All language subtitles for Amanda.The.Alien.1995.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,948 --> 00:00:22,956 ♪ ♪ 4 00:00:53,720 --> 00:00:55,323 Gentlemen. Major Rav. 5 00:00:55,956 --> 00:00:59,360 First contact has been made and it isn't pretty. 6 00:00:59,426 --> 00:01:01,463 Now we've got a sweet young couple locked up down the hall. 7 00:01:01,496 --> 00:01:05,033 Totally normal except they're playing host to a couple mean sonsabitches. 8 00:01:05,066 --> 00:01:08,103 Now, that is a photo of the creature in it's natural state. 9 00:01:08,136 --> 00:01:11,873 It's blurry but you can make out the general shape of it. 10 00:01:11,906 --> 00:01:14,976 I can make out that it's ugly, that's for damn sure. 11 00:01:15,010 --> 00:01:17,445 This the best your boys could come up with? 12 00:01:17,511 --> 00:01:24,218 My boys captured them alive while yours were out shooting civilians, Sir. 13 00:01:25,053 --> 00:01:27,488 Now that we have them under observation, there'll be a complete biological 14 00:01:27,555 --> 00:01:30,458 and intellectual profile within the next twenty four hours. 15 00:01:30,525 --> 00:01:32,760 This is not a scientific project here Mallory. 16 00:01:32,826 --> 00:01:35,263 This thing has killed ten people already. 17 00:01:35,296 --> 00:01:40,301 Now you should be concentrating on one thing... 18 00:01:40,335 --> 00:01:44,138 what makes them die? 19 00:01:45,906 --> 00:01:48,743 What about lack of oxygen to the brain? 20 00:01:48,810 --> 00:01:50,911 Speaking of which I'd like to introduce my two associates, 21 00:01:50,978 --> 00:01:52,913 Lieutenant LeBeau and Lieutenant Vint. 22 00:01:52,946 --> 00:01:54,816 Fine men I'm proud to be associated with both of 'em. 23 00:01:54,850 --> 00:01:58,453 Lt. Vint do you have anything to add? 24 00:01:58,486 --> 00:02:00,521 No, it's all in my report. 25 00:02:00,588 --> 00:02:04,491 We followed a trail of possible sightings to the Haight Ashbury District. 26 00:02:04,558 --> 00:02:09,330 While identifying abnormal behavior is, particularly difficult in this area, 27 00:02:09,396 --> 00:02:16,471 we ID'd the perps when a uniform witnessed them overtaking the couple in Golden Gate Park. 28 00:02:16,838 --> 00:02:19,273 Backup was called in and we took them out with tasers. 29 00:02:19,340 --> 00:02:22,143 I got one of 'em. 30 00:02:22,210 --> 00:02:24,411 Thank you Lieutenant. 31 00:02:24,478 --> 00:02:27,281 Alright. Once the medical teams arrive, 32 00:02:27,348 --> 00:02:32,020 we'll dope 'em up, give 'em what ever medical tests they need and hand 'em over to the military. 33 00:02:32,053 --> 00:02:34,455 Now very important, we have three levels of security... 34 00:02:34,521 --> 00:02:37,458 Now yawl can have as many levels of security as you want. 35 00:02:37,525 --> 00:02:38,993 But you better hold on to those two. 36 00:02:39,060 --> 00:02:42,163 Now they should be in military quarantine not some jerry rig chicken coup. 37 00:02:42,230 --> 00:02:45,200 As of Sunday they will be. 38 00:02:45,233 --> 00:02:47,835 That comes from the President. 39 00:02:55,343 --> 00:03:04,351 ♪ ♪ 40 00:03:30,211 --> 00:03:31,946 What's the matter? 41 00:03:31,980 --> 00:03:32,946 Gotta piss big time. 42 00:03:33,013 --> 00:03:34,381 Make it quick. 43 00:03:34,448 --> 00:03:38,486 All the posts are on alert until Colonel's gone 44 00:03:46,695 --> 00:03:51,198 ♪ ♪ 45 00:04:29,136 --> 00:04:32,240 Sometimes a good piss is better than gettin laid. 46 00:04:32,306 --> 00:04:35,743 It sounded enjoyable. 47 00:04:36,243 --> 00:04:38,313 Are you hungry? 48 00:04:38,346 --> 00:04:39,981 Yeah! 49 00:04:40,015 --> 00:04:43,418 Have that babe with the nice cones whip me up a peanut butter and banana sandwich. 50 00:04:43,451 --> 00:04:46,420 I'll be right back. 51 00:04:46,453 --> 00:04:48,223 Yeah and hurry up. 52 00:04:48,256 --> 00:04:51,960 These two wackos give me the creeps. 53 00:05:04,571 --> 00:05:06,841 What do you want pretty boy? 54 00:05:06,875 --> 00:05:08,876 Peanut butter and banana sandwich. 55 00:05:08,910 --> 00:05:10,778 Forget about it, I just punched out. 56 00:05:10,845 --> 00:05:11,946 Please? 57 00:05:11,980 --> 00:05:14,983 I am very hungry. 58 00:05:15,016 --> 00:05:18,420 Fuck off! 59 00:06:02,463 --> 00:06:03,998 Goodnight Connie. 60 00:06:04,065 --> 00:06:12,540 Fuck off! 61 00:06:12,606 --> 00:06:22,350 ♪ ♪ 62 00:06:34,828 --> 00:06:37,231 Dammit! Connie, slow down! 63 00:06:45,540 --> 00:06:46,975 Good morning. 64 00:06:47,008 --> 00:06:54,448 ♪ ♪ 65 00:06:54,515 --> 00:07:01,555 ♪ Hey girl crashing through life, you're a runaway car ♪ 66 00:07:01,588 --> 00:07:08,596 ♪ Hey girl blinding the boys, you're a shinning star ♪ 67 00:07:08,630 --> 00:07:15,570 ♪ Hey girl turn up the heat, a little bit higher ♪ 68 00:07:15,603 --> 00:07:22,610 ♪ Hey girl burn up the night, you're a house on fire ♪ 69 00:07:22,676 --> 00:07:26,113 ♪ I'm still the same ♪ 70 00:07:26,180 --> 00:07:29,483 ♪ Been seeming strange ♪ 71 00:07:29,550 --> 00:07:32,620 ♪ So all alone ♪ 72 00:07:32,686 --> 00:07:35,756 ♪ No one to call your own ♪ 73 00:07:35,823 --> 00:07:43,731 ♪ Hey girl ♪ 74 00:07:43,765 --> 00:07:50,638 ♪ Hey girl painting the sky, you're a red tail hawk ♪ 75 00:07:50,671 --> 00:07:57,678 ♪ Hey girl you always flew, why rather walk ♪ 76 00:07:57,745 --> 00:08:01,215 ♪ I'm still the same ♪ 77 00:08:01,281 --> 00:08:04,718 ♪ Been screaming strange ♪ 78 00:08:04,785 --> 00:08:07,488 ♪ So all alone ♪ 79 00:08:07,555 --> 00:08:13,928 ♪ No one to call your own ♪ 80 00:08:18,866 --> 00:08:22,303 ♪ I'm still the same ♪ 81 00:08:22,336 --> 00:08:25,673 ♪ Been seeming strange ♪ 82 00:08:25,706 --> 00:08:32,013 ♪ So all alone, no one to call your own ♪ 83 00:08:32,046 --> 00:08:35,550 ♪ Hey girl I'm still the same ♪ 84 00:08:35,583 --> 00:08:38,953 ♪ Hey girl, been screaming strange ♪ 85 00:08:38,986 --> 00:08:42,356 ♪ Hey girl so all alone, ♪ 86 00:08:42,390 --> 00:08:45,960 ♪ no one to call your own ♪ 87 00:08:46,026 --> 00:08:50,965 ♪ Hey girl ♪ 88 00:08:53,635 --> 00:08:58,773 ♪ ♪ 89 00:09:11,018 --> 00:09:12,186 What do you think of this one? 90 00:09:12,220 --> 00:09:13,588 Looks great. 91 00:09:13,621 --> 00:09:18,058 Uh, awe, maybe it's a little too tight. What do you think? 92 00:09:18,125 --> 00:09:21,228 Long as you're comfortable. 93 00:09:21,295 --> 00:09:25,133 Excuse me? I didn't ask if I was comfortable. 94 00:09:25,166 --> 00:09:28,201 I asked how it looked. 95 00:09:28,268 --> 00:09:33,741 You know what? It looks like your daughter should be wearing it. 96 00:09:41,615 --> 00:09:44,151 Can you say rude, beyond recognition? 97 00:09:44,185 --> 00:09:49,623 Definitely due for an attitude check. 98 00:09:49,690 --> 00:09:51,860 Amanda, your numbers are never going to go up 99 00:09:51,893 --> 00:09:54,061 if you keep blowing off the big spenders. 100 00:09:54,095 --> 00:09:55,963 Aren't you already on probation? 101 00:09:56,030 --> 00:09:59,533 Ugh, who cares? I'm only gonna work here for a few more weeks anyways. 102 00:09:59,600 --> 00:10:01,635 You're not gonna work throughout the fall quarter? 103 00:10:01,701 --> 00:10:04,638 What? Do you want to live with your parents the rest of your life? 104 00:10:04,705 --> 00:10:06,941 Well, I mean they barely even live there. 105 00:10:06,975 --> 00:10:09,310 Alright girls, weekend update? 106 00:10:09,376 --> 00:10:13,681 Okay! Tonight taking Dave to BB's party. Rave with Jason tomorrow night. 107 00:10:13,715 --> 00:10:15,081 Is Jason the one you're doing? 108 00:10:15,115 --> 00:10:19,353 No, that's Dave. Jason's cut off due to his being a flagrant asshole. 109 00:10:19,420 --> 00:10:24,391 - You? - BB's party tonight with Sam and poetry slam with Tony tomorrow. 110 00:10:24,458 --> 00:10:27,228 Ahhh! 111 00:10:27,261 --> 00:10:29,963 And the shy and retiring Amanda? 112 00:10:30,030 --> 00:10:32,200 Are you going to BB's party too? 113 00:10:32,233 --> 00:10:36,303 - Shonda? - Oh. Sorry. 114 00:10:36,370 --> 00:10:42,276 Hey don't feel sorry for me. I wouldn't be caught dead at BB's bullshit party. 115 00:10:42,310 --> 00:10:44,811 Besides, Charlie said he was gonna call me tonight, 116 00:10:44,878 --> 00:10:47,515 we'll probably just go see a movie or something. 117 00:10:47,548 --> 00:10:48,616 Charlie? 118 00:10:48,650 --> 00:10:51,151 - I thought you dumped him? - Again? 119 00:10:51,218 --> 00:10:53,120 Well, we kinda got back together. 120 00:10:53,186 --> 00:10:55,623 Ugh, geez Amanda, the guy's a swinging dick. 121 00:10:55,656 --> 00:10:57,525 He treats you like shit. 122 00:10:57,558 --> 00:10:59,826 Honey, if you're that desperate why don't I set you up with somebody... 123 00:10:59,893 --> 00:11:04,265 It's not your problem alright, so just back off. 124 00:11:19,746 --> 00:11:22,716 Hi sweetie, your dad and I will be in Napa for the weekend. 125 00:11:22,783 --> 00:11:24,785 Hope to see you one of these days. 126 00:11:24,851 --> 00:11:28,488 Try to be in by 2:00 and no parties at the house. 127 00:11:28,521 --> 00:11:29,590 Kiss, kiss! 128 00:11:34,661 --> 00:11:35,630 Yeah? 129 00:11:35,663 --> 00:11:37,698 Hey, hey now baby doll. What's the haps? 130 00:11:37,765 --> 00:11:39,200 Hi! 131 00:11:39,233 --> 00:11:41,201 What time are you gonna come pick me up tonight? 132 00:11:41,268 --> 00:11:46,106 Ah, no can do babe. My cousins in town from Alabama and uh, 133 00:11:46,173 --> 00:11:48,441 she wants me to take her to Tahoe for the weekend. 134 00:11:48,508 --> 00:11:50,478 We're leaving tonight. 135 00:11:50,511 --> 00:11:54,981 And that cousin wouldn't be the same hillbilly tramp that you spent my birthday with would it? 136 00:11:55,048 --> 00:11:58,051 Hey now, come on. She's family, how could I say no huh? 137 00:11:58,118 --> 00:12:00,521 Easy, you say fuck off you little tramp. 138 00:12:00,555 --> 00:12:02,856 Hey hey hey, come on, chill out alright. 139 00:12:02,923 --> 00:12:08,528 I'll be home Sunday night and uh, if I get home early enough maybe we can get together. 140 00:12:08,561 --> 00:12:13,500 No thanks babe, I'm not in to sloppy seconds. 