All language subtitles for Amazing.Winter.Romance.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,417 --> 00:00:41,291 With this next breath, we're going to inhale the future. 4 00:00:43,041 --> 00:00:45,792 And exhale the past. 5 00:00:49,083 --> 00:00:50,333 Good. 6 00:00:50,417 --> 00:00:52,667 The only limit to your realization of tomorrow 7 00:00:52,750 --> 00:00:55,583 is your doubts of today. 8 00:00:55,667 --> 00:00:59,667 Doubts of tomorrow and the next day and so on. 9 00:00:59,750 --> 00:01:01,208 Whoop. 10 00:01:15,417 --> 00:01:17,875 So, I take it Darren didn't call. 11 00:01:17,959 --> 00:01:19,208 Call? 12 00:01:19,291 --> 00:01:21,625 The only connection that we've had is via text. 13 00:01:21,709 --> 00:01:23,625 I mean if I can't even get a guy to commit to a phone call, 14 00:01:23,709 --> 00:01:25,959 what's the point? 15 00:01:26,041 --> 00:01:28,542 Well, based on your last article, there is none, 16 00:01:28,625 --> 00:01:31,667 which doesn't really work for an inspirational column. 17 00:01:31,750 --> 00:01:33,125 What are you talking about? 18 00:01:33,208 --> 00:01:34,542 My article was fine. 19 00:01:34,625 --> 00:01:38,041 Let's see, for your piece on chasing dreams, you wrote - 20 00:01:38,125 --> 00:01:40,375 It's time to get your head out of the clouds. 21 00:01:40,458 --> 00:01:42,125 Maybe. 22 00:01:42,208 --> 00:01:45,417 And on true love, if someone finds it, let me know. 23 00:01:45,500 --> 00:01:48,959 Okay, maybe my articles haven't been that inspired lately. 24 00:01:49,041 --> 00:01:50,542 What's going on? 25 00:01:50,625 --> 00:01:53,000 What happened to your go get ‘em, 26 00:01:53,083 --> 00:01:55,000 seize the day spirit you had? 27 00:01:55,083 --> 00:01:57,709 I mean the whole point of moving to the city was to get inspired. 28 00:01:57,792 --> 00:01:59,333 Mm-hmm. 29 00:01:59,417 --> 00:02:02,291 But lately it just feels like something's been missing. 30 00:02:02,375 --> 00:02:05,000 Which is why I'm sending you back home. 31 00:02:05,083 --> 00:02:07,500 How is that supposed to help? 32 00:02:07,583 --> 00:02:11,333 Well, as your boss, your next assignment is an article 33 00:02:11,417 --> 00:02:14,083 on the charm of small towns. 34 00:02:14,166 --> 00:02:17,709 But as your friend, I think you need a timeout. 35 00:02:17,792 --> 00:02:20,041 Okay, you sound like my mother. 36 00:02:20,125 --> 00:02:21,542 Well, maybe she can help you sort this out, 37 00:02:21,625 --> 00:02:23,959 because the yoga and the meditation aren't working. 38 00:02:24,041 --> 00:02:26,542 And I'm sorry, Julie, if something doesn't give, 39 00:02:26,625 --> 00:02:28,625 I'm gonna have to find a new writer. 40 00:02:28,709 --> 00:02:30,917 No, no! 41 00:02:31,000 --> 00:02:34,041 Already inspired, so inspired. 42 00:02:34,125 --> 00:02:35,709 Okay. 43 00:02:35,792 --> 00:02:37,667 Well, get to it. 44 00:02:37,750 --> 00:02:40,041 So not inspired. 45 00:03:35,083 --> 00:03:36,625 I'll be right with you. 46 00:03:36,709 --> 00:03:38,333 It's incredible really. 47 00:03:38,417 --> 00:03:39,667 I've been through that maze twice, 48 00:03:39,750 --> 00:03:41,125 and it still takes my breath away. 49 00:03:41,208 --> 00:03:43,500 Here we go, two cocoa lattes. 50 00:03:43,583 --> 00:03:45,125 Thanks. 51 00:03:45,208 --> 00:03:47,625 Well, look who it is! 52 00:03:47,709 --> 00:03:49,291 Nora. 53 00:03:49,375 --> 00:03:52,667 Two visits in just over a month, what's the occasion, darlin'? 54 00:03:52,750 --> 00:03:54,125 Nothing special. 55 00:03:54,208 --> 00:03:56,166 I just had this crazy craving for the best hot chocolate 56 00:03:56,250 --> 00:03:57,959 in the county. 57 00:03:58,041 --> 00:03:59,500 Country, don't you mean? 58 00:03:59,583 --> 00:04:01,542 Whipped cream, no sprinkles? 59 00:04:01,625 --> 00:04:05,041 Of course, and can I also get a box of your brownies, please? 60 00:04:05,125 --> 00:04:06,417 Mm-hmm. Thank you. 61 00:04:14,250 --> 00:04:17,500 Daddy, can we go to the snow maze again? Please? 62 00:04:17,583 --> 00:04:20,125 Again? Let's see what mom says. 63 00:04:34,041 --> 00:04:35,417 So, tell me all about this article that 64 00:04:35,500 --> 00:04:37,000 they want you to write. 65 00:04:37,083 --> 00:04:41,083 Well, it's supposed to be about what makes small towns special. 66 00:04:41,166 --> 00:04:43,375 You know, what makes people want to visit them, 67 00:04:43,458 --> 00:04:45,333 and what makes people want to stay. 68 00:04:45,417 --> 00:04:48,458 Oh, I sure wish you would find a reason to want to stay. 69 00:04:48,542 --> 00:04:54,709 Mom. I get that you have to find your own path, but I just miss you. 70 00:04:54,792 --> 00:04:56,417 And seeing you over the holidays for just a few days 71 00:04:56,500 --> 00:04:59,125 just isn't enough. 72 00:04:59,208 --> 00:05:01,250 I miss you, too. Oh. 73 00:05:01,333 --> 00:05:03,333 It's colder than a polar bear's toenails. 74 00:05:03,417 --> 00:05:04,583 Hey, how's my girl? 75 00:05:04,667 --> 00:05:06,583 Hey Dad! How was the drive? 76 00:05:06,667 --> 00:05:08,166 Made it in record time. 77 00:05:08,250 --> 00:05:10,083 Well, of course you did with your led foot. 78 00:05:10,166 --> 00:05:12,000 Well, you done plowing for the day? 79 00:05:12,083 --> 00:05:13,375 Yeah, till the next bout rolls in. 80 00:05:13,458 --> 00:05:15,917 You guys have been bombarded by so much snow already. 81 00:05:16,000 --> 00:05:17,375 Oh, I'll say. 82 00:05:17,458 --> 00:05:19,125 Your dad and his crew have been working around the clock. 83 00:05:19,208 --> 00:05:20,625 Well, you know what they say, “Mother Nature gives you lemons, 84 00:05:20,709 --> 00:05:22,417 you make lemonade.” 85 00:05:22,500 --> 00:05:24,625 How do you make lemonade out of all of that snow? 86 00:05:24,709 --> 00:05:27,458 You should ask Nate, he'd know. 87 00:05:27,542 --> 00:05:30,542 Why? He's, he's back? 88 00:05:30,625 --> 00:05:33,709 I would have called to tell you, but I was given strict 89 00:05:33,792 --> 00:05:35,542 instructions not to. 90 00:05:35,625 --> 00:05:37,083 Well that is purely for your sake, 91 00:05:37,166 --> 00:05:40,375 so you will stop hoping that one day we will end up together. 92 00:05:40,458 --> 00:05:42,542 Would that be so bad? 93 00:05:42,625 --> 00:05:46,583 All right, so tell me, what did Nate do with all that snow? 94 00:06:02,375 --> 00:06:04,333 Ava, your hat! 95 00:06:05,458 --> 00:06:06,917 Whoa! 96 00:06:07,000 --> 00:06:08,125 You need that. 97 00:06:08,208 --> 00:06:09,291 Okay. 98 00:06:12,542 --> 00:06:14,125 Jules! 99 00:06:14,208 --> 00:06:15,583 Hey stranger! 100 00:06:15,667 --> 00:06:16,959 What are you doing here? 101 00:06:17,041 --> 00:06:18,333 Well, you know, I was told that you built something 102 00:06:18,417 --> 00:06:20,083 that needs to be seen to be believed. 103 00:06:20,166 --> 00:06:21,500 It's true. 104 00:06:21,583 --> 00:06:24,166 And mom said only Uncle Nate would have thought of it. 105 00:06:24,250 --> 00:06:26,542 Uncle Nate, so this is your? 106 00:06:26,625 --> 00:06:28,083 Niece. 107 00:06:28,166 --> 00:06:29,625 This is Ava. 108 00:06:29,709 --> 00:06:31,667 Ava, this is Julia, a very old and special friend of mine. 109 00:06:31,750 --> 00:06:34,083 Well, it's very nice to meet you. 110 00:06:34,166 --> 00:06:35,625 And who's that furry friend? 111 00:06:35,709 --> 00:06:37,083 That's Theo. 112 00:06:37,166 --> 00:06:39,083 He loves the snow. 113 00:06:39,166 --> 00:06:42,667 So, did you come all the way from Chicago to see my creation? 114 00:06:42,750 --> 00:06:45,083 Sadly, I did not, I am here on work. 115 00:06:45,166 --> 00:06:46,375 But my parents said that I needed to see 116 00:06:46,458 --> 00:06:48,291 this thing for myself. 117 00:06:48,375 --> 00:06:52,000 So, where is it? 118 00:06:52,083 --> 00:06:53,667 Oh, it's out back. 119 00:06:53,750 --> 00:06:55,125 Come on! 120 00:06:55,208 --> 00:06:57,125 Oh, okay. She's showing ya. 121 00:07:13,125 --> 00:07:14,333 Wow! 122 00:07:14,417 --> 00:07:15,875 What do you think? 123 00:07:15,959 --> 00:07:18,166 Sure beats the mazes we built as kids, huh? Yeah, I'll say. 124 00:07:18,250 --> 00:07:20,333 How do you even find your way through it? 125 00:07:20,417 --> 00:07:22,417 I can do it, watch! 126 00:07:23,458 --> 00:07:25,500 ‘Cause she's a pro. Really? 127 00:07:25,583 --> 00:07:27,208 Be careful! 128 00:07:30,125 --> 00:07:32,250 You want to go check out the fire pits? Yeah, sure. 129 00:07:43,500 --> 00:07:45,583 So, how long is she gonna be in there for? 130 00:07:45,667 --> 00:07:47,500 Oh, not nearly as long as a first timer. 131 00:07:47,583 --> 00:07:49,208 Ava's a pro. 132 00:07:49,291 --> 00:07:50,417 Usually it takes about an hour. 133 00:07:50,500 --> 00:07:51,959 Ew. 134 00:07:52,041 --> 00:07:54,500 But I did build a bunch of emergency exits just in case. 135 00:08:02,083 --> 00:08:03,458 She's a little spitfire, isn't she? 136 00:08:03,542 --> 00:08:05,417 Takes one to know one. 137 00:08:05,500 --> 00:08:07,583 Oh, I'm just glad she didn't lose her spirit 138 00:08:07,667 --> 00:08:10,041 after my sister and Roy split up. 139 00:08:10,125 --> 00:08:12,083 It was good of you to move in with them. 140 00:08:12,166 --> 00:08:14,000 You know she'll always have her Uncle Nate 141 00:08:14,083 --> 00:08:15,542 to get her into trouble. 142 00:08:44,709 --> 00:08:46,458 What is this? 143 00:08:46,542 --> 00:08:48,291 Here you go. I hope you like chocolate. 144 00:08:48,375 --> 00:08:51,208 Of course I do, but where did you get this? 145 00:08:51,291 --> 00:08:52,625 From inside the maze. 146 00:08:52,709 --> 00:08:55,083 It's Nora's, homemade. 147 00:08:55,166 --> 00:08:59,667 Wow, this maze is truly a community effort. 148 00:08:59,750 --> 00:09:01,417 You have no idea. 149 00:09:04,208 --> 00:09:05,917 Where's my ice cream? 150 00:09:16,291 --> 00:09:18,500 So you dumped all the snow from helping my dad plow 151 00:09:18,583 --> 00:09:20,125 onto your field? 152 00:09:20,208 --> 00:09:22,166 Yeah, and then after I drew the plan, we started building it. 153 00:09:22,250 --> 00:09:25,208 Sheldon provided the wood, old Larry and the crew helped with 154 00:09:25,291 --> 00:09:28,083 building the frame, then anyone else who could help pitched in 155 00:09:28,166 --> 00:09:29,959 with building snow walls and all the extras, 156 00:09:30,041 --> 00:09:32,583 like Nora's Burger Shack. 157 00:09:32,667 --> 00:09:35,291 Mm-hmm. Ice cream, hot chocolate. 158 00:09:35,375 --> 00:09:38,291 You know that is one thing this town is great for, 159 00:09:38,375 --> 00:09:40,291 everybody helps everyone. 160 00:09:40,375 --> 00:09:42,125 I think it has a few more things going for it than that, 161 00:09:42,208 --> 00:09:43,959 but that's just me. 162 00:09:44,041 --> 00:09:46,166 So, why did you build this? 163 00:09:46,250 --> 00:09:48,083 Well you know how things slow down around here in the winter, 164 00:09:48,166 --> 00:09:49,959 even though that's one of the best times of year 165 00:09:50,041 --> 00:09:51,625 to be in Williston. 166 00:09:51,709 --> 00:09:53,208 Mm-hmm. Well, I figured why not do something to get people out 167 00:09:53,291 --> 00:09:56,500 here, so they can see just how fun the snow and ice can be. 168 00:09:56,583 --> 00:09:58,041 Has it worked? 169 00:09:58,125 --> 00:09:59,458 We get a few more people through, 170 00:09:59,542 --> 00:10:01,333 but it's nothing like the summers. 171 00:10:01,417 --> 00:10:04,625 Well who knows, maybe I can help. 172 00:10:13,166 --> 00:10:14,542 Really? 173 00:10:14,625 --> 00:10:17,625 What? The city suck all the fun out of you? 174 00:10:17,709 --> 00:10:20,250 No, but I want my article to feature the town, 175 00:10:20,333 --> 00:10:22,333 not your goofy mug. 176 00:10:24,250 --> 00:10:26,417 So is living in the city everything 177 00:10:26,500 --> 00:10:28,166 you hoped it would be? 178 00:10:28,250 --> 00:10:29,417 Yeah, it's great. 179 00:10:29,500 --> 00:10:32,333 I mean I've got a cool online magazine job, 180 00:10:32,417 --> 00:10:36,583 and I've got my own place in the centre of it all. 181 00:10:36,667 --> 00:10:40,542 And the people, I mean there's, there are lots of people. 182 00:10:40,625 --> 00:10:43,291 I bet they don't come together like we do though. 183 00:10:43,375 --> 00:10:48,250 No, but it's, it's different in, in a good way. 184 00:10:49,667 --> 00:10:52,083 So with all these people, have you found someone, you know, 185 00:10:52,166 --> 00:10:54,250 to share all this awesomeness with? 186 00:10:54,333 --> 00:10:57,208 No, I'm, I'm way too busy for that. 187 00:10:57,291 --> 00:10:59,542 I mean it's not like there aren't a ton of options 188 00:10:59,625 --> 00:11:01,083 in the city or anything. 189 00:11:01,166 --> 00:11:02,625 Mm-hmm. 190 00:11:02,709 --> 00:11:05,208 Right, of course, I figured it would be like dipping in 191 00:11:05,291 --> 00:11:08,458 an ocean rather than, say, off Fisherman's Bridge. 