Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,593 --> 00:00:12,555
[Suspenseful music]
4
00:00:29,905 --> 00:00:31,949
[Music brightens]
5
00:00:32,032 --> 00:00:34,577
[Birds chirping]
6
00:00:44,211 --> 00:00:48,966
[Tile clanking, sighs]
7
00:01:03,647 --> 00:01:05,775
- Off in the clouds again?
8
00:01:05,858 --> 00:01:09,195
- I'm just daydreaming
about this past month.
9
00:01:09,278 --> 00:01:13,407
Impromptu wedding and now,
a brand-new house?
10
00:01:13,491 --> 00:01:16,744
I just... I can't believe
it's all ours.
11
00:01:16,827 --> 00:01:20,080
- I can't believe you said yes.
[Giggles]
12
00:01:20,998 --> 00:01:22,458
[Door closes,
footsteps approaching]
13
00:01:22,541 --> 00:01:24,919
- Ew!
Get a room!
14
00:01:25,002 --> 00:01:26,420
- Huh, better get used to it.
15
00:01:26,504 --> 00:01:28,631
- I'd rather lock myself
in my room, thanks.
16
00:01:28,714 --> 00:01:30,299
[Laughs]
17
00:01:30,382 --> 00:01:33,886
- Which, by the way, is already
way better than the old place.
18
00:01:33,969 --> 00:01:36,722
- Well, I am just happy
that we found a place
that we all liked.
19
00:01:36,806 --> 00:01:38,808
I was worried we'd be stuck
in my old apartment forever.
20
00:01:38,891 --> 00:01:41,310
- I liked your apartment.
- I didn't.
21
00:01:41,393 --> 00:01:43,437
It smelled like cabbage.
- Hey, watch it, Kira.
22
00:01:43,521 --> 00:01:45,731
- It's okay, Cam.
And thank you, Maddie.
23
00:01:45,815 --> 00:01:48,776
It was way too small
for the four of us, though.
- Yeah, totally.
24
00:01:48,859 --> 00:01:51,111
We have so much more space now.
25
00:01:51,195 --> 00:01:53,614
And not enough stuff
for our rooms.
26
00:01:53,697 --> 00:01:56,909
I need some like, art,
or shelves, or something.
27
00:01:56,992 --> 00:02:00,120
- Tell you girls what,
give me a couple more hours
28
00:02:00,204 --> 00:02:02,248
to unpack the bedroom and then,
29
00:02:02,331 --> 00:02:05,209
maybe I can take you guys
to the mall and we can get
some dรฉcor for your rooms?
30
00:02:05,292 --> 00:02:07,294
- Okay!
- Sure!
31
00:02:07,378 --> 00:02:09,213
- Okay, cool!
32
00:02:09,296 --> 00:02:11,674
Can you take this one out?
- Yeah.
- All right.
33
00:02:11,757 --> 00:02:13,676
[Calm music]
34
00:02:18,639 --> 00:02:20,641
[Frame clunks gently]
35
00:02:29,900 --> 00:02:31,902
- Well, hello.
36
00:02:31,986 --> 00:02:35,322
Wow!
[Box thumps on floor, grunts]
37
00:02:35,406 --> 00:02:39,118
You really accomplish a lot
when no one bugs you.
38
00:02:39,201 --> 00:02:41,579
- Efficiency is my middle name.
39
00:02:41,662 --> 00:02:44,039
[Laughs]
- I thought it was Celeste?
40
00:02:44,123 --> 00:02:46,542
- Yeah. Lacey Celeste
Efficiency Wilson.
41
00:02:46,625 --> 00:02:48,627
[Laughs]
- Come here.
42
00:02:53,966 --> 00:02:56,594
Do you know how grateful
I am for you?
43
00:02:57,678 --> 00:02:59,638
- I do.
44
00:02:59,722 --> 00:03:04,310
You could tell me again
if you want, though.
- Hmm.
45
00:03:04,393 --> 00:03:08,397
I never thought the girls
could find someone who compared
to their mother.
46
00:03:08,480 --> 00:03:11,358
When she died...
47
00:03:11,442 --> 00:03:13,819
I'm sorry.
- Hey.
48
00:03:14,737 --> 00:03:16,697
I get it.
49
00:03:16,780 --> 00:03:19,325
I lost a mom to cancer, too.
50
00:03:19,408 --> 00:03:21,410
[Melancholy music]
51
00:03:23,495 --> 00:03:26,582
- After six years
of failed relationships,
52
00:03:26,665 --> 00:03:28,834
I thought it was hopeless.
53
00:03:29,835 --> 00:03:31,253
And then I met you.
54
00:03:31,337 --> 00:03:33,505
[Chuckles under breath]
55
00:03:36,300 --> 00:03:38,761
[Music brightens]
56
00:03:43,307 --> 00:03:46,352
- So, what's on the docket
for school on Monday?
57
00:03:46,435 --> 00:03:49,021
- I have a geology test.
- Nice. Kira?
58
00:03:49,104 --> 00:03:52,441
- Uh, dissecting frogs,
or something.
- Gross.
59
00:03:52,524 --> 00:03:54,401
- I think I skipped that class
back in the day.
60
00:03:54,485 --> 00:03:56,528
I wasn't super into school.
61
00:03:56,612 --> 00:04:00,240
Spent most of my time
in the library with my sister,
reading books on true crime.
62
00:04:00,324 --> 00:04:02,952
- Oh, Dad never lets us read
anything like that.
63
00:04:03,035 --> 00:04:05,412
He never lets us do
anything, so.
- That's not true.
64
00:04:05,496 --> 00:04:07,498
We went mini golfing last week.
65
00:04:07,581 --> 00:04:09,249
- I meant with our own friends.
66
00:04:09,333 --> 00:04:10,709
- Well, he's just
overprotective.
67
00:04:10,793 --> 00:04:12,753
That is normal dad attitude.
68
00:04:12,836 --> 00:04:14,088
It's dad-itude.
69
00:04:14,171 --> 00:04:16,590
- Ugh.
[All laugh]
70
00:04:17,758 --> 00:04:20,386
- Have you asked Dad if we can
help on your podcast yet?
71
00:04:20,469 --> 00:04:22,179
- Uh, he's still thinking
about it.
- Ugh.
72
00:04:22,262 --> 00:04:23,889
My friends at school would die
73
00:04:23,973 --> 00:04:25,933
if they found out I was helping
on your podcast.
74
00:04:26,016 --> 00:04:27,601
You know,
everyone listens to it.
75
00:04:27,685 --> 00:04:29,520
Even the teachers.
76
00:04:29,603 --> 00:04:32,815
Imagine if we helped solve
some of the cold cases.
77
00:04:32,898 --> 00:04:34,858
We could have our own show.
78
00:04:34,942 --> 00:04:36,860
The... Murder Sisters,
79
00:04:36,944 --> 00:04:39,196
or something creepy,
something like that.
80
00:04:39,279 --> 00:04:42,616
- I don't think I can handle
all the, you know, gross stuff.
81
00:04:42,700 --> 00:04:44,910
- And that is perfectly fine.
82
00:04:44,994 --> 00:04:47,204
Listen, it's
in your dad's hands now.
83
00:04:47,287 --> 00:04:49,456
Whatever he says, goes.
- Come on, Lacey!
84
00:04:49,540 --> 00:04:51,792
Can't you convince him
to let us help?
85
00:04:51,875 --> 00:04:55,379
Don't you have some say
now that you're new mom?
86
00:04:55,462 --> 00:04:59,174
- Listen, my full mom powers
haven't been activated yet.
87
00:04:59,258 --> 00:05:01,802
[Calm music]
88
00:05:01,885 --> 00:05:04,805
[Sighs]
[Footsteps clack]
89
00:05:08,892 --> 00:05:10,602
- Ugh.
90
00:05:13,480 --> 00:05:15,983
That last episode was intense.
91
00:05:16,775 --> 00:05:18,819
Oh, I feel a little queasy.
92
00:05:18,902 --> 00:05:21,155
- That's a new one.
- Yeah.
93
00:05:21,238 --> 00:05:23,157
Think I might be turning
into Maddie.
94
00:05:23,240 --> 00:05:26,368
My stomach can't handle
all the gory details.
95
00:05:26,452 --> 00:05:28,704
- Or maybe it's the baby?
96
00:05:28,787 --> 00:05:31,623
- Yeah, it could be her, too.
[Chuckles]
97
00:05:31,707 --> 00:05:34,168
- We need to keep you
in tip-top shape
over the next few days
98
00:05:34,251 --> 00:05:36,837
because there is a lot of stuff
going on.
99
00:05:36,920 --> 00:05:38,922
- Ugh.
Don't remind me.
100
00:05:39,006 --> 00:05:40,966
- Oh, but I'm definitely going
to.
101
00:05:41,050 --> 00:05:43,218
Tomorrow you have the interview
with the Northway Times,
102
00:05:43,302 --> 00:05:45,763
and then we have to prep
for the Pembrooke
Podcast Festival.
103
00:05:45,846 --> 00:05:48,807
They said all your
meet-and-greet spots
have sold out.
104
00:05:48,891 --> 00:05:50,350
- Okay.
[Phone chimes]
105
00:05:50,434 --> 00:05:52,061
- Oh, and we just got
our information for the booth.
106
00:05:52,144 --> 00:05:54,396
- That's amazing.
- Great.
107
00:05:54,480 --> 00:05:56,732
- Uh, I just need
a glass of water.
108
00:05:56,815 --> 00:05:58,567
Do you want anything?
- Uh, no, I'm good.
109
00:05:58,650 --> 00:06:01,320
I'm actually just gonna
wait for Valentine.
- Sounds good.
110
00:06:06,075 --> 00:06:08,827
[Mysterious music]
111
00:06:19,546 --> 00:06:22,591
[Door clicks open, Lacey sighs]
112
00:06:29,056 --> 00:06:31,225
[Computer chimes]
113
00:06:35,854 --> 00:06:37,689
[Scoffs]
114
00:06:39,775 --> 00:06:43,070
"More feminist propaganda."
115
00:06:43,153 --> 00:06:45,447
"This podcast sucks."
116
00:06:45,531 --> 00:06:48,992
"Lucy sounds like
a chain-smoker."
117
00:06:49,076 --> 00:06:51,620
"Lacey... " at least
they got my name right.
118
00:06:51,703 --> 00:06:54,164
[Ominous music]
119
00:06:54,248 --> 00:06:59,294
"How does it feel to make
a profit off the death's
of others?"
120
00:07:03,006 --> 00:07:05,134
[Lids clunks closed]
121
00:07:05,217 --> 00:07:07,386
[Blows out breath]
122
00:07:11,140 --> 00:07:13,725
- How was your vacation?
- Amazing.
123
00:07:13,809 --> 00:07:15,936
You'd love the cabin
the four of us holed up at.
124
00:07:16,019 --> 00:07:18,689
We should go there sometime
before the baby comes.
125
00:07:18,772 --> 00:07:22,609
A mini vacation.
- Vacation?
126
00:07:22,693 --> 00:07:24,528
What is that?
[Chuckles]
127
00:07:24,611 --> 00:07:26,196
- You went a few years ago,
didn't you?
128
00:07:26,280 --> 00:07:28,115
Cabo, right?
129
00:07:29,825 --> 00:07:31,618
- Oh yeah.
You have a good memory.
130
00:07:31,702 --> 00:07:33,328
I didn't even remember that.
131
00:07:33,412 --> 00:07:36,123
- How's the new house?
Are you all settled in?
132
00:07:36,206 --> 00:07:38,208
I'm sorry I couldn't help
unpack.
133
00:07:38,292 --> 00:07:40,419
- No worries. You know,
I wanna have you guys over
134
00:07:40,502 --> 00:07:42,671
once we're just out of the
disaster zone.
135
00:07:42,754 --> 00:07:45,215
- And maybe we can let you
settle in to mom life.
[Chuckles]
136
00:07:45,299 --> 00:07:48,135
- But she's already in mom life
with Kira and Maddie.
137
00:07:48,218 --> 00:07:50,053
- Well, we'll figure it out.
138
00:07:50,137 --> 00:07:52,222
Where are we
on new potential cases?
139
00:07:52,306 --> 00:07:54,725
- You two are gonna love this.
140
00:07:54,808 --> 00:07:56,894
Two murders
in the past six years.
141
00:07:56,977 --> 00:07:59,813
Both cold cases.
Both in towns close to here.
142
00:07:59,897 --> 00:08:03,066
And both have
some eerie similarities.
143
00:08:03,150 --> 00:08:05,194
This first one is
Sarah Mitchell.
144
00:08:05,277 --> 00:08:07,404
- Kinda looks like you.
- Yeah.
145
00:08:07,487 --> 00:08:10,532
- And this is Marisa Hunter.
Murdered three years ago.
146
00:08:10,616 --> 00:08:13,035
Both Marisa and Sarah
were stabbed to death
in their homes
147
00:08:13,118 --> 00:08:14,912
and discovered
by their boyfriends.
148
00:08:14,995 --> 00:08:17,456
No sign of forced entry
for either.
149
00:08:17,539 --> 00:08:20,876
And both had
some personal items
reported missing after the fact.
150
00:08:20,959 --> 00:08:22,753
Sarah was missing a family ring.
151
00:08:22,836 --> 00:08:25,380
Marisa was missing a necklace.
152
00:08:25,464 --> 00:08:28,842
- Their killer took trophies.
- And only three years ago.
153
00:08:28,926 --> 00:08:31,094
I can't believe
we haven't heard about this.
154
00:08:31,178 --> 00:08:34,264
- There wasn't a ton of
information on either of them.
155
00:08:34,348 --> 00:08:37,684
But I think their killer is
going to strike again.
156
00:08:37,768 --> 00:08:39,770
- Why?
157
00:08:39,853 --> 00:08:41,355
- First it was Sarah.
158
00:08:41,438 --> 00:08:43,523
Three years later it was Marisa.
159
00:08:43,607 --> 00:08:46,151
Guess how long it's been
since Marisa's murder?
160
00:08:46,235 --> 00:08:49,655
I don't wanna jump
to any conclusions
161
00:08:49,738 --> 00:08:52,282
but this could be
a serial killer.
162
00:08:53,575 --> 00:08:56,161
- Well, there is potentially
a pattern
163
00:08:56,245 --> 00:09:00,165
but I think that we should dig
a little deeper
before we say for sure.
164
00:09:00,249 --> 00:09:02,960
Valentine, I want you
to do a deep dive on Marisa.
165
00:09:03,043 --> 00:09:05,128
I need all the details.
166
00:09:05,212 --> 00:09:08,090
We need to know her inside
and out so that we can
really give her a voice.
167
00:09:08,173 --> 00:09:11,176
I have to go but I will
see you both later.
168
00:09:11,260 --> 00:09:13,971
- Where are you headed?
- I have a doctor's appointment
169
00:09:14,054 --> 00:09:16,098
and then, a meeting
that I cannot miss.
170
00:09:16,181 --> 00:09:18,767
[Suspenseful music]
171
00:09:18,850 --> 00:09:21,478
[Papers crinkle]
172
00:09:24,022 --> 00:09:26,024
[Office phone ringing]
173
00:09:26,108 --> 00:09:28,193
[Cellphone chimes]
174
00:09:36,034 --> 00:09:37,953
- Everything okay?
