All language subtitles for A.Podcast.To.Die.For.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,593 --> 00:00:12,555 [Suspenseful music] 4 00:00:29,905 --> 00:00:31,949 [Music brightens] 5 00:00:32,032 --> 00:00:34,577 [Birds chirping] 6 00:00:44,211 --> 00:00:48,966 [Tile clanking, sighs] 7 00:01:03,647 --> 00:01:05,775 - Off in the clouds again? 8 00:01:05,858 --> 00:01:09,195 - I'm just daydreaming about this past month. 9 00:01:09,278 --> 00:01:13,407 Impromptu wedding and now, a brand-new house? 10 00:01:13,491 --> 00:01:16,744 I just... I can't believe it's all ours. 11 00:01:16,827 --> 00:01:20,080 - I can't believe you said yes. [Giggles] 12 00:01:20,998 --> 00:01:22,458 [Door closes, footsteps approaching] 13 00:01:22,541 --> 00:01:24,919 - Ew! Get a room! 14 00:01:25,002 --> 00:01:26,420 - Huh, better get used to it. 15 00:01:26,504 --> 00:01:28,631 - I'd rather lock myself in my room, thanks. 16 00:01:28,714 --> 00:01:30,299 [Laughs] 17 00:01:30,382 --> 00:01:33,886 - Which, by the way, is already way better than the old place. 18 00:01:33,969 --> 00:01:36,722 - Well, I am just happy that we found a place that we all liked. 19 00:01:36,806 --> 00:01:38,808 I was worried we'd be stuck in my old apartment forever. 20 00:01:38,891 --> 00:01:41,310 - I liked your apartment. - I didn't. 21 00:01:41,393 --> 00:01:43,437 It smelled like cabbage. - Hey, watch it, Kira. 22 00:01:43,521 --> 00:01:45,731 - It's okay, Cam. And thank you, Maddie. 23 00:01:45,815 --> 00:01:48,776 It was way too small for the four of us, though. - Yeah, totally. 24 00:01:48,859 --> 00:01:51,111 We have so much more space now. 25 00:01:51,195 --> 00:01:53,614 And not enough stuff for our rooms. 26 00:01:53,697 --> 00:01:56,909 I need some like, art, or shelves, or something. 27 00:01:56,992 --> 00:02:00,120 - Tell you girls what, give me a couple more hours 28 00:02:00,204 --> 00:02:02,248 to unpack the bedroom and then, 29 00:02:02,331 --> 00:02:05,209 maybe I can take you guys to the mall and we can get some dรฉcor for your rooms? 30 00:02:05,292 --> 00:02:07,294 - Okay! - Sure! 31 00:02:07,378 --> 00:02:09,213 - Okay, cool! 32 00:02:09,296 --> 00:02:11,674 Can you take this one out? - Yeah. - All right. 33 00:02:11,757 --> 00:02:13,676 [Calm music] 34 00:02:18,639 --> 00:02:20,641 [Frame clunks gently] 35 00:02:29,900 --> 00:02:31,902 - Well, hello. 36 00:02:31,986 --> 00:02:35,322 Wow! [Box thumps on floor, grunts] 37 00:02:35,406 --> 00:02:39,118 You really accomplish a lot when no one bugs you. 38 00:02:39,201 --> 00:02:41,579 - Efficiency is my middle name. 39 00:02:41,662 --> 00:02:44,039 [Laughs] - I thought it was Celeste? 40 00:02:44,123 --> 00:02:46,542 - Yeah. Lacey Celeste Efficiency Wilson. 41 00:02:46,625 --> 00:02:48,627 [Laughs] - Come here. 42 00:02:53,966 --> 00:02:56,594 Do you know how grateful I am for you? 43 00:02:57,678 --> 00:02:59,638 - I do. 44 00:02:59,722 --> 00:03:04,310 You could tell me again if you want, though. - Hmm. 45 00:03:04,393 --> 00:03:08,397 I never thought the girls could find someone who compared to their mother. 46 00:03:08,480 --> 00:03:11,358 When she died... 47 00:03:11,442 --> 00:03:13,819 I'm sorry. - Hey. 48 00:03:14,737 --> 00:03:16,697 I get it. 49 00:03:16,780 --> 00:03:19,325 I lost a mom to cancer, too. 50 00:03:19,408 --> 00:03:21,410 [Melancholy music] 51 00:03:23,495 --> 00:03:26,582 - After six years of failed relationships, 52 00:03:26,665 --> 00:03:28,834 I thought it was hopeless. 53 00:03:29,835 --> 00:03:31,253 And then I met you. 54 00:03:31,337 --> 00:03:33,505 [Chuckles under breath] 55 00:03:36,300 --> 00:03:38,761 [Music brightens] 56 00:03:43,307 --> 00:03:46,352 - So, what's on the docket for school on Monday? 57 00:03:46,435 --> 00:03:49,021 - I have a geology test. - Nice. Kira? 58 00:03:49,104 --> 00:03:52,441 - Uh, dissecting frogs, or something. - Gross. 59 00:03:52,524 --> 00:03:54,401 - I think I skipped that class back in the day. 60 00:03:54,485 --> 00:03:56,528 I wasn't super into school. 61 00:03:56,612 --> 00:04:00,240 Spent most of my time in the library with my sister, reading books on true crime. 62 00:04:00,324 --> 00:04:02,952 - Oh, Dad never lets us read anything like that. 63 00:04:03,035 --> 00:04:05,412 He never lets us do anything, so. - That's not true. 64 00:04:05,496 --> 00:04:07,498 We went mini golfing last week. 65 00:04:07,581 --> 00:04:09,249 - I meant with our own friends. 66 00:04:09,333 --> 00:04:10,709 - Well, he's just overprotective. 67 00:04:10,793 --> 00:04:12,753 That is normal dad attitude. 68 00:04:12,836 --> 00:04:14,088 It's dad-itude. 69 00:04:14,171 --> 00:04:16,590 - Ugh. [All laugh] 70 00:04:17,758 --> 00:04:20,386 - Have you asked Dad if we can help on your podcast yet? 71 00:04:20,469 --> 00:04:22,179 - Uh, he's still thinking about it. - Ugh. 72 00:04:22,262 --> 00:04:23,889 My friends at school would die 73 00:04:23,973 --> 00:04:25,933 if they found out I was helping on your podcast. 74 00:04:26,016 --> 00:04:27,601 You know, everyone listens to it. 75 00:04:27,685 --> 00:04:29,520 Even the teachers. 76 00:04:29,603 --> 00:04:32,815 Imagine if we helped solve some of the cold cases. 77 00:04:32,898 --> 00:04:34,858 We could have our own show. 78 00:04:34,942 --> 00:04:36,860 The... Murder Sisters, 79 00:04:36,944 --> 00:04:39,196 or something creepy, something like that. 80 00:04:39,279 --> 00:04:42,616 - I don't think I can handle all the, you know, gross stuff. 81 00:04:42,700 --> 00:04:44,910 - And that is perfectly fine. 82 00:04:44,994 --> 00:04:47,204 Listen, it's in your dad's hands now. 83 00:04:47,287 --> 00:04:49,456 Whatever he says, goes. - Come on, Lacey! 84 00:04:49,540 --> 00:04:51,792 Can't you convince him to let us help? 85 00:04:51,875 --> 00:04:55,379 Don't you have some say now that you're new mom? 86 00:04:55,462 --> 00:04:59,174 - Listen, my full mom powers haven't been activated yet. 87 00:04:59,258 --> 00:05:01,802 [Calm music] 88 00:05:01,885 --> 00:05:04,805 [Sighs] [Footsteps clack] 89 00:05:08,892 --> 00:05:10,602 - Ugh. 90 00:05:13,480 --> 00:05:15,983 That last episode was intense. 91 00:05:16,775 --> 00:05:18,819 Oh, I feel a little queasy. 92 00:05:18,902 --> 00:05:21,155 - That's a new one. - Yeah. 93 00:05:21,238 --> 00:05:23,157 Think I might be turning into Maddie. 94 00:05:23,240 --> 00:05:26,368 My stomach can't handle all the gory details. 95 00:05:26,452 --> 00:05:28,704 - Or maybe it's the baby? 96 00:05:28,787 --> 00:05:31,623 - Yeah, it could be her, too. [Chuckles] 97 00:05:31,707 --> 00:05:34,168 - We need to keep you in tip-top shape over the next few days 98 00:05:34,251 --> 00:05:36,837 because there is a lot of stuff going on. 99 00:05:36,920 --> 00:05:38,922 - Ugh. Don't remind me. 100 00:05:39,006 --> 00:05:40,966 - Oh, but I'm definitely going to. 101 00:05:41,050 --> 00:05:43,218 Tomorrow you have the interview with the Northway Times, 102 00:05:43,302 --> 00:05:45,763 and then we have to prep for the Pembrooke Podcast Festival. 103 00:05:45,846 --> 00:05:48,807 They said all your meet-and-greet spots have sold out. 104 00:05:48,891 --> 00:05:50,350 - Okay. [Phone chimes] 105 00:05:50,434 --> 00:05:52,061 - Oh, and we just got our information for the booth. 106 00:05:52,144 --> 00:05:54,396 - That's amazing. - Great. 107 00:05:54,480 --> 00:05:56,732 - Uh, I just need a glass of water. 108 00:05:56,815 --> 00:05:58,567 Do you want anything? - Uh, no, I'm good. 109 00:05:58,650 --> 00:06:01,320 I'm actually just gonna wait for Valentine. - Sounds good. 110 00:06:06,075 --> 00:06:08,827 [Mysterious music] 111 00:06:19,546 --> 00:06:22,591 [Door clicks open, Lacey sighs] 112 00:06:29,056 --> 00:06:31,225 [Computer chimes] 113 00:06:35,854 --> 00:06:37,689 [Scoffs] 114 00:06:39,775 --> 00:06:43,070 "More feminist propaganda." 115 00:06:43,153 --> 00:06:45,447 "This podcast sucks." 116 00:06:45,531 --> 00:06:48,992 "Lucy sounds like a chain-smoker." 117 00:06:49,076 --> 00:06:51,620 "Lacey... " at least they got my name right. 118 00:06:51,703 --> 00:06:54,164 [Ominous music] 119 00:06:54,248 --> 00:06:59,294 "How does it feel to make a profit off the death's of others?" 120 00:07:03,006 --> 00:07:05,134 [Lids clunks closed] 121 00:07:05,217 --> 00:07:07,386 [Blows out breath] 122 00:07:11,140 --> 00:07:13,725 - How was your vacation? - Amazing. 123 00:07:13,809 --> 00:07:15,936 You'd love the cabin the four of us holed up at. 124 00:07:16,019 --> 00:07:18,689 We should go there sometime before the baby comes. 125 00:07:18,772 --> 00:07:22,609 A mini vacation. - Vacation? 126 00:07:22,693 --> 00:07:24,528 What is that? [Chuckles] 127 00:07:24,611 --> 00:07:26,196 - You went a few years ago, didn't you? 128 00:07:26,280 --> 00:07:28,115 Cabo, right? 129 00:07:29,825 --> 00:07:31,618 - Oh yeah. You have a good memory. 130 00:07:31,702 --> 00:07:33,328 I didn't even remember that. 131 00:07:33,412 --> 00:07:36,123 - How's the new house? Are you all settled in? 132 00:07:36,206 --> 00:07:38,208 I'm sorry I couldn't help unpack. 133 00:07:38,292 --> 00:07:40,419 - No worries. You know, I wanna have you guys over 134 00:07:40,502 --> 00:07:42,671 once we're just out of the disaster zone. 135 00:07:42,754 --> 00:07:45,215 - And maybe we can let you settle in to mom life. [Chuckles] 136 00:07:45,299 --> 00:07:48,135 - But she's already in mom life with Kira and Maddie. 137 00:07:48,218 --> 00:07:50,053 - Well, we'll figure it out. 138 00:07:50,137 --> 00:07:52,222 Where are we on new potential cases? 139 00:07:52,306 --> 00:07:54,725 - You two are gonna love this. 140 00:07:54,808 --> 00:07:56,894 Two murders in the past six years. 141 00:07:56,977 --> 00:07:59,813 Both cold cases. Both in towns close to here. 142 00:07:59,897 --> 00:08:03,066 And both have some eerie similarities. 143 00:08:03,150 --> 00:08:05,194 This first one is Sarah Mitchell. 144 00:08:05,277 --> 00:08:07,404 - Kinda looks like you. - Yeah. 145 00:08:07,487 --> 00:08:10,532 - And this is Marisa Hunter. Murdered three years ago. 146 00:08:10,616 --> 00:08:13,035 Both Marisa and Sarah were stabbed to death in their homes 147 00:08:13,118 --> 00:08:14,912 and discovered by their boyfriends. 148 00:08:14,995 --> 00:08:17,456 No sign of forced entry for either. 149 00:08:17,539 --> 00:08:20,876 And both had some personal items reported missing after the fact. 150 00:08:20,959 --> 00:08:22,753 Sarah was missing a family ring. 151 00:08:22,836 --> 00:08:25,380 Marisa was missing a necklace. 152 00:08:25,464 --> 00:08:28,842 - Their killer took trophies. - And only three years ago. 153 00:08:28,926 --> 00:08:31,094 I can't believe we haven't heard about this. 154 00:08:31,178 --> 00:08:34,264 - There wasn't a ton of information on either of them. 155 00:08:34,348 --> 00:08:37,684 But I think their killer is going to strike again. 156 00:08:37,768 --> 00:08:39,770 - Why? 157 00:08:39,853 --> 00:08:41,355 - First it was Sarah. 158 00:08:41,438 --> 00:08:43,523 Three years later it was Marisa. 159 00:08:43,607 --> 00:08:46,151 Guess how long it's been since Marisa's murder? 160 00:08:46,235 --> 00:08:49,655 I don't wanna jump to any conclusions 161 00:08:49,738 --> 00:08:52,282 but this could be a serial killer. 162 00:08:53,575 --> 00:08:56,161 - Well, there is potentially a pattern 163 00:08:56,245 --> 00:09:00,165 but I think that we should dig a little deeper before we say for sure. 164 00:09:00,249 --> 00:09:02,960 Valentine, I want you to do a deep dive on Marisa. 165 00:09:03,043 --> 00:09:05,128 I need all the details. 166 00:09:05,212 --> 00:09:08,090 We need to know her inside and out so that we can really give her a voice. 167 00:09:08,173 --> 00:09:11,176 I have to go but I will see you both later. 