All language subtitles for Below.Deck.Down.Under.S01E13.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,134 --> 00:00:06,049 Previously, on "Below Deck Down Under"... 2 00:00:06,092 --> 00:00:07,311 Bring it down. 3 00:00:07,354 --> 00:00:08,529 Okay, well, let me finish my dinner 4 00:00:08,573 --> 00:00:10,531 and you can talk all you want. 5 00:00:10,575 --> 00:00:12,055 No, no, no, listen, I don'’t want your attitude, I'’m your captain. 6 00:00:12,098 --> 00:00:13,534 I'’m pissed, the way he'’s speaking to me. 7 00:00:13,578 --> 00:00:15,884 We have a pandemic, quarantine issues, 8 00:00:15,928 --> 00:00:17,234 I'’ve got no backup. 9 00:00:17,277 --> 00:00:19,758 Otherwise, he'’d be gone. 10 00:00:20,889 --> 00:00:21,847 What are you doing? 11 00:00:21,890 --> 00:00:23,153 I'’m on the phone. 12 00:00:23,196 --> 00:00:25,503 Your phone use on board is more than excessive. 13 00:00:25,546 --> 00:00:26,547 Boyfriend. 14 00:00:27,809 --> 00:00:29,637 What the [bleep]? 15 00:00:29,681 --> 00:00:31,117 We can have an extra half an hour tonight. 16 00:00:31,161 --> 00:00:32,466 Oh! 17 00:00:32,510 --> 00:00:33,902 But only if you use the half an hour for sleep, 18 00:00:33,946 --> 00:00:35,252 not talking on the phone. 19 00:00:37,950 --> 00:00:41,214 It'’s just ----ing selfish. 20 00:00:41,258 --> 00:00:42,563 - How you going? - I'’m perfect. 21 00:00:42,607 --> 00:00:43,564 Good attitude. 22 00:00:43,608 --> 00:00:44,870 Wunderbar. 23 00:00:44,913 --> 00:00:47,394 Some nice honey-glazed ham he'’s got here. 24 00:00:47,438 --> 00:00:49,440 - The tips are... - It'’s a little light. 25 00:00:49,483 --> 00:00:50,441 Yeah. 26 00:00:50,484 --> 00:00:51,790 - Jase. - Yeah, mate? 27 00:00:51,833 --> 00:00:53,052 I'’m not happy with Ben. 28 00:00:53,096 --> 00:00:54,358 Not interested in listening to me. 29 00:00:54,401 --> 00:00:55,837 I'’m not intimidated by you. 30 00:00:55,881 --> 00:00:57,404 This is definitely not intimidation. 31 00:00:57,448 --> 00:00:59,450 It'’s Jamie's first time as a bosun. 32 00:00:59,493 --> 00:01:02,192 We need to find out whether Jamie'’s way of leadership 33 00:01:02,235 --> 00:01:04,933 is aggressive, or is it just Benny'’s 34 00:01:04,977 --> 00:01:06,196 too sensitive for this job. 35 00:01:06,239 --> 00:01:07,632 Altogether, we work well. 36 00:01:07,675 --> 00:01:10,200 I can see the frustration on both ends of it. 37 00:01:10,243 --> 00:01:11,853 It'’s time to make a decision. 38 00:01:11,897 --> 00:01:13,290 Ben, come to the bridge deck. 39 00:01:13,333 --> 00:01:14,769 Jamie'’s come to me, I'’ve spoken to you. 40 00:01:14,813 --> 00:01:17,207 We just can'’t have you going against the grain. 41 00:01:17,250 --> 00:01:21,124 With that, I had to make a decision. 42 00:01:39,490 --> 00:01:41,753 Right, Jamie'’s come to me, I'’ve spoken to you. 43 00:01:41,796 --> 00:01:42,928 Yep. 44 00:01:42,971 --> 00:01:44,799 Whether you'’re taking it as intimidation, 45 00:01:44,843 --> 00:01:46,714 I don'’t think it is, because the others, they'’re not seeing it. 46 00:01:46,758 --> 00:01:51,154 Jamie seems to be on the same kind of goals that I'’m wanting. 47 00:01:51,197 --> 00:01:53,504 I had to make a decision. 48 00:01:53,547 --> 00:01:55,201 We just can'’t have you going against the grain. 49 00:01:55,245 --> 00:01:56,202 Yeah, it'’s all good. 50 00:01:56,246 --> 00:01:57,986 Okay? 51 00:01:58,030 --> 00:02:02,208 That being said, I'’ve spoken to the deck crew individually. 52 00:02:02,252 --> 00:02:04,254 They want you part of their team. 53 00:02:04,297 --> 00:02:05,690 Now, I feel the same. 54 00:02:05,733 --> 00:02:08,171 I think you can grow and get back on the tracks. 55 00:02:08,214 --> 00:02:09,433 There needs to be an improvement. 56 00:02:09,476 --> 00:02:11,304 If it goes back a little bit, 57 00:02:11,348 --> 00:02:13,088 we'’re making a change next charter, okay? 58 00:02:13,132 --> 00:02:15,308 - Yep, 100 percent. - Get into it. 59 00:02:15,352 --> 00:02:16,657 - Will do. - Enjoy your job. 60 00:02:16,701 --> 00:02:18,790 - Thanks. Cheers. - All right? Okay. 61 00:02:23,273 --> 00:02:25,840 With Jamie and Benny, you'’ve got two different personalities. 62 00:02:25,884 --> 00:02:27,799 But at the end of the day this is something 63 00:02:27,842 --> 00:02:30,367 they can actually sort out, and it might help both of them 64 00:02:30,410 --> 00:02:32,673 to learn to communicate with each other. 65 00:02:32,717 --> 00:02:34,893 Yeah, Jamie, come to the bridge deck. 66 00:02:34,936 --> 00:02:35,937 Copy. 67 00:02:43,554 --> 00:02:46,383 Magda, Magda, Magda. 68 00:02:49,777 --> 00:02:52,171 What, me? What? Go ahead. 69 00:02:52,215 --> 00:02:53,868 Can you help with housekeeping? 70 00:02:53,912 --> 00:02:59,526 Copy, on my way. 71 00:02:59,570 --> 00:03:02,181 Jamie? 72 00:03:02,225 --> 00:03:04,575 Benny, Benny, can you meet me on the bridge deck aft, please? 73 00:03:04,618 --> 00:03:06,054 Yeah, copy that, on my way. 74 00:03:06,098 --> 00:03:07,317 You can come with me. 75 00:03:07,360 --> 00:03:08,622 - Yeah, yeah, for sure. - We all good? 76 00:03:08,666 --> 00:03:09,754 Yeah. 77 00:03:09,797 --> 00:03:11,234 Good to see covers on there, finally. 78 00:03:11,277 --> 00:03:13,801 Going... rehashing on what we spoke about today... 79 00:03:13,845 --> 00:03:15,063 Sure. 80 00:03:15,107 --> 00:03:16,282 ...we'’re going to issue a verbal warning. 81 00:03:16,326 --> 00:03:17,892 Oh, really? 82 00:03:17,936 --> 00:03:19,372 It'’s not misconduct, it'’s just team environment 83 00:03:19,416 --> 00:03:20,373 and personality clashes, that'’s it. 84 00:03:20,417 --> 00:03:21,679 - Okay. - Okay? 85 00:03:21,722 --> 00:03:23,246 Copy. 86 00:03:23,289 --> 00:03:24,595 However, if things don'’t improve over the next charter, 87 00:03:24,638 --> 00:03:26,727 it will move straight to a dismissal. 88 00:03:26,771 --> 00:03:27,902 Given our short charter period... 89 00:03:27,946 --> 00:03:28,990 Yep. 90 00:03:29,034 --> 00:03:30,296 ...and an agreement that okay, 91 00:03:30,340 --> 00:03:31,645 personalities aren'’t working, okay? 92 00:03:31,689 --> 00:03:32,907 Copy that. 93 00:03:32,951 --> 00:03:34,082 I'’ve got 100 percent commitment from you. 94 00:03:34,126 --> 00:03:35,345 Yes. 95 00:03:35,388 --> 00:03:36,607 Hundred percent commitment from Jamie 96 00:03:36,650 --> 00:03:37,782 that we'’re trying to work as a team. 97 00:03:37,825 --> 00:03:39,262 - Yep. I'’m here for you. - Okay? 98 00:03:39,305 --> 00:03:40,263 - Let'’s do it. Yeah. - All right. 99 00:03:40,306 --> 00:03:41,481 Hundred percent. 100 00:03:41,525 --> 00:03:42,830 This just confirms that Captain Jason 101 00:03:42,874 --> 00:03:44,397 doesn'’t have Bosun Jamie'’s back. 102 00:03:44,441 --> 00:03:46,356 Jason keeps ignoring everything that I'’m trying 103 00:03:46,399 --> 00:03:49,184 to bring to the table or remove off the table 104 00:03:49,228 --> 00:03:50,969 to make my team a better deck team. 105 00:03:51,012 --> 00:03:53,667 He doesn'’t believe that I could be a good leader. 106 00:04:01,719 --> 00:04:03,024 Dude, I was, like, gonna get fired. 107 00:04:04,461 --> 00:04:05,897 I can'’t get fired. 108 00:04:05,940 --> 00:04:07,812 I'’ve never worked on one of those military-esque 109 00:04:07,855 --> 00:04:09,292 superyachts before. 110 00:04:09,335 --> 00:04:10,336 No, and it'’s not cool. 111 00:04:10,380 --> 00:04:13,121 I have to change. 112 00:04:13,165 --> 00:04:14,340 I have to, don'’t I? 113 00:04:14,384 --> 00:04:15,907 I'’ve been given another chance. 114 00:04:15,950 --> 00:04:18,170 I don'’t want to be in this situation with Jamie. 115 00:04:19,606 --> 00:04:20,651 I can'’t take this opportunity for granted. 116 00:04:20,694 --> 00:04:22,217 I'’m gonna make it to the end. 117 00:04:22,261 --> 00:04:24,045 I'’m just gonna work the hardest I possibly can. 118 00:04:24,089 --> 00:04:25,351 That'’s yachting. 119 00:04:25,395 --> 00:04:26,352 You know, it'’s like, we chose it. 120 00:04:26,396 --> 00:04:27,962 Yeah. 121 00:04:28,006 --> 00:04:30,791 I feel like I should be more happy about my life right now. 122 00:04:30,835 --> 00:04:32,750 And yesterday, my best friend, Paulina, 123 00:04:32,793 --> 00:04:34,229 hang out with my boyfriend. 124 00:04:34,273 --> 00:04:35,492 Yesterday? 125 00:04:35,535 --> 00:04:37,232 My boyfriend, when we'’re together, 126 00:04:37,276 --> 00:04:39,539 we'’re like Bonnie and Clyde. 127 00:04:39,583 --> 00:04:41,454 When we separate, he'’s doing little bad things. 128 00:04:41,498 --> 00:04:42,977 It cause me a lack of trust, 129 00:04:43,021 --> 00:04:44,675 and then I don'’t wanna say to him, like, 130 00:04:44,718 --> 00:04:46,198 oh, I miss you, you know? 131 00:04:46,241 --> 00:04:49,810 Listen, everyone is replaceable, including a man. 132 00:04:49,854 --> 00:04:51,682 I'’m sorry, that is a little bit shady. 133 00:04:51,725 --> 00:04:53,727 She'’s worried about what he'’s doing, 134 00:04:53,771 --> 00:04:55,033 he'’s worried about what she'’s doing. 135 00:04:55,076 --> 00:04:57,078 It'’s just not good for her focus. 136 00:04:57,122 --> 00:05:00,081 Uh, why, Mags, why? 137 00:05:00,125 --> 00:05:02,170 Tumi, you'’re smart. 138 00:05:02,214 --> 00:05:03,389 Right? 139 00:05:07,306 --> 00:05:09,352 - How are you? - Getting ahead here. 140 00:05:09,395 --> 00:05:11,745 Mate, your food this charter. 141 00:05:11,789 --> 00:05:13,268 It was a really good step forward. 142 00:05:13,312 --> 00:05:15,793 Yeah, for sure. 143 00:05:15,836 --> 00:05:18,143 It happens, but like I said before, 144 00:05:18,186 --> 00:05:20,537 I want a little more garnish, a little bit of edible flowers, 145 00:05:20,580 --> 00:05:21,799 a bit of drizzle, whatever. 146 00:05:21,842 --> 00:05:22,974 Sure. 147 00:05:23,017 --> 00:05:24,410 A little bit towards the "wow" factor. 148 00:05:24,454 --> 00:05:26,499 I am a big clean plate guy, like... 149 00:05:26,543 --> 00:05:27,500 You do what you gotta do. 150 00:05:27,544 --> 00:05:28,893 Just take it on the chin. 151 00:05:28,936 --> 00:05:30,938 I feel it, I'’m fine. I'’m not worried. 