175
00:09:38,036 --> 00:09:41,290
- Yeah, no, um, every... thing
is fine.
176
00:09:41,373 --> 00:09:44,126
I'm just... work is crazy.
- That explains it then.
177
00:09:44,209 --> 00:09:45,877
- Uh, explains what?
178
00:09:45,961 --> 00:09:48,088
- Your blood pressure is
through the roof.
179
00:09:48,171 --> 00:09:51,341
You're at a risk
for preeclampsia, which isn't
good for you or your baby.
180
00:09:51,425 --> 00:09:53,343
- How is she doing?
- She's fine.
181
00:09:53,427 --> 00:09:54,845
She's measuring normal.
182
00:09:54,928 --> 00:09:56,888
Heartbeat is strong, healthy.
183
00:09:56,972 --> 00:09:58,765
But you keep this pace up...
184
00:09:58,849 --> 00:10:01,184
- Okay, so what can I do?
185
00:10:01,268 --> 00:10:04,146
- Well, bed rest is
a good start.
- Okay, for how long?
186
00:10:04,229 --> 00:10:06,481
- 'Til the baby comes.
187
00:10:07,649 --> 00:10:10,777
- That... uh, I'm sorry,
but that's a couple months.
188
00:10:10,861 --> 00:10:14,489
- I can prescribe you
some medication
189
00:10:14,573 --> 00:10:19,119
but removing yourself
from the stress is
the best solution.
190
00:10:19,202 --> 00:10:20,871
Think about it?
191
00:10:20,954 --> 00:10:23,498
Not just for the baby's sake,
but for your own.
192
00:10:25,042 --> 00:10:27,085
- Thank you.
193
00:10:27,169 --> 00:10:29,963
[Ominous music]
194
00:10:36,094 --> 00:10:38,305
- Come on.
Come on.
195
00:10:38,388 --> 00:10:39,848
Stop.
[Laugh]
196
00:10:39,931 --> 00:10:41,850
- Do we have to do this?
- Yes!
197
00:10:41,933 --> 00:10:45,270
Family game night is fun.
- Yeah!
198
00:10:45,354 --> 00:10:47,439
Fun... damentally boring.
199
00:10:47,522 --> 00:10:49,149
- Oh, that's very smart.
- Hmm.
200
00:10:49,232 --> 00:10:50,859
- I like it, so...
- Thank you, Maddie.
201
00:10:50,942 --> 00:10:53,695
And you should really try
and be a little more receptive.
202
00:10:53,779 --> 00:10:55,614
- Hmm.
203
00:10:55,697 --> 00:10:57,532
- This is important to Lacey,
this bonding time.
204
00:10:57,616 --> 00:11:00,369
And it should be important
to us too, okay?
205
00:11:00,452 --> 00:11:03,288
Okay?
- Okay.
206
00:11:03,372 --> 00:11:05,874
- You guys?
I found it!
207
00:11:05,957 --> 00:11:08,168
And it is still
in such good condition.
208
00:11:08,251 --> 00:11:11,046
Seriously, Jocelyne and I
used to play this all the time.
209
00:11:11,129 --> 00:11:13,882
It is so fun.
You guys are gonna love it.
210
00:11:13,965 --> 00:11:15,509
Trust me.
[Sentimental music]
211
00:11:15,592 --> 00:11:19,221
- What do you say loser
does dishes for a week?
212
00:11:19,304 --> 00:11:20,889
[Blows raspberry]
- Yeah?
213
00:11:20,972 --> 00:11:22,808
- Loser's a strong term.
- I'm gonna pass.
214
00:11:22,891 --> 00:11:24,768
- Come on, you guys,
we need stakes!
- Okay, I'm in.
215
00:11:24,851 --> 00:11:26,311
I'm in.
- Come on.
216
00:11:26,395 --> 00:11:28,105
You're in? Okay, you girls,
you're in?
217
00:11:28,188 --> 00:11:30,440
- What are you scared of?
- I... I don't lose.
- We'll beat them.
218
00:11:30,524 --> 00:11:31,650
- Cam, this one's for you.
- Nice.
219
00:11:31,733 --> 00:11:32,901
- Ooh, I'll be that!
220
00:11:32,984 --> 00:11:35,862
[Birds chirping]
221
00:11:42,786 --> 00:11:45,163
[Suspenseful music]
222
00:11:51,962 --> 00:11:55,215
[Eggs sizzling,
spatula scraping]
223
00:11:55,298 --> 00:11:57,342
- Hey, morning!
- Mornin'.
224
00:11:57,426 --> 00:11:59,719
- Hmm.
225
00:11:59,803 --> 00:12:01,888
- Have you seen my bracelet?
- Oh no.
226
00:12:01,972 --> 00:12:04,641
Um, but we can look for it
after breakfast?
227
00:12:04,724 --> 00:12:06,184
- Okay.
228
00:12:06,268 --> 00:12:08,270
When are you back on nights?
229
00:12:08,353 --> 00:12:09,688
- Oh, later this week.
230
00:12:09,771 --> 00:12:11,982
One of my best electricians
just quit
231
00:12:12,065 --> 00:12:13,733
so I have to pick up the slack
232
00:12:13,817 --> 00:12:15,652
until I can find
a replacement for her.
- Yep.
233
00:12:15,735 --> 00:12:17,737
It's what you have to do
when you're the boss.
234
00:12:17,821 --> 00:12:19,990
- Yeah, well,
it is what it is.
235
00:12:20,073 --> 00:12:22,492
But I'm still here
for family night.
236
00:12:22,576 --> 00:12:24,995
What do you girls
wanna do this week?
237
00:12:25,078 --> 00:12:26,913
- No more board games, please.
238
00:12:26,997 --> 00:12:30,834
- Um... I am pretty sure
that you were having a blast
last night.
239
00:12:30,917 --> 00:12:33,336
- Oh, no, no, no, she's just
upset because she lost.
240
00:12:33,420 --> 00:12:35,672
[Sucks air]
Dishes for the whole week.
241
00:12:35,755 --> 00:12:38,049
How's that feel?
[Laughs under breath]
242
00:12:39,926 --> 00:12:42,554
- Hey, is everything okay?
243
00:12:44,306 --> 00:12:46,641
You can talk to us.
244
00:12:46,725 --> 00:12:50,979
- Have you thought
about letting us help
with Lacey's show yet?
245
00:12:51,938 --> 00:12:53,440
[Sighs]
- Yeah.
246
00:12:53,523 --> 00:12:56,485
Um, no, I, uh... don't think
it's a good idea.
247
00:12:56,568 --> 00:13:01,072
I don't want you two
getting involved
in something...
248
00:13:01,156 --> 00:13:03,158
you know, gruesome.
249
00:13:04,034 --> 00:13:06,203
Eat your breakfast.
250
00:13:06,286 --> 00:13:08,163
- We wanna help.
251
00:13:08,246 --> 00:13:10,165
You said we could.
252
00:13:10,957 --> 00:13:13,126
- No, I said
that it was up to your dad.
253
00:13:13,210 --> 00:13:15,712
- We can handle it.
- Okay, that's enough, Kira.
254
00:13:15,795 --> 00:13:17,464
- We're not kids anymore.
- Enough!
255
00:13:17,547 --> 00:13:19,591
- What? Lacey still does it
even though her sister...
256
00:13:19,674 --> 00:13:21,343
- I said that's enough!
257
00:13:25,639 --> 00:13:27,974
- You never let me do anything.
258
00:13:28,058 --> 00:13:30,894
You know, I hate
being trapped at home.
259
00:13:30,977 --> 00:13:32,812
And I hate you.
260
00:13:32,896 --> 00:13:34,898
[Exhales]
- Kira.
261
00:13:36,650 --> 00:13:38,401
- Oh!
262
00:13:40,237 --> 00:13:42,656
[Exhales]
[Chair rasps on floor]
263
00:13:42,739 --> 00:13:45,992
- I'll go look
for your bracelet.
- Okay.
264
00:13:46,076 --> 00:13:48,495
[Melancholic music]
265
00:13:50,497 --> 00:13:52,666
[Giggles awkwardly]
266
00:13:52,749 --> 00:13:54,876
- Kira!
267
00:14:00,715 --> 00:14:03,051
[Suspenseful music]
268
00:14:03,134 --> 00:14:05,262
[Footsteps stomp on stairs,
approaching]
269
00:14:05,345 --> 00:14:07,556
[Sighs]
270
00:14:45,302 --> 00:14:47,512
[Bracelet jingles]
271
00:14:52,851 --> 00:14:54,728
[Doorbell chimes]
272
00:14:54,811 --> 00:14:58,857
[Sighs]
[Lid clunks closed]
273
00:14:58,940 --> 00:15:01,276
[Items clatter]
274
00:15:01,359 --> 00:15:03,403
[Sighs]
275
00:15:08,575 --> 00:15:13,079
[Door clicks open,
dog barks in the distance]
276
00:15:13,163 --> 00:15:15,290
[Envelope crinkles]
277
00:15:26,259 --> 00:15:29,262
[Paper crinkles]
[Threatening music]
278
00:15:29,346 --> 00:15:32,724
[Gasps]
[Ominous music]
279
00:15:38,938 --> 00:15:40,899
- It was at your front door?
280
00:15:40,982 --> 00:15:43,735
- Yeah, B, it was a photo
of Jocelyne and I
281
00:15:43,818 --> 00:15:46,655
with our faces scratched off.
- Oh, that's unsettling.
282
00:15:46,738 --> 00:15:48,365
- Yeah.
- What picture?
283
00:15:48,448 --> 00:15:50,992
- No, the same one
that Jocelyne got.
284
00:15:51,076 --> 00:15:53,745
[Phone buzzes]
Hold on.
285
00:15:58,500 --> 00:16:01,127
[Winces in pain]
286
00:16:01,211 --> 00:16:04,089
Uh, hey B, I gotta go,
but I'll see you tomorrow.
287
00:16:04,172 --> 00:16:06,049
Okay?
- Okay. Stay safe.
288
00:16:06,132 --> 00:16:08,093
- Okay.
Ah!
289
00:16:08,176 --> 00:16:10,261
Where...
290
00:16:12,389 --> 00:16:14,724
[Pills rattle in bottle]
291
00:16:14,808 --> 00:16:18,144
[Gloomy music]
292
00:16:23,024 --> 00:16:24,943
[Swallows hard]
Ugh.
293
00:16:25,026 --> 00:16:28,154
[Inhales and exhales deeply]
Okay.
294
00:16:31,908 --> 00:16:34,327
[Message alert chimes]
295
00:16:34,411 --> 00:16:36,037
[Key clacks]
296
00:16:37,414 --> 00:16:39,249
[Message alert chimes]
297
00:16:40,333 --> 00:16:42,794
[Menacing music]
298
00:16:42,877 --> 00:16:46,089
[Message alerts chiming
successively]
299
00:16:47,340 --> 00:16:50,176
[Keys clacking quickly]
300
00:16:53,179 --> 00:16:55,056
[Music swells]
301
00:16:56,808 --> 00:16:58,768
[Quick knock on door,
music stops, Lacey gasps]
302
00:16:58,852 --> 00:17:00,270
Oh, my God.
303
00:17:00,353 --> 00:17:02,355
[Cam exhales]
[Lacey exhales deeply]
- Cam.
304
00:17:02,439 --> 00:17:05,984
I almost popped the baby out.
- I'm sorry.
305
00:17:06,067 --> 00:17:08,236
I didn't realize
you were so on edge.
306
00:17:08,319 --> 00:17:10,447
Is it the new episode
you're working on?
307
00:17:10,530 --> 00:17:11,990
- Yeah.
308
00:17:12,073 --> 00:17:16,369
This one's just... uh...
difficult.
309
00:17:16,453 --> 00:17:20,415
[Exhales]
- I thought you could use
a break.
310
00:17:20,498 --> 00:17:23,126
How about dinner at
Chez Marcel's?
311
00:17:23,209 --> 00:17:24,753
- Yes.
[Laughs happily]
312
00:17:24,836 --> 00:17:26,838
- Okay, great.
I'll go uh, get ready.
313
00:17:26,921 --> 00:17:28,840
- Okay.
314
00:17:28,923 --> 00:17:31,384
[Footsteps thump away]
315
00:17:31,468 --> 00:17:33,762
[Menacing music resumes]
316
00:17:38,600 --> 00:17:41,978
[Exhales deeply]
317
00:17:42,061 --> 00:17:45,106
[Pills rattle in bottle,
drawer rasps open and closed]
318
00:17:50,904 --> 00:17:54,073
[Gentle music]
- Ah, that was delicious.
319
00:17:54,157 --> 00:17:55,784
- Mm-hmm.
[Laughs]
320
00:17:55,867 --> 00:17:58,995
Oh, both baby and I
are very satisfied.
321
00:17:59,078 --> 00:18:01,623
[Laughs]
[Sighs]
322
00:18:01,706 --> 00:18:04,918
- You know, it still feels like
yesterday we met
on our blind date.
323
00:18:05,001 --> 00:18:08,254
And now, here we are.
324
00:18:08,338 --> 00:18:10,715
About to be parents.
[Laughs]
325
00:18:10,799 --> 00:18:14,219
- I got extra lucky that
you have two beautiful girls.
326
00:18:15,053 --> 00:18:17,972
I feel so grateful
to get to help raise them.
327
00:18:18,056 --> 00:18:20,141
[Sighs]
328
00:18:21,267 --> 00:18:23,895
- Cam, hun, what is it?
329
00:18:23,978 --> 00:18:26,314
Are you okay?
330
00:18:26,397 --> 00:18:28,983
[Breathes shakily]
331
00:18:31,778 --> 00:18:33,530
There's something...
- Hi.
332
00:18:33,613 --> 00:18:37,116
So sorry to interrupt,
but are you Lacey Wilson?
333
00:18:37,200 --> 00:18:39,577
- Yeah. That's me.
- Oh!
334
00:18:39,661 --> 00:18:42,038
I'm your biggest fan.
335
00:18:42,121 --> 00:18:44,833
The episode you did
about the murders at Willard?
336
00:18:44,916 --> 00:18:46,501
Riveting!
337
00:18:46,584 --> 00:18:50,713
I can't believe the killer left
those women in a pit to die!
338
00:18:50,797 --> 00:18:51,923
It was brutal.
339
00:18:52,006 --> 00:18:54,634
And what he did to their bodies!
340
00:18:54,717 --> 00:18:57,595
- Yeah, that episode was tough.
341
00:18:57,679 --> 00:19:00,682
- I, for one, can't wait
'til your new episode.
342
00:19:00,765 --> 00:19:02,183
What was the dead lady's name?
343
00:19:02,267 --> 00:19:03,476
Martha?
344
00:19:03,560 --> 00:19:05,478
Marishka?
- Excuse me.
345
00:19:05,562 --> 00:19:07,272
- Cam!
346
00:19:07,355 --> 00:19:10,066
Oh, excuse me.
[Footsteps thump away]
347
00:19:16,489 --> 00:19:18,241
Cam.