168 00:09:11,260 --> 00:09:13,971 - Where are you headed? - I have a doctor's appointment 169 00:09:14,054 --> 00:09:16,098 and then, a meeting that I cannot miss. 170 00:09:16,181 --> 00:09:18,767 [Suspenseful music] 171 00:09:18,850 --> 00:09:21,478 [Papers crinkle] 172 00:09:24,022 --> 00:09:26,024 [Office phone ringing] 173 00:09:26,108 --> 00:09:28,193 [Cellphone chimes] 174 00:09:36,034 --> 00:09:37,953 - Everything okay? 175 00:09:38,036 --> 00:09:41,290 - Yeah, no, um, every... thing is fine. 176 00:09:41,373 --> 00:09:44,126 I'm just... work is crazy. - That explains it then. 177 00:09:44,209 --> 00:09:45,877 - Uh, explains what? 178 00:09:45,961 --> 00:09:48,088 - Your blood pressure is through the roof. 179 00:09:48,171 --> 00:09:51,341 You're at a risk for preeclampsia, which isn't good for you or your baby. 180 00:09:51,425 --> 00:09:53,343 - How is she doing? - She's fine. 181 00:09:53,427 --> 00:09:54,845 She's measuring normal. 182 00:09:54,928 --> 00:09:56,888 Heartbeat is strong, healthy. 183 00:09:56,972 --> 00:09:58,765 But you keep this pace up... 184 00:09:58,849 --> 00:10:01,184 - Okay, so what can I do? 185 00:10:01,268 --> 00:10:04,146 - Well, bed rest is a good start. - Okay, for how long? 186 00:10:04,229 --> 00:10:06,481 - 'Til the baby comes. 187 00:10:07,649 --> 00:10:10,777 - That... uh, I'm sorry, but that's a couple months. 188 00:10:10,861 --> 00:10:14,489 - I can prescribe you some medication 189 00:10:14,573 --> 00:10:19,119 but removing yourself from the stress is the best solution. 190 00:10:19,202 --> 00:10:20,871 Think about it? 191 00:10:20,954 --> 00:10:23,498 Not just for the baby's sake, but for your own. 192 00:10:25,042 --> 00:10:27,085 - Thank you. 193 00:10:27,169 --> 00:10:29,963 [Ominous music] 194 00:10:36,094 --> 00:10:38,305 - Come on. Come on. 195 00:10:38,388 --> 00:10:39,848 Stop. [Laugh] 196 00:10:39,931 --> 00:10:41,850 - Do we have to do this? - Yes! 197 00:10:41,933 --> 00:10:45,270 Family game night is fun. - Yeah! 198 00:10:45,354 --> 00:10:47,439 Fun... damentally boring. 199 00:10:47,522 --> 00:10:49,149 - Oh, that's very smart. - Hmm. 200 00:10:49,232 --> 00:10:50,859 - I like it, so... - Thank you, Maddie. 201 00:10:50,942 --> 00:10:53,695 And you should really try and be a little more receptive. 202 00:10:53,779 --> 00:10:55,614 - Hmm. 203 00:10:55,697 --> 00:10:57,532 - This is important to Lacey, this bonding time. 204 00:10:57,616 --> 00:11:00,369 And it should be important to us too, okay? 205 00:11:00,452 --> 00:11:03,288 Okay? - Okay. 206 00:11:03,372 --> 00:11:05,874 - You guys? I found it! 207 00:11:05,957 --> 00:11:08,168 And it is still in such good condition. 208 00:11:08,251 --> 00:11:11,046 Seriously, Jocelyne and I used to play this all the time. 209 00:11:11,129 --> 00:11:13,882 It is so fun. You guys are gonna love it. 210 00:11:13,965 --> 00:11:15,509 Trust me. [Sentimental music] 211 00:11:15,592 --> 00:11:19,221 - What do you say loser does dishes for a week? 212 00:11:19,304 --> 00:11:20,889 [Blows raspberry] - Yeah? 213 00:11:20,972 --> 00:11:22,808 - Loser's a strong term. - I'm gonna pass. 214 00:11:22,891 --> 00:11:24,768 - Come on, you guys, we need stakes! - Okay, I'm in. 215 00:11:24,851 --> 00:11:26,311 I'm in. - Come on. 216 00:11:26,395 --> 00:11:28,105 You're in? Okay, you girls, you're in? 217 00:11:28,188 --> 00:11:30,440 - What are you scared of? - I... I don't lose. - We'll beat them. 218 00:11:30,524 --> 00:11:31,650 - Cam, this one's for you. - Nice. 219 00:11:31,733 --> 00:11:32,901 - Ooh, I'll be that! 220 00:11:32,984 --> 00:11:35,862 [Birds chirping] 221 00:11:42,786 --> 00:11:45,163 [Suspenseful music] 222 00:11:51,962 --> 00:11:55,215 [Eggs sizzling, spatula scraping] 223 00:11:55,298 --> 00:11:57,342 - Hey, morning! - Mornin'. 224 00:11:57,426 --> 00:11:59,719 - Hmm. 225 00:11:59,803 --> 00:12:01,888 - Have you seen my bracelet? - Oh no. 226 00:12:01,972 --> 00:12:04,641 Um, but we can look for it after breakfast? 227 00:12:04,724 --> 00:12:06,184 - Okay. 228 00:12:06,268 --> 00:12:08,270 When are you back on nights? 229 00:12:08,353 --> 00:12:09,688 - Oh, later this week. 230 00:12:09,771 --> 00:12:11,982 One of my best electricians just quit 231 00:12:12,065 --> 00:12:13,733 so I have to pick up the slack 232 00:12:13,817 --> 00:12:15,652 until I can find a replacement for her. - Yep. 233 00:12:15,735 --> 00:12:17,737 It's what you have to do when you're the boss. 234 00:12:17,821 --> 00:12:19,990 - Yeah, well, it is what it is. 235 00:12:20,073 --> 00:12:22,492 But I'm still here for family night. 236 00:12:22,576 --> 00:12:24,995 What do you girls wanna do this week? 237 00:12:25,078 --> 00:12:26,913 - No more board games, please. 238 00:12:26,997 --> 00:12:30,834 - Um... I am pretty sure that you were having a blast last night. 239 00:12:30,917 --> 00:12:33,336 - Oh, no, no, no, she's just upset because she lost. 240 00:12:33,420 --> 00:12:35,672 [Sucks air] Dishes for the whole week. 241 00:12:35,755 --> 00:12:38,049 How's that feel? [Laughs under breath] 242 00:12:39,926 --> 00:12:42,554 - Hey, is everything okay? 243 00:12:44,306 --> 00:12:46,641 You can talk to us. 244 00:12:46,725 --> 00:12:50,979 - Have you thought about letting us help with Lacey's show yet? 245 00:12:51,938 --> 00:12:53,440 [Sighs] - Yeah. 246 00:12:53,523 --> 00:12:56,485 Um, no, I, uh... don't think it's a good idea. 247 00:12:56,568 --> 00:13:01,072 I don't want you two getting involved in something... 248 00:13:01,156 --> 00:13:03,158 you know, gruesome. 249 00:13:04,034 --> 00:13:06,203 Eat your breakfast. 250 00:13:06,286 --> 00:13:08,163 - We wanna help. 251 00:13:08,246 --> 00:13:10,165 You said we could. 252 00:13:10,957 --> 00:13:13,126 - No, I said that it was up to your dad. 253 00:13:13,210 --> 00:13:15,712 - We can handle it. - Okay, that's enough, Kira. 254 00:13:15,795 --> 00:13:17,464 - We're not kids anymore. - Enough! 255 00:13:17,547 --> 00:13:19,591 - What? Lacey still does it even though her sister... 256 00:13:19,674 --> 00:13:21,343 - I said that's enough! 257 00:13:25,639 --> 00:13:27,974 - You never let me do anything. 258 00:13:28,058 --> 00:13:30,894 You know, I hate being trapped at home. 259 00:13:30,977 --> 00:13:32,812 And I hate you. 260 00:13:32,896 --> 00:13:34,898 [Exhales] - Kira. 261 00:13:36,650 --> 00:13:38,401 - Oh! 262 00:13:40,237 --> 00:13:42,656 [Exhales] [Chair rasps on floor] 263 00:13:42,739 --> 00:13:45,992 - I'll go look for your bracelet. - Okay. 264 00:13:46,076 --> 00:13:48,495 [Melancholic music] 265 00:13:50,497 --> 00:13:52,666 [Giggles awkwardly] 266 00:13:52,749 --> 00:13:54,876 - Kira! 267 00:14:00,715 --> 00:14:03,051 [Suspenseful music] 268 00:14:03,134 --> 00:14:05,262 [Footsteps stomp on stairs, approaching] 269 00:14:05,345 --> 00:14:07,556 [Sighs] 270 00:14:45,302 --> 00:14:47,512 [Bracelet jingles] 271 00:14:52,851 --> 00:14:54,728 [Doorbell chimes] 272 00:14:54,811 --> 00:14:58,857 [Sighs] [Lid clunks closed] 273 00:14:58,940 --> 00:15:01,276 [Items clatter] 274 00:15:01,359 --> 00:15:03,403 [Sighs] 275 00:15:08,575 --> 00:15:13,079 [Door clicks open, dog barks in the distance] 276 00:15:13,163 --> 00:15:15,290 [Envelope crinkles] 277 00:15:26,259 --> 00:15:29,262 [Paper crinkles] [Threatening music] 278 00:15:29,346 --> 00:15:32,724 [Gasps] [Ominous music] 279 00:15:38,938 --> 00:15:40,899 - It was at your front door? 280 00:15:40,982 --> 00:15:43,735 - Yeah, B, it was a photo of Jocelyne and I 281 00:15:43,818 --> 00:15:46,655 with our faces scratched off. - Oh, that's unsettling. 282 00:15:46,738 --> 00:15:48,365 - Yeah. - What picture? 283 00:15:48,448 --> 00:15:50,992 - No, the same one that Jocelyne got. 284 00:15:51,076 --> 00:15:53,745 [Phone buzzes] Hold on. 285 00:15:58,500 --> 00:16:01,127 [Winces in pain] 286 00:16:01,211 --> 00:16:04,089 Uh, hey B, I gotta go, but I'll see you tomorrow. 287 00:16:04,172 --> 00:16:06,049 Okay? - Okay. Stay safe. 288 00:16:06,132 --> 00:16:08,093 - Okay. Ah! 289 00:16:08,176 --> 00:16:10,261 Where... 290 00:16:12,389 --> 00:16:14,724 [Pills rattle in bottle] 291 00:16:14,808 --> 00:16:18,144 [Gloomy music] 292 00:16:23,024 --> 00:16:24,943 [Swallows hard] Ugh. 293 00:16:25,026 --> 00:16:28,154 [Inhales and exhales deeply] Okay. 294 00:16:31,908 --> 00:16:34,327 [Message alert chimes] 295 00:16:34,411 --> 00:16:36,037 [Key clacks] 296 00:16:37,414 --> 00:16:39,249 [Message alert chimes] 297 00:16:40,333 --> 00:16:42,794 [Menacing music] 298 00:16:42,877 --> 00:16:46,089 [Message alerts chiming successively] 299 00:16:47,340 --> 00:16:50,176 [Keys clacking quickly] 300 00:16:53,179 --> 00:16:55,056 [Music swells] 301 00:16:56,808 --> 00:16:58,768 [Quick knock on door, music stops, Lacey gasps] 302 00:16:58,852 --> 00:17:00,270 Oh, my God. 303 00:17:00,353 --> 00:17:02,355 [Cam exhales] [Lacey exhales deeply] - Cam. 304 00:17:02,439 --> 00:17:05,984 I almost popped the baby out. - I'm sorry. 305 00:17:06,067 --> 00:17:08,236 I didn't realize you were so on edge. 306 00:17:08,319 --> 00:17:10,447 Is it the new episode you're working on? 307 00:17:10,530 --> 00:17:11,990 - Yeah. 308 00:17:12,073 --> 00:17:16,369 This one's just... uh... difficult. 309 00:17:16,453 --> 00:17:20,415 [Exhales] - I thought you could use a break. 310 00:17:20,498 --> 00:17:23,126 How about dinner at Chez Marcel's? 311 00:17:23,209 --> 00:17:24,753 - Yes. [Laughs happily] 312 00:17:24,836 --> 00:17:26,838 - Okay, great. I'll go uh, get ready. 313 00:17:26,921 --> 00:17:28,840 - Okay. 314 00:17:28,923 --> 00:17:31,384 [Footsteps thump away] 315 00:17:31,468 --> 00:17:33,762 [Menacing music resumes] 316 00:17:38,600 --> 00:17:41,978 [Exhales deeply] 317 00:17:42,061 --> 00:17:45,106 [Pills rattle in bottle, drawer rasps open and closed] 318 00:17:50,904 --> 00:17:54,073 [Gentle music] - Ah, that was delicious. 319 00:17:54,157 --> 00:17:55,784 - Mm-hmm. [Laughs] 320 00:17:55,867 --> 00:17:58,995 Oh, both baby and I are very satisfied. 321 00:17:59,078 --> 00:18:01,623 [Laughs] [Sighs] 322 00:18:01,706 --> 00:18:04,918 - You know, it still feels like yesterday we met on our blind date. 323 00:18:05,001 --> 00:18:08,254 And now, here we are. 324 00:18:08,338 --> 00:18:10,715 About to be parents. [Laughs] 325 00:18:10,799 --> 00:18:14,219 - I got extra lucky that you have two beautiful girls. 326 00:18:15,053 --> 00:18:17,972 I feel so grateful to get to help raise them. 327 00:18:18,056 --> 00:18:20,141 [Sighs] 328 00:18:21,267 --> 00:18:23,895 - Cam, hun, what is it? 329 00:18:23,978 --> 00:18:26,314 Are you okay? 330 00:18:26,397 --> 00:18:28,983 [Breathes shakily] 331 00:18:31,778 --> 00:18:33,530 There's something... - Hi. 332 00:18:33,613 --> 00:18:37,116 So sorry to interrupt, but are you Lacey Wilson? 333 00:18:37,200 --> 00:18:39,577 - Yeah. That's me. - Oh! 334 00:18:39,661 --> 00:18:42,038 I'm your biggest fan. 335 00:18:42,121 --> 00:18:44,833 The episode you did about the murders at Willard? 336 00:18:44,916 --> 00:18:46,501 Riveting! 337 00:18:46,584 --> 00:18:50,713 I can't believe the killer left those women in a pit to die! 338 00:18:50,797 --> 00:18:51,923 It was brutal. 339 00:18:52,006 --> 00:18:54,634 And what he did to their bodies! 340 00:18:54,717 --> 00:18:57,595 - Yeah, that episode was tough. 341 00:18:57,679 --> 00:19:00,682 - I, for one, can't wait 'til your new episode. 342 00:19:00,765 --> 00:19:02,183 What was the dead lady's name? 343 00:19:02,267 --> 00:19:03,476 Martha? 344 00:19:03,560 --> 00:19:05,478 Marishka? - Excuse me. 345 00:19:05,562 --> 00:19:07,272 - Cam! 346 00:19:07,355 --> 00:19:10,066 Oh, excuse me. [Footsteps thump away] 347 00:19:16,489 --> 00:19:18,241 Cam. 348 00:19:18,324 --> 00:19:20,243 Honey. 