192 00:11:08,542 --> 00:11:11,375 Exactly. 193 00:11:11,458 --> 00:11:14,917 Hey, look, I'm, I'm sorry I kind of lost touch. 194 00:11:15,000 --> 00:11:17,125 Oh, hey, you know me, 195 00:11:17,208 --> 00:11:19,667 I'm not into the whole video texting thing, 196 00:11:19,750 --> 00:11:22,667 and I could have made an effort when you came into town, too. 197 00:11:22,750 --> 00:11:25,000 No, but I understand, like, you have the new farm to take 198 00:11:25,083 --> 00:11:28,500 care of, and I'm only ever in for a few days, so. 199 00:11:28,583 --> 00:11:30,959 What about this time? 200 00:11:31,041 --> 00:11:32,667 You sticking around? 201 00:11:32,750 --> 00:11:34,500 Well that depends on if... 202 00:11:36,166 --> 00:11:37,250 Theo! 203 00:11:37,333 --> 00:11:38,417 I got to go. 204 00:11:38,500 --> 00:11:39,917 Yeah, go. I'll see you later? 205 00:11:40,000 --> 00:11:41,250 I'll see you later. 206 00:12:09,542 --> 00:12:11,333 Dad's asleep. 207 00:12:11,417 --> 00:12:13,542 I'm not surprised. 208 00:12:13,625 --> 00:12:16,083 They've been calling him in every hour of the day 209 00:12:16,166 --> 00:12:17,959 and night all winter. 210 00:12:18,041 --> 00:12:19,625 Does he have a big enough crew? 211 00:12:19,709 --> 00:12:22,291 Yeah, he does, including Nate. 212 00:12:24,667 --> 00:12:27,375 You know, what Nate is doing with that snow maze 213 00:12:27,458 --> 00:12:31,375 is incredible and it's all so people can enjoy 214 00:12:31,458 --> 00:12:33,250 our little town. 215 00:12:33,333 --> 00:12:35,125 I know what you're doing. 216 00:12:35,208 --> 00:12:37,458 And yes, I agree, Nate is a great guy, 217 00:12:37,542 --> 00:12:41,250 but I was best friends with him for 15 years, 218 00:12:41,333 --> 00:12:43,709 so it's kind of hard for me to see him as, 219 00:12:43,792 --> 00:12:45,709 you know, anything else. 220 00:12:45,792 --> 00:12:48,375 Well, I think your father would have something to say to that. 221 00:12:48,458 --> 00:12:52,417 Like, um, better to be friends before lovers. 222 00:12:54,291 --> 00:12:55,500 Shhh. 223 00:12:55,583 --> 00:12:57,250 That's really good. 224 00:12:57,333 --> 00:12:58,667 Oh, what's his favorite one? 225 00:12:58,750 --> 00:13:02,083 Um, I can't change the direction of the wind... 226 00:13:02,166 --> 00:13:07,250 But I can adjust my sails to reach my destination. ...but I can adjust my sails to reach my destination. 227 00:13:07,333 --> 00:13:08,917 Good old Jimmy Dean. 228 00:13:39,583 --> 00:13:41,458 Nora, let me help you. 229 00:13:43,458 --> 00:13:45,375 Still using real cream, I see. 230 00:13:45,458 --> 00:13:48,458 Is there any other way to make ice cream, darlin'? 231 00:13:50,041 --> 00:13:52,250 So, have you been out to see Williston's own wonder. 232 00:13:52,333 --> 00:13:54,667 Oh, I have and it is quite something. 233 00:13:54,750 --> 00:13:56,542 But be real nice if we got some folks out here. 234 00:13:56,625 --> 00:14:00,041 Lord knows summers are busy, but come first snowfall, that's it. 235 00:14:00,125 --> 00:14:01,625 Mm-hmm. 236 00:14:01,709 --> 00:14:03,125 Whoop. 237 00:14:04,125 --> 00:14:06,125 I just wish the snow didn't keep people away. 238 00:14:06,208 --> 00:14:08,583 I mean winters in Williston are truly the best. 239 00:14:08,667 --> 00:14:10,208 Amen to that. 240 00:14:10,291 --> 00:14:13,333 Julia, Skye, Skye, Julia. 241 00:14:13,417 --> 00:14:15,208 I'll let you two ladies get acquainted 242 00:14:15,291 --> 00:14:16,458 while I put these in the back. 243 00:14:16,542 --> 00:14:17,917 Hi, it's nice to meet you. 244 00:14:18,000 --> 00:14:19,125 Oh, no, that's too formal. 245 00:14:19,208 --> 00:14:20,625 We like to hug it out here in Williston. 246 00:14:20,709 --> 00:14:22,041 We do? 247 00:14:22,125 --> 00:14:25,208 Oh, we do. 248 00:14:25,291 --> 00:14:27,917 Oh, Nora, I have got another piece of my art 249 00:14:28,000 --> 00:14:29,625 for you to display. 250 00:14:29,709 --> 00:14:33,083 Really feel like this particular piece is gonna 251 00:14:33,166 --> 00:14:35,458 connect with the clientele, so I think it would look great 252 00:14:35,542 --> 00:14:37,291 right by the cash. 253 00:14:37,375 --> 00:14:39,125 Absolutely. 254 00:14:39,208 --> 00:14:41,500 Oh, and did you hear I'm designing the fliers 255 00:14:41,583 --> 00:14:43,208 for Nate's maze? 256 00:14:43,291 --> 00:14:45,000 Oh. He and I were hanging out, you know, 257 00:14:45,083 --> 00:14:47,542 spit balling ideas about how to get people to come out and. 258 00:14:47,625 --> 00:14:51,166 Oh, my gosh, I have to go. 259 00:14:51,250 --> 00:14:53,208 It was so nice to meet you, and Nora, 260 00:14:53,291 --> 00:14:54,458 I will be back with those fliers. 261 00:14:54,542 --> 00:14:56,166 Great. Great. 262 00:14:56,250 --> 00:14:58,250 Yeah. 263 00:14:58,333 --> 00:15:02,083 Ah, poor girl, moved to town a few months ago and 264 00:15:02,166 --> 00:15:06,333 fancies herself not just a local, but an artist. 265 00:15:06,417 --> 00:15:07,917 Oh, what that one lacks in talent, 266 00:15:08,000 --> 00:15:10,208 she makes up for in spirit. 267 00:15:11,583 --> 00:15:13,417 What is it though? 268 00:15:13,500 --> 00:15:15,458 I think it's pastry. 269 00:15:23,208 --> 00:15:25,875 Hey Dad, you going in? 270 00:15:25,959 --> 00:15:30,208 Yeah, we, we got two inches, and that's our marker, so yeah, 271 00:15:30,291 --> 00:15:31,959 it's time to go play with some trucks. 272 00:15:32,041 --> 00:15:33,166 You want to come? 273 00:15:33,250 --> 00:15:34,500 Yeah. 274 00:15:34,583 --> 00:15:36,125 Let's go. Yes! 275 00:15:41,125 --> 00:15:42,500 All right, guys gather around. 276 00:15:42,583 --> 00:15:45,000 Now listen, I don't know how long this is gonna take, 277 00:15:45,083 --> 00:15:46,542 but we got a little extra help today. 278 00:15:46,625 --> 00:15:48,250 You all know my little girl. 279 00:15:48,333 --> 00:15:49,667 Dad. 280 00:15:49,750 --> 00:15:51,250 Ahhhh. 281 00:15:51,333 --> 00:15:53,458 Ahhh. All right, all right, enough of the mushy stuff. 282 00:15:54,709 --> 00:15:56,625 Glen, Pete, you guys are on the west end. 283 00:15:56,709 --> 00:15:59,417 Nate, Julia, you guys are gonna take the lots on the east side. 284 00:16:00,542 --> 00:16:03,542 Bundle up guys, it's as cold as a penguin's hind out there. 285 00:16:03,625 --> 00:16:06,500 And Julia, watch the led foot. 286 00:16:06,583 --> 00:16:08,291 Of course. 287 00:16:08,375 --> 00:16:10,041 All right, drive safe. 288 00:16:33,959 --> 00:16:35,250 Well, this doesn't look so bad. 289 00:16:35,333 --> 00:16:36,834 I'm sure we can knock it down in 30. 290 00:16:36,917 --> 00:16:40,166 Actually, I say I could probably do the whole thing myself in 20. 291 00:16:41,625 --> 00:16:43,542 Really Nate? 292 00:16:45,500 --> 00:16:47,250 What are we, like, five years old? 293 00:16:47,333 --> 00:16:48,291 You ready? 294 00:16:48,375 --> 00:16:50,375 I was born ready. 295 00:16:50,458 --> 00:16:53,000 Three, two. 296 00:17:04,500 --> 00:17:05,500 Ha-ha! 297 00:17:18,250 --> 00:17:19,917 Eighteen minutes, not bad. 298 00:17:20,000 --> 00:17:22,083 The kids are gonna love this at school on Monday. 299 00:17:22,166 --> 00:17:23,959 Just the kids? 300 00:17:31,291 --> 00:17:32,959 I'm on top of the world! 301 00:17:33,041 --> 00:17:34,583 Come on, get up here. 302 00:17:34,667 --> 00:17:36,291 You are such a dork. 303 00:17:37,291 --> 00:17:38,500 Need some help? I'm good. 304 00:17:38,583 --> 00:17:39,750 No. 305 00:17:42,750 --> 00:17:45,166 Oh, they built a new jungle gym for the kids. 306 00:17:45,250 --> 00:17:46,500 Oh yeah, my sister actually headed up 307 00:17:46,583 --> 00:17:48,083 the fundraiser for that. 308 00:17:48,166 --> 00:17:50,959 Do you remember that old metal slide and the merry-go-round? 309 00:17:51,041 --> 00:17:54,000 I fell off that thing more times than I can count. 310 00:17:54,083 --> 00:17:57,208 But at least they kept the old swing set. 311 00:17:57,291 --> 00:18:00,417 And I used to wait in line every single day for that. 312 00:18:00,500 --> 00:18:03,166 Well, there's no one there now. 313 00:18:03,250 --> 00:18:05,083 Let's go. 314 00:18:05,166 --> 00:18:06,458 Okay. Come on. 315 00:18:08,000 --> 00:18:10,208 Yeah, you can go higher. 316 00:18:10,291 --> 00:18:11,375 Not too high though. 317 00:18:11,458 --> 00:18:13,583 Oh, come on, who are you? 318 00:18:13,667 --> 00:18:16,041 I'm an adult. 319 00:18:16,125 --> 00:18:17,250 Hey, you remember the twist thing? 320 00:18:17,333 --> 00:18:19,375 Oh! Oh, you're doing it. 321 00:18:19,458 --> 00:18:20,667 Okay. Yeah. 322 00:18:20,750 --> 00:18:22,917 Ou, okay, twist. 323 00:18:23,000 --> 00:18:23,959 You ready? 324 00:18:24,041 --> 00:18:25,375 Okay. Ahhh! 325 00:18:25,458 --> 00:18:26,417 Okay, watch your hair. 326 00:18:26,500 --> 00:18:28,458 Okay. There. 327 00:18:28,542 --> 00:18:30,291 All right. Okay. 328 00:18:30,375 --> 00:18:31,917 Go! 329 00:18:32,000 --> 00:18:33,917 Woo! Hey Skye. 330 00:18:34,000 --> 00:18:36,333 Hi. Don't tell me you're bringing me some more of your hot soup. 331 00:18:36,417 --> 00:18:38,542 Not this time, but I've got something else to keep 332 00:18:38,625 --> 00:18:39,667 you nice and warm. 333 00:18:39,750 --> 00:18:41,583 Nate! 334 00:18:41,667 --> 00:18:45,709 Oh, sorry. Are you okay? 335 00:18:47,583 --> 00:18:49,959 I'm sorry, I thought you were working alone today. 336 00:18:50,041 --> 00:18:52,041 Oh, this is Jules, Julia. 337 00:18:52,125 --> 00:18:53,417 Yeah, we've met. 338 00:18:53,500 --> 00:18:56,583 Oh, of course, I just didn't realize you guys 339 00:18:56,667 --> 00:18:57,959 knew each other. 340 00:18:58,041 --> 00:18:59,959 Oh yeah, Jules and I, we go way back. 341 00:19:00,041 --> 00:19:01,917 Really? 342 00:19:02,000 --> 00:19:03,458 I thought you were from the city. 343 00:19:03,542 --> 00:19:06,125 Oh yeah, but I moved to the city after high school, 344 00:19:06,208 --> 00:19:08,500 but I am born and raised Williston. 345 00:19:08,583 --> 00:19:10,166 Great. 346 00:19:10,250 --> 00:19:11,458 I don't know why anybody would ever want 347 00:19:11,542 --> 00:19:13,250 to move away from here. 348 00:19:13,333 --> 00:19:14,458 I couldn't agree more. 349 00:19:14,542 --> 00:19:15,917 Well, here you go. 350 00:19:16,000 --> 00:19:17,875 I brought you some of my homemade tea. Thank you. 351 00:19:17,959 --> 00:19:20,166 It's got ginger in it to keep you nice and toasty. 352 00:19:20,250 --> 00:19:21,834 I would have brought you some, 353 00:19:21,917 --> 00:19:24,417 but I didn't realize you were a snow plower. Oh no, that's okay. 354 00:19:24,500 --> 00:19:26,166 I mean I'm not. 355 00:19:26,250 --> 00:19:28,458 I sometimes work for my dad, but I'm a writer, 356 00:19:28,542 --> 00:19:30,458 a journalist actually. 357 00:19:30,542 --> 00:19:34,625 But she really knows her way around third gear. That I do. 358 00:19:34,709 --> 00:19:37,375 Wonderful. 359 00:19:37,458 --> 00:19:40,208 Well, thank you so much for bringing me the hot tea. 360 00:19:40,291 --> 00:19:41,959 You're always so thoughtful. 361 00:19:42,041 --> 00:19:44,125 And I'll make sure to share it with Jules. 362 00:19:44,208 --> 00:19:45,583 Great. 363 00:19:45,667 --> 00:19:48,458 I will not keep you from your work, but between you and me, 364 00:19:48,542 --> 00:19:51,959 I've got some really good ideas for your maze. Really? 365 00:19:52,041 --> 00:19:54,125 Mm-hmm. Well, come by anytime, I'd love to hear them. 366 00:19:54,208 --> 00:19:55,959 You bet I will. 367 00:19:56,041 --> 00:19:59,500 Well, you keep warm now, all right. I will. 368 00:19:59,583 --> 00:20:01,458 Stay cozy. You have a good one. 369 00:20:01,542 --> 00:20:03,500 Bye. Bye. Thank you for the tea! 370 00:20:03,583 --> 00:20:05,542 You're welcome. 371 00:20:06,542 --> 00:20:11,000 Wow, well she sure lays it on thick. 372 00:20:11,083 --> 00:20:12,500 What do you mean? 373 00:20:12,583 --> 00:20:15,166 Oh, come on, the whole I'm such a townie, 374 00:20:15,250 --> 00:20:17,583 but I've only been here for a few months. 375 00:20:17,667 --> 00:20:20,250 So, she likes Williston, what's wrong with that? 376 00:20:20,333 --> 00:20:23,500 Oh, I think she likes a whole lot more than just Williston. 377 00:20:23,583 --> 00:20:27,000 Okay, now you sound like you did when Jemma Cooper used 378 00:20:27,083 --> 00:20:28,583 to chase me around here. 379 00:20:28,667 --> 00:20:29,959 Yeah, that's because you wouldn't admit 380 00:20:30,041 --> 00:20:32,000 that she liked you. 381 00:20:32,083 --> 00:20:33,417 She complained all the time that it wasn't fair 382 00:20:33,500 --> 00:20:35,250 that I got all of your attention. 383 00:20:35,333 --> 00:20:37,250 Well most of the time you did. 384 00:20:39,083 --> 00:20:41,417 Oh, still, you know she didn't need to dump paint 385 00:20:41,500 --> 00:20:43,333 on my favorite shirt because of it. 386 00:20:43,417 --> 00:20:46,458 That was a nice shirt, too, it was. 387 00:20:46,542 --> 00:20:49,458 I don't know, let's go, I don't want to be here past sunset. 