141 00:12:33,988 --> 00:12:37,358 Whatever creature engulfed those people is still in that lake. 142 00:12:37,391 --> 00:12:39,460 And it's gonna take more then dynamite to get it out. 143 00:12:45,966 --> 00:12:48,268 Spearheading the search for the missing alien 144 00:12:48,335 --> 00:12:51,638 is Colonel Evan Rosencrans of the United States Air Force. 145 00:12:51,705 --> 00:12:56,476 Who says that catching the creature dead or alive is his highest priority. 146 00:12:56,543 --> 00:13:00,080 For all we know, this might only be the beginning. 147 00:13:00,146 --> 00:13:02,350 To be able to defeat this menace, 148 00:13:02,383 --> 00:13:07,621 we must get a specimen into the hands of our weapons design specialists. 149 00:13:07,655 --> 00:13:09,590 They will take the creature apart, 150 00:13:09,656 --> 00:13:11,058 little by little, 151 00:13:11,125 --> 00:13:13,060 bit by bit, 152 00:13:13,126 --> 00:13:17,898 until we understand every teeny little bit of the anatomy. 153 00:13:17,965 --> 00:13:20,368 Then we will be able to find a weakness in which... 154 00:13:24,305 --> 00:13:29,243 ♪ ♪ 155 00:13:29,276 --> 00:13:33,213 ♪ I'm happy with myself ♪ 156 00:13:33,280 --> 00:13:36,650 ♪ I'm happy with myself ♪ 157 00:13:36,716 --> 00:13:46,726 ♪ And I don't have what it takes to please you ♪ 158 00:13:46,793 --> 00:13:54,701 ♪ I've been trying to write you a letter ♪ 159 00:13:54,768 --> 00:14:02,343 ♪ I've been trying for two or three years ♪ 160 00:14:02,376 --> 00:14:10,785 ♪ Maybe I could just say it better ♪ 161 00:14:10,818 --> 00:14:25,733 ♪ Practice some in front of a mirror here oh ♪ 162 00:14:25,766 --> 00:14:29,536 ♪ I'm happy with myself ♪ 163 00:14:29,603 --> 00:14:33,040 ♪ I'm happy with myself ♪ 164 00:14:33,106 --> 00:14:37,311 ♪ And I don't have what it takes ♪ 165 00:14:37,345 --> 00:14:41,615 - Hi Amanda. - Hi. 166 00:14:43,885 --> 00:14:48,655 Hey, JoJo. 167 00:14:59,466 --> 00:15:04,871 The night howls. 168 00:15:08,776 --> 00:15:13,781 Like you and I lost in some deep... 169 00:15:15,148 --> 00:15:18,485 interpersonal, interstellar imitation of intimacy... 170 00:15:18,551 --> 00:15:24,858 Thanks! 171 00:15:32,933 --> 00:15:37,771 What does this song say to you? 172 00:15:37,805 --> 00:15:43,310 Touch me and you'll pull back a stump. 173 00:15:54,988 --> 00:16:04,598 ♪ ♪ 174 00:16:04,665 --> 00:16:07,066 ♪ ♪ 175 00:16:51,145 --> 00:16:53,780 What does this song say to you? 176 00:16:53,846 --> 00:16:59,053 Touch me and you'll pull back a stump. 177 00:17:13,333 --> 00:17:15,468 Anyone sitting here? 178 00:17:15,501 --> 00:17:18,371 What does it look like? 179 00:17:18,405 --> 00:17:21,608 So, do you come here often? 180 00:17:21,641 --> 00:17:24,078 Sure. 181 00:17:24,145 --> 00:17:26,013 Everyday. 182 00:17:26,080 --> 00:17:29,850 I've never seen you here before. 183 00:17:29,916 --> 00:17:32,286 Isn't that hot? 184 00:17:32,353 --> 00:17:37,691 Yes. 185 00:17:37,758 --> 00:17:40,160 Ow! 186 00:17:40,193 --> 00:17:42,061 You're doing it all wrong. 187 00:17:42,095 --> 00:17:43,096 What? 188 00:17:43,163 --> 00:17:46,833 The human thing, you've got it all wrong. 189 00:17:46,866 --> 00:17:48,101 Fuck off! 190 00:17:48,168 --> 00:17:52,105 See, that's better but you're still in real trouble. 191 00:17:52,138 --> 00:17:53,975 I don't know what you're talking about. 192 00:17:54,041 --> 00:17:56,610 Hey look, I'm just trying to help okay? 193 00:17:56,643 --> 00:18:00,781 I mean I feel sorry for you. I think you got a raw deal. 194 00:18:00,848 --> 00:18:03,016 Do you even know what that means, raw deal? 195 00:18:03,083 --> 00:18:06,653 Of course. 196 00:18:06,686 --> 00:18:13,426 You know, I could teach you a few things about passing for human, if I wanted to. 197 00:18:13,460 --> 00:18:16,763 I think you have me confused for someone else. 198 00:18:16,796 --> 00:18:20,033 Suit yourself oh thing from beyond the stars. 199 00:18:20,066 --> 00:18:21,935 Let 'em lock you up again. 200 00:18:21,968 --> 00:18:24,438 Yeah, let 'em stick electrodes up your ass. 201 00:18:24,505 --> 00:18:28,175 Can't say that I didn't try to help you. 202 00:18:52,265 --> 00:18:54,101 Hello. 203 00:18:54,168 --> 00:18:57,170 Hi. 204 00:18:58,538 --> 00:19:00,340 How could you tell? 205 00:19:00,373 --> 00:19:02,208 Easy. 206 00:19:02,241 --> 00:19:04,311 Too many clothes for September. 207 00:19:04,378 --> 00:19:06,713 We have indian summer around here. 208 00:19:06,746 --> 00:19:12,051 And your hair and makeup, they're a total disaster, even for this place. 209 00:19:12,085 --> 00:19:17,691 And the sounds coming from that guy over there, it's the latest thing, it's called music. 210 00:19:17,758 --> 00:19:19,426 Do you want me to go on. 211 00:19:19,493 --> 00:19:21,128 That's impossible. 212 00:19:21,195 --> 00:19:25,866 - I probe this human's data banks extensively, I... - You probed dick okay. 213 00:19:25,933 --> 00:19:30,771 I mean it looks as though you've heard a description of a human being 214 00:19:30,838 --> 00:19:34,275 but you've never actually seen one. 215 00:19:34,341 --> 00:19:36,943 I could destroy you. 216 00:19:36,976 --> 00:19:39,946 Oh please, go right ahead. 217 00:19:39,980 --> 00:19:45,185 Engulf me right here in the middle of Cafe Retro and walk away as the new Amanda. 218 00:19:45,218 --> 00:19:47,521 Come on, what good is that gonna do you? 219 00:19:47,588 --> 00:19:53,226 And you know, the next person that notices you, they probably won't be as understanding as me. 220 00:19:53,293 --> 00:19:59,533 So, basically there's really no point in destroying me unless you're a total idiot. 221 00:19:59,600 --> 00:20:03,203 And you're not a total idiot, are you? 222 00:20:03,270 --> 00:20:09,976 Do you know that half of California is out looking for you? 223 00:20:10,010 --> 00:20:11,545 Look at this. 224 00:20:11,611 --> 00:20:13,280 This is not good. 225 00:20:13,346 --> 00:20:16,550 They are out there with stun guns and flame throwers 226 00:20:16,616 --> 00:20:19,620 and tactical nuclear weapons looking for you. 227 00:20:19,686 --> 00:20:24,958 And you, you're going around leaving flesh marks on coffee cups. 228 00:20:25,025 --> 00:20:27,226 Come on where are you going? 229 00:20:27,260 --> 00:20:29,563 I must get to the rendezvous point. 230 00:20:29,630 --> 00:20:34,801 Yeah well you're not even gonna get outta town looking like that. 231 00:20:34,868 --> 00:20:37,805 So where is this rendezvous? 232 00:20:37,871 --> 00:20:41,041 Why should I tell you? You think I'm stupid? 233 00:20:41,108 --> 00:20:42,776 Like I care? 234 00:20:42,843 --> 00:20:46,846 You know if I was gonna turn you in I woulda already done it. 235 00:20:46,880 --> 00:20:52,886 Okay, but if you're trying to trick me, I will consume you. 236 00:20:52,953 --> 00:20:56,856 Beautiful. My car's just right outside. 237 00:20:56,890 --> 00:21:00,861 Some people are so hard to help. 238 00:21:06,600 --> 00:21:08,668 Mm hmm. 239 00:21:08,701 --> 00:21:10,670 Is that ham and cheese? 240 00:21:10,703 --> 00:21:12,873 What the fuck is it to you? 241 00:21:12,940 --> 00:21:16,376 Well, all the staff is accounted for except for these two. 242 00:21:16,443 --> 00:21:18,778 There's Clark the guard and Flores the cook. 243 00:21:18,811 --> 00:21:20,480 So he used the guard to get to the cook? 244 00:21:20,513 --> 00:21:22,081 - Mm hmm. - What's her twenty? 245 00:21:22,115 --> 00:21:24,116 Unknown. She never went home. 246 00:21:24,151 --> 00:21:28,421 She drives a gold, 1978 Trans Am. I mean it's fuckin hard to miss. 247 00:21:28,488 --> 00:21:30,456 A friend of hers says he spotted it in the mission. 248 00:21:30,490 --> 00:21:31,991 - Is he reliable? - No. 249 00:21:32,025 --> 00:21:33,493 Doesn't matter. 250 00:21:33,526 --> 00:21:35,495 Call the plates on what ever station you can find within a hundred miles. 251 00:21:35,528 --> 00:21:39,131 If we don't find her by morning, she could be anywhere or anyone. 252 00:21:50,010 --> 00:21:52,445 Well, this is the place. 253 00:22:00,253 --> 00:22:02,455 Hey take it easy. 254 00:22:02,488 --> 00:22:07,226 She's just a cat. a normal everyday, household, pet okay? 255 00:22:07,260 --> 00:22:11,231 She's completely harmless, she's just a little suspicious of strangers. 256 00:22:16,470 --> 00:22:19,706 Don't you guys have anything like cats on your planet? 257 00:22:19,773 --> 00:22:22,341 We had small animals once. 258 00:22:22,375 --> 00:22:23,576 They were unnecessary. 259 00:22:23,610 --> 00:22:26,046 Well, excuse me. 260 00:22:30,016 --> 00:22:32,986 Where is your stupid planet anyways? 261 00:22:34,921 --> 00:22:37,223 Is this a typical earthian home? 262 00:22:37,256 --> 00:22:39,693 Yeah for around here, I guess. 263 00:22:39,760 --> 00:22:42,495 See this is like a neighborhood where families live. 264 00:22:42,528 --> 00:22:44,965 But if you go over the hill, that's downtown 265 00:22:45,031 --> 00:22:47,735 and then more people live there closer together. 266 00:22:47,801 --> 00:22:53,373 I'll take you there if you want. 267 00:22:53,440 --> 00:22:55,910 Phew. You need a shower. 268 00:22:55,943 --> 00:22:57,176 You mean rain? 269 00:22:57,210 --> 00:23:00,346 No, I mean like body cleaning activities. 270 00:23:00,380 --> 00:23:04,918 See, we earthlings we like to wash a lot. It's really considered bad form to stink. 271 00:23:04,985 --> 00:23:08,821 Come on I'll show you. 272 00:23:08,855 --> 00:23:11,558 Well, come on. 273 00:23:11,625 --> 00:23:18,631 Look, if you don't want to get caught you're gonna have to do what I say. 274 00:23:27,240 --> 00:23:30,110 So, whose body is this anyways? 275 00:23:30,176 --> 00:23:33,180 She worked in the kitchen. 276 00:23:33,246 --> 00:23:35,748 Well do you know her name? 277 00:23:35,781 --> 00:23:37,751 Flores, Connie. 278 00:23:37,818 --> 00:23:42,088 Oh, it's probably the other way around, Connie Flores. 