Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:37,417 --> 00:00:41,291
With this next breath, we're
going to inhale the future.
4
00:00:43,041 --> 00:00:45,792
And exhale
the past.
5
00:00:49,083 --> 00:00:50,333
Good.
6
00:00:50,417 --> 00:00:52,667
The only limit to your
realization of tomorrow
7
00:00:52,750 --> 00:00:55,583
is your doubts of today.
8
00:00:55,667 --> 00:00:59,667
Doubts of tomorrow and
the next day and so on.
9
00:00:59,750 --> 00:01:01,208
Whoop.
10
00:01:15,417 --> 00:01:17,875
So, I take it
Darren didn't call.
11
00:01:17,959 --> 00:01:19,208
Call?
12
00:01:19,291 --> 00:01:21,625
The only connection that
we've had is via text.
13
00:01:21,709 --> 00:01:23,625
I mean if I can't even get a
guy to commit to a phone call,
14
00:01:23,709 --> 00:01:25,959
what's the point?
15
00:01:26,041 --> 00:01:28,542
Well, based on your last
article, there is none,
16
00:01:28,625 --> 00:01:31,667
which doesn't really work
for an inspirational column.
17
00:01:31,750 --> 00:01:33,125
What are you
talking about?
18
00:01:33,208 --> 00:01:34,542
My article was fine.
19
00:01:34,625 --> 00:01:38,041
Let's see, for your piece on
chasing dreams, you wrote -
20
00:01:38,125 --> 00:01:40,375
It's time to get your
head out of the clouds.
21
00:01:40,458 --> 00:01:42,125
Maybe.
22
00:01:42,208 --> 00:01:45,417
And on true love, if someone
finds it, let me know.
23
00:01:45,500 --> 00:01:48,959
Okay, maybe my articles haven't
been that inspired lately.
24
00:01:49,041 --> 00:01:50,542
What's going on?
25
00:01:50,625 --> 00:01:53,000
What happened to
your go get ‘em,
26
00:01:53,083 --> 00:01:55,000
seize the day
spirit you had?
27
00:01:55,083 --> 00:01:57,709
I mean the whole point of moving
to the city was to get inspired.
28
00:01:57,792 --> 00:01:59,333
Mm-hmm.
29
00:01:59,417 --> 00:02:02,291
But lately it just feels like
something's been missing.
30
00:02:02,375 --> 00:02:05,000
Which is why I'm
sending you back home.
31
00:02:05,083 --> 00:02:07,500
How is that
supposed to help?
32
00:02:07,583 --> 00:02:11,333
Well, as your boss, your next
assignment is an article
33
00:02:11,417 --> 00:02:14,083
on the charm of
small towns.
34
00:02:14,166 --> 00:02:17,709
But as your friend, I
think you need a timeout.
35
00:02:17,792 --> 00:02:20,041
Okay, you sound
like my mother.
36
00:02:20,125 --> 00:02:21,542
Well, maybe she can
help you sort this out,
37
00:02:21,625 --> 00:02:23,959
because the yoga and the
meditation aren't working.
38
00:02:24,041 --> 00:02:26,542
And I'm sorry, Julie, if
something doesn't give,
39
00:02:26,625 --> 00:02:28,625
I'm gonna have to
find a new writer.
40
00:02:28,709 --> 00:02:30,917
No, no!
41
00:02:31,000 --> 00:02:34,041
Already inspired,
so inspired.
42
00:02:34,125 --> 00:02:35,709
Okay.
43
00:02:35,792 --> 00:02:37,667
Well, get to it.
44
00:02:37,750 --> 00:02:40,041
So not inspired.
45
00:03:35,083 --> 00:03:36,625
I'll be right
with you.
46
00:03:36,709 --> 00:03:38,333
It's incredible really.
47
00:03:38,417 --> 00:03:39,667
I've been through
that maze twice,
48
00:03:39,750 --> 00:03:41,125
and it still takes
my breath away.
49
00:03:41,208 --> 00:03:43,500
Here we go, two
cocoa lattes.
50
00:03:43,583 --> 00:03:45,125
Thanks.
51
00:03:45,208 --> 00:03:47,625
Well, look who it is!
52
00:03:47,709 --> 00:03:49,291
Nora.
53
00:03:49,375 --> 00:03:52,667
Two visits in just over a month,
what's the occasion, darlin'?
54
00:03:52,750 --> 00:03:54,125
Nothing special.
55
00:03:54,208 --> 00:03:56,166
I just had this crazy craving
for the best hot chocolate
56
00:03:56,250 --> 00:03:57,959
in the county.
57
00:03:58,041 --> 00:03:59,500
Country, don't
you mean?
58
00:03:59,583 --> 00:04:01,542
Whipped cream,
no sprinkles?
59
00:04:01,625 --> 00:04:05,041
Of course, and can I also get
a box of your brownies, please?
60
00:04:05,125 --> 00:04:06,417
Mm-hmm.
Thank you.
61
00:04:14,250 --> 00:04:17,500
Daddy, can we go to the
snow maze again? Please?
62
00:04:17,583 --> 00:04:20,125
Again? Let's see
what mom says.
63
00:04:34,041 --> 00:04:35,417
So, tell me all about
this article that
64
00:04:35,500 --> 00:04:37,000
they want you
to write.
65
00:04:37,083 --> 00:04:41,083
Well, it's supposed to be about
what makes small towns special.
66
00:04:41,166 --> 00:04:43,375
You know, what makes
people want to visit them,
67
00:04:43,458 --> 00:04:45,333
and what makes
people want to stay.
68
00:04:45,417 --> 00:04:48,458
Oh, I sure wish you would
find a reason to want to stay.
69
00:04:48,542 --> 00:04:54,709
Mom.
I get that you have to find your
own path, but I just miss you.
70
00:04:54,792 --> 00:04:56,417
And seeing you over the
holidays for just a few days
71
00:04:56,500 --> 00:04:59,125
just isn't enough.
72
00:04:59,208 --> 00:05:01,250
I miss you, too.
Oh.
73
00:05:01,333 --> 00:05:03,333
It's colder than a
polar bear's toenails.
74
00:05:03,417 --> 00:05:04,583
Hey, how's my girl?
75
00:05:04,667 --> 00:05:06,583
Hey Dad!
How was the drive?
76
00:05:06,667 --> 00:05:08,166
Made it in
record time.
77
00:05:08,250 --> 00:05:10,083
Well, of course you
did with your led foot.
78
00:05:10,166 --> 00:05:12,000
Well, you done
plowing for the day?
79
00:05:12,083 --> 00:05:13,375
Yeah, till the
next bout rolls in.
80
00:05:13,458 --> 00:05:15,917
You guys have been bombarded
by so much snow already.
81
00:05:16,000 --> 00:05:17,375
Oh, I'll say.
82
00:05:17,458 --> 00:05:19,125
Your dad and his crew have
been working around the clock.
83
00:05:19,208 --> 00:05:20,625
Well, you know what they say,
“Mother Nature gives you lemons,
84
00:05:20,709 --> 00:05:22,417
you make lemonade.”
85
00:05:22,500 --> 00:05:24,625
How do you make lemonade
out of all of that snow?
86
00:05:24,709 --> 00:05:27,458
You should ask
Nate, he'd know.
87
00:05:27,542 --> 00:05:30,542
Why? He's,
he's back?
88
00:05:30,625 --> 00:05:33,709
I would have called to tell
you, but I was given strict
89
00:05:33,792 --> 00:05:35,542
instructions not to.
90
00:05:35,625 --> 00:05:37,083
Well that is purely
for your sake,
91
00:05:37,166 --> 00:05:40,375
so you will stop hoping that
one day we will end up together.
92
00:05:40,458 --> 00:05:42,542
Would that
be so bad?
93
00:05:42,625 --> 00:05:46,583
All right, so tell me, what
did Nate do with all that snow?
94
00:06:02,375 --> 00:06:04,333
Ava, your hat!
95
00:06:05,458 --> 00:06:06,917
Whoa!
96
00:06:07,000 --> 00:06:08,125
You need that.
97
00:06:08,208 --> 00:06:09,291
Okay.
98
00:06:12,542 --> 00:06:14,125
Jules!
99
00:06:14,208 --> 00:06:15,583
Hey stranger!
100
00:06:15,667 --> 00:06:16,959
What are you
doing here?
101
00:06:17,041 --> 00:06:18,333
Well, you know, I was told
that you built something
102
00:06:18,417 --> 00:06:20,083
that needs to be seen
to be believed.
103
00:06:20,166 --> 00:06:21,500
It's true.
104
00:06:21,583 --> 00:06:24,166
And mom said only Uncle Nate
would have thought of it.
105
00:06:24,250 --> 00:06:26,542
Uncle Nate, so
this is your?
106
00:06:26,625 --> 00:06:28,083
Niece.
107
00:06:28,166 --> 00:06:29,625
This is Ava.
108
00:06:29,709 --> 00:06:31,667
Ava, this is Julia, a very
old and special friend of mine.
109
00:06:31,750 --> 00:06:34,083
Well, it's very
nice to meet you.
110
00:06:34,166 --> 00:06:35,625
And who's that
furry friend?
111
00:06:35,709 --> 00:06:37,083
That's Theo.
112
00:06:37,166 --> 00:06:39,083
He loves the snow.
113
00:06:39,166 --> 00:06:42,667
So, did you come all the way
from Chicago to see my creation?
114
00:06:42,750 --> 00:06:45,083
Sadly, I did not,
I am here on work.
115
00:06:45,166 --> 00:06:46,375
But my parents said
that I needed to see
116
00:06:46,458 --> 00:06:48,291
this thing for myself.
117
00:06:48,375 --> 00:06:52,000
So, where is it?
118
00:06:52,083 --> 00:06:53,667
Oh, it's out back.
119
00:06:53,750 --> 00:06:55,125
Come on!
120
00:06:55,208 --> 00:06:57,125
Oh, okay.
She's showing ya.
121
00:07:13,125 --> 00:07:14,333
Wow!
122
00:07:14,417 --> 00:07:15,875
What do you think?
123
00:07:15,959 --> 00:07:18,166
Sure beats the mazes
we built as kids, huh?
Yeah, I'll say.
124
00:07:18,250 --> 00:07:20,333
How do you even find
your way through it?
125
00:07:20,417 --> 00:07:22,417
I can do it, watch!
126
00:07:23,458 --> 00:07:25,500
‘Cause she's a pro.
Really?
127
00:07:25,583 --> 00:07:27,208
Be careful!
128
00:07:30,125 --> 00:07:32,250
You want to go check
out the fire pits?
Yeah, sure.
129
00:07:43,500 --> 00:07:45,583
So, how long is she
gonna be in there for?
130
00:07:45,667 --> 00:07:47,500
Oh, not nearly as long
as a first timer.
131
00:07:47,583 --> 00:07:49,208
Ava's a pro.
132
00:07:49,291 --> 00:07:50,417
Usually it takes
about an hour.
133
00:07:50,500 --> 00:07:51,959
Ew.
134
00:07:52,041 --> 00:07:54,500
But I did build a bunch of
emergency exits just in case.
135
00:08:02,083 --> 00:08:03,458
She's a little
spitfire, isn't she?
136
00:08:03,542 --> 00:08:05,417
Takes one to
know one.
137
00:08:05,500 --> 00:08:07,583
Oh, I'm just glad she
didn't lose her spirit
138
00:08:07,667 --> 00:08:10,041
after my sister
and Roy split up.
139
00:08:10,125 --> 00:08:12,083
It was good of you
to move in with them.
140
00:08:12,166 --> 00:08:14,000
You know she'll always
have her Uncle Nate
141
00:08:14,083 --> 00:08:15,542
to get her
into trouble.
142
00:08:44,709 --> 00:08:46,458
What is this?
143
00:08:46,542 --> 00:08:48,291
Here you go. I hope
you like chocolate.
144
00:08:48,375 --> 00:08:51,208
Of course I do, but
where did you get this?
145
00:08:51,291 --> 00:08:52,625
From inside the maze.
146
00:08:52,709 --> 00:08:55,083
It's Nora's, homemade.
147
00:08:55,166 --> 00:08:59,667
Wow, this maze is truly
a community effort.
148
00:08:59,750 --> 00:09:01,417
You have no idea.
149
00:09:04,208 --> 00:09:05,917
Where's my ice cream?
150
00:09:16,291 --> 00:09:18,500
So you dumped all the snow
from helping my dad plow
151
00:09:18,583 --> 00:09:20,125
onto your field?
152
00:09:20,208 --> 00:09:22,166
Yeah, and then after I drew the
plan, we started building it.
153
00:09:22,250 --> 00:09:25,208
Sheldon provided the wood, old
Larry and the crew helped with
154
00:09:25,291 --> 00:09:28,083
building the frame, then anyone
else who could help pitched in
155
00:09:28,166 --> 00:09:29,959
with building snow walls
and all the extras,
156
00:09:30,041 --> 00:09:32,583
like Nora's
Burger Shack.
157
00:09:32,667 --> 00:09:35,291
Mm-hmm.
Ice cream,
hot chocolate.
158
00:09:35,375 --> 00:09:38,291
You know that is one thing
this town is great for,
159
00:09:38,375 --> 00:09:40,291
everybody
helps everyone.
160
00:09:40,375 --> 00:09:42,125
I think it has a few more
things going for it than that,
161
00:09:42,208 --> 00:09:43,959
but that's just me.
162
00:09:44,041 --> 00:09:46,166
So, why did you
build this?
163
00:09:46,250 --> 00:09:48,083
Well you know how things slow
down around here in the winter,
164
00:09:48,166 --> 00:09:49,959
even though that's one
of the best times of year
165
00:09:50,041 --> 00:09:51,625
to be in Williston.
166
00:09:51,709 --> 00:09:53,208
Mm-hmm.
Well, I figured why not do
something to get people out
167
00:09:53,291 --> 00:09:56,500
here, so they can see just how
fun the snow and ice can be.
168
00:09:56,583 --> 00:09:58,041
Has it worked?
169
00:09:58,125 --> 00:09:59,458
We get a few more
people through,
170
00:09:59,542 --> 00:10:01,333
but it's nothing
like the summers.
171
00:10:01,417 --> 00:10:04,625
Well who knows,
maybe I can help.
172
00:10:13,166 --> 00:10:14,542
Really?
173
00:10:14,625 --> 00:10:17,625
What? The city suck all
the fun out of you?
174
00:10:17,709 --> 00:10:20,250
No, but I want my article
to feature the town,
175
00:10:20,333 --> 00:10:22,333
not your goofy mug.
176
00:10:24,250 --> 00:10:26,417
So is living in
the city everything
177
00:10:26,500 --> 00:10:28,166
you hoped
it would be?
178
00:10:28,250 --> 00:10:29,417
Yeah, it's great.
179
00:10:29,500 --> 00:10:32,333
I mean I've got a cool
online magazine job,
180
00:10:32,417 --> 00:10:36,583
and I've got my own place
in the centre of it all.
181
00:10:36,667 --> 00:10:40,542
And the people, I mean there's,
there are lots of people.
182
00:10:40,625 --> 00:10:43,291
I bet they don't come
together like we do though.
183
00:10:43,375 --> 00:10:48,250
No, but it's, it's
different in, in a good way.
184
00:10:49,667 --> 00:10:52,083
So with all these people, have
you found someone, you know,
185
00:10:52,166 --> 00:10:54,250
to share all this
awesomeness with?
186
00:10:54,333 --> 00:10:57,208
No, I'm, I'm way
too busy for that.
187
00:10:57,291 --> 00:10:59,542
I mean it's not like there
aren't a ton of options
188
00:10:59,625 --> 00:11:01,083
in the city
or anything.
189
00:11:01,166 --> 00:11:02,625
Mm-hmm.
190
00:11:02,709 --> 00:11:05,208
Right, of course, I figured
it would be like dipping in
191
00:11:05,291 --> 00:11:08,458
an ocean rather than, say,
off Fisherman's Bridge.
192
00:11:08,542 --> 00:11:11,375
Exactly.
193
00:11:11,458 --> 00:11:14,917
Hey, look, I'm, I'm sorry
I kind of lost touch.