348
00:19:18,324 --> 00:19:20,243
Honey.
349
00:19:22,453 --> 00:19:24,789
Hey, I'm sorry about her.
350
00:19:24,873 --> 00:19:27,375
You know that happens sometimes.
351
00:19:30,295 --> 00:19:33,423
- It's your podcast.
Your fans.
352
00:19:35,675 --> 00:19:39,888
People talk about murder
353
00:19:39,971 --> 00:19:43,474
like murder is the most normal
thing in the world.
354
00:19:43,558 --> 00:19:45,560
I just... I-I don't get it.
355
00:19:45,643 --> 00:19:48,229
I don't get how you can do it.
356
00:19:48,313 --> 00:19:50,773
[Crickets chirping]
357
00:19:50,857 --> 00:19:53,276
Look, I've thought about it
some more and uh...
358
00:19:53,359 --> 00:19:55,904
I don't want Kira and Maddie
involved.
359
00:19:58,156 --> 00:20:02,702
- Look, we all have
this thirst for knowledge.
360
00:20:02,785 --> 00:20:07,457
So, I think it's natural for
the girls to wanna explore it.
361
00:20:07,540 --> 00:20:09,834
[Cam exhales sharply]
362
00:20:12,003 --> 00:20:14,714
I hate how much attention
you get from this.
363
00:20:14,797 --> 00:20:17,342
Like the time that woman
showed up at your apartment
and wouldn't leave?
364
00:20:17,425 --> 00:20:19,844
I don't want that to happen
to us in our new home.
365
00:20:19,928 --> 00:20:22,180
- You know that I would never
let work interfere
366
00:20:22,263 --> 00:20:24,474
with the life we've built
for ourselves, right?
- I know!
367
00:20:24,557 --> 00:20:27,894
I guess I just... like,
368
00:20:27,977 --> 00:20:30,688
I thought you'd move on
to something else by now.
369
00:20:30,772 --> 00:20:34,609
Aren't you tired of surrounding
yourself with death?
370
00:20:36,611 --> 00:20:38,571
I mean, after Jocelyne?
371
00:20:38,655 --> 00:20:40,490
It's just...
372
00:20:41,950 --> 00:20:45,078
it's been haunting you
your whole life, hasn't it?
373
00:20:45,161 --> 00:20:47,580
[Melancholic music]
374
00:20:49,165 --> 00:20:53,836
[Cam clicks tongue]
- You know what I'm... tired of?
375
00:20:54,921 --> 00:20:56,714
This restaurant.
376
00:20:57,465 --> 00:21:01,511
What do you say we skip dessert?
377
00:21:01,594 --> 00:21:04,013
[Laughs]
Yeah?
378
00:21:04,097 --> 00:21:05,890
Is that a yes?
[Giggles]
379
00:21:05,974 --> 00:21:08,101
Come on.
- Yeah.
380
00:21:14,899 --> 00:21:17,527
[Door clicks open]
381
00:21:17,610 --> 00:21:19,529
[Exhales deeply]
382
00:21:23,950 --> 00:21:27,036
[Envelopes crinkle]
383
00:21:37,255 --> 00:21:40,049
[Worrying music]
384
00:21:44,637 --> 00:21:47,015
[Paper rasps on envelope]
385
00:21:58,359 --> 00:22:00,570
[Music turns sinister]
386
00:22:09,203 --> 00:22:11,706
- She was pregnant
when she was murdered.
387
00:22:11,789 --> 00:22:14,292
- That's messed up!
388
00:22:14,375 --> 00:22:17,003
- Yeah.
And that's not all of it.
389
00:22:17,086 --> 00:22:19,297
I got a package delivered
to the house yesterday.
390
00:22:19,380 --> 00:22:22,050
It was a photo of Jocelyne
and I with our faces
scratched off.
391
00:22:22,133 --> 00:22:24,719
- I still can't believe that.
- Whoever did this
392
00:22:24,802 --> 00:22:26,512
is telling you to back off.
393
00:22:26,596 --> 00:22:29,724
- I think whoever did this
is telling me
394
00:22:29,807 --> 00:22:32,226
that Marisa and Jocelyne's
deaths are related.
395
00:22:32,310 --> 00:22:34,729
- But her case is solved.
396
00:22:34,812 --> 00:22:38,066
Her killer's behind bars.
Right?
397
00:22:42,278 --> 00:22:43,696
- Come with me.
398
00:22:43,780 --> 00:22:45,948
[Footsteps thumping]
399
00:22:48,367 --> 00:22:50,286
[Door clicks open]
400
00:22:51,162 --> 00:22:53,581
- We can use this place to put
everything together.
401
00:22:53,664 --> 00:22:55,333
Just uh...
402
00:22:55,416 --> 00:22:57,627
see how the pieces fit.
403
00:22:57,710 --> 00:22:59,462
- I'm surprised
you went in here.
404
00:22:59,545 --> 00:23:02,256
It's a smaller room.
Aren't you claustrophobic?
405
00:23:02,340 --> 00:23:05,051
- I'm okay,
as long as the door's open.
406
00:23:05,134 --> 00:23:06,552
- Huh.
407
00:23:06,636 --> 00:23:08,554
- Hey, do you want us
to take over all this?
408
00:23:08,638 --> 00:23:11,265
It's a lot for one person
to handle,
let alone with a baby.
409
00:23:11,349 --> 00:23:13,810
- I am okay. Really.
410
00:23:15,103 --> 00:23:18,606
- I... hate to say this but...
411
00:23:18,689 --> 00:23:22,026
if Jocelyne and Marisa
are connected...
412
00:23:23,444 --> 00:23:26,072
is the wrong person
behind bars?
413
00:23:26,155 --> 00:23:28,658
- No.
414
00:23:28,741 --> 00:23:31,452
I identified him.
415
00:23:31,536 --> 00:23:33,287
I helped put him away.
416
00:23:33,371 --> 00:23:36,040
No, this has to be...
417
00:23:36,124 --> 00:23:37,959
...it's something else.
418
00:23:38,042 --> 00:23:40,753
- So, a copycat.
419
00:23:43,965 --> 00:23:46,884
- I'm going to check out a new
lead on Marisa after lunch.
420
00:23:46,968 --> 00:23:48,970
I'll let you know
if it's worthy.
421
00:23:49,053 --> 00:23:50,429
- Okay.
422
00:23:50,513 --> 00:23:53,182
Can you pick up
the festival merch?
423
00:23:53,266 --> 00:23:55,434
- Are you sure about that?
424
00:23:55,518 --> 00:23:58,229
I-I don't know, I feel like
we shouldn't be doing business
as usual
425
00:23:58,312 --> 00:24:00,690
if there's a copycat out there
harassing you.
426
00:24:00,773 --> 00:24:02,608
And what about
your blood pressure?
427
00:24:02,692 --> 00:24:04,819
- No, we need to be
doing business as usual.
428
00:24:04,902 --> 00:24:06,946
If the killer finds out
that we're panicking,
429
00:24:07,029 --> 00:24:09,574
who knows what this person
might be capable of? So, no.
430
00:24:09,657 --> 00:24:13,035
We keep going, and we just keep
all this information
between the three of us, okay.
431
00:24:13,119 --> 00:24:14,996
I don't even want Cam to know.
432
00:24:15,079 --> 00:24:17,915
At least, until I can figure out
how to tell him.
433
00:24:18,457 --> 00:24:20,960
[Energetic leading music]
434
00:24:21,043 --> 00:24:23,254
- We have to stay on this.
435
00:24:23,337 --> 00:24:25,089
For Marisa.
436
00:24:27,258 --> 00:24:29,844
[Exhales]
And for Jocelyne.
437
00:24:37,685 --> 00:24:40,688
[Screwdriver rattling]
438
00:24:40,771 --> 00:24:44,483
[Grunts, exhales]
439
00:24:46,611 --> 00:24:48,863
[Screwdriver rattling]
440
00:24:49,739 --> 00:24:51,490
- Hey, did you... uh,
did you check the truck?
441
00:24:51,574 --> 00:24:53,075
- For what?
442
00:24:53,159 --> 00:24:55,328
- For my bracelet?
- Oh, no.
443
00:24:55,411 --> 00:24:57,455
But uh, I can go look right now.
444
00:24:57,538 --> 00:24:59,165
- No, I mean, it's fine.
445
00:24:59,248 --> 00:25:01,209
Maybe just when
you're done with this.
446
00:25:02,710 --> 00:25:04,837
[Phone buzzes and chimes]
447
00:25:04,921 --> 00:25:07,131
[Screw grinding in wood]
448
00:25:10,092 --> 00:25:11,928
[Message sent chimes]
449
00:25:12,011 --> 00:25:14,013
[Phone buzzes]
450
00:25:21,771 --> 00:25:24,482
- Uh, listen, Cam, um...
451
00:25:26,150 --> 00:25:28,819
there's something that I wanted
to talk to you about.
452
00:25:28,903 --> 00:25:31,656
- You know, this is exactly
like Kira and Maddie's crib.
453
00:25:31,739 --> 00:25:32,990
Huh.
454
00:25:33,074 --> 00:25:36,869
You know, same design
and everything.
455
00:25:36,953 --> 00:25:41,165
I still remember the days
we brought them home.
[Sentimental music]
456
00:25:42,208 --> 00:25:45,795
- Oh... they were so small.
457
00:25:50,258 --> 00:25:54,845
I remember thinking
that if I held them too hard,
they'd break.
458
00:25:57,473 --> 00:25:59,141
Their mother, though,
459
00:25:59,225 --> 00:26:02,520
when she held them...
460
00:26:04,855 --> 00:26:09,360
they looked like they fit
perfectly in her arms.
461
00:26:16,534 --> 00:26:21,080
- And I know that's how our
baby's going to look with you.
462
00:26:21,163 --> 00:26:24,500
- Hey, where's all this coming
from?
463
00:26:24,583 --> 00:26:26,544
[Chokes back tears]
464
00:26:26,627 --> 00:26:28,879
- I just, um...
465
00:26:28,963 --> 00:26:31,299
I've been thinking a lot.
466
00:26:33,342 --> 00:26:35,761
About everything.
[Sniffles]
467
00:26:38,597 --> 00:26:42,768
I know I'm protective,
I know I'm overbearing,
468
00:26:42,852 --> 00:26:44,687
but I am trying.
469
00:26:44,770 --> 00:26:46,814
I am.
470
00:26:48,816 --> 00:26:51,235
[Sniffles]
Ugh.
471
00:26:51,319 --> 00:26:53,738
[Exhales deeply]
472
00:26:55,823 --> 00:26:59,076
The girls can help out
with your show,
473
00:26:59,160 --> 00:27:01,370
but only
in the smallest capacity.
474
00:27:01,454 --> 00:27:05,374
I still don't want them
seeing anything... gruesome.
475
00:27:07,209 --> 00:27:09,211
- Yeah, that's... okay.
476
00:27:09,295 --> 00:27:10,880
That's great!
477
00:27:11,964 --> 00:27:15,801
Just maybe with the next one,
because this case is really...
478
00:27:17,094 --> 00:27:19,013
this one's tough.
479
00:27:19,096 --> 00:27:21,682
- Yeah, yeah, when...
whenever you think is right.
480
00:27:21,766 --> 00:27:23,142
- Okay.
481
00:27:29,106 --> 00:27:30,858
- Hmm.
482
00:27:30,941 --> 00:27:34,779
Oh, you um... you had something
you wanted to say to me?
483
00:27:34,862 --> 00:27:37,323
- Yeah. I...
484
00:27:39,158 --> 00:27:40,910
...love the crib.
[Chuckles]
485
00:27:40,993 --> 00:27:42,370
I do.
486
00:27:43,245 --> 00:27:45,664
Yeah, I think
we made a good choice.
487
00:27:45,748 --> 00:27:47,625
- Yeah.
488
00:27:54,090 --> 00:27:55,174
[Wind whooshing,
leaves rattling]
489
00:27:55,716 --> 00:27:57,551
- Thanks so much for agreeing
to help me out, Professor White.
490
00:27:57,635 --> 00:28:00,012
I haven't been able to find out
much about Marisa,
491
00:28:00,096 --> 00:28:02,807
uh, except for the fact
that she was a student of yours.
492
00:28:02,890 --> 00:28:05,267
[Recording beeps on]
What can you tell me
about her?
493
00:28:06,727 --> 00:28:09,146
- She was a driven young woman.
494
00:28:09,230 --> 00:28:14,485
She enjoyed being challenged
and excelled in my class.
495
00:28:14,568 --> 00:28:17,154
She was just a few months away
from graduating
496
00:28:17,238 --> 00:28:19,323
before she was taken from us.
497
00:28:20,491 --> 00:28:24,078
- Was there anything going on
with Marisa that you noticed?
498
00:28:24,161 --> 00:28:25,871
- No.
499
00:28:25,955 --> 00:28:28,666
She kept her head down and did
her work. That was all.
500
00:28:28,749 --> 00:28:31,210
- Did she have any enemies?
501
00:28:31,293 --> 00:28:34,797
Anyone... I don't know, anyone
that would wanna hurt her?
502
00:28:35,464 --> 00:28:38,968
- The police may have had
a few leads.
503
00:28:39,051 --> 00:28:43,264
A couple of students
who exhibited behavioral issues,
504
00:28:43,347 --> 00:28:45,724
but nothing was ever
substantiated.
505
00:28:45,808 --> 00:28:47,768
- But was there ever
an official suspect?
506
00:28:47,852 --> 00:28:50,729
- Her boyfriend,
but he was cleared.
507
00:28:51,480 --> 00:28:56,193
And another student
of mine, Clara Thomas.
508
00:28:56,277 --> 00:28:59,113
- Do you have
the boyfriend's name?
- No.
509
00:29:01,365 --> 00:29:05,911
- Did... Marisa ever mention
a Jocelyne Wilson
510
00:29:05,995 --> 00:29:09,498
or Sarah Mitchell?
- Sorry, no.
511
00:29:12,460 --> 00:29:14,295
My turn to ask some questions.
512
00:29:14,378 --> 00:29:16,881
- Go ahead.
513
00:29:16,964 --> 00:29:19,884
- Why are you so interested
in a woman you didn't know?
514
00:29:19,967 --> 00:29:21,969
[Sighs]
515
00:29:23,596 --> 00:29:27,183
- My sister, Jocelyne,
was murdered.
516
00:29:27,266 --> 00:29:28,934
- Hmm.
517
00:29:30,436 --> 00:29:33,731
- It was 20 years ago now.
518
00:29:36,692 --> 00:29:38,944
Marisa's case,
519
00:29:39,028 --> 00:29:41,655
it reminds me
of Jocelyne's.
520
00:29:45,743 --> 00:29:49,079
All of the women that I talk
about on my podcast do.
521
00:29:49,163 --> 00:29:51,123
So, that's why I do it.
522
00:29:51,207 --> 00:29:53,167
- Hmm.
523
00:29:56,170 --> 00:29:57,880
Here.
524
00:30:08,599 --> 00:30:09,850
Here.
525
00:30:09,934 --> 00:30:12,019
Marisa's address.