388 00:21:02,291 --> 00:21:03,625 Morning sunshine. 389 00:21:04,542 --> 00:21:05,959 Did you have fun? 390 00:21:06,041 --> 00:21:08,500 Despite only four hours of sleep, I did. 391 00:21:08,583 --> 00:21:11,667 Well your dad was grinning from ear to ear this morning. 392 00:21:11,750 --> 00:21:14,625 He kept going on and on about having his little girl 393 00:21:14,709 --> 00:21:16,333 part of the crew again. 394 00:21:16,417 --> 00:21:18,000 Dad is already awake? 395 00:21:18,083 --> 00:21:20,083 Oh, up and out at the yard, tinkering with the salt truck. 396 00:21:20,166 --> 00:21:22,959 Oh, he gave me these. 397 00:21:23,041 --> 00:21:25,625 Apparently Nate left them in his plow. 398 00:21:25,709 --> 00:21:28,208 Dad wanted to know if you would drop them off at his house. 399 00:21:28,291 --> 00:21:30,208 I'm on it. Good, great. 400 00:21:31,166 --> 00:21:32,500 Thank you. 401 00:21:36,500 --> 00:21:38,041 All right, class, so remember we're counting 402 00:21:38,125 --> 00:21:41,083 steps and keeping time, okay. 403 00:21:44,625 --> 00:21:46,500 Well if it isn't little Julia Miller. 404 00:21:46,583 --> 00:21:48,000 Hey Brook. 405 00:21:48,083 --> 00:21:49,542 Is this your class? Yeah, it is. 406 00:21:49,625 --> 00:21:51,250 They've been begging me to take them on a field trip to 407 00:21:51,333 --> 00:21:53,125 the maze, and I just started coming up with ways 408 00:21:53,208 --> 00:21:55,000 to use it as a learning tool. 409 00:21:55,083 --> 00:21:56,417 So, today's math. 410 00:21:57,041 --> 00:21:58,333 Snowball fight! 411 00:21:59,500 --> 00:22:01,333 Well, it looks like they're hard at work. 412 00:22:01,417 --> 00:22:03,917 That's my brother for ya. 413 00:22:04,000 --> 00:22:05,166 Hey, Nate, stop distracting them, 414 00:22:05,250 --> 00:22:06,875 or I'm gonna give you a detention. 415 00:22:10,375 --> 00:22:12,542 I see he still lights up with the sight of you. 416 00:22:12,625 --> 00:22:15,625 We just, we haven't seen each other in a while. 417 00:22:15,709 --> 00:22:17,500 I know, I saw how much he missed you. 418 00:22:17,583 --> 00:22:19,417 Well, I just, I came to drop these off. 419 00:22:19,500 --> 00:22:21,375 So, can you make sure that he gets them? Sure. 420 00:22:21,458 --> 00:22:22,625 Will I see you again? 421 00:22:22,709 --> 00:22:24,208 I hope so. 422 00:22:26,291 --> 00:22:28,417 Have fun with math class. Thanks. 423 00:22:46,542 --> 00:22:48,083 So, what did you think? 424 00:22:48,166 --> 00:22:49,667 I think it's a good article, Julia. 425 00:22:49,750 --> 00:22:52,458 I mean the bit about this maze, wow! 426 00:22:52,542 --> 00:22:54,250 Who is this guy who built it? 427 00:22:54,333 --> 00:22:55,291 He's an old friend of mine. 428 00:22:55,375 --> 00:22:57,125 Just a friend? 429 00:22:57,208 --> 00:22:58,709 Yes, just a friend. 430 00:22:58,792 --> 00:23:01,917 Too bad, he looked kind of cute in that photo you sent me. 431 00:23:02,000 --> 00:23:04,333 Oh, no, I didn't mean to send that one to you. 432 00:23:04,417 --> 00:23:07,959 It's okay, you sent me plenty, although I would love a couple 433 00:23:08,041 --> 00:23:09,250 more of the maze for the article. 434 00:23:09,333 --> 00:23:11,375 Okay. Maybe some aerials or something, 435 00:23:11,458 --> 00:23:13,500 just so we can really get the scope of it. 436 00:23:13,583 --> 00:23:15,625 Mm-hmm. And maybe a little bit more about 437 00:23:15,709 --> 00:23:18,083 what makes small town so special. 438 00:23:18,166 --> 00:23:21,500 Draw from experience, something from the heart. 439 00:23:21,583 --> 00:23:23,000 Yeah, no, I can do that. 440 00:23:23,083 --> 00:23:24,250 Okay. 441 00:23:24,333 --> 00:23:25,709 Okay, I'll talk to you soon. 442 00:23:29,166 --> 00:23:32,125 Huh, something from the heart. 443 00:23:38,667 --> 00:23:40,166 Nate! 444 00:23:50,166 --> 00:23:51,750 Nate! 445 00:23:53,625 --> 00:23:55,417 Nora, have you seen Nate? 446 00:23:55,500 --> 00:23:57,000 Sorry darlin'. 447 00:23:57,083 --> 00:23:58,166 But if you see Sheldon, 448 00:23:58,250 --> 00:24:00,000 let him know the grill's warmed-up. Will do. 449 00:24:06,000 --> 00:24:07,083 Nate! 450 00:24:27,291 --> 00:24:29,542 So, you want to toboggan? 451 00:24:29,625 --> 00:24:32,959 No, I just need to get an aerial photo of the maze. 452 00:24:33,041 --> 00:24:35,250 That's too bad, we used to have a lot of fun tobogganing. 453 00:24:35,333 --> 00:24:36,917 Yeah, I remember. 454 00:24:37,000 --> 00:24:38,625 Where did all this extra snow come from? 455 00:24:38,709 --> 00:24:41,375 This is all the snow we never used for the maze. 456 00:24:41,458 --> 00:24:43,917 So, you want to do it? 457 00:24:44,000 --> 00:24:47,083 No, do you see how steep and icy this is? 458 00:24:47,166 --> 00:24:48,333 It's like a luge. 459 00:24:48,417 --> 00:24:49,959 I'm just gonna walk down. 460 00:24:50,041 --> 00:24:51,542 I dare ya. 461 00:24:51,625 --> 00:24:53,125 Really Nate? 462 00:24:53,208 --> 00:24:55,500 Yeah. Well you're so keen on it, I dare you. 463 00:24:55,583 --> 00:24:58,959 No, I double dog dare you. 464 00:24:59,041 --> 00:25:01,375 Oh, you're on. Do it. 465 00:25:11,709 --> 00:25:14,291 You guys played really well at your practice this morning. 466 00:25:15,250 --> 00:25:18,458 What's Uncle Nate doing on the snow pile? 467 00:25:21,083 --> 00:25:22,208 Oh no. 468 00:25:23,041 --> 00:25:25,166 Are you ready?! 469 00:25:26,417 --> 00:25:27,375 What are you doing? 470 00:25:27,458 --> 00:25:29,333 Something you were told not to do. 471 00:25:29,417 --> 00:25:32,083 It's fine, Julie and I used to tackle some serious toboggan 472 00:25:32,166 --> 00:25:33,583 hills back in our day. 473 00:25:33,667 --> 00:25:35,458 Plus, she dared me. 474 00:25:35,542 --> 00:25:39,417 If Julia told you to jump off a cliff, would you do it? 475 00:25:39,500 --> 00:25:42,166 See, even your niece has more sense than you. 476 00:25:42,250 --> 00:25:45,500 I mean you don't have to do the dare. 477 00:25:46,500 --> 00:25:48,542 Ava, close your eyes. 478 00:25:50,750 --> 00:25:52,709 Woo-hoo! 479 00:25:56,709 --> 00:25:59,000 No, no, no, Nate, are you okay? I don't know. 480 00:25:59,083 --> 00:26:00,625 Let me help you. 481 00:26:00,709 --> 00:26:02,417 Oh! 482 00:26:02,500 --> 00:26:04,333 Really? 483 00:26:04,417 --> 00:26:06,208 I can't believe I fell for that. 484 00:26:06,291 --> 00:26:08,625 And that's why this hill is so dangerous. 485 00:26:10,417 --> 00:26:12,041 You got me again, eh. 486 00:26:13,667 --> 00:26:16,000 All right, it's time for a shower after your practice. 487 00:26:16,083 --> 00:26:17,500 Ahhh. 488 00:26:17,583 --> 00:26:19,667 But, if your mom says it okay afterwards, 489 00:26:19,750 --> 00:26:21,208 we could get hot chocolate. 490 00:26:21,291 --> 00:26:22,291 Can I, mom? 491 00:26:22,375 --> 00:26:23,375 Of course. 492 00:26:23,458 --> 00:26:25,417 Now giddy up on into that shower. 493 00:26:26,417 --> 00:26:28,166 So, are you going up? 494 00:26:28,250 --> 00:26:29,375 No, I'm good. 495 00:26:29,458 --> 00:26:31,041 Okay, ‘cause I want to show you something. 496 00:26:31,125 --> 00:26:32,166 Okay. 497 00:26:35,125 --> 00:26:36,458 Oh fun. 498 00:26:36,542 --> 00:26:38,959 So, I was thinking after people finish the maze, 499 00:26:39,041 --> 00:26:41,125 they can write something about their experience. 500 00:26:41,208 --> 00:26:43,291 Oh, like a guest book? 501 00:26:43,375 --> 00:26:45,500 Kind of, but deeper, you know. 502 00:26:45,583 --> 00:26:48,333 I just don't want them to forget about the journey they went 503 00:26:48,417 --> 00:26:50,375 on when they find their way through. 504 00:26:51,458 --> 00:26:53,208 I heard once when you write something down, 505 00:26:53,291 --> 00:26:54,333 it stays with you. 506 00:26:54,417 --> 00:26:55,709 That's true. 507 00:26:55,792 --> 00:26:56,667 But, you know, I don't think that this place will have 508 00:26:56,750 --> 00:26:58,667 any problem staying with anyone. 509 00:26:58,750 --> 00:27:00,667 That's the hope. 510 00:27:03,500 --> 00:27:06,166 How about that hot chocolate, you game? 511 00:27:06,250 --> 00:27:08,083 You know I never say no to Nora's. 512 00:27:08,166 --> 00:27:11,333 But you have a little bit of snow still right over here. 513 00:27:11,417 --> 00:27:13,333 Oh! 514 00:27:27,333 --> 00:27:30,083 And at school we were learning all about how 515 00:27:30,166 --> 00:27:32,458 to make ice lanterns out of balloons and water. 516 00:27:32,542 --> 00:27:33,917 I know how to do that. 517 00:27:34,000 --> 00:27:35,125 Really? 518 00:27:35,208 --> 00:27:37,208 Then maybe we can make one together some time. 519 00:27:37,291 --> 00:27:39,458 I would absolutely love that. 520 00:27:39,542 --> 00:27:42,333 Well if it isn't my three favorite kids. 521 00:27:42,417 --> 00:27:44,917 Do you think we could get three hot chocolates? 522 00:27:45,000 --> 00:27:46,458 Always. 523 00:27:46,542 --> 00:27:48,959 Ava, why don't you go into the back and sample some of 524 00:27:49,041 --> 00:27:51,083 my new chocolate creations? 525 00:27:51,166 --> 00:27:52,542 They're cooling on the counter. 526 00:27:52,625 --> 00:27:54,041 Thanks Nora! 527 00:27:55,333 --> 00:27:56,417 I'll bring them out to you. 528 00:27:56,500 --> 00:27:57,625 Go have a seat. 529 00:27:57,709 --> 00:27:59,166 Thanks. Okay. 530 00:28:05,542 --> 00:28:07,917 Prepare to be a mazed. 531 00:28:08,000 --> 00:28:09,875 Skye's been making those. 532 00:28:09,959 --> 00:28:13,959 She's putting them up all over town in the neighbouring county. Hmm. 533 00:28:14,041 --> 00:28:16,583 What? Nothing. 534 00:28:16,667 --> 00:28:18,333 It's clever. 535 00:28:18,417 --> 00:28:22,959 But? But it's just a little weird, you know, how invested she is. 536 00:28:23,041 --> 00:28:24,583 I mean it's like she's trying so hard, 537 00:28:24,667 --> 00:28:26,250 and she's not even from here. 538 00:28:26,333 --> 00:28:28,917 My hometown is Interlaken, Switzerland, 539 00:28:29,000 --> 00:28:30,667 and I still call Williston home. 540 00:28:30,750 --> 00:28:32,125 Yeah, but that's different, Nora, 541 00:28:32,208 --> 00:28:34,125 you've been here for 20 years, and you brought your Swiss 542 00:28:34,208 --> 00:28:39,625 chocolate expertise, so you are an automatic special citizen. 543 00:28:39,709 --> 00:28:41,625 Oh, thank you. 544 00:28:41,709 --> 00:28:43,959 Well, maybe she's just got small town in her blood like I do. 545 00:28:44,041 --> 00:28:45,542 And I don't? 546 00:28:45,625 --> 00:28:47,125 I didn't say that. 547 00:28:47,208 --> 00:28:48,458 You're the one who couldn't wait to get out of here. 548 00:28:48,542 --> 00:28:50,542 I mean I never want to leave the county. 549 00:28:50,625 --> 00:28:52,208 Maybe you should. 550 00:28:52,291 --> 00:28:54,083 Why? I have everything I need right here. 551 00:28:54,166 --> 00:28:56,083 Really, everything? 552 00:28:56,166 --> 00:28:58,208 Yeah, even sprinkles. 553 00:29:00,375 --> 00:29:03,166 You know, you two sound just like you did sitting 554 00:29:03,250 --> 00:29:06,709 in my shop as kids, like an old married couple. 555 00:29:08,125 --> 00:29:09,583 I still think it's weird. 556 00:29:09,667 --> 00:29:11,291 You're weird. 557 00:29:16,041 --> 00:29:17,417 Here we go. 558 00:29:17,500 --> 00:29:19,041 All right, where to, home? 559 00:29:19,125 --> 00:29:21,083 Oh, you know, I think I'm gonna take a walk. 560 00:29:21,166 --> 00:29:23,458 Okay, well, call me if you need anything. 561 00:29:23,542 --> 00:29:25,125 I will, thank you. 562 00:29:25,208 --> 00:29:27,542 And today it was fun, so thank you guys so much. 563 00:29:27,625 --> 00:29:29,583 Bye Julia. Bye. 564 00:29:31,750 --> 00:29:34,083 How long is Julia staying? 565 00:29:34,166 --> 00:29:35,542 ‘Cause I like her. 566 00:29:35,625 --> 00:29:37,917 I don't know. 567 00:29:38,000 --> 00:29:41,500 Well you should ask her to stay ‘cause you like her, too. 568 00:29:44,125 --> 00:29:46,333 Okay, home time. 569 00:29:50,709 --> 00:29:52,375 Thank you so much! 570 00:29:52,458 --> 00:29:54,792 Oh, next stop. 571 00:29:56,041 --> 00:29:57,625 Oh, my gosh! 572 00:29:57,709 --> 00:29:59,000 Skye, I'm so sorry! 573 00:29:59,083 --> 00:30:00,625 It's my fault, it's my fault. Here, let me help. 574 00:30:00,709 --> 00:30:03,083 Oh, Junior's New York Bakery? 575 00:30:03,166 --> 00:30:04,583 Yeah, it's just my parents. 576 00:30:04,667 --> 00:30:06,417 They sent me a care package. Oh. 577 00:30:06,500 --> 00:30:09,458 You know how it is when you move away from home. Oh, I know. 578 00:30:11,041 --> 00:30:13,250 Um, so your parents, they're still in New York? 579 00:30:13,333 --> 00:30:14,625 That's right. 580 00:30:14,709 --> 00:30:17,041 You know, but I am so over the big city, the people, 581 00:30:17,125 --> 00:30:19,917 the cars, the shopping, you know. 582 00:30:20,000 --> 00:30:22,041 I mean there's so many stores in New York you could shop 583 00:30:22,125 --> 00:30:24,625 for days, but who would want to do that? 584 00:30:24,709 --> 00:30:27,083 Not me. Right. 