152 00:05:30,982 --> 00:05:32,853 I think you'’ll like the next one, hopefully. 153 00:05:32,897 --> 00:05:35,203 Yeah, okay. 154 00:05:35,247 --> 00:05:36,988 Last charter, I tried to be a good boy, 155 00:05:37,031 --> 00:05:38,859 listen to the man in charge of the ship. 156 00:05:38,903 --> 00:05:40,818 It didn'’t work out for me. 157 00:05:40,861 --> 00:05:42,994 - The tips are... - Looks a little light. 158 00:05:43,037 --> 00:05:44,735 - Yeah. - He thinks he'’s a chef now. 159 00:05:44,778 --> 00:05:46,476 Flowers don'’t make food taste better. 160 00:05:46,519 --> 00:05:49,392 Thanks for taking the criticism. 161 00:05:49,435 --> 00:05:51,045 Always. 162 00:05:51,089 --> 00:05:53,396 - So, we'’re all done. - Yep. Yes. 163 00:05:53,439 --> 00:05:55,702 Goin'’ out tonight. 164 00:05:55,746 --> 00:05:57,704 It'’s a party in here, oh! 165 00:05:57,748 --> 00:05:59,576 It'’s the girls' room. 166 00:05:59,619 --> 00:06:01,621 That'’s what I'm saying, here we go. 167 00:06:04,015 --> 00:06:05,669 Yeah. 168 00:06:15,461 --> 00:06:16,593 Should we do a vodka-Red Bull? 169 00:06:16,636 --> 00:06:17,811 You need to do a vodka shot. 170 00:06:17,855 --> 00:06:19,073 - Is this a lot? - No, it'’s good. 171 00:06:19,117 --> 00:06:20,248 Is this a shot? 172 00:06:20,292 --> 00:06:21,685 - Yeah. - It needs more vodka. 173 00:06:21,728 --> 00:06:22,947 I'’m just gonna get drunk tonight it. 174 00:06:22,990 --> 00:06:23,991 Shall we go? 175 00:06:24,035 --> 00:06:25,993 I wanna get drunk with everybody, 176 00:06:26,037 --> 00:06:27,734 - make some bad decisions. - Let'’s go, let's go, let'’s go. 177 00:06:27,778 --> 00:06:31,782 Girls'’ van! Yay! Woohoo! 178 00:06:33,174 --> 00:06:34,480 Speaking of bitch... 179 00:06:34,524 --> 00:06:38,179 Oh tell me me, because I got things to say. 180 00:06:38,223 --> 00:06:41,879 I went down to the crew mess, and I was like, yo, bitch. 181 00:06:41,922 --> 00:06:43,750 Yo, bitch. 182 00:06:48,015 --> 00:06:49,756 Did you hear about our conversation? 183 00:06:49,800 --> 00:06:51,584 No way. 184 00:06:51,628 --> 00:06:52,629 Might be the Beatles, bitch. 185 00:06:52,672 --> 00:06:54,152 And don'’t call me "bitch" again. 186 00:06:57,895 --> 00:06:59,462 - Yas, bitch. - Do it! 187 00:06:59,505 --> 00:07:03,988 - Aesha! - Yes, bitch Jamie! 188 00:07:04,031 --> 00:07:05,468 Okay, Magda. 189 00:07:05,511 --> 00:07:07,295 Call me that again, I won'’t talk to you ever again. 190 00:07:07,339 --> 00:07:08,427 - No, no, no. - Come on! 191 00:07:08,471 --> 00:07:10,037 What'’d I say? What'd I say? 192 00:07:10,081 --> 00:07:12,126 To me? You didn'’t say anything to me. 193 00:07:12,170 --> 00:07:13,737 I just said it to you. 194 00:07:13,780 --> 00:07:14,912 Don'’t call me that. 195 00:07:16,827 --> 00:07:18,481 - ...with me. - I heard my name? 196 00:07:18,524 --> 00:07:20,744 Yeah, you know exactly what I'’m talking about, Brittini. 197 00:07:20,787 --> 00:07:22,006 Don'’t around. 198 00:07:22,049 --> 00:07:24,312 I told her, and now I'’ve told her... 199 00:07:24,356 --> 00:07:26,924 that'’s three chicks... not to call me that. 200 00:07:26,967 --> 00:07:28,795 Dude, I did not say anything to them. 201 00:07:28,839 --> 00:07:30,667 Don'’t around, Brittini, I'’m telling you. 202 00:07:30,710 --> 00:07:32,886 I don'’t give a 203 00:07:32,930 --> 00:07:34,975 Dude. 204 00:07:40,372 --> 00:07:42,983 Ah, so, you'’re in it deep now. 205 00:07:45,682 --> 00:07:48,598 Two vodka-Red Bulls... can I do the sugar-free? 206 00:08:04,265 --> 00:08:06,006 "Bitch" to me is degrading. 207 00:08:06,050 --> 00:08:07,834 All the careers I'’ve had, I'’ve lost lives, 208 00:08:07,878 --> 00:08:10,533 I'’ve saved lives, I've tried to keep people safe. 209 00:08:10,576 --> 00:08:13,057 I'’m sorry if this sort of speaks to my bravado, 210 00:08:13,100 --> 00:08:15,059 but I'’m definitely not someone'’s bitch. 211 00:08:29,203 --> 00:08:33,033 Oh, it was kind of childish of me to egg Magda on 212 00:08:33,077 --> 00:08:35,470 to call him that when he'’d told me not to call him that. 213 00:08:35,514 --> 00:08:37,342 It'’s like when someone says "Don'’t touch the stove," 214 00:08:37,385 --> 00:08:40,606 it'’s hard, and all you wanna do is touch the stove. 215 00:08:46,612 --> 00:08:48,745 We are a squad deep girls. 216 00:08:48,788 --> 00:08:50,485 I'’m honestly really confused. 217 00:08:50,529 --> 00:08:53,097 I think bitch is more of, like, an empowerment. 218 00:08:53,140 --> 00:08:55,360 Like, yes, bitch. It'’s a fun term. 219 00:08:55,403 --> 00:08:56,970 I'’m not gonna let it affect my night. 220 00:08:57,014 --> 00:08:58,276 - Yeah. - Are you joking? 221 00:08:58,319 --> 00:09:00,321 - We'’re gonna head to Magnums. - Hi! 222 00:09:00,365 --> 00:09:02,933 This is our night, we'’re not gonna let nothing ruin it. 223 00:09:02,976 --> 00:09:06,284 Stop. Stop, stop, Jamie, stop. 224 00:09:19,689 --> 00:09:21,995 Hey! 225 00:09:28,132 --> 00:09:29,655 What? 226 00:09:29,699 --> 00:09:32,571 I'’ll tell you. 227 00:09:32,615 --> 00:09:35,792 So, like, when I... 228 00:09:39,883 --> 00:09:42,712 Wait, do you have, like, a move for every girl? 229 00:09:42,755 --> 00:09:45,279 You know, someone I'’m talking to for a while, I'’ll be like... 230 00:09:45,323 --> 00:09:46,498 That makes sense. 231 00:09:46,541 --> 00:09:47,804 You know, and, like, ride the horses. 232 00:09:47,847 --> 00:09:50,110 Back in Maryland, my family live 233 00:09:50,154 --> 00:09:52,417 on the Patuxent River at the Bradbury compound. 234 00:09:52,460 --> 00:09:55,028 Girls in the past, I'’d bring them to the compound 235 00:09:55,072 --> 00:09:57,770 and they meet the Bradbury gang, they'’re just... 236 00:10:00,338 --> 00:10:01,818 It ain'’t me. 237 00:10:01,861 --> 00:10:03,210 It'’s your family. 238 00:10:03,254 --> 00:10:04,342 It'’s the family. 239 00:10:04,385 --> 00:10:05,952 Brittini has a kind heart. 240 00:10:05,996 --> 00:10:07,824 I don'’t like to see her down, I wanna pick her up. 241 00:10:07,867 --> 00:10:10,696 Brittini, maybe you can come check out the compound. 242 00:10:10,740 --> 00:10:11,958 I wanna play Tic-Tac-Toe. 243 00:10:12,002 --> 00:10:13,656 I just ordered two espresso martinis, 244 00:10:13,699 --> 00:10:14,787 do you want one of them? 245 00:10:14,831 --> 00:10:17,660 - Jenga! Yeah, yeah! - You want water? 246 00:10:17,703 --> 00:10:19,009 Yeah. 247 00:10:40,204 --> 00:10:41,727 What do you think that I can do... 248 00:10:41,771 --> 00:10:43,686 Listen, I don'’t care. 249 00:10:43,729 --> 00:10:45,165 I see a storm coming. 250 00:10:45,209 --> 00:10:48,560 Her head is way too wrapped around this relationship 251 00:10:48,603 --> 00:10:50,040 and this situation, 252 00:10:50,083 --> 00:10:52,390 and once you get distracted, you can'’t perform. 253 00:10:54,784 --> 00:10:56,873 We'’re pretty much ----ed. 254 00:10:59,614 --> 00:11:00,964 Jenga, Jenga! 255 00:11:01,878 --> 00:11:02,966 Coming up... 256 00:11:09,146 --> 00:11:10,408 You know? 257 00:11:19,852 --> 00:11:20,853 My car is here. 258 00:11:20,897 --> 00:11:22,637 I'’m outta here. 259 00:11:22,681 --> 00:11:23,943 Ow! 260 00:11:26,511 --> 00:11:29,514 Dude, Jamie is so mad at me. 261 00:11:33,736 --> 00:11:35,259 I'’m never gonna acknowledge it. 262 00:11:35,302 --> 00:11:38,653 Oh, it'’s so annoying, like, he is my bosun, right? 263 00:11:38,697 --> 00:11:41,265 So, imagine if you'’re mad at one of your stews. 264 00:11:43,746 --> 00:11:45,312 You gotta keep your job, your job, 265 00:11:45,356 --> 00:11:46,705 and personal, your personal. 266 00:11:46,749 --> 00:11:48,794 And she'’s been coming against me lately, 267 00:11:48,838 --> 00:11:50,927 and I'’m the ----ing bosun. 268 00:11:50,970 --> 00:11:54,234 - Ugh, Jamie kills the vibe. - It'’s true. 269 00:11:54,278 --> 00:11:55,496 She'’s not aware of it. 270 00:11:55,540 --> 00:11:57,237 - Don'’t worry about it. - Yeah. 271 00:11:57,281 --> 00:11:58,456 So tired. 272 00:11:58,499 --> 00:12:00,980 Everybody'’s just doing dumb sh--. 273 00:12:01,024 --> 00:12:02,634 Like, it, dude. 274 00:12:13,427 --> 00:12:14,777 It is a privilege 275 00:12:14,820 --> 00:12:16,387 to do this sort of job. 276 00:12:16,430 --> 00:12:17,518 Yeah. 277 00:12:20,217 --> 00:12:22,175 Now Jamie'’s directing his sh-- at somebody else. 278 00:12:22,219 --> 00:12:24,003 It'’s not me in the crosshairs, 279 00:12:24,047 --> 00:12:26,005 but I also don'’t want Brittini to be bullied. 280 00:12:26,049 --> 00:12:27,528 I don'’t know what to do right now, 281 00:12:27,572 --> 00:12:29,313 because I'’m not in a position to say anything. 282 00:12:35,275 --> 00:12:36,755 He'’s a bit upset. 283 00:12:36,799 --> 00:12:38,061 He'’s pissed. 284 00:12:38,104 --> 00:12:39,627 Maybe just when everyone'’s sobered up, 285 00:12:39,671 --> 00:12:43,327 hey, I didn'’t mean this, I might not have meant that. 286 00:12:43,370 --> 00:12:44,545 Don'’t bite your lips, like, 287 00:12:44,589 --> 00:12:47,679 shut the up, Culver. 288 00:12:47,722 --> 00:12:48,941 Okay? 289 00:12:48,985 --> 00:12:50,943 I'’m just giving my perspective on it. 290 00:12:50,987 --> 00:12:53,163 How did you know? 291 00:12:53,206 --> 00:12:54,991 Because I have that connection with you, okay? 292 00:12:55,034 --> 00:12:56,079 Cool? 293 00:12:56,122 --> 00:12:57,645 I'’m gonna go to bed. 294 00:12:57,689 --> 00:12:58,951 All right. 295 00:13:19,189 --> 00:13:22,583 Five minutes early, here we go. 296 00:13:22,627 --> 00:13:24,107 I don'’t know. 297 00:13:26,631 --> 00:13:28,546 I don'’t know. 298 00:13:30,243 --> 00:13:33,420 How drunk you have to be to lose your phone? 299 00:13:35,466 --> 00:13:36,684 Oh. 300 00:13:42,995 --> 00:13:44,127 --ing hell. 301 00:13:48,827 --> 00:13:52,178 Aesha? Aesha? 302 00:13:52,222 --> 00:13:53,614 Because I don'’t know where's my ----ing phone. 