194
00:11:15,000 --> 00:11:17,125
Oh, hey,
you know me,
195
00:11:17,208 --> 00:11:19,667
I'm not into the whole
video texting thing,
196
00:11:19,750 --> 00:11:22,667
and I could have made an effort
when you came into town, too.
197
00:11:22,750 --> 00:11:25,000
No, but I understand, like,
you have the new farm to take
198
00:11:25,083 --> 00:11:28,500
care of, and I'm only ever
in for a few days, so.
199
00:11:28,583 --> 00:11:30,959
What about this time?
200
00:11:31,041 --> 00:11:32,667
You sticking around?
201
00:11:32,750 --> 00:11:34,500
Well that
depends on if...
202
00:11:36,166 --> 00:11:37,250
Theo!
203
00:11:37,333 --> 00:11:38,417
I got to go.
204
00:11:38,500 --> 00:11:39,917
Yeah, go.
I'll see you later?
205
00:11:40,000 --> 00:11:41,250
I'll see you later.
206
00:12:09,542 --> 00:12:11,333
Dad's asleep.
207
00:12:11,417 --> 00:12:13,542
I'm not surprised.
208
00:12:13,625 --> 00:12:16,083
They've been calling him
in every hour of the day
209
00:12:16,166 --> 00:12:17,959
and night all winter.
210
00:12:18,041 --> 00:12:19,625
Does he have a
big enough crew?
211
00:12:19,709 --> 00:12:22,291
Yeah, he does,
including Nate.
212
00:12:24,667 --> 00:12:27,375
You know, what Nate is
doing with that snow maze
213
00:12:27,458 --> 00:12:31,375
is incredible and it's
all so people can enjoy
214
00:12:31,458 --> 00:12:33,250
our little town.
215
00:12:33,333 --> 00:12:35,125
I know what
you're doing.
216
00:12:35,208 --> 00:12:37,458
And yes, I agree,
Nate is a great guy,
217
00:12:37,542 --> 00:12:41,250
but I was best friends
with him for 15 years,
218
00:12:41,333 --> 00:12:43,709
so it's kind of hard
for me to see him as,
219
00:12:43,792 --> 00:12:45,709
you know,
anything else.
220
00:12:45,792 --> 00:12:48,375
Well, I think your father would
have something to say to that.
221
00:12:48,458 --> 00:12:52,417
Like, um, better to be
friends before lovers.
222
00:12:54,291 --> 00:12:55,500
Shhh.
223
00:12:55,583 --> 00:12:57,250
That's really good.
224
00:12:57,333 --> 00:12:58,667
Oh, what's his
favorite one?
225
00:12:58,750 --> 00:13:02,083
Um, I can't change the
direction of the wind...
226
00:13:02,166 --> 00:13:07,250
But I can adjust my sails
to reach my destination.
...but I can adjust my sails
to reach my destination.
227
00:13:07,333 --> 00:13:08,917
Good old Jimmy Dean.
228
00:13:39,583 --> 00:13:41,458
Nora, let
me help you.
229
00:13:43,458 --> 00:13:45,375
Still using real
cream, I see.
230
00:13:45,458 --> 00:13:48,458
Is there any other way to
make ice cream, darlin'?
231
00:13:50,041 --> 00:13:52,250
So, have you been out to
see Williston's own wonder.
232
00:13:52,333 --> 00:13:54,667
Oh, I have and it
is quite something.
233
00:13:54,750 --> 00:13:56,542
But be real nice if we
got some folks out here.
234
00:13:56,625 --> 00:14:00,041
Lord knows summers are busy, but
come first snowfall, that's it.
235
00:14:00,125 --> 00:14:01,625
Mm-hmm.
236
00:14:01,709 --> 00:14:03,125
Whoop.
237
00:14:04,125 --> 00:14:06,125
I just wish the snow
didn't keep people away.
238
00:14:06,208 --> 00:14:08,583
I mean winters in Williston
are truly the best.
239
00:14:08,667 --> 00:14:10,208
Amen to that.
240
00:14:10,291 --> 00:14:13,333
Julia, Skye,
Skye, Julia.
241
00:14:13,417 --> 00:14:15,208
I'll let you two
ladies get acquainted
242
00:14:15,291 --> 00:14:16,458
while I put these
in the back.
243
00:14:16,542 --> 00:14:17,917
Hi, it's nice
to meet you.
244
00:14:18,000 --> 00:14:19,125
Oh, no, that's
too formal.
245
00:14:19,208 --> 00:14:20,625
We like to hug it out
here in Williston.
246
00:14:20,709 --> 00:14:22,041
We do?
247
00:14:22,125 --> 00:14:25,208
Oh, we do.
248
00:14:25,291 --> 00:14:27,917
Oh, Nora, I have got
another piece of my art
249
00:14:28,000 --> 00:14:29,625
for you to display.
250
00:14:29,709 --> 00:14:33,083
Really feel like this
particular piece is gonna
251
00:14:33,166 --> 00:14:35,458
connect with the clientele,
so I think it would look great
252
00:14:35,542 --> 00:14:37,291
right by the cash.
253
00:14:37,375 --> 00:14:39,125
Absolutely.
254
00:14:39,208 --> 00:14:41,500
Oh, and did you hear I'm
designing the fliers
255
00:14:41,583 --> 00:14:43,208
for Nate's maze?
256
00:14:43,291 --> 00:14:45,000
Oh.
He and I were hanging
out, you know,
257
00:14:45,083 --> 00:14:47,542
spit balling ideas about how
to get people to come out and.
258
00:14:47,625 --> 00:14:51,166
Oh, my gosh,
I have to go.
259
00:14:51,250 --> 00:14:53,208
It was so nice to
meet you, and Nora,
260
00:14:53,291 --> 00:14:54,458
I will be back
with those fliers.
261
00:14:54,542 --> 00:14:56,166
Great.
Great.
262
00:14:56,250 --> 00:14:58,250
Yeah.
263
00:14:58,333 --> 00:15:02,083
Ah, poor girl, moved to
town a few months ago and
264
00:15:02,166 --> 00:15:06,333
fancies herself not just
a local, but an artist.
265
00:15:06,417 --> 00:15:07,917
Oh, what that one
lacks in talent,
266
00:15:08,000 --> 00:15:10,208
she makes up
for in spirit.
267
00:15:11,583 --> 00:15:13,417
What is it though?
268
00:15:13,500 --> 00:15:15,458
I think it's pastry.
269
00:15:23,208 --> 00:15:25,875
Hey Dad, you
going in?
270
00:15:25,959 --> 00:15:30,208
Yeah, we, we got two inches,
and that's our marker, so yeah,
271
00:15:30,291 --> 00:15:31,959
it's time to go play
with some trucks.
272
00:15:32,041 --> 00:15:33,166
You want to come?
273
00:15:33,250 --> 00:15:34,500
Yeah.
274
00:15:34,583 --> 00:15:36,125
Let's go.
Yes!
275
00:15:41,125 --> 00:15:42,500
All right, guys
gather around.
276
00:15:42,583 --> 00:15:45,000
Now listen, I don't know
how long this is gonna take,
277
00:15:45,083 --> 00:15:46,542
but we got a little
extra help today.
278
00:15:46,625 --> 00:15:48,250
You all know
my little girl.
279
00:15:48,333 --> 00:15:49,667
Dad.
280
00:15:49,750 --> 00:15:51,250
Ahhhh.
281
00:15:51,333 --> 00:15:53,458
Ahhh.
All right, all right,
enough of the mushy stuff.
282
00:15:54,709 --> 00:15:56,625
Glen, Pete, you guys
are on the west end.
283
00:15:56,709 --> 00:15:59,417
Nate, Julia, you guys are gonna
take the lots on the east side.
284
00:16:00,542 --> 00:16:03,542
Bundle up guys, it's as cold
as a penguin's hind out there.
285
00:16:03,625 --> 00:16:06,500
And Julia, watch
the led foot.
286
00:16:06,583 --> 00:16:08,291
Of course.
287
00:16:08,375 --> 00:16:10,041
All right,
drive safe.
288
00:16:33,959 --> 00:16:35,250
Well, this doesn't
look so bad.
289
00:16:35,333 --> 00:16:36,834
I'm sure we can
knock it down in 30.
290
00:16:36,917 --> 00:16:40,166
Actually, I say I could probably
do the whole thing myself in 20.
291
00:16:41,625 --> 00:16:43,542
Really Nate?
292
00:16:45,500 --> 00:16:47,250
What are we, like,
five years old?
293
00:16:47,333 --> 00:16:48,291
You ready?
294
00:16:48,375 --> 00:16:50,375
I was born ready.
295
00:16:50,458 --> 00:16:53,000
Three, two.
296
00:17:04,500 --> 00:17:05,500
Ha-ha!
297
00:17:18,250 --> 00:17:19,917
Eighteen minutes,
not bad.
298
00:17:20,000 --> 00:17:22,083
The kids are gonna love
this at school on Monday.
299
00:17:22,166 --> 00:17:23,959
Just the kids?
300
00:17:31,291 --> 00:17:32,959
I'm on top of
the world!
301
00:17:33,041 --> 00:17:34,583
Come on, get
up here.
302
00:17:34,667 --> 00:17:36,291
You are such a dork.
303
00:17:37,291 --> 00:17:38,500
Need some help?
I'm good.
304
00:17:38,583 --> 00:17:39,750
No.
305
00:17:42,750 --> 00:17:45,166
Oh, they built a new
jungle gym for the kids.
306
00:17:45,250 --> 00:17:46,500
Oh yeah, my sister
actually headed up
307
00:17:46,583 --> 00:17:48,083
the fundraiser
for that.
308
00:17:48,166 --> 00:17:50,959
Do you remember that old metal
slide and the merry-go-round?
309
00:17:51,041 --> 00:17:54,000
I fell off that thing more
times than I can count.
310
00:17:54,083 --> 00:17:57,208
But at least they kept
the old swing set.
311
00:17:57,291 --> 00:18:00,417
And I used to wait in line
every single day for that.
312
00:18:00,500 --> 00:18:03,166
Well, there's no
one there now.
313
00:18:03,250 --> 00:18:05,083
Let's go.
314
00:18:05,166 --> 00:18:06,458
Okay.
Come on.
315
00:18:08,000 --> 00:18:10,208
Yeah, you can
go higher.
316
00:18:10,291 --> 00:18:11,375
Not too high though.
317
00:18:11,458 --> 00:18:13,583
Oh, come on,
who are you?
318
00:18:13,667 --> 00:18:16,041
I'm an adult.
319
00:18:16,125 --> 00:18:17,250
Hey, you remember
the twist thing?
320
00:18:17,333 --> 00:18:19,375
Oh!
Oh, you're doing it.
321
00:18:19,458 --> 00:18:20,667
Okay.
Yeah.
322
00:18:20,750 --> 00:18:22,917
Ou, okay, twist.
323
00:18:23,000 --> 00:18:23,959
You ready?
324
00:18:24,041 --> 00:18:25,375
Okay. Ahhh!
325
00:18:25,458 --> 00:18:26,417
Okay, watch
your hair.
326
00:18:26,500 --> 00:18:28,458
Okay.
There.
327
00:18:28,542 --> 00:18:30,291
All right.
Okay.
328
00:18:30,375 --> 00:18:31,917
Go!
329
00:18:32,000 --> 00:18:33,917
Woo!
Hey Skye.
330
00:18:34,000 --> 00:18:36,333
Hi.
Don't tell me you're bringing
me some more of your hot soup.
331
00:18:36,417 --> 00:18:38,542
Not this time, but I've got
something else to keep
332
00:18:38,625 --> 00:18:39,667
you nice and warm.
333
00:18:39,750 --> 00:18:41,583
Nate!
334
00:18:41,667 --> 00:18:45,709
Oh, sorry.
Are you okay?
335
00:18:47,583 --> 00:18:49,959
I'm sorry, I thought you
were working alone today.
336
00:18:50,041 --> 00:18:52,041
Oh, this is
Jules, Julia.
337
00:18:52,125 --> 00:18:53,417
Yeah, we've met.
338
00:18:53,500 --> 00:18:56,583
Oh, of course, I just
didn't realize you guys
339
00:18:56,667 --> 00:18:57,959
knew each other.
340
00:18:58,041 --> 00:18:59,959
Oh yeah, Jules and
I, we go way back.
341
00:19:00,041 --> 00:19:01,917
Really?
342
00:19:02,000 --> 00:19:03,458
I thought you were
from the city.
343
00:19:03,542 --> 00:19:06,125
Oh yeah, but I moved to
the city after high school,
344
00:19:06,208 --> 00:19:08,500
but I am born and
raised Williston.
345
00:19:08,583 --> 00:19:10,166
Great.
346
00:19:10,250 --> 00:19:11,458
I don't know why anybody
would ever want
347
00:19:11,542 --> 00:19:13,250
to move away
from here.
348
00:19:13,333 --> 00:19:14,458
I couldn't
agree more.
349
00:19:14,542 --> 00:19:15,917
Well, here you go.
350
00:19:16,000 --> 00:19:17,875
I brought you some
of my homemade tea.
Thank you.
351
00:19:17,959 --> 00:19:20,166
It's got ginger in it to
keep you nice and toasty.
352
00:19:20,250 --> 00:19:21,834
I would have
brought you some,
353
00:19:21,917 --> 00:19:24,417
but I didn't realize you
were a snow plower.
Oh no, that's okay.
354
00:19:24,500 --> 00:19:26,166
I mean I'm not.
355
00:19:26,250 --> 00:19:28,458
I sometimes work for my
dad, but I'm a writer,
356
00:19:28,542 --> 00:19:30,458
a journalist actually.
357
00:19:30,542 --> 00:19:34,625
But she really knows her
way around third gear.
That I do.
358
00:19:34,709 --> 00:19:37,375
Wonderful.
359
00:19:37,458 --> 00:19:40,208
Well, thank you so much for
bringing me the hot tea.
360
00:19:40,291 --> 00:19:41,959
You're always
so thoughtful.
361
00:19:42,041 --> 00:19:44,125
And I'll make sure to
share it with Jules.
362
00:19:44,208 --> 00:19:45,583
Great.
363
00:19:45,667 --> 00:19:48,458
I will not keep you from your
work, but between you and me,
364
00:19:48,542 --> 00:19:51,959
I've got some really
good ideas for your maze.
Really?
365
00:19:52,041 --> 00:19:54,125
Mm-hmm.
Well, come by anytime,
I'd love to hear them.
366
00:19:54,208 --> 00:19:55,959
You bet I will.
367
00:19:56,041 --> 00:19:59,500
Well, you keep warm
now, all right.
I will.
368
00:19:59,583 --> 00:20:01,458
Stay cozy.
You have a good one.
369
00:20:01,542 --> 00:20:03,500
Bye.
Bye. Thank you
for the tea!
370
00:20:03,583 --> 00:20:05,542
You're welcome.
371
00:20:06,542 --> 00:20:11,000
Wow, well she sure
lays it on thick.
372
00:20:11,083 --> 00:20:12,500
What do you mean?
373
00:20:12,583 --> 00:20:15,166
Oh, come on, the whole
I'm such a townie,
374
00:20:15,250 --> 00:20:17,583
but I've only been
here for a few months.
375
00:20:17,667 --> 00:20:20,250
So, she likes Williston,
what's wrong with that?
376
00:20:20,333 --> 00:20:23,500
Oh, I think she likes a whole
lot more than just Williston.
377
00:20:23,583 --> 00:20:27,000
Okay, now you sound like you
did when Jemma Cooper used
378
00:20:27,083 --> 00:20:28,583
to chase me
around here.
379
00:20:28,667 --> 00:20:29,959
Yeah, that's because
you wouldn't admit
380
00:20:30,041 --> 00:20:32,000
that she liked you.
381
00:20:32,083 --> 00:20:33,417
She complained all the
time that it wasn't fair
382
00:20:33,500 --> 00:20:35,250
that I got all of
your attention.
383
00:20:35,333 --> 00:20:37,250
Well most of the
time you did.
384
00:20:39,083 --> 00:20:41,417
Oh, still, you know she
didn't need to dump paint
385
00:20:41,500 --> 00:20:43,333
on my favorite shirt
because of it.
386
00:20:43,417 --> 00:20:46,458
That was a nice
shirt, too, it was.
387
00:20:46,542 --> 00:20:49,458
I don't know, let's go, I don't
want to be here past sunset.