349 00:19:22,453 --> 00:19:24,789 Hey, I'm sorry about her. 350 00:19:24,873 --> 00:19:27,375 You know that happens sometimes. 351 00:19:30,295 --> 00:19:33,423 - It's your podcast. Your fans. 352 00:19:35,675 --> 00:19:39,888 People talk about murder 353 00:19:39,971 --> 00:19:43,474 like murder is the most normal thing in the world. 354 00:19:43,558 --> 00:19:45,560 I just... I-I don't get it. 355 00:19:45,643 --> 00:19:48,229 I don't get how you can do it. 356 00:19:48,313 --> 00:19:50,773 [Crickets chirping] 357 00:19:50,857 --> 00:19:53,276 Look, I've thought about it some more and uh... 358 00:19:53,359 --> 00:19:55,904 I don't want Kira and Maddie involved. 359 00:19:58,156 --> 00:20:02,702 - Look, we all have this thirst for knowledge. 360 00:20:02,785 --> 00:20:07,457 So, I think it's natural for the girls to wanna explore it. 361 00:20:07,540 --> 00:20:09,834 [Cam exhales sharply] 362 00:20:12,003 --> 00:20:14,714 I hate how much attention you get from this. 363 00:20:14,797 --> 00:20:17,342 Like the time that woman showed up at your apartment and wouldn't leave? 364 00:20:17,425 --> 00:20:19,844 I don't want that to happen to us in our new home. 365 00:20:19,928 --> 00:20:22,180 - You know that I would never let work interfere 366 00:20:22,263 --> 00:20:24,474 with the life we've built for ourselves, right? - I know! 367 00:20:24,557 --> 00:20:27,894 I guess I just... like, 368 00:20:27,977 --> 00:20:30,688 I thought you'd move on to something else by now. 369 00:20:30,772 --> 00:20:34,609 Aren't you tired of surrounding yourself with death? 370 00:20:36,611 --> 00:20:38,571 I mean, after Jocelyne? 371 00:20:38,655 --> 00:20:40,490 It's just... 372 00:20:41,950 --> 00:20:45,078 it's been haunting you your whole life, hasn't it? 373 00:20:45,161 --> 00:20:47,580 [Melancholic music] 374 00:20:49,165 --> 00:20:53,836 [Cam clicks tongue] - You know what I'm... tired of? 375 00:20:54,921 --> 00:20:56,714 This restaurant. 376 00:20:57,465 --> 00:21:01,511 What do you say we skip dessert? 377 00:21:01,594 --> 00:21:04,013 [Laughs] Yeah? 378 00:21:04,097 --> 00:21:05,890 Is that a yes? [Giggles] 379 00:21:05,974 --> 00:21:08,101 Come on. - Yeah. 380 00:21:14,899 --> 00:21:17,527 [Door clicks open] 381 00:21:17,610 --> 00:21:19,529 [Exhales deeply] 382 00:21:23,950 --> 00:21:27,036 [Envelopes crinkle] 383 00:21:37,255 --> 00:21:40,049 [Worrying music] 384 00:21:44,637 --> 00:21:47,015 [Paper rasps on envelope] 385 00:21:58,359 --> 00:22:00,570 [Music turns sinister] 386 00:22:09,203 --> 00:22:11,706 - She was pregnant when she was murdered. 387 00:22:11,789 --> 00:22:14,292 - That's messed up! 388 00:22:14,375 --> 00:22:17,003 - Yeah. And that's not all of it. 389 00:22:17,086 --> 00:22:19,297 I got a package delivered to the house yesterday. 390 00:22:19,380 --> 00:22:22,050 It was a photo of Jocelyne and I with our faces scratched off. 391 00:22:22,133 --> 00:22:24,719 - I still can't believe that. - Whoever did this 392 00:22:24,802 --> 00:22:26,512 is telling you to back off. 393 00:22:26,596 --> 00:22:29,724 - I think whoever did this is telling me 394 00:22:29,807 --> 00:22:32,226 that Marisa and Jocelyne's deaths are related. 395 00:22:32,310 --> 00:22:34,729 - But her case is solved. 396 00:22:34,812 --> 00:22:38,066 Her killer's behind bars. Right? 397 00:22:42,278 --> 00:22:43,696 - Come with me. 398 00:22:43,780 --> 00:22:45,948 [Footsteps thumping] 399 00:22:48,367 --> 00:22:50,286 [Door clicks open] 400 00:22:51,162 --> 00:22:53,581 - We can use this place to put everything together. 401 00:22:53,664 --> 00:22:55,333 Just uh... 402 00:22:55,416 --> 00:22:57,627 see how the pieces fit. 403 00:22:57,710 --> 00:22:59,462 - I'm surprised you went in here. 404 00:22:59,545 --> 00:23:02,256 It's a smaller room. Aren't you claustrophobic? 405 00:23:02,340 --> 00:23:05,051 - I'm okay, as long as the door's open. 406 00:23:05,134 --> 00:23:06,552 - Huh. 407 00:23:06,636 --> 00:23:08,554 - Hey, do you want us to take over all this? 408 00:23:08,638 --> 00:23:11,265 It's a lot for one person to handle, let alone with a baby. 409 00:23:11,349 --> 00:23:13,810 - I am okay. Really. 410 00:23:15,103 --> 00:23:18,606 - I... hate to say this but... 411 00:23:18,689 --> 00:23:22,026 if Jocelyne and Marisa are connected... 412 00:23:23,444 --> 00:23:26,072 is the wrong person behind bars? 413 00:23:26,155 --> 00:23:28,658 - No. 414 00:23:28,741 --> 00:23:31,452 I identified him. 415 00:23:31,536 --> 00:23:33,287 I helped put him away. 416 00:23:33,371 --> 00:23:36,040 No, this has to be... 417 00:23:36,124 --> 00:23:37,959 ...it's something else. 418 00:23:38,042 --> 00:23:40,753 - So, a copycat. 419 00:23:43,965 --> 00:23:46,884 - I'm going to check out a new lead on Marisa after lunch. 420 00:23:46,968 --> 00:23:48,970 I'll let you know if it's worthy. 421 00:23:49,053 --> 00:23:50,429 - Okay. 422 00:23:50,513 --> 00:23:53,182 Can you pick up the festival merch? 423 00:23:53,266 --> 00:23:55,434 - Are you sure about that? 424 00:23:55,518 --> 00:23:58,229 I-I don't know, I feel like we shouldn't be doing business as usual 425 00:23:58,312 --> 00:24:00,690 if there's a copycat out there harassing you. 426 00:24:00,773 --> 00:24:02,608 And what about your blood pressure? 427 00:24:02,692 --> 00:24:04,819 - No, we need to be doing business as usual. 428 00:24:04,902 --> 00:24:06,946 If the killer finds out that we're panicking, 429 00:24:07,029 --> 00:24:09,574 who knows what this person might be capable of? So, no. 430 00:24:09,657 --> 00:24:13,035 We keep going, and we just keep all this information between the three of us, okay. 431 00:24:13,119 --> 00:24:14,996 I don't even want Cam to know. 432 00:24:15,079 --> 00:24:17,915 At least, until I can figure out how to tell him. 433 00:24:18,457 --> 00:24:20,960 [Energetic leading music] 434 00:24:21,043 --> 00:24:23,254 - We have to stay on this. 435 00:24:23,337 --> 00:24:25,089 For Marisa. 436 00:24:27,258 --> 00:24:29,844 [Exhales] And for Jocelyne. 437 00:24:37,685 --> 00:24:40,688 [Screwdriver rattling] 438 00:24:40,771 --> 00:24:44,483 [Grunts, exhales] 439 00:24:46,611 --> 00:24:48,863 [Screwdriver rattling] 440 00:24:49,739 --> 00:24:51,490 - Hey, did you... uh, did you check the truck? 441 00:24:51,574 --> 00:24:53,075 - For what? 442 00:24:53,159 --> 00:24:55,328 - For my bracelet? - Oh, no. 443 00:24:55,411 --> 00:24:57,455 But uh, I can go look right now. 444 00:24:57,538 --> 00:24:59,165 - No, I mean, it's fine. 445 00:24:59,248 --> 00:25:01,209 Maybe just when you're done with this. 446 00:25:02,710 --> 00:25:04,837 [Phone buzzes and chimes] 447 00:25:04,921 --> 00:25:07,131 [Screw grinding in wood] 448 00:25:10,092 --> 00:25:11,928 [Message sent chimes] 449 00:25:12,011 --> 00:25:14,013 [Phone buzzes] 450 00:25:21,771 --> 00:25:24,482 - Uh, listen, Cam, um... 451 00:25:26,150 --> 00:25:28,819 there's something that I wanted to talk to you about. 452 00:25:28,903 --> 00:25:31,656 - You know, this is exactly like Kira and Maddie's crib. 453 00:25:31,739 --> 00:25:32,990 Huh. 454 00:25:33,074 --> 00:25:36,869 You know, same design and everything. 455 00:25:36,953 --> 00:25:41,165 I still remember the days we brought them home. [Sentimental music] 456 00:25:42,208 --> 00:25:45,795 - Oh... they were so small. 457 00:25:50,258 --> 00:25:54,845 I remember thinking that if I held them too hard, they'd break. 458 00:25:57,473 --> 00:25:59,141 Their mother, though, 459 00:25:59,225 --> 00:26:02,520 when she held them... 460 00:26:04,855 --> 00:26:09,360 they looked like they fit perfectly in her arms. 461 00:26:16,534 --> 00:26:21,080 - And I know that's how our baby's going to look with you. 462 00:26:21,163 --> 00:26:24,500 - Hey, where's all this coming from? 463 00:26:24,583 --> 00:26:26,544 [Chokes back tears] 464 00:26:26,627 --> 00:26:28,879 - I just, um... 465 00:26:28,963 --> 00:26:31,299 I've been thinking a lot. 466 00:26:33,342 --> 00:26:35,761 About everything. [Sniffles] 467 00:26:38,597 --> 00:26:42,768 I know I'm protective, I know I'm overbearing, 468 00:26:42,852 --> 00:26:44,687 but I am trying. 469 00:26:44,770 --> 00:26:46,814 I am. 470 00:26:48,816 --> 00:26:51,235 [Sniffles] Ugh. 471 00:26:51,319 --> 00:26:53,738 [Exhales deeply] 472 00:26:55,823 --> 00:26:59,076 The girls can help out with your show, 473 00:26:59,160 --> 00:27:01,370 but only in the smallest capacity. 474 00:27:01,454 --> 00:27:05,374 I still don't want them seeing anything... gruesome. 475 00:27:07,209 --> 00:27:09,211 - Yeah, that's... okay. 476 00:27:09,295 --> 00:27:10,880 That's great! 477 00:27:11,964 --> 00:27:15,801 Just maybe with the next one, because this case is really... 478 00:27:17,094 --> 00:27:19,013 this one's tough. 479 00:27:19,096 --> 00:27:21,682 - Yeah, yeah, when... whenever you think is right. 480 00:27:21,766 --> 00:27:23,142 - Okay. 481 00:27:29,106 --> 00:27:30,858 - Hmm. 482 00:27:30,941 --> 00:27:34,779 Oh, you um... you had something you wanted to say to me? 483 00:27:34,862 --> 00:27:37,323 - Yeah. I... 484 00:27:39,158 --> 00:27:40,910 ...love the crib. [Chuckles] 485 00:27:40,993 --> 00:27:42,370 I do. 486 00:27:43,245 --> 00:27:45,664 Yeah, I think we made a good choice. 487 00:27:45,748 --> 00:27:47,625 - Yeah. 488 00:27:54,090 --> 00:27:55,174 [Wind whooshing, leaves rattling] 489 00:27:55,716 --> 00:27:57,551 - Thanks so much for agreeing to help me out, Professor White. 490 00:27:57,635 --> 00:28:00,012 I haven't been able to find out much about Marisa, 491 00:28:00,096 --> 00:28:02,807 uh, except for the fact that she was a student of yours. 492 00:28:02,890 --> 00:28:05,267 [Recording beeps on] What can you tell me about her? 493 00:28:06,727 --> 00:28:09,146 - She was a driven young woman. 494 00:28:09,230 --> 00:28:14,485 She enjoyed being challenged and excelled in my class. 495 00:28:14,568 --> 00:28:17,154 She was just a few months away from graduating 496 00:28:17,238 --> 00:28:19,323 before she was taken from us. 497 00:28:20,491 --> 00:28:24,078 - Was there anything going on with Marisa that you noticed? 498 00:28:24,161 --> 00:28:25,871 - No. 499 00:28:25,955 --> 00:28:28,666 She kept her head down and did her work. That was all. 500 00:28:28,749 --> 00:28:31,210 - Did she have any enemies? 501 00:28:31,293 --> 00:28:34,797 Anyone... I don't know, anyone that would wanna hurt her? 502 00:28:35,464 --> 00:28:38,968 - The police may have had a few leads. 503 00:28:39,051 --> 00:28:43,264 A couple of students who exhibited behavioral issues, 504 00:28:43,347 --> 00:28:45,724 but nothing was ever substantiated. 505 00:28:45,808 --> 00:28:47,768 - But was there ever an official suspect? 506 00:28:47,852 --> 00:28:50,729 - Her boyfriend, but he was cleared. 507 00:28:51,480 --> 00:28:56,193 And another student of mine, Clara Thomas. 508 00:28:56,277 --> 00:28:59,113 - Do you have the boyfriend's name? - No. 509 00:29:01,365 --> 00:29:05,911 - Did... Marisa ever mention a Jocelyne Wilson 510 00:29:05,995 --> 00:29:09,498 or Sarah Mitchell? - Sorry, no. 511 00:29:12,460 --> 00:29:14,295 My turn to ask some questions. 512 00:29:14,378 --> 00:29:16,881 - Go ahead. 513 00:29:16,964 --> 00:29:19,884 - Why are you so interested in a woman you didn't know? 514 00:29:19,967 --> 00:29:21,969 [Sighs] 515 00:29:23,596 --> 00:29:27,183 - My sister, Jocelyne, was murdered. 516 00:29:27,266 --> 00:29:28,934 - Hmm. 517 00:29:30,436 --> 00:29:33,731 - It was 20 years ago now. 518 00:29:36,692 --> 00:29:38,944 Marisa's case, 519 00:29:39,028 --> 00:29:41,655 it reminds me of Jocelyne's. 520 00:29:45,743 --> 00:29:49,079 All of the women that I talk about on my podcast do. 521 00:29:49,163 --> 00:29:51,123 So, that's why I do it. 522 00:29:51,207 --> 00:29:53,167 - Hmm. 523 00:29:56,170 --> 00:29:57,880 Here. 524 00:30:08,599 --> 00:30:09,850 Here. 525 00:30:09,934 --> 00:30:12,019 Marisa's address. 