303 00:13:54,877 --> 00:13:57,662 - Aesha, please. - Mm. 304 00:14:00,143 --> 00:14:01,492 Yeah... oh... 305 00:14:01,535 --> 00:14:02,797 I need iPhone, I need to find my iPhone. 306 00:14:02,841 --> 00:14:04,060 Okay. 307 00:14:04,103 --> 00:14:05,278 I just need to contact my boyfriend, 308 00:14:05,322 --> 00:14:06,758 that'’s the only thing... 309 00:14:06,801 --> 00:14:08,412 Magda! 310 00:14:09,456 --> 00:14:12,372 It'’s okay, we're gonna find it. 311 00:14:12,416 --> 00:14:13,591 Oh, God. 312 00:14:13,634 --> 00:14:15,767 I'’m very positive it'’s on the boat. 313 00:14:15,810 --> 00:14:16,768 It'’s... don't worry. 314 00:14:16,811 --> 00:14:18,291 Okay. 315 00:14:18,335 --> 00:14:21,207 - Yes, no, we'’re gonna find it. - Thank you, guys. 316 00:14:21,251 --> 00:14:25,168 Like, I don'’t ask people for help, but I need your help. 317 00:14:25,211 --> 00:14:27,822 No, no, no, at work, it'’s different thing, 318 00:14:27,866 --> 00:14:29,433 I ask you about everything. 319 00:14:29,476 --> 00:14:32,523 My boyfriend is probably so, like, stressed right now 320 00:14:32,566 --> 00:14:34,786 because I tell him about going out. 321 00:14:34,829 --> 00:14:37,223 So, most probably he is thinking 322 00:14:37,267 --> 00:14:39,356 that I could possibly go and cheat on him. 323 00:14:39,399 --> 00:14:40,574 It'’s on the boat? 324 00:14:45,884 --> 00:14:47,581 Magda! 325 00:14:49,888 --> 00:14:53,065 Where, where, where? 326 00:14:53,109 --> 00:14:54,675 I'’m listening! 327 00:14:54,719 --> 00:14:58,592 Aesha, I lost my bag. I lost my bag. 328 00:14:58,636 --> 00:14:59,811 - Did you? - And I lost my phone... 329 00:14:59,854 --> 00:15:00,855 Did you? 330 00:15:00,899 --> 00:15:01,987 ...and I lost my ID. 331 00:15:02,031 --> 00:15:03,206 Did you? 332 00:15:03,249 --> 00:15:04,642 I don'’t mean to sound harsh, 333 00:15:04,685 --> 00:15:08,602 but I hate their ----ing relationship. 334 00:15:16,959 --> 00:15:18,395 Cool. 335 00:15:18,438 --> 00:15:20,875 I had so many dreams tonight with you, Jamie. 336 00:15:20,919 --> 00:15:23,095 - Oh! - I think I feel guilty. 337 00:15:26,794 --> 00:15:28,013 Oh, bless. 338 00:15:28,057 --> 00:15:29,449 How are you doing? 339 00:15:29,493 --> 00:15:31,147 If he really wants it to be a big deal 340 00:15:31,190 --> 00:15:33,671 where it affects work, ----ing let'’s bring it. 341 00:15:33,714 --> 00:15:35,107 Yeah. 342 00:15:40,721 --> 00:15:42,027 Oh, man. 343 00:15:42,071 --> 00:15:43,637 Jamie, he'’s, like, 344 00:15:43,681 --> 00:15:45,639 "No, it'’s not your fault, it'’s those two bitches." 345 00:15:47,337 --> 00:15:49,208 No, I couldn'’t date someone like that. 346 00:15:52,907 --> 00:15:55,214 You'’re crushing it, so don't be hard on yourself, all right? 347 00:15:55,258 --> 00:15:56,563 You'’re fine. 348 00:15:56,607 --> 00:16:00,002 Attention all crew, Jamie, Ryan, and Aesha, 349 00:16:00,045 --> 00:16:01,916 in the crew mess, ASAP. 350 00:16:01,960 --> 00:16:05,398 On like Donkey Kong. 351 00:16:05,442 --> 00:16:06,965 - Short charter. - Really? Ooh! 352 00:16:07,009 --> 00:16:08,271 And let'’s get started. 353 00:16:08,314 --> 00:16:11,056 Primary charter guest... as a globetrotting 354 00:16:11,100 --> 00:16:13,363 recruitment expert, British import Sharleen 355 00:16:13,406 --> 00:16:15,756 is planning the ultimate Brits gone wild. 356 00:16:15,800 --> 00:16:17,367 These guests are only here for one night. 357 00:16:17,410 --> 00:16:19,021 Let'’s make it the best night of their life. 358 00:16:19,064 --> 00:16:20,239 Yeah. 359 00:16:20,283 --> 00:16:22,198 Top priority is a guided snorkel trip. 360 00:16:22,241 --> 00:16:24,156 For dinner, our guests request a big fiesta, 361 00:16:24,200 --> 00:16:27,246 with Mexican cuisine and chocolate fountains, 362 00:16:27,290 --> 00:16:28,943 a high tea style brunch. 363 00:16:28,987 --> 00:16:31,642 English... let'’s talk about English high tea. 364 00:16:31,685 --> 00:16:34,210 It tells me everything about what these people are doing. 365 00:16:34,253 --> 00:16:35,602 I'’m thinking fake money. 366 00:16:35,646 --> 00:16:37,126 They are not sophisticated at all. 367 00:16:37,169 --> 00:16:38,736 Typical British. 368 00:16:38,779 --> 00:16:40,825 The guests are arriving at 4:00 p.m. today, 369 00:16:40,868 --> 00:16:42,653 so make them something for on-arrival. 370 00:16:42,696 --> 00:16:45,090 But they'’ll be only having the Mexican-theme dinner. 371 00:16:45,134 --> 00:16:46,744 I think they'’re gonna be fun. 372 00:16:46,787 --> 00:16:48,137 Call Uber Eats. 373 00:16:51,140 --> 00:16:53,794 Okay. Enjoy. 374 00:16:53,838 --> 00:16:55,100 Work, you bastard. 375 00:16:55,144 --> 00:16:56,667 Can we do it? 376 00:16:58,538 --> 00:17:00,149 Whew. 377 00:17:01,193 --> 00:17:02,542 Yeah, mate? 378 00:17:06,590 --> 00:17:09,245 She'’s been calling some of the boys names. 379 00:17:16,643 --> 00:17:18,428 I don'’t go around calling them names, so I... 380 00:17:18,471 --> 00:17:20,647 Aesha, can you give us a minute, please? 381 00:17:20,691 --> 00:17:21,996 Sure. 382 00:17:22,040 --> 00:17:23,302 That is something I'’ll look at. 383 00:17:23,346 --> 00:17:25,870 - Leave it with me. - All right. 384 00:17:25,913 --> 00:17:28,220 - Thanks, Cap, appreciate that. - No worries, mate. 385 00:17:28,264 --> 00:17:29,743 It goes both ways, doesn'’t it? 386 00:17:29,787 --> 00:17:31,571 You can'’t, you know, put the shoe 387 00:17:31,615 --> 00:17:33,007 on the other foot, you know? 388 00:17:33,051 --> 00:17:34,444 Put the gender on the other thing, you know? 389 00:17:34,487 --> 00:17:36,620 Like, men... I... I don'’t know. 390 00:17:36,663 --> 00:17:37,838 I don'’t know where I'’m going with that. 391 00:17:37,882 --> 00:17:39,144 Regardless of what it is, 392 00:17:39,188 --> 00:17:40,841 I'’m gonna show him that I do listen to him. 393 00:17:40,885 --> 00:17:43,235 I want him to listen to me, and that goes hand-in-hand. 394 00:17:43,279 --> 00:17:46,586 - That was Jamie... - Mm-hmm. 395 00:17:46,630 --> 00:17:48,806 ...bringing up not to call him a name that he'’s asked you not to. 396 00:17:48,849 --> 00:17:49,894 Mm-hmm. 397 00:17:49,937 --> 00:17:51,852 So, just refrain from doing it again. 398 00:17:51,896 --> 00:17:53,637 Okay. 399 00:17:53,680 --> 00:17:55,856 I'’ll have a chat with Brittini, too, okay? 400 00:17:55,900 --> 00:17:57,162 No worries. 401 00:17:57,206 --> 00:17:58,163 Everything works both ways, yeah? 402 00:17:58,207 --> 00:17:59,686 Yeah. 403 00:17:59,730 --> 00:18:01,340 Brittini, Brittini, what'’s your location? 404 00:18:01,384 --> 00:18:02,863 I'’m on the sundeck. 405 00:18:06,345 --> 00:18:08,608 Brittini. 406 00:18:20,403 --> 00:18:21,839 You'’re doing a good job. 407 00:18:21,882 --> 00:18:25,016 Just remember that Jamie is your head of department. 408 00:18:25,059 --> 00:18:27,540 If he'’s asked you not to call him a name or whatever, 409 00:18:27,584 --> 00:18:29,368 you have to take it for what it is. 410 00:18:30,239 --> 00:18:32,893 Breathe in, breathe out. 411 00:18:32,937 --> 00:18:37,463 Don'’t worry about it, take it aboard and just learn. 412 00:18:37,507 --> 00:18:40,640 I'’m not shocked that Captain's telling me this right now, 413 00:18:40,684 --> 00:18:43,165 but I'’m shocked that it went to him, period. 414 00:18:43,208 --> 00:18:44,688 Like, now who'’s being a bitch? 415 00:18:44,731 --> 00:18:47,038 That was a bitchy-bitch move. 416 00:18:47,081 --> 00:18:49,388 I don'’t even want you to comment back, because it'’s so... 417 00:18:49,432 --> 00:18:52,826 - Yep. - Yep. Move on. 418 00:18:52,870 --> 00:18:53,958 Yep. 419 00:18:54,001 --> 00:18:55,133 - I'’m serious though, yeah? - Yeah. 420 00:18:55,177 --> 00:18:56,395 Good. 421 00:18:58,963 --> 00:19:02,227 All crew, all crew, provisions are on the dock. 422 00:19:02,271 --> 00:19:05,796 Hi! Fountain. 423 00:19:09,582 --> 00:19:12,106 - All righty, thank you so much. - All right, thank you. 424 00:19:12,150 --> 00:19:13,282 What'’s dinner tonight? 425 00:19:13,325 --> 00:19:15,240 Mexican, with a chocolate fountain. 426 00:19:15,284 --> 00:19:17,155 I don'’t think I've ever had a chocolate fountain 427 00:19:17,199 --> 00:19:18,461 at a Mexican restaurant, though. 428 00:19:18,504 --> 00:19:20,941 - Oy vey. - Tacky as hell. 429 00:19:20,985 --> 00:19:22,726 Pretty filthy, eh? 430 00:19:24,293 --> 00:19:25,424 Oh, hi, girl. 431 00:19:25,468 --> 00:19:27,992 Oh, you okay? 432 00:19:29,472 --> 00:19:32,257 Are you crying? 433 00:19:32,301 --> 00:19:35,695 Oh, come here! Come. 434 00:19:37,219 --> 00:19:38,481 What'’s wrong? 435 00:19:42,354 --> 00:19:43,616 Where'’s Brit? 436 00:19:43,660 --> 00:19:45,139 She'’s cleaning the hot tub. 437 00:19:45,183 --> 00:19:47,490 He went straight to Captain. 438 00:19:47,533 --> 00:19:48,795 He won'’t even talk to me. 439 00:19:48,839 --> 00:19:50,406 So... 440 00:19:50,449 --> 00:19:53,583 And I could have got fired because of this, it'’s like... 441 00:19:53,626 --> 00:19:56,020 I know. It'’s honestly... 442 00:19:59,328 --> 00:20:00,720 Coming up... 443 00:20:00,764 --> 00:20:01,982 We need to make three strawberry daiquiris. 444 00:20:02,026 --> 00:20:03,549 Please, can you do it? 445 00:20:03,593 --> 00:20:05,421 Just go get frozen strawberries. 446 00:20:05,464 --> 00:20:07,640 The boyfriend can never be an excuse, 447 00:20:07,684 --> 00:20:09,816 even if he is ----ing her best friend. 448 00:20:09,860 --> 00:20:10,861 Ugh. 449 00:20:15,169 --> 00:20:17,389 He went straight to Captain. 450 00:20:17,433 --> 00:20:18,825 He won'’t even talk to me. 451 00:20:18,869 --> 00:20:20,087 - This is so... - He won'’t even look at me... 452 00:20:20,131 --> 00:20:22,220 - ...stupid. - ...in the eyes today. 453 00:20:24,962 --> 00:20:28,574 Like, I think Captain thinks I'’m calling him bitch, 454 00:20:28,618 --> 00:20:30,402 which is so stupid. 