279 00:23:42,121 --> 00:23:45,491 So, I'll just call you Connie unless you wanna tell me your real name? 280 00:23:45,525 --> 00:23:47,060 Connie will do. 281 00:23:47,093 --> 00:23:49,128 Get in. 282 00:23:49,161 --> 00:23:52,365 And must pull the knob right there to turn it on. 283 00:23:53,866 --> 00:23:58,671 It's okay, it's supposed to feel like that. 284 00:23:58,705 --> 00:24:00,840 Now, Connie listen up okay? 285 00:24:00,873 --> 00:24:05,944 You gotta get your body all wet and then just soap it up all over and then rinse off. 286 00:24:05,945 --> 00:24:11,251 And then you're gonna get out and dry yourself off and put clean clothes on. 287 00:24:11,318 --> 00:24:13,786 Well go ahead, get started. 288 00:24:13,820 --> 00:24:16,423 I, I don't understand. 289 00:24:16,490 --> 00:24:21,128 Well it's not rocket science. Just pick up the soap. Do you see the soap? 290 00:24:21,195 --> 00:24:23,230 Show me. 291 00:24:23,296 --> 00:24:26,466 Oh, I don't think so. 292 00:24:26,533 --> 00:24:28,501 Why not? 293 00:24:28,568 --> 00:24:34,675 Well because I mean it's weird for me to get into the shower with another girl. 294 00:24:34,741 --> 00:24:37,010 I don't understand? 295 00:24:39,011 --> 00:24:47,988 ♪ ♪ 296 00:24:55,161 --> 00:24:59,031 Okay, now the first thing we're gonna have to do is get you a new body. 297 00:24:59,065 --> 00:25:01,535 Now lift up your arm and wash under there. 298 00:25:01,601 --> 00:25:02,668 No problem 299 00:25:02,736 --> 00:25:07,306 Oh no, it is a problem because killing humans is bad. 300 00:25:07,340 --> 00:25:11,645 Well most humans but that's what got you into trouble. 301 00:25:11,711 --> 00:25:14,848 Okay, now take the soap and lather up all over. 302 00:25:14,915 --> 00:25:18,585 Like this? Yeah. 303 00:25:20,386 --> 00:25:22,688 Now, wash down there. 304 00:25:22,723 --> 00:25:23,956 Here? 305 00:25:23,990 --> 00:25:27,226 No, down there between your legs. 306 00:25:27,260 --> 00:25:29,763 Why? 307 00:25:29,830 --> 00:25:33,533 Because it will keep you feeling fresh and free all day. 308 00:25:33,600 --> 00:25:40,673 Now you finish up and I'm gonna go get you some clothes. 309 00:25:49,281 --> 00:25:51,185 You can get out now. 310 00:25:51,251 --> 00:25:55,921 I want to feel fresh and free. 311 00:25:55,955 --> 00:26:01,026 Well you can take another shower later but it's time to put your clothes on now. 312 00:26:01,060 --> 00:26:04,698 Well see, I washed it and I tried to dry it in the microwave. 313 00:26:04,765 --> 00:26:07,768 So I think it shrunk a little bit. 314 00:26:07,801 --> 00:26:09,936 Is this necessary? 315 00:26:10,003 --> 00:26:13,506 With tits like yours, are you kidding me? 316 00:26:13,573 --> 00:26:17,510 You should be happy. Compared to you, I have the body of a twelve year old boy. 317 00:26:17,543 --> 00:26:19,913 Forget it it's not gonna work. 318 00:26:19,980 --> 00:26:22,448 Here put this on. 319 00:26:22,481 --> 00:26:23,683 Want one? 320 00:26:23,716 --> 00:26:25,718 I don't eat that. 321 00:26:25,751 --> 00:26:27,855 What kind of things do you eat? 322 00:26:27,921 --> 00:26:29,590 We never eat dead things. 323 00:26:29,656 --> 00:26:31,758 Only things with life. 324 00:26:31,825 --> 00:26:33,560 Anything with life? 325 00:26:33,626 --> 00:26:35,395 Human life is perfect. 326 00:26:35,461 --> 00:26:39,331 We can consume animal life but it's far less satisfying. 327 00:26:39,365 --> 00:26:42,768 And when exactly are you gonna be hungry again? 328 00:26:42,803 --> 00:26:44,905 Maybe tonight, maybe tomorrow. 329 00:26:44,971 --> 00:26:49,710 The hunger comes very suddenly when it comes. 330 00:26:49,776 --> 00:26:52,813 Okay, well there's not much around here that you can eat that's living 331 00:26:52,846 --> 00:26:55,548 but I guess I'll try to come up with something. 332 00:26:55,581 --> 00:26:57,716 - The small fury animal? - No! 333 00:26:57,750 --> 00:27:01,588 No no no no no! My cat is not available for dinner, okay? 334 00:27:01,655 --> 00:27:04,991 So just get that thought right outta your head. 335 00:27:05,058 --> 00:27:06,826 Or me. 336 00:27:06,893 --> 00:27:13,533 Look, I am the only person you can trust so It would absolutely be stupid of you to eat me okay? 337 00:27:13,600 --> 00:27:14,668 Do you understand? 338 00:27:14,735 --> 00:27:16,603 Like I said, I'm not hungry yet. 339 00:27:16,670 --> 00:27:23,743 Okay, well you just let me know when those pains kick in and I'll try to find you something. 340 00:27:26,613 --> 00:27:29,415 Why did your people come here anyway? 341 00:27:29,448 --> 00:27:31,150 It was our mission. 342 00:27:31,185 --> 00:27:34,821 Yeah yeah yeah, I mean but what are you after? 343 00:27:34,888 --> 00:27:38,691 I mean, you know, you guys like tryna take over our planet? 344 00:27:38,758 --> 00:27:42,461 Or like try to seal some scientific secrets or something? 345 00:27:42,495 --> 00:27:48,135 Or is it that you guys are trying to keep us from going in to outer space? 346 00:27:48,201 --> 00:27:52,338 Come on, you can tell me. I'm not like some government spy or anything. 347 00:27:55,475 --> 00:28:00,246 Hey, are you alright? 348 00:28:00,313 --> 00:28:01,948 Yes! 349 00:28:02,015 --> 00:28:06,953 But I'd like to take another shower. 350 00:28:07,020 --> 00:28:08,455 What are these? 351 00:28:08,521 --> 00:28:12,825 Those are spices and why do they make you wanna take another shower? 352 00:28:12,858 --> 00:28:17,496 Mmm, this one is very interesting. 353 00:28:17,530 --> 00:28:18,665 Paprika. 354 00:28:18,731 --> 00:28:22,368 Yeah that'll make you fly. 355 00:28:25,305 --> 00:28:28,341 Hey, look, take it easy alright. 356 00:28:28,408 --> 00:28:31,010 I don't know if your metabolism can handle this stuff. 357 00:28:31,043 --> 00:28:33,646 - I wan't some more. - No! I don't want you to O.D. 358 00:28:33,713 --> 00:28:37,116 - More! - Look! Knock it off. 359 00:28:37,183 --> 00:28:41,455 Ya know, touching yourself in public is not proper human behavior. 360 00:28:41,521 --> 00:28:47,626 Now, maybe you can have some paprika later okay? Come on. 361 00:28:47,660 --> 00:28:51,831 Oh now, you're shaking. Come on. 362 00:28:51,898 --> 00:28:55,268 Okay just sit down and try to relax for a while okay? 363 00:28:55,335 --> 00:28:56,836 More please? 364 00:28:56,903 --> 00:28:59,438 I appreciate your politeness, that's good. 365 00:28:59,471 --> 00:29:03,110 But seriously, we've got some important things to discuss here. 366 00:29:03,176 --> 00:29:04,611 Go ahead. 367 00:29:04,678 --> 00:29:07,680 Okay, well first of all we're gonna have to find you a new body. 368 00:29:07,713 --> 00:29:11,216 I mean obviously the police out searching for that girl you absorbed. 369 00:29:11,250 --> 00:29:14,453 Besides, girls get hassled way more than guys. 370 00:29:14,486 --> 00:29:15,455 Hassled? 371 00:29:15,521 --> 00:29:17,756 Yeah, it's so much easier being a guy. 372 00:29:17,790 --> 00:29:20,693 I mean the just go around, keep to themselves, act all tough 373 00:29:20,726 --> 00:29:22,895 and everybody basically leaves them alone. 374 00:29:22,928 --> 00:29:24,430 I understand. 375 00:29:24,463 --> 00:29:27,233 Let's find a new body, I'm starting to get hungry now. 376 00:29:27,300 --> 00:29:29,568 Okay, we can go clubbing? 377 00:29:29,601 --> 00:29:33,006 Oh, there's plenty of guys out looking for a good time. 378 00:29:33,073 --> 00:29:35,308 We'll find you a real stud muffin. 379 00:29:35,375 --> 00:29:37,543 Yes! A stud muffin. 380 00:29:37,576 --> 00:29:42,181 Okay, so that takes care of your body problem and your hunger problem. 381 00:29:42,248 --> 00:29:44,383 Then we can just have some fun right? 382 00:29:44,416 --> 00:29:45,485 Right! 383 00:29:45,551 --> 00:29:47,353 Now I'd like some more paprika please. 384 00:29:47,420 --> 00:29:51,625 Later. I mean I don't know, if you eat too much of this stuff you might go nuts or something. 385 00:29:51,691 --> 00:29:52,891 Do you understand? 386 00:29:52,925 --> 00:29:54,861 There's much to understand. 387 00:29:54,928 --> 00:29:56,496 Yeah, well you're on a strange planet. 388 00:29:56,563 --> 00:29:59,631 I mean what did you think it was just gonna be like... 389 00:29:59,666 --> 00:30:01,133 What was that? 390 00:30:01,166 --> 00:30:07,473 That's a communications device. God, don't be so jumpy. You're safe here. 391 00:30:07,506 --> 00:30:13,146 But I'll be right back. 392 00:30:13,213 --> 00:30:14,280 Yeah? 393 00:30:14,313 --> 00:30:16,550 Hey baby, hows the weekend so far? 394 00:30:16,616 --> 00:30:19,351 Oh just raging, thanks to you Chucky. 395 00:30:19,385 --> 00:30:21,355 Come on, don't call me that. 396 00:30:21,388 --> 00:30:24,691 Listen, doll, I uh, left a box of CD's to your place 397 00:30:24,725 --> 00:30:27,793 and I thought I could get 'em in about thirty? 398 00:30:27,826 --> 00:30:30,463 Oh and could I get you anything else? 399 00:30:30,530 --> 00:30:35,135 Ah! That all depends, what'd you have in mind? 400 00:30:35,201 --> 00:30:40,606 You know Charlie, it just so happens that I'm going away for the weekend myself. 401 00:30:40,640 --> 00:30:45,811 But I have a friend who's cat sitting for me and I'll just leave the CD's with her, okay? 402 00:30:45,845 --> 00:30:47,980 Her name's Connie. 403 00:30:48,013 --> 00:30:49,281 Is she a babe? 404 00:30:49,315 --> 00:30:51,216 Charlie, Charlie, Charlie. 405 00:30:51,250 --> 00:30:58,358 You know one day that one track mind of yours is really gonna get you into trouble. 406 00:30:58,425 --> 00:31:03,028 Yeah right. Hey, come here. 407 00:31:10,670 --> 00:31:13,206 I've arranged for the delivery of your next body. 408 00:31:13,273 --> 00:31:15,108 That's good, I'm very hungry. 409 00:31:15,175 --> 00:31:18,511 Well he's a large, healthy, adolescent male. He's perfect. 410 00:31:18,578 --> 00:31:21,481 So how long is this engulfing thing gonna take? 411 00:31:21,548 --> 00:31:23,250 Oh it's very fast. 412 00:31:23,316 --> 00:31:25,418 Does it hurt? 413 00:31:25,485 --> 00:31:28,588 We cut off the nervous system to avoid any unpleasantness. 414 00:31:28,655 --> 00:31:31,925 - Then we take over the brain... - Thanks, Connie I'm sure it's a beautiful thing. 415 00:31:31,991 --> 00:31:34,795 Frankly, it makes me sick. 416 00:31:34,861 --> 00:31:40,033 He's gonna come over to pick up these music storage devices okay? 417 00:31:40,100 --> 00:31:44,136 So when the doorbell rings, just open it and introduce yourself. 