason?
1181
00:53:08,315 --> 00:53:11,013
My level is not one
that he wants to be...
1182
00:53:11,056 --> 00:53:12,275
- Oh.
- Is that what he said?
1183
00:53:12,319 --> 00:53:14,234
- It'’s just, like...
- Wait. What?
1184
00:53:14,277 --> 00:53:16,540
- It just doesn'’t feel...
- Real?
1185
00:53:16,584 --> 00:53:17,889
I'’m emotional.
1186
00:53:17,933 --> 00:53:19,282
It'’s fine, you can be emotional.
1187
00:53:19,326 --> 00:53:21,066
It'’s sad!
1188
00:53:21,110 --> 00:53:23,068
It is sad, but it is
like that in yachting,
1189
00:53:23,112 --> 00:53:25,897
and I love being here,
but the same time,
1190
00:53:25,941 --> 00:53:27,943
it'’s like I cannot be
fully focused on here
1191
00:53:27,986 --> 00:53:29,901
because there'’s so much
else going on in my life.
1192
00:53:29,945 --> 00:53:31,163
- Yeah.
- What is up today?
1193
00:53:31,207 --> 00:53:32,904
Something'’s weird as
1194
00:53:32,948 --> 00:53:34,645
I'’m assuming that
she'’s been fired.
1195
00:53:34,689 --> 00:53:35,777
- Oh, really?
- For sure.
1196
00:53:35,820 --> 00:53:37,387
Yeah.
1197
00:53:37,431 --> 00:53:40,129
Oh, I'’m putting my head down.
I'’m going back to work.
1198
00:53:43,915 --> 00:53:46,527
People get fired because
other people
1199
00:53:46,570 --> 00:53:47,745
have different expectations.
1200
00:53:47,789 --> 00:53:48,746
Yeah.
1201
00:53:48,790 --> 00:53:50,270
And I almost made it to the end.
1202
00:53:50,313 --> 00:53:53,098
I wanna say you'’re
a boss-ass bitch, but can I?
1203
00:53:53,142 --> 00:53:57,059
- Can you? You can to me.
- Can I call you a bitch?
1204
00:53:59,627 --> 00:54:02,020
- Hey, buddy.
- Hi, hi.
1205
00:54:02,064 --> 00:54:03,326
Listen, mate, um...
81876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.