455 00:20:30,446 --> 00:20:32,926 I can'’t believe this is, like, a thing, 456 00:20:32,970 --> 00:20:37,583 even the fact that I'’m crying about this. 457 00:20:37,627 --> 00:20:38,932 It'’s so... 458 00:20:38,976 --> 00:20:40,717 And Jamie'’s taking it so personally. 459 00:20:40,760 --> 00:20:44,373 - Oh, he'’s such a bitch. - He'’s such a bitch. 460 00:20:44,416 --> 00:20:46,940 Sorry! 461 00:20:46,984 --> 00:20:49,116 Like, I'’m so sorry, that was really hard. 462 00:20:58,125 --> 00:20:59,475 You'’ve just gotta let it out sometimes. 463 00:20:59,518 --> 00:21:00,824 Yeah. 464 00:21:02,434 --> 00:21:06,351 I want this all wiped, then vacuumed. 465 00:21:06,395 --> 00:21:07,657 Copy, bro. 466 00:21:09,354 --> 00:21:10,312 How'’s it going? 467 00:21:10,355 --> 00:21:11,748 Fine. 468 00:21:11,791 --> 00:21:14,185 I'’m just doing a quick check of the cabins. 469 00:21:14,228 --> 00:21:15,186 Oh. 470 00:21:17,754 --> 00:21:20,800 Has this mirror always got like, uh, markings here? 471 00:21:20,844 --> 00:21:22,454 Oh, yes, the black ones? 472 00:21:22,498 --> 00:21:24,674 - No, this. - No, it needs to be fixed. 473 00:21:24,717 --> 00:21:25,805 Do you wanna see if you can get that off? 474 00:21:25,849 --> 00:21:27,154 - Needs to be fixed. - Yeah. 475 00:21:27,198 --> 00:21:28,721 I don'’t know what to do about her anymore. 476 00:21:28,765 --> 00:21:31,376 The more time that she'’s on her phone, 477 00:21:31,420 --> 00:21:32,769 the worse she gets at work. 478 00:21:32,812 --> 00:21:34,161 This needs to be buffed. 479 00:21:34,205 --> 00:21:36,338 It'’s just frustrating, because she'’s... 480 00:21:37,426 --> 00:21:40,646 Oh, golly Rogers, sorry. 481 00:21:40,690 --> 00:21:43,127 Who am I right now? 482 00:21:44,781 --> 00:21:47,174 Also, the master is missing a bathrobe. 483 00:21:47,218 --> 00:21:48,654 Okay. 484 00:21:57,794 --> 00:22:00,536 All crew, all crew, guest arrival is in 30 minutes. 485 00:22:00,579 --> 00:22:01,928 - Here. - Gracias. 486 00:22:01,972 --> 00:22:03,539 Time to get ready and get dressed. 487 00:22:03,582 --> 00:22:04,888 Yeah, copy that. 488 00:22:12,461 --> 00:22:13,810 What'’s going on, girl? 489 00:22:13,853 --> 00:22:15,899 - All good. - Can'’t text your boyfriend. 490 00:22:17,117 --> 00:22:18,641 This boat looks massive. 491 00:22:18,684 --> 00:22:20,207 Guest arrival, two minutes. 492 00:22:20,251 --> 00:22:21,339 Ah! 493 00:22:21,383 --> 00:22:23,123 We are gonna party tonight. 494 00:22:23,167 --> 00:22:24,516 You'’ll find me face-down tomorrow morning. 495 00:22:24,560 --> 00:22:27,389 Hi! Yay! 496 00:22:27,432 --> 00:22:28,607 Guys, I'’m excited! 497 00:22:28,651 --> 00:22:29,913 I'’m Jason. 498 00:22:29,956 --> 00:22:30,957 I'’m Sharleen, lovely to meet you. 499 00:22:31,001 --> 00:22:32,045 Pleased to meet you, Sharleen. 500 00:22:32,089 --> 00:22:34,265 - Hi! - How are you? Matt. 501 00:22:34,308 --> 00:22:36,398 - Aesha, nice to meet you. - I'’m Sharleen. 502 00:22:36,441 --> 00:22:39,531 I think it'’s awesome to see a young, successful woman 503 00:22:39,575 --> 00:22:40,837 treating her friends to a charter. 504 00:22:40,880 --> 00:22:42,534 Hi, how are you? I'’m Tumi. 505 00:22:42,578 --> 00:22:44,493 Yeah, Benny, nice to meet you. Oh, are you girls English? 506 00:22:44,536 --> 00:22:45,668 Yes. 507 00:22:47,496 --> 00:22:49,628 Wait, what? 508 00:22:49,672 --> 00:22:50,629 It'’s like bla bla bla bla. 509 00:22:50,673 --> 00:22:52,414 Smash that out. 510 00:22:52,457 --> 00:22:54,894 I'’ve been to London, I'’ve got family there, cousins. 511 00:22:54,938 --> 00:22:58,376 In my experience, British people can drink. 512 00:22:58,420 --> 00:23:01,335 Just get them drunk, great charter, done. 513 00:23:01,379 --> 00:23:02,380 Welcome aboard Thalassa. 514 00:23:02,424 --> 00:23:04,077 Thank you! 515 00:23:04,121 --> 00:23:05,731 Aesha will show you around, we'’ll get everything settled, 516 00:23:05,775 --> 00:23:07,080 we'’ll get your bags on, we'’ll be out there. 517 00:23:07,124 --> 00:23:07,951 Perfect. 518 00:23:07,994 --> 00:23:09,474 All right, well, follow me. 519 00:23:09,518 --> 00:23:10,649 Just tell me where the bedroom is, I'’ll be fine. 520 00:23:10,693 --> 00:23:11,781 Welcome aboard! 521 00:23:11,824 --> 00:23:13,391 Thank you so much. 522 00:23:13,435 --> 00:23:14,697 Are you guys all from England? 523 00:23:14,740 --> 00:23:16,089 We'’ve got a token American with us. 524 00:23:16,133 --> 00:23:17,003 - Yeah? - Eleni. 525 00:23:17,047 --> 00:23:18,178 - Hello. - You gorgeous bitch. 526 00:23:18,222 --> 00:23:19,789 - Game seven, boys. - Game seven. 527 00:23:23,488 --> 00:23:24,837 This is the sundeck here, 528 00:23:24,881 --> 00:23:26,578 and you guys can get wasted in the spa. 529 00:23:26,622 --> 00:23:28,580 - No need to tell me twice. - Oh, yeah. 530 00:23:28,624 --> 00:23:30,495 Someone get the breathalyzer out now. 531 00:23:30,539 --> 00:23:31,757 Flowers make it taste better. 532 00:23:31,801 --> 00:23:32,976 - Yeah, that'’s true. - It does not. 533 00:23:33,019 --> 00:23:34,891 So, here'’s your cabin. 534 00:23:36,327 --> 00:23:38,416 This one here is the twin. 535 00:23:38,460 --> 00:23:39,765 Can we push them together? 536 00:23:39,809 --> 00:23:41,288 And then this is the master. 537 00:23:41,332 --> 00:23:42,986 Yes, that'’s the one. 538 00:23:45,554 --> 00:23:48,470 So, if you guys wanna hang out here, we'’ll bring snacks up. 539 00:23:48,513 --> 00:23:50,863 Would we be able to get a couple of lychee martinis? 540 00:23:50,907 --> 00:23:52,212 Yeah, of course, two? 541 00:23:52,256 --> 00:23:54,258 Yeah. 542 00:23:54,301 --> 00:23:55,955 Eight? 543 00:23:55,999 --> 00:23:57,043 Sure. 544 00:23:57,087 --> 00:23:58,523 Jamie, we'’re ready to depart now. 545 00:23:58,567 --> 00:23:59,872 Can you tell me when you'’re all clear, please? 546 00:23:59,916 --> 00:24:01,439 Yeah, copy that. 547 00:24:01,483 --> 00:24:03,397 No, I'’m not having this. Get the tequilas out, then. 548 00:24:04,921 --> 00:24:07,619 You shake it the way that you dance. 549 00:24:07,663 --> 00:24:09,839 All clear on the stern, all clear on the stern. 550 00:24:09,882 --> 00:24:11,623 Okay, drop all lines. 551 00:24:11,667 --> 00:24:14,757 - Thank you. - Enjoy. 552 00:24:14,800 --> 00:24:16,323 Foredeck'’s clear. 553 00:24:16,367 --> 00:24:17,934 Aft is also clear. 554 00:24:19,544 --> 00:24:21,546 Work the camera, girl. 555 00:24:21,590 --> 00:24:24,549 Oh! 556 00:24:24,593 --> 00:24:26,290 Outfit change number one. 557 00:24:26,333 --> 00:24:28,988 Oh, you poor thing! 558 00:24:29,032 --> 00:24:30,816 Copy that, let'’s go. 559 00:24:30,860 --> 00:24:32,949 - I'’m getting in the hot tub. - I'’m gonna go change. 560 00:24:32,992 --> 00:24:35,604 They didn'’t touch cheese platter. 561 00:24:35,647 --> 00:24:36,822 Like, at all? 562 00:24:37,954 --> 00:24:39,477 "I think you should do flowers." 563 00:24:39,521 --> 00:24:41,827 Like, it'’s just... it'’s stupid. 564 00:24:41,871 --> 00:24:44,090 I'’m ----ing done listening to the Captain. 565 00:24:44,134 --> 00:24:46,179 I don'’t think I have any concerns about losing my job. 566 00:24:46,223 --> 00:24:48,747 Three charters left, so I'’m gonna do me. 567 00:24:48,791 --> 00:24:50,401 --ing stupid. 568 00:24:51,924 --> 00:24:54,013 - It'’s like a disaster. - It'’s never-ending. 569 00:25:00,150 --> 00:25:02,979 Bridge, we'’ve got the tender approaching port side. 570 00:25:04,110 --> 00:25:05,459 Go, boy! 571 00:25:05,503 --> 00:25:07,113 Bridge, Benny is off the tender. 572 00:25:07,157 --> 00:25:08,985 All right, the tender'’s at port side. 573 00:25:09,028 --> 00:25:10,508 Woo, cannon ball! 574 00:25:12,162 --> 00:25:13,903 No worries. 575 00:25:15,252 --> 00:25:16,862 Ugh! 576 00:25:16,906 --> 00:25:18,516 Do you know what is for dinner yet? 577 00:25:18,560 --> 00:25:21,693 We'’ll do an avocado salad, and then tacos three ways. 578 00:25:21,737 --> 00:25:22,868 Okay. 579 00:25:22,912 --> 00:25:24,566 - Dessert is the fountain. - So... 580 00:25:24,609 --> 00:25:25,828 So, we'’re gonna need to make sure there'’s a way 581 00:25:25,871 --> 00:25:27,264 to plug that in at the table. 582 00:25:27,307 --> 00:25:28,874 You need to talk to the deck crew about that. 583 00:25:28,918 --> 00:25:30,006 You'’ll need an extension cord or something. 584 00:25:30,049 --> 00:25:32,051 Yeah, I have no idea. 585 00:25:32,095 --> 00:25:33,270 Let'’s go lay down for a bit. 586 00:25:33,313 --> 00:25:34,793 Oh yeah. 587 00:25:34,837 --> 00:25:37,535 Tumi, Tumi, do you mind checking in with the guests? 588 00:25:37,579 --> 00:25:38,580 I'’m gonna change. 589 00:25:38,623 --> 00:25:39,842 Copy that. 590 00:25:39,885 --> 00:25:41,757 - All right, see you, girl. - Yeah. 591 00:25:44,107 --> 00:25:45,456 Whenever I'’m doing laundry, 592 00:25:45,499 --> 00:25:47,284 I'’m thinking about throwing my boyfriend 593 00:25:47,327 --> 00:25:50,679 to the washing machine, just lock him and twist him around, 594 00:25:50,722 --> 00:25:53,420 so he can get all the stupid ideas out of his head. 595 00:25:53,464 --> 00:25:54,857 Yeah. 596 00:25:54,900 --> 00:25:57,250 And whenever I'’m vacuuming I just wish Paulina 597 00:25:57,294 --> 00:26:00,036 would be this piece of crumb, and just vacuum her. 598 00:26:00,079 --> 00:26:02,604 Oh, God, I need someone to talk. 599 00:26:02,647 --> 00:26:04,127 I need help. 600 00:26:05,650 --> 00:26:08,087 Two espresso martinis, three strawberry daiquiris. 601 00:26:08,131 --> 00:26:11,395 Magda, Magda, could you come to bridge deck bar, please? 602 00:26:11,438 --> 00:26:12,918 Coming. 603 00:26:17,662 --> 00:26:18,924 Oh, Tumi. 604 00:26:18,968 --> 00:26:20,447 We need to make three strawberry daiquiris. 605 00:26:20,491 --> 00:26:21,623 Please, can you do it? 606 00:26:21,666 --> 00:26:22,667 I will make you the mix. 607 00:26:22,711 --> 00:26:24,147 Just go get frozen strawberries. 608 00:26:24,190 --> 00:26:26,279 - Frozen strawberries? - I will make you the thing. 609 00:26:26,323 --> 00:26:29,631 - Where can I get them from? - In Ryan'’s fridge. He knows. 