418 00:31:44,170 --> 00:31:47,206 I mean you're on your own from there. Do you think you can handle it? 419 00:31:47,273 --> 00:31:50,610 Yes. Okay. 420 00:31:50,676 --> 00:31:52,378 Here. 421 00:31:52,445 --> 00:31:56,048 Okay, fix your top. Ya know, make your boobs stick out more. 422 00:31:56,081 --> 00:31:58,585 Yeah, that'll totally distract him. 423 00:31:58,651 --> 00:32:04,755 Now he might try to make a pass at you okay, which could make things easier. I don't know. 424 00:32:04,756 --> 00:32:06,593 Oh, one more thing... 425 00:32:06,660 --> 00:32:09,728 what happens to this body after you engulf him? 426 00:32:09,761 --> 00:32:12,665 Oh it won't be here anymore. 427 00:32:12,698 --> 00:32:15,268 How convenient. 428 00:32:15,335 --> 00:32:18,238 You are a real nightmare. You know that? 429 00:32:18,305 --> 00:32:21,340 A walking horror show. 430 00:32:21,373 --> 00:32:26,145 Here, have some paprika before I go. You know to get your juices flowing. 431 00:32:26,178 --> 00:32:28,281 Now I'll be back in half an hour. 432 00:32:28,348 --> 00:32:29,950 Where you going? 433 00:32:30,016 --> 00:32:35,555 Honey, I puke when I give blood. This isn't something I wanna watch. 434 00:32:40,326 --> 00:32:49,335 ♪ ♪ 435 00:33:05,785 --> 00:33:08,355 Hi! 436 00:33:23,336 --> 00:33:27,306 Hello, uh, you would be Connie. 437 00:33:27,373 --> 00:33:28,708 Come in. 438 00:33:28,775 --> 00:33:31,076 I've been expecting you. 439 00:33:35,781 --> 00:33:40,686 ♪ She was seventeen goin' on fifty ♪ 440 00:33:40,753 --> 00:33:44,390 Here are the music storage devices you were looking for. 441 00:33:44,423 --> 00:33:47,626 What's the hurry? Come on we got the rest of our lives ahead of us. 442 00:33:47,660 --> 00:33:50,596 No, we only have half an hour. 443 00:33:50,663 --> 00:33:53,165 Well, a lot can happen in a half an hour. 444 00:33:53,198 --> 00:33:55,435 How much did Amanda tell you about me? 445 00:33:55,501 --> 00:33:59,638 She told me that you were a healthy, adolescent male. 446 00:33:59,671 --> 00:34:02,641 And are you uh, disappointed? 447 00:34:02,675 --> 00:34:04,043 Not at all. 448 00:34:04,110 --> 00:34:09,481 You're exactly what I need. 449 00:34:09,681 --> 00:34:19,158 Hmm... 450 00:34:19,191 --> 00:34:24,696 Um, does this feel good to you? 451 00:34:24,730 --> 00:34:28,133 Touch me down here. 452 00:34:28,166 --> 00:34:38,545 ♪ I'll show you I'm a lover ♪ 453 00:34:38,611 --> 00:34:43,248 ♪ She locked the door behind me, she lit a candle ♪ 454 00:34:43,283 --> 00:34:47,920 ♪ Then blew it out, said, the moon would do just fine ♪ 455 00:34:47,953 --> 00:34:52,525 ♪ The Lizard King and T. Rex for wallpaper ♪ 456 00:34:52,558 --> 00:34:57,030 ♪ Above her bed hung a no parking sign ♪ 457 00:34:57,096 --> 00:35:01,635 ♪ She asked me if I liked her decorator ♪ 458 00:35:01,668 --> 00:35:06,673 ♪ As she stripped behind a wall of raining beads ♪ 459 00:35:06,740 --> 00:35:11,176 ♪ I woke up with a pillow and her diary ♪ 460 00:35:11,210 --> 00:35:15,248 ♪ She took a bath as I began to read ♪ 461 00:35:15,315 --> 00:35:25,425 ♪ And she said, Let's go to my room, I'll show you my posters ♪ 462 00:35:25,491 --> 00:35:34,500 ♪ Let's go to my room, baby, I'll show you I'm a lover ♪ 463 00:35:49,048 --> 00:35:58,223 ♪ Let's go to my room, I'll show you my posters ♪ 464 00:35:58,256 --> 00:36:07,233 ♪ Let's go to my room, baby, I'll show you I'm a lover ♪ 465 00:36:16,141 --> 00:36:17,610 Do it some more. 466 00:36:17,676 --> 00:36:21,981 Oh, baby you're incredible but that's gonna have to do. 467 00:36:22,015 --> 00:36:23,816 But I'm not finished yet. 468 00:36:23,883 --> 00:36:28,788 Well, I am. 469 00:36:58,485 --> 00:37:02,588 Sorry JoJo but I gotta go. 470 00:37:06,658 --> 00:37:15,635 ♪ ♪ 471 00:37:19,838 --> 00:37:24,076 Connie? 472 00:37:24,143 --> 00:37:25,811 Charlie? 473 00:37:25,878 --> 00:37:29,381 Charlie's not here. 474 00:37:37,256 --> 00:37:39,558 Here are your clothes. 475 00:37:39,625 --> 00:37:42,195 Thanks. 476 00:37:42,261 --> 00:37:44,363 So how'd it go? 477 00:37:44,430 --> 00:37:48,668 It was easy, I didn't like him. 478 00:37:48,735 --> 00:37:51,036 Was it quick at least? 479 00:37:51,103 --> 00:37:57,943 Uh, which part? The engulfing or the other part? 480 00:37:58,443 --> 00:38:00,246 Did he fuck you? 481 00:38:00,280 --> 00:38:02,548 Yes! But not very well. 482 00:38:02,615 --> 00:38:05,851 What like three minutes of action and then snoring like a moose? 483 00:38:05,918 --> 00:38:08,286 Two minutes and twenty two seconds. 484 00:38:08,320 --> 00:38:11,056 Yup, that's Charlie. 485 00:38:11,123 --> 00:38:16,195 Ya know, not a woman on this planet is gonna miss him. 486 00:38:17,596 --> 00:38:19,898 It feels good not to be hungry anymore. 487 00:38:19,931 --> 00:38:23,135 You can't imagine how hard it was to resist engulfing you, Amanda. 488 00:38:23,168 --> 00:38:25,838 For the past hour I've thought about nothing but eating. 489 00:38:25,905 --> 00:38:28,306 Well, that was very kind of you to resist. 490 00:38:28,340 --> 00:38:30,676 It's not logical to engulf ones allies. 491 00:38:30,743 --> 00:38:35,145 Good, good I'm glad you finally understand that. 492 00:38:35,146 --> 00:38:39,185 So you're all well fed right? 493 00:38:39,251 --> 00:38:42,255 Well, shit, I mean did he taste any better than he fucked? 494 00:38:42,321 --> 00:38:43,288 Yes. 495 00:38:43,321 --> 00:38:46,825 Healthy and nourishing and robust. 496 00:38:46,860 --> 00:38:49,661 I feel fresh and free. 497 00:38:49,728 --> 00:38:52,631 So how long is it until you're hungry again? 498 00:38:52,698 --> 00:38:54,933 One or two days. 499 00:38:54,966 --> 00:38:56,870 Give me some more paprika Amanda. 500 00:38:56,903 --> 00:39:01,240 Sure you earned it. 501 00:39:03,075 --> 00:39:10,250 Okay. Eh, eh, eh. 502 00:39:10,283 --> 00:39:13,351 I would like to engage in earth experiences now. 503 00:39:13,385 --> 00:39:18,390 Okay, but if you do anything alien like, we are coming straight home. 504 00:39:18,423 --> 00:39:26,831 ♪ ♪ 505 00:39:26,865 --> 00:39:30,836 Low-fat cap... and? 506 00:39:30,903 --> 00:39:34,406 A regular cap. Better make it decaf. 507 00:39:34,473 --> 00:39:35,975 Chocolate or cinnamon? 508 00:39:36,041 --> 00:39:37,943 Do you have paprika? 509 00:39:38,010 --> 00:39:41,780 No, just cinnamon's fine. Thanks. 510 00:39:49,955 --> 00:39:52,891 We do something like this at home. 511 00:39:52,958 --> 00:39:55,795 Oh, so you do, do things for pleasure. 512 00:39:55,861 --> 00:39:58,698 I thought you said you only do things when it's useful? 513 00:39:58,731 --> 00:40:01,366 It's apart of our mating ritual. 514 00:40:01,433 --> 00:40:07,773 Oh, well maybe we're not as different as you think we are. 515 00:40:12,045 --> 00:40:13,913 What? 516 00:40:13,980 --> 00:40:17,383 You seem different to me in this new body. 517 00:40:17,450 --> 00:40:22,455 Oh my god, Charlie lives. 518 00:40:22,521 --> 00:40:27,493 When you guys mate, do you do it because it's fun or because it's useful? 519 00:40:27,560 --> 00:40:31,496 It's a part of sharing life for one you care for. 520 00:40:31,563 --> 00:40:34,233 Hey Amanda. 521 00:40:34,300 --> 00:40:36,435 I knew you'd be here. 522 00:40:36,501 --> 00:40:38,705 Oh, hi, Charlie. 523 00:40:38,738 --> 00:40:40,406 Hi, Jessica. 524 00:40:40,440 --> 00:40:42,308 Hi, Dave. 525 00:40:42,375 --> 00:40:44,176 Hi, Amanda. 526 00:40:44,243 --> 00:40:47,713 Hey, Charlie I didn't know you were apart of the comedy coffee set? 527 00:40:47,780 --> 00:40:55,053 Yes, I enjoy comedy coffee, Dave. 528 00:41:01,360 --> 00:41:03,328 Well, we don't want to get to the party too early 529 00:41:03,361 --> 00:41:06,398 because then we'll look like it's the only party we're going to. 530 00:41:06,465 --> 00:41:08,935 And if we get there too late, everybody'll be plastered. 531 00:41:08,968 --> 00:41:12,838 Hey what's the difference between a porsche and a porcupine? 532 00:41:12,905 --> 00:41:17,343 With porcupine, the pricks are on the outside. 533 00:41:17,410 --> 00:41:20,446 Pricks are on the outside, get it? 534 00:41:22,281 --> 00:41:31,290 ♪ ♪ 535 00:42:03,555 --> 00:42:07,426 Ugh, just get in. 536 00:42:15,501 --> 00:42:20,806 No more spices for you. 537 00:42:25,578 --> 00:42:31,750 Uh, vehicle found registered to a Connie Flores of San Francisco. 538 00:42:40,560 --> 00:42:41,593 Stay here. 539 00:42:41,626 --> 00:42:43,863 If anyone touches this car, shoot 'em. 540 00:42:43,896 --> 00:42:46,065 What if it's a cop? 541 00:42:46,131 --> 00:42:49,168 Especially if it's a cop. 542 00:42:51,003 --> 00:42:57,176 ♪ ♪ 543 00:43:11,356 --> 00:43:12,691 Sunshine. 544 00:43:12,758 --> 00:43:15,425 I want a cup of coffee. 545 00:43:15,426 --> 00:43:20,198 Take your pick. 546 00:43:20,231 --> 00:43:24,903 Coffee, just-just coffee. 547 00:43:30,476 --> 00:43:32,678 She come through here? 548 00:43:32,745 --> 00:43:34,946 A lot of people come through here. 549 00:43:35,013 --> 00:43:37,483 That'll be a buck. 550 00:43:37,550 --> 00:43:40,486 Coffee's free for cops. 551 00:43:51,496 --> 00:43:56,268 Anyone seen her? 552 00:43:56,335 --> 00:44:00,706 Anyone know her? 553 00:44:00,773 --> 00:44:03,708 Anyone done her? 554 00:44:04,376 --> 00:44:09,015 Don't all rush me at the same time. 555 00:44:09,048 --> 00:44:10,616 Is that a D-28? 556 00:44:10,650 --> 00:44:14,153 Yeah. 557 00:44:14,220 --> 00:44:20,125 Hey! 558 00:44:20,158 --> 00:44:22,961 - I'm waiting. - Okay, okay. 559 00:44:23,028 --> 00:44:24,330 She was in here earlier. 560 00:44:24,396 --> 00:44:26,331 - When? - A couple hours ago. 561 00:44:26,398 --> 00:44:28,000 She left with a regular. 562 00:44:28,066 --> 00:44:29,801 Patterson, Amanda Patterson. 563 00:44:29,868 --> 00:44:31,670 But I don't think she's with her anymore. 564 00:44:31,736 --> 00:44:33,105 You a cop? 565 00:44:33,171 --> 00:44:37,676 - No. - Then leave the detective work to the experts. 566 00:44:37,743 --> 00:44:40,913 Don't hurt her, she's a good kid. 567 00:44:40,980 --> 00:44:42,648 Hurt her? 568 00:44:42,715 --> 00:44:45,216 We're here to protect and serve. 569 00:44:45,250 --> 00:44:49,488 Thank you for your corporation. 