388
00:21:02,291 --> 00:21:03,625
Morning sunshine.
389
00:21:04,542 --> 00:21:05,959
Did you have fun?
390
00:21:06,041 --> 00:21:08,500
Despite only four
hours of sleep, I did.
391
00:21:08,583 --> 00:21:11,667
Well your dad was grinning
from ear to ear this morning.
392
00:21:11,750 --> 00:21:14,625
He kept going on and on about
having his little girl
393
00:21:14,709 --> 00:21:16,333
part of the
crew again.
394
00:21:16,417 --> 00:21:18,000
Dad is already
awake?
395
00:21:18,083 --> 00:21:20,083
Oh, up and out at the yard,
tinkering with the salt truck.
396
00:21:20,166 --> 00:21:22,959
Oh, he gave
me these.
397
00:21:23,041 --> 00:21:25,625
Apparently Nate left
them in his plow.
398
00:21:25,709 --> 00:21:28,208
Dad wanted to know if you would
drop them off at his house.
399
00:21:28,291 --> 00:21:30,208
I'm on it.
Good, great.
400
00:21:31,166 --> 00:21:32,500
Thank you.
401
00:21:36,500 --> 00:21:38,041
All right, class, so
remember we're counting
402
00:21:38,125 --> 00:21:41,083
steps and keeping
time, okay.
403
00:21:44,625 --> 00:21:46,500
Well if it isn't
little Julia Miller.
404
00:21:46,583 --> 00:21:48,000
Hey Brook.
405
00:21:48,083 --> 00:21:49,542
Is this your class?
Yeah, it is.
406
00:21:49,625 --> 00:21:51,250
They've been begging me to take
them on a field trip to
407
00:21:51,333 --> 00:21:53,125
the maze, and I just started
coming up with ways
408
00:21:53,208 --> 00:21:55,000
to use it as a
learning tool.
409
00:21:55,083 --> 00:21:56,417
So, today's math.
410
00:21:57,041 --> 00:21:58,333
Snowball fight!
411
00:21:59,500 --> 00:22:01,333
Well, it looks like
they're hard at work.
412
00:22:01,417 --> 00:22:03,917
That's my
brother for ya.
413
00:22:04,000 --> 00:22:05,166
Hey, Nate, stop
distracting them,
414
00:22:05,250 --> 00:22:06,875
or I'm gonna give
you a detention.
415
00:22:10,375 --> 00:22:12,542
I see he still lights up
with the sight of you.
416
00:22:12,625 --> 00:22:15,625
We just, we haven't seen
each other in a while.
417
00:22:15,709 --> 00:22:17,500
I know, I saw how
much he missed you.
418
00:22:17,583 --> 00:22:19,417
Well, I just, I came
to drop these off.
419
00:22:19,500 --> 00:22:21,375
So, can you make sure
that he gets them?
Sure.
420
00:22:21,458 --> 00:22:22,625
Will I see you again?
421
00:22:22,709 --> 00:22:24,208
I hope so.
422
00:22:26,291 --> 00:22:28,417
Have fun with
math class.
Thanks.
423
00:22:46,542 --> 00:22:48,083
So, what did you think?
424
00:22:48,166 --> 00:22:49,667
I think it's a good
article, Julia.
425
00:22:49,750 --> 00:22:52,458
I mean the bit about
this maze, wow!
426
00:22:52,542 --> 00:22:54,250
Who is this guy
who built it?
427
00:22:54,333 --> 00:22:55,291
He's an old
friend of mine.
428
00:22:55,375 --> 00:22:57,125
Just a friend?
429
00:22:57,208 --> 00:22:58,709
Yes, just a friend.
430
00:22:58,792 --> 00:23:01,917
Too bad, he looked kind of
cute in that photo you sent me.
431
00:23:02,000 --> 00:23:04,333
Oh, no, I didn't mean
to send that one to you.
432
00:23:04,417 --> 00:23:07,959
It's okay, you sent me plenty,
although I would love a couple
433
00:23:08,041 --> 00:23:09,250
more of the maze
for the article.
434
00:23:09,333 --> 00:23:11,375
Okay.
Maybe some aerials
or something,
435
00:23:11,458 --> 00:23:13,500
just so we can really
get the scope of it.
436
00:23:13,583 --> 00:23:15,625
Mm-hmm.
And maybe a little
bit more about
437
00:23:15,709 --> 00:23:18,083
what makes small
town so special.
438
00:23:18,166 --> 00:23:21,500
Draw from experience,
something from the heart.
439
00:23:21,583 --> 00:23:23,000
Yeah, no, I
can do that.
440
00:23:23,083 --> 00:23:24,250
Okay.
441
00:23:24,333 --> 00:23:25,709
Okay, I'll talk
to you soon.
442
00:23:29,166 --> 00:23:32,125
Huh, something from the heart.
443
00:23:38,667 --> 00:23:40,166
Nate!
444
00:23:50,166 --> 00:23:51,750
Nate!
445
00:23:53,625 --> 00:23:55,417
Nora, have
you seen Nate?
446
00:23:55,500 --> 00:23:57,000
Sorry darlin'.
447
00:23:57,083 --> 00:23:58,166
But if you
see Sheldon,
448
00:23:58,250 --> 00:24:00,000
let him know the
grill's warmed-up.
Will do.
449
00:24:06,000 --> 00:24:07,083
Nate!
450
00:24:27,291 --> 00:24:29,542
So, you want
to toboggan?
451
00:24:29,625 --> 00:24:32,959
No, I just need to get an
aerial photo of the maze.
452
00:24:33,041 --> 00:24:35,250
That's too bad, we used to
have a lot of fun tobogganing.
453
00:24:35,333 --> 00:24:36,917
Yeah, I remember.
454
00:24:37,000 --> 00:24:38,625
Where did all this
extra snow come from?
455
00:24:38,709 --> 00:24:41,375
This is all the snow we
never used for the maze.
456
00:24:41,458 --> 00:24:43,917
So, you want to do it?
457
00:24:44,000 --> 00:24:47,083
No, do you see how
steep and icy this is?
458
00:24:47,166 --> 00:24:48,333
It's like a luge.
459
00:24:48,417 --> 00:24:49,959
I'm just gonna
walk down.
460
00:24:50,041 --> 00:24:51,542
I dare ya.
461
00:24:51,625 --> 00:24:53,125
Really Nate?
462
00:24:53,208 --> 00:24:55,500
Yeah.
Well you're so keen
on it, I dare you.
463
00:24:55,583 --> 00:24:58,959
No, I double
dog dare you.
464
00:24:59,041 --> 00:25:01,375
Oh, you're on.
Do it.
465
00:25:11,709 --> 00:25:14,291
You guys played really well at
your practice this morning.
466
00:25:15,250 --> 00:25:18,458
What's Uncle Nate
doing on the snow pile?
467
00:25:21,083 --> 00:25:22,208
Oh no.
468
00:25:23,041 --> 00:25:25,166
Are you ready?!
469
00:25:26,417 --> 00:25:27,375
What are you doing?
470
00:25:27,458 --> 00:25:29,333
Something you were
told not to do.
471
00:25:29,417 --> 00:25:32,083
It's fine, Julie and I used to
tackle some serious toboggan
472
00:25:32,166 --> 00:25:33,583
hills back in our day.
473
00:25:33,667 --> 00:25:35,458
Plus, she dared me.
474
00:25:35,542 --> 00:25:39,417
If Julia told you to jump
off a cliff, would you do it?
475
00:25:39,500 --> 00:25:42,166
See, even your niece
has more sense than you.
476
00:25:42,250 --> 00:25:45,500
I mean you don't
have to do the dare.
477
00:25:46,500 --> 00:25:48,542
Ava, close your eyes.
478
00:25:50,750 --> 00:25:52,709
Woo-hoo!
479
00:25:56,709 --> 00:25:59,000
No, no, no, Nate,
are you okay?
I don't know.
480
00:25:59,083 --> 00:26:00,625
Let me help you.
481
00:26:00,709 --> 00:26:02,417
Oh!
482
00:26:02,500 --> 00:26:04,333
Really?
483
00:26:04,417 --> 00:26:06,208
I can't believe
I fell for that.
484
00:26:06,291 --> 00:26:08,625
And that's why this
hill is so dangerous.
485
00:26:10,417 --> 00:26:12,041
You got me
again, eh.
486
00:26:13,667 --> 00:26:16,000
All right, it's time for a
shower after your practice.
487
00:26:16,083 --> 00:26:17,500
Ahhh.
488
00:26:17,583 --> 00:26:19,667
But, if your mom says
it okay afterwards,
489
00:26:19,750 --> 00:26:21,208
we could get
hot chocolate.
490
00:26:21,291 --> 00:26:22,291
Can I, mom?
491
00:26:22,375 --> 00:26:23,375
Of course.
492
00:26:23,458 --> 00:26:25,417
Now giddy up on
into that shower.
493
00:26:26,417 --> 00:26:28,166
So, are you going up?
494
00:26:28,250 --> 00:26:29,375
No, I'm good.
495
00:26:29,458 --> 00:26:31,041
Okay, ‘cause I want
to show you something.
496
00:26:31,125 --> 00:26:32,166
Okay.
497
00:26:35,125 --> 00:26:36,458
Oh fun.
498
00:26:36,542 --> 00:26:38,959
So, I was thinking after
people finish the maze,
499
00:26:39,041 --> 00:26:41,125
they can write something
about their experience.
500
00:26:41,208 --> 00:26:43,291
Oh, like a
guest book?
501
00:26:43,375 --> 00:26:45,500
Kind of, but
deeper, you know.
502
00:26:45,583 --> 00:26:48,333
I just don't want them to forget
about the journey they went
503
00:26:48,417 --> 00:26:50,375
on when they find
their way through.
504
00:26:51,458 --> 00:26:53,208
I heard once when you
write something down,
505
00:26:53,291 --> 00:26:54,333
it stays with you.
506
00:26:54,417 --> 00:26:55,709
That's true.
507
00:26:55,792 --> 00:26:56,667
But, you know, I don't think
that this place will have
508
00:26:56,750 --> 00:26:58,667
any problem staying
with anyone.
509
00:26:58,750 --> 00:27:00,667
That's the hope.
510
00:27:03,500 --> 00:27:06,166
How about that hot
chocolate, you game?
511
00:27:06,250 --> 00:27:08,083
You know I never
say no to Nora's.
512
00:27:08,166 --> 00:27:11,333
But you have a little bit of
snow still right over here.
513
00:27:11,417 --> 00:27:13,333
Oh!
514
00:27:27,333 --> 00:27:30,083
And at school we were
learning all about how
515
00:27:30,166 --> 00:27:32,458
to make ice lanterns out
of balloons and water.
516
00:27:32,542 --> 00:27:33,917
I know how
to do that.
517
00:27:34,000 --> 00:27:35,125
Really?
518
00:27:35,208 --> 00:27:37,208
Then maybe we can make
one together some time.
519
00:27:37,291 --> 00:27:39,458
I would absolutely
love that.
520
00:27:39,542 --> 00:27:42,333
Well if it isn't my
three favorite kids.
521
00:27:42,417 --> 00:27:44,917
Do you think we could
get three hot chocolates?
522
00:27:45,000 --> 00:27:46,458
Always.
523
00:27:46,542 --> 00:27:48,959
Ava, why don't you go into
the back and sample some of
524
00:27:49,041 --> 00:27:51,083
my new chocolate
creations?
525
00:27:51,166 --> 00:27:52,542
They're cooling
on the counter.
526
00:27:52,625 --> 00:27:54,041
Thanks Nora!
527
00:27:55,333 --> 00:27:56,417
I'll bring them
out to you.
528
00:27:56,500 --> 00:27:57,625
Go have a seat.
529
00:27:57,709 --> 00:27:59,166
Thanks.
Okay.
530
00:28:05,542 --> 00:28:07,917
Prepare to
be a mazed.
531
00:28:08,000 --> 00:28:09,875
Skye's been
making those.
532
00:28:09,959 --> 00:28:13,959
She's putting them up all over
town in the neighbouring county.
Hmm.
533
00:28:14,041 --> 00:28:16,583
What?
Nothing.
534
00:28:16,667 --> 00:28:18,333
It's clever.
535
00:28:18,417 --> 00:28:22,959
But?
But it's just a little weird,
you know, how invested she is.
536
00:28:23,041 --> 00:28:24,583
I mean it's like
she's trying so hard,
537
00:28:24,667 --> 00:28:26,250
and she's not
even from here.
538
00:28:26,333 --> 00:28:28,917
My hometown is
Interlaken, Switzerland,
539
00:28:29,000 --> 00:28:30,667
and I still call
Williston home.
540
00:28:30,750 --> 00:28:32,125
Yeah, but that's
different, Nora,
541
00:28:32,208 --> 00:28:34,125
you've been here for 20 years,
and you brought your Swiss
542
00:28:34,208 --> 00:28:39,625
chocolate expertise, so you are
an automatic special citizen.
543
00:28:39,709 --> 00:28:41,625
Oh, thank you.
544
00:28:41,709 --> 00:28:43,959
Well, maybe she's just got small
town in her blood like I do.
545
00:28:44,041 --> 00:28:45,542
And I don't?
546
00:28:45,625 --> 00:28:47,125
I didn't say that.
547
00:28:47,208 --> 00:28:48,458
You're the one who couldn't
wait to get out of here.
548
00:28:48,542 --> 00:28:50,542
I mean I never want
to leave the county.
549
00:28:50,625 --> 00:28:52,208
Maybe you should.
550
00:28:52,291 --> 00:28:54,083
Why? I have everything
I need right here.
551
00:28:54,166 --> 00:28:56,083
Really, everything?
552
00:28:56,166 --> 00:28:58,208
Yeah, even sprinkles.
553
00:29:00,375 --> 00:29:03,166
You know, you two sound
just like you did sitting
554
00:29:03,250 --> 00:29:06,709
in my shop as kids, like
an old married couple.
555
00:29:08,125 --> 00:29:09,583
I still think
it's weird.
556
00:29:09,667 --> 00:29:11,291
You're weird.
557
00:29:16,041 --> 00:29:17,417
Here we go.
558
00:29:17,500 --> 00:29:19,041
All right,
where to, home?
559
00:29:19,125 --> 00:29:21,083
Oh, you know, I think
I'm gonna take a walk.
560
00:29:21,166 --> 00:29:23,458
Okay, well, call me
if you need anything.
561
00:29:23,542 --> 00:29:25,125
I will, thank you.
562
00:29:25,208 --> 00:29:27,542
And today it was fun, so
thank you guys so much.
563
00:29:27,625 --> 00:29:29,583
Bye Julia.
Bye.
564
00:29:31,750 --> 00:29:34,083
How long is
Julia staying?
565
00:29:34,166 --> 00:29:35,542
‘Cause I like her.
566
00:29:35,625 --> 00:29:37,917
I don't know.
567
00:29:38,000 --> 00:29:41,500
Well you should ask her to
stay ‘cause you like her, too.
568
00:29:44,125 --> 00:29:46,333
Okay, home time.
569
00:29:50,709 --> 00:29:52,375
Thank you so much!
570
00:29:52,458 --> 00:29:54,792
Oh, next stop.
571
00:29:56,041 --> 00:29:57,625
Oh, my gosh!
572
00:29:57,709 --> 00:29:59,000
Skye, I'm so sorry!
573
00:29:59,083 --> 00:30:00,625
It's my fault,
it's my fault.
Here, let me help.
574
00:30:00,709 --> 00:30:03,083
Oh, Junior's New
York Bakery?
575
00:30:03,166 --> 00:30:04,583
Yeah, it's just
my parents.
576
00:30:04,667 --> 00:30:06,417
They sent me a
care package.
Oh.
577
00:30:06,500 --> 00:30:09,458
You know how it is when
you move away from home.
Oh, I know.
578
00:30:11,041 --> 00:30:13,250
Um, so your parents,
they're still in New York?
579
00:30:13,333 --> 00:30:14,625
That's right.
580
00:30:14,709 --> 00:30:17,041
You know, but I am so over
the big city, the people,
581
00:30:17,125 --> 00:30:19,917
the cars, the
shopping, you know.
582
00:30:20,000 --> 00:30:22,041
I mean there's so many stores
in New York you could shop
583
00:30:22,125 --> 00:30:24,625
for days, but who would
want to do that?