610 00:26:29,674 --> 00:26:31,284 Okay. 611 00:26:31,328 --> 00:26:34,113 It'’s one thing to take advantage of Aesha being super-chilled 612 00:26:34,157 --> 00:26:36,115 and relaxed, but now I feel like she'’s taking 613 00:26:36,159 --> 00:26:39,858 a little bit advantage of me. 614 00:26:39,902 --> 00:26:41,817 Ugh! 615 00:26:41,860 --> 00:26:43,993 The boyfriend can never be an excuse, 616 00:26:44,036 --> 00:26:45,864 even if he is ----ing her best friend. 617 00:26:45,908 --> 00:26:47,083 Sympathy, no sympathy. 618 00:26:47,126 --> 00:26:51,304 Tumi? Tumi, Tumi, Magda. 619 00:26:51,348 --> 00:26:53,872 I need help. 620 00:26:53,916 --> 00:26:56,701 Yes, you do. 621 00:26:56,745 --> 00:26:58,094 Tumi, Tumi? 622 00:26:58,137 --> 00:27:01,445 Tumi, Tumi, where'’s your location? 623 00:27:01,488 --> 00:27:03,490 - Coming up... - What'’s going on with Mags? 624 00:27:03,534 --> 00:27:06,015 Do you think it would benefit us to get a new stew? 625 00:27:06,058 --> 00:27:07,538 Well, you have to make a decision. 626 00:27:17,417 --> 00:27:19,550 Tumi? I need help. 627 00:27:19,593 --> 00:27:21,726 Tumi, Tumi? 628 00:27:21,770 --> 00:27:24,120 Tumi? Never mind, found it. 629 00:27:24,163 --> 00:27:26,862 I'’m sorry, I'm just distracted. 630 00:27:26,905 --> 00:27:28,298 Jesus Christ. 631 00:27:28,341 --> 00:27:29,734 I'’m just exhausted. 632 00:27:29,778 --> 00:27:31,605 No, like, guys don'’t know what they want. 633 00:27:31,649 --> 00:27:35,044 Like my ex-boyfriend that introduced me to yachting, 634 00:27:35,087 --> 00:27:37,437 he was cheating on me with a stew, 635 00:27:37,481 --> 00:27:40,440 and since then my biggest fear is if I would give 636 00:27:40,484 --> 00:27:44,618 all myself to a guy, and one day that he would kick me out. 637 00:27:44,662 --> 00:27:47,056 Like, and then what? 638 00:27:47,099 --> 00:27:51,321 - Excuse me! Excuse me! - Excuse me! 639 00:27:53,323 --> 00:27:54,628 Okay. 640 00:27:54,672 --> 00:27:57,457 I just wanna have a quick chat with you? 641 00:27:57,501 --> 00:28:00,504 - We'’ll talk about that later. - Okay. 642 00:28:05,422 --> 00:28:08,512 And then alcohol, mix, blend. 643 00:28:08,555 --> 00:28:10,296 Okay, deck crew, six minutes out. 644 00:28:10,340 --> 00:28:12,777 Someone come up and start doing the anchor. 645 00:28:12,821 --> 00:28:15,258 - Who is this for? - The boys in the Jacuzzi. 646 00:28:17,521 --> 00:28:20,132 Drop anchor and take in tender at the same time. 647 00:28:20,176 --> 00:28:22,961 Some strawberry daiquiris for you. 648 00:28:23,005 --> 00:28:25,224 You'’re welcome. 649 00:28:25,268 --> 00:28:26,530 You'’re welcome very much. 650 00:28:28,706 --> 00:28:31,230 There you go. Are you ready? 651 00:28:31,274 --> 00:28:33,145 Bridge, anchor is ready to drop. 652 00:28:33,189 --> 00:28:34,668 Okay, we'’ll be dropping three. 653 00:28:34,712 --> 00:28:36,801 Copy that, dropping three shackles on your call. 654 00:28:36,845 --> 00:28:38,020 Drop, drop. 655 00:28:41,632 --> 00:28:42,807 Three shackles. 656 00:28:42,851 --> 00:28:44,200 Lock it off, please. 657 00:28:44,243 --> 00:28:45,549 Everything'’s clear. Thank you, well done. 658 00:28:45,592 --> 00:28:47,812 Do you want me to go on break now, or? 659 00:28:47,856 --> 00:28:49,553 Yay! 660 00:28:53,687 --> 00:28:54,732 Tomatoes. 661 00:28:57,213 --> 00:29:00,869 That sauce gonna be mighty spicy. 662 00:29:00,912 --> 00:29:02,958 - Really good job. - Magic! 663 00:29:03,001 --> 00:29:04,046 Should we give the tequila a hat? 664 00:29:04,089 --> 00:29:05,134 Yes! 665 00:29:05,177 --> 00:29:07,440 So, where'’s the fountain going? 666 00:29:10,095 --> 00:29:11,705 Realistic, I'’m a guest. 667 00:29:11,749 --> 00:29:13,359 I'’m sitting at a table that'’s really, really big. 668 00:29:13,403 --> 00:29:15,231 Now, I really wanna have marshmallows and chocolate. 669 00:29:15,274 --> 00:29:18,582 Ooh, let me just dip... oh, oh! 670 00:29:18,625 --> 00:29:20,671 Like, it just doesn'’t make sense. 671 00:29:26,808 --> 00:29:29,723 Ryan, serious talk about this dessert situation. 672 00:29:29,767 --> 00:29:32,030 Why can'’t we deconstruct the idea 673 00:29:32,074 --> 00:29:35,207 of a fondue bar into a dessert? 674 00:29:35,251 --> 00:29:36,687 Let'’s just give her what she asked for... 675 00:29:36,730 --> 00:29:38,994 marshmallows, strawberries, chocolate fountain. 676 00:29:39,037 --> 00:29:40,212 Why don'’t we move it to the bar? 677 00:29:40,256 --> 00:29:41,518 It'’ll just be off to the side. 678 00:29:41,561 --> 00:29:42,780 It'’s gotta get plugged in anyway. 679 00:29:44,477 --> 00:29:46,479 When they request great food, they get great food. 680 00:29:46,523 --> 00:29:47,741 But if you ask for chocolate and tacos, 681 00:29:47,785 --> 00:29:48,960 you'’re gonna get chocolate and tacos. 682 00:29:49,004 --> 00:29:50,701 These are ----ing idiots. 683 00:29:50,744 --> 00:29:52,834 Just put it up there on the bar somewhere, and '’em. 684 00:29:52,877 --> 00:29:55,227 Ryan seemed to have turned a corner last charter, 685 00:29:55,271 --> 00:29:57,447 which makes it even more frustrating. 686 00:29:57,490 --> 00:29:59,579 He'’s shown he can be positive, 687 00:29:59,623 --> 00:30:01,625 but now going back to his old ways, 688 00:30:01,668 --> 00:30:03,627 it doesn'’t benefit any of us. 689 00:30:03,670 --> 00:30:05,455 Ba-nam... 690 00:30:05,498 --> 00:30:09,415 - I'’m gonna go get changed. - Oh, yeah. 691 00:30:09,459 --> 00:30:12,201 Ready for today to be over. 692 00:30:28,173 --> 00:30:29,609 We had our hands tied, 693 00:30:29,653 --> 00:30:32,177 but now we'’ve got good people ready to come in. 694 00:30:32,221 --> 00:30:33,787 Ryan cooked well last charter, 695 00:30:33,831 --> 00:30:35,615 I'’ll give him that, but he'’s still on thin ice. 696 00:30:35,659 --> 00:30:37,095 How'’s it going? 697 00:30:37,139 --> 00:30:39,184 I'’m just getting ready with avocado salad to start. 698 00:30:39,228 --> 00:30:41,056 I'’ll keep giving him a chance as long 699 00:30:41,099 --> 00:30:44,102 as he keeps performing and he can keep his mouth shut. 700 00:30:44,146 --> 00:30:47,279 Stupid. Salad, woot, woot. 701 00:30:47,323 --> 00:30:48,628 Or as shut as he can keep it. 702 00:30:48,672 --> 00:30:50,369 Look at this, this is nice, innit? 703 00:30:50,413 --> 00:30:54,286 Ryan, Ryan, the guests are sitting down at the table. 704 00:30:54,330 --> 00:30:55,809 - Copy, copy. - This looks amazing. 705 00:30:55,853 --> 00:30:58,464 I feel like I'’m in "Coco," the Disney film. 706 00:30:58,508 --> 00:31:01,293 I'’m doing the rounds and I'’m on the radio if you need me. 707 00:31:02,686 --> 00:31:04,035 What other garnish you got on there? 708 00:31:04,079 --> 00:31:06,081 The salad'’s ready, heh. 709 00:31:06,124 --> 00:31:08,213 All right, is this good to go? 710 00:31:08,257 --> 00:31:11,608 Good to go, avocado and tomato salad. 711 00:31:11,651 --> 00:31:13,392 - Hey, Benjamin. - Hey, brother. 712 00:31:13,436 --> 00:31:14,828 This whole area was a mess. 713 00:31:14,872 --> 00:31:16,221 There'’s no reason this should be like this. 714 00:31:16,265 --> 00:31:17,788 Fair enough, no worries, brother. 715 00:31:17,831 --> 00:31:19,398 Sweet. 716 00:31:19,442 --> 00:31:20,834 Jamie, Jamie, do you have any spare hands 717 00:31:20,878 --> 00:31:22,445 that could help run dinner tonight? 718 00:31:22,488 --> 00:31:24,360 Yeah, copy, I can help you. 719 00:31:26,710 --> 00:31:28,190 All right. 720 00:31:28,233 --> 00:31:30,844 You'’ll be able to put service stew on your CV, Jamie. 721 00:31:30,888 --> 00:31:32,063 Thank you. 722 00:31:32,107 --> 00:31:34,283 First course, avocado and tomato salad. 723 00:31:34,326 --> 00:31:35,849 What, a whole avocado? 724 00:31:35,893 --> 00:31:37,112 Yeah. 725 00:31:37,155 --> 00:31:38,635 It'’s like bruschetta without the bread. 726 00:31:38,678 --> 00:31:41,203 It'’s good. Simple, but good. 727 00:31:43,553 --> 00:31:46,077 I think I'’ll start with the cabins. 728 00:31:46,121 --> 00:31:47,252 You all good, brother? 729 00:31:47,296 --> 00:31:49,341 Gotta clean up the sundeck. 730 00:31:51,909 --> 00:31:53,258 I think we can clear. 731 00:31:53,302 --> 00:31:54,564 Taco meat. 732 00:31:59,656 --> 00:32:01,875 Okay. 733 00:32:01,919 --> 00:32:02,964 Oh, yeah. 734 00:32:06,576 --> 00:32:07,969 Oh, you'’re clearing? 735 00:32:08,012 --> 00:32:09,535 I got about five minutes, six minutes on it. 736 00:32:09,579 --> 00:32:10,884 You want someone to give you a hand washing up? 737 00:32:10,928 --> 00:32:12,495 No, I'’m perfect. I appreciate that, though. 738 00:32:12,538 --> 00:32:14,497 I feel like we need to celebrate your... 739 00:32:14,540 --> 00:32:16,020 Yes! Yeah, cheers! 740 00:32:16,064 --> 00:32:18,022 I do not need to play that game. 741 00:32:18,066 --> 00:32:19,328 Speech, speech, speech! 742 00:32:19,371 --> 00:32:20,894 There'’s chewing gum down here, too. 743 00:32:20,938 --> 00:32:21,895 - What? - Yeah. 744 00:32:21,939 --> 00:32:23,810 - It'’s been a long day. - Yeah. 745 00:32:23,854 --> 00:32:25,638 I'’m so ----ing grateful to be here. 746 00:32:25,682 --> 00:32:28,772 - I need to be on my A game. - That'’s all it is. 747 00:32:32,994 --> 00:32:34,734 You taco-ing to me? 748 00:32:34,778 --> 00:32:36,388 - You taco to me? - All right? 749 00:32:36,432 --> 00:32:37,737 All right, good work. 750 00:32:37,781 --> 00:32:38,912 I'’ll just put them up on the table. 751 00:32:38,956 --> 00:32:39,913 Thank you. 752 00:32:39,957 --> 00:32:41,263 Here we go. 753 00:32:41,306 --> 00:32:42,307 Oh, wow. 754 00:32:42,351 --> 00:32:44,875 Look at this, guys, oh, my God. 755 00:32:44,918 --> 00:32:46,094 Yeah, well, bon appétit. 756 00:32:46,137 --> 00:32:47,356 Oh, thank you very much, cheers, darling. 757 00:32:47,399 --> 00:32:48,705 That looks great. 758 00:32:48,748 --> 00:32:50,185 The one with the beef, be careful... hot. 759 00:32:50,228 --> 00:32:51,403 Yeah? 760 00:32:51,447 --> 00:32:52,970 That chili is blowing my mouth up. 761 00:32:53,014 --> 00:32:55,407 - Oh, really? - Whew. 762 00:32:55,451 --> 00:32:57,148 It'’s so spicy. 