585 00:30:27,166 --> 00:30:28,542 Right. 586 00:30:28,625 --> 00:30:31,959 Um, so, what's so special about Junior's? 587 00:30:32,041 --> 00:30:34,375 The New York cheesecake, of course, it is the best, 588 00:30:34,458 --> 00:30:37,125 if you ask me, but not as good as Nora's croissants, 589 00:30:37,208 --> 00:30:39,625 of course, you know. 590 00:30:39,709 --> 00:30:42,667 Great, so I have to go. Okay. 591 00:30:42,750 --> 00:30:45,000 Well sorry again. 592 00:30:45,083 --> 00:30:46,291 Yeah, I'll see you. 593 00:30:46,375 --> 00:30:47,417 Bye. 594 00:30:51,750 --> 00:30:53,291 Hey Dad! 595 00:30:53,375 --> 00:30:54,583 Hey. 596 00:30:54,667 --> 00:30:56,125 The plow operating okay? 597 00:30:56,208 --> 00:30:58,000 Yeah, I'm just giving a little love and oil to the one 598 00:30:58,083 --> 00:30:59,458 you took out the other night. 599 00:30:59,542 --> 00:31:01,333 What? I was easy on her. 600 00:31:01,417 --> 00:31:03,125 Right. 601 00:31:03,208 --> 00:31:06,333 Next time, I'm gonna sign you up with Pete, 602 00:31:06,417 --> 00:31:08,959 because you and Nate get in too much trouble together. 603 00:31:09,041 --> 00:31:11,625 Well, I can't promise that I'll be here for next snowfall. 604 00:31:11,709 --> 00:31:13,625 I do have to get back to the city at some point. 605 00:31:13,709 --> 00:31:15,458 I know. 606 00:31:15,542 --> 00:31:19,208 Oh, wait, come here, I want to show you something. 607 00:31:25,458 --> 00:31:27,417 Whoa, Dad! 608 00:31:27,500 --> 00:31:29,166 She's something, huh? 609 00:31:29,250 --> 00:31:31,000 Oh, my gosh, you've taken her out? Yeah, a few times. 610 00:31:31,083 --> 00:31:32,375 What does Mom think? 611 00:31:33,750 --> 00:31:35,333 She doesn't know! 612 00:31:35,417 --> 00:31:36,667 She'll only worry about me on it. 613 00:31:36,750 --> 00:31:39,417 Yeah, that's because this led foot of mine is genetic. 614 00:31:39,500 --> 00:31:42,000 So when do you think you have to go back? 615 00:31:42,083 --> 00:31:44,000 Sometime after this article runs, 616 00:31:44,083 --> 00:31:46,959 but first my boss wants me to add a little bit of heart to it, 617 00:31:47,041 --> 00:31:50,709 you know, what gives small towns like Williston their charm. 618 00:31:50,792 --> 00:31:52,667 Oh, that can't be hard. 619 00:31:52,750 --> 00:31:55,375 Mmm. Is it? 620 00:31:55,458 --> 00:31:58,250 I mean it shouldn't be, but I don't know, 621 00:31:58,333 --> 00:32:02,250 maybe I've been gone too long, maybe I'm just not inspired 622 00:32:02,333 --> 00:32:07,625 anymore, which is crazy because I write inspirational pieces. 623 00:32:07,709 --> 00:32:11,041 I just, I don't know why it's been so hard lately. 624 00:32:11,125 --> 00:32:15,875 Well, look, I'm not a writer by any means, 625 00:32:15,959 --> 00:32:19,542 but maybe you want to think about the things you miss about 626 00:32:19,625 --> 00:32:24,041 this place, like Nora and Sheldon's annual pancake 627 00:32:24,125 --> 00:32:26,500 breakfast, which is gonna be at the maze tomorrow. 628 00:32:26,583 --> 00:32:29,709 Maybe it's the, the little things that'll help you 629 00:32:29,792 --> 00:32:31,458 find your heart. 630 00:32:34,125 --> 00:32:35,250 Yeah. 631 00:32:35,333 --> 00:32:37,208 Yeah. 632 00:32:37,291 --> 00:32:38,375 Want to get on? 633 00:32:38,458 --> 00:32:40,083 Yes. 634 00:32:41,500 --> 00:32:44,125 Oh, Dad, she's beautiful. 635 00:32:44,208 --> 00:32:45,500 Isn't she? 636 00:33:01,750 --> 00:33:04,041 Now I remember when Nate first asked Bob to dump 637 00:33:04,125 --> 00:33:05,917 the snow in his backyard. 638 00:33:06,000 --> 00:33:07,959 I don't think you had any idea just how much snow 639 00:33:08,041 --> 00:33:09,333 there actually was. 640 00:33:09,417 --> 00:33:11,625 So, how exactly did you build it? 641 00:33:11,709 --> 00:33:14,083 Well, your Dad brought the plows out and started dumping all 642 00:33:14,166 --> 00:33:17,250 the snow on the wood frames, and then pretty much everyone else 643 00:33:17,333 --> 00:33:19,125 you see here, they helped with packing it 644 00:33:19,208 --> 00:33:20,917 and smoothing it over. 645 00:33:21,000 --> 00:33:23,208 You know what they say, it takes a village. 646 00:33:23,291 --> 00:33:24,625 Or a small town. 647 00:33:24,709 --> 00:33:26,125 Cheers to that. 648 00:33:26,208 --> 00:33:27,542 I will cheers that. 649 00:33:29,458 --> 00:33:31,333 Julia, come on, I want to show you something. 650 00:33:31,417 --> 00:33:33,000 Okay. 651 00:33:33,083 --> 00:33:34,250 Am I allowed to come? 652 00:33:34,333 --> 00:33:36,041 Maybe. 653 00:33:36,125 --> 00:33:37,583 I'll be back. Have fun. 654 00:33:48,709 --> 00:33:50,083 Look. 655 00:33:50,166 --> 00:33:51,625 Oh, it's beautiful, Ava. 656 00:33:51,709 --> 00:33:53,375 It's a snow angel! 657 00:33:53,458 --> 00:33:54,625 Do you know how to make one? 658 00:33:54,709 --> 00:33:56,000 Are you kidding me? 659 00:33:56,083 --> 00:33:57,917 We left our mark all over this place. 660 00:33:58,000 --> 00:34:00,083 Then you have to make one. 661 00:34:02,250 --> 00:34:05,125 Okay, here we go. Ready? 662 00:34:05,208 --> 00:34:06,458 Yeah. 663 00:34:11,375 --> 00:34:12,959 Hey, you're on my angel. 664 00:34:13,041 --> 00:34:14,375 You're on my wing. 665 00:34:14,458 --> 00:34:15,625 Perfect! 666 00:34:15,709 --> 00:34:17,083 Yeah, good. 667 00:34:17,166 --> 00:34:18,333 She's talking about mine. 668 00:34:18,417 --> 00:34:20,166 Oh no, she's definitely talking about mine. 669 00:34:20,250 --> 00:34:22,166 No, I'm talking about Julia's. 670 00:34:22,250 --> 00:34:23,458 What? 671 00:34:28,250 --> 00:34:32,083 Wow, your wings are touching, that means you'll always 672 00:34:32,166 --> 00:34:35,500 be together, even when you're angels. 673 00:34:38,709 --> 00:34:40,333 Well you know what? 674 00:34:40,417 --> 00:34:43,458 I'll bet I'll fly faster then as well. 675 00:34:43,542 --> 00:34:45,000 Really? 676 00:34:45,083 --> 00:34:46,500 Well you better fly pretty fast. 677 00:34:46,583 --> 00:34:48,667 Run! Run! 678 00:35:25,417 --> 00:35:27,375 Hey, so what did you think? 679 00:35:27,458 --> 00:35:29,250 Julia, the article is great. 680 00:35:29,333 --> 00:35:32,000 All that stuff about how in small towns the community always 681 00:35:32,083 --> 00:35:33,959 comes together, that was gold. 682 00:35:34,041 --> 00:35:36,333 So be happy, ‘cause it seems like you're getting some 683 00:35:36,417 --> 00:35:37,917 of that mojo back. 684 00:35:38,000 --> 00:35:39,417 I think so, too. 685 00:35:39,500 --> 00:35:42,291 Which is why you probably should just stay a bit longer. 686 00:35:42,375 --> 00:35:45,417 I mean there's nothing pressing bringing you back here at all. 687 00:35:45,500 --> 00:35:46,792 You know, maybe you're right. 688 00:35:46,875 --> 00:35:50,625 This town has been good for me, so thank you, Selena. 689 00:35:50,709 --> 00:35:53,083 I'll talk to you soon, okay. 690 00:35:58,125 --> 00:35:59,917 Well something smells good. 691 00:36:00,000 --> 00:36:02,375 Fresh cut fries. 692 00:36:02,458 --> 00:36:04,417 Of course. 693 00:36:04,500 --> 00:36:06,917 Mmm. 694 00:36:10,709 --> 00:36:13,208 It sounds like Theo's a fan of your cooking. 695 00:36:13,291 --> 00:36:15,291 Dog's got good taste. 696 00:36:15,375 --> 00:36:18,291 Well, I hope that you're ready because my article is going to 697 00:36:18,375 --> 00:36:21,291 run, so that means that there might be a little more traffic 698 00:36:21,375 --> 00:36:23,125 through here sooner than later. 699 00:36:23,208 --> 00:36:24,959 Well, I hope so, ‘cause it would be a shame if folks 700 00:36:25,041 --> 00:36:26,959 didn't get to experience all this. 701 00:36:27,041 --> 00:36:28,375 Mm-hmm. 702 00:36:28,458 --> 00:36:30,166 Hey, do you mind keeping an eye on the place for a minute? 703 00:36:30,250 --> 00:36:32,125 I forgot some supplies in the truck. 704 00:36:32,208 --> 00:36:33,417 Yeah, sure. 705 00:36:38,417 --> 00:36:41,291 Mm-mm, I don't think you're supposed to have fries. 706 00:36:45,000 --> 00:36:46,625 Wait, where did you go? 707 00:36:51,458 --> 00:36:53,375 Theo! Theo! 708 00:36:54,709 --> 00:36:56,333 Wait Theo! 709 00:36:56,417 --> 00:36:57,417 Theo. 710 00:36:58,500 --> 00:37:01,375 Oh, no, no, no, no, no, no! 711 00:37:01,458 --> 00:37:05,458 Okay, okay, Theo! 712 00:37:07,583 --> 00:37:08,625 Oh. 713 00:37:11,625 --> 00:37:14,458 A trail of french fries will help me find my way back. 714 00:37:17,625 --> 00:37:19,083 Theo! 715 00:37:21,583 --> 00:37:24,083 Come on, buddy, shush. 716 00:37:30,125 --> 00:37:32,625 Ah, you didn't. 717 00:37:34,291 --> 00:37:36,208 Oh, Theo, hey. 718 00:37:36,291 --> 00:37:38,333 Oh boy, where is home? 719 00:37:43,208 --> 00:37:45,208 Okay, here you go, Theo. 720 00:37:48,166 --> 00:37:49,500 Hello? 721 00:37:51,667 --> 00:37:53,166 Hello? 722 00:37:55,333 --> 00:38:00,375 Oh, Ava, oh, my gosh, I'm so excited to see you. 723 00:38:00,458 --> 00:38:03,208 Theo ran away and I have no idea how to get out of here. 724 00:38:03,291 --> 00:38:04,917 Here, follow me. 725 00:38:05,000 --> 00:38:06,125 Okay. 726 00:38:09,000 --> 00:38:11,500 Thank you, Ava, you are a life saver. 727 00:38:13,083 --> 00:38:15,583 Hey, are you here on another school field trip? 728 00:38:15,667 --> 00:38:18,667 Miss Rosen said we could hang our art in the maze today. 729 00:38:18,750 --> 00:38:20,458 She's been helping the teachers at the school 730 00:38:20,542 --> 00:38:22,208 with our art classes. 731 00:38:22,291 --> 00:38:24,208 Okay, everybody, come and get your paintings. 732 00:38:24,291 --> 00:38:26,417 We're gonna hang them in the maze. 733 00:38:26,500 --> 00:38:28,083 Isn't it great? 734 00:38:28,166 --> 00:38:29,917 They're gonna make the maze into an art gallery. 735 00:38:30,000 --> 00:38:31,250 Yeah. 736 00:38:31,333 --> 00:38:32,583 What have you been doing? 737 00:38:32,667 --> 00:38:35,208 Oh, long story. 738 00:38:35,291 --> 00:38:36,667 Who did the alien? 739 00:38:36,750 --> 00:38:40,208 Okay, now remember, art is meant to be seen, so spread out, 740 00:38:40,291 --> 00:38:43,625 find a good wall, and remember we want the viewing public 741 00:38:43,709 --> 00:38:46,875 to appreciate your talents. 742 00:38:53,000 --> 00:38:55,583 Nate, we are going to have a painting class 743 00:38:55,709 --> 00:38:57,083 in the warming barn. 744 00:38:57,166 --> 00:38:58,667 Do you want to try your hand at some painting? 745 00:38:58,750 --> 00:39:00,583 I think I'll leave that to the kids. 746 00:39:00,667 --> 00:39:02,417 Oh, can you hear that? 747 00:39:02,500 --> 00:39:05,583 Their laughter is so inspiring. 748 00:39:05,667 --> 00:39:07,625 Probably a lot better than those car horns 749 00:39:07,709 --> 00:39:10,291 that you're stuck hearing every single day. 750 00:39:10,375 --> 00:39:14,458 Oh, actually it's not as bad as, you know, say maybe New York, 751 00:39:14,542 --> 00:39:18,041 but I wouldn't know, I mean it never really appealed to me. 752 00:39:18,125 --> 00:39:20,041 What about Chicago? 753 00:39:20,125 --> 00:39:22,125 Well, every city's different. 754 00:39:22,208 --> 00:39:23,625 I'd have to agree. 755 00:39:23,709 --> 00:39:25,333 New York is truly one of a kind. 756 00:39:25,417 --> 00:39:27,125 It's unlike any other city. 757 00:39:30,000 --> 00:39:32,125 Oh, that is my Dad calling. 758 00:39:32,208 --> 00:39:34,166 One sec. Okay. 759 00:39:34,250 --> 00:39:36,000 Hi Dad. 760 00:39:36,083 --> 00:39:39,083 So, um, are you sure you don't want to try your hand 761 00:39:39,166 --> 00:39:40,333 at some painting? 762 00:39:40,417 --> 00:39:42,083 I'm really not an artist. 763 00:39:42,166 --> 00:39:43,417 That's just not true. 764 00:39:43,500 --> 00:39:46,959 Look at this maze, it is a work of art, 765 00:39:47,041 --> 00:39:51,625 and you did it because art comes from in here. 766 00:39:51,709 --> 00:39:53,000 I got to go. 767 00:39:53,083 --> 00:39:54,500 My Dad's plowing road 40, and he asked if I could 768 00:39:54,583 --> 00:39:56,500 help clean out the salt truck over at the shop. 769 00:39:56,583 --> 00:39:57,875 Do you want me to help you out? 770 00:39:57,959 --> 00:39:59,208 Yeah, that would be great. 771 00:39:59,291 --> 00:40:00,542 Okay, sure. 772 00:40:00,625 --> 00:40:02,625 Well, Skye, thanks for bringing the kids here. 773 00:40:02,709 --> 00:40:04,166 Great, my pleasure. 774 00:40:04,250 --> 00:40:06,625 Yeah. Oh, and maybe if you're home later, 775 00:40:06,709 --> 00:40:10,500 I could come by and tell you my great idea for the maze. 776 00:40:10,583 --> 00:40:13,500 Sure, so I'll see you later. 777 00:40:13,583 --> 00:40:15,625 See you. 778 00:40:15,709 --> 00:40:17,625 Sure. Okay, great. 779 00:40:17,709 --> 00:40:19,333 Bye Skye. 780 00:40:26,667 --> 00:40:29,000 Well that truck is as clean as it's gonna get. 781 00:40:29,083 --> 00:40:32,000 Well, I hope he isn't doing all the work himself out on 40. 