526
00:30:15,481 --> 00:30:17,191
Thank you.
527
00:30:19,735 --> 00:30:22,196
[Lacey's phone rings]
528
00:30:22,279 --> 00:30:23,906
[Call beeps on]
- Hey.
529
00:30:23,989 --> 00:30:25,449
- Hey.
530
00:30:25,533 --> 00:30:27,743
Everything okay?
- Yeah.
Yeah, everything's fine.
531
00:30:27,826 --> 00:30:30,120
I need you to look
into a Clara Thomas.
532
00:30:30,204 --> 00:30:33,082
She may have had a thing
with Marisa and it'd be good
to get her side of it.
533
00:30:33,165 --> 00:30:34,375
- Yeah, will do.
534
00:30:34,458 --> 00:30:36,168
So, can you come down
to the festival
535
00:30:36,252 --> 00:30:37,545
to help with set up?
536
00:30:37,628 --> 00:30:39,713
Valentine and I could
really use your help,
537
00:30:39,797 --> 00:30:42,132
but only
if you're feeling up for it.
- Uh, yeah. Yeah.
538
00:30:42,216 --> 00:30:44,552
I just, I need to uh, pick up
the girls from school.
539
00:30:44,635 --> 00:30:45,803
- Oh, bring them.
They'll love it.
540
00:30:45,886 --> 00:30:48,055
- I don't know, B.
There's a lot going on.
541
00:30:48,138 --> 00:30:50,558
- And three sets of eyes
on them is better than one.
542
00:30:50,641 --> 00:30:53,519
- I guess Cam did say
he was more open to them
being involved.
543
00:30:53,602 --> 00:30:55,813
Um, yeah.
544
00:30:55,896 --> 00:30:58,190
Yeah, okay. I'll bring them.
I'll see ya soon.
545
00:30:58,274 --> 00:31:00,025
[Call beeps off]
546
00:31:02,361 --> 00:31:04,905
[Indistinct chatter]
[Inspirational music]
547
00:31:12,413 --> 00:31:14,915
- Hi.
- You shouldn't be carrying
anything heavy.
548
00:31:14,999 --> 00:31:17,501
- Oh, Bianca, I'm pregnant,
I'm not breakable.
549
00:31:18,168 --> 00:31:20,337
- Hey, I just saw
Kira and Maddie.
550
00:31:20,421 --> 00:31:22,047
They've gotten so big.
551
00:31:22,131 --> 00:31:24,300
- Yeah, they are growing
like weeds.
552
00:31:24,383 --> 00:31:25,926
- Huh.
553
00:31:26,010 --> 00:31:27,928
How'd the university
lead work out?
554
00:31:28,012 --> 00:31:29,805
- Good. Good.
It was really good.
555
00:31:29,888 --> 00:31:31,515
Ah.
- Hey, everything okay?
556
00:31:31,599 --> 00:31:33,767
- Yeah, no, she's just kicking
right now.
557
00:31:34,810 --> 00:31:37,521
- How much time are you
taking off when it's born?
558
00:31:37,605 --> 00:31:39,231
- You know, I don't know.
559
00:31:39,315 --> 00:31:41,525
It depends on how well
she sleeps, I guess.
560
00:31:41,609 --> 00:31:44,528
- But you're still doing
the podcast, right?
561
00:31:44,612 --> 00:31:47,323
- Yeah.
I mean, why would I stop?
562
00:31:47,406 --> 00:31:49,366
[Chuckles nervously]
563
00:31:52,369 --> 00:31:53,954
- Okay...
564
00:31:54,038 --> 00:31:57,082
Guess she's stressed.
- Yeah.
565
00:31:57,166 --> 00:31:59,251
All right, I need
to get one more box.
566
00:31:59,335 --> 00:32:01,712
I think it's in storage.
- Oh, wait, let me go get it.
567
00:32:01,795 --> 00:32:03,130
- No, I got it.
568
00:32:03,213 --> 00:32:04,965
Why don't you give Kira
and Maddie something to do.
569
00:32:05,049 --> 00:32:07,092
I'll be right back.
- On it.
570
00:32:08,093 --> 00:32:09,845
[Door clicks open]
571
00:32:14,808 --> 00:32:16,602
[Door stop rattles]
572
00:32:18,771 --> 00:32:21,732
[Blows out breath]
- This one.
573
00:32:24,693 --> 00:32:28,906
[Worrying music]
[Box crinkles]
574
00:32:28,989 --> 00:32:31,950
[Door squeaks]
[Door clunks closed]
575
00:32:32,034 --> 00:32:34,536
[Ominous music]
576
00:32:40,167 --> 00:32:41,543
- Hello?
577
00:32:41,627 --> 00:32:43,379
Hello?
578
00:32:43,462 --> 00:32:45,172
Can anybody hear me?
579
00:32:45,255 --> 00:32:47,466
Uh, I'm locked in here!
580
00:32:47,549 --> 00:32:51,845
[Loud scratching in hallway]
581
00:32:51,929 --> 00:32:54,223
Hello?
582
00:32:56,141 --> 00:32:58,811
Can anybody hear me
out there?!
583
00:33:02,690 --> 00:33:04,608
[Shrieking]:
Can anyone hear me?!
584
00:33:04,692 --> 00:33:07,236
Let me outta here!
585
00:33:07,319 --> 00:33:11,573
Hello?
[Hand banging on door]
Hello?!
586
00:33:11,657 --> 00:33:13,075
Ugh!
587
00:33:13,158 --> 00:33:15,661
[Gasps then pants]
588
00:33:18,997 --> 00:33:22,459
[Ominous music]
589
00:33:28,298 --> 00:33:32,094
[Indistinct chatter]
- Excuse me, excuse me.
[Phone call ringing]
590
00:33:32,177 --> 00:33:33,846
[Annoyed sigh]
Oh, God.
591
00:33:33,929 --> 00:33:35,848
- Lacey, is that you?
592
00:33:35,931 --> 00:33:37,725
- Yeah, hi, yeah, hi.
593
00:33:37,808 --> 00:33:39,810
Uh... Tanedra, right?
- Yeah!
594
00:33:39,893 --> 00:33:41,770
- Yeah, gosh,
how long has it been?
595
00:33:41,854 --> 00:33:45,065
- About a year since the
Podcast Festival in Portland.
- Mm-hmm.
596
00:33:45,149 --> 00:33:47,025
- Are you all right?
- Yeah, I'm just...
597
00:33:47,109 --> 00:33:48,736
I'm trying to find...
uh, Bianca! Hi!
598
00:33:48,819 --> 00:33:50,279
- I saw that you called.
I'm so sorry.
599
00:33:50,362 --> 00:33:52,030
My hands were full.
- Where are the girls?
600
00:33:52,114 --> 00:33:53,615
- They're just behind the booth.
What's up?
601
00:33:53,699 --> 00:33:56,243
[Relieved sigh]
Um, sorry,
602
00:33:56,326 --> 00:33:57,953
Bianca,
you remember Tanedra?
603
00:33:58,036 --> 00:33:59,204
- Hi!
Yes, how's it going?
604
00:33:59,288 --> 00:34:01,039
- Good, good, nice to see you.
- Bianca?
605
00:34:01,123 --> 00:34:03,041
- Oh, and this is Valentine.
606
00:34:05,753 --> 00:34:10,215
- I should uh... I think
there's one more box.
607
00:34:11,884 --> 00:34:13,802
- No.
608
00:34:13,886 --> 00:34:16,013
This was the last box.
609
00:34:16,930 --> 00:34:18,557
Hmm!
610
00:34:18,640 --> 00:34:20,809
- Come with me.
611
00:34:23,771 --> 00:34:26,023
- Do you two know each other?
612
00:34:27,691 --> 00:34:31,236
- Okay, I am so sorry
for what I'm gonna tell you
613
00:34:31,320 --> 00:34:34,448
but yeah, I knew Valentine.
614
00:34:34,531 --> 00:34:38,160
She and I were both researchers
on another podcast
about six years ago.
615
00:34:38,243 --> 00:34:39,953
- Yeah. Um...
616
00:34:40,037 --> 00:34:41,872
she referenced that
when we interviewed her.
617
00:34:41,955 --> 00:34:45,167
It was "The Mystery Tapes,"
right? That show ended
abruptly, didn't it?
618
00:34:45,250 --> 00:34:48,045
- It did.
But did she tell you why?
619
00:34:48,128 --> 00:34:49,797
- The host quit.
620
00:34:49,880 --> 00:34:51,924
- That was the line
HR wanted us to use
621
00:34:52,007 --> 00:34:55,177
while the investigation was
going on but Mary didn't quit.
622
00:34:55,260 --> 00:34:56,887
She disappeared.
623
00:34:58,430 --> 00:35:01,683
Um... Valentine did everything
for Mary.
624
00:35:01,767 --> 00:35:04,061
She went above and beyond
the job description.
625
00:35:04,144 --> 00:35:06,814
I'm talking running
her errands, being a shoulder
for Mary to cry on,
626
00:35:06,897 --> 00:35:10,234
things that should not be going
on between employer
and employee.
627
00:35:10,317 --> 00:35:11,735
- Uh...
[Scoffs]
628
00:35:11,819 --> 00:35:13,403
She had the references, though.
629
00:35:13,487 --> 00:35:15,239
I mean, they were checked.
630
00:35:15,322 --> 00:35:17,741
- They were fake.
[Mysterious music]
631
00:35:17,825 --> 00:35:22,246
- Okay, sorry, are we talking
about the same Valentine here?
632
00:35:22,329 --> 00:35:25,999
Because I know that she can be
a little... enthusiastic,
633
00:35:26,083 --> 00:35:28,377
but that's
what makes her special.
634
00:35:28,460 --> 00:35:30,337
- She hides her true self well.
635
00:35:30,420 --> 00:35:32,381
Nothing about
that woman is real.
636
00:35:32,464 --> 00:35:33,882
[Confused chuckle]
- No, this...
637
00:35:33,966 --> 00:35:36,218
this, it doesn't make sense.
638
00:35:36,301 --> 00:35:39,179
- I looked into her,
before Mary disappeared.
639
00:35:39,263 --> 00:35:42,891
I found out that her parents
abandoned her with her aunt
when she was younger
640
00:35:42,975 --> 00:35:44,893
and the two of them moved around
so much
641
00:35:44,977 --> 00:35:47,604
she really didn't have the time
to create and fully formed
relationships.
642
00:35:47,688 --> 00:35:50,482
And when her aunt died,
643
00:35:50,566 --> 00:35:53,402
she started clinging on
to anyone who would give her
the time of day.
644
00:35:53,485 --> 00:35:56,446
Her need to be loved
has grown to dangerous levels.
645
00:35:56,530 --> 00:35:58,115
- Oh.
646
00:35:58,198 --> 00:36:00,367
Okay, so what happened?
647
00:36:00,450 --> 00:36:02,619
- Mary got pregnant
648
00:36:02,703 --> 00:36:05,247
and that was
Valentine's last straw.
649
00:36:05,330 --> 00:36:08,792
She said that Mary wouldn't
have any more time for her
once the baby came.
650
00:36:08,876 --> 00:36:12,296
She tried to end
Mary's pregnancy
any way that she could.
651
00:36:12,379 --> 00:36:16,383
Things escalated to the point
where the police had to detain
Valentine for a week.
652
00:36:16,466 --> 00:36:20,012
And when she got out,
Mary was gone.
653
00:36:20,095 --> 00:36:21,972
For herself and for the sake
of her baby,
654
00:36:22,055 --> 00:36:25,767
she needed to get
as far away from that woman
as humanly possible.
655
00:36:27,686 --> 00:36:30,188
- Have you spoken
to Valentine since?
656
00:36:30,272 --> 00:36:31,982
- No.
657
00:36:32,065 --> 00:36:33,901
It's been years.
658
00:36:33,984 --> 00:36:36,778
When Mary vanished,
so did Valentine.
659
00:36:36,862 --> 00:36:40,365
I didn't realize
she was still so close to home.
660
00:36:40,449 --> 00:36:43,911
Or that she found somebody else.
661
00:36:48,707 --> 00:36:50,626
[Blows out breath]
662
00:36:53,253 --> 00:36:57,132
- Hey, girls, go pack up
your stuff 'cause we're gonna
leave in a sec, okay?
663
00:36:57,215 --> 00:36:58,550
- Bye.
664
00:36:58,634 --> 00:37:00,385
What happened?
665
00:37:00,469 --> 00:37:02,638
Tanedra practically
ran out of here.
- Has Valentine come back yet?
666
00:37:02,721 --> 00:37:04,848
- No.
What's going on?
667
00:37:04,932 --> 00:37:08,185
- Right before Tanedra
showed up, someone locked me
in the supply closet.
668
00:37:08,268 --> 00:37:09,728
- What?
- Yeah.
669
00:37:09,811 --> 00:37:12,814
And they carved initials
on the door.
670
00:37:12,898 --> 00:37:14,232
- What initials?
671
00:37:14,316 --> 00:37:17,569
- L, J, and M.
672
00:37:19,363 --> 00:37:21,448
- L, J, and M.
673
00:37:21,531 --> 00:37:24,159
Lacey, Jocelyne, and Marisa?
674
00:37:24,242 --> 00:37:26,536
- That's what I think.
675
00:37:26,620 --> 00:37:28,830
- You think the copycat's here?
676
00:37:28,914 --> 00:37:32,626
- Just call me if Valentine
shows up, okay?
677
00:37:32,709 --> 00:37:34,836
In the meantime, take the girls
to the office
678
00:37:34,920 --> 00:37:37,422
and I will meet you there.
- Okay.
679
00:37:37,506 --> 00:37:40,175
Wait, where are you going?
- To Marisa's house.
680
00:37:40,258 --> 00:37:42,052
- Um...
681
00:37:48,767 --> 00:37:51,770
[Tires rumble]
[Cuts engine]
682
00:37:55,732 --> 00:37:58,402
[Suspenseful music]
683
00:38:20,465 --> 00:38:22,592
[Blows out breath]
684
00:38:48,368 --> 00:38:50,746
[Door rattles]
685
00:38:50,829 --> 00:38:53,373
- Can I help you?
686
00:38:53,457 --> 00:38:55,751
- How long have you lived here?
687
00:38:55,834 --> 00:38:58,670
- Oh, I'd say close
to 40 years now.
688
00:38:58,754 --> 00:39:02,215
I've seen a lot of young
families come and go
on this street.
689
00:39:02,299 --> 00:39:05,343
- And Marisa was your neighbor
for two years, right?
- Mm-hmm.
690
00:39:05,427 --> 00:39:07,012
- What can you tell me
about her?
691
00:39:07,095 --> 00:39:10,390
- She was a very well put
together young woman.
692
00:39:10,474 --> 00:39:14,603
Always out and about
but she always had time
to stop for a chat.
693
00:39:14,686 --> 00:39:17,230
- Was Marisa seeing anyone?
694
00:39:17,314 --> 00:39:19,691
- Aaron...
695
00:39:19,775 --> 00:39:21,485
Aaron Blake.
696
00:39:21,568 --> 00:39:23,862
Yes, there was something
very odd about him.