570 00:45:13,345 --> 00:45:18,016 I cannot believe you did that weird alien dance in front of all my friends. 571 00:45:18,083 --> 00:45:22,755 I'm sorry, Amanda. I did not mean to cause you any distress. 572 00:45:22,821 --> 00:45:24,323 It's not your fault. 573 00:45:24,390 --> 00:45:31,530 It's just that, people who do dances like that, they usually end up in detox. 574 00:45:31,596 --> 00:45:34,033 So, does your planet look like this one? 575 00:45:34,066 --> 00:45:35,300 It's different. 576 00:45:35,333 --> 00:45:36,701 Different how? 577 00:45:36,768 --> 00:45:40,071 It's mostly liquid and plasma tubes. 578 00:45:40,138 --> 00:45:44,142 That sounds very beautiful in an alien sorta way. 579 00:45:44,143 --> 00:45:47,646 It's an appropriate surrounding when I'm in my natural state. 580 00:45:47,713 --> 00:45:50,548 What is the purpose of this place? 581 00:45:50,581 --> 00:45:54,153 Well it's a place where people take other people that they like. 582 00:45:54,220 --> 00:45:55,755 I gotta go home. 583 00:45:55,788 --> 00:45:58,958 I see. That looks very stimulating. 584 00:45:58,991 --> 00:46:02,461 Yeah, but I don't know if I should teach you that. 585 00:46:02,595 --> 00:46:05,363 Oh it's alright, I understand. 586 00:46:07,933 --> 00:46:09,535 Where did that come from? 587 00:46:09,668 --> 00:46:12,405 I learn very quickly. 588 00:46:15,173 --> 00:46:16,908 We're going home. 589 00:46:19,411 --> 00:46:28,353 ♪ ♪ 590 00:46:36,528 --> 00:46:42,568 ♪ Her hair, her face, her figure in your window ♪ 591 00:46:42,635 --> 00:46:48,906 ♪ Her hands unlace your innermost ♪ 592 00:46:48,973 --> 00:46:54,880 ♪ As you retrace your steps of her familiar ♪ 593 00:46:54,913 --> 00:47:02,621 ♪ Her ghost appears with raven eyes ♪ 594 00:47:02,688 --> 00:47:04,523 ♪ To dance ♪ 595 00:47:10,796 --> 00:47:18,203 ♪ A love that never dies takes you by surprise ♪ 596 00:47:53,205 --> 00:47:58,276 That's my favorite one that I've done so far but I know it's pretty lame. 597 00:47:58,310 --> 00:48:00,711 No, I find it quite interesting. 598 00:48:00,780 --> 00:48:03,515 Well, the arts institute didn't. 599 00:48:03,548 --> 00:48:05,918 They said I had no vision. 600 00:48:05,985 --> 00:48:10,188 What kind of vision do a bunch of old farts with tenure have anyway? 601 00:48:10,221 --> 00:48:14,058 I find the picture very beautiful to look at. 602 00:48:14,126 --> 00:48:17,161 And I find you very beautiful to look at. 603 00:48:17,228 --> 00:48:21,500 Well, finally somebody likes my work. 604 00:48:21,533 --> 00:48:25,938 And he's from outer space. 605 00:49:10,850 --> 00:49:11,816 Morning, sweetheart. 606 00:49:11,850 --> 00:49:13,451 We're the Feds, can we come in? 607 00:49:13,485 --> 00:49:16,721 Sure, make yourself at home. 608 00:49:16,755 --> 00:49:21,560 Sit! 609 00:49:23,328 --> 00:49:24,763 You seen this girl? 610 00:49:24,796 --> 00:49:28,866 Maybe, I see a lot of girls. 611 00:49:28,933 --> 00:49:32,470 Well you left Cafe Retro last night with that one. 612 00:49:32,538 --> 00:49:35,106 We really wanna find her. 613 00:49:35,140 --> 00:49:38,143 Well, I gave a girl a ride home yesterday from Cafe Retro 614 00:49:38,176 --> 00:49:41,513 but I'd never seen her before that. 615 00:49:41,546 --> 00:49:44,616 Yeah, I guess this could be a really shitty picture of her. 616 00:49:44,650 --> 00:49:46,451 You don't say? 617 00:49:46,485 --> 00:49:49,221 Well, we'll have to get on our photographic unit 618 00:49:49,288 --> 00:49:53,258 and let them know that their work doesn't match up to the standards of one, 619 00:49:53,291 --> 00:49:57,361 Amanda Patterson. 620 00:49:57,428 --> 00:49:59,997 Where did you take her after that? 621 00:49:59,998 --> 00:50:04,536 Uh, I brought her here and then someone else picked her up. 622 00:50:04,570 --> 00:50:06,405 You took a perfect stranger home. 623 00:50:06,438 --> 00:50:10,240 Amanda, do you watch the news? 624 00:50:10,241 --> 00:50:14,446 People that do that usually get, um, decapitated. 625 00:50:14,513 --> 00:50:20,318 Well, maybe I like to live dangerously. 626 00:50:20,351 --> 00:50:24,121 Maybe you do. 627 00:50:24,188 --> 00:50:27,491 So, this girl, who came to pick her up? 628 00:50:27,560 --> 00:50:28,660 I didn't see. 629 00:50:28,693 --> 00:50:30,061 You didn't see? 630 00:50:30,095 --> 00:50:32,565 You weren't the least bit curious who came to pick this girl up? 631 00:50:32,631 --> 00:50:36,868 Look, she was a total loser okay, a real closet case. 632 00:50:36,901 --> 00:50:39,203 I really didn't care who picked her up. 633 00:50:39,271 --> 00:50:42,506 She needed a favor and I felt sorry for her. 634 00:50:42,575 --> 00:50:45,176 Well aren't you the angel of mercy. 635 00:50:45,210 --> 00:50:48,213 Do you dish out food in soup kitchens also? 636 00:50:48,246 --> 00:50:49,615 What about the boyfriend? 637 00:50:49,681 --> 00:50:52,250 Of course I was gonna ask her about the boyfriend. 638 00:50:52,316 --> 00:50:57,355 Idiot! 639 00:50:57,421 --> 00:51:01,293 So, puddle kitten, 640 00:51:01,360 --> 00:51:06,365 you and this Charlie Nobles, are you two boyfriend and girlfriend? 641 00:51:06,398 --> 00:51:09,268 I really don't see how that's any of your business. 642 00:51:09,335 --> 00:51:12,436 Well, we've got this little southern bell named Tina 643 00:51:12,503 --> 00:51:17,241 who showed up last night and said that her cousin Charlie went to visit you last night 644 00:51:17,308 --> 00:51:19,911 and disappeared. 645 00:51:19,945 --> 00:51:22,313 Perhaps you could tell Tina, the little tramp, 646 00:51:22,380 --> 00:51:26,750 that cousins aren't supposed to fuck west of the Mississippi. 647 00:51:26,751 --> 00:51:31,256 Such foul language. 648 00:51:32,256 --> 00:51:39,030 So, I don't suppose you know where we might find this, Charlie Nobles? 649 00:51:39,096 --> 00:51:43,735 Right here. 650 00:51:52,210 --> 00:51:55,813 What's the trouble? 651 00:51:55,880 --> 00:51:57,581 No trouble, uh, 652 00:51:57,650 --> 00:52:02,320 no problem, we're just checking up on a missing persons report. 653 00:52:02,386 --> 00:52:07,125 Well as you can see he's not missing so uh... 654 00:52:07,191 --> 00:52:12,798 Charlie, these two gentlemen are uh, federal officers. 655 00:52:12,865 --> 00:52:16,768 Hi there, Charlie Nobles. 656 00:52:16,801 --> 00:52:21,840 Please to meet you. 657 00:52:22,040 --> 00:52:27,011 Well um, I guess that about covers it. 658 00:52:27,045 --> 00:52:28,713 Thank you for your corporation. 659 00:52:28,780 --> 00:52:32,483 - Oh are you sure you wouldn't like to join us for some coffee? - No, no. 660 00:52:32,550 --> 00:52:40,391 If we have any further questions I'm sure we'll contact you. 661 00:52:44,228 --> 00:52:46,265 Gotta wash my hands. 662 00:52:46,331 --> 00:52:48,500 Well, at least they were cooperative. 663 00:52:48,533 --> 00:52:52,838 - Shut up! - Ouch! 664 00:52:52,905 --> 00:52:57,776 Obviously there's a few more things I still need to teach you. 665 00:52:57,843 --> 00:52:59,210 Like what? 666 00:52:59,276 --> 00:53:04,215 Well, like human men don't walk around naked in front of strangers. 667 00:53:04,281 --> 00:53:05,783 Sorry. 668 00:53:05,850 --> 00:53:10,388 It's alright, at least you got rid of 'em, in your own special way. 669 00:53:10,421 --> 00:53:13,658 But you know they are gonna find out about this. 670 00:53:13,691 --> 00:53:16,428 So you better get to your rendezvous. 671 00:53:16,495 --> 00:53:22,735 Either go there by yourself or tell me so I can help you get there. 672 00:53:22,801 --> 00:53:25,170 I would like you to go with me. 673 00:53:25,203 --> 00:53:26,771 When do you have to be there? 674 00:53:26,805 --> 00:53:28,772 Noon, tomorrow. 675 00:53:28,773 --> 00:53:31,510 Okay, do I get to know where we're going? 676 00:53:31,543 --> 00:53:33,478 To the city of Los Angeles. 677 00:53:33,511 --> 00:53:38,283 To the sign that says, Hollywood. 678 00:53:39,851 --> 00:53:42,720 We can take the backroads instead of the main highway. 679 00:53:42,788 --> 00:53:46,958 It takes longer gut there's less traffic and less chance they'll spot us. 680 00:53:46,991 --> 00:53:56,000 ♪ ♪ 681 00:54:06,711 --> 00:54:09,781 Well it looks like we should get to Bakersfield by tonight. 682 00:54:09,815 --> 00:54:12,985 We could just sleep there and head for L.A. in the morning. 683 00:54:13,051 --> 00:54:16,621 I think you're gonna get there in plenty of time. 684 00:54:16,655 --> 00:54:19,725 Are you even listening to me? 685 00:54:19,791 --> 00:54:21,393 I'm sorry. 686 00:54:21,460 --> 00:54:24,663 I was thinking of someone. 687 00:54:24,730 --> 00:54:26,765 Who? 688 00:54:26,798 --> 00:54:30,035 Someone like me. 689 00:54:30,068 --> 00:54:33,671 Do you have like a girlfriend or something you didn't tell me about? 690 00:54:33,705 --> 00:54:36,675 I have no one like you. 691 00:54:36,708 --> 00:54:39,010 So what do you look like anyways? 692 00:54:39,076 --> 00:54:40,811 In your alien body? 693 00:54:40,878 --> 00:54:42,313 It might surprise you. 694 00:54:42,380 --> 00:54:44,716 Okay, then forget it. I don't want to know. 695 00:54:44,783 --> 00:54:48,619 I mean you know, you hear all this stuff about if you really love someone you know, 696 00:54:48,620 --> 00:54:52,323 you don't care if they're like a hunchback or something but 697 00:54:52,390 --> 00:54:56,595 I don't think I could handle sleeping with something that's non human. 698 00:54:56,628 --> 00:55:00,231 The concept of love is not something that we have. 699 00:55:00,265 --> 00:55:04,770 But if I understand it, I believe I love you Amanda. 700 00:55:04,836 --> 00:55:09,140 Oh god, it's not supposed to happen like this. 701 00:55:09,206 --> 00:55:10,675 What do you mean? 702 00:55:10,741 --> 00:55:12,376 I don't know I mean, 703 00:55:12,443 --> 00:55:15,246 you know, I just thought when I fell in love it was gonna be ya know, 704 00:55:15,280 --> 00:55:21,320 with like a musician or an artist or someone really politically active or something. 705 00:55:21,386 --> 00:55:27,058 Not an alien who lives off of human flesh. 706 00:55:30,661 --> 00:55:35,633 I like your human flesh. 