782 00:40:32,083 --> 00:40:33,375 I'd be happy to go do it for him. 783 00:40:33,458 --> 00:40:35,667 Oh, of course he's doing all the work by himself, 784 00:40:35,750 --> 00:40:38,041 you know him, he loves it. 785 00:40:38,125 --> 00:40:40,166 You know, he once told me that operating the salt truck and 786 00:40:40,250 --> 00:40:42,667 the plow was like playing with toys in a sandbox. 787 00:40:42,750 --> 00:40:44,542 That sounds like him. 788 00:40:44,625 --> 00:40:46,583 Speaking of toys, check this out. 789 00:40:50,083 --> 00:40:52,041 Oh, is that a Switchback XCR? 790 00:40:52,125 --> 00:40:53,375 Mm-hmm. Now that's a nice toy. 791 00:40:53,458 --> 00:40:55,166 Are you taking it out for a spin? 792 00:40:55,250 --> 00:40:57,125 Are you kidding? My Dad knows better. 793 00:40:57,208 --> 00:41:00,041 I'm sure he does, but do you? 794 00:41:00,125 --> 00:41:04,250 Oh, no, no, no, no, I will not be goaded into a dare. 795 00:41:04,333 --> 00:41:06,500 Fine, but the Jules I knew would have rode this out 796 00:41:06,583 --> 00:41:08,125 the first chance she got. 797 00:41:08,208 --> 00:41:11,000 But I guess you've tamed, conformed, which is fine, 798 00:41:11,083 --> 00:41:13,208 maybe boring, but it's fine. 799 00:41:13,291 --> 00:41:15,000 I am not tamed. 800 00:41:15,083 --> 00:41:16,917 If you say so. 801 00:41:17,000 --> 00:41:18,333 And definitely not boring. 802 00:41:18,417 --> 00:41:20,250 Here. 803 00:41:20,333 --> 00:41:21,625 Oh really, so are we? 804 00:41:21,709 --> 00:41:23,041 Oh, we so are. 805 00:41:23,125 --> 00:41:25,125 I mean unless you don't think that we should. 806 00:41:25,208 --> 00:41:26,875 Oh no, let's punch it. 807 00:41:36,500 --> 00:41:40,208 Fisherman's Bridge, same as it always was. 808 00:41:40,291 --> 00:41:42,208 You still drop a line in here? 809 00:41:42,291 --> 00:41:44,083 I haven't in a while. 810 00:41:45,125 --> 00:41:47,000 Ava's not really into fishing. 811 00:41:47,083 --> 00:41:50,291 She gets bored and would rather catch tadpoles along the shore. 812 00:41:50,375 --> 00:41:52,291 And fishing by yourself, 813 00:41:52,375 --> 00:41:54,500 you can only spend so much time in your own head. 814 00:41:54,583 --> 00:41:57,083 Yeah. 815 00:41:58,500 --> 00:42:00,125 Hey, remember that time that we caught that pike, 816 00:42:00,208 --> 00:42:02,250 how huge it was? 817 00:42:02,333 --> 00:42:04,333 And nasty, that thing had teeth. 818 00:42:04,417 --> 00:42:06,500 Yeah, and we put it back ‘cause we thought anything that 819 00:42:06,583 --> 00:42:08,625 has that much fight deserves a second chance. 820 00:42:08,709 --> 00:42:11,208 Yeah, and as far as I know, no one's ever caught it. 821 00:42:11,291 --> 00:42:12,375 Good. Yeah. 822 00:42:12,458 --> 00:42:14,291 I hope it's still out there eating lures. 823 00:42:14,375 --> 00:42:16,417 Our own little Loch Ness. 824 00:42:18,375 --> 00:42:20,417 So you ever miss all this or? 825 00:42:22,000 --> 00:42:24,458 Do I guess. 826 00:42:24,542 --> 00:42:28,417 But I mean not more than anybody else misses their hometown. 827 00:42:28,500 --> 00:42:31,542 So, Chicago isn't home? 828 00:42:31,625 --> 00:42:33,542 I don't know. 829 00:42:33,625 --> 00:42:36,500 I mean and I thought it would be. 830 00:42:36,583 --> 00:42:41,000 I've got some friends and a boss, Selena, 831 00:42:41,083 --> 00:42:43,458 who's really great, but. 832 00:42:43,542 --> 00:42:46,250 But what? 833 00:42:46,333 --> 00:42:49,041 No, no buts. 834 00:42:49,125 --> 00:42:51,208 I just, I think I just need to spend 835 00:42:51,291 --> 00:42:53,667 a little more time there. 836 00:42:55,083 --> 00:42:56,667 If your chosen path isn't working out, 837 00:42:56,750 --> 00:42:59,333 you can always make a different turn. 838 00:42:59,417 --> 00:43:00,959 And I know you, Jules, 839 00:43:01,041 --> 00:43:02,917 you're the strongest headed woman I know. 840 00:43:03,000 --> 00:43:04,166 You calling me stubborn? 841 00:43:04,250 --> 00:43:05,709 No, of course not. 842 00:43:05,792 --> 00:43:09,875 I guess what I'm trying to say is if you're in a bad situation, 843 00:43:09,959 --> 00:43:12,542 don't feel like you have to stay in it because you think you need 844 00:43:12,625 --> 00:43:16,166 to make it, especially when you have all this to fall back on. 845 00:43:20,458 --> 00:43:22,125 Well, we should get back before my Dad does, 846 00:43:22,208 --> 00:43:24,667 otherwise we are going to be in big trouble. We? 847 00:43:24,750 --> 00:43:26,208 I didn't know you weren't supposed to take 848 00:43:26,291 --> 00:43:27,500 this snowmobile out. 849 00:43:27,583 --> 00:43:29,500 Oh really, you think he'll believe that? 850 00:43:29,583 --> 00:43:31,250 Yeah, we better hurry back. 851 00:43:31,333 --> 00:43:33,291 Yeah, that's what I thought. Yeah, you're right. 852 00:43:42,291 --> 00:43:44,917 What if I were to write the article just on the maze? 853 00:43:45,000 --> 00:43:46,542 I mean I don't think any other towns are doing 854 00:43:46,625 --> 00:43:48,250 anything like it. 855 00:43:48,333 --> 00:43:50,250 If you think it would help get the word out, why not? 856 00:43:50,333 --> 00:43:52,375 Yeah, I just, I want to publicize it. 857 00:43:52,458 --> 00:43:54,375 I feel like it's more than just a maze. 858 00:43:55,333 --> 00:43:57,041 You missed a spot. 859 00:43:57,125 --> 00:44:00,625 Dad, we were just cleaning it for you. Mm-hmm. 860 00:44:02,667 --> 00:44:04,208 Nate really wanted to take it out. 861 00:44:04,291 --> 00:44:06,959 No, no, no, Jules was itching, but. 862 00:44:07,041 --> 00:44:08,667 You dared me. No, I did not. 863 00:44:08,750 --> 00:44:16,083 Kids, kids, just go, and be lucky I can't tell your mother. 864 00:44:16,166 --> 00:44:20,625 Right, so we're, right, we're kind of in this together. 865 00:44:22,000 --> 00:44:24,083 Okay, no, we have to go now. Okay. 866 00:44:28,333 --> 00:44:29,959 How long do you think it'll take him to get over it? 867 00:44:30,041 --> 00:44:31,667 How long did it use to take him? 868 00:44:31,750 --> 00:44:33,959 Right. 869 00:44:34,041 --> 00:44:36,667 Well, why don't you come over to my place for a bite to eat then? 870 00:44:36,750 --> 00:44:38,542 Yeah, that sounds good, 871 00:44:38,625 --> 00:44:41,125 and I can make those lanterns with Ava. Perfect. 872 00:44:41,208 --> 00:44:42,417 Cool. 873 00:44:49,417 --> 00:44:51,667 That look on mom's face when you two flooded the fridge, 874 00:44:51,750 --> 00:44:53,959 thinking you could store those snowballs until the spring, 875 00:44:54,041 --> 00:44:55,417 that was absolutely priceless. 876 00:44:55,500 --> 00:44:57,959 It was a good idea. His idea. 877 00:44:58,041 --> 00:44:59,500 It was a good idea. No, it's not. 878 00:44:59,583 --> 00:45:00,709 I have an idea. Hmm? 879 00:45:00,792 --> 00:45:02,375 Why don't we all go in the maze after dinner 880 00:45:02,458 --> 00:45:04,458 and make smores out on the bonfire pits. 881 00:45:04,542 --> 00:45:06,333 But there's a bonfire in the maze? 882 00:45:06,417 --> 00:45:07,583 Yeah, you haven't seen them? 883 00:45:07,667 --> 00:45:09,583 Julia hasn't been through the maze yet. 884 00:45:09,667 --> 00:45:11,375 That is not true, I went with Theo. 885 00:45:11,458 --> 00:45:12,542 Theo? 886 00:45:12,625 --> 00:45:15,000 It's a long story, but she didn't make it far. 887 00:45:15,083 --> 00:45:17,041 Because you see when Julia was 12, 888 00:45:17,125 --> 00:45:18,959 she got lost in one of the corn mazes we made, 889 00:45:19,041 --> 00:45:20,667 and now she's scared. 890 00:45:20,750 --> 00:45:22,250 Yeah, for, like, over an hour. 891 00:45:22,333 --> 00:45:25,375 I could take you, ‘cause I know where all the exits are. 892 00:45:25,458 --> 00:45:28,208 A little safety patrol for ya. 893 00:45:29,583 --> 00:45:31,000 I'll get it. 894 00:45:31,083 --> 00:45:32,500 Saved by the bell. 895 00:45:32,583 --> 00:45:33,500 I didn't say yes. 896 00:45:33,583 --> 00:45:35,333 You two are adorable. 897 00:45:38,125 --> 00:45:40,000 Sure, Miss Rosen, we're all here. 898 00:45:41,250 --> 00:45:47,083 Hey Skye. Hi Nate, Brook and, um, Julia. 899 00:45:47,166 --> 00:45:50,083 Oh yeah, townie hug. 900 00:45:50,166 --> 00:45:51,083 Do you want some chicken? 901 00:45:51,166 --> 00:45:52,625 No thank you, but it smells amazing. 902 00:45:52,750 --> 00:45:55,667 I just came by to share my bright idea for the maze. 903 00:45:55,750 --> 00:45:57,041 Oh. 904 00:45:57,125 --> 00:45:58,583 Which is... 905 00:46:03,375 --> 00:46:06,208 ...lights, you know, that way people can come in the evening 906 00:46:06,291 --> 00:46:07,542 as well as the daytime. 907 00:46:07,625 --> 00:46:09,458 That's a great idea, Skye. 908 00:46:09,542 --> 00:46:10,917 Isn't that a good idea? 909 00:46:11,000 --> 00:46:13,291 Yeah, and Ava and I are gonna make ice lanterns, 910 00:46:13,375 --> 00:46:15,583 and I'm gonna write the article only on the maze, 911 00:46:15,667 --> 00:46:18,166 so I'm sure that will really help bring people to it, too. 912 00:46:18,250 --> 00:46:19,625 That's a good idea, too. 913 00:46:19,709 --> 00:46:21,458 Great, maybe she can write about how it's open 914 00:46:21,542 --> 00:46:24,625 in the day and the night. 915 00:46:24,709 --> 00:46:27,125 You could. 916 00:46:28,667 --> 00:46:30,250 Do you want to help me put these up? 917 00:46:30,333 --> 00:46:32,041 Yeah, let's do it. 918 00:46:32,125 --> 00:46:33,250 Here, I got it. 919 00:46:38,542 --> 00:46:39,583 Bye. 920 00:46:39,667 --> 00:46:40,917 Bye everyone. 921 00:46:41,000 --> 00:46:42,166 Thanks for dinner. Bye. 922 00:46:46,709 --> 00:46:48,125 Okay, let's do another one. 923 00:46:48,208 --> 00:46:50,041 Here we go. 924 00:46:50,125 --> 00:46:52,625 How long do you think it will take them to freeze? 925 00:46:52,709 --> 00:46:56,250 Well, as my Dad says, it is colder than a polar bear's 926 00:46:56,333 --> 00:46:59,667 toenails out here, so I think in a few hours we'll be able 927 00:46:59,750 --> 00:47:01,417 to put candles inside of them. 928 00:47:01,500 --> 00:47:04,000 Maybe I can bring one to school tomorrow, 929 00:47:04,083 --> 00:47:07,417 as long as Jamie Mason doesn't ask me a million questions. 930 00:47:07,500 --> 00:47:09,417 He's always bugging me. 931 00:47:09,500 --> 00:47:11,250 Bugging you how? 932 00:47:11,333 --> 00:47:13,500 He just talks too much. 933 00:47:13,583 --> 00:47:15,625 Well, it sounds like maybe he's interested in you, 934 00:47:15,709 --> 00:47:17,542 like he likes you. 935 00:47:17,625 --> 00:47:19,375 Really? Mm-hmm. 936 00:47:19,458 --> 00:47:21,291 Did Uncle Nate bug you? 937 00:47:21,375 --> 00:47:23,125 Well, yeah, but that was different 938 00:47:23,208 --> 00:47:25,083 because we were always just friends. 939 00:47:25,166 --> 00:47:27,083 Yeah, but I see him bugging you now. 940 00:47:27,166 --> 00:47:31,083 Yeah, he does talk to me, like, way too much, right. 941 00:47:31,166 --> 00:47:33,333 Way too much. Like so much. 942 00:47:33,417 --> 00:47:34,917 That's true. 943 00:47:38,041 --> 00:47:40,041 It's beautiful. 944 00:47:40,125 --> 00:47:41,667 Where do you think we should put these? 945 00:47:41,750 --> 00:47:44,542 I think the entrance to the maze will be great. 946 00:47:44,625 --> 00:47:47,625 I think that that is a great idea. 947 00:47:47,709 --> 00:47:50,625 I'm sorry, monkey, but it's way past your bedtime 948 00:47:50,709 --> 00:47:52,333 and you still have school tomorrow. 949 00:47:52,417 --> 00:47:55,333 But that is okay, because I will put them exactly 950 00:47:55,417 --> 00:47:56,625 where you want them. 951 00:47:56,709 --> 00:47:59,625 Thanks Julia. Mm-hmm, good night. 952 00:47:59,709 --> 00:48:01,166 Good night, Uncle Nate. 953 00:48:01,250 --> 00:48:03,125 Good night, Miss Rosen. 954 00:48:03,208 --> 00:48:04,625 Good night, monkey. 955 00:48:04,709 --> 00:48:06,583 I'll see you at school, Ava. 956 00:48:08,208 --> 00:48:09,375 So, how's it going? 957 00:48:09,458 --> 00:48:11,375 Good, we're ready to start lighting the inside. 958 00:48:11,458 --> 00:48:13,291 Great. 959 00:48:13,375 --> 00:48:15,083 We could use an extra hand. 960 00:48:15,166 --> 00:48:17,166 No, I am staying outside. 961 00:48:17,250 --> 00:48:18,500 You know, put a couple of more lights maybe 962 00:48:18,583 --> 00:48:20,083 around the entrance. 963 00:48:20,166 --> 00:48:21,500 Are you sure? 964 00:48:21,583 --> 00:48:23,166 One hundred percent positive. 965 00:48:23,250 --> 00:48:26,250 Come on. Go. 966 00:48:26,333 --> 00:48:28,625 Hey, you coming? 967 00:48:28,709 --> 00:48:30,291 Right behind ya. 968 00:48:37,166 --> 00:48:40,250 So, where did you get the inspiration for the maze? 969 00:48:40,333 --> 00:48:42,959 I mean it's got so many wonderful parts. 970 00:48:43,041 --> 00:48:45,583 Just the past, you know, experience. 