697
00:39:23,945 --> 00:39:26,073
He's a very closed person.
698
00:39:26,156 --> 00:39:27,783
Very cold.
699
00:39:27,866 --> 00:39:31,578
Which is odd considering
what a warm person she was.
700
00:39:31,661 --> 00:39:34,456
- Do you know how I could get
in contact with Aaron?
701
00:39:34,539 --> 00:39:36,458
- Oh, I haven't seen him
in years.
702
00:39:36,541 --> 00:39:39,461
I wouldn't know where to start.
- Hmm.
703
00:39:39,544 --> 00:39:40,921
What about the house?
704
00:39:41,004 --> 00:39:43,048
Has it been for sale
since the murder?
- Oh, yes.
705
00:39:43,131 --> 00:39:45,300
Empty and rotting.
706
00:39:45,383 --> 00:39:47,719
I mean, hardly anyone
comes to see it.
707
00:39:47,803 --> 00:39:51,973
I mean, why would anyone want
to live in a house like that?
- Huh.
708
00:39:52,057 --> 00:39:54,434
- Uh...
709
00:39:54,518 --> 00:39:57,896
I'm sorry, dear, I wish
I could remember more.
710
00:39:57,979 --> 00:40:00,440
- That's fine.
You have been very helpful.
711
00:40:00,524 --> 00:40:02,734
If you think of anything else,
712
00:40:02,818 --> 00:40:05,112
please give me a call.
- Yes.
713
00:40:07,197 --> 00:40:10,951
I see shadows sometimes
at night.
714
00:40:11,034 --> 00:40:13,078
In the house.
715
00:40:14,204 --> 00:40:16,081
- A shadow?
- Mm-hmm.
716
00:40:16,164 --> 00:40:19,000
Tried to catch them a couple
of times to see who it is,
717
00:40:19,084 --> 00:40:21,044
but I can never catch them.
718
00:40:21,128 --> 00:40:23,046
Well, who do you think it is?
719
00:40:23,130 --> 00:40:24,965
- Marisa's killer, of course!
720
00:40:25,048 --> 00:40:27,259
Who else would it be?
721
00:40:27,342 --> 00:40:29,761
[Disturbing music]
722
00:40:42,315 --> 00:40:44,651
[Computer keys clacking]
- Hey.
723
00:40:44,734 --> 00:40:46,736
Your kids are getting
real anxious.
724
00:40:46,820 --> 00:40:49,322
They've asked about 10 million
times if we can go home.
725
00:40:49,406 --> 00:40:51,408
- Yes, and we will soon.
726
00:40:51,491 --> 00:40:54,327
Um, has Valentine tried
to get in touch yet?
727
00:40:54,411 --> 00:40:56,830
- Not, but Tanedra filled me in
after you left.
728
00:40:56,913 --> 00:40:58,540
Do you believe that?
729
00:40:58,623 --> 00:41:00,375
- After everything
that's happened,
730
00:41:00,458 --> 00:41:02,794
it's the best explanation
I have.
731
00:41:03,837 --> 00:41:07,048
- Well, I looked
into Valentine's old podcast.
732
00:41:07,132 --> 00:41:09,426
Turns out everything
that Tanedra said was true.
733
00:41:09,509 --> 00:41:12,137
And it can be backed up
by police reports.
734
00:41:13,597 --> 00:41:15,891
- How did we miss this
when we interviewed her?
735
00:41:15,974 --> 00:41:18,101
- I... I have no idea.
- We gotta find her.
736
00:41:18,185 --> 00:41:21,313
Get to the bottom of this
before things start spiraling.
- Mm-hmm.
737
00:41:21,396 --> 00:41:24,316
- Also, did you ever manage
to get in touch
with Clara Thomas?
738
00:41:24,399 --> 00:41:26,234
- No, but I did reach
her brother.
739
00:41:26,318 --> 00:41:28,904
Clara has been in and out
of rehab for the past five years
740
00:41:28,987 --> 00:41:31,198
and she was in treatment
when Marisa was murdered.
741
00:41:31,281 --> 00:41:32,991
- Great.
A dead end.
742
00:41:33,074 --> 00:41:36,161
I did find the name
of Marisa's boyfriend, though,
Aaron Blake,
743
00:41:36,244 --> 00:41:37,662
so let's see
what we can find on him
744
00:41:37,746 --> 00:41:39,789
because I think that
he might actually be
745
00:41:39,873 --> 00:41:42,626
the key to some of this.
I haven't been able to ...
[Lights clunk off]
746
00:41:44,669 --> 00:41:46,922
- Did we forget to pay
the electric bill?
747
00:41:47,005 --> 00:41:49,299
[Suspenseful music]
748
00:41:50,842 --> 00:41:52,928
- Can you go find the girls?
749
00:41:53,011 --> 00:41:55,222
I'm gonna check the panel.
- Yeah.
750
00:42:11,029 --> 00:42:13,990
[Door creaks open]
751
00:42:14,074 --> 00:42:17,118
[Switches click]
752
00:42:24,251 --> 00:42:26,336
[Door clunks closed]
753
00:42:30,173 --> 00:42:33,134
- Did you find the girls?
- Yeah, they're outside.
754
00:42:33,218 --> 00:42:34,886
- All right.
755
00:42:34,970 --> 00:42:37,555
[Sniffs]
Do you smell that?
756
00:42:37,639 --> 00:42:39,891
- Yeah, kind of.
What is that?
[Sniffs]
757
00:42:39,975 --> 00:42:41,643
[Phone beeps off]
758
00:42:41,726 --> 00:42:42,978
- Oh, shoot.
759
00:42:43,061 --> 00:42:44,854
Uh, why don't you go
check it out.
760
00:42:44,938 --> 00:42:48,608
I'm gonna look for a candle.
[Footsteps thumping]
761
00:42:48,692 --> 00:42:51,486
[Music swells]
762
00:42:59,703 --> 00:43:02,289
[Hissing in distance]
763
00:43:13,842 --> 00:43:15,802
[Hissing intensifies]
764
00:43:15,885 --> 00:43:17,595
[Gasps]
765
00:43:19,723 --> 00:43:20,974
Lacey!
766
00:43:22,225 --> 00:43:23,810
Lacey!
767
00:43:25,895 --> 00:43:27,939
Lacey!
768
00:43:28,023 --> 00:43:30,984
[Music intensifies]
769
00:43:40,994 --> 00:43:42,704
[Lighter snaps]
770
00:43:48,918 --> 00:43:50,420
- Okay, thanks.
771
00:43:50,503 --> 00:43:53,506
All right, the gas is off
and maintenance is on their way.
772
00:43:53,590 --> 00:43:55,383
- Great.
- So, we can head home.
773
00:43:55,467 --> 00:43:58,345
Girls, uh, get in the car,
please?
774
00:44:02,349 --> 00:44:04,684
- The rip in that gas line
wasn't an accident.
775
00:44:04,768 --> 00:44:07,187
- It was Valentine.
It has to be.
776
00:44:07,270 --> 00:44:09,898
You know, I'm starting
to wonder about everything
777
00:44:09,981 --> 00:44:12,192
that has happened
since we took the Marisa case.
778
00:44:12,275 --> 00:44:14,569
And since I got pregnant.
- So, what are you saying?
779
00:44:14,652 --> 00:44:18,239
You think that Valentine is
copycatting your sister's
and Marisa's murders
780
00:44:18,323 --> 00:44:20,200
just to get to you?
781
00:44:20,283 --> 00:44:23,078
[Exhales sharply]
- I honestly don't know.
782
00:44:23,161 --> 00:44:26,122
But too much has happened
for it to all be a coincidence,
right?
783
00:44:27,749 --> 00:44:31,920
[Sighs]
[Doors clunk closed]
784
00:44:40,595 --> 00:44:44,099
[Mysterious music]
785
00:44:55,568 --> 00:44:57,445
[Photo crinkles]
786
00:44:58,780 --> 00:45:00,615
[Sighs]
787
00:45:03,910 --> 00:45:07,455
[Inhales and exhales deeply]
788
00:45:07,539 --> 00:45:09,666
Ugh...
789
00:45:12,752 --> 00:45:15,213
[Footsteps tap away]
790
00:45:16,673 --> 00:45:19,634
[Footsteps clunk, approaching]
791
00:45:21,761 --> 00:45:23,930
- Lacey?
792
00:45:35,567 --> 00:45:38,236
[Sinister music]
793
00:45:41,406 --> 00:45:43,533
[Photo flops]
794
00:45:46,411 --> 00:45:48,496
[Panting]
795
00:45:50,915 --> 00:45:52,959
[Pills rattle in bottle]
796
00:45:54,669 --> 00:45:57,755
[Panting]
797
00:45:57,839 --> 00:45:59,215
[Shrieks]
798
00:45:59,299 --> 00:46:01,259
- Maddie?
- Lacey!!
799
00:46:06,473 --> 00:46:08,766
[Footsteps tap, approaching]
800
00:46:08,850 --> 00:46:11,102
- Maddie, I am...
801
00:46:11,186 --> 00:46:13,897
so sorry
that you saw all that.
802
00:46:13,980 --> 00:46:16,733
I've put everything away.
803
00:46:16,816 --> 00:46:19,486
- I don't think I'm cut out
for this murder stuff.
804
00:46:19,569 --> 00:46:21,613
[Sniffles]
- And you don't have to be.
805
00:46:21,696 --> 00:46:23,198
- Kira's right.
806
00:46:23,281 --> 00:46:26,618
Talking about this stuff,
it is not for everyone.
807
00:46:26,701 --> 00:46:29,037
- So, why do you do it?
808
00:46:29,120 --> 00:46:32,499
So you can feel better
about your sister?
809
00:46:34,125 --> 00:46:35,960
- Yeah.
810
00:46:36,920 --> 00:46:41,633
And because I want people
to know Jocelyne's name.
811
00:46:42,509 --> 00:46:46,804
Not that she was just
some victim,
812
00:46:46,888 --> 00:46:52,477
but that she was a living,
breathing person
who loved spaghetti,
813
00:46:52,560 --> 00:46:55,563
and rainy days, and painting,
814
00:46:55,647 --> 00:46:59,984
and hated romcoms,
and chihuahuas,
and bad drivers, and she was...
815
00:47:00,068 --> 00:47:03,279
[Chokes up]
[Sighs]
816
00:47:03,363 --> 00:47:05,698
- You must really miss her.
817
00:47:06,533 --> 00:47:09,327
- More than anything.
[Door slams in distance]
818
00:47:09,410 --> 00:47:13,248
- Marisa, she...
[Cam]: Maddie!
819
00:47:14,749 --> 00:47:17,043
- Cam?
820
00:47:17,126 --> 00:47:18,920
Uh, you're home early.
821
00:47:19,003 --> 00:47:21,673
- Yeah, Kira texted me.
I got here as soon as I could.
822
00:47:23,383 --> 00:47:26,177
[Hurried breathing]
Shh.
823
00:47:27,554 --> 00:47:30,515
Are you okay?
- We're fine.
824
00:47:30,598 --> 00:47:32,850
Everybody is okay.
825
00:47:35,478 --> 00:47:36,729
- Go inside.
826
00:47:36,813 --> 00:47:40,358
- What?
- Inside, now.
827
00:47:43,319 --> 00:47:45,822
[Huffing]
- Cam, listen.
828
00:47:45,905 --> 00:47:48,199
- I don't know what's going on
in that head of yours
829
00:47:48,283 --> 00:47:52,412
but we need to have a serious
conversation about all this
once Maddie's calmed down.
830
00:48:00,128 --> 00:48:03,256
[Mysterious music]
831
00:48:06,759 --> 00:48:09,304
- I thought I might
find you here.
832
00:48:11,598 --> 00:48:14,183
- Today has been somethin'.
833
00:48:14,267 --> 00:48:17,478
[Thumbs clang on mug]
[Scoffs]
834
00:48:17,562 --> 00:48:20,607
- I brought the crime scene
photos home
835
00:48:20,690 --> 00:48:22,900
and Maddie found them.
836
00:48:23,693 --> 00:48:26,404
You should've...
should've heard her, B.
837
00:48:26,487 --> 00:48:28,823
The way she screamed.
838
00:48:28,906 --> 00:48:30,700
And I just...
839
00:48:30,783 --> 00:48:33,202
I want the girls to like me,
so I thought that
bringing them into this
840
00:48:33,286 --> 00:48:35,955
would score me some mom points,
not scar them for life.
841
00:48:36,039 --> 00:48:38,791
- Well, Lacey, those girls
love you unconditionally.
842
00:48:38,875 --> 00:48:41,377
- Yeah, I just... I feel like
I need to be trying extra hard,
843
00:48:41,461 --> 00:48:43,838
you know, especially right now.
844
00:48:43,921 --> 00:48:45,673
[Sighs]
845
00:48:48,384 --> 00:48:52,096
- So... I looked into Aaron.
846
00:48:52,180 --> 00:48:54,557
There is nothing on him,
847
00:48:54,641 --> 00:48:57,727
other than one or two
articles about Marisa.
848
00:48:57,810 --> 00:49:00,688
- Great.
Another dead end.
849
00:49:00,772 --> 00:49:02,774
[Lacey's phone chimes]
850
00:49:08,404 --> 00:49:11,658
- It's Valentine.
She wants to meet.
851
00:49:12,617 --> 00:49:14,577
- What are you gonna do?
852
00:49:15,870 --> 00:49:18,122
- Get a restraining order.
853
00:49:18,206 --> 00:49:20,083
[Chuckles]
854
00:49:20,166 --> 00:49:23,044
I would like to know
what she has, though.
855
00:49:24,295 --> 00:49:27,173
But is it worth it?
856
00:49:27,256 --> 00:49:29,384
[Sinister music]
857
00:49:32,762 --> 00:49:35,223
[Crickets chirping]
858
00:49:37,975 --> 00:49:40,103
[Light switch clicks]
859
00:49:50,571 --> 00:49:52,907
[Door clunks open,
bottles rattle]
860
00:49:57,036 --> 00:50:00,081
[Ominous music]
861
00:50:11,926 --> 00:50:14,303
- Huh.
862
00:50:37,869 --> 00:50:40,079
[Bracelet jingles]
863
00:50:40,163 --> 00:50:42,415
[Music intensifies]
864
00:50:48,254 --> 00:50:51,048
[Footsteps run away]
865
00:50:52,091 --> 00:50:56,137
[Breathing quickly]
[Banister crashes]
[Screaming]
866
00:50:56,220 --> 00:50:59,015
[Music intensifies]
867
00:51:05,188 --> 00:51:06,814
[Car whooshes]
868
00:51:06,898 --> 00:51:10,735
- So someone tampered
with the railing?
869
00:51:10,818 --> 00:51:14,697
- I have been lugging boxes
up and down those stairs
since we moved in.
870
00:51:14,781 --> 00:51:17,241
It's never felt unstable.
871
00:51:18,367 --> 00:51:21,454
[Exhales sharply]
- Who could've done this?
872
00:51:22,580 --> 00:51:28,127
- I... I think it was Valentine.
[Ominous music]
873
00:51:29,879 --> 00:51:32,048
- How's the baby?
- She's fine.