763 00:32:57,192 --> 00:32:58,889 Oh it. 764 00:32:58,932 --> 00:33:01,065 I'’m not eating any more. 765 00:33:01,109 --> 00:33:04,025 - It'’s pretty bad. - Sweet. 766 00:33:04,068 --> 00:33:05,417 Ben, you'’re good to go to bed in five 767 00:33:05,461 --> 00:33:07,245 and back on deck at 6:00. 768 00:33:07,289 --> 00:33:08,507 Yep. 769 00:33:11,815 --> 00:33:14,209 This goes on the table, right? They won'’t have power. 770 00:33:14,252 --> 00:33:15,253 They'’re putting it onto the bar. 771 00:33:15,297 --> 00:33:16,994 That should work. 772 00:33:17,038 --> 00:33:18,430 - How was it? - The worst. 773 00:33:18,474 --> 00:33:19,605 Fish was a bit bland. 774 00:33:19,649 --> 00:33:20,737 I wasn'’t too keen on the fish. 775 00:33:20,780 --> 00:33:22,086 That beef one was horrible. 776 00:33:22,130 --> 00:33:26,612 That beef one is really spicy. 777 00:33:26,656 --> 00:33:28,788 Universally ----ing hated it. 778 00:33:28,832 --> 00:33:31,530 He had one good charter, it was a fluke. 779 00:33:31,574 --> 00:33:33,010 What'’s the Mexican dessert? 780 00:33:33,054 --> 00:33:35,056 Well, you guys requested the chocolate fountain. 781 00:33:35,099 --> 00:33:38,972 - Oh, yes, we ----ing did. - Thank you so much. 782 00:33:40,583 --> 00:33:41,758 All right, we'’re clearing now. 783 00:33:41,801 --> 00:33:43,151 Cool, cool. 784 00:33:43,194 --> 00:33:46,763 They said it was too spicy and the fish was bland. 785 00:33:46,806 --> 00:33:48,808 Mexican food, so it'’s Mexican flavors. 786 00:33:48,852 --> 00:33:53,204 Typical British... bland food, bland weather, bland people. 787 00:33:53,248 --> 00:33:55,250 Do you wanna just slice up some cucumber on a plate? 788 00:33:55,293 --> 00:33:56,773 Yeah. 789 00:33:56,816 --> 00:33:58,557 Eat ----ing fish and French fries out of newspaper 790 00:33:58,601 --> 00:33:59,863 on the side of the street. 791 00:33:59,906 --> 00:34:03,649 Mexican food has spice. Like, off. 792 00:34:03,693 --> 00:34:05,129 - Okay. - Yeah, perfect. 793 00:34:05,173 --> 00:34:06,304 You didn'’t try it, did you? 794 00:34:06,348 --> 00:34:08,741 No, I feel bad, frankly. 795 00:34:08,785 --> 00:34:10,178 The dessert will be ready in five minutes. 796 00:34:10,221 --> 00:34:11,179 Ugh. 797 00:34:11,222 --> 00:34:13,050 Who found the beef too hot? 798 00:34:13,094 --> 00:34:16,140 - Oh, no, I'’m fine. - You sure? 799 00:34:16,184 --> 00:34:18,011 I'’ll have one, but honestly, it was fine. 800 00:34:18,055 --> 00:34:19,404 It'’s worth it. 801 00:34:20,884 --> 00:34:23,016 Let'’s get this thing mixed up. 802 00:34:28,021 --> 00:34:29,110 Of course we are. 803 00:34:36,508 --> 00:34:37,509 How long until it'’s gonna be ready? 804 00:34:37,553 --> 00:34:38,554 - Two minutes. - Yeah? 805 00:34:38,597 --> 00:34:40,512 Can you plug that in upstairs? 806 00:34:40,556 --> 00:34:43,428 I don'’t even think there'’s a plug on the bridge deck. 807 00:34:43,472 --> 00:34:46,518 Oh... did I not tell him make sure 808 00:34:46,562 --> 00:34:48,041 you'’ve got somewhere to plug it in? 809 00:34:48,085 --> 00:34:49,782 You need to talk to the deck crew about that. 810 00:34:49,826 --> 00:34:51,349 You'’ll need an extension cord or something. 811 00:34:51,393 --> 00:34:52,524 Yeah, I have no idea. 812 00:34:52,568 --> 00:34:54,613 It'’s so sh--. 813 00:34:54,657 --> 00:34:57,399 - Stupid thing. - Yeah. Ugh. 814 00:34:57,442 --> 00:34:58,922 - This is ----ing... - Yeah. 815 00:34:58,965 --> 00:35:01,794 Where'’s that thing going? Ryan? 816 00:35:01,838 --> 00:35:03,579 Yeah, wherever youse wanna put it. 817 00:35:04,449 --> 00:35:05,885 Make it work. 818 00:35:08,888 --> 00:35:10,151 Coming up... 819 00:35:21,118 --> 00:35:22,728 I'’m trying to sleep! 820 00:35:25,862 --> 00:35:28,212 Can you make sure we have a way 821 00:35:28,256 --> 00:35:29,387 that we'’re gonna be able to plug that in upstairs? 822 00:35:29,431 --> 00:35:30,388 It works on that outlet. 823 00:35:32,042 --> 00:35:33,478 I don'’t even think there'’s a plug on that level. 824 00:35:33,522 --> 00:35:34,740 - Oh, at the bar? - Doing it at the bar, eh? 825 00:35:34,784 --> 00:35:38,091 Yeah, wherever youse wanna put it. 826 00:35:45,969 --> 00:35:47,492 It'’s just annoying, because everyone'’s sitting, 827 00:35:47,536 --> 00:35:50,016 waiting for dessert. 828 00:35:50,060 --> 00:35:52,845 The chocolate fountain, he said that. 829 00:35:52,889 --> 00:35:54,499 He'’s got a game plan, I like it. 830 00:35:54,543 --> 00:35:55,500 You need a game plan for this sort of thing. 831 00:35:55,544 --> 00:35:56,893 Put it on the tray. 832 00:35:56,936 --> 00:35:59,069 I'’m just covering the tray with this guy. 833 00:35:59,112 --> 00:36:00,810 Hell yeah, brother. 834 00:36:05,945 --> 00:36:07,251 I don'’t wanna be dealing with this sh--. 835 00:36:07,295 --> 00:36:08,513 I don'’t know how this is gonna work, 836 00:36:08,557 --> 00:36:09,601 but Aesha'’s getting an adapter. 837 00:36:09,645 --> 00:36:11,124 No, you can'’t get an adapter. 838 00:36:11,168 --> 00:36:13,257 I will get an extension cord and I'’ll run it up 839 00:36:13,301 --> 00:36:15,433 from the engine room and I'’ll bring it up over the flagpole. 840 00:36:15,477 --> 00:36:17,653 Oh, God. 841 00:36:17,696 --> 00:36:19,307 Hey, guys, the strawberries and marshmallows 842 00:36:19,350 --> 00:36:20,569 are ready down here. 843 00:36:20,612 --> 00:36:23,136 Yep, that'’s how the dream team does it. 844 00:36:23,180 --> 00:36:25,095 I'’ll just run this into the engine room. 845 00:36:27,793 --> 00:36:29,360 They found out where it'’s plugged in, though? 846 00:36:29,404 --> 00:36:31,057 They have to run an extension cord from the engine room. 847 00:36:31,101 --> 00:36:32,494 Ha-ha, sweet. 848 00:36:32,537 --> 00:36:34,583 What do you mean, "Sweet," Ryan? That'’s messed up. 849 00:36:34,626 --> 00:36:36,541 - It'’s so tacky. - Nice. 850 00:36:36,585 --> 00:36:38,239 Hey, let me run this up for you... 851 00:36:38,282 --> 00:36:39,762 whisht, over the side of the boat, 852 00:36:39,805 --> 00:36:40,980 that'’s where that should go. 853 00:36:41,024 --> 00:36:42,591 That is the tackiest thing ever. 854 00:36:42,634 --> 00:36:43,766 - Can I take it up? - Yeah, go for it. 855 00:36:43,809 --> 00:36:45,376 Look at that. 856 00:36:45,420 --> 00:36:47,073 - And do you have the sticks? - Oh, you wanna use these guys? 857 00:36:47,117 --> 00:36:48,553 I'’ve got some forks out there, actually. 858 00:36:48,597 --> 00:36:51,252 Okay. 859 00:36:51,295 --> 00:36:52,644 All right. 860 00:36:55,343 --> 00:36:57,083 I cannot believe that you found a chocolate fountain 861 00:36:57,127 --> 00:36:58,084 in Airlie Beach. 862 00:36:58,128 --> 00:36:59,216 You'’re excited? 863 00:36:59,260 --> 00:37:00,522 Oh, my God, I'’m so happy right now. 864 00:37:00,565 --> 00:37:01,566 I wanna have a chat with you. 865 00:37:01,610 --> 00:37:06,223 I can'’t with him. 866 00:37:06,267 --> 00:37:07,398 Yeah. 867 00:37:07,442 --> 00:37:08,921 What'’s the feedback on dinner? 868 00:37:08,965 --> 00:37:11,272 I saw a lot of stuff come back on the plates. 869 00:37:11,315 --> 00:37:15,058 They found the tacos too spicy and the fish was bland. 870 00:37:15,101 --> 00:37:17,190 And then dessert comes, he'’s like, oh... 871 00:37:19,454 --> 00:37:22,283 I was, like, I asked you that, like, four hours ago. 872 00:37:23,806 --> 00:37:26,896 - I'’m... I wanna move up. - Yeah. 873 00:37:26,939 --> 00:37:28,071 A hundred percent. 874 00:37:34,338 --> 00:37:36,384 Hi, babe. Are you gonna drink this? 875 00:37:38,124 --> 00:37:40,692 Cheers to another great night with you... ooh. 876 00:37:41,911 --> 00:37:43,129 Happy with their fountain? 877 00:37:43,173 --> 00:37:44,479 I don'’t wanna be worrying about 878 00:37:44,522 --> 00:37:45,784 that sh-- right before dessert. 879 00:37:45,828 --> 00:37:47,482 Like, with the plug, talk to Jamie and 880 00:37:47,525 --> 00:37:49,962 make sure you know where and how it'’s getting plugged in. 881 00:37:50,006 --> 00:37:51,224 Well, there was multiples of us that could have said it 882 00:37:51,268 --> 00:37:53,096 while I was really busy, actually. 883 00:37:53,139 --> 00:37:54,619 You should have delegated, then. 884 00:37:54,663 --> 00:37:56,752 I know, that'’s what I said... I was really busy. 885 00:37:56,795 --> 00:37:59,450 - Yeah. - Just saying. 886 00:37:59,494 --> 00:38:01,452 Magda, Magda, have a good night'’s sleep. 887 00:38:01,496 --> 00:38:02,845 Copy that, good night. 888 00:38:06,544 --> 00:38:08,372 Go see my nightly duties. 889 00:38:08,416 --> 00:38:09,765 Have fun! 890 00:38:09,808 --> 00:38:11,332 - Whoa! - Oh, we both drink! 891 00:38:11,375 --> 00:38:12,594 But you have a ----ing ace. 892 00:38:12,637 --> 00:38:14,335 I'’ve done as much as I can here. 893 00:38:14,378 --> 00:38:16,249 I'’m gonna go to bed in 10 minutes. 894 00:38:18,861 --> 00:38:20,950 All right, all right, I'’m done. 895 00:38:20,993 --> 00:38:22,908 I'’ll see you in the morning. 896 00:38:35,268 --> 00:38:36,139 We need... 897 00:38:36,182 --> 00:38:37,358 - To get our van? - Yes! 898 00:38:37,401 --> 00:38:38,359 Yeah, I know. 899 00:38:38,402 --> 00:38:40,143 I actually have two picked out. 900 00:38:40,186 --> 00:38:43,189 One'’s, like, basic, and the other one, it'’s called Juicy. 901 00:38:43,233 --> 00:38:44,669 I'’ve never done the van life, 902 00:38:44,713 --> 00:38:47,019 so I'’m not sure what to compare it to. 903 00:38:47,063 --> 00:38:49,587 Honestly, like, it'’s gonna be a good time. 904 00:38:49,631 --> 00:38:52,416 It'’s been really hard for me, with Jamie being mad at me, 905 00:38:52,460 --> 00:38:56,202 but Culver is just, like, very much there for me. 906 00:38:58,553 --> 00:39:01,599 I feel like I'’m starting to feel a crush, and it'’s annoying. 