526 00:30:15,481 --> 00:30:17,191 Thank you. 527 00:30:19,735 --> 00:30:22,196 [Lacey's phone rings] 528 00:30:22,279 --> 00:30:23,906 [Call beeps on] - Hey. 529 00:30:23,989 --> 00:30:25,449 - Hey. 530 00:30:25,533 --> 00:30:27,743 Everything okay? - Yeah. Yeah, everything's fine. 531 00:30:27,826 --> 00:30:30,120 I need you to look into a Clara Thomas. 532 00:30:30,204 --> 00:30:33,082 She may have had a thing with Marisa and it'd be good to get her side of it. 533 00:30:33,165 --> 00:30:34,375 - Yeah, will do. 534 00:30:34,458 --> 00:30:36,168 So, can you come down to the festival 535 00:30:36,252 --> 00:30:37,545 to help with set up? 536 00:30:37,628 --> 00:30:39,713 Valentine and I could really use your help, 537 00:30:39,797 --> 00:30:42,132 but only if you're feeling up for it. - Uh, yeah. Yeah. 538 00:30:42,216 --> 00:30:44,552 I just, I need to uh, pick up the girls from school. 539 00:30:44,635 --> 00:30:45,803 - Oh, bring them. They'll love it. 540 00:30:45,886 --> 00:30:48,055 - I don't know, B. There's a lot going on. 541 00:30:48,138 --> 00:30:50,558 - And three sets of eyes on them is better than one. 542 00:30:50,641 --> 00:30:53,519 - I guess Cam did say he was more open to them being involved. 543 00:30:53,602 --> 00:30:55,813 Um, yeah. 544 00:30:55,896 --> 00:30:58,190 Yeah, okay. I'll bring them. I'll see ya soon. 545 00:30:58,274 --> 00:31:00,025 [Call beeps off] 546 00:31:02,361 --> 00:31:04,905 [Indistinct chatter] [Inspirational music] 547 00:31:12,413 --> 00:31:14,915 - Hi. - You shouldn't be carrying anything heavy. 548 00:31:14,999 --> 00:31:17,501 - Oh, Bianca, I'm pregnant, I'm not breakable. 549 00:31:18,168 --> 00:31:20,337 - Hey, I just saw Kira and Maddie. 550 00:31:20,421 --> 00:31:22,047 They've gotten so big. 551 00:31:22,131 --> 00:31:24,300 - Yeah, they are growing like weeds. 552 00:31:24,383 --> 00:31:25,926 - Huh. 553 00:31:26,010 --> 00:31:27,928 How'd the university lead work out? 554 00:31:28,012 --> 00:31:29,805 - Good. Good. It was really good. 555 00:31:29,888 --> 00:31:31,515 Ah. - Hey, everything okay? 556 00:31:31,599 --> 00:31:33,767 - Yeah, no, she's just kicking right now. 557 00:31:34,810 --> 00:31:37,521 - How much time are you taking off when it's born? 558 00:31:37,605 --> 00:31:39,231 - You know, I don't know. 559 00:31:39,315 --> 00:31:41,525 It depends on how well she sleeps, I guess. 560 00:31:41,609 --> 00:31:44,528 - But you're still doing the podcast, right? 561 00:31:44,612 --> 00:31:47,323 - Yeah. I mean, why would I stop? 562 00:31:47,406 --> 00:31:49,366 [Chuckles nervously] 563 00:31:52,369 --> 00:31:53,954 - Okay... 564 00:31:54,038 --> 00:31:57,082 Guess she's stressed. - Yeah. 565 00:31:57,166 --> 00:31:59,251 All right, I need to get one more box. 566 00:31:59,335 --> 00:32:01,712 I think it's in storage. - Oh, wait, let me go get it. 567 00:32:01,795 --> 00:32:03,130 - No, I got it. 568 00:32:03,213 --> 00:32:04,965 Why don't you give Kira and Maddie something to do. 569 00:32:05,049 --> 00:32:07,092 I'll be right back. - On it. 570 00:32:08,093 --> 00:32:09,845 [Door clicks open] 571 00:32:14,808 --> 00:32:16,602 [Door stop rattles] 572 00:32:18,771 --> 00:32:21,732 [Blows out breath] - This one. 573 00:32:24,693 --> 00:32:28,906 [Worrying music] [Box crinkles] 574 00:32:28,989 --> 00:32:31,950 [Door squeaks] [Door clunks closed] 575 00:32:32,034 --> 00:32:34,536 [Ominous music] 576 00:32:40,167 --> 00:32:41,543 - Hello? 577 00:32:41,627 --> 00:32:43,379 Hello? 578 00:32:43,462 --> 00:32:45,172 Can anybody hear me? 579 00:32:45,255 --> 00:32:47,466 Uh, I'm locked in here! 580 00:32:47,549 --> 00:32:51,845 [Loud scratching in hallway] 581 00:32:51,929 --> 00:32:54,223 Hello? 582 00:32:56,141 --> 00:32:58,811 Can anybody hear me out there?! 583 00:33:02,690 --> 00:33:04,608 [Shrieking]: Can anyone hear me?! 584 00:33:04,692 --> 00:33:07,236 Let me outta here! 585 00:33:07,319 --> 00:33:11,573 Hello? [Hand banging on door] Hello?! 586 00:33:11,657 --> 00:33:13,075 Ugh! 587 00:33:13,158 --> 00:33:15,661 [Gasps then pants] 588 00:33:18,997 --> 00:33:22,459 [Ominous music] 589 00:33:28,298 --> 00:33:32,094 [Indistinct chatter] - Excuse me, excuse me. [Phone call ringing] 590 00:33:32,177 --> 00:33:33,846 [Annoyed sigh] Oh, God. 591 00:33:33,929 --> 00:33:35,848 - Lacey, is that you? 592 00:33:35,931 --> 00:33:37,725 - Yeah, hi, yeah, hi. 593 00:33:37,808 --> 00:33:39,810 Uh... Tanedra, right? - Yeah! 594 00:33:39,893 --> 00:33:41,770 - Yeah, gosh, how long has it been? 595 00:33:41,854 --> 00:33:45,065 - About a year since the Podcast Festival in Portland. - Mm-hmm. 596 00:33:45,149 --> 00:33:47,025 - Are you all right? - Yeah, I'm just... 597 00:33:47,109 --> 00:33:48,736 I'm trying to find... uh, Bianca! Hi! 598 00:33:48,819 --> 00:33:50,279 - I saw that you called. I'm so sorry. 599 00:33:50,362 --> 00:33:52,030 My hands were full. - Where are the girls? 600 00:33:52,114 --> 00:33:53,615 - They're just behind the booth. What's up? 601 00:33:53,699 --> 00:33:56,243 [Relieved sigh] Um, sorry, 602 00:33:56,326 --> 00:33:57,953 Bianca, you remember Tanedra? 603 00:33:58,036 --> 00:33:59,204 - Hi! Yes, how's it going? 604 00:33:59,288 --> 00:34:01,039 - Good, good, nice to see you. - Bianca? 605 00:34:01,123 --> 00:34:03,041 - Oh, and this is Valentine. 606 00:34:05,753 --> 00:34:10,215 - I should uh... I think there's one more box. 607 00:34:11,884 --> 00:34:13,802 - No. 608 00:34:13,886 --> 00:34:16,013 This was the last box. 609 00:34:16,930 --> 00:34:18,557 Hmm! 610 00:34:18,640 --> 00:34:20,809 - Come with me. 611 00:34:23,771 --> 00:34:26,023 - Do you two know each other? 612 00:34:27,691 --> 00:34:31,236 - Okay, I am so sorry for what I'm gonna tell you 613 00:34:31,320 --> 00:34:34,448 but yeah, I knew Valentine. 614 00:34:34,531 --> 00:34:38,160 She and I were both researchers on another podcast about six years ago. 615 00:34:38,243 --> 00:34:39,953 - Yeah. Um... 616 00:34:40,037 --> 00:34:41,872 she referenced that when we interviewed her. 617 00:34:41,955 --> 00:34:45,167 It was "The Mystery Tapes," right? That show ended abruptly, didn't it? 618 00:34:45,250 --> 00:34:48,045 - It did. But did she tell you why? 619 00:34:48,128 --> 00:34:49,797 - The host quit. 620 00:34:49,880 --> 00:34:51,924 - That was the line HR wanted us to use 621 00:34:52,007 --> 00:34:55,177 while the investigation was going on but Mary didn't quit. 622 00:34:55,260 --> 00:34:56,887 She disappeared. 623 00:34:58,430 --> 00:35:01,683 Um... Valentine did everything for Mary. 624 00:35:01,767 --> 00:35:04,061 She went above and beyond the job description. 625 00:35:04,144 --> 00:35:06,814 I'm talking running her errands, being a shoulder for Mary to cry on, 626 00:35:06,897 --> 00:35:10,234 things that should not be going on between employer and employee. 627 00:35:10,317 --> 00:35:11,735 - Uh... [Scoffs] 628 00:35:11,819 --> 00:35:13,403 She had the references, though. 629 00:35:13,487 --> 00:35:15,239 I mean, they were checked. 630 00:35:15,322 --> 00:35:17,741 - They were fake. [Mysterious music] 631 00:35:17,825 --> 00:35:22,246 - Okay, sorry, are we talking about the same Valentine here? 632 00:35:22,329 --> 00:35:25,999 Because I know that she can be a little... enthusiastic, 633 00:35:26,083 --> 00:35:28,377 but that's what makes her special. 634 00:35:28,460 --> 00:35:30,337 - She hides her true self well. 635 00:35:30,420 --> 00:35:32,381 Nothing about that woman is real. 636 00:35:32,464 --> 00:35:33,882 [Confused chuckle] - No, this... 637 00:35:33,966 --> 00:35:36,218 this, it doesn't make sense. 638 00:35:36,301 --> 00:35:39,179 - I looked into her, before Mary disappeared. 639 00:35:39,263 --> 00:35:42,891 I found out that her parents abandoned her with her aunt when she was younger 640 00:35:42,975 --> 00:35:44,893 and the two of them moved around so much 641 00:35:44,977 --> 00:35:47,604 she really didn't have the time to create and fully formed relationships. 642 00:35:47,688 --> 00:35:50,482 And when her aunt died, 643 00:35:50,566 --> 00:35:53,402 she started clinging on to anyone who would give her the time of day. 644 00:35:53,485 --> 00:35:56,446 Her need to be loved has grown to dangerous levels. 645 00:35:56,530 --> 00:35:58,115 - Oh. 646 00:35:58,198 --> 00:36:00,367 Okay, so what happened? 647 00:36:00,450 --> 00:36:02,619 - Mary got pregnant 648 00:36:02,703 --> 00:36:05,247 and that was Valentine's last straw. 649 00:36:05,330 --> 00:36:08,792 She said that Mary wouldn't have any more time for her once the baby came. 650 00:36:08,876 --> 00:36:12,296 She tried to end Mary's pregnancy any way that she could. 651 00:36:12,379 --> 00:36:16,383 Things escalated to the point where the police had to detain Valentine for a week. 652 00:36:16,466 --> 00:36:20,012 And when she got out, Mary was gone. 653 00:36:20,095 --> 00:36:21,972 For herself and for the sake of her baby, 654 00:36:22,055 --> 00:36:25,767 she needed to get as far away from that woman as humanly possible. 655 00:36:27,686 --> 00:36:30,188 - Have you spoken to Valentine since? 656 00:36:30,272 --> 00:36:31,982 - No. 657 00:36:32,065 --> 00:36:33,901 It's been years. 658 00:36:33,984 --> 00:36:36,778 When Mary vanished, so did Valentine. 659 00:36:36,862 --> 00:36:40,365 I didn't realize she was still so close to home. 660 00:36:40,449 --> 00:36:43,911 Or that she found somebody else. 661 00:36:48,707 --> 00:36:50,626 [Blows out breath] 662 00:36:53,253 --> 00:36:57,132 - Hey, girls, go pack up your stuff 'cause we're gonna leave in a sec, okay? 663 00:36:57,215 --> 00:36:58,550 - Bye. 664 00:36:58,634 --> 00:37:00,385 What happened? 665 00:37:00,469 --> 00:37:02,638 Tanedra practically ran out of here. - Has Valentine come back yet? 666 00:37:02,721 --> 00:37:04,848 - No. What's going on? 667 00:37:04,932 --> 00:37:08,185 - Right before Tanedra showed up, someone locked me in the supply closet. 668 00:37:08,268 --> 00:37:09,728 - What? - Yeah. 669 00:37:09,811 --> 00:37:12,814 And they carved initials on the door. 670 00:37:12,898 --> 00:37:14,232 - What initials? 671 00:37:14,316 --> 00:37:17,569 - L, J, and M. 672 00:37:19,363 --> 00:37:21,448 - L, J, and M. 673 00:37:21,531 --> 00:37:24,159 Lacey, Jocelyne, and Marisa? 674 00:37:24,242 --> 00:37:26,536 - That's what I think. 675 00:37:26,620 --> 00:37:28,830 - You think the copycat's here? 676 00:37:28,914 --> 00:37:32,626 - Just call me if Valentine shows up, okay? 677 00:37:32,709 --> 00:37:34,836 In the meantime, take the girls to the office 678 00:37:34,920 --> 00:37:37,422 and I will meet you there. - Okay. 679 00:37:37,506 --> 00:37:40,175 Wait, where are you going? - To Marisa's house. 680 00:37:40,258 --> 00:37:42,052 - Um... 681 00:37:48,767 --> 00:37:51,770 [Tires rumble] [Cuts engine] 682 00:37:55,732 --> 00:37:58,402 [Suspenseful music] 683 00:38:20,465 --> 00:38:22,592 [Blows out breath] 684 00:38:48,368 --> 00:38:50,746 [Door rattles] 685 00:38:50,829 --> 00:38:53,373 - Can I help you? 686 00:38:53,457 --> 00:38:55,751 - How long have you lived here? 687 00:38:55,834 --> 00:38:58,670 - Oh, I'd say close to 40 years now. 688 00:38:58,754 --> 00:39:02,215 I've seen a lot of young families come and go on this street. 689 00:39:02,299 --> 00:39:05,343 - And Marisa was your neighbor for two years, right? - Mm-hmm. 690 00:39:05,427 --> 00:39:07,012 - What can you tell me about her? 691 00:39:07,095 --> 00:39:10,390 - She was a very well put together young woman. 692 00:39:10,474 --> 00:39:14,603 Always out and about but she always had time to stop for a chat. 693 00:39:14,686 --> 00:39:17,230 - Was Marisa seeing anyone? 