971 00:48:45,667 --> 00:48:48,208 Where do you get inspiration for your art? 972 00:48:48,291 --> 00:48:50,083 The same. 973 00:48:53,625 --> 00:48:55,166 You can find that in New York? 974 00:48:55,250 --> 00:48:58,291 Well, maybe, but my parents haven't exactly been supportive 975 00:48:58,375 --> 00:49:02,125 of my artistic endeavour, so I decided to go out on my own, 976 00:49:02,208 --> 00:49:04,166 you know, forge my own path. 977 00:49:04,250 --> 00:49:06,417 Well do you ever miss it? 978 00:49:06,500 --> 00:49:08,208 I mean New York's one of a kind. 979 00:49:08,291 --> 00:49:10,291 Oh, it is, but just like Williston, 980 00:49:10,375 --> 00:49:12,875 the people of New York are really, really special, 981 00:49:12,959 --> 00:49:16,000 not that I'm saying that this town isn't special, too. 982 00:49:16,083 --> 00:49:20,291 I mean it's sweet and it's warm and it's got a lot of heart, 983 00:49:20,375 --> 00:49:24,458 and it's really starting to grow on me. 984 00:49:44,000 --> 00:49:45,041 Where are you going? 985 00:49:45,125 --> 00:49:46,166 We're going this way. 986 00:49:46,250 --> 00:49:47,583 Oh, hey guys. 987 00:49:47,667 --> 00:49:49,458 What are you doing? 988 00:49:49,542 --> 00:49:54,375 I was just looking at the tops of the maze and I was, like, 989 00:49:54,458 --> 00:49:58,875 how cool would it be if we put, like, windmills, or, like, 990 00:49:58,959 --> 00:50:02,166 a solar panel to charge the lights or something? 991 00:50:03,709 --> 00:50:06,208 I don't think that would work with all the snow. 992 00:50:06,291 --> 00:50:09,500 No, you're right, that's a bad idea. 993 00:50:09,583 --> 00:50:12,125 Ah, so are you guys done? 994 00:50:12,208 --> 00:50:13,625 Not even close. 995 00:50:13,709 --> 00:50:16,250 I have a feeling we're gonna be here for a few hours. 996 00:50:16,333 --> 00:50:19,583 But together, we will prevail. 997 00:50:19,667 --> 00:50:24,458 I should probably go write my article and leave you two to it. 998 00:50:24,542 --> 00:50:26,500 Thanks for all the help. 999 00:50:26,583 --> 00:50:30,125 Yeah, and, um, Skye, Nate was right, 1000 00:50:30,208 --> 00:50:32,542 this was a really great idea. 1001 00:50:32,625 --> 00:50:35,125 See you later. Get out. 1002 00:50:35,208 --> 00:50:36,417 See ya. 1003 00:50:39,709 --> 00:50:41,083 Whoa! 1004 00:50:51,041 --> 00:50:53,166 Hey Mom, where's Dad? 1005 00:50:53,250 --> 00:50:59,000 Oh, he's probably tinkering with that skidoo he's hiding from me. 1006 00:50:59,083 --> 00:51:00,625 Do you know about that? 1007 00:51:00,709 --> 00:51:02,208 Of course. 1008 00:51:02,291 --> 00:51:06,083 Love may be blind, but marriage is a real eye opener. 1009 00:51:06,166 --> 00:51:08,500 I just hope he's careful. 1010 00:51:08,583 --> 00:51:11,125 You know Dad, he's like Yogi Behr with the rules 1011 00:51:11,208 --> 00:51:14,208 of the road, any road. I know. 1012 00:51:19,166 --> 00:51:22,291 Hey, so has Nate dated anyone since I've been gone? 1013 00:51:22,375 --> 00:51:25,250 Nothing serious that I can think of. 1014 00:51:25,333 --> 00:51:29,125 Um, well, there was this one gal who was just here for a summer, 1015 00:51:29,208 --> 00:51:31,542 but yeah, that was it. 1016 00:51:31,625 --> 00:51:33,417 Hmm. 1017 00:51:33,500 --> 00:51:35,333 I think if Nate ends up with someone, 1018 00:51:35,417 --> 00:51:38,333 it'll probably be with a woman who has ties to this town, 1019 00:51:38,417 --> 00:51:40,542 like he does. 1020 00:51:40,625 --> 00:51:44,417 I thought you didn't want to know what Nate was up to. 1021 00:51:44,500 --> 00:51:46,417 Oh, I'm just curious. 1022 00:51:46,500 --> 00:51:50,375 You know as his friend, I want to see him happy, settled. 1023 00:51:50,458 --> 00:51:52,333 Mm-hmm. 1024 00:51:55,583 --> 00:51:58,709 All right, well, I am gonna go get some work done. 1025 00:51:58,792 --> 00:52:00,625 Love you. 1026 00:52:00,709 --> 00:52:02,166 Love you, too. 1027 00:52:05,417 --> 00:52:07,000 Hey, where are the ladies? 1028 00:52:07,083 --> 00:52:11,083 Julia went home early to work on her article, and Skye just left. 1029 00:52:11,166 --> 00:52:13,458 So, Julia waved the white flag. 1030 00:52:14,667 --> 00:52:16,333 What does that mean? 1031 00:52:16,417 --> 00:52:18,625 You didn't catch that back and forth between 1032 00:52:18,709 --> 00:52:20,125 the two of them earlier? 1033 00:52:20,208 --> 00:52:22,458 Of course you didn't. 1034 00:52:22,542 --> 00:52:25,000 What was it about? 1035 00:52:25,083 --> 00:52:26,917 You, you doofus. 1036 00:52:27,000 --> 00:52:28,458 Me? Yeah, you. 1037 00:52:28,542 --> 00:52:30,250 It's so obvious that Skye likes you. 1038 00:52:30,333 --> 00:52:32,291 Okay, now you sound like Jules. 1039 00:52:32,375 --> 00:52:35,083 Because she picked up on it, and she's jealous. 1040 00:52:35,166 --> 00:52:37,250 There's no way that Julia is jealous. Yes, she is. 1041 00:52:37,333 --> 00:52:40,250 Brook, she's never thought of me as anything more than a friend. 1042 00:52:40,333 --> 00:52:42,625 Maybe when you guys were kids, but not anymore. 1043 00:52:44,333 --> 00:52:46,625 I think you're off base on that one. 1044 00:52:46,709 --> 00:52:49,959 I think that you don't want to get your hopes up, but trust me, 1045 00:52:50,041 --> 00:52:53,208 from the eyes and ears of a woman, she's jealous. 1046 00:52:56,041 --> 00:52:57,542 The twists and turns of Williston's maze 1047 00:52:57,625 --> 00:53:01,000 will simply amaze you. 1048 00:53:01,083 --> 00:53:04,250 No, it's too much like Skye's thing. 1049 00:53:06,667 --> 00:53:13,041 The dizzying turns of this maze will what? 1050 00:53:13,125 --> 00:53:15,208 What will they do? 1051 00:53:27,041 --> 00:53:29,417 So will you put the farm that you bought up for sale? 1052 00:53:29,500 --> 00:53:31,625 I don't know, it depends how long Brook and I can keep living 1053 00:53:31,709 --> 00:53:34,166 with each other before we drive each other crazy. 1054 00:53:34,250 --> 00:53:35,583 Yeah. 1055 00:53:36,583 --> 00:53:37,500 Hey. 1056 00:53:37,583 --> 00:53:39,250 Hey. 1057 00:53:39,333 --> 00:53:41,125 How did it go last night? 1058 00:53:41,208 --> 00:53:43,667 Good, we got all the lights up. 1059 00:53:43,750 --> 00:53:45,250 Good. 1060 00:53:45,333 --> 00:53:47,125 It looked real good. 1061 00:53:47,208 --> 00:53:50,667 Yeah, um, how about you, how's the article coming? 1062 00:53:50,750 --> 00:53:52,583 It's not. 1063 00:53:52,667 --> 00:53:54,959 I mean I just, I can't figure out the words to explain 1064 00:53:55,041 --> 00:53:57,417 the maze, you know, to really get people to want to come out 1065 00:53:57,500 --> 00:53:59,125 and see it with their own eyes. 1066 00:53:59,208 --> 00:54:00,291 Build it and they will come. 1067 00:54:00,375 --> 00:54:02,166 Oh. Good one, Dad. 1068 00:54:02,250 --> 00:54:04,166 Well maybe you could use a little time out. 1069 00:54:04,250 --> 00:54:05,583 What do you have in mind? 1070 00:54:05,667 --> 00:54:08,500 I don't know, maybe a little winter tradition we used 1071 00:54:08,583 --> 00:54:11,500 to endeavor at the rink, maybe clear your head, 1072 00:54:11,583 --> 00:54:12,959 inspire you a little. 1073 00:54:13,041 --> 00:54:14,166 You had me at endeavor. 1074 00:54:14,250 --> 00:54:15,542 Now who's quoting? 1075 00:54:15,625 --> 00:54:19,125 Okay, I have to get my jacket and skates, come on. 1076 00:54:19,208 --> 00:54:20,500 See ya. 1077 00:54:20,583 --> 00:54:22,166 Have fun. Bye. 1078 00:54:25,000 --> 00:54:27,083 You notice anything about those two? 1079 00:54:27,166 --> 00:54:29,125 Are there two peas in a pod? 1080 00:54:29,208 --> 00:54:33,041 And how one looks at the other when the other isn't looking. 1081 00:54:33,125 --> 00:54:35,291 And you've seen this ‘cause? 1082 00:54:35,375 --> 00:54:40,625 Oh, wide open, all the time. 1083 00:54:52,166 --> 00:54:54,083 This is still here. 1084 00:54:54,166 --> 00:54:56,000 Why wouldn't it be? I don't know. 1085 00:54:56,083 --> 00:54:57,542 I mean I feel like if this was in a city or something, 1086 00:54:57,625 --> 00:54:59,291 they'd make a parking lot out of it. 1087 00:54:59,375 --> 00:55:01,041 See, that's why I love it here. 1088 00:55:01,125 --> 00:55:04,083 When was the last time you were on skates, anyways? 1089 00:55:04,166 --> 00:55:08,333 Um, the last time I was on skates was our little 1090 00:55:08,417 --> 00:55:10,500 league hockey team. 1091 00:55:10,583 --> 00:55:12,250 Hey, you know what? 1092 00:55:12,333 --> 00:55:13,917 You were good. 1093 00:55:14,000 --> 00:55:15,458 You feeding me all those assists. 1094 00:55:15,542 --> 00:55:17,208 I think it was the other way around. 1095 00:55:17,291 --> 00:55:19,208 Either way, we made a good team. 1096 00:55:19,291 --> 00:55:23,000 All right, well, let's do this. 1097 00:55:25,000 --> 00:55:26,458 You good? 1098 00:55:26,542 --> 00:55:28,333 Yeah, no, I'm fine. 1099 00:55:28,417 --> 00:55:31,542 You just, I'll, I have to get my skate legs going. 1100 00:55:31,625 --> 00:55:36,083 Maybe just hang on for a little bit till you get them back. 1101 00:55:36,166 --> 00:55:39,291 For a second, I don't need you for a long time though. 1102 00:55:39,375 --> 00:55:41,458 Okay, you got it. I got this, it's fine. 1103 00:55:41,542 --> 00:55:43,375 Oh! 1104 00:55:43,458 --> 00:55:45,083 Okay, okay. 1105 00:55:47,709 --> 00:55:51,291 Those kids. Those spitfires. 1106 00:55:51,375 --> 00:55:53,208 Yeah. 1107 00:55:53,291 --> 00:55:55,583 All I can do is spin now. 1108 00:55:55,667 --> 00:55:58,583 I'm gonna figure skate, not hockey. 1109 00:56:01,625 --> 00:56:03,625 So, did that clear up any of your writer's block? 1110 00:56:03,709 --> 00:56:07,959 No, but what I can tell you is that this was super fun. 1111 00:56:08,041 --> 00:56:10,375 Did you see the look on those kids' faces? 1112 00:56:10,458 --> 00:56:11,917 Oh, I saw it, especially when you volunteered to 1113 00:56:12,000 --> 00:56:13,333 be at the other end of the whip. 1114 00:56:13,417 --> 00:56:15,959 Because that's the best place, you go so fast. 1115 00:56:16,041 --> 00:56:19,333 You know, there's not much I've seen you be afraid of except. 1116 00:56:19,417 --> 00:56:21,917 I know where you're going with this, Nate Perry. 1117 00:56:22,000 --> 00:56:23,500 Look Jules, you got to go through. 1118 00:56:23,583 --> 00:56:25,333 Why? 1119 00:56:25,417 --> 00:56:29,375 Because it's like you said, it's different than any other maze. 1120 00:56:29,458 --> 00:56:32,458 When you're inside, there's no noise, there's no sound, 1121 00:56:32,542 --> 00:56:36,083 it's just you and your thoughts, and before you know it, 1122 00:56:36,166 --> 00:56:38,291 you find your way through. 1123 00:56:38,375 --> 00:56:42,583 That's it, that's how we get people to come see it. 1124 00:56:42,667 --> 00:56:43,917 What do you mean? 1125 00:56:44,000 --> 00:56:45,208 Everything you just said. 1126 00:56:45,291 --> 00:56:47,333 That was perfect, thank you. 1127 00:56:47,417 --> 00:56:49,500 Where are you going? 1128 00:56:49,583 --> 00:56:51,542 To go write while I'm inspired. 1129 00:56:51,625 --> 00:56:53,250 I'll see you later. 1130 00:56:53,333 --> 00:56:55,125 Good luck! 1131 00:57:03,458 --> 00:57:05,375 “Surrounded by pure white snow with nothing 1132 00:57:05,458 --> 00:57:07,583 but your own thoughts. 1133 00:57:07,667 --> 00:57:10,041 Not even a single sound or a breath of wind, 1134 00:57:10,125 --> 00:57:12,875 the maze will quiet the noise that normally drowns 1135 00:57:12,959 --> 00:57:14,875 out our thoughts. 1136 00:57:14,959 --> 00:57:16,959 As you wind your way through its corridors, 1137 00:57:17,041 --> 00:57:19,083 take a moment to warm yourself by the fire, 1138 00:57:19,166 --> 00:57:23,041 or sip on a cup of hot cocoa that reminds us of another time. 1139 00:57:23,125 --> 00:57:25,041 And as you journey to find your way, 1140 00:57:25,125 --> 00:57:27,917 the maze will see you through whatever troubles you may have 1141 00:57:28,000 --> 00:57:31,208 had, whatever questions you needed answers to. 1142 00:57:31,291 --> 00:57:34,875 Until you reach the end and you step out enlightened by the 1143 00:57:34,959 --> 00:57:36,834 journey you've just completed.” 1144 00:57:58,500 --> 00:57:59,583 So is it working? 1145 00:57:59,667 --> 00:58:00,917 Working? 1146 00:58:01,000 --> 00:58:02,875 Julia, that is incredible. 1147 00:58:02,959 --> 00:58:04,417 Everyone in yoga is talking about it. 1148 00:58:04,500 --> 00:58:07,583 And have you seen this new hashtag snow maze movement? 1149 00:58:07,667 --> 00:58:09,542 It's like everyone wants to experience this new 1150 00:58:09,625 --> 00:58:11,375 Zen you've created. 1151 00:58:11,458 --> 00:58:13,291 Not me, this is Williston. 1152 00:58:13,375 --> 00:58:15,583 Well, get ready, ‘cause Williston is about to get 1153 00:58:15,667 --> 00:58:17,417 a whole lot of visitors. 1154 00:58:30,375 --> 00:58:31,458 Hey. 1155 00:58:31,542 --> 00:58:34,041 Hey, grab a brush. 