874
00:51:32,131 --> 00:51:34,509
But your blood pressure
has gotten worse.
875
00:51:34,592 --> 00:51:37,929
I'm putting you on bed rest
'til the baby comes.
876
00:51:39,514 --> 00:51:41,974
- What is she talking about?
- It's nothing. It's...
877
00:51:42,058 --> 00:51:43,768
- It doesn't sound like nothing.
878
00:51:43,851 --> 00:51:46,437
Why didn't you tell me
about this?
879
00:51:46,521 --> 00:51:49,065
- I didn't want you to worry.
880
00:51:49,148 --> 00:51:51,734
[Sighs]
I'm sorry.
881
00:51:51,818 --> 00:51:53,569
- Hey.
882
00:52:06,415 --> 00:52:08,960
[Footsteps tapping]
883
00:52:12,713 --> 00:52:16,425
- Okay.
[Plates clanging]
884
00:52:24,141 --> 00:52:27,270
- Do you... need anything?
885
00:52:27,353 --> 00:52:29,981
A... water or...
886
00:52:30,064 --> 00:52:31,691
I don't know, some aspirin?
887
00:52:31,774 --> 00:52:34,986
- I'm fine.
[Plates clanging]
888
00:52:38,072 --> 00:52:40,074
- Look, why don't you go
lie down.
889
00:52:40,157 --> 00:52:43,870
Let me take care of this.
- I'm okay, really, I just...
I need to stay busy.
890
00:52:43,953 --> 00:52:46,455
- The doctor said
you needed rest.
891
00:52:46,539 --> 00:52:48,457
- I need to just finish
up here,
892
00:52:48,541 --> 00:52:50,418
then I need to go to Pembrooke
to finish unpack.
893
00:52:50,501 --> 00:52:53,129
- You need to stop
doing your podcast.
894
00:52:53,212 --> 00:52:55,965
[Melancholic music]
[Cam exhales sharply]
895
00:52:58,175 --> 00:53:01,220
Maddie is traumatized
over those photos.
896
00:53:01,304 --> 00:53:03,848
Valentine, a woman you knew
and trusted,
897
00:53:03,931 --> 00:53:06,475
broke into our house
and sabotaged the attic stairs.
898
00:53:06,559 --> 00:53:08,686
This job is threatening
our lives!
899
00:53:08,769 --> 00:53:11,898
Nowhere is safe!
Not even our own home.
900
00:53:11,981 --> 00:53:15,401
[Breathes deeply]
Look, it's not just us
901
00:53:15,484 --> 00:53:17,570
that we have to think about
anymore.
902
00:53:19,238 --> 00:53:21,407
It's our child.
903
00:53:22,575 --> 00:53:24,368
- This job,
904
00:53:24,452 --> 00:53:26,412
it's important to me.
905
00:53:26,495 --> 00:53:29,665
I can't just... walk away.
906
00:53:29,749 --> 00:53:32,793
[Exhales]
- Even after all this?
907
00:53:33,836 --> 00:53:35,713
Pffft.
908
00:53:35,796 --> 00:53:38,758
There's only so much I can do
to protect you and the girls,
909
00:53:38,841 --> 00:53:41,802
but if you're going to put
yourself in harm's way!
910
00:53:41,886 --> 00:53:44,055
- I'm not putting myself
in harm's way!
- You're being selfish!
911
00:53:44,138 --> 00:53:48,017
- I am not being selfish!
- You are baiting danger
into our lives.
912
00:53:48,100 --> 00:53:50,353
- I'm not baiting danger, okay?!
913
00:53:50,436 --> 00:53:54,857
I think that whoever is
after me knows more about Marisa
and Jocelyne's murders!
914
00:53:58,611 --> 00:54:02,281
- Jocelyne's murderer is
in jail.
915
00:54:03,491 --> 00:54:05,701
- Well, I'm not sure...
916
00:54:05,785 --> 00:54:09,455
that the man I helped convict
actually killed her.
917
00:54:11,415 --> 00:54:14,627
I just, I bumped into him on my
way into the apartment complex.
918
00:54:15,503 --> 00:54:17,838
So it was just a flash.
I didn't...
919
00:54:19,131 --> 00:54:22,259
I just wasn't really
paying attention
because why would I be?
920
00:54:23,886 --> 00:54:28,641
The first thing I saw
was all the blood.
921
00:54:28,724 --> 00:54:31,352
That's when I saw my sister.
922
00:54:33,020 --> 00:54:34,814
Lifeless.
923
00:54:34,897 --> 00:54:37,608
Just limp as a doll.
924
00:54:39,819 --> 00:54:42,697
So when the police showed me
that lineup,
925
00:54:42,780 --> 00:54:44,824
I picked him out
926
00:54:46,117 --> 00:54:49,537
and I told them
that I was 100% sure
927
00:54:49,620 --> 00:54:52,248
that that man killed my sister.
928
00:54:52,331 --> 00:54:55,126
But then I've always had just
like...
929
00:54:55,209 --> 00:54:57,420
a sliver of doubt.
930
00:54:57,503 --> 00:55:00,673
What if I picked the wrong man?
931
00:55:02,216 --> 00:55:04,635
[Sighs]
[Sniffles]
Ugh.
932
00:55:04,719 --> 00:55:07,888
So there's a reason I do this.
933
00:55:07,972 --> 00:55:11,017
There is a reason
that I have to do this.
934
00:55:11,934 --> 00:55:16,689
And it's because I don't want
any other woman
to feel as broken as me.
935
00:55:17,732 --> 00:55:21,360
I don't want anyone
to feel as afraid...
936
00:55:22,695 --> 00:55:26,991
helpless, and small
as I did that night.
937
00:55:30,036 --> 00:55:31,912
[Sniffles]
938
00:55:33,873 --> 00:55:37,793
But if it's gonna cost me
everything that I love...
939
00:55:39,086 --> 00:55:40,838
[Sighs]
940
00:55:45,885 --> 00:55:47,553
Uh...
941
00:55:49,930 --> 00:55:52,725
- Where are you going?
- Out.
942
00:55:56,854 --> 00:55:59,273
[Foot thuds on cupboard]
943
00:55:59,356 --> 00:56:01,400
- Ugh!!
944
00:56:10,242 --> 00:56:12,495
[Blows out breath]
945
00:56:15,790 --> 00:56:18,375
[Hopeful music]
946
00:56:21,962 --> 00:56:25,591
- My dearest voice
for the silent listeners.
947
00:56:25,674 --> 00:56:28,928
I wanted to tell you
how grateful I've felt
948
00:56:29,011 --> 00:56:31,680
every day
for the past five years.
949
00:56:31,764 --> 00:56:35,851
How you've changed my life,
and how, together,
950
00:56:35,935 --> 00:56:38,104
we've played an integral role
951
00:56:38,187 --> 00:56:41,774
in bringing many
forgotten voices to rest.
952
00:56:41,857 --> 00:56:45,402
But all good things
must come to an end.
953
00:56:46,904 --> 00:56:49,573
Though it is a dark day here
in the studio,
954
00:56:49,657 --> 00:56:53,744
I know that you'll continue
to band together,
955
00:56:53,828 --> 00:56:56,664
to keep that community afloat,
956
00:56:56,747 --> 00:57:00,167
and maintain the friendships
that you've made.
957
00:57:01,877 --> 00:57:04,296
And though you may not
hear from us again,
958
00:57:04,380 --> 00:57:07,007
know that we'll always
be thinking of you
959
00:57:07,091 --> 00:57:09,301
and the time
that we had together.
960
00:57:09,385 --> 00:57:13,389
From myself, Lacey Wilson,
and Bianca Garcia,
961
00:57:13,472 --> 00:57:16,392
we thank you
from the bottom of our hearts.
962
00:57:16,475 --> 00:57:19,979
And remember,
if you heard it here,
963
00:57:20,062 --> 00:57:22,481
it must be true.
964
00:57:23,941 --> 00:57:25,985
[Computer key clicks]
965
00:57:26,068 --> 00:57:28,445
And we're out.
[Sighs]
966
00:57:38,122 --> 00:57:40,207
[Crickets chirping]
967
00:57:40,291 --> 00:57:42,001
[Exhales deeply]
968
00:57:42,084 --> 00:57:44,503
[Melancholic music]
969
00:57:48,257 --> 00:57:51,468
[Sheets rustle]
970
00:57:51,552 --> 00:57:53,971
[Crickets chirping]
971
00:57:55,222 --> 00:57:57,892
[Exhales]
[Wood cracks in distance]
972
00:58:03,772 --> 00:58:06,609
[Footsteps shuffle, approaching]
- Hey. Hmm.
973
00:58:09,612 --> 00:58:11,822
- Another nightmare?
974
00:58:11,906 --> 00:58:14,200
- Yeah.
975
00:58:21,624 --> 00:58:24,877
- I'm sorry Dad made you
quit your podcast.
976
00:58:24,960 --> 00:58:28,631
- Your dad didn't
make me do anything.
977
00:58:28,714 --> 00:58:31,675
I made the decision
that's best for our family.
978
00:58:31,759 --> 00:58:33,135
- But it's your life.
979
00:58:33,219 --> 00:58:35,512
- Sometimes when
you're a parent,
980
00:58:35,596 --> 00:58:37,890
you have to make sacrifices.
981
00:58:39,600 --> 00:58:42,311
- I wish I was as strong as you.
982
00:58:42,394 --> 00:58:43,896
- Hey.
983
00:58:43,979 --> 00:58:48,359
You are one of the sweetest,
smartest people that I know.
984
00:58:48,442 --> 00:58:50,945
Don't you ever devalue yourself.
985
00:58:55,783 --> 00:58:58,244
- Honey, what is it?
986
00:58:58,327 --> 00:59:00,955
[Clicks tongue]
- I...
987
00:59:01,038 --> 00:59:04,083
[Lacey's phone chimes]
- Ugh.
988
00:59:09,380 --> 00:59:11,173
- What's Valentine saying?
989
00:59:12,258 --> 00:59:14,593
- She has new information
on the Marisa case.
990
00:59:14,677 --> 00:59:16,553
- What information?
991
00:59:16,637 --> 00:59:18,722
- She didn't say.
992
00:59:18,806 --> 00:59:20,975
And she wants me
to meet her at her place.
993
00:59:22,518 --> 00:59:25,062
- This could be your last chance
to help Marisa.
994
00:59:25,145 --> 00:59:28,107
Would you be able to live
with yourself if you didn't?
995
00:59:28,190 --> 00:59:30,776
[Suspenseful music]
996
00:59:30,859 --> 00:59:34,321
- If you don't hear from me
in 30 minutes, call the police.
997
00:59:46,709 --> 00:59:49,003
[Rapping knocks on door]
998
00:59:49,086 --> 00:59:51,505
[Indistinct recorded voice
in distance]
999
00:59:54,216 --> 00:59:56,927
[Door creaks open]
1000
00:59:57,011 --> 00:59:59,054
[Lacey]: Hello?
1001
00:59:59,138 --> 01:00:01,390
Valentine?
1002
01:00:01,473 --> 01:00:05,102
[Sinister music]
1003
01:00:05,185 --> 01:00:07,896
[Light switch clicks on]
1004
01:00:09,398 --> 01:00:12,234
[Lacey's final podcast plays]
...good things must come
to an end.
1005
01:00:12,318 --> 01:00:16,113
Though it is a dark day here
in the studio,
1006
01:00:16,196 --> 01:00:19,491
I know that you'll continue
to band together,
1007
01:00:19,575 --> 01:00:22,745
to keep that community afloat.
1008
01:00:22,828 --> 01:00:26,248
[Music swells]
[Gasping]
1009
01:00:26,332 --> 01:00:29,626
[Music intensifies]
1010
01:00:42,056 --> 01:00:45,351
[Police sirens wailing]
1011
01:00:48,562 --> 01:00:51,523
- I am sorry.
I am so, so sorry.
1012
01:00:51,607 --> 01:00:54,651
I didn't know.
I didn't know that
she was a-a dang...
1013
01:00:54,735 --> 01:00:57,571
I just, I-I wasn't thinking.
- It's okay. It's okay.
1014
01:00:57,654 --> 01:00:59,323
You're safe now.
1015
01:00:59,406 --> 01:01:00,824
- I'm done.
1016
01:01:00,908 --> 01:01:04,078
I am 100% done.
- Mrs. Wilson,
1017
01:01:04,161 --> 01:01:07,956
we just have a few more
questions and then you can be
on your way.
1018
01:01:08,040 --> 01:01:09,333
- Yeah.
1019
01:01:09,416 --> 01:01:12,461
- Did you know about
her former accusations?
1020
01:01:12,544 --> 01:01:14,004
- No.
1021
01:01:14,088 --> 01:01:16,048
No, I didn't know anything.
1022
01:01:16,131 --> 01:01:19,343
When I... when I met her,
she said that she was interested
in true crime
1023
01:01:19,426 --> 01:01:21,762
and she wanted to help
solve cold cases.
1024
01:01:21,845 --> 01:01:25,933
[Chuckles under breath]
She reminded me of myself.
1025
01:01:27,559 --> 01:01:30,396
- We removed several items
from Ms. Jones' home.
1026
01:01:30,479 --> 01:01:33,107
Some personal notes and items
1027
01:01:33,190 --> 01:01:37,736
that indicated she knew more
about the Marisa Hunter case
than she let on.
1028
01:01:37,820 --> 01:01:39,780
- What items?
1029
01:01:39,863 --> 01:01:43,992
- Would you have any reason
to believe that Ms. Jones
killed Marisa?
1030
01:01:44,076 --> 01:01:46,328
- No.
No, that's not possible.
1031
01:01:46,412 --> 01:01:48,747
- Why?
[Stammers]
1032
01:01:54,545 --> 01:01:57,005
- Okay, okay.
1033
01:01:57,089 --> 01:01:59,216
Okay.
- Thank you for your time.
1034
01:01:59,299 --> 01:02:01,468
You should get home.
1035
01:02:02,636 --> 01:02:04,888
[Police car engine starts]
1036
01:02:04,972 --> 01:02:07,391
[Cam, softly]: Hey.
1037
01:02:07,474 --> 01:02:10,811
[Melancholic music]
1038
01:02:13,564 --> 01:02:15,065
[Doorbell chimes]
1039
01:02:15,149 --> 01:02:18,318
[Footsteps tap, approaching]
1040
01:02:21,613 --> 01:02:23,282
- Hey.
- Hi.
1041
01:02:23,365 --> 01:02:25,242
- How's it goin'?
- Uh, good. Good.
1042
01:02:25,325 --> 01:02:27,494
Come in.
- Thanks.
1043
01:02:31,832 --> 01:02:33,208
- What's in the box?
1044
01:02:33,292 --> 01:02:35,127
Did I leave something
at the office?
1045
01:02:35,210 --> 01:02:39,756
- Oh, um... this is uh, awkward
but um...
1046
01:02:40,841 --> 01:02:41,967
Valentine...
1047
01:02:42,050 --> 01:02:44,970
left this at my place the night
of um...
1048
01:02:45,053 --> 01:02:46,889
you know.
1049
01:02:50,601 --> 01:02:52,603
- I mean, what's in it?