694 00:39:17,314 --> 00:39:19,691 - Aaron... 695 00:39:19,775 --> 00:39:21,485 Aaron Blake. 696 00:39:21,568 --> 00:39:23,862 Yes, there was something very odd about him. 697 00:39:23,945 --> 00:39:26,073 He's a very closed person. 698 00:39:26,156 --> 00:39:27,783 Very cold. 699 00:39:27,866 --> 00:39:31,578 Which is odd considering what a warm person she was. 700 00:39:31,661 --> 00:39:34,456 - Do you know how I could get in contact with Aaron? 701 00:39:34,539 --> 00:39:36,458 - Oh, I haven't seen him in years. 702 00:39:36,541 --> 00:39:39,461 I wouldn't know where to start. - Hmm. 703 00:39:39,544 --> 00:39:40,921 What about the house? 704 00:39:41,004 --> 00:39:43,048 Has it been for sale since the murder? - Oh, yes. 705 00:39:43,131 --> 00:39:45,300 Empty and rotting. 706 00:39:45,383 --> 00:39:47,719 I mean, hardly anyone comes to see it. 707 00:39:47,803 --> 00:39:51,973 I mean, why would anyone want to live in a house like that? - Huh. 708 00:39:52,057 --> 00:39:54,434 - Uh... 709 00:39:54,518 --> 00:39:57,896 I'm sorry, dear, I wish I could remember more. 710 00:39:57,979 --> 00:40:00,440 - That's fine. You have been very helpful. 711 00:40:00,524 --> 00:40:02,734 If you think of anything else, 712 00:40:02,818 --> 00:40:05,112 please give me a call. - Yes. 713 00:40:07,197 --> 00:40:10,951 I see shadows sometimes at night. 714 00:40:11,034 --> 00:40:13,078 In the house. 715 00:40:14,204 --> 00:40:16,081 - A shadow? - Mm-hmm. 716 00:40:16,164 --> 00:40:19,000 Tried to catch them a couple of times to see who it is, 717 00:40:19,084 --> 00:40:21,044 but I can never catch them. 718 00:40:21,128 --> 00:40:23,046 Well, who do you think it is? 719 00:40:23,130 --> 00:40:24,965 - Marisa's killer, of course! 720 00:40:25,048 --> 00:40:27,259 Who else would it be? 721 00:40:27,342 --> 00:40:29,761 [Disturbing music] 722 00:40:42,315 --> 00:40:44,651 [Computer keys clacking] - Hey. 723 00:40:44,734 --> 00:40:46,736 Your kids are getting real anxious. 724 00:40:46,820 --> 00:40:49,322 They've asked about 10 million times if we can go home. 725 00:40:49,406 --> 00:40:51,408 - Yes, and we will soon. 726 00:40:51,491 --> 00:40:54,327 Um, has Valentine tried to get in touch yet? 727 00:40:54,411 --> 00:40:56,830 - Not, but Tanedra filled me in after you left. 728 00:40:56,913 --> 00:40:58,540 Do you believe that? 729 00:40:58,623 --> 00:41:00,375 - After everything that's happened, 730 00:41:00,458 --> 00:41:02,794 it's the best explanation I have. 731 00:41:03,837 --> 00:41:07,048 - Well, I looked into Valentine's old podcast. 732 00:41:07,132 --> 00:41:09,426 Turns out everything that Tanedra said was true. 733 00:41:09,509 --> 00:41:12,137 And it can be backed up by police reports. 734 00:41:13,597 --> 00:41:15,891 - How did we miss this when we interviewed her? 735 00:41:15,974 --> 00:41:18,101 - I... I have no idea. - We gotta find her. 736 00:41:18,185 --> 00:41:21,313 Get to the bottom of this before things start spiraling. - Mm-hmm. 737 00:41:21,396 --> 00:41:24,316 - Also, did you ever manage to get in touch with Clara Thomas? 738 00:41:24,399 --> 00:41:26,234 - No, but I did reach her brother. 739 00:41:26,318 --> 00:41:28,904 Clara has been in and out of rehab for the past five years 740 00:41:28,987 --> 00:41:31,198 and she was in treatment when Marisa was murdered. 741 00:41:31,281 --> 00:41:32,991 - Great. A dead end. 742 00:41:33,074 --> 00:41:36,161 I did find the name of Marisa's boyfriend, though, Aaron Blake, 743 00:41:36,244 --> 00:41:37,662 so let's see what we can find on him 744 00:41:37,746 --> 00:41:39,789 because I think that he might actually be 745 00:41:39,873 --> 00:41:42,626 the key to some of this. I haven't been able to ... [Lights clunk off] 746 00:41:44,669 --> 00:41:46,922 - Did we forget to pay the electric bill? 747 00:41:47,005 --> 00:41:49,299 [Suspenseful music] 748 00:41:50,842 --> 00:41:52,928 - Can you go find the girls? 749 00:41:53,011 --> 00:41:55,222 I'm gonna check the panel. - Yeah. 750 00:42:11,029 --> 00:42:13,990 [Door creaks open] 751 00:42:14,074 --> 00:42:17,118 [Switches click] 752 00:42:24,251 --> 00:42:26,336 [Door clunks closed] 753 00:42:30,173 --> 00:42:33,134 - Did you find the girls? - Yeah, they're outside. 754 00:42:33,218 --> 00:42:34,886 - All right. 755 00:42:34,970 --> 00:42:37,555 [Sniffs] Do you smell that? 756 00:42:37,639 --> 00:42:39,891 - Yeah, kind of. What is that? [Sniffs] 757 00:42:39,975 --> 00:42:41,643 [Phone beeps off] 758 00:42:41,726 --> 00:42:42,978 - Oh, shoot. 759 00:42:43,061 --> 00:42:44,854 Uh, why don't you go check it out. 760 00:42:44,938 --> 00:42:48,608 I'm gonna look for a candle. [Footsteps thumping] 761 00:42:48,692 --> 00:42:51,486 [Music swells] 762 00:42:59,703 --> 00:43:02,289 [Hissing in distance] 763 00:43:13,842 --> 00:43:15,802 [Hissing intensifies] 764 00:43:15,885 --> 00:43:17,595 [Gasps] 765 00:43:19,723 --> 00:43:20,974 Lacey! 766 00:43:22,225 --> 00:43:23,810 Lacey! 767 00:43:25,895 --> 00:43:27,939 Lacey! 768 00:43:28,023 --> 00:43:30,984 [Music intensifies] 769 00:43:40,994 --> 00:43:42,704 [Lighter snaps] 770 00:43:48,918 --> 00:43:50,420 - Okay, thanks. 771 00:43:50,503 --> 00:43:53,506 All right, the gas is off and maintenance is on their way. 772 00:43:53,590 --> 00:43:55,383 - Great. - So, we can head home. 773 00:43:55,467 --> 00:43:58,345 Girls, uh, get in the car, please? 774 00:44:02,349 --> 00:44:04,684 - The rip in that gas line wasn't an accident. 775 00:44:04,768 --> 00:44:07,187 - It was Valentine. It has to be. 776 00:44:07,270 --> 00:44:09,898 You know, I'm starting to wonder about everything 777 00:44:09,981 --> 00:44:12,192 that has happened since we took the Marisa case. 778 00:44:12,275 --> 00:44:14,569 And since I got pregnant. - So, what are you saying? 779 00:44:14,652 --> 00:44:18,239 You think that Valentine is copycatting your sister's and Marisa's murders 780 00:44:18,323 --> 00:44:20,200 just to get to you? 781 00:44:20,283 --> 00:44:23,078 [Exhales sharply] - I honestly don't know. 782 00:44:23,161 --> 00:44:26,122 But too much has happened for it to all be a coincidence, right? 783 00:44:27,749 --> 00:44:31,920 [Sighs] [Doors clunk closed] 784 00:44:40,595 --> 00:44:44,099 [Mysterious music] 785 00:44:55,568 --> 00:44:57,445 [Photo crinkles] 786 00:44:58,780 --> 00:45:00,615 [Sighs] 787 00:45:03,910 --> 00:45:07,455 [Inhales and exhales deeply] 788 00:45:07,539 --> 00:45:09,666 Ugh... 789 00:45:12,752 --> 00:45:15,213 [Footsteps tap away] 790 00:45:16,673 --> 00:45:19,634 [Footsteps clunk, approaching] 791 00:45:21,761 --> 00:45:23,930 - Lacey? 792 00:45:35,567 --> 00:45:38,236 [Sinister music] 793 00:45:41,406 --> 00:45:43,533 [Photo flops] 794 00:45:46,411 --> 00:45:48,496 [Panting] 795 00:45:50,915 --> 00:45:52,959 [Pills rattle in bottle] 796 00:45:54,669 --> 00:45:57,755 [Panting] 797 00:45:57,839 --> 00:45:59,215 [Shrieks] 798 00:45:59,299 --> 00:46:01,259 - Maddie? - Lacey!! 799 00:46:06,473 --> 00:46:08,766 [Footsteps tap, approaching] 800 00:46:08,850 --> 00:46:11,102 - Maddie, I am... 801 00:46:11,186 --> 00:46:13,897 so sorry that you saw all that. 802 00:46:13,980 --> 00:46:16,733 I've put everything away. 803 00:46:16,816 --> 00:46:19,486 - I don't think I'm cut out for this murder stuff. 804 00:46:19,569 --> 00:46:21,613 [Sniffles] - And you don't have to be. 805 00:46:21,696 --> 00:46:23,198 - Kira's right. 806 00:46:23,281 --> 00:46:26,618 Talking about this stuff, it is not for everyone. 807 00:46:26,701 --> 00:46:29,037 - So, why do you do it? 808 00:46:29,120 --> 00:46:32,499 So you can feel better about your sister? 809 00:46:34,125 --> 00:46:35,960 - Yeah. 810 00:46:36,920 --> 00:46:41,633 And because I want people to know Jocelyne's name. 811 00:46:42,509 --> 00:46:46,804 Not that she was just some victim, 812 00:46:46,888 --> 00:46:52,477 but that she was a living, breathing person who loved spaghetti, 813 00:46:52,560 --> 00:46:55,563 and rainy days, and painting, 814 00:46:55,647 --> 00:46:59,984 and hated romcoms, and chihuahuas, and bad drivers, and she was... 815 00:47:00,068 --> 00:47:03,279 [Chokes up] [Sighs] 816 00:47:03,363 --> 00:47:05,698 - You must really miss her. 817 00:47:06,533 --> 00:47:09,327 - More than anything. [Door slams in distance] 818 00:47:09,410 --> 00:47:13,248 - Marisa, she... [Cam]: Maddie! 819 00:47:14,749 --> 00:47:17,043 - Cam? 820 00:47:17,126 --> 00:47:18,920 Uh, you're home early. 821 00:47:19,003 --> 00:47:21,673 - Yeah, Kira texted me. I got here as soon as I could. 822 00:47:23,383 --> 00:47:26,177 [Hurried breathing] Shh. 823 00:47:27,554 --> 00:47:30,515 Are you okay? - We're fine. 824 00:47:30,598 --> 00:47:32,850 Everybody is okay. 825 00:47:35,478 --> 00:47:36,729 - Go inside. 826 00:47:36,813 --> 00:47:40,358 - What? - Inside, now. 827 00:47:43,319 --> 00:47:45,822 [Huffing] - Cam, listen. 828 00:47:45,905 --> 00:47:48,199 - I don't know what's going on in that head of yours 829 00:47:48,283 --> 00:47:52,412 but we need to have a serious conversation about all this once Maddie's calmed down. 830 00:48:00,128 --> 00:48:03,256 [Mysterious music] 831 00:48:06,759 --> 00:48:09,304 - I thought I might find you here. 832 00:48:11,598 --> 00:48:14,183 - Today has been somethin'. 833 00:48:14,267 --> 00:48:17,478 [Thumbs clang on mug] [Scoffs] 834 00:48:17,562 --> 00:48:20,607 - I brought the crime scene photos home 835 00:48:20,690 --> 00:48:22,900 and Maddie found them. 836 00:48:23,693 --> 00:48:26,404 You should've... should've heard her, B. 837 00:48:26,487 --> 00:48:28,823 The way she screamed. 838 00:48:28,906 --> 00:48:30,700 And I just... 839 00:48:30,783 --> 00:48:33,202 I want the girls to like me, so I thought that bringing them into this 840 00:48:33,286 --> 00:48:35,955 would score me some mom points, not scar them for life. 841 00:48:36,039 --> 00:48:38,791 - Well, Lacey, those girls love you unconditionally. 842 00:48:38,875 --> 00:48:41,377 - Yeah, I just... I feel like I need to be trying extra hard, 843 00:48:41,461 --> 00:48:43,838 you know, especially right now. 844 00:48:43,921 --> 00:48:45,673 [Sighs] 845 00:48:48,384 --> 00:48:52,096 - So... I looked into Aaron. 846 00:48:52,180 --> 00:48:54,557 There is nothing on him, 847 00:48:54,641 --> 00:48:57,727 other than one or two articles about Marisa. 848 00:48:57,810 --> 00:49:00,688 - Great. Another dead end. 849 00:49:00,772 --> 00:49:02,774 [Lacey's phone chimes] 850 00:49:08,404 --> 00:49:11,658 - It's Valentine. She wants to meet. 851 00:49:12,617 --> 00:49:14,577 - What are you gonna do? 852 00:49:15,870 --> 00:49:18,122 - Get a restraining order. 853 00:49:18,206 --> 00:49:20,083 [Chuckles] 854 00:49:20,166 --> 00:49:23,044 I would like to know what she has, though. 855 00:49:24,295 --> 00:49:27,173 But is it worth it? 856 00:49:27,256 --> 00:49:29,384 [Sinister music] 857 00:49:32,762 --> 00:49:35,223 [Crickets chirping] 858 00:49:37,975 --> 00:49:40,103 [Light switch clicks] 859 00:49:50,571 --> 00:49:52,907 [Door clunks open, bottles rattle] 860 00:49:57,036 --> 00:50:00,081 [Ominous music] 861 00:50:11,926 --> 00:50:14,303 - Huh. 862 00:50:37,869 --> 00:50:40,079 [Bracelet jingles] 863 00:50:40,163 --> 00:50:42,415 [Music intensifies] 864 00:50:48,254 --> 00:50:51,048 [Footsteps run away] 865 00:50:52,091 --> 00:50:56,137 [Breathing quickly] [Banister crashes] [Screaming] 866 00:50:56,220 --> 00:50:59,015 [Music intensifies] 867 00:51:05,188 --> 00:51:06,814 [Car whooshes] 868 00:51:06,898 --> 00:51:10,735 - So someone tampered with the railing? 869 00:51:10,818 --> 00:51:14,697 - I have been lugging boxes up and down those stairs since we moved in. 870 00:51:14,781 --> 00:51:17,241 It's never felt unstable. 