584
00:30:24,709 --> 00:30:27,083
Not me.
Right.
585
00:30:27,166 --> 00:30:28,542
Right.
586
00:30:28,625 --> 00:30:31,959
Um, so, what's so
special about Junior's?
587
00:30:32,041 --> 00:30:34,375
The New York cheesecake,
of course, it is the best,
588
00:30:34,458 --> 00:30:37,125
if you ask me, but not as
good as Nora's croissants,
589
00:30:37,208 --> 00:30:39,625
of course, you know.
590
00:30:39,709 --> 00:30:42,667
Great, so I
have to go.
Okay.
591
00:30:42,750 --> 00:30:45,000
Well sorry again.
592
00:30:45,083 --> 00:30:46,291
Yeah, I'll see you.
593
00:30:46,375 --> 00:30:47,417
Bye.
594
00:30:51,750 --> 00:30:53,291
Hey Dad!
595
00:30:53,375 --> 00:30:54,583
Hey.
596
00:30:54,667 --> 00:30:56,125
The plow
operating okay?
597
00:30:56,208 --> 00:30:58,000
Yeah, I'm just giving a little
love and oil to the one
598
00:30:58,083 --> 00:30:59,458
you took out the
other night.
599
00:30:59,542 --> 00:31:01,333
What? I was
easy on her.
600
00:31:01,417 --> 00:31:03,125
Right.
601
00:31:03,208 --> 00:31:06,333
Next time, I'm gonna
sign you up with Pete,
602
00:31:06,417 --> 00:31:08,959
because you and Nate get in
too much trouble together.
603
00:31:09,041 --> 00:31:11,625
Well, I can't promise that
I'll be here for next snowfall.
604
00:31:11,709 --> 00:31:13,625
I do have to get back to
the city at some point.
605
00:31:13,709 --> 00:31:15,458
I know.
606
00:31:15,542 --> 00:31:19,208
Oh, wait, come here, I
want to show you something.
607
00:31:25,458 --> 00:31:27,417
Whoa, Dad!
608
00:31:27,500 --> 00:31:29,166
She's something, huh?
609
00:31:29,250 --> 00:31:31,000
Oh, my gosh, you've
taken her out?
Yeah, a few times.
610
00:31:31,083 --> 00:31:32,375
What does Mom think?
611
00:31:33,750 --> 00:31:35,333
She doesn't know!
612
00:31:35,417 --> 00:31:36,667
She'll only worry
about me on it.
613
00:31:36,750 --> 00:31:39,417
Yeah, that's because this
led foot of mine is genetic.
614
00:31:39,500 --> 00:31:42,000
So when do you think
you have to go back?
615
00:31:42,083 --> 00:31:44,000
Sometime after
this article runs,
616
00:31:44,083 --> 00:31:46,959
but first my boss wants me to
add a little bit of heart to it,
617
00:31:47,041 --> 00:31:50,709
you know, what gives small towns
like Williston their charm.
618
00:31:50,792 --> 00:31:52,667
Oh, that can't
be hard.
619
00:31:52,750 --> 00:31:55,375
Mmm.
Is it?
620
00:31:55,458 --> 00:31:58,250
I mean it shouldn't
be, but I don't know,
621
00:31:58,333 --> 00:32:02,250
maybe I've been gone too long,
maybe I'm just not inspired
622
00:32:02,333 --> 00:32:07,625
anymore, which is crazy because
I write inspirational pieces.
623
00:32:07,709 --> 00:32:11,041
I just, I don't know why
it's been so hard lately.
624
00:32:11,125 --> 00:32:15,875
Well, look, I'm not a
writer by any means,
625
00:32:15,959 --> 00:32:19,542
but maybe you want to think
about the things you miss about
626
00:32:19,625 --> 00:32:24,041
this place, like Nora and
Sheldon's annual pancake
627
00:32:24,125 --> 00:32:26,500
breakfast, which is gonna
be at the maze tomorrow.
628
00:32:26,583 --> 00:32:29,709
Maybe it's the, the little
things that'll help you
629
00:32:29,792 --> 00:32:31,458
find your heart.
630
00:32:34,125 --> 00:32:35,250
Yeah.
631
00:32:35,333 --> 00:32:37,208
Yeah.
632
00:32:37,291 --> 00:32:38,375
Want to get on?
633
00:32:38,458 --> 00:32:40,083
Yes.
634
00:32:41,500 --> 00:32:44,125
Oh, Dad, she's
beautiful.
635
00:32:44,208 --> 00:32:45,500
Isn't she?
636
00:33:01,750 --> 00:33:04,041
Now I remember when Nate
first asked Bob to dump
637
00:33:04,125 --> 00:33:05,917
the snow in
his backyard.
638
00:33:06,000 --> 00:33:07,959
I don't think you had any
idea just how much snow
639
00:33:08,041 --> 00:33:09,333
there actually was.
640
00:33:09,417 --> 00:33:11,625
So, how exactly
did you build it?
641
00:33:11,709 --> 00:33:14,083
Well, your Dad brought the plows
out and started dumping all
642
00:33:14,166 --> 00:33:17,250
the snow on the wood frames, and
then pretty much everyone else
643
00:33:17,333 --> 00:33:19,125
you see here, they
helped with packing it
644
00:33:19,208 --> 00:33:20,917
and smoothing
it over.
645
00:33:21,000 --> 00:33:23,208
You know what they say,
it takes a village.
646
00:33:23,291 --> 00:33:24,625
Or a small town.
647
00:33:24,709 --> 00:33:26,125
Cheers to that.
648
00:33:26,208 --> 00:33:27,542
I will cheers that.
649
00:33:29,458 --> 00:33:31,333
Julia, come on, I want
to show you something.
650
00:33:31,417 --> 00:33:33,000
Okay.
651
00:33:33,083 --> 00:33:34,250
Am I allowed to come?
652
00:33:34,333 --> 00:33:36,041
Maybe.
653
00:33:36,125 --> 00:33:37,583
I'll be back.
Have fun.
654
00:33:48,709 --> 00:33:50,083
Look.
655
00:33:50,166 --> 00:33:51,625
Oh, it's
beautiful, Ava.
656
00:33:51,709 --> 00:33:53,375
It's a snow angel!
657
00:33:53,458 --> 00:33:54,625
Do you know how
to make one?
658
00:33:54,709 --> 00:33:56,000
Are you kidding me?
659
00:33:56,083 --> 00:33:57,917
We left our mark
all over this place.
660
00:33:58,000 --> 00:34:00,083
Then you have
to make one.
661
00:34:02,250 --> 00:34:05,125
Okay, here we go.
Ready?
662
00:34:05,208 --> 00:34:06,458
Yeah.
663
00:34:11,375 --> 00:34:12,959
Hey, you're
on my angel.
664
00:34:13,041 --> 00:34:14,375
You're on my wing.
665
00:34:14,458 --> 00:34:15,625
Perfect!
666
00:34:15,709 --> 00:34:17,083
Yeah, good.
667
00:34:17,166 --> 00:34:18,333
She's talking
about mine.
668
00:34:18,417 --> 00:34:20,166
Oh no, she's definitely
talking about mine.
669
00:34:20,250 --> 00:34:22,166
No, I'm talking
about Julia's.
670
00:34:22,250 --> 00:34:23,458
What?
671
00:34:28,250 --> 00:34:32,083
Wow, your wings are touching,
that means you'll always
672
00:34:32,166 --> 00:34:35,500
be together, even
when you're angels.
673
00:34:38,709 --> 00:34:40,333
Well you know what?
674
00:34:40,417 --> 00:34:43,458
I'll bet I'll fly
faster then as well.
675
00:34:43,542 --> 00:34:45,000
Really?
676
00:34:45,083 --> 00:34:46,500
Well you better
fly pretty fast.
677
00:34:46,583 --> 00:34:48,667
Run! Run!
678
00:35:25,417 --> 00:35:27,375
Hey, so what
did you think?
679
00:35:27,458 --> 00:35:29,250
Julia, the article
is great.
680
00:35:29,333 --> 00:35:32,000
All that stuff about how in
small towns the community always
681
00:35:32,083 --> 00:35:33,959
comes together,
that was gold.
682
00:35:34,041 --> 00:35:36,333
So be happy, ‘cause it seems
like you're getting some
683
00:35:36,417 --> 00:35:37,917
of that mojo back.
684
00:35:38,000 --> 00:35:39,417
I think so, too.
685
00:35:39,500 --> 00:35:42,291
Which is why you probably
should just stay a bit longer.
686
00:35:42,375 --> 00:35:45,417
I mean there's nothing pressing
bringing you back here at all.
687
00:35:45,500 --> 00:35:46,792
You know, maybe
you're right.
688
00:35:46,875 --> 00:35:50,625
This town has been good for
me, so thank you, Selena.
689
00:35:50,709 --> 00:35:53,083
I'll talk to
you soon, okay.
690
00:35:58,125 --> 00:35:59,917
Well something
smells good.
691
00:36:00,000 --> 00:36:02,375
Fresh cut fries.
692
00:36:02,458 --> 00:36:04,417
Of course.
693
00:36:04,500 --> 00:36:06,917
Mmm.
694
00:36:10,709 --> 00:36:13,208
It sounds like Theo's
a fan of your cooking.
695
00:36:13,291 --> 00:36:15,291
Dog's got good taste.
696
00:36:15,375 --> 00:36:18,291
Well, I hope that you're ready
because my article is going to
697
00:36:18,375 --> 00:36:21,291
run, so that means that there
might be a little more traffic
698
00:36:21,375 --> 00:36:23,125
through here
sooner than later.
699
00:36:23,208 --> 00:36:24,959
Well, I hope so, ‘cause it
would be a shame if folks
700
00:36:25,041 --> 00:36:26,959
didn't get to
experience all this.
701
00:36:27,041 --> 00:36:28,375
Mm-hmm.
702
00:36:28,458 --> 00:36:30,166
Hey, do you mind keeping an
eye on the place for a minute?
703
00:36:30,250 --> 00:36:32,125
I forgot some
supplies in the truck.
704
00:36:32,208 --> 00:36:33,417
Yeah, sure.
705
00:36:38,417 --> 00:36:41,291
Mm-mm, I don't think you're
supposed to have fries.
706
00:36:45,000 --> 00:36:46,625
Wait, where did you go?
707
00:36:51,458 --> 00:36:53,375
Theo! Theo!
708
00:36:54,709 --> 00:36:56,333
Wait Theo!
709
00:36:56,417 --> 00:36:57,417
Theo.
710
00:36:58,500 --> 00:37:01,375
Oh, no, no, no,
no, no, no!
711
00:37:01,458 --> 00:37:05,458
Okay, okay, Theo!
712
00:37:07,583 --> 00:37:08,625
Oh.
713
00:37:11,625 --> 00:37:14,458
A trail of french fries will
help me find my way back.
714
00:37:17,625 --> 00:37:19,083
Theo!
715
00:37:21,583 --> 00:37:24,083
Come on, buddy, shush.
716
00:37:30,125 --> 00:37:32,625
Ah, you didn't.
717
00:37:34,291 --> 00:37:36,208
Oh, Theo, hey.
718
00:37:36,291 --> 00:37:38,333
Oh boy, where is home?
719
00:37:43,208 --> 00:37:45,208
Okay, here you go, Theo.
720
00:37:48,166 --> 00:37:49,500
Hello?
721
00:37:51,667 --> 00:37:53,166
Hello?
722
00:37:55,333 --> 00:38:00,375
Oh, Ava, oh, my gosh, I'm
so excited to see you.
723
00:38:00,458 --> 00:38:03,208
Theo ran away and I have no
idea how to get out of here.
724
00:38:03,291 --> 00:38:04,917
Here, follow me.
725
00:38:05,000 --> 00:38:06,125
Okay.
726
00:38:09,000 --> 00:38:11,500
Thank you, Ava, you
are a life saver.
727
00:38:13,083 --> 00:38:15,583
Hey, are you here on
another school field trip?
728
00:38:15,667 --> 00:38:18,667
Miss Rosen said we could hang
our art in the maze today.
729
00:38:18,750 --> 00:38:20,458
She's been helping the
teachers at the school
730
00:38:20,542 --> 00:38:22,208
with our art classes.
731
00:38:22,291 --> 00:38:24,208
Okay, everybody, come
and get your paintings.
732
00:38:24,291 --> 00:38:26,417
We're gonna hang
them in the maze.
733
00:38:26,500 --> 00:38:28,083
Isn't it great?
734
00:38:28,166 --> 00:38:29,917
They're gonna make the
maze into an art gallery.
735
00:38:30,000 --> 00:38:31,250
Yeah.
736
00:38:31,333 --> 00:38:32,583
What have you
been doing?
737
00:38:32,667 --> 00:38:35,208
Oh, long story.
738
00:38:35,291 --> 00:38:36,667
Who did the alien?
739
00:38:36,750 --> 00:38:40,208
Okay, now remember, art is meant
to be seen, so spread out,
740
00:38:40,291 --> 00:38:43,625
find a good wall, and remember
we want the viewing public
741
00:38:43,709 --> 00:38:46,875
to appreciate
your talents.
742
00:38:53,000 --> 00:38:55,583
Nate, we are going to
have a painting class
743
00:38:55,709 --> 00:38:57,083
in the
warming barn.
744
00:38:57,166 --> 00:38:58,667
Do you want to try your
hand at some painting?
745
00:38:58,750 --> 00:39:00,583
I think I'll leave
that to the kids.
746
00:39:00,667 --> 00:39:02,417
Oh, can you
hear that?
747
00:39:02,500 --> 00:39:05,583
Their laughter
is so inspiring.
748
00:39:05,667 --> 00:39:07,625
Probably a lot better
than those car horns
749
00:39:07,709 --> 00:39:10,291
that you're stuck hearing
every single day.
750
00:39:10,375 --> 00:39:14,458
Oh, actually it's not as bad as,
you know, say maybe New York,
751
00:39:14,542 --> 00:39:18,041
but I wouldn't know, I mean it
never really appealed to me.
752
00:39:18,125 --> 00:39:20,041
What about Chicago?
753
00:39:20,125 --> 00:39:22,125
Well, every
city's different.
754
00:39:22,208 --> 00:39:23,625
I'd have to agree.
755
00:39:23,709 --> 00:39:25,333
New York is truly
one of a kind.
756
00:39:25,417 --> 00:39:27,125
It's unlike any
other city.
757
00:39:30,000 --> 00:39:32,125
Oh, that is my
Dad calling.
758
00:39:32,208 --> 00:39:34,166
One sec.
Okay.
759
00:39:34,250 --> 00:39:36,000
Hi Dad.
760
00:39:36,083 --> 00:39:39,083
So, um, are you sure you
don't want to try your hand
761
00:39:39,166 --> 00:39:40,333
at some painting?
762
00:39:40,417 --> 00:39:42,083
I'm really not
an artist.
763
00:39:42,166 --> 00:39:43,417
That's just not true.
764
00:39:43,500 --> 00:39:46,959
Look at this maze,
it is a work of art,
765
00:39:47,041 --> 00:39:51,625
and you did it because
art comes from in here.
766
00:39:51,709 --> 00:39:53,000
I got to go.
767
00:39:53,083 --> 00:39:54,500
My Dad's plowing road 40,
and he asked if I could
768
00:39:54,583 --> 00:39:56,500
help clean out the salt
truck over at the shop.
769
00:39:56,583 --> 00:39:57,875
Do you want me to
help you out?
770
00:39:57,959 --> 00:39:59,208
Yeah, that would
be great.
771
00:39:59,291 --> 00:40:00,542
Okay, sure.
772
00:40:00,625 --> 00:40:02,625
Well, Skye, thanks for
bringing the kids here.
773
00:40:02,709 --> 00:40:04,166
Great, my pleasure.
774
00:40:04,250 --> 00:40:06,625
Yeah.
Oh, and maybe if
you're home later,
775
00:40:06,709 --> 00:40:10,500
I could come by and tell you
my great idea for the maze.
776
00:40:10,583 --> 00:40:13,500
Sure, so I'll
see you later.
777
00:40:13,583 --> 00:40:15,625
See you.
778
00:40:15,709 --> 00:40:17,625
Sure.