1050
01:02:52,686 --> 01:02:54,480
- I didn't open it.
1051
01:02:54,563 --> 01:02:56,190
I thought you should have it.
1052
01:02:56,273 --> 01:02:59,735
You know, stash it,
or throw it away.
1053
01:02:59,818 --> 01:03:02,488
Whatever you decide.
1054
01:03:03,864 --> 01:03:06,700
I'm sorry.
This is stupid.
1055
01:03:06,783 --> 01:03:09,244
I'll... I'll go throw it away.
- No, no.
1056
01:03:09,328 --> 01:03:11,705
Um... just leave it.
1057
01:03:12,789 --> 01:03:15,792
Come on, I actually... I wanted
to show you something.
- Okay.
1058
01:03:15,876 --> 01:03:18,045
[Footsteps clunk on stairs]
1059
01:03:21,173 --> 01:03:23,091
[Both chuckle happily]
1060
01:03:23,175 --> 01:03:25,552
[Calm, happy music]
1061
01:03:28,305 --> 01:03:31,099
- I am so happy for you.
1062
01:03:31,183 --> 01:03:34,019
I really am.
- Thank you.
1063
01:03:35,020 --> 01:03:39,358
Look, I know things
came to a... screeching halt.
1064
01:03:40,651 --> 01:03:42,653
But I hope
that you'll stick around.
1065
01:03:42,736 --> 01:03:44,196
For me.
1066
01:03:44,279 --> 01:03:46,240
And for the baby.
1067
01:03:47,199 --> 01:03:50,619
She would be lucky to have
someone like you in her life.
1068
01:03:53,247 --> 01:03:55,290
- Well, once she's outta there,
1069
01:03:55,374 --> 01:03:58,335
you are going to have
a very difficult time
getting rid of me.
1070
01:03:58,418 --> 01:04:00,629
[Both laugh]
- I hope so.
1071
01:04:00,712 --> 01:04:02,464
Oh! Oh my gosh,
she's kicking right now.
1072
01:04:02,548 --> 01:04:04,883
Wait, put your hand right here.
- No.
1073
01:04:04,967 --> 01:04:06,969
- Feel that?
- Oh! Yeah!
1074
01:04:07,052 --> 01:04:08,887
- That's her foot.
- That's her foot?
1075
01:04:08,971 --> 01:04:11,890
- It is.
It's so crazy.
1076
01:04:23,068 --> 01:04:25,737
[Sentimental music]
1077
01:04:29,116 --> 01:04:31,785
[Music turns gloomy]
1078
01:04:42,129 --> 01:04:45,048
- Hello again.
- Helen, hi.
1079
01:04:45,132 --> 01:04:48,051
How are you?
- I'm fine, dear. How about you?
1080
01:04:48,135 --> 01:04:49,803
- I'm well, thanks.
1081
01:04:49,886 --> 01:04:53,557
- Tell me, did you find out
anything else about Marisa?
1082
01:04:53,640 --> 01:04:55,976
- Uh, we did, actually.
- Oh?
1083
01:04:56,059 --> 01:04:58,812
- The police caught the killer.
The case is closed.
1084
01:04:58,895 --> 01:05:01,064
- Oh, that's wonderful news.
1085
01:05:01,148 --> 01:05:03,692
And tell me, was it Aaron?
1086
01:05:03,775 --> 01:05:06,361
- No, it was a woman named
Valentine Jones.
1087
01:05:06,445 --> 01:05:08,113
- A woman?
1088
01:05:08,196 --> 01:05:10,616
Oh, I was convinced
it was Aaron.
1089
01:05:10,699 --> 01:05:13,660
Oh, such a shame.
1090
01:05:13,744 --> 01:05:17,164
I mean, the daughters were
the ones who found Marisa.
1091
01:05:17,247 --> 01:05:19,249
All they wanted was a mother.
1092
01:05:19,333 --> 01:05:22,210
Instead, they found tragedy.
- Daughters?
1093
01:05:22,294 --> 01:05:24,254
You never mentioned
that Aaron had kids.
1094
01:05:24,338 --> 01:05:26,256
They didn't show up
in my research.
1095
01:05:26,340 --> 01:05:28,133
- Well, my memory
comes and goes,
1096
01:05:28,216 --> 01:05:30,052
but I do remember those girls.
1097
01:05:30,135 --> 01:05:31,887
They didn't get out much.
1098
01:05:31,970 --> 01:05:33,972
Not that I ever really saw them.
1099
01:05:34,056 --> 01:05:37,559
It's... he kept them
on a very tight leash.
1100
01:05:37,643 --> 01:05:39,811
Oh, I remember, I found
1101
01:05:39,895 --> 01:05:42,856
a photograph of Aaron
and his family
1102
01:05:42,939 --> 01:05:47,778
taken at a block party just
a few months before Marisa died.
1103
01:05:47,861 --> 01:05:50,739
I thought it might help that...
that you could use it.
1104
01:05:50,822 --> 01:05:53,158
[Shuddering breaths]
1105
01:05:53,241 --> 01:05:56,286
[Ominous music swelling]
1106
01:06:04,795 --> 01:06:07,381
- They knew Marisa.
Cam was dating her.
1107
01:06:07,464 --> 01:06:09,966
They were... they were living
together when she was murdered.
1108
01:06:10,050 --> 01:06:11,760
I mean, the girls found
Marisa's body!
1109
01:06:11,843 --> 01:06:14,596
- So, they knew you'd been
working on this case
the entire time
1110
01:06:14,680 --> 01:06:17,599
and they didn't say anything.
Why?
1111
01:06:17,683 --> 01:06:21,019
- My guess is that Cam
wanted to protect the girls.
1112
01:06:21,103 --> 01:06:23,563
That he didn't wanna drag them
back into the spotlight.
1113
01:06:23,647 --> 01:06:25,399
I dunno. I dunno.
- Okay.
1114
01:06:25,482 --> 01:06:27,943
So, how does Valentine play
into all of this then?
1115
01:06:28,026 --> 01:06:31,196
- I don't know. B, I...
1116
01:06:31,279 --> 01:06:33,573
[Cam clears throat]
- I gotta find the truth.
1117
01:06:35,492 --> 01:06:37,953
I... hey, can you call me back
in 30 minutes?
1118
01:06:38,036 --> 01:06:40,205
- Yeah, sure.
- Okay.
1119
01:06:40,288 --> 01:06:42,082
[Call beeps off]
1120
01:06:43,500 --> 01:06:45,293
- You knew Marisa.
1121
01:06:45,377 --> 01:06:48,755
You were dating her
when she was murdered!
- Hey...
1122
01:06:48,839 --> 01:06:50,799
[Exasperated sigh]
1123
01:06:53,009 --> 01:06:56,888
- Everyone thought it was me...
who killed her.
1124
01:06:56,972 --> 01:06:59,349
- Did you?
1125
01:06:59,433 --> 01:07:01,810
- No! I didn't!
1126
01:07:04,020 --> 01:07:06,106
How could you even...
think that?
1127
01:07:06,189 --> 01:07:08,316
- I don't know what to think.
[Sighs]
1128
01:07:08,400 --> 01:07:10,527
How was Valentine involved?
Did you know her too?
1129
01:07:10,610 --> 01:07:12,112
- No! I-I-I didn't.
1130
01:07:12,195 --> 01:07:14,948
- You didn't what?
- I don't know!
1131
01:07:19,619 --> 01:07:25,834
I have thought about
who could have done this
to Marisa, every day.
1132
01:07:25,917 --> 01:07:29,171
Every single day.
1133
01:07:29,254 --> 01:07:31,631
But Valentine...
1134
01:07:31,715 --> 01:07:33,800
it makes sense.
1135
01:07:34,760 --> 01:07:39,723
Why else would she have had
some of her things
in Marisa's house?
1136
01:07:40,891 --> 01:07:42,768
Please, I didn't wanna lose you.
1137
01:07:42,851 --> 01:07:45,061
[Sobbing]
1138
01:07:47,814 --> 01:07:49,775
Look, no one
would leave us alone.
1139
01:07:49,858 --> 01:07:54,029
They-they-they treated us
like... like criminals.
1140
01:07:54,112 --> 01:07:55,906
The girls especially.
1141
01:07:55,989 --> 01:07:57,532
We had to...
[Sniffles]
1142
01:07:57,616 --> 01:08:00,035
We had to move,
change our names,
1143
01:08:00,118 --> 01:08:03,079
hire a private investigator
to... to wipe our records.
1144
01:08:03,163 --> 01:08:06,416
Lacey, it was horrible.
1145
01:08:08,335 --> 01:08:11,379
I couldn't watch
the girls suffer anymore.
1146
01:08:11,463 --> 01:08:15,383
- You lied to me
about everything.
1147
01:08:16,092 --> 01:08:18,386
- I didn't want
to reopen the wounds.
1148
01:08:20,263 --> 01:08:22,599
I didn't... wanna...
1149
01:08:23,850 --> 01:08:26,186
...be exploited again.
1150
01:08:26,269 --> 01:08:28,939
By your show.
1151
01:08:31,858 --> 01:08:33,568
- No.
1152
01:08:35,654 --> 01:08:38,240
- I would never hurt anyone.
1153
01:08:40,408 --> 01:08:42,244
I mean, you know this.
1154
01:08:42,327 --> 01:08:44,955
Please tell me you know this.
1155
01:08:47,624 --> 01:08:49,709
- I think you should find
somewhere else
to sleep tonight.
1156
01:08:49,793 --> 01:08:51,127
[Sobbing]
- Lacey...
1157
01:08:51,211 --> 01:08:53,046
- No. Get out.
1158
01:08:53,129 --> 01:08:55,131
I don't want you
anywhere near me.
1159
01:08:56,299 --> 01:08:59,678
You stay away from the girls.
[Cam sighs]
1160
01:09:20,949 --> 01:09:22,951
[Blows out breath]
1161
01:09:37,299 --> 01:09:39,009
[Hand rustles on sheets]
1162
01:09:42,012 --> 01:09:44,264
[Quick knock on door]
- Hey.
1163
01:09:44,347 --> 01:09:46,516
Almost ready for school?
- Almost.
1164
01:09:46,600 --> 01:09:50,020
[Footsteps clunk, approaching]
- Where's Dad?
1165
01:09:50,103 --> 01:09:52,647
I didn't hear him
come home last night.
1166
01:09:54,357 --> 01:09:56,318
- Uh...
1167
01:09:57,485 --> 01:09:59,779
Your dad is at work.
1168
01:09:59,863 --> 01:10:04,993
And I-I want you guys to know
that he told me
about everything.
1169
01:10:05,076 --> 01:10:09,247
- Everything about...
about what?
1170
01:10:09,331 --> 01:10:12,334
- Marisa.
[Suspenseful music]
1171
01:10:12,417 --> 01:10:15,420
Come here.
1172
01:10:15,503 --> 01:10:19,466
You girls have been through
so much trauma.
1173
01:10:20,634 --> 01:10:22,469
You do not deserve the hand
you've been dealt.
1174
01:10:22,552 --> 01:10:24,346
I mean, you're just kids.
1175
01:10:25,263 --> 01:10:29,517
I was 20 when my sister
was taken from me,
1176
01:10:29,601 --> 01:10:32,228
and it took me years
to come to terms with it.
1177
01:10:32,312 --> 01:10:35,649
I mean, I'm... I'm still
coming to terms with it.
1178
01:10:35,732 --> 01:10:38,944
Just that...
that shame and...
1179
01:10:39,027 --> 01:10:41,112
the way people look at you,
you know?
1180
01:10:41,196 --> 01:10:43,323
It stays with you.
1181
01:10:43,406 --> 01:10:46,034
But I want you to know
that I am here now
1182
01:10:46,117 --> 01:10:49,412
and nothing bad is gonna happen
to you while I'm around, okay?
1183
01:10:49,496 --> 01:10:51,373
Nothing.
1184
01:10:51,456 --> 01:10:53,083
- No matter what?
1185
01:10:54,584 --> 01:10:56,169
- No matter what.
1186
01:10:58,421 --> 01:11:01,216
Okay, let's get you guys
off to school.
1187
01:11:01,299 --> 01:11:03,093
Come on.
1188
01:11:06,346 --> 01:11:08,890
[Footsteps thump up stairs]
[Exhales]
1189
01:11:17,524 --> 01:11:19,985
[Suspenseful music]
[Box lid clatters]
1190
01:11:20,068 --> 01:11:21,945
[Frame rustles]
1191
01:11:41,089 --> 01:11:43,049
- Ugh.
1192
01:11:50,390 --> 01:11:55,520
[Envelope crinkles]
1193
01:11:55,603 --> 01:11:58,064
[Photo rasps on envelope]
1194
01:11:59,399 --> 01:12:01,651
[Sinister music]
1195
01:12:26,718 --> 01:12:29,554
[Music intensifies]
1196
01:12:35,101 --> 01:12:37,812
[Panicked breathing]
1197
01:12:48,490 --> 01:12:50,950
Oh, my God!
1198
01:12:52,786 --> 01:12:54,871
- Hey, it's Kira.
Leave a message.
[Voicemail beeps]
1199
01:12:54,954 --> 01:12:58,124
- Kira. Stay at school.
I am coming to get you
and your sister.
1200
01:12:58,208 --> 01:13:00,168
- Newspring High School.
How can I help you?
1201
01:13:00,251 --> 01:13:02,921
- I need Kira and Maddie Tindle
removed from class immediately.
1202
01:13:03,004 --> 01:13:04,631
- They're not here.
1203
01:13:04,714 --> 01:13:06,382
- What do you mean
they're not there?
1204
01:13:06,466 --> 01:13:08,259
I dropped them off
at school this morning.
1205
01:13:08,343 --> 01:13:10,386
- We received a call
excusing them from class today.
1206
01:13:10,470 --> 01:13:12,514
- From who?
- Their father.
1207
01:13:12,597 --> 01:13:15,141
[Sinister music swells]
1208
01:13:21,981 --> 01:13:24,692
[Tires rumble on pavement]
[Phone call dials]
1209
01:13:26,611 --> 01:13:29,114
- Hey, it's B.
Leave a message.
[Voicemail beeps]
1210
01:13:29,197 --> 01:13:31,449
- B, Cam knew Marisa and Sarah.
1211
01:13:31,533 --> 01:13:33,451
That's what Valentine
was trying to tell me.
1212
01:13:33,535 --> 01:13:36,121
He... he set her up and he...
he killed her,
1213
01:13:36,204 --> 01:13:38,331
and now he has the girls
at Marisa's old house.
1214
01:13:38,414 --> 01:13:39,833
[Cardoor clunks shut]
1215
01:13:39,916 --> 01:13:42,836
- B, I have to save them.
[Call beeps off]
1216
01:13:42,919 --> 01:13:47,090
[Gripping music]
[Footsteps crunching gently]
1217
01:13:59,102 --> 01:14:01,896
[Crickets chirring]
1218
01:14:01,980 --> 01:14:05,525
[Handle rattles]
[Door creaks open]
1219
01:14:06,734 --> 01:14:08,820
[Door clicks shut]
1220
01:14:30,258 --> 01:14:33,970
[Footsteps thump, approaching]
1221
01:15:26,064 --> 01:15:29,275
[Breathing shallowly]
1222
01:15:47,919 --> 01:15:50,755
[Music intensifies]
1223
01:15:53,091 --> 01:15:55,885
- Open up, Cam!