907 00:39:01,643 --> 00:39:04,602 - Here we are. - Yeah. 908 00:39:04,646 --> 00:39:06,082 Ha. 909 00:39:06,125 --> 00:39:08,214 I'’ll pop up, if you wanna hold it down here. 910 00:39:08,258 --> 00:39:09,781 Yeah. 911 00:39:12,480 --> 00:39:13,698 - Last time. - Last one. 912 00:39:13,742 --> 00:39:14,786 - You going to bed? - Yes. 913 00:39:14,830 --> 00:39:15,874 Good night, see you tomorrow. 914 00:39:15,918 --> 00:39:17,093 An early night. 915 00:39:17,136 --> 00:39:18,224 We'’ll do high tea in the morning. 916 00:39:18,268 --> 00:39:19,704 I'’m gonna start cleaning. 917 00:39:19,748 --> 00:39:21,402 Well, I'’m gonna start covering, then. 918 00:39:21,445 --> 00:39:23,882 It'’s not the greatest sign that the guests go to bed early, 919 00:39:23,926 --> 00:39:25,318 especially on a short charter. 920 00:39:25,362 --> 00:39:27,712 Like, they should be up until 3:00 a.m. 921 00:39:27,756 --> 00:39:29,410 See you in the morning, Timmy boy. 922 00:39:29,453 --> 00:39:32,325 It seems that Ryan'’s food has turned 923 00:39:32,369 --> 00:39:35,677 these young guests into grandmas and grandpas. 924 00:39:35,720 --> 00:39:39,202 I feel really awkward throwing out all this chocolate. 925 00:39:50,213 --> 00:39:51,257 Ugh! 926 00:39:57,525 --> 00:39:59,309 Ah, finally, finally, finally. 927 00:40:07,317 --> 00:40:08,753 All right, I'’ll see you in the room. 928 00:40:08,797 --> 00:40:10,320 See ya. 929 00:40:39,175 --> 00:40:41,264 - Yeah? - I'’m trying to sleep. 930 00:40:44,354 --> 00:40:46,443 Coming up... 931 00:40:46,487 --> 00:40:47,749 How many sandwiches? 932 00:40:47,792 --> 00:40:50,403 Little white bread sandwiches with cucumber. 933 00:40:50,447 --> 00:40:51,796 All you have to do is google "high tea" 934 00:40:51,840 --> 00:40:53,015 and you can prepare for it. 935 00:40:53,058 --> 00:40:55,147 I'’m not a chef, but I can google. 936 00:40:55,191 --> 00:40:57,367 - Triangles. - No, I'’m going with round. 937 00:41:12,948 --> 00:41:14,515 Oh, yeah! 938 00:41:14,558 --> 00:41:16,691 You'’re not gonna see a drip of water on these things. 939 00:41:19,258 --> 00:41:20,433 Oh, man. 940 00:41:21,783 --> 00:41:23,175 I'’m hungry. 941 00:41:23,219 --> 00:41:25,395 No, you'’re not hungry, you'’re hangry. 942 00:41:25,438 --> 00:41:28,267 Cleaned out again. Good work. 943 00:41:36,188 --> 00:41:38,016 I'’m so excited to snorkel. 944 00:41:39,017 --> 00:41:40,541 - Magda? - Yes? 945 00:41:40,584 --> 00:41:42,586 Make sure that you'’re up and ready to work at 6:00. 946 00:41:42,630 --> 00:41:43,456 Yeah. 947 00:41:43,500 --> 00:41:45,067 Because this morning it was, 948 00:41:45,110 --> 00:41:46,068 like, four past when you left the cabin. 949 00:41:46,111 --> 00:41:47,069 - Two. - Hey? 950 00:41:47,112 --> 00:41:48,766 - Two. - Two. Sorry. 951 00:41:48,810 --> 00:41:51,290 Sorry, just stuck in the bathroom, no problem. 952 00:41:51,334 --> 00:41:53,292 - Just gonna run these. - You got it, babe. 953 00:41:53,336 --> 00:41:55,120 - Are you hung over today? - A little bit, yeah. 954 00:41:55,164 --> 00:41:57,819 Here'’s some pastries. 955 00:41:57,862 --> 00:42:00,125 Okay. 956 00:42:00,169 --> 00:42:01,649 I don'’t know. 957 00:42:04,216 --> 00:42:06,131 I'’m excited to see everything underneath. 958 00:42:06,175 --> 00:42:10,048 - I might go snorkeling. - You'’re going, eh? 959 00:42:10,092 --> 00:42:11,789 When you'’ve got a shorter charter, the food'’s going out, 960 00:42:11,833 --> 00:42:15,140 you'’re hearing the complaints coming back, I... 961 00:42:15,184 --> 00:42:16,794 it'’s a little bit embarrassing. 962 00:42:16,838 --> 00:42:18,796 At this point, I'’m gonna take matters into my own hands. 963 00:42:18,840 --> 00:42:20,276 I'’m gonna take them snorkeling myself 964 00:42:20,319 --> 00:42:23,018 and try and lift the experience. 965 00:42:25,020 --> 00:42:27,457 No. 966 00:42:27,500 --> 00:42:31,330 Jason'’s going on the snorkel now, so I'’m gonna stay here. 967 00:42:31,374 --> 00:42:32,984 Cheers, bro, enjoy. 968 00:42:33,028 --> 00:42:34,769 See you in a bit. 969 00:42:34,812 --> 00:42:36,814 - Hey, Jamie, you'’re in charge. - Yeah, yeah, yeah, no worries. 970 00:42:36,858 --> 00:42:39,164 - Have fun. - See you later! 971 00:42:39,208 --> 00:42:41,471 - Benny, you go on break. - All right, bro. 972 00:43:32,435 --> 00:43:35,481 We don'’t have this in England, do we? 973 00:43:44,577 --> 00:43:45,753 - high tea. - Oh. 974 00:43:45,796 --> 00:43:47,668 Let'’s just get high. 975 00:43:47,711 --> 00:43:48,712 Good morning. 976 00:43:50,018 --> 00:43:51,584 - A disaster. - Really? 977 00:43:51,628 --> 00:43:53,761 Oh, yeah. But I'’ve cleaned it. 978 00:43:53,804 --> 00:43:55,240 Yeah. 979 00:43:55,284 --> 00:43:56,328 Sorry, babe. 980 00:43:56,372 --> 00:43:57,765 You'’re leaving the dream! 981 00:43:59,810 --> 00:44:01,507 high tea. 982 00:44:03,161 --> 00:44:04,336 Well, who'’s this now? 983 00:44:04,380 --> 00:44:06,077 Jase, Jase, is that you? 984 00:44:06,121 --> 00:44:07,992 I'’m on my way, can you meet me on the swim deck, please? 985 00:44:08,036 --> 00:44:09,254 Copy. 986 00:44:09,298 --> 00:44:10,560 - Magda? - Yes? 987 00:44:10,603 --> 00:44:12,823 - Quickly... - Yeah, sure, no problem. 988 00:44:12,867 --> 00:44:14,956 Well done, guys. 989 00:44:14,999 --> 00:44:16,392 Yeah, eh? 990 00:44:18,568 --> 00:44:21,440 See the fish that come up to you like little puppy dogs? 991 00:44:21,484 --> 00:44:22,441 Yeah. 992 00:44:22,485 --> 00:44:24,182 Ah. 993 00:44:25,270 --> 00:44:26,663 Whew. Okay. 994 00:44:26,707 --> 00:44:28,970 Deck, just let me know when you'’re ready. 995 00:44:29,013 --> 00:44:30,101 Yeah, Cap, tender is clear. 996 00:44:30,145 --> 00:44:31,189 Just the fore-anchor. 997 00:44:31,233 --> 00:44:32,669 All anchors are... 998 00:44:36,978 --> 00:44:38,370 Anchor is home, anchor is home. 999 00:44:42,592 --> 00:44:44,463 Yep. 1000 00:44:48,032 --> 00:44:51,035 Heh. 1001 00:44:51,079 --> 00:44:52,907 What are you... you'’re just gonna do the sandwiches? 1002 00:44:52,950 --> 00:44:54,604 So, that'’s ham and cheese ones, 1003 00:44:54,647 --> 00:44:57,912 we'’ll have little sausage-egg ones, scones, croissants. 1004 00:44:57,955 --> 00:44:59,783 I really don'’t care what high tea is. 1005 00:44:59,827 --> 00:45:02,177 If I'’m chartering a boat, I'’m not asking for high tea. 1006 00:45:02,220 --> 00:45:04,614 Get your ----ing butlers and sh-- to do that. 1007 00:45:04,657 --> 00:45:05,702 Like, no. 1008 00:45:05,746 --> 00:45:07,791 - Mini-sandwiches. - Well, here. 1009 00:45:07,835 --> 00:45:09,097 Mini-cakes. 1010 00:45:09,140 --> 00:45:10,315 Little white bread sandwiches with cucumber. 1011 00:45:10,359 --> 00:45:11,708 Yeah, totally. 1012 00:45:11,752 --> 00:45:12,578 Triangles. 1013 00:45:12,622 --> 00:45:13,797 No, I'’m going with round. 1014 00:45:13,841 --> 00:45:15,103 All you have to do is google "high tea" 1015 00:45:15,146 --> 00:45:16,321 and you can prepare for it. 1016 00:45:16,365 --> 00:45:18,715 I'’m not a chef, but I can google. 1017 00:45:22,850 --> 00:45:25,026 Would you guys like to come sit down? 1018 00:45:25,069 --> 00:45:26,767 Oh, we would indeed. 1019 00:45:27,855 --> 00:45:28,812 You'’re all set. 1020 00:45:28,856 --> 00:45:31,772 All righty, ready to go? 1021 00:45:31,815 --> 00:45:33,686 Did you put a little bit of butter and salt in these? 1022 00:45:33,730 --> 00:45:35,558 I put butter and smoked salt, actually. 1023 00:45:35,601 --> 00:45:36,907 It'’s not really high tea, though. 1024 00:45:38,996 --> 00:45:40,389 Ooh! 1025 00:45:40,432 --> 00:45:42,260 All right, we'’ve got sandwiches and rolls. 1026 00:45:42,304 --> 00:45:44,741 Do you think he made these from scratch? 1027 00:45:44,785 --> 00:45:46,961 From the freezer. 1028 00:45:47,004 --> 00:45:48,527 Oh, I don'’t think we're gonna find the marmalade. 1029 00:45:51,400 --> 00:45:52,531 Oh, my God. 1030 00:45:52,575 --> 00:45:54,098 A high tea is meant to be colorful. 1031 00:45:54,142 --> 00:45:56,666 There'’s certain things that you put on the first tier, 1032 00:45:56,709 --> 00:45:59,103 second tier, and the third tier. 1033 00:45:59,147 --> 00:46:00,888 People take that sh-- seriously. 1034 00:46:03,716 --> 00:46:05,893 --ing tea and crumpets! 1035 00:46:05,936 --> 00:46:10,158 What is it? 1036 00:46:10,201 --> 00:46:11,942 How'’s high tea? 1037 00:46:11,986 --> 00:46:14,031 No, is it on the table? 1038 00:46:14,075 --> 00:46:16,338 - You got this? - Yeah. 1039 00:46:21,604 --> 00:46:23,388 We'’ll be there in half an hour. 1040 00:46:23,432 --> 00:46:25,216 Perfect. Sounds great. 1041 00:46:25,260 --> 00:46:27,262 Enjoy. Enjoy. 1042 00:46:27,305 --> 00:46:30,221 I thought we were on the up. 1043 00:46:30,265 --> 00:46:32,180 Now we'’ve degressed back again. 1044 00:46:32,223 --> 00:46:35,226 It'’s clear as day that Ryan just doesn'’t give a 1045 00:46:35,270 --> 00:46:37,620 It looks exactly what I would expect 1046 00:46:37,663 --> 00:46:40,492 at my mate'’s birthday when I was eight. 1047 00:46:42,668 --> 00:46:44,845 It'’s like McDonald's sausage stuffing, isn'’t it? 1048 00:46:48,109 --> 00:46:49,675 Yep, noted. 1049 00:46:49,719 --> 00:46:52,591 What'’s going on with Mags, is she getting better? 1050 00:46:52,635 --> 00:46:57,031 If I had two Tumis, life would be a lot easier. 1051 00:46:58,946 --> 00:47:00,773 This is not a training boat, and there'’s gotta be a point 1052 00:47:00,817 --> 00:47:03,907 where I have to care about what the people are paying to have. 1053 00:47:03,951 --> 00:47:05,822 This is something you have to make a decision about, too. 1054 00:47:05,866 --> 00:47:07,606 Mm, it just depends if we can find someone 1055 00:47:07,650 --> 00:47:10,261 that has enough experience. 1056 00:47:10,305 --> 00:47:11,828 I have a back-up stew ready. 1057 00:47:11,872 --> 00:47:12,960 All right. 1058 00:47:14,962 --> 00:47:17,921 Let'’s go, deck team, two on foredeck, please. 1059 00:47:17,965 --> 00:47:18,966 Yeah, copy. 1060 00:47:23,144 --> 00:47:24,362 Like, seriously. 