Okay, great.
779
00:40:17,709 --> 00:40:19,333
Bye Skye.
780
00:40:26,667 --> 00:40:29,000
Well that truck is as
clean as it's gonna get.
781
00:40:29,083 --> 00:40:32,000
Well, I hope he isn't doing
all the work himself out on 40.
782
00:40:32,083 --> 00:40:33,375
I'd be happy to
go do it for him.
783
00:40:33,458 --> 00:40:35,667
Oh, of course he's doing
all the work by himself,
784
00:40:35,750 --> 00:40:38,041
you know him,
he loves it.
785
00:40:38,125 --> 00:40:40,166
You know, he once told me that
operating the salt truck and
786
00:40:40,250 --> 00:40:42,667
the plow was like playing
with toys in a sandbox.
787
00:40:42,750 --> 00:40:44,542
That sounds like him.
788
00:40:44,625 --> 00:40:46,583
Speaking of toys,
check this out.
789
00:40:50,083 --> 00:40:52,041
Oh, is that a
Switchback XCR?
790
00:40:52,125 --> 00:40:53,375
Mm-hmm.
Now that's a
nice toy.
791
00:40:53,458 --> 00:40:55,166
Are you taking it
out for a spin?
792
00:40:55,250 --> 00:40:57,125
Are you kidding?
My Dad knows better.
793
00:40:57,208 --> 00:41:00,041
I'm sure he does,
but do you?
794
00:41:00,125 --> 00:41:04,250
Oh, no, no, no, no, I will
not be goaded into a dare.
795
00:41:04,333 --> 00:41:06,500
Fine, but the Jules I knew
would have rode this out
796
00:41:06,583 --> 00:41:08,125
the first chance
she got.
797
00:41:08,208 --> 00:41:11,000
But I guess you've tamed,
conformed, which is fine,
798
00:41:11,083 --> 00:41:13,208
maybe boring,
but it's fine.
799
00:41:13,291 --> 00:41:15,000
I am not tamed.
800
00:41:15,083 --> 00:41:16,917
If you say so.
801
00:41:17,000 --> 00:41:18,333
And definitely
not boring.
802
00:41:18,417 --> 00:41:20,250
Here.
803
00:41:20,333 --> 00:41:21,625
Oh really,
so are we?
804
00:41:21,709 --> 00:41:23,041
Oh, we so are.
805
00:41:23,125 --> 00:41:25,125
I mean unless you don't
think that we should.
806
00:41:25,208 --> 00:41:26,875
Oh no, let's
punch it.
807
00:41:36,500 --> 00:41:40,208
Fisherman's Bridge,
same as it always was.
808
00:41:40,291 --> 00:41:42,208
You still drop
a line in here?
809
00:41:42,291 --> 00:41:44,083
I haven't
in a while.
810
00:41:45,125 --> 00:41:47,000
Ava's not really
into fishing.
811
00:41:47,083 --> 00:41:50,291
She gets bored and would rather
catch tadpoles along the shore.
812
00:41:50,375 --> 00:41:52,291
And fishing
by yourself,
813
00:41:52,375 --> 00:41:54,500
you can only spend so much
time in your own head.
814
00:41:54,583 --> 00:41:57,083
Yeah.
815
00:41:58,500 --> 00:42:00,125
Hey, remember that time
that we caught that pike,
816
00:42:00,208 --> 00:42:02,250
how huge it was?
817
00:42:02,333 --> 00:42:04,333
And nasty, that
thing had teeth.
818
00:42:04,417 --> 00:42:06,500
Yeah, and we put it back ‘cause
we thought anything that
819
00:42:06,583 --> 00:42:08,625
has that much fight
deserves a second chance.
820
00:42:08,709 --> 00:42:11,208
Yeah, and as far as I know,
no one's ever caught it.
821
00:42:11,291 --> 00:42:12,375
Good.
Yeah.
822
00:42:12,458 --> 00:42:14,291
I hope it's still out
there eating lures.
823
00:42:14,375 --> 00:42:16,417
Our own little
Loch Ness.
824
00:42:18,375 --> 00:42:20,417
So you ever
miss all this or?
825
00:42:22,000 --> 00:42:24,458
Do I guess.
826
00:42:24,542 --> 00:42:28,417
But I mean not more than anybody
else misses their hometown.
827
00:42:28,500 --> 00:42:31,542
So, Chicago
isn't home?
828
00:42:31,625 --> 00:42:33,542
I don't know.
829
00:42:33,625 --> 00:42:36,500
I mean and I
thought it would be.
830
00:42:36,583 --> 00:42:41,000
I've got some friends
and a boss, Selena,
831
00:42:41,083 --> 00:42:43,458
who's really
great, but.
832
00:42:43,542 --> 00:42:46,250
But what?
833
00:42:46,333 --> 00:42:49,041
No, no buts.
834
00:42:49,125 --> 00:42:51,208
I just, I think I
just need to spend
835
00:42:51,291 --> 00:42:53,667
a little more
time there.
836
00:42:55,083 --> 00:42:56,667
If your chosen path
isn't working out,
837
00:42:56,750 --> 00:42:59,333
you can always make
a different turn.
838
00:42:59,417 --> 00:43:00,959
And I know
you, Jules,
839
00:43:01,041 --> 00:43:02,917
you're the strongest
headed woman I know.
840
00:43:03,000 --> 00:43:04,166
You calling
me stubborn?
841
00:43:04,250 --> 00:43:05,709
No, of course not.
842
00:43:05,792 --> 00:43:09,875
I guess what I'm trying to say
is if you're in a bad situation,
843
00:43:09,959 --> 00:43:12,542
don't feel like you have to stay
in it because you think you need
844
00:43:12,625 --> 00:43:16,166
to make it, especially when you
have all this to fall back on.
845
00:43:20,458 --> 00:43:22,125
Well, we should get
back before my Dad does,
846
00:43:22,208 --> 00:43:24,667
otherwise we are going
to be in big trouble.
We?
847
00:43:24,750 --> 00:43:26,208
I didn't know you weren't
supposed to take
848
00:43:26,291 --> 00:43:27,500
this snowmobile out.
849
00:43:27,583 --> 00:43:29,500
Oh really, you think
he'll believe that?
850
00:43:29,583 --> 00:43:31,250
Yeah, we better
hurry back.
851
00:43:31,333 --> 00:43:33,291
Yeah, that's
what I thought.
Yeah, you're right.
852
00:43:42,291 --> 00:43:44,917
What if I were to write the
article just on the maze?
853
00:43:45,000 --> 00:43:46,542
I mean I don't think
any other towns are doing
854
00:43:46,625 --> 00:43:48,250
anything like it.
855
00:43:48,333 --> 00:43:50,250
If you think it would help
get the word out, why not?
856
00:43:50,333 --> 00:43:52,375
Yeah, I just, I want
to publicize it.
857
00:43:52,458 --> 00:43:54,375
I feel like it's more
than just a maze.
858
00:43:55,333 --> 00:43:57,041
You missed a spot.
859
00:43:57,125 --> 00:44:00,625
Dad, we were just
cleaning it for you.
Mm-hmm.
860
00:44:02,667 --> 00:44:04,208
Nate really wanted
to take it out.
861
00:44:04,291 --> 00:44:06,959
No, no, no, Jules
was itching, but.
862
00:44:07,041 --> 00:44:08,667
You dared me.
No, I did not.
863
00:44:08,750 --> 00:44:16,083
Kids, kids, just go, and be
lucky I can't tell your mother.
864
00:44:16,166 --> 00:44:20,625
Right, so we're, right, we're
kind of in this together.
865
00:44:22,000 --> 00:44:24,083
Okay, no, we
have to go now.
Okay.
866
00:44:28,333 --> 00:44:29,959
How long do you think it'll
take him to get over it?
867
00:44:30,041 --> 00:44:31,667
How long did it use
to take him?
868
00:44:31,750 --> 00:44:33,959
Right.
869
00:44:34,041 --> 00:44:36,667
Well, why don't you come over to
my place for a bite to eat then?
870
00:44:36,750 --> 00:44:38,542
Yeah, that
sounds good,
871
00:44:38,625 --> 00:44:41,125
and I can make those
lanterns with Ava.
Perfect.
872
00:44:41,208 --> 00:44:42,417
Cool.
873
00:44:49,417 --> 00:44:51,667
That look on mom's face when
you two flooded the fridge,
874
00:44:51,750 --> 00:44:53,959
thinking you could store those
snowballs until the spring,
875
00:44:54,041 --> 00:44:55,417
that was absolutely
priceless.
876
00:44:55,500 --> 00:44:57,959
It was a good idea.
His idea.
877
00:44:58,041 --> 00:44:59,500
It was a good idea.
No, it's not.
878
00:44:59,583 --> 00:45:00,709
I have an idea.
Hmm?
879
00:45:00,792 --> 00:45:02,375
Why don't we all go in
the maze after dinner
880
00:45:02,458 --> 00:45:04,458
and make smores out
on the bonfire pits.
881
00:45:04,542 --> 00:45:06,333
But there's a
bonfire in the maze?
882
00:45:06,417 --> 00:45:07,583
Yeah, you haven't
seen them?
883
00:45:07,667 --> 00:45:09,583
Julia hasn't been
through the maze yet.
884
00:45:09,667 --> 00:45:11,375
That is not true,
I went with Theo.
885
00:45:11,458 --> 00:45:12,542
Theo?
886
00:45:12,625 --> 00:45:15,000
It's a long story, but
she didn't make it far.
887
00:45:15,083 --> 00:45:17,041
Because you see
when Julia was 12,
888
00:45:17,125 --> 00:45:18,959
she got lost in one of
the corn mazes we made,
889
00:45:19,041 --> 00:45:20,667
and now she's scared.
890
00:45:20,750 --> 00:45:22,250
Yeah, for, like,
over an hour.
891
00:45:22,333 --> 00:45:25,375
I could take you, ‘cause I
know where all the exits are.
892
00:45:25,458 --> 00:45:28,208
A little safety
patrol for ya.
893
00:45:29,583 --> 00:45:31,000
I'll get it.
894
00:45:31,083 --> 00:45:32,500
Saved by the bell.
895
00:45:32,583 --> 00:45:33,500
I didn't say yes.
896
00:45:33,583 --> 00:45:35,333
You two
are adorable.
897
00:45:38,125 --> 00:45:40,000
Sure, Miss Rosen,
we're all here.
898
00:45:41,250 --> 00:45:47,083
Hey Skye.
Hi Nate, Brook
and, um, Julia.
899
00:45:47,166 --> 00:45:50,083
Oh yeah, townie hug.
900
00:45:50,166 --> 00:45:51,083
Do you want
some chicken?
901
00:45:51,166 --> 00:45:52,625
No thank you, but
it smells amazing.
902
00:45:52,750 --> 00:45:55,667
I just came by to share my
bright idea for the maze.
903
00:45:55,750 --> 00:45:57,041
Oh.
904
00:45:57,125 --> 00:45:58,583
Which is...
905
00:46:03,375 --> 00:46:06,208
...lights, you know, that way
people can come in the evening
906
00:46:06,291 --> 00:46:07,542
as well as the daytime.
907
00:46:07,625 --> 00:46:09,458
That's a great
idea, Skye.
908
00:46:09,542 --> 00:46:10,917
Isn't that a
good idea?
909
00:46:11,000 --> 00:46:13,291
Yeah, and Ava and I are
gonna make ice lanterns,
910
00:46:13,375 --> 00:46:15,583
and I'm gonna write the
article only on the maze,
911
00:46:15,667 --> 00:46:18,166
so I'm sure that will really
help bring people to it, too.
912
00:46:18,250 --> 00:46:19,625
That's a good
idea, too.
913
00:46:19,709 --> 00:46:21,458
Great, maybe she can write
about how it's open
914
00:46:21,542 --> 00:46:24,625
in the day
and the night.
915
00:46:24,709 --> 00:46:27,125
You could.
916
00:46:28,667 --> 00:46:30,250
Do you want to help
me put these up?
917
00:46:30,333 --> 00:46:32,041
Yeah, let's do it.
918
00:46:32,125 --> 00:46:33,250
Here, I got it.
919
00:46:38,542 --> 00:46:39,583
Bye.
920
00:46:39,667 --> 00:46:40,917
Bye everyone.
921
00:46:41,000 --> 00:46:42,166
Thanks for dinner.
Bye.
922
00:46:46,709 --> 00:46:48,125
Okay, let's do
another one.
923
00:46:48,208 --> 00:46:50,041
Here we go.
924
00:46:50,125 --> 00:46:52,625
How long do you think it
will take them to freeze?
925
00:46:52,709 --> 00:46:56,250
Well, as my Dad says, it is
colder than a polar bear's
926
00:46:56,333 --> 00:46:59,667
toenails out here, so I think
in a few hours we'll be able
927
00:46:59,750 --> 00:47:01,417
to put candles
inside of them.
928
00:47:01,500 --> 00:47:04,000
Maybe I can bring one
to school tomorrow,
929
00:47:04,083 --> 00:47:07,417
as long as Jamie Mason doesn't
ask me a million questions.
930
00:47:07,500 --> 00:47:09,417
He's always
bugging me.
931
00:47:09,500 --> 00:47:11,250
Bugging you how?
932
00:47:11,333 --> 00:47:13,500
He just talks
too much.
933
00:47:13,583 --> 00:47:15,625
Well, it sounds like maybe
he's interested in you,
934
00:47:15,709 --> 00:47:17,542
like he likes you.
935
00:47:17,625 --> 00:47:19,375
Really?
Mm-hmm.
936
00:47:19,458 --> 00:47:21,291
Did Uncle
Nate bug you?
937
00:47:21,375 --> 00:47:23,125
Well, yeah, but
that was different
938
00:47:23,208 --> 00:47:25,083
because we were
always just friends.
939
00:47:25,166 --> 00:47:27,083
Yeah, but I see him
bugging you now.
940
00:47:27,166 --> 00:47:31,083
Yeah, he does talk to me,
like, way too much, right.
941
00:47:31,166 --> 00:47:33,333
Way too much.
Like so much.
942
00:47:33,417 --> 00:47:34,917
That's true.
943
00:47:38,041 --> 00:47:40,041
It's beautiful.
944
00:47:40,125 --> 00:47:41,667
Where do you think
we should put these?
945
00:47:41,750 --> 00:47:44,542
I think the entrance to
the maze will be great.
946
00:47:44,625 --> 00:47:47,625
I think that that
is a great idea.
947
00:47:47,709 --> 00:47:50,625
I'm sorry, monkey, but it's
way past your bedtime
948
00:47:50,709 --> 00:47:52,333
and you still have
school tomorrow.
949
00:47:52,417 --> 00:47:55,333
But that is okay, because
I will put them exactly
950
00:47:55,417 --> 00:47:56,625
where you want them.
951
00:47:56,709 --> 00:47:59,625
Thanks Julia.
Mm-hmm, good night.
952
00:47:59,709 --> 00:48:01,166
Good night,
Uncle Nate.
953
00:48:01,250 --> 00:48:03,125
Good night,
Miss Rosen.
954
00:48:03,208 --> 00:48:04,625
Good night,
monkey.
955
00:48:04,709 --> 00:48:06,583
I'll see you at
school, Ava.
956
00:48:08,208 --> 00:48:09,375
So, how's it going?
957
00:48:09,458 --> 00:48:11,375
Good, we're ready to
start lighting the inside.
958
00:48:11,458 --> 00:48:13,291
Great.
959
00:48:13,375 --> 00:48:15,083
We could use
an extra hand.
960
00:48:15,166 --> 00:48:17,166
No, I am staying
outside.
961
00:48:17,250 --> 00:48:18,500
You know, put a couple
of more lights maybe
962
00:48:18,583 --> 00:48:20,083
around the entrance.
963
00:48:20,166 --> 00:48:21,500
Are you sure?
964
00:48:21,583 --> 00:48:23,166
One hundred
percent positive.
965
00:48:23,250 --> 00:48:26,250
Come on.
Go.
966
00:48:26,333 --> 00:48:28,625
Hey, you coming?
967
00:48:28,709 --> 00:48:30,291
Right behind ya.
968
00:48:37,166 --> 00:48:40,250
So, where did you get the
inspiration for the maze?