[Knocking continues]
1224
01:15:55,969 --> 01:15:58,263
Cam, open this door!
1225
01:15:59,597 --> 01:16:01,766
Hi, Cam.
- Bianca.
1226
01:16:01,849 --> 01:16:05,853
- I'm looking for Lacey.
- How-how did you find
this house?
1227
01:16:05,937 --> 01:16:07,814
- It doesn't matter.
1228
01:16:07,897 --> 01:16:10,233
Where is she, Cam?
- What?
- Where is she?
1229
01:16:10,316 --> 01:16:12,443
Where is Lacey?!
- I-I-I don't know.
1230
01:16:12,527 --> 01:16:14,612
I don't know.
- Bianca!
1231
01:16:14,696 --> 01:16:17,031
[Thudding blow]
[Body crashes to floor]
1232
01:16:21,077 --> 01:16:22,954
[Ominous music]
1233
01:16:23,037 --> 01:16:24,539
- Hmm.
1234
01:16:25,498 --> 01:16:27,292
Ow!
1235
01:16:28,668 --> 01:16:30,169
- Lacey?
1236
01:16:32,505 --> 01:16:34,632
- Cam?
1237
01:16:36,718 --> 01:16:41,723
- It nearly broke me...
1238
01:16:41,806 --> 01:16:44,434
losing Marisa and Sarah
that way.
1239
01:16:49,439 --> 01:16:51,983
[Inhales and exhales deeply]
1240
01:16:56,154 --> 01:16:58,197
- I couldn't uh...
1241
01:16:58,281 --> 01:17:00,658
I couldn't bear
to bring it up again.
1242
01:17:02,368 --> 01:17:04,287
I'm sorry.
1243
01:17:04,370 --> 01:17:06,289
I couldn't.
1244
01:17:09,625 --> 01:17:11,711
[Breathing shakily]
1245
01:17:13,379 --> 01:17:15,840
But I had to think
about my girls.
1246
01:17:17,925 --> 01:17:22,096
It is my job as a father,
to protect my children.
1247
01:17:23,306 --> 01:17:26,517
They cannot suffer
because of what I've done.
1248
01:17:27,477 --> 01:17:31,481
After my wife died
in the accident, I...
- Accident?
1249
01:17:31,564 --> 01:17:34,067
But you said she died of cancer.
1250
01:17:34,150 --> 01:17:35,693
- Oh.
1251
01:17:35,777 --> 01:17:39,197
[Breathes shakily]
Um...
1252
01:17:40,531 --> 01:17:42,408
yeah.
1253
01:17:47,705 --> 01:17:49,499
Uh...
1254
01:17:53,461 --> 01:17:55,588
it was a car accident.
1255
01:17:57,840 --> 01:18:00,426
And the girls were
in the vehicle with her.
1256
01:18:03,805 --> 01:18:05,807
[Sobbing]
1257
01:18:05,890 --> 01:18:08,017
And I uh...
1258
01:18:09,268 --> 01:18:10,728
I nearly...
1259
01:18:10,812 --> 01:18:15,149
nearly lost everything I had...
1260
01:18:15,233 --> 01:18:18,152
[panting]
...in the blink of an eye.
1261
01:18:22,573 --> 01:18:28,830
I vowed to never let anything
bad happen to them,
1262
01:18:28,913 --> 01:18:30,998
ever again.
1263
01:18:33,584 --> 01:18:36,421
[Breathing shakily]
1264
01:18:40,299 --> 01:18:42,927
I love you guys so much.
1265
01:18:43,010 --> 01:18:45,012
[Sniffles]
1266
01:18:48,766 --> 01:18:51,227
[Music intensifies]
- I did it.
1267
01:18:53,980 --> 01:18:57,275
- No, Cam.
- I killed Marisa.
1268
01:18:57,358 --> 01:18:59,777
I killed Sarah.
- Dad?
1269
01:18:59,861 --> 01:19:01,362
- Ugh.
1270
01:19:01,446 --> 01:19:04,115
No, Cam, you didn't.
- Yes, I did, Lacey.
1271
01:19:04,198 --> 01:19:07,326
Call the cops, Lacey,
tell them where I am.
1272
01:19:07,410 --> 01:19:13,458
- I know you didn't kill them
because they were pregnant.
1273
01:19:13,541 --> 01:19:17,044
[Music swells]
- What?
1274
01:19:17,128 --> 01:19:19,130
- Sarah and Marisa
1275
01:19:19,213 --> 01:19:23,718
were in the early stages
of pregnancy
when they were murdered.
1276
01:19:25,011 --> 01:19:28,181
- B-but how could you know?
- Their autopsy reports.
1277
01:19:29,849 --> 01:19:33,769
You wouldn't have known
unless they told you.
1278
01:19:33,853 --> 01:19:36,564
[Necklace jingles]
- But someone knew.
1279
01:19:36,647 --> 01:19:39,609
[Breathes shakily]
1280
01:19:39,692 --> 01:19:42,153
- It's Marisa's
missing necklace.
1281
01:19:47,742 --> 01:19:50,203
- How did you get this?
1282
01:19:53,247 --> 01:19:54,999
- From there.
1283
01:19:55,833 --> 01:19:57,877
My missing bracelet
is in there, too.
1284
01:19:57,960 --> 01:20:00,087
- How could you be
so careless, Kira?
1285
01:20:00,171 --> 01:20:01,923
I said I would take
the fall for you.
1286
01:20:02,006 --> 01:20:03,883
[Breathes shakily]
1287
01:20:05,384 --> 01:20:06,844
- You set Valentine up
1288
01:20:06,928 --> 01:20:10,556
and then you killed her
because she was on to you.
1289
01:20:11,557 --> 01:20:14,727
You killed Sarah and Marisa
because they were pregnant,
1290
01:20:14,810 --> 01:20:16,562
and you have been trying
to kill me.
1291
01:20:16,646 --> 01:20:18,648
- I was trying to protect you,
Kira.
1292
01:20:18,731 --> 01:20:20,691
[Breathes shakily]
1293
01:20:20,775 --> 01:20:22,902
- Kira?
1294
01:20:22,985 --> 01:20:27,031
[Stammering, sobbing]
[Cam]: It's all over.
1295
01:20:28,407 --> 01:20:30,993
Everything's ruined.
1296
01:20:31,077 --> 01:20:33,454
Everything's ruined!
1297
01:20:34,372 --> 01:20:37,416
- Kira. Kira!
1298
01:20:39,252 --> 01:20:41,128
- Fine!
I knew.
1299
01:20:41,212 --> 01:20:44,590
I found their pregnancy tests
in the trash.
1300
01:20:44,674 --> 01:20:46,509
I couldn't let them do it.
1301
01:20:46,592 --> 01:20:48,553
I couldn't let them
take our dad away.
1302
01:20:48,636 --> 01:20:50,888
- Kira. I get it.
I do.
1303
01:20:50,972 --> 01:20:54,559
I know what it is like
to have someone that you love
ripped away from you,
1304
01:20:54,642 --> 01:20:57,853
and to have that gaping hole
in your heart
1305
01:20:57,937 --> 01:21:00,648
that feels like it can never be
filled. I get it.
1306
01:21:00,731 --> 01:21:03,526
Someone did that to me
when they took my sister.
1307
01:21:03,609 --> 01:21:05,903
Don't do that now.
1308
01:21:05,987 --> 01:21:08,030
- I just wanted you gone!
1309
01:21:08,114 --> 01:21:09,865
Why couldn't you
have just left?!
1310
01:21:09,949 --> 01:21:11,659
- Kira?
1311
01:21:12,702 --> 01:21:14,912
It's not true.
1312
01:21:14,996 --> 01:21:17,832
Please tell me it's not true.
1313
01:21:17,915 --> 01:21:19,542
- I'm sorry.
1314
01:21:19,625 --> 01:21:22,503
Maddie, I just wanted
to protect you.
1315
01:21:24,130 --> 01:21:25,798
We were good.
1316
01:21:25,881 --> 01:21:27,592
Just the four of us.
1317
01:21:27,675 --> 01:21:29,844
We were a family.
1318
01:21:31,429 --> 01:21:34,849
You know, I actually
really liked you at first.
1319
01:21:36,434 --> 01:21:39,020
But then you had to go
and get pregnant.
1320
01:21:39,103 --> 01:21:42,231
You wanted to push me
and Maddie out.
- No.
1321
01:21:42,315 --> 01:21:45,651
- Take our dad for yourself,
just like the others
and their babies.
1322
01:21:46,569 --> 01:21:49,363
It's easy to push out
the motherless kid
1323
01:21:49,447 --> 01:21:51,407
when you have a kid of your own.
1324
01:21:51,490 --> 01:21:54,368
You can't have him!
You can't take him away from us!
1325
01:21:54,452 --> 01:21:56,078
- Kira, stop!!
1326
01:21:56,162 --> 01:21:58,331
No more!
Look what you've done!
1327
01:21:58,414 --> 01:21:59,540
- Maddie...
- No!
1328
01:21:59,624 --> 01:22:01,751
I am talking!
Listen to me!
1329
01:22:03,252 --> 01:22:05,421
You need to stop.
1330
01:22:05,504 --> 01:22:08,174
You don't need to protect me
anymore.
1331
01:22:08,257 --> 01:22:12,637
[Breathes shakily]
- You're all I have left.
1332
01:22:12,720 --> 01:22:14,472
[Wrench clatters]
- No! No!
1333
01:22:14,555 --> 01:22:17,350
No!
[Grunts]
[Lacey crashes, glass shatters]
1334
01:22:17,433 --> 01:22:19,352
[Panting]
1335
01:22:30,279 --> 01:22:34,116
- Just know that everything
that's happened,
1336
01:22:34,200 --> 01:22:37,328
and everything
that's about to happen...
- No!
1337
01:22:37,411 --> 01:22:39,455
- ... is your fault!!
[Cam crashes into Kira]
- No!
1338
01:22:39,538 --> 01:22:41,540
Let go! No!
- No, Kira.
1339
01:22:41,624 --> 01:22:43,125
- No! No!
1340
01:22:43,209 --> 01:22:45,252
- How could you do this to us?
[Sobbing uncontrollably]
1341
01:22:45,336 --> 01:22:48,673
How could you do this to me?
[Sobbing]
[Kira]: No!
1342
01:22:48,756 --> 01:22:52,301
[All continue sobbing]
1343
01:23:04,355 --> 01:23:07,441
[Indistinct police
radio chatter]
1344
01:23:07,525 --> 01:23:10,736
- Remind me to never...
1345
01:23:10,820 --> 01:23:13,864
save your life again.
[Chuckles dryly]
1346
01:23:13,948 --> 01:23:16,659
- How are you doin'?
1347
01:23:16,742 --> 01:23:18,536
- I'm okay.
1348
01:23:18,619 --> 01:23:20,371
I guess.
1349
01:23:21,163 --> 01:23:25,209
How 'bout you?
- Yeah... yeah, just great.
1350
01:23:25,292 --> 01:23:27,503
[Relieved chuckle]
1351
01:23:27,586 --> 01:23:31,132
- Ugh.
[Sad, dramatic music]
1352
01:23:53,028 --> 01:23:55,197
- Take care of Maddie.
1353
01:23:59,785 --> 01:24:02,705
[Cam]: I was just trying
to protect her from herself.
1354
01:24:02,788 --> 01:24:04,790
From everybody.
1355
01:24:04,874 --> 01:24:06,876
[Breathing shallowly]
1356
01:24:06,959 --> 01:24:09,170
I love you both.
1357
01:24:19,138 --> 01:24:21,348
- What are we gonna do now?
1358
01:24:23,851 --> 01:24:26,479
- Let's go home.
1359
01:24:32,985 --> 01:24:35,529
[Hopeful music]
1360
01:24:37,823 --> 01:24:41,285
- Hi, Lacey.
Uh, this is Detective Campbell.
1361
01:24:41,368 --> 01:24:43,287
I'm calling you
with some good news.
1362
01:24:43,370 --> 01:24:46,165
We've confirmed the DNA samples
from your sister's body
1363
01:24:46,248 --> 01:24:48,042
with the man
convicted of the crime.
1364
01:24:48,125 --> 01:24:50,044
The right person is in jail.
1365
01:24:50,127 --> 01:24:51,962
I hope this helps.
[Call clicks off]
1366
01:24:52,046 --> 01:24:54,173
[Baby cooing]
1367
01:24:59,720 --> 01:25:01,514
- Hi!
1368
01:25:01,597 --> 01:25:03,265
Hi!
1369
01:25:03,349 --> 01:25:05,601
How are you, sweetie?
Come here!
1370
01:25:05,684 --> 01:25:07,603
Oh, hi!
1371
01:25:08,437 --> 01:25:09,814
Yeah.
1372
01:25:09,897 --> 01:25:12,066
Should we go get some bottle?
1373
01:25:12,149 --> 01:25:14,360
Yeah?
Come on.
1374
01:25:14,443 --> 01:25:16,195
Come on.
1375
01:25:20,741 --> 01:25:23,244
Hey, what do you think?
[Door clicks closed]
- Hey, Lacey.
1376
01:25:23,327 --> 01:25:26,288
- Hi!
- Hi, Hannah Banana!
1377
01:25:26,372 --> 01:25:28,040
[Coos]
Hello!
1378
01:25:28,123 --> 01:25:30,584
- How was school today?
- So great!
1379
01:25:30,668 --> 01:25:32,795
I got an A on my AP
English paper
1380
01:25:32,878 --> 01:25:36,090
and my guidance counselor
says it's gonna look really good
on my college application.
1381
01:25:36,173 --> 01:25:37,925
- Oh, that's amazing!
1382
01:25:38,008 --> 01:25:41,011
Hey, do you wanna celebrate
tonight with some pizza?
- Yes, please.
1383
01:25:41,095 --> 01:25:43,055
[Zipper whooshes]
- Ooh!
1384
01:25:43,138 --> 01:25:45,683
And don't forget this weekend.
1385
01:25:45,766 --> 01:25:48,811
[Babbles]
- Do we really have to go?
1386
01:25:48,894 --> 01:25:51,230
- They're still our family.
1387
01:25:51,313 --> 01:25:53,858
And one day your dad and sister
are gonna get out
1388
01:25:53,941 --> 01:25:55,651
and they are gonna need
our support.
1389
01:25:55,734 --> 01:25:58,612
- I don't think Kira's
ever gonna get out.
1390
01:25:58,696 --> 01:26:01,407
[Babbles]
- She's still your sister.
1391
01:26:01,490 --> 01:26:03,284
Even after everything.
1392
01:26:03,367 --> 01:26:05,494
[Babbling]
1393
01:26:07,496 --> 01:26:09,957
Yeah!
[Coos]
1394
01:26:10,875 --> 01:26:12,960
What do you say?
Oh!
1395
01:26:13,043 --> 01:26:15,045
[Laughs happily]
95324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.