1061 00:47:27,191 --> 00:47:30,064 Okay, Cap, tender is 50 meters directly behind the stern. 1062 00:47:30,107 --> 00:47:32,240 - I'’m gonna come back on that. - I'’m ready to leave. 1063 00:47:32,283 --> 00:47:33,241 I wanna go home. 1064 00:47:33,284 --> 00:47:34,677 Yeah, I can eat properly. 1065 00:47:34,720 --> 00:47:36,722 Tender is 10 meters directly behind the stern. 1066 00:47:36,766 --> 00:47:39,595 Push you away, see ya later. 1067 00:47:40,988 --> 00:47:44,382 Okay, you'’re in control. 1068 00:47:44,426 --> 00:47:45,906 Okay. 1069 00:47:58,744 --> 00:48:00,268 But at the same time, 1070 00:48:00,311 --> 00:48:04,576 she is so distracted that I have to be very honest. 1071 00:48:04,620 --> 00:48:05,838 And then I feel like then I have to stay up 1072 00:48:05,882 --> 00:48:07,797 and then there'’s more work for me. 1073 00:48:13,020 --> 00:48:15,413 Yeah. 1074 00:48:15,457 --> 00:48:18,721 All right, let me have a little think about it. 1075 00:48:22,594 --> 00:48:25,510 Coming into the marina. 1076 00:48:25,554 --> 00:48:27,077 - Thank you very much, darling. - Perfect. 1077 00:48:27,121 --> 00:48:28,600 Jamie, I'’m heading out to port side. 1078 00:48:28,644 --> 00:48:29,862 Copy that. 1079 00:48:29,906 --> 00:48:30,907 Tumi. 1080 00:48:32,256 --> 00:48:33,954 Yeah. 1081 00:48:33,997 --> 00:48:37,174 Okay, Cap, we'’ve got 25 meters from your starboard midships. 1082 00:48:37,218 --> 00:48:38,915 Thank you. 1083 00:48:41,004 --> 00:48:41,831 Thanks, doll. 1084 00:48:41,874 --> 00:48:43,093 You'’re now clear to spin. 1085 00:48:45,791 --> 00:48:48,490 Slowly closing. Get that line between. 1086 00:48:48,533 --> 00:48:50,535 All right, go with yours, go with yours. 1087 00:48:50,579 --> 00:48:51,928 You'’re on, brother. 1088 00:48:51,972 --> 00:48:53,364 Looking good and sitting pretty here on the aft. 1089 00:48:53,408 --> 00:48:55,018 Pretty damn good. 1090 00:48:55,062 --> 00:48:59,109 All crew, you know the drill... penguin suits, bring bags up. 1091 00:48:59,153 --> 00:49:01,372 Let'’s go! 1092 00:49:01,416 --> 00:49:02,634 - Yay! - Here they are. 1093 00:49:02,678 --> 00:49:04,158 - Thanks very much. - Thanks, brother. 1094 00:49:04,201 --> 00:49:07,509 Aw, it was good to meet you. 1095 00:49:08,466 --> 00:49:09,990 Main man, mwah. 1096 00:49:10,033 --> 00:49:12,383 Thank you so much for everything that you'’ve done for us. 1097 00:49:12,427 --> 00:49:15,169 A few little criticisms... 1098 00:49:15,212 --> 00:49:17,214 just that dinner, I wasn'’t keen on the fish. 1099 00:49:17,258 --> 00:49:19,477 The presentation on the high tea 1100 00:49:19,521 --> 00:49:21,871 could have just been a little bit better. 1101 00:49:21,914 --> 00:49:24,134 But you really made sure that we went out snorkeling 1102 00:49:24,178 --> 00:49:25,744 and did everything that we could, 1103 00:49:25,788 --> 00:49:27,703 and we absolutely loved every single cocktail 1104 00:49:27,746 --> 00:49:28,965 in the menu. 1105 00:49:29,009 --> 00:49:30,836 - Oh, yes! - So, thank you so much. 1106 00:49:30,880 --> 00:49:32,142 Thank you very much. 1107 00:49:32,186 --> 00:49:34,623 - Pleasure, guys. Cheers! - Thank you, darling! 1108 00:49:34,666 --> 00:49:36,146 - Bye! - Bye, guys. 1109 00:49:36,190 --> 00:49:37,887 Let'’s get changed into our blues, 1110 00:49:37,930 --> 00:49:40,194 and let'’s meet in the bridge deck aft salon. 1111 00:49:51,683 --> 00:49:53,511 Whew, that was rough. 1112 00:49:53,555 --> 00:49:55,557 What a charter. 1113 00:49:58,821 --> 00:50:00,866 Ah! Ooh. L'’chaim! 1114 00:50:00,910 --> 00:50:02,172 - What'’s the celebration? - Hey? 1115 00:50:02,216 --> 00:50:06,959 We know we need to pick up the game still. 1116 00:50:07,003 --> 00:50:09,701 Let'’s have a chat about that individually later on. 1117 00:50:09,745 --> 00:50:14,750 And for the tip, we got $20,815 Australian. 1118 00:50:14,793 --> 00:50:17,492 That'’s $16,011 U.S. 1119 00:50:17,535 --> 00:50:20,843 Per person, that'’s 1,333. 1120 00:50:20,886 --> 00:50:23,106 We'’re really, really lucky they were nice people. 1121 00:50:23,150 --> 00:50:25,326 Otherwise, we would have been ----ed. 1122 00:50:25,369 --> 00:50:26,631 The helmet, ugh. 1123 00:50:26,675 --> 00:50:28,546 We'’re not doing the helmet today. 1124 00:50:28,590 --> 00:50:30,070 - We haven'’t got enough helmets. - Oh! 1125 00:50:30,113 --> 00:50:31,419 Let'’s get this boat cleaned. 1126 00:50:31,462 --> 00:50:33,464 Aesha, stay here, we'’re gonna have a chat. 1127 00:50:33,508 --> 00:50:37,120 - Yeah. - Excuse me. 1128 00:50:37,164 --> 00:50:40,515 So, I'’ve thought about Magda. 1129 00:50:40,558 --> 00:50:43,083 I think it'’s in our best interest 1130 00:50:43,126 --> 00:50:47,087 if we find an experienced replacement. 1131 00:50:47,130 --> 00:50:50,394 As you said, this isn'’t a training vessel. 1132 00:50:50,438 --> 00:50:52,048 We'’re going into charter eight. 1133 00:50:52,092 --> 00:50:55,051 No one should be having to pick up anyone'’s slack. 1134 00:50:55,095 --> 00:50:57,184 So, you'’re confident that'’s where you wanna go? 1135 00:50:57,227 --> 00:50:58,837 Yeah. 1136 00:50:58,881 --> 00:51:02,754 My responsibility lies to the guests, to the captain, to Tumi. 1137 00:51:02,798 --> 00:51:05,105 I don'’t feel great, but being a leader, 1138 00:51:05,148 --> 00:51:06,323 sometimes you do actually just have to 1139 00:51:06,367 --> 00:51:08,108 make those tough decisions. 1140 00:51:08,151 --> 00:51:09,718 You'’re echoing the things that I'’ve been seeing. 1141 00:51:09,761 --> 00:51:11,067 - Yeah. - So, that'’s fine. 1142 00:51:11,111 --> 00:51:12,764 Okay. 1143 00:51:17,900 --> 00:51:20,903 Probably just stand up there, Brittini, and just... 1144 00:51:20,946 --> 00:51:24,298 Magda, Magda, Jason. Please meet me in the bridge. 1145 00:51:25,951 --> 00:51:27,170 Copy that, on my way. 1146 00:51:27,214 --> 00:51:29,651 Oh, God. 1147 00:51:37,702 --> 00:51:40,270 Bridge, bridge, bridge. 1148 00:51:44,013 --> 00:51:46,233 - Hello? - Take a seat. 1149 00:51:51,281 --> 00:51:52,543 Yes? 1150 00:51:52,587 --> 00:51:55,894 We run with three stewardesses on a big boat. 1151 00:51:55,938 --> 00:51:59,681 Unfortunately, your experience is not 1152 00:51:59,724 --> 00:52:03,337 where I want the three girls to be at. 1153 00:52:03,380 --> 00:52:05,513 I really enjoy working with you as a crewmember, 1154 00:52:05,556 --> 00:52:08,646 but going through for the next two charters, 1155 00:52:08,690 --> 00:52:10,779 I really need this team to fire. 1156 00:52:10,822 --> 00:52:16,132 - Mm-hmm. - So, I'’m gonna let you go. 1157 00:52:16,176 --> 00:52:18,613 It'’s sad news, but that'’s where we're at. 1158 00:52:18,656 --> 00:52:21,093 But I just really don'’t understand, because I thought, 1159 00:52:21,137 --> 00:52:23,879 like, the job that I'’m doing is just really... 1160 00:52:23,922 --> 00:52:25,185 - It'’s improving... - Yeah. 1161 00:52:25,228 --> 00:52:26,403 ...but not at the pace that I want. 1162 00:52:26,447 --> 00:52:27,883 Okay, I see. 1163 00:52:27,926 --> 00:52:29,493 And I need people at Tumi and Aesha'’s level. 1164 00:52:29,537 --> 00:52:30,755 Sure. I don'’t like it. 1165 00:52:30,799 --> 00:52:34,194 - Yeah, well, you get to go home. - Yeah. 1166 00:52:34,237 --> 00:52:36,718 You get to see your man, you... you know, and... 1167 00:52:36,761 --> 00:52:39,460 I appreciate you understanding. Yeah. 1168 00:52:39,503 --> 00:52:40,983 Oh, definitely. 1169 00:52:41,026 --> 00:52:42,289 If any opportunity comes up, I'’ll definitely... 1170 00:52:42,332 --> 00:52:44,204 Thank you so much, and I'’ll prove you 1171 00:52:44,247 --> 00:52:46,945 that I'’ll be working not as a one stew, as a two stews. 1172 00:52:46,989 --> 00:52:48,033 You never know, but... 1173 00:52:48,077 --> 00:52:50,427 - Can I hug you? - Yes, please. 1174 00:52:50,471 --> 00:52:53,909 Oh, thank you. Thank you for teaching me. 1175 00:52:53,952 --> 00:52:54,910 Take something out of this to the next thing. 1176 00:52:54,953 --> 00:52:56,128 Definitely, definitely. 1177 00:52:56,172 --> 00:52:57,739 Thanks Mags. 1178 00:52:59,741 --> 00:53:01,133 Okay. Thank you. 1179 00:53:05,660 --> 00:53:06,878 I just got fired. 1180 00:53:06,922 --> 00:53:08,271 What? What was the reason? 1181 00:53:08,315 --> 00:53:11,013 My level is not one that he wants to be... 1182 00:53:11,056 --> 00:53:12,275 - Oh. - Is that what he said? 1183 00:53:12,319 --> 00:53:14,234 - It'’s just, like... - Wait. What? 1184 00:53:14,277 --> 00:53:16,540 - It just doesn'’t feel... - Real? 1185 00:53:16,584 --> 00:53:17,889 I'’m emotional. 1186 00:53:17,933 --> 00:53:19,282 It'’s fine, you can be emotional. 1187 00:53:19,326 --> 00:53:21,066 It'’s sad! 1188 00:53:21,110 --> 00:53:23,068 It is sad, but it is like that in yachting, 1189 00:53:23,112 --> 00:53:25,897 and I love being here, but the same time, 1190 00:53:25,941 --> 00:53:27,943 it'’s like I cannot be fully focused on here 1191 00:53:27,986 --> 00:53:29,901 because there'’s so much else going on in my life. 1192 00:53:29,945 --> 00:53:31,163 - Yeah. - What is up today? 1193 00:53:31,207 --> 00:53:32,904 Something'’s weird as 1194 00:53:32,948 --> 00:53:34,645 I'’m assuming that she'’s been fired. 1195 00:53:34,689 --> 00:53:35,777 - Oh, really? - For sure. 1196 00:53:35,820 --> 00:53:37,387 Yeah. 1197 00:53:37,431 --> 00:53:40,129 Oh, I'’m putting my head down. I'’m going back to work. 1198 00:53:43,915 --> 00:53:46,527 People get fired because other people 1199 00:53:46,570 --> 00:53:47,745 have different expectations. 1200 00:53:47,789 --> 00:53:48,746 Yeah. 1201 00:53:48,790 --> 00:53:50,270 And I almost made it to the end. 1202 00:53:50,313 --> 00:53:53,098 I wanna say you'’re a boss-ass bitch, but can I? 1203 00:53:53,142 --> 00:53:57,059 - Can you? You can to me. - Can I call you a bitch? 1204 00:53:59,627 --> 00:54:02,020 - Hey, buddy. - Hi, hi. 1205 00:54:02,064 --> 00:54:03,326 Listen, mate, um... 81876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.