707 00:55:43,508 --> 00:55:47,011 Wait wait, let me get something straight... 708 00:55:47,045 --> 00:55:49,548 You two men are two of the top agents 709 00:55:49,615 --> 00:55:54,218 in one of the most important intelligence operations on this planet. 710 00:55:54,285 --> 00:55:57,621 Didn't you find it somewhat odd that the individual you were questioning 711 00:55:57,688 --> 00:55:59,490 was stark fucking naked? 712 00:55:59,558 --> 00:56:02,160 I would say yes. We found it very odd. 713 00:56:02,193 --> 00:56:04,996 Well that's very promising Lieutenant. 714 00:56:05,030 --> 00:56:08,000 Now did you recall the briefing in which you were told 715 00:56:08,066 --> 00:56:11,101 that the key in spotting the alien was A typical behavior? 716 00:56:11,168 --> 00:56:14,205 Sir, I don't think that was on our mind at the time. 717 00:56:14,271 --> 00:56:18,010 And just what was on your mind Lieutenant? 718 00:56:18,076 --> 00:56:20,478 Sir, when a man's johnson is staring you right in the face, 719 00:56:20,511 --> 00:56:22,480 it's hard to think of anything else. 720 00:56:22,546 --> 00:56:23,681 His johnson? 721 00:56:23,715 --> 00:56:27,151 Yes, Sir, his johnson. 722 00:56:28,553 --> 00:56:30,188 Move it, move it! 723 00:56:30,221 --> 00:56:32,223 Ya! 724 00:56:32,256 --> 00:56:40,465 Take it up. Take it up, take it up. 725 00:56:45,236 --> 00:56:46,571 This is backtrace. 726 00:56:46,605 --> 00:56:50,708 Yeah, give me that last call from this unit uh, four, O, two, five. 727 00:56:50,741 --> 00:56:55,180 Eight, O, five. Five, five, five. O, six, seven, eight. 728 00:57:01,320 --> 00:57:04,790 Howdy, thanks for calling the Bakersfield Bovine Hotel Resort, 729 00:57:04,856 --> 00:57:05,956 may I help ya? 730 00:57:06,023 --> 00:57:09,661 Ya just did. 731 00:57:10,928 --> 00:57:12,063 Place is clean. 732 00:57:12,096 --> 00:57:14,933 Alright good. Get me Edwards Air Force Base in Mojave. 733 00:57:15,000 --> 00:57:17,635 Tell 'em to set up a command center for us and chopper as soon as possible. 734 00:57:17,701 --> 00:57:20,438 - Yo! - Yo! 735 00:57:21,640 --> 00:57:30,615 ♪ ♪ 736 00:57:54,471 --> 00:57:55,673 Howdy. 737 00:57:55,706 --> 00:58:00,778 Hi, you have a reservation for a Mr. and Mrs. James T. Kirk. 738 00:58:00,811 --> 00:58:03,881 Uh, here you are city slickers. 739 00:58:03,915 --> 00:58:06,316 The Gary Cooper room. 740 00:58:10,421 --> 00:58:14,291 Look, there's only one way outta her okay? 741 00:58:14,358 --> 00:58:17,495 So if they catch us in here tonight we're dead meat. 742 00:58:17,561 --> 00:58:20,498 So you have got to keep your ears peeled. 743 00:58:20,531 --> 00:58:23,000 How do I peel my ears? 744 00:58:23,068 --> 00:58:26,571 It means you have to listen silly. 745 00:58:34,378 --> 00:58:40,751 Eh hem, look what I found. 746 00:58:40,818 --> 00:58:44,288 Yes, please. 747 00:58:44,355 --> 00:58:50,261 Amanda I would really like some paprika right now. 748 00:58:51,128 --> 00:58:57,135 Open wide. 749 00:59:13,751 --> 00:59:19,723 That was only a little, I would like some more please? 750 00:59:46,016 --> 00:59:48,620 - ETA on SWAT unit deployment? - Less than an hour. 751 00:59:48,653 --> 00:59:49,955 Local law enforcement contained? 752 00:59:50,021 --> 00:59:51,590 They're cooperating but they want to know more. 753 00:59:51,656 --> 00:59:52,723 Fuck 'em, it's none of their business. 754 00:59:52,790 --> 00:59:54,658 That's what I told 'em sir. 755 00:59:54,725 --> 00:59:56,260 You did. 756 00:59:56,326 --> 00:59:58,696 I'm impressed. 757 01:00:03,501 --> 01:00:05,103 Well, Mallory, 758 01:00:05,170 --> 01:00:07,938 it looks like those three levels of security were about affective as a one legged man 759 01:00:08,005 --> 01:00:11,476 in an ass kicking contest. 760 01:00:11,543 --> 01:00:14,177 Don't you have to be in a parade or something? 761 01:00:14,178 --> 01:00:17,015 You justice wonder boys just love to freelance. 762 01:00:17,048 --> 01:00:20,651 But when the shit hits the fan yawl can just disappear, we gotta clean up the mess. 763 01:00:20,685 --> 01:00:24,823 Hey. Don't complain, it'll give you something to do when you're not on a peace keeping mission. 764 01:00:24,890 --> 01:00:27,258 Oh you're swimming in it now boy. 765 01:00:27,291 --> 01:00:29,961 Tomorrow this is gonna be a military operation. 766 01:00:30,028 --> 01:00:32,263 And you can watch the rest of it on T.V. 767 01:00:32,296 --> 01:00:36,400 Yeah, well a lot can happen between now and tomorrow. 768 01:00:37,135 --> 01:00:41,305 Major Rav will have her troops ready just in case. 769 01:00:42,840 --> 01:00:47,478 Carry on. 770 01:00:47,511 --> 01:00:49,948 Alright, 771 01:00:50,015 --> 01:00:53,318 All of our units have received their positioning orders. 772 01:00:53,385 --> 01:00:57,055 We have a hundred percent containment in one mile radius. 773 01:00:57,088 --> 01:00:59,925 Now in the unlikely event the containment fails, 774 01:00:59,991 --> 01:01:03,761 additional posts have been established here by Colonel Gildenstern. 775 01:01:03,795 --> 01:01:04,863 Rosencrans 776 01:01:04,896 --> 01:01:06,263 Doesn't matter we're not going to need him. 777 01:01:06,330 --> 01:01:07,665 What's the status of the target. 778 01:01:07,731 --> 01:01:09,868 Target arrived more than one hour ago. 779 01:01:09,935 --> 01:01:12,836 All indications are that they are in for the night. 780 01:01:12,903 --> 01:01:21,880 ♪ ♪ 781 01:01:31,823 --> 01:01:35,860 Would you relax. I just ordered us a little dinner. 782 01:01:35,893 --> 01:01:37,595 I'm not hungry. 783 01:01:37,661 --> 01:01:40,665 Good, then don't eat the waiter. 784 01:01:40,698 --> 01:01:44,936 And would yo get back in bed. 785 01:01:45,270 --> 01:01:49,140 You know I keep telling you it is not acceptable for human males to go around 786 01:01:49,173 --> 01:01:53,176 swinging there thing in front of everybody. 787 01:01:58,816 --> 01:02:02,953 Let's see, one bottle of champagne, one order of caviar. 788 01:02:03,020 --> 01:02:06,190 I had to go to the store to get that, I hope you appreciate it. 789 01:02:06,256 --> 01:02:11,361 One order of strawberries and you wanted the whole can of whipped cream right? 790 01:02:11,428 --> 01:02:13,230 That's right. 791 01:02:13,298 --> 01:02:14,831 Okay, well there it is. 792 01:02:14,898 --> 01:02:17,301 And finally one order of chicken paprika. 793 01:02:17,335 --> 01:02:19,903 That'll be $86.50. 794 01:02:19,971 --> 01:02:21,338 Shall I put it on the room? 795 01:02:21,405 --> 01:02:23,040 Yeah. 796 01:02:23,106 --> 01:02:26,678 And while you're at it why don't you go ahead and um, 797 01:02:26,745 --> 01:02:29,413 add an extra twenty bucks on there for yourself okay? 798 01:02:29,480 --> 01:02:30,981 Yes Mam. 799 01:02:31,048 --> 01:02:35,386 Oh and, wanna put that do not disturb sign on the door on our way out? 800 01:02:35,420 --> 01:02:36,586 Yes mam. 801 01:02:36,655 --> 01:02:39,323 Thank you. 802 01:02:43,093 --> 01:02:45,796 May I swing my thing now? 803 01:02:45,830 --> 01:02:53,203 Yeah go ahead. 804 01:02:53,270 --> 01:02:55,606 Okay okay, slow down okay? 805 01:02:55,640 --> 01:02:59,343 God we don't want you to O.D. on this. 806 01:03:02,346 --> 01:03:09,953 ♪ ♪ 807 01:04:19,523 --> 01:04:21,658 - Howdy. - Howdy. 808 01:04:21,726 --> 01:04:24,228 You happen to see this charming young couple recently? 809 01:04:24,261 --> 01:04:29,066 Well now we see a lot of couples in here. 810 01:04:29,100 --> 01:04:30,968 Just checked in tonight. 811 01:04:31,001 --> 01:04:32,470 Room number? 812 01:04:32,503 --> 01:04:33,938 What'd they do? 813 01:04:33,971 --> 01:04:37,175 If I tell ya, I'm gonna have to kill ya. 814 01:04:37,208 --> 01:04:41,278 So I strongly suggest you just give me the room number. 815 01:04:41,345 --> 01:04:44,215 Two, twenty two. 816 01:04:45,450 --> 01:04:47,485 Put that away. 817 01:04:59,763 --> 01:05:01,231 Hello? 818 01:05:01,265 --> 01:05:04,401 You're gonna have a whole lotta company in about two minutes. 819 01:05:04,435 --> 01:05:05,970 What police? 820 01:05:06,036 --> 01:05:10,072 Police, SWAT, FBI, CIA, the national guard. 821 01:05:10,073 --> 01:05:12,176 I think there's a couple of Boy Scouts out there too. 822 01:05:12,243 --> 01:05:13,845 Wow thanks for the tip. 823 01:05:13,911 --> 01:05:17,548 Just to ease my conscience, you two aren't like, mass murderers or anything are you? 824 01:05:17,615 --> 01:05:21,618 No, not exactly. 825 01:05:23,420 --> 01:05:25,623 There is only one thing we can do. 826 01:05:25,690 --> 01:05:34,731 ♪ ♪ 827 01:05:43,908 --> 01:05:45,108 Where is he? 828 01:05:45,176 --> 01:05:48,880 I don't know what you're talking about. 829 01:05:48,946 --> 01:05:51,748 He has killed over a dozen men and you are an accessory to murder. 830 01:05:51,781 --> 01:05:55,820 That's what I'm talking about, now stop screwing around. 831 01:05:55,886 --> 01:05:59,456 Drop your weapons or I will be forced to engulf this man. 832 01:05:59,490 --> 01:06:01,658 Okay. 833 01:06:01,691 --> 01:06:03,393 Okay, easy now. 834 01:06:03,426 --> 01:06:05,028 Everyone, hold your positions. 835 01:06:05,061 --> 01:06:07,198 We're all just gonna back outta here nice and slow. 836 01:06:07,265 --> 01:06:08,465 Bullshit! 837 01:06:08,533 --> 01:06:09,666 Sir? 838 01:06:09,700 --> 01:06:12,703 Shoot her. 839 01:06:12,770 --> 01:06:14,937 Shoot her. 840 01:06:14,938 --> 01:06:17,741 And if she starts to take me, shoot me too. 841 01:06:17,808 --> 01:06:20,711 - Sir? - That's an order! 842 01:06:20,811 --> 01:06:25,816 Okay. 843 01:06:25,883 --> 01:06:27,351 Good shot. 844 01:06:27,418 --> 01:06:29,920 Alright now we gotta move. That tranquilizer will wear off in a few minutes. 845 01:06:29,953 --> 01:06:32,590 Get her over to the quarantine truck and seal her up tight. 846 01:06:32,656 --> 01:06:34,991 Look around the place, make sure there's no traces of the boyfriend left 847 01:06:35,025 --> 01:06:36,660 and the two of you drive her back to the base. 848 01:06:36,693 --> 01:06:39,896 I'll meet you after I personally tell Rosencrans to call off his men, you got it? 849 01:06:39,930 --> 01:06:42,800 - Got it. - Yes, Sir. 850 01:07:30,748 --> 01:07:33,918 Get back to the base. Mallory's waiting. We'll be right behind you. 851 01:07:33,985 --> 01:07:37,855 Got it. 852 01:07:57,941 --> 01:08:05,247 I'm sure glad that's over. 853 01:08:05,248 --> 01:08:08,786 Yup, me too. 854 01:08:08,853 --> 01:08:12,256 Too bad about that Amanda. 