1156 00:58:34,125 --> 00:58:36,208 So, I just got off the phone with my editor, 1157 00:58:36,291 --> 00:58:38,375 and turns out there is some major buzz about 1158 00:58:38,458 --> 00:58:40,417 this maze in Williston. 1159 00:58:40,500 --> 00:58:43,083 Oh yeah, who do I have to thank for that? 1160 00:58:43,166 --> 00:58:44,583 I think it was a joint effort, don't you? 1161 00:58:44,667 --> 00:58:47,917 You lit the light bulb and I just put pen to paper. 1162 00:58:48,000 --> 00:58:49,917 Well if things are gonna get busy around here, 1163 00:58:50,000 --> 00:58:52,333 we might as well get these horses exercised. 1164 00:58:52,417 --> 00:58:54,375 Want to go kick up some snow? 1165 00:58:54,458 --> 00:58:56,208 Yeah, I do. 1166 00:59:13,917 --> 00:59:15,458 So, what are you going to do, Nate, 1167 00:59:15,542 --> 00:59:18,208 if all these people really do come to little old Williston? 1168 00:59:18,291 --> 00:59:21,375 I mean I know how much you like your small town pace. 1169 00:59:21,458 --> 00:59:23,291 You know, I think I'll be able to handle it. 1170 00:59:23,375 --> 00:59:26,041 Besides, if the maze does get busy enough 1171 00:59:26,125 --> 00:59:27,959 everyone's gonna turn out to help, 1172 00:59:28,041 --> 00:59:30,333 and Skye even offered to sell tickets, so. 1173 00:59:30,417 --> 00:59:32,250 Well that's not a surprise. 1174 00:59:32,333 --> 00:59:34,375 Are you jealous? 1175 00:59:34,458 --> 00:59:37,125 Of Skye? 1176 00:59:37,208 --> 00:59:40,041 Why would I be jealous? 1177 00:59:40,125 --> 00:59:42,583 I don't know, that's why I'm asking. 1178 00:59:42,667 --> 00:59:44,500 No, I'm not jealous. 1179 00:59:44,583 --> 00:59:46,458 Skye seems like a real go-getter. 1180 00:59:46,542 --> 00:59:48,166 You should ask her out. 1181 00:59:48,250 --> 00:59:49,375 Like on a date? 1182 00:59:49,458 --> 00:59:50,959 Yeah, on a date. 1183 00:59:51,041 --> 00:59:53,083 Okay, I don't even know why we're talking about this. 1184 00:59:53,166 --> 00:59:54,333 I dare you. 1185 00:59:54,417 --> 00:59:57,083 You really want me to go on a date with Skye? 1186 00:59:57,166 --> 00:59:59,083 Really? 1187 00:59:59,166 --> 01:00:02,333 No, I'm not gonna dare you to go on a date. 1188 01:00:02,417 --> 01:00:04,959 I mean what kind of wingman would I be? 1189 01:00:05,041 --> 01:00:08,208 But I mean if you want to, you should. 1190 01:00:12,000 --> 01:00:13,500 Okay. 1191 01:00:13,583 --> 01:00:15,166 Okay. 1192 01:00:29,375 --> 01:00:31,792 Oh, it's cold. 1193 01:00:33,625 --> 01:00:35,166 A little something to keep you warm. 1194 01:00:35,250 --> 01:00:36,333 Oh, thank you, Mom. 1195 01:00:36,417 --> 01:00:38,041 You're welcome. 1196 01:00:39,333 --> 01:00:41,667 Oh, I do love this view. 1197 01:00:47,667 --> 01:00:49,208 So, now that the article is done, 1198 01:00:49,291 --> 01:00:52,166 are you gonna go back to the city? 1199 01:00:52,250 --> 01:00:54,583 That was always the plan, Mom. 1200 01:00:54,667 --> 01:00:57,583 Well, plans can change. 1201 01:01:01,667 --> 01:01:05,333 Have you found what you're looking for there in the city? 1202 01:01:05,417 --> 01:01:09,917 Yeah, I mean I have some friends, and I've got my job. 1203 01:01:10,000 --> 01:01:12,166 That's not what I asked. 1204 01:01:15,125 --> 01:01:16,375 I don't know. 1205 01:01:18,750 --> 01:01:23,000 When you were living back here, hardly a day went by when you 1206 01:01:23,083 --> 01:01:26,458 didn't burst through those doors just glowing. 1207 01:01:26,542 --> 01:01:31,291 I mean you and Nate were always having one adventure or another, 1208 01:01:31,375 --> 01:01:36,667 whether it be finding a new jump off spot into the lake, 1209 01:01:36,750 --> 01:01:40,375 or a new hill to toboggan down. 1210 01:01:40,458 --> 01:01:46,125 And I have seen that exact same glow ever since you've been 1211 01:01:46,208 --> 01:01:49,500 back here, and it suits you. 1212 01:01:56,625 --> 01:01:58,709 Don't stay out too long, you'll freeze. 1213 01:02:00,417 --> 01:02:01,917 Thanks Mom. 1214 01:02:16,542 --> 01:02:18,709 Hey, you're working late. 1215 01:02:21,500 --> 01:02:22,750 Thank you. 1216 01:02:24,583 --> 01:02:27,208 So, um, Ava said all of her friends were talking about how 1217 01:02:27,291 --> 01:02:29,625 people are gonna come from all over to see us. 1218 01:02:29,709 --> 01:02:33,458 Well if Julia's article works, they might. 1219 01:02:33,542 --> 01:02:36,208 So, how are things with Julia? 1220 01:02:36,291 --> 01:02:38,542 Fine. 1221 01:02:38,625 --> 01:02:40,542 No, they're not, ‘cause I haven't seen that face on you 1222 01:02:40,625 --> 01:02:42,542 since she left 10 years ago. 1223 01:02:42,625 --> 01:02:44,709 She told me to go on a date with Skye. 1224 01:02:44,792 --> 01:02:46,542 What did you say? 1225 01:02:46,625 --> 01:02:48,333 I said, “Do you really want me to do that?” 1226 01:02:48,417 --> 01:02:50,125 And then she did the regular Jules thing 1227 01:02:50,208 --> 01:02:53,291 and called herself my wingman. 1228 01:02:53,375 --> 01:02:54,709 Do, do you know what a wingman is? 1229 01:02:54,792 --> 01:02:56,542 It's what a friend calls themselves when they're 1230 01:02:56,625 --> 01:02:58,166 looking out for you. 1231 01:02:58,250 --> 01:03:01,041 So, she was just saving face, whether she realizes it or not, 1232 01:03:01,125 --> 01:03:05,041 it's because she doesn't want you to be with anyone else. 1233 01:03:05,125 --> 01:03:10,208 Okay, say that were true, how do I make her see that? 1234 01:03:10,291 --> 01:03:12,959 Because she is the most stubborn woman I know. 1235 01:03:13,041 --> 01:03:14,625 You tell what you should have told her all those years ago 1236 01:03:14,709 --> 01:03:17,667 before she left, that you don't want her to go. 1237 01:03:17,750 --> 01:03:20,500 And if I do and it's not what she wants to hear, 1238 01:03:20,583 --> 01:03:25,000 then I've spoiled it and spoiled us and everything we've built 1239 01:03:25,083 --> 01:03:27,375 together through the years as friends. 1240 01:03:27,458 --> 01:03:30,375 Well, that's just a risk you have to decide 1241 01:03:30,458 --> 01:03:32,458 if you're willing to take. 1242 01:03:36,542 --> 01:03:38,792 Well, at least I have hot chocolate. 1243 01:03:43,500 --> 01:03:44,959 What's going on? 1244 01:03:45,041 --> 01:03:46,542 Looks like traffic. 1245 01:03:46,625 --> 01:03:48,250 In Williston? 1246 01:03:48,333 --> 01:03:50,333 Well, maybe Dad's in the plow holding things up. 1247 01:03:50,417 --> 01:03:54,291 No, no, he went to get a part for the salter. 1248 01:03:54,375 --> 01:03:56,166 What's with this commotion? 1249 01:03:56,250 --> 01:03:59,291 Mom, do you think it could be? 1250 01:03:59,375 --> 01:04:01,041 Yes. 1251 01:04:01,125 --> 01:04:05,500 There she is, the maze whisperer. 1252 01:04:05,583 --> 01:04:08,125 Darlin', it is so busy, I don't know if I need to set up 1253 01:04:08,208 --> 01:04:10,625 an information booth at the shop. 1254 01:04:10,709 --> 01:04:14,333 I mean look at all these plates, Utah, Iowa, Missouri. 1255 01:04:14,417 --> 01:04:16,458 Folks are coming from all over, 1256 01:04:16,542 --> 01:04:19,333 and they are coming to see one thing. 1257 01:04:19,417 --> 01:04:21,333 Well, I better get back to the shop. 1258 01:04:21,417 --> 01:04:23,959 Sheldon's got to get to that Burger Shack. 1259 01:04:24,041 --> 01:04:25,583 Bye Nora. 1260 01:04:25,667 --> 01:04:29,417 Well it looks like you did it, maze whisperer. 1261 01:04:29,500 --> 01:04:31,500 Ou, maze whisperer. 1262 01:04:43,500 --> 01:04:44,667 Nate, we actually just ran out of tickets 1263 01:04:44,750 --> 01:04:46,291 to hand out to people. 1264 01:04:46,375 --> 01:04:48,625 Oh don't worry, there's more in the kitchen junk drawer. Okay. 1265 01:04:49,166 --> 01:04:51,000 Thanks. 1266 01:04:51,083 --> 01:04:52,333 Hey. 1267 01:04:52,417 --> 01:04:53,625 It seems like business picked up. 1268 01:04:53,709 --> 01:04:55,166 Have you been to town yet? 1269 01:04:55,250 --> 01:04:57,417 Nora sold out of her croissants, she's taking orders, 1270 01:04:57,500 --> 01:05:00,041 and there is a line out the door for her hot chocolate. 1271 01:05:00,125 --> 01:05:02,166 No way. Mm-hmm. 1272 01:05:04,208 --> 01:05:05,500 Everything all right? 1273 01:05:05,583 --> 01:05:08,125 Yeah, it's just my, my boss. 1274 01:05:08,208 --> 01:05:10,959 Excuse me, are you Nate Perry? 1275 01:05:11,041 --> 01:05:13,000 Yeah, I am. 1276 01:05:13,083 --> 01:05:15,333 I'm with KNDP, the 24 hour news broadcaster. 1277 01:05:15,417 --> 01:05:17,291 Can we get an interview? 1278 01:05:17,375 --> 01:05:19,000 Sure thing. 1279 01:05:19,083 --> 01:05:20,667 So you're the man behind the maze? 1280 01:05:20,750 --> 01:05:23,083 Well, I'm the one that came up with the design, 1281 01:05:23,166 --> 01:05:24,500 but I couldn't have done it without the help of 1282 01:05:24,583 --> 01:05:26,250 the good people of Williston. 1283 01:05:26,333 --> 01:05:29,208 And we in Williston love winter here, 1284 01:05:29,291 --> 01:05:31,208 and this is the best time to come. 1285 01:05:31,291 --> 01:05:33,083 We've got ice skating. 1286 01:05:33,166 --> 01:05:35,083 Some of the best toboggan hills around. 1287 01:05:35,166 --> 01:05:38,417 Great ice fishing, and our own Swiss chocolatier, 1288 01:05:38,500 --> 01:05:40,542 who makes the best croissants and hot chocolate 1289 01:05:40,625 --> 01:05:42,250 in the entire country. 1290 01:05:42,333 --> 01:05:43,333 They're the best. 1291 01:05:43,417 --> 01:05:45,083 Sounds like a great place to visit. 1292 01:05:45,166 --> 01:05:47,542 Any plans on bringing back the snow maze next year? 1293 01:05:47,625 --> 01:05:50,500 Well every year there's snow, I will, 1294 01:05:50,583 --> 01:05:53,333 which is pretty much a sure thing. 1295 01:05:53,417 --> 01:05:55,458 Thanks a lot, folks, really appreciate it. Thank you. 1296 01:05:55,542 --> 01:05:57,125 Thank you and make sure you take a turn in the maze. 1297 01:05:57,208 --> 01:05:58,041 Oh absolutely. 1298 01:05:58,125 --> 01:05:59,667 We got everything, John? 1299 01:05:59,750 --> 01:06:01,417 Did it. 1300 01:06:01,500 --> 01:06:03,500 I didn't do anything, Nate. 1301 01:06:03,583 --> 01:06:08,625 Yes, you did. You, you created this, and I just did what I always do, 1302 01:06:08,709 --> 01:06:13,166 I come in for a few days, I do my thing and now it looks 1303 01:06:13,250 --> 01:06:15,917 like I have to head back. 1304 01:06:16,000 --> 01:06:18,417 Yeah. 1305 01:06:18,500 --> 01:06:22,250 Yeah, my boss, um, she's thrilled about everything that's 1306 01:06:22,333 --> 01:06:25,208 happened with the maze piece, so she wants me to come back 1307 01:06:25,291 --> 01:06:27,583 and do a piece on a venue in the city. 1308 01:06:27,667 --> 01:06:30,917 Good, good, that's great. 1309 01:06:31,000 --> 01:06:33,125 Yeah. 1310 01:06:33,208 --> 01:06:37,375 Hey, this was fun, you know, like old times. 1311 01:06:37,458 --> 01:06:39,750 Yeah, just like old times. 1312 01:06:43,333 --> 01:06:47,709 Okay, well, um, I should probably get packed. 1313 01:06:47,792 --> 01:06:52,250 Yeah. So, till next time? 1314 01:06:52,333 --> 01:06:54,375 Till next time. 1315 01:06:58,333 --> 01:06:59,750 Hey Julia. 1316 01:07:03,041 --> 01:07:04,542 Thanks for everything. 1317 01:07:06,166 --> 01:07:10,083 No thanks required, that's what us townies do. 1318 01:07:44,417 --> 01:07:47,333 Hey there, you almost packed? 1319 01:07:47,417 --> 01:07:49,500 Almost. 1320 01:07:49,583 --> 01:07:52,667 So that's it, mission accomplished, now you're off. 1321 01:07:52,750 --> 01:07:56,208 Dad, that's always been the plan. 1322 01:07:56,291 --> 01:07:58,125 I know, I just don't know why. 1323 01:07:58,208 --> 01:07:59,542 Because I live there. 1324 01:07:59,625 --> 01:08:01,542 Yeah, well if I remember correctly, 1325 01:08:01,625 --> 01:08:06,583 you went there to get inspired and to become the best writer 1326 01:08:06,667 --> 01:08:09,583 you could be, and the funny thing is that, 1327 01:08:09,667 --> 01:08:12,959 well since you've been back here, that piece on the maze, 1328 01:08:13,041 --> 01:08:16,291 I just can't see anything more inspiring than that. 1329 01:08:16,375 --> 01:08:20,959 So, what are you saying, I should just give it all up, 1330 01:08:21,041 --> 01:08:23,041 quit, come back home? 1331 01:08:23,125 --> 01:08:27,458 Ever since you were this high, you have wanted to show that you 1332 01:08:27,542 --> 01:08:31,542 could it, and you did it, you're not giving up on anything. 1333 01:08:31,625 --> 01:08:34,041 But if I come back, what would I do here? 1334 01:08:34,125 --> 01:08:37,625 You're gonna have to figure that out, but you know what they say, 1335 01:08:37,709 --> 01:08:41,500 I can't change the direction of the wind, 1336 01:08:41,583 --> 01:08:44,625 but I can adjust my sails to reach my destination, 1337 01:08:44,709 --> 01:08:48,041 whatever that might be. 1338 01:08:48,125 --> 01:08:50,458 That actually worked this time. 1339 01:08:50,542 --> 01:08:52,041 Really? 