871 00:51:18,367 --> 00:51:21,454 [Exhales sharply] - Who could've done this? 872 00:51:22,580 --> 00:51:28,127 - I... I think it was Valentine. [Ominous music] 873 00:51:29,879 --> 00:51:32,048 - How's the baby? - She's fine. 874 00:51:32,131 --> 00:51:34,509 But your blood pressure has gotten worse. 875 00:51:34,592 --> 00:51:37,929 I'm putting you on bed rest 'til the baby comes. 876 00:51:39,514 --> 00:51:41,974 - What is she talking about? - It's nothing. It's... 877 00:51:42,058 --> 00:51:43,768 - It doesn't sound like nothing. 878 00:51:43,851 --> 00:51:46,437 Why didn't you tell me about this? 879 00:51:46,521 --> 00:51:49,065 - I didn't want you to worry. 880 00:51:49,148 --> 00:51:51,734 [Sighs] I'm sorry. 881 00:51:51,818 --> 00:51:53,569 - Hey. 882 00:52:06,415 --> 00:52:08,960 [Footsteps tapping] 883 00:52:12,713 --> 00:52:16,425 - Okay. [Plates clanging] 884 00:52:24,141 --> 00:52:27,270 - Do you... need anything? 885 00:52:27,353 --> 00:52:29,981 A... water or... 886 00:52:30,064 --> 00:52:31,691 I don't know, some aspirin? 887 00:52:31,774 --> 00:52:34,986 - I'm fine. [Plates clanging] 888 00:52:38,072 --> 00:52:40,074 - Look, why don't you go lie down. 889 00:52:40,157 --> 00:52:43,870 Let me take care of this. - I'm okay, really, I just... I need to stay busy. 890 00:52:43,953 --> 00:52:46,455 - The doctor said you needed rest. 891 00:52:46,539 --> 00:52:48,457 - I need to just finish up here, 892 00:52:48,541 --> 00:52:50,418 then I need to go to Pembrooke to finish unpack. 893 00:52:50,501 --> 00:52:53,129 - You need to stop doing your podcast. 894 00:52:53,212 --> 00:52:55,965 [Melancholic music] [Cam exhales sharply] 895 00:52:58,175 --> 00:53:01,220 Maddie is traumatized over those photos. 896 00:53:01,304 --> 00:53:03,848 Valentine, a woman you knew and trusted, 897 00:53:03,931 --> 00:53:06,475 broke into our house and sabotaged the attic stairs. 898 00:53:06,559 --> 00:53:08,686 This job is threatening our lives! 899 00:53:08,769 --> 00:53:11,898 Nowhere is safe! Not even our own home. 900 00:53:11,981 --> 00:53:15,401 [Breathes deeply] Look, it's not just us 901 00:53:15,484 --> 00:53:17,570 that we have to think about anymore. 902 00:53:19,238 --> 00:53:21,407 It's our child. 903 00:53:22,575 --> 00:53:24,368 - This job, 904 00:53:24,452 --> 00:53:26,412 it's important to me. 905 00:53:26,495 --> 00:53:29,665 I can't just... walk away. 906 00:53:29,749 --> 00:53:32,793 [Exhales] - Even after all this? 907 00:53:33,836 --> 00:53:35,713 Pffft. 908 00:53:35,796 --> 00:53:38,758 There's only so much I can do to protect you and the girls, 909 00:53:38,841 --> 00:53:41,802 but if you're going to put yourself in harm's way! 910 00:53:41,886 --> 00:53:44,055 - I'm not putting myself in harm's way! - You're being selfish! 911 00:53:44,138 --> 00:53:48,017 - I am not being selfish! - You are baiting danger into our lives. 912 00:53:48,100 --> 00:53:50,353 - I'm not baiting danger, okay?! 913 00:53:50,436 --> 00:53:54,857 I think that whoever is after me knows more about Marisa and Jocelyne's murders! 914 00:53:58,611 --> 00:54:02,281 - Jocelyne's murderer is in jail. 915 00:54:03,491 --> 00:54:05,701 - Well, I'm not sure... 916 00:54:05,785 --> 00:54:09,455 that the man I helped convict actually killed her. 917 00:54:11,415 --> 00:54:14,627 I just, I bumped into him on my way into the apartment complex. 918 00:54:15,503 --> 00:54:17,838 So it was just a flash. I didn't... 919 00:54:19,131 --> 00:54:22,259 I just wasn't really paying attention because why would I be? 920 00:54:23,886 --> 00:54:28,641 The first thing I saw was all the blood. 921 00:54:28,724 --> 00:54:31,352 That's when I saw my sister. 922 00:54:33,020 --> 00:54:34,814 Lifeless. 923 00:54:34,897 --> 00:54:37,608 Just limp as a doll. 924 00:54:39,819 --> 00:54:42,697 So when the police showed me that lineup, 925 00:54:42,780 --> 00:54:44,824 I picked him out 926 00:54:46,117 --> 00:54:49,537 and I told them that I was 100% sure 927 00:54:49,620 --> 00:54:52,248 that that man killed my sister. 928 00:54:52,331 --> 00:54:55,126 But then I've always had just like... 929 00:54:55,209 --> 00:54:57,420 a sliver of doubt. 930 00:54:57,503 --> 00:55:00,673 What if I picked the wrong man? 931 00:55:02,216 --> 00:55:04,635 [Sighs] [Sniffles] Ugh. 932 00:55:04,719 --> 00:55:07,888 So there's a reason I do this. 933 00:55:07,972 --> 00:55:11,017 There is a reason that I have to do this. 934 00:55:11,934 --> 00:55:16,689 And it's because I don't want any other woman to feel as broken as me. 935 00:55:17,732 --> 00:55:21,360 I don't want anyone to feel as afraid... 936 00:55:22,695 --> 00:55:26,991 helpless, and small as I did that night. 937 00:55:30,036 --> 00:55:31,912 [Sniffles] 938 00:55:33,873 --> 00:55:37,793 But if it's gonna cost me everything that I love... 939 00:55:39,086 --> 00:55:40,838 [Sighs] 940 00:55:45,885 --> 00:55:47,553 Uh... 941 00:55:49,930 --> 00:55:52,725 - Where are you going? - Out. 942 00:55:56,854 --> 00:55:59,273 [Foot thuds on cupboard] 943 00:55:59,356 --> 00:56:01,400 - Ugh!! 944 00:56:10,242 --> 00:56:12,495 [Blows out breath] 945 00:56:15,790 --> 00:56:18,375 [Hopeful music] 946 00:56:21,962 --> 00:56:25,591 - My dearest voice for the silent listeners. 947 00:56:25,674 --> 00:56:28,928 I wanted to tell you how grateful I've felt 948 00:56:29,011 --> 00:56:31,680 every day for the past five years. 949 00:56:31,764 --> 00:56:35,851 How you've changed my life, and how, together, 950 00:56:35,935 --> 00:56:38,104 we've played an integral role 951 00:56:38,187 --> 00:56:41,774 in bringing many forgotten voices to rest. 952 00:56:41,857 --> 00:56:45,402 But all good things must come to an end. 953 00:56:46,904 --> 00:56:49,573 Though it is a dark day here in the studio, 954 00:56:49,657 --> 00:56:53,744 I know that you'll continue to band together, 955 00:56:53,828 --> 00:56:56,664 to keep that community afloat, 956 00:56:56,747 --> 00:57:00,167 and maintain the friendships that you've made. 957 00:57:01,877 --> 00:57:04,296 And though you may not hear from us again, 958 00:57:04,380 --> 00:57:07,007 know that we'll always be thinking of you 959 00:57:07,091 --> 00:57:09,301 and the time that we had together. 960 00:57:09,385 --> 00:57:13,389 From myself, Lacey Wilson, and Bianca Garcia, 961 00:57:13,472 --> 00:57:16,392 we thank you from the bottom of our hearts. 962 00:57:16,475 --> 00:57:19,979 And remember, if you heard it here, 963 00:57:20,062 --> 00:57:22,481 it must be true. 964 00:57:23,941 --> 00:57:25,985 [Computer key clicks] 965 00:57:26,068 --> 00:57:28,445 And we're out. [Sighs] 966 00:57:38,122 --> 00:57:40,207 [Crickets chirping] 967 00:57:40,291 --> 00:57:42,001 [Exhales deeply] 968 00:57:42,084 --> 00:57:44,503 [Melancholic music] 969 00:57:48,257 --> 00:57:51,468 [Sheets rustle] 970 00:57:51,552 --> 00:57:53,971 [Crickets chirping] 971 00:57:55,222 --> 00:57:57,892 [Exhales] [Wood cracks in distance] 972 00:58:03,772 --> 00:58:06,609 [Footsteps shuffle, approaching] - Hey. Hmm. 973 00:58:09,612 --> 00:58:11,822 - Another nightmare? 974 00:58:11,906 --> 00:58:14,200 - Yeah. 975 00:58:21,624 --> 00:58:24,877 - I'm sorry Dad made you quit your podcast. 976 00:58:24,960 --> 00:58:28,631 - Your dad didn't make me do anything. 977 00:58:28,714 --> 00:58:31,675 I made the decision that's best for our family. 978 00:58:31,759 --> 00:58:33,135 - But it's your life. 979 00:58:33,219 --> 00:58:35,512 - Sometimes when you're a parent, 980 00:58:35,596 --> 00:58:37,890 you have to make sacrifices. 981 00:58:39,600 --> 00:58:42,311 - I wish I was as strong as you. 982 00:58:42,394 --> 00:58:43,896 - Hey. 983 00:58:43,979 --> 00:58:48,359 You are one of the sweetest, smartest people that I know. 984 00:58:48,442 --> 00:58:50,945 Don't you ever devalue yourself. 985 00:58:55,783 --> 00:58:58,244 - Honey, what is it? 986 00:58:58,327 --> 00:59:00,955 [Clicks tongue] - I... 987 00:59:01,038 --> 00:59:04,083 [Lacey's phone chimes] - Ugh. 988 00:59:09,380 --> 00:59:11,173 - What's Valentine saying? 989 00:59:12,258 --> 00:59:14,593 - She has new information on the Marisa case. 990 00:59:14,677 --> 00:59:16,553 - What information? 991 00:59:16,637 --> 00:59:18,722 - She didn't say. 992 00:59:18,806 --> 00:59:20,975 And she wants me to meet her at her place. 993 00:59:22,518 --> 00:59:25,062 - This could be your last chance to help Marisa. 994 00:59:25,145 --> 00:59:28,107 Would you be able to live with yourself if you didn't? 995 00:59:28,190 --> 00:59:30,776 [Suspenseful music] 996 00:59:30,859 --> 00:59:34,321 - If you don't hear from me in 30 minutes, call the police. 997 00:59:46,709 --> 00:59:49,003 [Rapping knocks on door] 998 00:59:49,086 --> 00:59:51,505 [Indistinct recorded voice in distance] 999 00:59:54,216 --> 00:59:56,927 [Door creaks open] 1000 00:59:57,011 --> 00:59:59,054 [Lacey]: Hello? 1001 00:59:59,138 --> 01:00:01,390 Valentine? 1002 01:00:01,473 --> 01:00:05,102 [Sinister music] 1003 01:00:05,185 --> 01:00:07,896 [Light switch clicks on] 1004 01:00:09,398 --> 01:00:12,234 [Lacey's final podcast plays] ...good things must come to an end. 1005 01:00:12,318 --> 01:00:16,113 Though it is a dark day here in the studio, 1006 01:00:16,196 --> 01:00:19,491 I know that you'll continue to band together, 1007 01:00:19,575 --> 01:00:22,745 to keep that community afloat. 1008 01:00:22,828 --> 01:00:26,248 [Music swells] [Gasping] 1009 01:00:26,332 --> 01:00:29,626 [Music intensifies] 1010 01:00:42,056 --> 01:00:45,351 [Police sirens wailing] 1011 01:00:48,562 --> 01:00:51,523 - I am sorry. I am so, so sorry. 1012 01:00:51,607 --> 01:00:54,651 I didn't know. I didn't know that she was a-a dang... 1013 01:00:54,735 --> 01:00:57,571 I just, I-I wasn't thinking. - It's okay. It's okay. 1014 01:00:57,654 --> 01:00:59,323 You're safe now. 1015 01:00:59,406 --> 01:01:00,824 - I'm done. 1016 01:01:00,908 --> 01:01:04,078 I am 100% done. - Mrs. Wilson, 1017 01:01:04,161 --> 01:01:07,956 we just have a few more questions and then you can be on your way. 1018 01:01:08,040 --> 01:01:09,333 - Yeah. 1019 01:01:09,416 --> 01:01:12,461 - Did you know about her former accusations? 1020 01:01:12,544 --> 01:01:14,004 - No. 1021 01:01:14,088 --> 01:01:16,048 No, I didn't know anything. 1022 01:01:16,131 --> 01:01:19,343 When I... when I met her, she said that she was interested in true crime 1023 01:01:19,426 --> 01:01:21,762 and she wanted to help solve cold cases. 1024 01:01:21,845 --> 01:01:25,933 [Chuckles under breath] She reminded me of myself. 1025 01:01:27,559 --> 01:01:30,396 - We removed several items from Ms. Jones' home. 1026 01:01:30,479 --> 01:01:33,107 Some personal notes and items 1027 01:01:33,190 --> 01:01:37,736 that indicated she knew more about the Marisa Hunter case than she let on. 1028 01:01:37,820 --> 01:01:39,780 - What items? 1029 01:01:39,863 --> 01:01:43,992 - Would you have any reason to believe that Ms. Jones killed Marisa? 1030 01:01:44,076 --> 01:01:46,328 - No. No, that's not possible. 1031 01:01:46,412 --> 01:01:48,747 - Why? [Stammers] 1032 01:01:54,545 --> 01:01:57,005 - Okay, okay. 1033 01:01:57,089 --> 01:01:59,216 Okay. - Thank you for your time. 1034 01:01:59,299 --> 01:02:01,468 You should get home. 1035 01:02:02,636 --> 01:02:04,888 [Police car engine starts] 1036 01:02:04,972 --> 01:02:07,391 [Cam, softly]: Hey. 1037 01:02:07,474 --> 01:02:10,811 [Melancholic music] 1038 01:02:13,564 --> 01:02:15,065 [Doorbell chimes] 1039 01:02:15,149 --> 01:02:18,318 [Footsteps tap, approaching] 1040 01:02:21,613 --> 01:02:23,282 - Hey. - Hi. 1041 01:02:23,365 --> 01:02:25,242 - How's it goin'? - Uh, good. Good. 1042 01:02:25,325 --> 01:02:27,494 Come in. - Thanks. 