969
00:48:40,333 --> 00:48:42,959
I mean it's got so
many wonderful parts.
970
00:48:43,041 --> 00:48:45,583
Just the past, you
know, experience.
971
00:48:45,667 --> 00:48:48,208
Where do you get
inspiration for your art?
972
00:48:48,291 --> 00:48:50,083
The same.
973
00:48:53,625 --> 00:48:55,166
You can find that
in New York?
974
00:48:55,250 --> 00:48:58,291
Well, maybe, but my parents
haven't exactly been supportive
975
00:48:58,375 --> 00:49:02,125
of my artistic endeavour, so
I decided to go out on my own,
976
00:49:02,208 --> 00:49:04,166
you know, forge
my own path.
977
00:49:04,250 --> 00:49:06,417
Well do you
ever miss it?
978
00:49:06,500 --> 00:49:08,208
I mean New York's
one of a kind.
979
00:49:08,291 --> 00:49:10,291
Oh, it is, but just
like Williston,
980
00:49:10,375 --> 00:49:12,875
the people of New York are
really, really special,
981
00:49:12,959 --> 00:49:16,000
not that I'm saying that
this town isn't special, too.
982
00:49:16,083 --> 00:49:20,291
I mean it's sweet and it's warm
and it's got a lot of heart,
983
00:49:20,375 --> 00:49:24,458
and it's really
starting to grow on me.
984
00:49:44,000 --> 00:49:45,041
Where are
you going?
985
00:49:45,125 --> 00:49:46,166
We're going
this way.
986
00:49:46,250 --> 00:49:47,583
Oh, hey guys.
987
00:49:47,667 --> 00:49:49,458
What are
you doing?
988
00:49:49,542 --> 00:49:54,375
I was just looking at the tops
of the maze and I was, like,
989
00:49:54,458 --> 00:49:58,875
how cool would it be if we
put, like, windmills, or, like,
990
00:49:58,959 --> 00:50:02,166
a solar panel to charge
the lights or something?
991
00:50:03,709 --> 00:50:06,208
I don't think that would
work with all the snow.
992
00:50:06,291 --> 00:50:09,500
No, you're right,
that's a bad idea.
993
00:50:09,583 --> 00:50:12,125
Ah, so are you
guys done?
994
00:50:12,208 --> 00:50:13,625
Not even close.
995
00:50:13,709 --> 00:50:16,250
I have a feeling we're gonna
be here for a few hours.
996
00:50:16,333 --> 00:50:19,583
But together, we
will prevail.
997
00:50:19,667 --> 00:50:24,458
I should probably go write my
article and leave you two to it.
998
00:50:24,542 --> 00:50:26,500
Thanks for
all the help.
999
00:50:26,583 --> 00:50:30,125
Yeah, and, um, Skye,
Nate was right,
1000
00:50:30,208 --> 00:50:32,542
this was a really
great idea.
1001
00:50:32,625 --> 00:50:35,125
See you later.
Get out.
1002
00:50:35,208 --> 00:50:36,417
See ya.
1003
00:50:39,709 --> 00:50:41,083
Whoa!
1004
00:50:51,041 --> 00:50:53,166
Hey Mom,
where's Dad?
1005
00:50:53,250 --> 00:50:59,000
Oh, he's probably tinkering with
that skidoo he's hiding from me.
1006
00:50:59,083 --> 00:51:00,625
Do you know
about that?
1007
00:51:00,709 --> 00:51:02,208
Of course.
1008
00:51:02,291 --> 00:51:06,083
Love may be blind, but
marriage is a real eye opener.
1009
00:51:06,166 --> 00:51:08,500
I just hope
he's careful.
1010
00:51:08,583 --> 00:51:11,125
You know Dad, he's like
Yogi Behr with the rules
1011
00:51:11,208 --> 00:51:14,208
of the road,
any road.
I know.
1012
00:51:19,166 --> 00:51:22,291
Hey, so has Nate dated
anyone since I've been gone?
1013
00:51:22,375 --> 00:51:25,250
Nothing serious
that I can think of.
1014
00:51:25,333 --> 00:51:29,125
Um, well, there was this one gal
who was just here for a summer,
1015
00:51:29,208 --> 00:51:31,542
but yeah,
that was it.
1016
00:51:31,625 --> 00:51:33,417
Hmm.
1017
00:51:33,500 --> 00:51:35,333
I think if Nate ends
up with someone,
1018
00:51:35,417 --> 00:51:38,333
it'll probably be with a woman
who has ties to this town,
1019
00:51:38,417 --> 00:51:40,542
like he does.
1020
00:51:40,625 --> 00:51:44,417
I thought you didn't want
to know what Nate was up to.
1021
00:51:44,500 --> 00:51:46,417
Oh, I'm just
curious.
1022
00:51:46,500 --> 00:51:50,375
You know as his friend, I want
to see him happy, settled.
1023
00:51:50,458 --> 00:51:52,333
Mm-hmm.
1024
00:51:55,583 --> 00:51:58,709
All right, well, I am gonna
go get some work done.
1025
00:51:58,792 --> 00:52:00,625
Love you.
1026
00:52:00,709 --> 00:52:02,166
Love you, too.
1027
00:52:05,417 --> 00:52:07,000
Hey, where are
the ladies?
1028
00:52:07,083 --> 00:52:11,083
Julia went home early to work on
her article, and Skye just left.
1029
00:52:11,166 --> 00:52:13,458
So, Julia waved
the white flag.
1030
00:52:14,667 --> 00:52:16,333
What does that mean?
1031
00:52:16,417 --> 00:52:18,625
You didn't catch that
back and forth between
1032
00:52:18,709 --> 00:52:20,125
the two of
them earlier?
1033
00:52:20,208 --> 00:52:22,458
Of course
you didn't.
1034
00:52:22,542 --> 00:52:25,000
What was it about?
1035
00:52:25,083 --> 00:52:26,917
You, you doofus.
1036
00:52:27,000 --> 00:52:28,458
Me?
Yeah, you.
1037
00:52:28,542 --> 00:52:30,250
It's so obvious
that Skye likes you.
1038
00:52:30,333 --> 00:52:32,291
Okay, now you
sound like Jules.
1039
00:52:32,375 --> 00:52:35,083
Because she picked up on
it, and she's jealous.
1040
00:52:35,166 --> 00:52:37,250
There's no way that
Julia is jealous.
Yes, she is.
1041
00:52:37,333 --> 00:52:40,250
Brook, she's never thought of me
as anything more than a friend.
1042
00:52:40,333 --> 00:52:42,625
Maybe when you guys were
kids, but not anymore.
1043
00:52:44,333 --> 00:52:46,625
I think you're off
base on that one.
1044
00:52:46,709 --> 00:52:49,959
I think that you don't want to
get your hopes up, but trust me,
1045
00:52:50,041 --> 00:52:53,208
from the eyes and ears of
a woman, she's jealous.
1046
00:52:56,041 --> 00:52:57,542
The twists and turns
of Williston's maze
1047
00:52:57,625 --> 00:53:01,000
will simply amaze you.
1048
00:53:01,083 --> 00:53:04,250
No, it's too much
like Skye's thing.
1049
00:53:06,667 --> 00:53:13,041
The dizzying turns of
this maze will what?
1050
00:53:13,125 --> 00:53:15,208
What will they do?
1051
00:53:27,041 --> 00:53:29,417
So will you put the farm
that you bought up for sale?
1052
00:53:29,500 --> 00:53:31,625
I don't know, it depends how
long Brook and I can keep living
1053
00:53:31,709 --> 00:53:34,166
with each other before we
drive each other crazy.
1054
00:53:34,250 --> 00:53:35,583
Yeah.
1055
00:53:36,583 --> 00:53:37,500
Hey.
1056
00:53:37,583 --> 00:53:39,250
Hey.
1057
00:53:39,333 --> 00:53:41,125
How did it go
last night?
1058
00:53:41,208 --> 00:53:43,667
Good, we got all
the lights up.
1059
00:53:43,750 --> 00:53:45,250
Good.
1060
00:53:45,333 --> 00:53:47,125
It looked real good.
1061
00:53:47,208 --> 00:53:50,667
Yeah, um, how about you,
how's the article coming?
1062
00:53:50,750 --> 00:53:52,583
It's not.
1063
00:53:52,667 --> 00:53:54,959
I mean I just, I can't figure
out the words to explain
1064
00:53:55,041 --> 00:53:57,417
the maze, you know, to really
get people to want to come out
1065
00:53:57,500 --> 00:53:59,125
and see it with
their own eyes.
1066
00:53:59,208 --> 00:54:00,291
Build it and
they will come.
1067
00:54:00,375 --> 00:54:02,166
Oh.
Good one, Dad.
1068
00:54:02,250 --> 00:54:04,166
Well maybe you could
use a little time out.
1069
00:54:04,250 --> 00:54:05,583
What do you
have in mind?
1070
00:54:05,667 --> 00:54:08,500
I don't know, maybe a little
winter tradition we used
1071
00:54:08,583 --> 00:54:11,500
to endeavor at the rink,
maybe clear your head,
1072
00:54:11,583 --> 00:54:12,959
inspire you a little.
1073
00:54:13,041 --> 00:54:14,166
You had me at endeavor.
1074
00:54:14,250 --> 00:54:15,542
Now who's quoting?
1075
00:54:15,625 --> 00:54:19,125
Okay, I have to get my
jacket and skates, come on.
1076
00:54:19,208 --> 00:54:20,500
See ya.
1077
00:54:20,583 --> 00:54:22,166
Have fun.
Bye.
1078
00:54:25,000 --> 00:54:27,083
You notice anything
about those two?
1079
00:54:27,166 --> 00:54:29,125
Are there two
peas in a pod?
1080
00:54:29,208 --> 00:54:33,041
And how one looks at the other
when the other isn't looking.
1081
00:54:33,125 --> 00:54:35,291
And you've seen
this ‘cause?
1082
00:54:35,375 --> 00:54:40,625
Oh, wide open,
all the time.
1083
00:54:52,166 --> 00:54:54,083
This is still here.
1084
00:54:54,166 --> 00:54:56,000
Why wouldn't it be?
I don't know.
1085
00:54:56,083 --> 00:54:57,542
I mean I feel like if this
was in a city or something,
1086
00:54:57,625 --> 00:54:59,291
they'd make a parking
lot out of it.
1087
00:54:59,375 --> 00:55:01,041
See, that's why
I love it here.
1088
00:55:01,125 --> 00:55:04,083
When was the last time you
were on skates, anyways?
1089
00:55:04,166 --> 00:55:08,333
Um, the last time I was on
skates was our little
1090
00:55:08,417 --> 00:55:10,500
league hockey team.
1091
00:55:10,583 --> 00:55:12,250
Hey, you know what?
1092
00:55:12,333 --> 00:55:13,917
You were good.
1093
00:55:14,000 --> 00:55:15,458
You feeding me
all those assists.
1094
00:55:15,542 --> 00:55:17,208
I think it was the
other way around.
1095
00:55:17,291 --> 00:55:19,208
Either way, we
made a good team.
1096
00:55:19,291 --> 00:55:23,000
All right, well,
let's do this.
1097
00:55:25,000 --> 00:55:26,458
You good?
1098
00:55:26,542 --> 00:55:28,333
Yeah, no, I'm fine.
1099
00:55:28,417 --> 00:55:31,542
You just, I'll, I have to
get my skate legs going.
1100
00:55:31,625 --> 00:55:36,083
Maybe just hang on for a little
bit till you get them back.
1101
00:55:36,166 --> 00:55:39,291
For a second, I don't need
you for a long time though.
1102
00:55:39,375 --> 00:55:41,458
Okay, you got it.
I got this,
it's fine.
1103
00:55:41,542 --> 00:55:43,375
Oh!
1104
00:55:43,458 --> 00:55:45,083
Okay, okay.
1105
00:55:47,709 --> 00:55:51,291
Those kids.
Those spitfires.
1106
00:55:51,375 --> 00:55:53,208
Yeah.
1107
00:55:53,291 --> 00:55:55,583
All I can do is spin now.
1108
00:55:55,667 --> 00:55:58,583
I'm gonna figure skate,
not hockey.
1109
00:56:01,625 --> 00:56:03,625
So, did that clear up any
of your writer's block?
1110
00:56:03,709 --> 00:56:07,959
No, but what I can tell you
is that this was super fun.
1111
00:56:08,041 --> 00:56:10,375
Did you see the look
on those kids' faces?
1112
00:56:10,458 --> 00:56:11,917
Oh, I saw it, especially
when you volunteered to
1113
00:56:12,000 --> 00:56:13,333
be at the other
end of the whip.
1114
00:56:13,417 --> 00:56:15,959
Because that's the best
place, you go so fast.
1115
00:56:16,041 --> 00:56:19,333
You know, there's not much I've
seen you be afraid of except.
1116
00:56:19,417 --> 00:56:21,917
I know where you're going
with this, Nate Perry.
1117
00:56:22,000 --> 00:56:23,500
Look Jules, you
got to go through.
1118
00:56:23,583 --> 00:56:25,333
Why?
1119
00:56:25,417 --> 00:56:29,375
Because it's like you said, it's
different than any other maze.
1120
00:56:29,458 --> 00:56:32,458
When you're inside, there's
no noise, there's no sound,
1121
00:56:32,542 --> 00:56:36,083
it's just you and your thoughts,
and before you know it,
1122
00:56:36,166 --> 00:56:38,291
you find your
way through.
1123
00:56:38,375 --> 00:56:42,583
That's it, that's how we
get people to come see it.
1124
00:56:42,667 --> 00:56:43,917
What do you mean?
1125
00:56:44,000 --> 00:56:45,208
Everything you
just said.
1126
00:56:45,291 --> 00:56:47,333
That was perfect,
thank you.
1127
00:56:47,417 --> 00:56:49,500
Where are
you going?
1128
00:56:49,583 --> 00:56:51,542
To go write while
I'm inspired.
1129
00:56:51,625 --> 00:56:53,250
I'll see you later.
1130
00:56:53,333 --> 00:56:55,125
Good luck!
1131
00:57:03,458 --> 00:57:05,375
“Surrounded by pure
white snow with nothing
1132
00:57:05,458 --> 00:57:07,583
but your own thoughts.
1133
00:57:07,667 --> 00:57:10,041
Not even a single sound
or a breath of wind,
1134
00:57:10,125 --> 00:57:12,875
the maze will quiet the
noise that normally drowns
1135
00:57:12,959 --> 00:57:14,875
out our thoughts.
1136
00:57:14,959 --> 00:57:16,959
As you wind your way
through its corridors,
1137
00:57:17,041 --> 00:57:19,083
take a moment to warm
yourself by the fire,
1138
00:57:19,166 --> 00:57:23,041
or sip on a cup of hot cocoa
that reminds us of another time.
1139
00:57:23,125 --> 00:57:25,041
And as you journey
to find your way,
1140
00:57:25,125 --> 00:57:27,917
the maze will see you through
whatever troubles you may have
1141
00:57:28,000 --> 00:57:31,208
had, whatever questions
you needed answers to.
1142
00:57:31,291 --> 00:57:34,875
Until you reach the end and
you step out enlightened by the
1143
00:57:34,959 --> 00:57:36,834
journey you've just completed.”
1144
00:57:58,500 --> 00:57:59,583
So is it working?
1145
00:57:59,667 --> 00:58:00,917
Working?
1146
00:58:01,000 --> 00:58:02,875
Julia, that
is incredible.
1147
00:58:02,959 --> 00:58:04,417
Everyone in yoga is
talking about it.
1148
00:58:04,500 --> 00:58:07,583
And have you seen this new
hashtag snow maze movement?
1149
00:58:07,667 --> 00:58:09,542
It's like everyone wants
to experience this new
1150
00:58:09,625 --> 00:58:11,375
Zen you've created.
1151
00:58:11,458 --> 00:58:13,291
Not me, this is Williston.
1152
00:58:13,375 --> 00:58:15,583
Well, get ready, ‘cause
Williston is about to get
1153
00:58:15,667 --> 00:58:17,417
a whole lot of visitors.
1154
00:58:30,375 --> 00:58:31,458
Hey.
1155
00:58:31,542 --> 00:58:34,041
Hey, grab a brush.