1340 01:08:52,125 --> 01:08:54,250 I've been practicing it, walking around the house, you know. 1341 01:08:54,333 --> 01:08:56,333 You used it in the appropriate space, Dad. 1342 01:09:01,125 --> 01:09:02,333 Thank you. 1343 01:09:04,542 --> 01:09:05,875 Okay. 1344 01:09:05,959 --> 01:09:08,166 Can you get by? Yeah, okay. 1345 01:09:08,250 --> 01:09:09,458 Got it. 1346 01:09:09,542 --> 01:09:11,083 Well that was a long day. 1347 01:09:11,166 --> 01:09:12,583 Yeah, it was. 1348 01:09:12,667 --> 01:09:14,375 I don't know about you, but I could really use one of 1349 01:09:14,458 --> 01:09:16,542 Nora's almonds croissants and a hot tea. 1350 01:09:16,625 --> 01:09:18,291 That'd be good. 1351 01:09:18,375 --> 01:09:20,083 Would you care to join me? 1352 01:09:20,166 --> 01:09:24,083 Yeah, why not? Really? 1353 01:09:24,166 --> 01:09:27,875 Sure, I'll just go let Brook know. Okay. 1354 01:09:27,959 --> 01:09:30,250 I'll just go get my stuff. 1355 01:09:30,333 --> 01:09:32,625 Perfect. Great. 1356 01:09:42,458 --> 01:09:46,375 Hello, is anybody in there? 1357 01:09:48,542 --> 01:09:52,166 Okay, see if I find my way. 1358 01:10:30,875 --> 01:10:32,458 Oh, wow! 1359 01:12:03,959 --> 01:12:06,583 Hey Julia. Hey Brook, is Nate here? 1360 01:12:06,667 --> 01:12:07,917 What are you doing here? 1361 01:12:08,000 --> 01:12:09,333 I thought Nate said you were leaving. 1362 01:12:09,417 --> 01:12:11,333 Yeah, I was, but then I went through the maze, 1363 01:12:11,417 --> 01:12:14,250 and I figured everything out, and I just, 1364 01:12:14,333 --> 01:12:15,667 I need to talk to Nate. 1365 01:12:15,750 --> 01:12:17,000 I'm sorry, he's not here. 1366 01:12:17,083 --> 01:12:19,125 Oh, is he working with my Dad? 1367 01:12:19,208 --> 01:12:22,041 No, he's out with Skye. 1368 01:12:24,458 --> 01:12:25,709 Oh. 1369 01:12:25,792 --> 01:12:28,125 But they were just going to Nora's for some dessert 1370 01:12:28,208 --> 01:12:30,417 or something, it's nothing, I'm sure. 1371 01:12:30,500 --> 01:12:33,125 Yeah, no, for sure. 1372 01:12:33,208 --> 01:12:34,959 If it's important though, I'm sure you can call him. 1373 01:12:35,041 --> 01:12:40,125 No, no, um, it can wait. 1374 01:12:40,208 --> 01:12:42,125 I can let him know you came by. 1375 01:12:43,792 --> 01:12:46,375 That's okay, I'll see you later, Brook. 1376 01:12:46,458 --> 01:12:48,250 Okay, sorry. 1377 01:12:57,750 --> 01:12:59,125 What a day. 1378 01:12:59,208 --> 01:13:01,125 Yeah. 1379 01:13:01,208 --> 01:13:03,333 I mean you must be just thrilled with that turnout. 1380 01:13:03,417 --> 01:13:06,125 Oh yeah, it's better than anything I could have expected. 1381 01:13:06,208 --> 01:13:08,333 Yeah, well, we have to hand it to Jules. 1382 01:13:08,417 --> 01:13:09,500 If she didn't write that article, 1383 01:13:09,583 --> 01:13:11,333 people would never have come. 1384 01:13:11,417 --> 01:13:14,458 So, I guess now that it's done, she's gonna be heading out? 1385 01:13:14,542 --> 01:13:17,166 She is. 1386 01:13:17,250 --> 01:13:20,250 Well, small town living isn't for everyone. 1387 01:13:20,333 --> 01:13:22,000 I guess not. 1388 01:13:31,583 --> 01:13:34,000 So, I take it you'll be staying? 1389 01:13:34,083 --> 01:13:37,125 Yeah, this is where my home is. 1390 01:13:37,208 --> 01:13:41,667 You know what they say, home is where the heart is. 1391 01:13:54,750 --> 01:13:57,500 Listen, Skye, I think you're great and you've done 1392 01:13:57,583 --> 01:14:02,917 so much to help with the maze and the town, it's just. 1393 01:14:03,000 --> 01:14:05,917 I understand, it's okay. 1394 01:14:06,000 --> 01:14:09,208 You know, I was just thinking that maybe you can help 1395 01:14:09,291 --> 01:14:12,041 me feel happier here. 1396 01:14:12,125 --> 01:14:15,959 But to be honest, I think I've been trying really hard to make 1397 01:14:16,041 --> 01:14:20,041 this work, because I really do miss New York. 1398 01:14:20,125 --> 01:14:23,208 I mean I know it's loud and it's crazy and everything, 1399 01:14:23,291 --> 01:14:26,625 but the cheesecake is awesome, and, you know, the people, 1400 01:14:26,709 --> 01:14:29,250 they're, like, well they're New Yorkers, 1401 01:14:29,333 --> 01:14:32,333 and as much as I try to not be like them, I am one of them. 1402 01:14:32,417 --> 01:14:35,000 So, you know what? 1403 01:14:35,083 --> 01:14:39,250 Thank you, Nate, for accepting me and thanks. 1404 01:14:39,333 --> 01:14:41,000 Thank you. 1405 01:14:41,083 --> 01:14:42,667 Williston's been lucky to have you. 1406 01:14:42,750 --> 01:14:44,583 Well, I'm not sure about that. 1407 01:14:44,667 --> 01:14:46,709 We have. Okay. 1408 01:14:50,125 --> 01:14:52,083 Hug it out? 1409 01:14:52,166 --> 01:14:54,500 Get in here. Oh. 1410 01:14:54,583 --> 01:14:56,417 Oh, yeah. 1411 01:14:56,500 --> 01:14:58,250 Good luck, Nate. 1412 01:14:58,333 --> 01:14:59,959 Good luck to you, too. 1413 01:15:00,041 --> 01:15:01,333 Oh, and maybe next year, I can bring my parents 1414 01:15:01,417 --> 01:15:03,083 and they can see the maze for themselves. 1415 01:15:03,166 --> 01:15:05,208 It's gonna be a Williston tradition. 1416 01:15:05,291 --> 01:15:06,917 Well, I'll see you then. 1417 01:15:07,000 --> 01:15:09,500 See you around. Bye. 1418 01:15:09,583 --> 01:15:11,041 Thanks Nora! 1419 01:15:11,125 --> 01:15:12,542 See ya Skye. 1420 01:15:15,709 --> 01:15:17,959 Oh, I guess she didn't have small town 1421 01:15:18,041 --> 01:15:20,208 in her blood after all. 1422 01:15:20,291 --> 01:15:22,041 More tea? 1423 01:15:22,125 --> 01:15:25,208 No, I think I'm gonna go for a drive. 1424 01:15:25,291 --> 01:15:26,583 I'll see you later. 1425 01:15:33,250 --> 01:15:35,125 Okay, so I've packed you a sandwich for the road and 1426 01:15:35,208 --> 01:15:37,250 a few muffins, and do you have enough water? 1427 01:15:37,333 --> 01:15:38,959 Mom, you've already given me three bottles, 1428 01:15:39,041 --> 01:15:41,291 if I have anymore, I'll have to stop every hour. 1429 01:15:41,375 --> 01:15:43,208 Yeah, I know, I know, but it's a long drive 1430 01:15:43,291 --> 01:15:45,208 and I just want to make sure you have enough. 1431 01:15:45,291 --> 01:15:47,166 I know. Thank you. 1432 01:15:47,250 --> 01:15:48,959 I just filled your wiper fluid. 1433 01:15:49,041 --> 01:15:50,291 Thank you, Dad. 1434 01:15:50,375 --> 01:15:52,291 Now listen, you know to pull over in bad weather. 1435 01:15:52,375 --> 01:15:54,667 I know, but there's not even any snow in the forecast 1436 01:15:54,750 --> 01:15:56,166 between here and Chicago. 1437 01:15:56,250 --> 01:15:58,041 You know what, it can just whip up out of nowhere. 1438 01:15:58,125 --> 01:15:59,625 I know, and I will call you guys right when I get there. 1439 01:15:59,709 --> 01:16:02,041 No, don't call, don't call, you got to, you got to focus. 1440 01:16:02,125 --> 01:16:03,625 I won't even have my phone on. 1441 01:16:07,041 --> 01:16:08,834 Oh, I miss you already. 1442 01:16:08,917 --> 01:16:10,500 You drive safe, okay. Of course. 1443 01:16:10,583 --> 01:16:12,458 I love you. I love you, too. 1444 01:16:12,542 --> 01:16:14,166 Dad. 1445 01:16:14,250 --> 01:16:17,375 All right, drive safe, okay. Of course. 1446 01:16:17,458 --> 01:16:19,291 Do you promise? Of course. 1447 01:16:19,375 --> 01:16:20,917 Okay, all right. Promise. 1448 01:16:21,000 --> 01:16:23,125 Love you. All right, love you, too. 1449 01:16:23,208 --> 01:16:24,333 And no texting. 1450 01:16:24,417 --> 01:16:25,583 Of course! 1451 01:16:38,750 --> 01:16:41,083 Hey, I didn't hear you get in last night. 1452 01:16:41,166 --> 01:16:43,041 I went for a drive. 1453 01:16:43,125 --> 01:16:46,041 Um, Ava, do you want to go to the car 1454 01:16:46,125 --> 01:16:47,208 and I'll be right behind you. 1455 01:16:47,291 --> 01:16:48,417 Okay. 1456 01:16:48,500 --> 01:16:51,250 Bye Uncle Nate. Have a great day, monkey. 1457 01:16:51,333 --> 01:16:53,458 So, did you tell her? 1458 01:16:55,291 --> 01:16:58,250 She made the decision to leave and I'm not gonna stop her. 1459 01:16:58,333 --> 01:17:00,917 She's looking forward to coming back and hanging out 1460 01:17:01,000 --> 01:17:03,542 just like old times, so there you go. 1461 01:17:03,625 --> 01:17:05,500 Then why did she seem so disappointed last night 1462 01:17:05,583 --> 01:17:08,041 when I told her you were out with Skye? 1463 01:17:08,125 --> 01:17:09,667 Julia was here? 1464 01:17:09,750 --> 01:17:11,083 Yeah, she stopped by, she said she went through the maze and 1465 01:17:11,166 --> 01:17:14,166 figured it all out, and she was looking for you. 1466 01:17:14,250 --> 01:17:17,500 I'm telling you, Nate, you have to tell her before 1467 01:17:17,583 --> 01:17:20,041 it's too late, or you're never gonna move on. 1468 01:17:36,750 --> 01:17:38,083 “The journey through the maze showed me 1469 01:17:38,166 --> 01:17:40,917 my destination is right here in Williston, 1470 01:17:41,000 --> 01:17:43,917 where my heart is and where it always has been.” 1471 01:17:52,083 --> 01:17:54,125 It's so quiet here with her gone. 1472 01:17:54,208 --> 01:17:55,417 I know. 1473 01:17:55,500 --> 01:17:57,625 This empty nesting doesn't get any easier. 1474 01:17:57,709 --> 01:17:59,959 No, it doesn't. 1475 01:18:04,709 --> 01:18:07,083 Sweetheart, did you call Nate for something? 1476 01:18:10,166 --> 01:18:11,500 No, why? 1477 01:18:14,083 --> 01:18:16,625 Hey, Bob, Maggie, is Julia here? 1478 01:18:16,709 --> 01:18:18,166 I tried to call but no answer. 1479 01:18:18,250 --> 01:18:19,417 Is everything all right? 1480 01:18:19,500 --> 01:18:21,333 No, I need to talk to her. 1481 01:18:21,417 --> 01:18:23,250 I need to tell her not to leave. 1482 01:18:23,333 --> 01:18:25,041 Oh, she just left. 1483 01:18:25,125 --> 01:18:26,583 But she couldn't have gone far. 1484 01:18:26,667 --> 01:18:29,250 I know how she drives, she's probably out on road 40 by now, 1485 01:18:29,333 --> 01:18:31,250 but I know how we can stop her. 1486 01:18:49,000 --> 01:18:50,208 Hey, what's going on? 1487 01:18:50,291 --> 01:18:52,542 Just a bit of snow removal going on up ahead. 1488 01:18:52,625 --> 01:18:54,667 We're working on it, so just bear with us. 1489 01:18:54,750 --> 01:18:56,166 Okay. All right? 1490 01:18:56,250 --> 01:18:57,291 Yeah. 1491 01:19:23,291 --> 01:19:25,917 Hey, you get called to work this? 1492 01:19:26,000 --> 01:19:28,875 No, ‘cause there's no snow blocking the road. 1493 01:19:28,959 --> 01:19:31,041 Wait, but the guy just said that it's... 1494 01:19:31,125 --> 01:19:32,250 I had to stop you, because if I didn't, 1495 01:19:32,333 --> 01:19:33,917 I would be right back where I was 10 years ago 1496 01:19:34,000 --> 01:19:35,875 and I can't do that. 1497 01:19:35,959 --> 01:19:38,625 When I told you I had everything I needed right here, 1498 01:19:38,709 --> 01:19:42,500 I was lying, ‘cause I need you Jules, I always have. 1499 01:19:45,041 --> 01:19:47,250 I mean I can't remember a time when I ever wanted to be 1500 01:19:47,333 --> 01:19:50,542 with anyone else, not even on a dare. 1501 01:19:50,625 --> 01:19:53,291 So, I'm telling you what I should have told you when you 1502 01:19:53,375 --> 01:20:00,083 first left, don't go, stay here, and stay here with me. 1503 01:20:02,166 --> 01:20:06,625 That's the thing, Nate, I did it, 1504 01:20:06,709 --> 01:20:12,625 I did the maze and it helped me sort where I need to be, 1505 01:20:12,709 --> 01:20:18,375 which is here with you. 1506 01:20:18,458 --> 01:20:21,000 But then I saw you with Skye and then... 1507 01:20:29,041 --> 01:20:31,000 It's only you, Jules. 1508 01:20:31,083 --> 01:20:34,500 It's only ever been you and always will be. 1509 01:20:37,041 --> 01:20:39,125 I guess we can reopen the road. 1510 01:20:39,208 --> 01:20:40,709 Let's get out of here. 1511 01:20:40,792 --> 01:20:42,542 Let's roll! 1512 01:20:56,083 --> 01:20:58,750 All right, so today we're having our gym class out here, 1513 01:20:58,834 --> 01:21:01,208 and the idea is to see who can race through the maze 1514 01:21:01,291 --> 01:21:03,458 the fastest and get to the centre. 1515 01:21:03,542 --> 01:21:05,417 You guys here on another school trip? 1516 01:21:05,500 --> 01:21:06,917 You know it. 1517 01:21:07,000 --> 01:21:08,458 We're having a race today. 1518 01:21:08,542 --> 01:21:09,458 Ou. 1519 01:21:09,542 --> 01:21:10,625 Really? 1520 01:21:10,709 --> 01:21:12,125 Okay, come on you guys, line up, come on. 1521 01:21:13,667 --> 01:21:16,125 Hey, can anyone join? 1522 01:21:16,208 --> 01:21:18,000 I don't see why not. Okay, ready? 1523 01:21:18,083 --> 01:21:21,000 I'm just gonna go over there. Are you just gonna go over there? 1524 01:21:21,083 --> 01:21:22,375 I'm going first! 1525 01:21:35,458 --> 01:21:36,959 Hey, you're gonna make us lose. 1526 01:21:37,041 --> 01:21:38,667 I think we won. 1527 01:21:38,750 --> 01:21:41,458 Yeah, I think we did. 1528 01:21:43,250 --> 01:21:44,417 Woo! 104815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.