855 01:08:12,323 --> 01:08:13,423 She was cute. 856 01:08:13,456 --> 01:08:18,730 Yeah, very cute. 857 01:08:25,268 --> 01:08:27,005 That's funny. 858 01:08:27,038 --> 01:08:29,506 What? 859 01:08:29,573 --> 01:08:32,176 Why are we on a dirt road? 860 01:08:32,243 --> 01:08:35,413 Shortcut. 861 01:08:41,218 --> 01:08:43,619 Why'd you stop? 862 01:08:43,620 --> 01:08:45,990 I think one of the tires is flat. 863 01:08:46,056 --> 01:08:53,163 Will you go have a look? 864 01:09:31,801 --> 01:09:36,606 - Is that you? - Yes. 865 01:09:36,640 --> 01:09:38,341 This is the road to Los Angeles. 866 01:09:38,375 --> 01:09:42,613 Yeah but we gotta lose this truck. 867 01:09:42,713 --> 01:09:44,081 Uh this is an update. 868 01:09:44,148 --> 01:09:46,350 Target is no longer in containment. 869 01:09:46,383 --> 01:09:48,685 Quarantine vehicle, location unknown. 870 01:09:48,753 --> 01:09:50,421 All units return to Edwards for further instructions. 871 01:09:50,455 --> 01:09:57,461 What the fuck! 872 01:10:01,331 --> 01:10:07,271 Oh, okay pull in right there, right there and kill the lights. 873 01:10:17,915 --> 01:10:20,818 Perfect. 874 01:10:26,356 --> 01:10:28,793 So, how do you feel? 875 01:10:28,826 --> 01:10:32,396 A human male feels very different from a human female. 876 01:10:32,463 --> 01:10:36,633 But this male feels the same as Charlie. 877 01:10:36,666 --> 01:10:37,801 Well almost the same. 878 01:10:37,868 --> 01:10:39,503 Come on. 879 01:10:39,570 --> 01:10:41,971 Hopefully this is where we could get a ride. 880 01:10:42,005 --> 01:10:45,241 Now, this place is very different from any other place you've been 881 01:10:45,275 --> 01:10:50,413 - so just let me do the talking okay? - Okay. 882 01:11:04,028 --> 01:11:05,195 Coffee? 883 01:11:05,228 --> 01:11:07,265 Do you guys have apple pie? 884 01:11:07,331 --> 01:11:09,100 Made it myself this morning. 885 01:11:09,166 --> 01:11:13,370 Well I'll take some of that apple pie with ice cream, okay? 886 01:11:16,406 --> 01:11:17,675 Hi. 887 01:11:17,775 --> 01:11:19,443 Hi. 888 01:11:19,510 --> 01:11:21,378 Where you from? 889 01:11:21,445 --> 01:11:22,813 Abilene. 890 01:11:22,880 --> 01:11:26,915 - That in Florida? - No. Texas. 891 01:11:26,916 --> 01:11:30,588 Oh. I'm a California girl myself. 892 01:11:30,655 --> 01:11:32,723 You don't say. 893 01:11:32,823 --> 01:11:37,728 Yeah, actually I'm from San Francisco but I'm heading to L.A. 894 01:11:37,828 --> 01:11:39,563 - That right? - Yeah. 895 01:11:39,630 --> 01:11:44,135 - I-I'm gonna be in pictures. - Hhmm. 896 01:11:44,201 --> 01:11:47,471 I'm headed for L.A. myself. 897 01:11:47,538 --> 01:11:50,708 I was hoping to get there in the morning ya know 898 01:11:50,775 --> 01:11:55,345 but when you're hitchin, you just gotta go with the flow right? 899 01:11:55,378 --> 01:11:57,448 So I figured I would just hang out here and 900 01:11:57,515 --> 01:12:01,051 eat pie and drink coffee until the morning traffic picks up. 901 01:12:01,151 --> 01:12:04,155 Uh huh. 902 01:12:04,221 --> 01:12:08,191 Well, I can give ya a lift. 903 01:12:08,258 --> 01:12:10,895 To L.A.? 904 01:12:10,961 --> 01:12:12,763 Oh you don't think that I was trying to... 905 01:12:12,863 --> 01:12:16,266 Oh no. Don't worry. No trouble at all. 906 01:12:16,333 --> 01:12:18,368 Oh that'll be perfect. 907 01:12:18,401 --> 01:12:20,236 And we can get there bright and early in the morning? 908 01:12:20,270 --> 01:12:21,838 Yeah! 909 01:12:21,871 --> 01:12:22,773 Honey! 910 01:12:22,873 --> 01:12:27,010 Hey, Honey we got a ride. 911 01:12:39,690 --> 01:12:43,326 I don't think I wanna know how you ended up out here. 912 01:12:43,393 --> 01:12:45,563 - Well it's kind of a long... - Shut up! 913 01:12:45,630 --> 01:12:47,698 Where's the other idiot? 914 01:12:47,731 --> 01:12:49,533 - Who? - Vint? 915 01:12:49,566 --> 01:12:50,635 In the truck. 916 01:12:50,701 --> 01:12:52,436 What about her? 917 01:12:52,503 --> 01:12:53,403 She's in the truck too. 918 01:12:53,470 --> 01:12:55,773 Is she still in containment? 919 01:12:55,840 --> 01:12:59,476 Well, ya see, she's not it. 920 01:12:59,510 --> 01:13:01,011 What do you mean? 921 01:13:01,045 --> 01:13:02,178 He's it. 922 01:13:02,280 --> 01:13:03,780 - Who's it? - Vint's it. 923 01:13:03,846 --> 01:13:05,081 Vint's what? 924 01:13:05,148 --> 01:13:07,951 You know, it. 925 01:13:07,985 --> 01:13:11,155 You mean, she's inside his body? 926 01:13:11,188 --> 01:13:13,356 No, she was never it. 927 01:13:13,423 --> 01:13:16,393 What do you mean she was never it? 928 01:13:16,426 --> 01:13:19,930 - Now I'm confused. - Where's the truck now? 929 01:13:19,996 --> 01:13:24,135 They went that way. 930 01:13:24,201 --> 01:13:29,173 Okay Haas, I'll go get the posse. 931 01:13:35,846 --> 01:13:37,748 Edwards this is Mallory. 932 01:13:37,781 --> 01:13:40,718 - Rodger. - Yeah signal the quarantine vehicle. 933 01:13:40,785 --> 01:13:42,653 Track the signal and get me the coordinates. 934 01:13:42,720 --> 01:13:46,890 Stand by for coordinates and we'll call you back. 935 01:13:53,396 --> 01:14:02,440 ♪ ♪ 936 01:14:04,608 --> 01:14:06,710 Where y'all stay in L.A.? 937 01:14:06,743 --> 01:14:08,611 At the sign that says Hollywood. 938 01:14:08,678 --> 01:14:12,916 Actually we're uh, that's the first place we wanna visit 939 01:14:12,950 --> 01:14:14,785 but we're gonna be staying with some friends. 940 01:14:14,818 --> 01:14:18,321 You two just get married? 941 01:14:18,388 --> 01:14:21,091 Yeah! 942 01:14:21,125 --> 01:14:24,561 You gotta get her a ring son. 943 01:14:24,595 --> 01:14:28,765 That's a good idea. 944 01:14:28,831 --> 01:14:30,935 You uh, you ever been married Bubba? 945 01:14:31,001 --> 01:14:34,938 Mmm hmm, 946 01:14:34,971 --> 01:14:36,440 Four times. 947 01:14:36,473 --> 01:14:38,108 Four times? 948 01:14:38,141 --> 01:14:39,310 What happened? 949 01:14:39,343 --> 01:14:44,248 Looking for love in all the wrong places I guess. 950 01:15:11,375 --> 01:15:13,643 Aren't you gonna look inside? 951 01:15:13,710 --> 01:15:18,115 There's not in there. They dumped it. 952 01:15:22,151 --> 01:15:24,988 Come on. 953 01:15:25,021 --> 01:15:31,928 ♪ ♪ 954 01:16:11,868 --> 01:16:13,435 Coffee? 955 01:16:13,436 --> 01:16:17,641 No, no. I don't think so. 956 01:16:17,708 --> 01:16:23,513 You happen to see these two pass through here? 957 01:16:23,546 --> 01:16:28,351 A lot of people pass through here. 958 01:16:28,385 --> 01:16:30,553 Yeah, well they aren't wanted for murder. 959 01:16:30,620 --> 01:16:35,225 They all look the same to me. 960 01:16:35,291 --> 01:16:41,631 Thelma, I've had a very long night and I'm not in a very good mood. 961 01:16:41,665 --> 01:16:44,601 Now unless I get just a little bit of help, 962 01:16:44,635 --> 01:16:49,973 I'm gonna mess up your pitiful little grease pit. 963 01:16:50,006 --> 01:16:53,810 We don't like to hear people talk to Thelma like that. 964 01:16:53,876 --> 01:16:56,746 Maybe you owe her an apology. 965 01:16:56,780 --> 01:17:01,617 Yeah, well maybe you and Jethro better mind your own business. 966 01:17:17,535 --> 01:17:20,303 This here road goes north and south. 967 01:17:20,370 --> 01:17:23,273 If the party you lookin for came from the north... 968 01:17:23,306 --> 01:17:25,475 they went south. 969 01:17:25,575 --> 01:17:29,513 On the other hand, if the party came from the south... 970 01:17:29,546 --> 01:17:31,781 then they be headin north. 971 01:17:31,848 --> 01:17:34,050 Frankly, I'm disappointed. 972 01:17:34,116 --> 01:17:40,323 I'da thought you college educated types coulda figured that out for yourselves. 973 01:17:40,390 --> 01:17:41,958 - Uh, Sir, Sir. - What? 974 01:17:42,025 --> 01:17:45,395 We just got word from Edwards. 975 01:17:45,461 --> 01:17:47,263 This better be good, what is it? 976 01:17:47,330 --> 01:17:52,301 NASA just locate an unidentified radio signal being transmitted to coordinates about 75 miles 977 01:17:52,368 --> 01:17:53,570 due south of here. 978 01:17:53,636 --> 01:17:57,040 Alright, you get those coordinates to the chopper. 979 01:17:57,106 --> 01:18:00,076 And you have as many units as you can meet us there by day break you got it? 980 01:18:00,143 --> 01:18:03,013 Yeah, got it. 981 01:18:03,046 --> 01:18:05,715 Get in the car. 982 01:18:12,790 --> 01:18:21,731 ♪ ♪ 983 01:18:26,136 --> 01:18:28,338 So are there more of you here? 984 01:18:28,371 --> 01:18:29,640 One. 985 01:18:29,673 --> 01:18:31,975 That one is no longer living. 986 01:18:32,041 --> 01:18:34,278 Oh how do you know? 987 01:18:34,311 --> 01:18:36,513 I can feel it. 988 01:18:36,546 --> 01:18:39,081 That one was my mate. 989 01:18:39,148 --> 01:18:44,954 Oh, how long were you guys you know, together? 990 01:18:44,955 --> 01:18:49,593 Two hundred and seventy five years. 991 01:18:49,626 --> 01:18:52,095 And was he your only mate? 992 01:18:52,161 --> 01:18:54,764 We mate only one time. 993 01:18:54,765 --> 01:18:55,933 Forever. 994 01:18:56,000 --> 01:18:58,901 Oh, I'm sorry. 995 01:18:59,001 --> 01:19:03,706 Those who embark on these missions know they may be dangerous. 996 01:19:03,773 --> 01:19:06,776 But it is very important that I get back. 997 01:19:06,843 --> 01:19:14,785 Okay, so you know, what is your mission? 998 01:19:16,020 --> 01:19:19,121 Our planet is small and cannot support us. 999 01:19:19,188 --> 01:19:24,226 We must seek out other planets which we can use for food. 1000 01:19:24,295 --> 01:19:28,465 What you came to earth to set up like a food farm? 1001 01:19:28,531 --> 01:19:31,401 Don't you guys have like a prime directive or something? 1002 01:19:31,435 --> 01:19:36,906 We came to earth to see if we could use it as a suitable source. 1003 01:19:36,973 --> 01:19:42,011 We do not wish to destroy intelligent life forms. 