1156
00:58:34,125 --> 00:58:36,208
So, I just got off the
phone with my editor,
1157
00:58:36,291 --> 00:58:38,375
and turns out there is
some major buzz about
1158
00:58:38,458 --> 00:58:40,417
this maze in Williston.
1159
00:58:40,500 --> 00:58:43,083
Oh yeah, who do I have
to thank for that?
1160
00:58:43,166 --> 00:58:44,583
I think it was a joint
effort, don't you?
1161
00:58:44,667 --> 00:58:47,917
You lit the light bulb and
I just put pen to paper.
1162
00:58:48,000 --> 00:58:49,917
Well if things are gonna
get busy around here,
1163
00:58:50,000 --> 00:58:52,333
we might as well get
these horses exercised.
1164
00:58:52,417 --> 00:58:54,375
Want to go kick
up some snow?
1165
00:58:54,458 --> 00:58:56,208
Yeah, I do.
1166
00:59:13,917 --> 00:59:15,458
So, what are you
going to do, Nate,
1167
00:59:15,542 --> 00:59:18,208
if all these people really do
come to little old Williston?
1168
00:59:18,291 --> 00:59:21,375
I mean I know how much you
like your small town pace.
1169
00:59:21,458 --> 00:59:23,291
You know, I think I'll
be able to handle it.
1170
00:59:23,375 --> 00:59:26,041
Besides, if the maze
does get busy enough
1171
00:59:26,125 --> 00:59:27,959
everyone's gonna
turn out to help,
1172
00:59:28,041 --> 00:59:30,333
and Skye even offered
to sell tickets, so.
1173
00:59:30,417 --> 00:59:32,250
Well that's
not a surprise.
1174
00:59:32,333 --> 00:59:34,375
Are you jealous?
1175
00:59:34,458 --> 00:59:37,125
Of Skye?
1176
00:59:37,208 --> 00:59:40,041
Why would I
be jealous?
1177
00:59:40,125 --> 00:59:42,583
I don't know, that's
why I'm asking.
1178
00:59:42,667 --> 00:59:44,500
No, I'm not jealous.
1179
00:59:44,583 --> 00:59:46,458
Skye seems like a
real go-getter.
1180
00:59:46,542 --> 00:59:48,166
You should
ask her out.
1181
00:59:48,250 --> 00:59:49,375
Like on a date?
1182
00:59:49,458 --> 00:59:50,959
Yeah, on a date.
1183
00:59:51,041 --> 00:59:53,083
Okay, I don't even know why
we're talking about this.
1184
00:59:53,166 --> 00:59:54,333
I dare you.
1185
00:59:54,417 --> 00:59:57,083
You really want me to
go on a date with Skye?
1186
00:59:57,166 --> 00:59:59,083
Really?
1187
00:59:59,166 --> 01:00:02,333
No, I'm not gonna dare
you to go on a date.
1188
01:00:02,417 --> 01:00:04,959
I mean what kind of
wingman would I be?
1189
01:00:05,041 --> 01:00:08,208
But I mean if you
want to, you should.
1190
01:00:12,000 --> 01:00:13,500
Okay.
1191
01:00:13,583 --> 01:00:15,166
Okay.
1192
01:00:29,375 --> 01:00:31,792
Oh, it's cold.
1193
01:00:33,625 --> 01:00:35,166
A little something
to keep you warm.
1194
01:00:35,250 --> 01:00:36,333
Oh, thank you, Mom.
1195
01:00:36,417 --> 01:00:38,041
You're welcome.
1196
01:00:39,333 --> 01:00:41,667
Oh, I do love
this view.
1197
01:00:47,667 --> 01:00:49,208
So, now that the
article is done,
1198
01:00:49,291 --> 01:00:52,166
are you gonna go
back to the city?
1199
01:00:52,250 --> 01:00:54,583
That was always
the plan, Mom.
1200
01:00:54,667 --> 01:00:57,583
Well, plans
can change.
1201
01:01:01,667 --> 01:01:05,333
Have you found what you're
looking for there in the city?
1202
01:01:05,417 --> 01:01:09,917
Yeah, I mean I have some
friends, and I've got my job.
1203
01:01:10,000 --> 01:01:12,166
That's not
what I asked.
1204
01:01:15,125 --> 01:01:16,375
I don't know.
1205
01:01:18,750 --> 01:01:23,000
When you were living back here,
hardly a day went by when you
1206
01:01:23,083 --> 01:01:26,458
didn't burst through
those doors just glowing.
1207
01:01:26,542 --> 01:01:31,291
I mean you and Nate were always
having one adventure or another,
1208
01:01:31,375 --> 01:01:36,667
whether it be finding a new
jump off spot into the lake,
1209
01:01:36,750 --> 01:01:40,375
or a new hill to
toboggan down.
1210
01:01:40,458 --> 01:01:46,125
And I have seen that exact same
glow ever since you've been
1211
01:01:46,208 --> 01:01:49,500
back here, and
it suits you.
1212
01:01:56,625 --> 01:01:58,709
Don't stay out too
long, you'll freeze.
1213
01:02:00,417 --> 01:02:01,917
Thanks Mom.
1214
01:02:16,542 --> 01:02:18,709
Hey, you're
working late.
1215
01:02:21,500 --> 01:02:22,750
Thank you.
1216
01:02:24,583 --> 01:02:27,208
So, um, Ava said all of her
friends were talking about how
1217
01:02:27,291 --> 01:02:29,625
people are gonna come
from all over to see us.
1218
01:02:29,709 --> 01:02:33,458
Well if Julia's article
works, they might.
1219
01:02:33,542 --> 01:02:36,208
So, how are things
with Julia?
1220
01:02:36,291 --> 01:02:38,542
Fine.
1221
01:02:38,625 --> 01:02:40,542
No, they're not, ‘cause I
haven't seen that face on you
1222
01:02:40,625 --> 01:02:42,542
since she left
10 years ago.
1223
01:02:42,625 --> 01:02:44,709
She told me to go
on a date with Skye.
1224
01:02:44,792 --> 01:02:46,542
What did you say?
1225
01:02:46,625 --> 01:02:48,333
I said, “Do you really
want me to do that?”
1226
01:02:48,417 --> 01:02:50,125
And then she did the
regular Jules thing
1227
01:02:50,208 --> 01:02:53,291
and called herself
my wingman.
1228
01:02:53,375 --> 01:02:54,709
Do, do you know
what a wingman is?
1229
01:02:54,792 --> 01:02:56,542
It's what a friend calls
themselves when they're
1230
01:02:56,625 --> 01:02:58,166
looking out for you.
1231
01:02:58,250 --> 01:03:01,041
So, she was just saving face,
whether she realizes it or not,
1232
01:03:01,125 --> 01:03:05,041
it's because she doesn't want
you to be with anyone else.
1233
01:03:05,125 --> 01:03:10,208
Okay, say that were true,
how do I make her see that?
1234
01:03:10,291 --> 01:03:12,959
Because she is the most
stubborn woman I know.
1235
01:03:13,041 --> 01:03:14,625
You tell what you should have
told her all those years ago
1236
01:03:14,709 --> 01:03:17,667
before she left, that
you don't want her to go.
1237
01:03:17,750 --> 01:03:20,500
And if I do and it's not
what she wants to hear,
1238
01:03:20,583 --> 01:03:25,000
then I've spoiled it and spoiled
us and everything we've built
1239
01:03:25,083 --> 01:03:27,375
together through the
years as friends.
1240
01:03:27,458 --> 01:03:30,375
Well, that's just a risk
you have to decide
1241
01:03:30,458 --> 01:03:32,458
if you're willing
to take.
1242
01:03:36,542 --> 01:03:38,792
Well, at least I
have hot chocolate.
1243
01:03:43,500 --> 01:03:44,959
What's going on?
1244
01:03:45,041 --> 01:03:46,542
Looks like traffic.
1245
01:03:46,625 --> 01:03:48,250
In Williston?
1246
01:03:48,333 --> 01:03:50,333
Well, maybe Dad's in the
plow holding things up.
1247
01:03:50,417 --> 01:03:54,291
No, no, he went to get
a part for the salter.
1248
01:03:54,375 --> 01:03:56,166
What's with this
commotion?
1249
01:03:56,250 --> 01:03:59,291
Mom, do you think
it could be?
1250
01:03:59,375 --> 01:04:01,041
Yes.
1251
01:04:01,125 --> 01:04:05,500
There she is, the
maze whisperer.
1252
01:04:05,583 --> 01:04:08,125
Darlin', it is so busy, I don't
know if I need to set up
1253
01:04:08,208 --> 01:04:10,625
an information
booth at the shop.
1254
01:04:10,709 --> 01:04:14,333
I mean look at all these
plates, Utah, Iowa, Missouri.
1255
01:04:14,417 --> 01:04:16,458
Folks are coming
from all over,
1256
01:04:16,542 --> 01:04:19,333
and they are coming
to see one thing.
1257
01:04:19,417 --> 01:04:21,333
Well, I better get
back to the shop.
1258
01:04:21,417 --> 01:04:23,959
Sheldon's got to get
to that Burger Shack.
1259
01:04:24,041 --> 01:04:25,583
Bye Nora.
1260
01:04:25,667 --> 01:04:29,417
Well it looks like you
did it, maze whisperer.
1261
01:04:29,500 --> 01:04:31,500
Ou, maze whisperer.
1262
01:04:43,500 --> 01:04:44,667
Nate, we actually just
ran out of tickets
1263
01:04:44,750 --> 01:04:46,291
to hand out
to people.
1264
01:04:46,375 --> 01:04:48,625
Oh don't worry, there's more
in the kitchen junk drawer.
Okay.
1265
01:04:49,166 --> 01:04:51,000
Thanks.
1266
01:04:51,083 --> 01:04:52,333
Hey.
1267
01:04:52,417 --> 01:04:53,625
It seems like
business picked up.
1268
01:04:53,709 --> 01:04:55,166
Have you been
to town yet?
1269
01:04:55,250 --> 01:04:57,417
Nora sold out of her
croissants, she's taking orders,
1270
01:04:57,500 --> 01:05:00,041
and there is a line out the
door for her hot chocolate.
1271
01:05:00,125 --> 01:05:02,166
No way.
Mm-hmm.
1272
01:05:04,208 --> 01:05:05,500
Everything
all right?
1273
01:05:05,583 --> 01:05:08,125
Yeah, it's just
my, my boss.
1274
01:05:08,208 --> 01:05:10,959
Excuse me, are
you Nate Perry?
1275
01:05:11,041 --> 01:05:13,000
Yeah, I am.
1276
01:05:13,083 --> 01:05:15,333
I'm with KNDP, the 24
hour news broadcaster.
1277
01:05:15,417 --> 01:05:17,291
Can we get an
interview?
1278
01:05:17,375 --> 01:05:19,000
Sure thing.
1279
01:05:19,083 --> 01:05:20,667
So you're the man
behind the maze?
1280
01:05:20,750 --> 01:05:23,083
Well, I'm the one that
came up with the design,
1281
01:05:23,166 --> 01:05:24,500
but I couldn't have done
it without the help of
1282
01:05:24,583 --> 01:05:26,250
the good people
of Williston.
1283
01:05:26,333 --> 01:05:29,208
And we in Williston
love winter here,
1284
01:05:29,291 --> 01:05:31,208
and this is the
best time to come.
1285
01:05:31,291 --> 01:05:33,083
We've got
ice skating.
1286
01:05:33,166 --> 01:05:35,083
Some of the best
toboggan hills around.
1287
01:05:35,166 --> 01:05:38,417
Great ice fishing, and
our own Swiss chocolatier,
1288
01:05:38,500 --> 01:05:40,542
who makes the best
croissants and hot chocolate
1289
01:05:40,625 --> 01:05:42,250
in the entire country.
1290
01:05:42,333 --> 01:05:43,333
They're the best.
1291
01:05:43,417 --> 01:05:45,083
Sounds like a great
place to visit.
1292
01:05:45,166 --> 01:05:47,542
Any plans on bringing back
the snow maze next year?
1293
01:05:47,625 --> 01:05:50,500
Well every year
there's snow, I will,
1294
01:05:50,583 --> 01:05:53,333
which is pretty
much a sure thing.
1295
01:05:53,417 --> 01:05:55,458
Thanks a lot, folks,
really appreciate it.
Thank you.
1296
01:05:55,542 --> 01:05:57,125
Thank you and make sure you
take a turn in the maze.
1297
01:05:57,208 --> 01:05:58,041
Oh absolutely.
1298
01:05:58,125 --> 01:05:59,667
We got everything,
John?
1299
01:05:59,750 --> 01:06:01,417
Did it.
1300
01:06:01,500 --> 01:06:03,500
I didn't do
anything, Nate.
1301
01:06:03,583 --> 01:06:08,625
Yes, you did.
You, you created this, and
I just did what I always do,
1302
01:06:08,709 --> 01:06:13,166
I come in for a few days, I
do my thing and now it looks
1303
01:06:13,250 --> 01:06:15,917
like I have to
head back.
1304
01:06:16,000 --> 01:06:18,417
Yeah.
1305
01:06:18,500 --> 01:06:22,250
Yeah, my boss, um, she's
thrilled about everything that's
1306
01:06:22,333 --> 01:06:25,208
happened with the maze piece,
so she wants me to come back
1307
01:06:25,291 --> 01:06:27,583
and do a piece on a
venue in the city.
1308
01:06:27,667 --> 01:06:30,917
Good, good,
that's great.
1309
01:06:31,000 --> 01:06:33,125
Yeah.
1310
01:06:33,208 --> 01:06:37,375
Hey, this was fun, you
know, like old times.
1311
01:06:37,458 --> 01:06:39,750
Yeah, just like
old times.
1312
01:06:43,333 --> 01:06:47,709
Okay, well, um, I should
probably get packed.
1313
01:06:47,792 --> 01:06:52,250
Yeah.
So, till next time?
1314
01:06:52,333 --> 01:06:54,375
Till next time.
1315
01:06:58,333 --> 01:06:59,750
Hey Julia.
1316
01:07:03,041 --> 01:07:04,542
Thanks for
everything.
1317
01:07:06,166 --> 01:07:10,083
No thanks required,
that's what us townies do.
1318
01:07:44,417 --> 01:07:47,333
Hey there, you
almost packed?
1319
01:07:47,417 --> 01:07:49,500
Almost.
1320
01:07:49,583 --> 01:07:52,667
So that's it, mission
accomplished, now you're off.
1321
01:07:52,750 --> 01:07:56,208
Dad, that's always
been the plan.
1322
01:07:56,291 --> 01:07:58,125
I know, I just
don't know why.
1323
01:07:58,208 --> 01:07:59,542
Because I
live there.
1324
01:07:59,625 --> 01:08:01,542
Yeah, well if I
remember correctly,
1325
01:08:01,625 --> 01:08:06,583
you went there to get inspired
and to become the best writer
1326
01:08:06,667 --> 01:08:09,583
you could be, and the
funny thing is that,
1327
01:08:09,667 --> 01:08:12,959
well since you've been back
here, that piece on the maze,
1328
01:08:13,041 --> 01:08:16,291
I just can't see anything
more inspiring than that.
1329
01:08:16,375 --> 01:08:20,959
So, what are you saying, I
should just give it all up,
1330
01:08:21,041 --> 01:08:23,041
quit, come
back home?
1331
01:08:23,125 --> 01:08:27,458
Ever since you were this high,
you have wanted to show that you
1332
01:08:27,542 --> 01:08:31,542
could it, and you did it, you're
not giving up on anything.
1333
01:08:31,625 --> 01:08:34,041
But if I come back,
what would I do here?
1334
01:08:34,125 --> 01:08:37,625
You're gonna have to figure that
out, but you know what they say,
1335
01:08:37,709 --> 01:08:41,500
I can't change the
direction of the wind,
1336
01:08:41,583 --> 01:08:44,625
but I can adjust my sails
to reach my destination,
1337
01:08:44,709 --> 01:08:48,041
whatever that might be.
1338
01:08:48,125 --> 01:08:50,458
That actually
worked this time.
1339
01:08:50,542 --> 01:08:52,041
Really?
1340
01:08:52,125 --> 01:08:54,250
I've been practicing it, walking
around the house, you know.
1341
01:08:54,333 --> 01:08:56,333
You used it in the
appropriate space, Dad.