1043 01:02:31,832 --> 01:02:33,208 - What's in the box? 1044 01:02:33,292 --> 01:02:35,127 Did I leave something at the office? 1045 01:02:35,210 --> 01:02:39,756 - Oh, um... this is uh, awkward but um... 1046 01:02:40,841 --> 01:02:41,967 Valentine... 1047 01:02:42,050 --> 01:02:44,970 left this at my place the night of um... 1048 01:02:45,053 --> 01:02:46,889 you know. 1049 01:02:50,601 --> 01:02:52,603 - I mean, what's in it? 1050 01:02:52,686 --> 01:02:54,480 - I didn't open it. 1051 01:02:54,563 --> 01:02:56,190 I thought you should have it. 1052 01:02:56,273 --> 01:02:59,735 You know, stash it, or throw it away. 1053 01:02:59,818 --> 01:03:02,488 Whatever you decide. 1054 01:03:03,864 --> 01:03:06,700 I'm sorry. This is stupid. 1055 01:03:06,783 --> 01:03:09,244 I'll... I'll go throw it away. - No, no. 1056 01:03:09,328 --> 01:03:11,705 Um... just leave it. 1057 01:03:12,789 --> 01:03:15,792 Come on, I actually... I wanted to show you something. - Okay. 1058 01:03:15,876 --> 01:03:18,045 [Footsteps clunk on stairs] 1059 01:03:21,173 --> 01:03:23,091 [Both chuckle happily] 1060 01:03:23,175 --> 01:03:25,552 [Calm, happy music] 1061 01:03:28,305 --> 01:03:31,099 - I am so happy for you. 1062 01:03:31,183 --> 01:03:34,019 I really am. - Thank you. 1063 01:03:35,020 --> 01:03:39,358 Look, I know things came to a... screeching halt. 1064 01:03:40,651 --> 01:03:42,653 But I hope that you'll stick around. 1065 01:03:42,736 --> 01:03:44,196 For me. 1066 01:03:44,279 --> 01:03:46,240 And for the baby. 1067 01:03:47,199 --> 01:03:50,619 She would be lucky to have someone like you in her life. 1068 01:03:53,247 --> 01:03:55,290 - Well, once she's outta there, 1069 01:03:55,374 --> 01:03:58,335 you are going to have a very difficult time getting rid of me. 1070 01:03:58,418 --> 01:04:00,629 [Both laugh] - I hope so. 1071 01:04:00,712 --> 01:04:02,464 Oh! Oh my gosh, she's kicking right now. 1072 01:04:02,548 --> 01:04:04,883 Wait, put your hand right here. - No. 1073 01:04:04,967 --> 01:04:06,969 - Feel that? - Oh! Yeah! 1074 01:04:07,052 --> 01:04:08,887 - That's her foot. - That's her foot? 1075 01:04:08,971 --> 01:04:11,890 - It is. It's so crazy. 1076 01:04:23,068 --> 01:04:25,737 [Sentimental music] 1077 01:04:29,116 --> 01:04:31,785 [Music turns gloomy] 1078 01:04:42,129 --> 01:04:45,048 - Hello again. - Helen, hi. 1079 01:04:45,132 --> 01:04:48,051 How are you? - I'm fine, dear. How about you? 1080 01:04:48,135 --> 01:04:49,803 - I'm well, thanks. 1081 01:04:49,886 --> 01:04:53,557 - Tell me, did you find out anything else about Marisa? 1082 01:04:53,640 --> 01:04:55,976 - Uh, we did, actually. - Oh? 1083 01:04:56,059 --> 01:04:58,812 - The police caught the killer. The case is closed. 1084 01:04:58,895 --> 01:05:01,064 - Oh, that's wonderful news. 1085 01:05:01,148 --> 01:05:03,692 And tell me, was it Aaron? 1086 01:05:03,775 --> 01:05:06,361 - No, it was a woman named Valentine Jones. 1087 01:05:06,445 --> 01:05:08,113 - A woman? 1088 01:05:08,196 --> 01:05:10,616 Oh, I was convinced it was Aaron. 1089 01:05:10,699 --> 01:05:13,660 Oh, such a shame. 1090 01:05:13,744 --> 01:05:17,164 I mean, the daughters were the ones who found Marisa. 1091 01:05:17,247 --> 01:05:19,249 All they wanted was a mother. 1092 01:05:19,333 --> 01:05:22,210 Instead, they found tragedy. - Daughters? 1093 01:05:22,294 --> 01:05:24,254 You never mentioned that Aaron had kids. 1094 01:05:24,338 --> 01:05:26,256 They didn't show up in my research. 1095 01:05:26,340 --> 01:05:28,133 - Well, my memory comes and goes, 1096 01:05:28,216 --> 01:05:30,052 but I do remember those girls. 1097 01:05:30,135 --> 01:05:31,887 They didn't get out much. 1098 01:05:31,970 --> 01:05:33,972 Not that I ever really saw them. 1099 01:05:34,056 --> 01:05:37,559 It's... he kept them on a very tight leash. 1100 01:05:37,643 --> 01:05:39,811 Oh, I remember, I found 1101 01:05:39,895 --> 01:05:42,856 a photograph of Aaron and his family 1102 01:05:42,939 --> 01:05:47,778 taken at a block party just a few months before Marisa died. 1103 01:05:47,861 --> 01:05:50,739 I thought it might help that... that you could use it. 1104 01:05:50,822 --> 01:05:53,158 [Shuddering breaths] 1105 01:05:53,241 --> 01:05:56,286 [Ominous music swelling] 1106 01:06:04,795 --> 01:06:07,381 - They knew Marisa. Cam was dating her. 1107 01:06:07,464 --> 01:06:09,966 They were... they were living together when she was murdered. 1108 01:06:10,050 --> 01:06:11,760 I mean, the girls found Marisa's body! 1109 01:06:11,843 --> 01:06:14,596 - So, they knew you'd been working on this case the entire time 1110 01:06:14,680 --> 01:06:17,599 and they didn't say anything. Why? 1111 01:06:17,683 --> 01:06:21,019 - My guess is that Cam wanted to protect the girls. 1112 01:06:21,103 --> 01:06:23,563 That he didn't wanna drag them back into the spotlight. 1113 01:06:23,647 --> 01:06:25,399 I dunno. I dunno. - Okay. 1114 01:06:25,482 --> 01:06:27,943 So, how does Valentine play into all of this then? 1115 01:06:28,026 --> 01:06:31,196 - I don't know. B, I... 1116 01:06:31,279 --> 01:06:33,573 [Cam clears throat] - I gotta find the truth. 1117 01:06:35,492 --> 01:06:37,953 I... hey, can you call me back in 30 minutes? 1118 01:06:38,036 --> 01:06:40,205 - Yeah, sure. - Okay. 1119 01:06:40,288 --> 01:06:42,082 [Call beeps off] 1120 01:06:43,500 --> 01:06:45,293 - You knew Marisa. 1121 01:06:45,377 --> 01:06:48,755 You were dating her when she was murdered! - Hey... 1122 01:06:48,839 --> 01:06:50,799 [Exasperated sigh] 1123 01:06:53,009 --> 01:06:56,888 - Everyone thought it was me... who killed her. 1124 01:06:56,972 --> 01:06:59,349 - Did you? 1125 01:06:59,433 --> 01:07:01,810 - No! I didn't! 1126 01:07:04,020 --> 01:07:06,106 How could you even... think that? 1127 01:07:06,189 --> 01:07:08,316 - I don't know what to think. [Sighs] 1128 01:07:08,400 --> 01:07:10,527 How was Valentine involved? Did you know her too? 1129 01:07:10,610 --> 01:07:12,112 - No! I-I-I didn't. 1130 01:07:12,195 --> 01:07:14,948 - You didn't what? - I don't know! 1131 01:07:19,619 --> 01:07:25,834 I have thought about who could have done this to Marisa, every day. 1132 01:07:25,917 --> 01:07:29,171 Every single day. 1133 01:07:29,254 --> 01:07:31,631 But Valentine... 1134 01:07:31,715 --> 01:07:33,800 it makes sense. 1135 01:07:34,760 --> 01:07:39,723 Why else would she have had some of her things in Marisa's house? 1136 01:07:40,891 --> 01:07:42,768 Please, I didn't wanna lose you. 1137 01:07:42,851 --> 01:07:45,061 [Sobbing] 1138 01:07:47,814 --> 01:07:49,775 Look, no one would leave us alone. 1139 01:07:49,858 --> 01:07:54,029 They-they-they treated us like... like criminals. 1140 01:07:54,112 --> 01:07:55,906 The girls especially. 1141 01:07:55,989 --> 01:07:57,532 We had to... [Sniffles] 1142 01:07:57,616 --> 01:08:00,035 We had to move, change our names, 1143 01:08:00,118 --> 01:08:03,079 hire a private investigator to... to wipe our records. 1144 01:08:03,163 --> 01:08:06,416 Lacey, it was horrible. 1145 01:08:08,335 --> 01:08:11,379 I couldn't watch the girls suffer anymore. 1146 01:08:11,463 --> 01:08:15,383 - You lied to me about everything. 1147 01:08:16,092 --> 01:08:18,386 - I didn't want to reopen the wounds. 1148 01:08:20,263 --> 01:08:22,599 I didn't... wanna... 1149 01:08:23,850 --> 01:08:26,186 ...be exploited again. 1150 01:08:26,269 --> 01:08:28,939 By your show. 1151 01:08:31,858 --> 01:08:33,568 - No. 1152 01:08:35,654 --> 01:08:38,240 - I would never hurt anyone. 1153 01:08:40,408 --> 01:08:42,244 I mean, you know this. 1154 01:08:42,327 --> 01:08:44,955 Please tell me you know this. 1155 01:08:47,624 --> 01:08:49,709 - I think you should find somewhere else to sleep tonight. 1156 01:08:49,793 --> 01:08:51,127 [Sobbing] - Lacey... 1157 01:08:51,211 --> 01:08:53,046 - No. Get out. 1158 01:08:53,129 --> 01:08:55,131 I don't want you anywhere near me. 1159 01:08:56,299 --> 01:08:59,678 You stay away from the girls. [Cam sighs] 1160 01:09:20,949 --> 01:09:22,951 [Blows out breath] 1161 01:09:37,299 --> 01:09:39,009 [Hand rustles on sheets] 1162 01:09:42,012 --> 01:09:44,264 [Quick knock on door] - Hey. 1163 01:09:44,347 --> 01:09:46,516 Almost ready for school? - Almost. 1164 01:09:46,600 --> 01:09:50,020 [Footsteps clunk, approaching] - Where's Dad? 1165 01:09:50,103 --> 01:09:52,647 I didn't hear him come home last night. 1166 01:09:54,357 --> 01:09:56,318 - Uh... 1167 01:09:57,485 --> 01:09:59,779 Your dad is at work. 1168 01:09:59,863 --> 01:10:04,993 And I-I want you guys to know that he told me about everything. 1169 01:10:05,076 --> 01:10:09,247 - Everything about... about what? 1170 01:10:09,331 --> 01:10:12,334 - Marisa. [Suspenseful music] 1171 01:10:12,417 --> 01:10:15,420 Come here. 1172 01:10:15,503 --> 01:10:19,466 You girls have been through so much trauma. 1173 01:10:20,634 --> 01:10:22,469 You do not deserve the hand you've been dealt. 1174 01:10:22,552 --> 01:10:24,346 I mean, you're just kids. 1175 01:10:25,263 --> 01:10:29,517 I was 20 when my sister was taken from me, 1176 01:10:29,601 --> 01:10:32,228 and it took me years to come to terms with it. 1177 01:10:32,312 --> 01:10:35,649 I mean, I'm... I'm still coming to terms with it. 1178 01:10:35,732 --> 01:10:38,944 Just that... that shame and... 1179 01:10:39,027 --> 01:10:41,112 the way people look at you, you know? 1180 01:10:41,196 --> 01:10:43,323 It stays with you. 1181 01:10:43,406 --> 01:10:46,034 But I want you to know that I am here now 1182 01:10:46,117 --> 01:10:49,412 and nothing bad is gonna happen to you while I'm around, okay? 1183 01:10:49,496 --> 01:10:51,373 Nothing. 1184 01:10:51,456 --> 01:10:53,083 - No matter what? 1185 01:10:54,584 --> 01:10:56,169 - No matter what. 1186 01:10:58,421 --> 01:11:01,216 Okay, let's get you guys off to school. 1187 01:11:01,299 --> 01:11:03,093 Come on. 1188 01:11:06,346 --> 01:11:08,890 [Footsteps thump up stairs] [Exhales] 1189 01:11:17,524 --> 01:11:19,985 [Suspenseful music] [Box lid clatters] 1190 01:11:20,068 --> 01:11:21,945 [Frame rustles] 1191 01:11:41,089 --> 01:11:43,049 - Ugh. 1192 01:11:50,390 --> 01:11:55,520 [Envelope crinkles] 1193 01:11:55,603 --> 01:11:58,064 [Photo rasps on envelope] 1194 01:11:59,399 --> 01:12:01,651 [Sinister music] 1195 01:12:26,718 --> 01:12:29,554 [Music intensifies] 1196 01:12:35,101 --> 01:12:37,812 [Panicked breathing] 1197 01:12:48,490 --> 01:12:50,950 Oh, my God! 1198 01:12:52,786 --> 01:12:54,871 - Hey, it's Kira. Leave a message. [Voicemail beeps] 1199 01:12:54,954 --> 01:12:58,124 - Kira. Stay at school. I am coming to get you and your sister. 1200 01:12:58,208 --> 01:13:00,168 - Newspring High School. How can I help you? 1201 01:13:00,251 --> 01:13:02,921 - I need Kira and Maddie Tindle removed from class immediately. 1202 01:13:03,004 --> 01:13:04,631 - They're not here. 1203 01:13:04,714 --> 01:13:06,382 - What do you mean they're not there? 1204 01:13:06,466 --> 01:13:08,259 I dropped them off at school this morning. 1205 01:13:08,343 --> 01:13:10,386 - We received a call excusing them from class today. 1206 01:13:10,470 --> 01:13:12,514 - From who? - Their father. 1207 01:13:12,597 --> 01:13:15,141 [Sinister music swells] 1208 01:13:21,981 --> 01:13:24,692 [Tires rumble on pavement] [Phone call dials] 1209 01:13:26,611 --> 01:13:29,114 - Hey, it's B. Leave a message. [Voicemail beeps] 1210 01:13:29,197 --> 01:13:31,449 - B, Cam knew Marisa and Sarah. 1211 01:13:31,533 --> 01:13:33,451 That's what Valentine was trying to tell me. 1212 01:13:33,535 --> 01:13:36,121 He... he set her up and he... he killed her, 1213 01:13:36,204 --> 01:13:38,331 and now he has the girls at Marisa's old house. 