1004 01:19:42,078 --> 01:19:46,850 I must let my people know that earth is not a proper source for us. 1005 01:19:46,916 --> 01:19:50,386 What? So you'll just go to some other planet and start eating their people because they're not 1006 01:19:50,453 --> 01:19:52,555 as intelligent as you are? 1007 01:19:52,621 --> 01:19:53,956 What? Like that's any better? 1008 01:19:54,056 --> 01:19:59,996 We must eat to survive just like you. 1009 01:20:00,030 --> 01:20:04,901 I've seen farms where they raise animals for food. 1010 01:20:04,935 --> 01:20:08,905 You people are no different. 1011 01:20:10,040 --> 01:20:15,778 I think I'm gonna become a vegetarian. 1012 01:20:17,213 --> 01:20:21,085 Well I guess I better get you home right? 1013 01:20:43,340 --> 01:20:46,443 - By y'all. - Bye. 1014 01:20:46,510 --> 01:20:55,518 ♪ ♪ 1015 01:21:28,818 --> 01:21:33,923 Hit the pavement, both of you. 1016 01:21:33,990 --> 01:21:36,726 Okay, eat the road! 1017 01:21:47,736 --> 01:21:50,173 No! 1018 01:21:50,540 --> 01:21:53,476 Uugh! 1019 01:21:56,446 --> 01:21:57,713 Take me. 1020 01:21:57,746 --> 01:21:59,348 Take me. 1021 01:21:59,381 --> 01:22:03,620 Come on do it quickly and you can get to the park before they even realize it. 1022 01:22:03,720 --> 01:22:06,790 Come on this is your only chance. 1023 01:22:06,856 --> 01:22:10,193 I can't. 1024 01:22:10,260 --> 01:22:13,062 I love you. 1025 01:22:13,063 --> 01:22:15,698 But I don't care. 1026 01:22:15,765 --> 01:22:20,503 Don't you know the need of the many outweigh the needs of the few? 1027 01:22:20,570 --> 01:22:23,973 Come on, I saw this on Star Trek. 1028 01:22:24,040 --> 01:22:26,041 Star Trek? 1029 01:22:26,075 --> 01:22:31,615 Never mind, just do it. 1030 01:22:31,681 --> 01:22:33,383 Okay party's over. 1031 01:22:33,450 --> 01:22:37,253 Let the slice and dice guys in here to take him apart. 1032 01:22:37,320 --> 01:22:38,855 You bastard! 1033 01:22:38,921 --> 01:22:43,526 He was gonna help us you stupid idiot. 1034 01:22:43,593 --> 01:22:47,865 Oh! 1035 01:23:14,958 --> 01:23:21,063 Hold your fire. 1036 01:23:23,033 --> 01:23:25,735 It's got Mallory. 1037 01:23:38,148 --> 01:23:41,985 Get in. 1038 01:23:42,051 --> 01:23:43,120 Not you bozo. 1039 01:23:43,153 --> 01:23:44,755 - Oh no, he's okay. - He is? 1040 01:23:44,788 --> 01:23:47,623 Trust me, he's okay. 1041 01:23:58,435 --> 01:24:01,971 Back! Back! Back! 1042 01:25:01,498 --> 01:25:03,233 I best be on my way. 1043 01:25:03,300 --> 01:25:06,135 Thanks a lot Bubba. You're really wonderful. 1044 01:25:06,168 --> 01:25:09,740 - You two take care now yeah? - Okay! 1045 01:25:27,756 --> 01:25:30,026 So what happens now? 1046 01:25:30,093 --> 01:25:32,996 They're coming. 1047 01:25:34,731 --> 01:25:37,833 Goodbye, Amanda. 1048 01:25:37,866 --> 01:25:39,601 Wh-where's your ship? 1049 01:25:39,635 --> 01:25:44,006 Isn't some flying saucer gonna come land and make a big crater in the middle of the road? 1050 01:25:44,073 --> 01:25:47,043 Sorry nothing that dramatic. 1051 01:25:47,110 --> 01:25:50,380 Come here, we don't have much time. 1052 01:25:50,446 --> 01:25:52,981 You were a good teacher for me. 1053 01:25:53,016 --> 01:25:57,386 I would like to give you a gift in return. 1054 01:26:08,998 --> 01:26:12,135 I'll always remember you, Amanda. 1055 01:26:12,201 --> 01:26:15,838 And there will always be a part of me with you. 1056 01:26:15,905 --> 01:26:19,408 So I guess me going with you is a really stupid idea huh? 1057 01:26:19,441 --> 01:26:22,678 It's not stupid, it's just impossible. 1058 01:26:22,745 --> 01:26:25,481 Maybe we'll see each other again someday. 1059 01:26:25,548 --> 01:26:27,050 Yeah right. 1060 01:26:27,116 --> 01:26:31,921 Why do guys always have to say that? 1061 01:26:31,988 --> 01:26:35,391 I love you, Amanda 1062 01:27:23,840 --> 01:27:25,375 ♪ ♪ 1063 01:27:25,441 --> 01:27:28,745 Our final guest on this alien invasion special 1064 01:27:28,811 --> 01:27:31,915 is Amanda Patterson of San Francisco. 1065 01:27:31,981 --> 01:27:36,920 Amanda, you're the only one here who has actually been in contact with one of these aliens 1066 01:27:36,986 --> 01:27:39,790 and lived to tell about it. What's your story? 1067 01:27:39,823 --> 01:27:43,326 Well, we fell in love so I tried to help him. 1068 01:27:43,360 --> 01:27:48,331 Now let me get this straight, you fell in love with an extraterrestrial jelly fish, 1069 01:27:48,365 --> 01:27:52,701 who gets his jollies by sucking the life out of humans? 1070 01:27:52,768 --> 01:27:56,540 Well if someone can love Jeffrey Dahmer or Charles Manson. 1071 01:27:56,573 --> 01:28:00,410 No no no no, you don't understand. I mean he had to eat to survive. 1072 01:28:00,476 --> 01:28:03,346 Once he determined that we were an intelligent life form... 1073 01:28:03,380 --> 01:28:06,550 Oh, Amanda come on? I have to eat to survive too 1074 01:28:06,583 --> 01:28:09,451 but I don't go around sucking people's skulls to do it. 1075 01:28:11,186 --> 01:28:13,190 No, you don't understand I mean how else... 1076 01:28:13,223 --> 01:28:15,691 Ladies and gentlemen, you be the judge. 1077 01:28:15,791 --> 01:28:24,600 Has Amanda found true love or is she just another candidate for the looney bin? 1078 01:28:26,201 --> 01:28:29,271 Way to go girl, I've been wanting to do that to her for years. 1079 01:28:29,338 --> 01:28:31,675 I don't know, I think I like Donahue better. 1080 01:28:31,708 --> 01:28:34,276 Well are you through getting grilled here or do you get to go back down to Edwards 1081 01:28:34,343 --> 01:28:38,046 and get on that helicopter with that really cute marine? 1082 01:28:38,080 --> 01:28:40,883 Yeah, I have to go back next week for more questioning. 1083 01:28:40,950 --> 01:28:45,621 But, hey at least I'm not in jail. 1084 01:28:45,688 --> 01:28:49,291 A few of us are meeting at my place later for a girls night out, wanna come? 1085 01:28:49,358 --> 01:28:51,093 Can't got plans. 1086 01:28:51,160 --> 01:28:54,030 A new guy, tell me about him. I wanna know everything. 1087 01:28:54,130 --> 01:28:56,098 Jessica, you're drooling. 1088 01:28:56,165 --> 01:28:59,501 Oh, well maybe next week. 1089 01:28:59,568 --> 01:29:03,206 Yeah, maybe. 1090 01:29:03,240 --> 01:29:12,181 ♪ ♪ 1091 01:29:19,388 --> 01:29:24,826 ♪ Here I am standing in a circle of quiet ♪ 1092 01:29:24,860 --> 01:29:29,231 ♪ Where a truce is tacitly observed ♪ 1093 01:29:29,298 --> 01:29:33,470 ♪ Standing in a circle of quiet ♪ 1094 01:29:33,503 --> 01:29:37,506 ♪ Waiting for the world to turn ♪ 1095 01:29:37,573 --> 01:29:43,880 ♪ Waiting for the world to turn ♪ 1096 01:29:43,946 --> 01:29:51,854 ♪ Maybe you can tell me why I'm prone to wander like a gypsy to a bone ♪ 1097 01:29:51,855 --> 01:30:00,796 ♪ Every time I hear the rain amid the thunder I want to run outside and shed my clothes ♪ 1098 01:30:00,896 --> 01:30:08,838 ♪ But I want to stay with you long enough to love you right ♪ 1099 01:30:08,905 --> 01:30:15,178 ♪ And I want to say to you I love the patience in your eyes ♪ 1100 01:30:15,211 --> 01:30:20,083 ♪ I love the patience in your eyes ♪ 1101 01:30:20,116 --> 01:30:25,688 ♪ Here I am standing in a circle of quiet ♪ 1102 01:30:25,755 --> 01:30:29,960 ♪ Where a truce is tacitly observed ♪ 1103 01:30:29,993 --> 01:30:34,263 ♪ Standing in a circle of quiet ♪ 1104 01:30:34,330 --> 01:30:38,335 ♪ Waiting for the world to turn ♪ 1105 01:30:38,368 --> 01:30:42,305 ♪ Waiting for the world to turn ♪ 1106 01:30:42,371 --> 01:30:43,973 ♪ Waiting ♪ 1107 01:30:44,040 --> 01:30:49,011 ♪ And a hundred days and nights could find me scattered ♪ 1108 01:30:49,078 --> 01:30:52,948 ♪ All around the world without a name ♪ 1109 01:30:53,015 --> 01:31:01,490 ♪ But you're more than just a feather in my hat more than just a fetter on my frame ♪ 1110 01:31:01,523 --> 01:31:09,265 ♪ When I look up in the sky at night I want to go chase the stars ♪ 1111 01:31:09,331 --> 01:31:16,538 ♪ But like the catcher in the rye I want to stay where you are ♪ 1112 01:31:16,571 --> 01:31:19,508 ♪ I want to stay where you are ♪ 1113 01:31:19,575 --> 01:31:21,010 ♪ I want to stay ♪ 1114 01:31:21,076 --> 01:31:26,581 ♪ Here I am standing in a circle of quiet ♪ 1115 01:31:26,615 --> 01:31:30,886 ♪ Where a truce is tacitly observed ♪ 1116 01:31:30,986 --> 01:31:35,091 ♪ Standing in a circle of quiet ♪ 1117 01:31:35,125 --> 01:31:39,328 ♪ Waiting for the world to turn ♪ 1118 01:31:39,395 --> 01:31:43,265 ♪ Waiting for the world to turn ♪ 1119 01:31:43,298 --> 01:31:47,403 ♪ Waiting for the world to turn ♪ 1120 01:31:50,306 --> 01:31:58,280 ♪ ♪ 1121 01:31:58,313 --> 01:32:05,320 ♪ Hey girl crashing through life, you're a runaway car ♪ 1122 01:32:05,321 --> 01:32:12,328 ♪ Hey girl blinding the boys, you're a shining star ♪ 1123 01:32:12,395 --> 01:32:19,435 ♪ Hey girl turn up the heat, a little bit higher ♪ 1124 01:32:19,501 --> 01:32:26,441 ♪ Hey girl burn up the night, you're a house on fire ♪ 1125 01:32:26,475 --> 01:32:29,978 ♪ I'm still the same ♪ 1126 01:32:30,011 --> 01:32:33,381 ♪ Been seeming strange ♪ 1127 01:32:33,416 --> 01:32:36,585 ♪ So all alone ♪ 1128 01:32:36,618 --> 01:32:39,655 ♪ No one to call your own ♪ 1129 01:32:39,721 --> 01:32:47,430 ♪ Hey girl ♪ 1130 01:32:47,496 --> 01:32:54,470 ♪ Hey girl painting the sky, you're a red tail hawk ♪ 1131 01:32:54,536 --> 01:33:01,610 ♪ Hey girl you always flew, why rather walk ♪ 1132 01:33:01,643 --> 01:33:05,080 ♪ I'm still the same ♪ 1133 01:33:05,115 --> 01:33:08,517 ♪ Been seeming strange ♪ 1134 01:33:08,518 --> 01:33:11,253 ♪ So all alone ♪ 1135 01:33:11,320 --> 01:33:17,060 ♪ No one to call your own ♪ 1136 01:33:22,831 --> 01:33:26,135 ♪ I'm still the same ♪ 1137 01:33:26,201 --> 01:33:29,471 ♪ Been seeming strange ♪ 1138 01:33:29,538 --> 01:33:35,711 ♪ So all alone, no one to call your own ♪ 1139 01:33:35,778 --> 01:33:39,315 ♪ Hey girl, I'm still the same ♪ 1140 01:33:39,415 --> 01:33:42,785 ♪ Hey girl, been seeming strange ♪ 1141 01:33:42,851 --> 01:33:46,188 ♪ Hey girl, so all alone ♪ 1142 01:33:46,255 --> 01:33:49,791 ♪ No one to call your own ♪ 1143 01:33:49,858 --> 01:33:53,228 ♪ Hey girl ♪ 82649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.