1342
01:09:01,125 --> 01:09:02,333
Thank you.
1343
01:09:04,542 --> 01:09:05,875
Okay.
1344
01:09:05,959 --> 01:09:08,166
Can you get by?
Yeah, okay.
1345
01:09:08,250 --> 01:09:09,458
Got it.
1346
01:09:09,542 --> 01:09:11,083
Well that was
a long day.
1347
01:09:11,166 --> 01:09:12,583
Yeah, it was.
1348
01:09:12,667 --> 01:09:14,375
I don't know about you, but
I could really use one of
1349
01:09:14,458 --> 01:09:16,542
Nora's almonds croissants
and a hot tea.
1350
01:09:16,625 --> 01:09:18,291
That'd be good.
1351
01:09:18,375 --> 01:09:20,083
Would you care
to join me?
1352
01:09:20,166 --> 01:09:24,083
Yeah, why not?
Really?
1353
01:09:24,166 --> 01:09:27,875
Sure, I'll just
go let Brook know.
Okay.
1354
01:09:27,959 --> 01:09:30,250
I'll just go
get my stuff.
1355
01:09:30,333 --> 01:09:32,625
Perfect.
Great.
1356
01:09:42,458 --> 01:09:46,375
Hello, is anybody
in there?
1357
01:09:48,542 --> 01:09:52,166
Okay, see if I find my way.
1358
01:10:30,875 --> 01:10:32,458
Oh, wow!
1359
01:12:03,959 --> 01:12:06,583
Hey Julia.
Hey Brook, is
Nate here?
1360
01:12:06,667 --> 01:12:07,917
What are you
doing here?
1361
01:12:08,000 --> 01:12:09,333
I thought Nate said
you were leaving.
1362
01:12:09,417 --> 01:12:11,333
Yeah, I was, but then I
went through the maze,
1363
01:12:11,417 --> 01:12:14,250
and I figured everything
out, and I just,
1364
01:12:14,333 --> 01:12:15,667
I need to
talk to Nate.
1365
01:12:15,750 --> 01:12:17,000
I'm sorry,
he's not here.
1366
01:12:17,083 --> 01:12:19,125
Oh, is he working
with my Dad?
1367
01:12:19,208 --> 01:12:22,041
No, he's out
with Skye.
1368
01:12:24,458 --> 01:12:25,709
Oh.
1369
01:12:25,792 --> 01:12:28,125
But they were just going to
Nora's for some dessert
1370
01:12:28,208 --> 01:12:30,417
or something, it's
nothing, I'm sure.
1371
01:12:30,500 --> 01:12:33,125
Yeah, no, for sure.
1372
01:12:33,208 --> 01:12:34,959
If it's important though,
I'm sure you can call him.
1373
01:12:35,041 --> 01:12:40,125
No, no, um,
it can wait.
1374
01:12:40,208 --> 01:12:42,125
I can let him
know you came by.
1375
01:12:43,792 --> 01:12:46,375
That's okay, I'll see
you later, Brook.
1376
01:12:46,458 --> 01:12:48,250
Okay, sorry.
1377
01:12:57,750 --> 01:12:59,125
What a day.
1378
01:12:59,208 --> 01:13:01,125
Yeah.
1379
01:13:01,208 --> 01:13:03,333
I mean you must be just
thrilled with that turnout.
1380
01:13:03,417 --> 01:13:06,125
Oh yeah, it's better than
anything I could have expected.
1381
01:13:06,208 --> 01:13:08,333
Yeah, well, we have
to hand it to Jules.
1382
01:13:08,417 --> 01:13:09,500
If she didn't
write that article,
1383
01:13:09,583 --> 01:13:11,333
people would
never have come.
1384
01:13:11,417 --> 01:13:14,458
So, I guess now that it's done,
she's gonna be heading out?
1385
01:13:14,542 --> 01:13:17,166
She is.
1386
01:13:17,250 --> 01:13:20,250
Well, small town living
isn't for everyone.
1387
01:13:20,333 --> 01:13:22,000
I guess not.
1388
01:13:31,583 --> 01:13:34,000
So, I take it
you'll be staying?
1389
01:13:34,083 --> 01:13:37,125
Yeah, this is where
my home is.
1390
01:13:37,208 --> 01:13:41,667
You know what they say,
home is where the heart is.
1391
01:13:54,750 --> 01:13:57,500
Listen, Skye, I think you're
great and you've done
1392
01:13:57,583 --> 01:14:02,917
so much to help with the maze
and the town, it's just.
1393
01:14:03,000 --> 01:14:05,917
I understand,
it's okay.
1394
01:14:06,000 --> 01:14:09,208
You know, I was just thinking
that maybe you can help
1395
01:14:09,291 --> 01:14:12,041
me feel happier here.
1396
01:14:12,125 --> 01:14:15,959
But to be honest, I think I've
been trying really hard to make
1397
01:14:16,041 --> 01:14:20,041
this work, because I
really do miss New York.
1398
01:14:20,125 --> 01:14:23,208
I mean I know it's loud and
it's crazy and everything,
1399
01:14:23,291 --> 01:14:26,625
but the cheesecake is awesome,
and, you know, the people,
1400
01:14:26,709 --> 01:14:29,250
they're, like, well
they're New Yorkers,
1401
01:14:29,333 --> 01:14:32,333
and as much as I try to not be
like them, I am one of them.
1402
01:14:32,417 --> 01:14:35,000
So, you know what?
1403
01:14:35,083 --> 01:14:39,250
Thank you, Nate, for
accepting me and thanks.
1404
01:14:39,333 --> 01:14:41,000
Thank you.
1405
01:14:41,083 --> 01:14:42,667
Williston's been
lucky to have you.
1406
01:14:42,750 --> 01:14:44,583
Well, I'm not
sure about that.
1407
01:14:44,667 --> 01:14:46,709
We have.
Okay.
1408
01:14:50,125 --> 01:14:52,083
Hug it out?
1409
01:14:52,166 --> 01:14:54,500
Get in here.
Oh.
1410
01:14:54,583 --> 01:14:56,417
Oh, yeah.
1411
01:14:56,500 --> 01:14:58,250
Good luck, Nate.
1412
01:14:58,333 --> 01:14:59,959
Good luck to
you, too.
1413
01:15:00,041 --> 01:15:01,333
Oh, and maybe next year,
I can bring my parents
1414
01:15:01,417 --> 01:15:03,083
and they can see the
maze for themselves.
1415
01:15:03,166 --> 01:15:05,208
It's gonna be a
Williston tradition.
1416
01:15:05,291 --> 01:15:06,917
Well, I'll
see you then.
1417
01:15:07,000 --> 01:15:09,500
See you around.
Bye.
1418
01:15:09,583 --> 01:15:11,041
Thanks Nora!
1419
01:15:11,125 --> 01:15:12,542
See ya Skye.
1420
01:15:15,709 --> 01:15:17,959
Oh, I guess she didn't
have small town
1421
01:15:18,041 --> 01:15:20,208
in her blood
after all.
1422
01:15:20,291 --> 01:15:22,041
More tea?
1423
01:15:22,125 --> 01:15:25,208
No, I think I'm
gonna go for a drive.
1424
01:15:25,291 --> 01:15:26,583
I'll see
you later.
1425
01:15:33,250 --> 01:15:35,125
Okay, so I've packed you a
sandwich for the road and
1426
01:15:35,208 --> 01:15:37,250
a few muffins, and do
you have enough water?
1427
01:15:37,333 --> 01:15:38,959
Mom, you've already
given me three bottles,
1428
01:15:39,041 --> 01:15:41,291
if I have anymore, I'll
have to stop every hour.
1429
01:15:41,375 --> 01:15:43,208
Yeah, I know, I know,
but it's a long drive
1430
01:15:43,291 --> 01:15:45,208
and I just want to make
sure you have enough.
1431
01:15:45,291 --> 01:15:47,166
I know.
Thank you.
1432
01:15:47,250 --> 01:15:48,959
I just filled
your wiper fluid.
1433
01:15:49,041 --> 01:15:50,291
Thank you, Dad.
1434
01:15:50,375 --> 01:15:52,291
Now listen, you know to
pull over in bad weather.
1435
01:15:52,375 --> 01:15:54,667
I know, but there's not even
any snow in the forecast
1436
01:15:54,750 --> 01:15:56,166
between here
and Chicago.
1437
01:15:56,250 --> 01:15:58,041
You know what, it can just
whip up out of nowhere.
1438
01:15:58,125 --> 01:15:59,625
I know, and I will call you
guys right when I get there.
1439
01:15:59,709 --> 01:16:02,041
No, don't call, don't call,
you got to, you got to focus.
1440
01:16:02,125 --> 01:16:03,625
I won't even have
my phone on.
1441
01:16:07,041 --> 01:16:08,834
Oh, I miss
you already.
1442
01:16:08,917 --> 01:16:10,500
You drive safe, okay.
Of course.
1443
01:16:10,583 --> 01:16:12,458
I love you.
I love you, too.
1444
01:16:12,542 --> 01:16:14,166
Dad.
1445
01:16:14,250 --> 01:16:17,375
All right, drive
safe, okay.
Of course.
1446
01:16:17,458 --> 01:16:19,291
Do you promise?
Of course.
1447
01:16:19,375 --> 01:16:20,917
Okay, all right.
Promise.
1448
01:16:21,000 --> 01:16:23,125
Love you.
All right,
love you, too.
1449
01:16:23,208 --> 01:16:24,333
And no texting.
1450
01:16:24,417 --> 01:16:25,583
Of course!
1451
01:16:38,750 --> 01:16:41,083
Hey, I didn't hear
you get in last night.
1452
01:16:41,166 --> 01:16:43,041
I went for a drive.
1453
01:16:43,125 --> 01:16:46,041
Um, Ava, do you want
to go to the car
1454
01:16:46,125 --> 01:16:47,208
and I'll be right
behind you.
1455
01:16:47,291 --> 01:16:48,417
Okay.
1456
01:16:48,500 --> 01:16:51,250
Bye Uncle Nate.
Have a great
day, monkey.
1457
01:16:51,333 --> 01:16:53,458
So, did you
tell her?
1458
01:16:55,291 --> 01:16:58,250
She made the decision to leave
and I'm not gonna stop her.
1459
01:16:58,333 --> 01:17:00,917
She's looking forward to
coming back and hanging out
1460
01:17:01,000 --> 01:17:03,542
just like old times,
so there you go.
1461
01:17:03,625 --> 01:17:05,500
Then why did she seem so
disappointed last night
1462
01:17:05,583 --> 01:17:08,041
when I told her you
were out with Skye?
1463
01:17:08,125 --> 01:17:09,667
Julia was here?
1464
01:17:09,750 --> 01:17:11,083
Yeah, she stopped by, she said
she went through the maze and
1465
01:17:11,166 --> 01:17:14,166
figured it all out, and
she was looking for you.
1466
01:17:14,250 --> 01:17:17,500
I'm telling you, Nate, you
have to tell her before
1467
01:17:17,583 --> 01:17:20,041
it's too late, or you're
never gonna move on.
1468
01:17:36,750 --> 01:17:38,083
“The journey
through the maze showed me
1469
01:17:38,166 --> 01:17:40,917
my destination is right
here in Williston,
1470
01:17:41,000 --> 01:17:43,917
where my heart is and
where it always has been.”
1471
01:17:52,083 --> 01:17:54,125
It's so quiet here
with her gone.
1472
01:17:54,208 --> 01:17:55,417
I know.
1473
01:17:55,500 --> 01:17:57,625
This empty nesting
doesn't get any easier.
1474
01:17:57,709 --> 01:17:59,959
No, it doesn't.
1475
01:18:04,709 --> 01:18:07,083
Sweetheart, did you call
Nate for something?
1476
01:18:10,166 --> 01:18:11,500
No, why?
1477
01:18:14,083 --> 01:18:16,625
Hey, Bob, Maggie,
is Julia here?
1478
01:18:16,709 --> 01:18:18,166
I tried to call
but no answer.
1479
01:18:18,250 --> 01:18:19,417
Is everything
all right?
1480
01:18:19,500 --> 01:18:21,333
No, I need to
talk to her.
1481
01:18:21,417 --> 01:18:23,250
I need to tell her
not to leave.
1482
01:18:23,333 --> 01:18:25,041
Oh, she just left.
1483
01:18:25,125 --> 01:18:26,583
But she couldn't
have gone far.
1484
01:18:26,667 --> 01:18:29,250
I know how she drives, she's
probably out on road 40 by now,
1485
01:18:29,333 --> 01:18:31,250
but I know how
we can stop her.
1486
01:18:49,000 --> 01:18:50,208
Hey, what's
going on?
1487
01:18:50,291 --> 01:18:52,542
Just a bit of snow
removal going on up ahead.
1488
01:18:52,625 --> 01:18:54,667
We're working on it,
so just bear with us.
1489
01:18:54,750 --> 01:18:56,166
Okay.
All right?
1490
01:18:56,250 --> 01:18:57,291
Yeah.
1491
01:19:23,291 --> 01:19:25,917
Hey, you get
called to work this?
1492
01:19:26,000 --> 01:19:28,875
No, ‘cause there's no
snow blocking the road.
1493
01:19:28,959 --> 01:19:31,041
Wait, but the guy
just said that it's...
1494
01:19:31,125 --> 01:19:32,250
I had to stop you,
because if I didn't,
1495
01:19:32,333 --> 01:19:33,917
I would be right back where
I was 10 years ago
1496
01:19:34,000 --> 01:19:35,875
and I can't do that.
1497
01:19:35,959 --> 01:19:38,625
When I told you I had
everything I needed right here,
1498
01:19:38,709 --> 01:19:42,500
I was lying, ‘cause I need
you Jules, I always have.
1499
01:19:45,041 --> 01:19:47,250
I mean I can't remember a time
when I ever wanted to be
1500
01:19:47,333 --> 01:19:50,542
with anyone else,
not even on a dare.
1501
01:19:50,625 --> 01:19:53,291
So, I'm telling you what I
should have told you when you
1502
01:19:53,375 --> 01:20:00,083
first left, don't go, stay
here, and stay here with me.
1503
01:20:02,166 --> 01:20:06,625
That's the thing,
Nate, I did it,
1504
01:20:06,709 --> 01:20:12,625
I did the maze and it helped
me sort where I need to be,
1505
01:20:12,709 --> 01:20:18,375
which is here
with you.
1506
01:20:18,458 --> 01:20:21,000
But then I saw you
with Skye and then...
1507
01:20:29,041 --> 01:20:31,000
It's only you, Jules.
1508
01:20:31,083 --> 01:20:34,500
It's only ever been
you and always will be.
1509
01:20:37,041 --> 01:20:39,125
I guess we can
reopen the road.
1510
01:20:39,208 --> 01:20:40,709
Let's get out of here.
1511
01:20:40,792 --> 01:20:42,542
Let's roll!
1512
01:20:56,083 --> 01:20:58,750
All right, so today we're
having our gym class out here,
1513
01:20:58,834 --> 01:21:01,208
and the idea is to see who
can race through the maze
1514
01:21:01,291 --> 01:21:03,458
the fastest and
get to the centre.
1515
01:21:03,542 --> 01:21:05,417
You guys here on
another school trip?
1516
01:21:05,500 --> 01:21:06,917
You know it.
1517
01:21:07,000 --> 01:21:08,458
We're having
a race today.
1518
01:21:08,542 --> 01:21:09,458
Ou.
1519
01:21:09,542 --> 01:21:10,625
Really?
1520
01:21:10,709 --> 01:21:12,125
Okay, come on you
guys, line up, come on.
1521
01:21:13,667 --> 01:21:16,125
Hey, can
anyone join?
1522
01:21:16,208 --> 01:21:18,000
I don't see why not.
Okay, ready?
1523
01:21:18,083 --> 01:21:21,000
I'm just gonna
go over there.
Are you just gonna
go over there?
1524
01:21:21,083 --> 01:21:22,375
I'm going first!
1525
01:21:35,458 --> 01:21:36,959
Hey, you're gonna
make us lose.
1526
01:21:37,041 --> 01:21:38,667
I think we won.
1527
01:21:38,750 --> 01:21:41,458
Yeah, I think
we did.
1528
01:21:43,250 --> 01:21:44,417
Woo!
104815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.