1214 01:13:38,414 --> 01:13:39,833 [Cardoor clunks shut] 1215 01:13:39,916 --> 01:13:42,836 - B, I have to save them. [Call beeps off] 1216 01:13:42,919 --> 01:13:47,090 [Gripping music] [Footsteps crunching gently] 1217 01:13:59,102 --> 01:14:01,896 [Crickets chirring] 1218 01:14:01,980 --> 01:14:05,525 [Handle rattles] [Door creaks open] 1219 01:14:06,734 --> 01:14:08,820 [Door clicks shut] 1220 01:14:30,258 --> 01:14:33,970 [Footsteps thump, approaching] 1221 01:15:26,064 --> 01:15:29,275 [Breathing shallowly] 1222 01:15:47,919 --> 01:15:50,755 [Music intensifies] 1223 01:15:53,091 --> 01:15:55,885 - Open up, Cam! [Knocking continues] 1224 01:15:55,969 --> 01:15:58,263 Cam, open this door! 1225 01:15:59,597 --> 01:16:01,766 Hi, Cam. - Bianca. 1226 01:16:01,849 --> 01:16:05,853 - I'm looking for Lacey. - How-how did you find this house? 1227 01:16:05,937 --> 01:16:07,814 - It doesn't matter. 1228 01:16:07,897 --> 01:16:10,233 Where is she, Cam? - What? - Where is she? 1229 01:16:10,316 --> 01:16:12,443 Where is Lacey?! - I-I-I don't know. 1230 01:16:12,527 --> 01:16:14,612 I don't know. - Bianca! 1231 01:16:14,696 --> 01:16:17,031 [Thudding blow] [Body crashes to floor] 1232 01:16:21,077 --> 01:16:22,954 [Ominous music] 1233 01:16:23,037 --> 01:16:24,539 - Hmm. 1234 01:16:25,498 --> 01:16:27,292 Ow! 1235 01:16:28,668 --> 01:16:30,169 - Lacey? 1236 01:16:32,505 --> 01:16:34,632 - Cam? 1237 01:16:36,718 --> 01:16:41,723 - It nearly broke me... 1238 01:16:41,806 --> 01:16:44,434 losing Marisa and Sarah that way. 1239 01:16:49,439 --> 01:16:51,983 [Inhales and exhales deeply] 1240 01:16:56,154 --> 01:16:58,197 - I couldn't uh... 1241 01:16:58,281 --> 01:17:00,658 I couldn't bear to bring it up again. 1242 01:17:02,368 --> 01:17:04,287 I'm sorry. 1243 01:17:04,370 --> 01:17:06,289 I couldn't. 1244 01:17:09,625 --> 01:17:11,711 [Breathing shakily] 1245 01:17:13,379 --> 01:17:15,840 But I had to think about my girls. 1246 01:17:17,925 --> 01:17:22,096 It is my job as a father, to protect my children. 1247 01:17:23,306 --> 01:17:26,517 They cannot suffer because of what I've done. 1248 01:17:27,477 --> 01:17:31,481 After my wife died in the accident, I... - Accident? 1249 01:17:31,564 --> 01:17:34,067 But you said she died of cancer. 1250 01:17:34,150 --> 01:17:35,693 - Oh. 1251 01:17:35,777 --> 01:17:39,197 [Breathes shakily] Um... 1252 01:17:40,531 --> 01:17:42,408 yeah. 1253 01:17:47,705 --> 01:17:49,499 Uh... 1254 01:17:53,461 --> 01:17:55,588 it was a car accident. 1255 01:17:57,840 --> 01:18:00,426 And the girls were in the vehicle with her. 1256 01:18:03,805 --> 01:18:05,807 [Sobbing] 1257 01:18:05,890 --> 01:18:08,017 And I uh... 1258 01:18:09,268 --> 01:18:10,728 I nearly... 1259 01:18:10,812 --> 01:18:15,149 nearly lost everything I had... 1260 01:18:15,233 --> 01:18:18,152 [panting] ...in the blink of an eye. 1261 01:18:22,573 --> 01:18:28,830 I vowed to never let anything bad happen to them, 1262 01:18:28,913 --> 01:18:30,998 ever again. 1263 01:18:33,584 --> 01:18:36,421 [Breathing shakily] 1264 01:18:40,299 --> 01:18:42,927 I love you guys so much. 1265 01:18:43,010 --> 01:18:45,012 [Sniffles] 1266 01:18:48,766 --> 01:18:51,227 [Music intensifies] - I did it. 1267 01:18:53,980 --> 01:18:57,275 - No, Cam. - I killed Marisa. 1268 01:18:57,358 --> 01:18:59,777 I killed Sarah. - Dad? 1269 01:18:59,861 --> 01:19:01,362 - Ugh. 1270 01:19:01,446 --> 01:19:04,115 No, Cam, you didn't. - Yes, I did, Lacey. 1271 01:19:04,198 --> 01:19:07,326 Call the cops, Lacey, tell them where I am. 1272 01:19:07,410 --> 01:19:13,458 - I know you didn't kill them because they were pregnant. 1273 01:19:13,541 --> 01:19:17,044 [Music swells] - What? 1274 01:19:17,128 --> 01:19:19,130 - Sarah and Marisa 1275 01:19:19,213 --> 01:19:23,718 were in the early stages of pregnancy when they were murdered. 1276 01:19:25,011 --> 01:19:28,181 - B-but how could you know? - Their autopsy reports. 1277 01:19:29,849 --> 01:19:33,769 You wouldn't have known unless they told you. 1278 01:19:33,853 --> 01:19:36,564 [Necklace jingles] - But someone knew. 1279 01:19:36,647 --> 01:19:39,609 [Breathes shakily] 1280 01:19:39,692 --> 01:19:42,153 - It's Marisa's missing necklace. 1281 01:19:47,742 --> 01:19:50,203 - How did you get this? 1282 01:19:53,247 --> 01:19:54,999 - From there. 1283 01:19:55,833 --> 01:19:57,877 My missing bracelet is in there, too. 1284 01:19:57,960 --> 01:20:00,087 - How could you be so careless, Kira? 1285 01:20:00,171 --> 01:20:01,923 I said I would take the fall for you. 1286 01:20:02,006 --> 01:20:03,883 [Breathes shakily] 1287 01:20:05,384 --> 01:20:06,844 - You set Valentine up 1288 01:20:06,928 --> 01:20:10,556 and then you killed her because she was on to you. 1289 01:20:11,557 --> 01:20:14,727 You killed Sarah and Marisa because they were pregnant, 1290 01:20:14,810 --> 01:20:16,562 and you have been trying to kill me. 1291 01:20:16,646 --> 01:20:18,648 - I was trying to protect you, Kira. 1292 01:20:18,731 --> 01:20:20,691 [Breathes shakily] 1293 01:20:20,775 --> 01:20:22,902 - Kira? 1294 01:20:22,985 --> 01:20:27,031 [Stammering, sobbing] [Cam]: It's all over. 1295 01:20:28,407 --> 01:20:30,993 Everything's ruined. 1296 01:20:31,077 --> 01:20:33,454 Everything's ruined! 1297 01:20:34,372 --> 01:20:37,416 - Kira. Kira! 1298 01:20:39,252 --> 01:20:41,128 - Fine! I knew. 1299 01:20:41,212 --> 01:20:44,590 I found their pregnancy tests in the trash. 1300 01:20:44,674 --> 01:20:46,509 I couldn't let them do it. 1301 01:20:46,592 --> 01:20:48,553 I couldn't let them take our dad away. 1302 01:20:48,636 --> 01:20:50,888 - Kira. I get it. I do. 1303 01:20:50,972 --> 01:20:54,559 I know what it is like to have someone that you love ripped away from you, 1304 01:20:54,642 --> 01:20:57,853 and to have that gaping hole in your heart 1305 01:20:57,937 --> 01:21:00,648 that feels like it can never be filled. I get it. 1306 01:21:00,731 --> 01:21:03,526 Someone did that to me when they took my sister. 1307 01:21:03,609 --> 01:21:05,903 Don't do that now. 1308 01:21:05,987 --> 01:21:08,030 - I just wanted you gone! 1309 01:21:08,114 --> 01:21:09,865 Why couldn't you have just left?! 1310 01:21:09,949 --> 01:21:11,659 - Kira? 1311 01:21:12,702 --> 01:21:14,912 It's not true. 1312 01:21:14,996 --> 01:21:17,832 Please tell me it's not true. 1313 01:21:17,915 --> 01:21:19,542 - I'm sorry. 1314 01:21:19,625 --> 01:21:22,503 Maddie, I just wanted to protect you. 1315 01:21:24,130 --> 01:21:25,798 We were good. 1316 01:21:25,881 --> 01:21:27,592 Just the four of us. 1317 01:21:27,675 --> 01:21:29,844 We were a family. 1318 01:21:31,429 --> 01:21:34,849 You know, I actually really liked you at first. 1319 01:21:36,434 --> 01:21:39,020 But then you had to go and get pregnant. 1320 01:21:39,103 --> 01:21:42,231 You wanted to push me and Maddie out. - No. 1321 01:21:42,315 --> 01:21:45,651 - Take our dad for yourself, just like the others and their babies. 1322 01:21:46,569 --> 01:21:49,363 It's easy to push out the motherless kid 1323 01:21:49,447 --> 01:21:51,407 when you have a kid of your own. 1324 01:21:51,490 --> 01:21:54,368 You can't have him! You can't take him away from us! 1325 01:21:54,452 --> 01:21:56,078 - Kira, stop!! 1326 01:21:56,162 --> 01:21:58,331 No more! Look what you've done! 1327 01:21:58,414 --> 01:21:59,540 - Maddie... - No! 1328 01:21:59,624 --> 01:22:01,751 I am talking! Listen to me! 1329 01:22:03,252 --> 01:22:05,421 You need to stop. 1330 01:22:05,504 --> 01:22:08,174 You don't need to protect me anymore. 1331 01:22:08,257 --> 01:22:12,637 [Breathes shakily] - You're all I have left. 1332 01:22:12,720 --> 01:22:14,472 [Wrench clatters] - No! No! 1333 01:22:14,555 --> 01:22:17,350 No! [Grunts] [Lacey crashes, glass shatters] 1334 01:22:17,433 --> 01:22:19,352 [Panting] 1335 01:22:30,279 --> 01:22:34,116 - Just know that everything that's happened, 1336 01:22:34,200 --> 01:22:37,328 and everything that's about to happen... - No! 1337 01:22:37,411 --> 01:22:39,455 - ... is your fault!! [Cam crashes into Kira] - No! 1338 01:22:39,538 --> 01:22:41,540 Let go! No! - No, Kira. 1339 01:22:41,624 --> 01:22:43,125 - No! No! 1340 01:22:43,209 --> 01:22:45,252 - How could you do this to us? [Sobbing uncontrollably] 1341 01:22:45,336 --> 01:22:48,673 How could you do this to me? [Sobbing] [Kira]: No! 1342 01:22:48,756 --> 01:22:52,301 [All continue sobbing] 1343 01:23:04,355 --> 01:23:07,441 [Indistinct police radio chatter] 1344 01:23:07,525 --> 01:23:10,736 - Remind me to never... 1345 01:23:10,820 --> 01:23:13,864 save your life again. [Chuckles dryly] 1346 01:23:13,948 --> 01:23:16,659 - How are you doin'? 1347 01:23:16,742 --> 01:23:18,536 - I'm okay. 1348 01:23:18,619 --> 01:23:20,371 I guess. 1349 01:23:21,163 --> 01:23:25,209 How 'bout you? - Yeah... yeah, just great. 1350 01:23:25,292 --> 01:23:27,503 [Relieved chuckle] 1351 01:23:27,586 --> 01:23:31,132 - Ugh. [Sad, dramatic music] 1352 01:23:53,028 --> 01:23:55,197 - Take care of Maddie. 1353 01:23:59,785 --> 01:24:02,705 [Cam]: I was just trying to protect her from herself. 1354 01:24:02,788 --> 01:24:04,790 From everybody. 1355 01:24:04,874 --> 01:24:06,876 [Breathing shallowly] 1356 01:24:06,959 --> 01:24:09,170 I love you both. 1357 01:24:19,138 --> 01:24:21,348 - What are we gonna do now? 1358 01:24:23,851 --> 01:24:26,479 - Let's go home. 1359 01:24:32,985 --> 01:24:35,529 [Hopeful music] 1360 01:24:37,823 --> 01:24:41,285 - Hi, Lacey. Uh, this is Detective Campbell. 1361 01:24:41,368 --> 01:24:43,287 I'm calling you with some good news. 1362 01:24:43,370 --> 01:24:46,165 We've confirmed the DNA samples from your sister's body 1363 01:24:46,248 --> 01:24:48,042 with the man convicted of the crime. 1364 01:24:48,125 --> 01:24:50,044 The right person is in jail. 1365 01:24:50,127 --> 01:24:51,962 I hope this helps. [Call clicks off] 1366 01:24:52,046 --> 01:24:54,173 [Baby cooing] 1367 01:24:59,720 --> 01:25:01,514 - Hi! 1368 01:25:01,597 --> 01:25:03,265 Hi! 1369 01:25:03,349 --> 01:25:05,601 How are you, sweetie? Come here! 1370 01:25:05,684 --> 01:25:07,603 Oh, hi! 1371 01:25:08,437 --> 01:25:09,814 Yeah. 1372 01:25:09,897 --> 01:25:12,066 Should we go get some bottle? 1373 01:25:12,149 --> 01:25:14,360 Yeah? Come on. 1374 01:25:14,443 --> 01:25:16,195 Come on. 1375 01:25:20,741 --> 01:25:23,244 Hey, what do you think? [Door clicks closed] - Hey, Lacey. 1376 01:25:23,327 --> 01:25:26,288 - Hi! - Hi, Hannah Banana! 1377 01:25:26,372 --> 01:25:28,040 [Coos] Hello! 1378 01:25:28,123 --> 01:25:30,584 - How was school today? - So great! 1379 01:25:30,668 --> 01:25:32,795 I got an A on my AP English paper 1380 01:25:32,878 --> 01:25:36,090 and my guidance counselor says it's gonna look really good on my college application. 1381 01:25:36,173 --> 01:25:37,925 - Oh, that's amazing! 1382 01:25:38,008 --> 01:25:41,011 Hey, do you wanna celebrate tonight with some pizza? - Yes, please. 1383 01:25:41,095 --> 01:25:43,055 [Zipper whooshes] - Ooh! 1384 01:25:43,138 --> 01:25:45,683 And don't forget this weekend. 1385 01:25:45,766 --> 01:25:48,811 [Babbles] - Do we really have to go? 1386 01:25:48,894 --> 01:25:51,230 - They're still our family. 1387 01:25:51,313 --> 01:25:53,858 And one day your dad and sister are gonna get out 1388 01:25:53,941 --> 01:25:55,651 and they are gonna need our support. 1389 01:25:55,734 --> 01:25:58,612 - I don't think Kira's ever gonna get out. 1390 01:25:58,696 --> 01:26:01,407 [Babbles] - She's still your sister. 1391 01:26:01,490 --> 01:26:03,284 Even after everything. 1392 01:26:03,367 --> 01:26:05,494 [Babbling] 1393 01:26:07,496 --> 01:26:09,957 Yeah! [Coos] 1394 01:26:10,875 --> 01:26:12,960 What do you say? Oh! 1395 01:26:13,043 --> 01:26:15,045 [Laughs happily] 95324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.