All language subtitles for [Anime Time] Attack on Titan OAD - 01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,270 --> 00:00:09,320 In the year 845, the Colossal Titan and the Armored Titan suddenly appeared 2 00:00:09,320 --> 00:00:13,570 and destroyed one of humanity's walls, and everyday life with it. 3 00:00:13,570 --> 00:00:17,390 Stop! 4 00:00:19,200 --> 00:00:22,870 Humanity abandoned Wall Maria, 5 00:00:22,870 --> 00:00:26,670 lost 20% of its population and one-third of its territory, 6 00:00:26,670 --> 00:00:30,580 and was forced to retreat behind Wall Rose. 7 00:00:32,590 --> 00:00:38,360 However, this didn't mean all of humanity yielded to the Titans. 8 00:00:39,300 --> 00:00:42,190 The Garrison Regiment strove to reinforce the wall, 9 00:00:42,600 --> 00:00:49,020 and young cadets were acquiring the skills and knowledge to defeat Titans. 10 00:00:49,860 --> 00:00:51,700 During that time, 11 00:00:52,490 --> 00:00:58,250 Year 850 12 00:00:52,490 --> 00:00:58,250 Year 850 13 00:00:55,030 --> 00:00:59,030 in the Trost District, Scout Regiment elites 14 00:00:59,030 --> 00:01:04,200 were once again about to set foot in Titan territory. 15 00:01:07,920 --> 00:01:10,000 Thirty seconds to the gate opening! 16 00:01:10,630 --> 00:01:12,660 All hands, prepare to depart! 17 00:01:14,380 --> 00:01:17,720 Oh, I can't stand the waiting. 18 00:01:17,720 --> 00:01:18,800 Hey, Levi! 19 00:01:18,800 --> 00:01:19,730 The answer's no. 20 00:01:20,180 --> 00:01:21,810 I haven't said anything yet. 21 00:01:22,010 --> 00:01:25,350 You want me to help you capture a Titan, right? 22 00:01:25,350 --> 00:01:27,810 I don't care to go to that kind of trouble. 23 00:01:29,230 --> 00:01:31,390 What about you, Miche? You want in? 24 00:01:33,820 --> 00:01:38,240 As always, boring men with their boring responses. 25 00:01:43,200 --> 00:01:46,370 We now begin the 49th Exterior Scouting Mission! 26 00:01:47,330 --> 00:01:48,790 Advance! 27 00:01:56,920 --> 00:01:58,330 Yahoo! 28 00:01:59,390 --> 00:02:00,220 Hange! 29 00:02:00,300 --> 00:02:04,430 All you Titans, here I come to see you! 30 00:02:05,120 --> 00:02:08,120 Are you the prey? No, we are the hunters! 31 00:02:05,120 --> 00:02:08,120 Are you the prey? No, we are the hunters! 32 00:02:05,120 --> 00:02:08,120 {\an5}S 33 00:02:05,120 --> 00:02:08,120 34 00:02:05,120 --> 00:02:08,120 eid ihr das Essen? Nein, wir sind die Jäger! 35 00:02:05,120 --> 00:02:08,120 eid ihr das Essen? Nein, wir sind die Jäger! 36 00:02:05,500 --> 00:02:08,120 eid 37 00:02:05,500 --> 00:02:05,700 eid 38 00:02:05,700 --> 00:02:08,120 ihr 39 00:02:05,700 --> 00:02:05,830 ihr 40 00:02:05,830 --> 00:02:08,120 das 41 00:02:05,830 --> 00:02:06,040 das 42 00:02:06,040 --> 00:02:08,120 Es 43 00:02:06,040 --> 00:02:06,370 Es 44 00:02:06,370 --> 00:02:08,120 sen? 45 00:02:06,370 --> 00:02:06,540 sen? 46 00:02:06,540 --> 00:02:08,120 Nein, 47 00:02:06,540 --> 00:02:06,700 Nein, 48 00:02:06,700 --> 00:02:08,120 wir 49 00:02:06,700 --> 00:02:07,000 wir 50 00:02:07,000 --> 00:02:08,120 sind 51 00:02:07,000 --> 00:02:07,160 sind 52 00:02:07,160 --> 00:02:08,120 die 53 00:02:07,160 --> 00:02:07,370 die 54 00:02:07,370 --> 00:02:08,120 Jä 55 00:02:07,370 --> 00:02:07,710 Jä 56 00:02:07,710 --> 00:02:08,120 ger! 57 00:02:07,710 --> 00:02:08,120 ger! 58 00:02:11,500 --> 00:02:13,710 We are the hunters! 59 00:02:11,500 --> 00:02:13,710 We are the hunters! 60 00:02:11,500 --> 00:02:13,710 {\an5}W 61 00:02:11,500 --> 00:02:13,710 62 00:02:11,500 --> 00:02:13,710 ir sind die Jäger! 63 00:02:11,500 --> 00:02:13,710 ir sind die Jäger! 64 00:02:11,670 --> 00:02:13,710 ir 65 00:02:11,670 --> 00:02:12,000 ir 66 00:02:12,000 --> 00:02:13,710 sind 67 00:02:12,000 --> 00:02:12,380 sind 68 00:02:12,380 --> 00:02:13,710 die 69 00:02:12,380 --> 00:02:12,710 die 70 00:02:12,710 --> 00:02:13,710 Jä 71 00:02:12,710 --> 00:02:13,040 Jä 72 00:02:13,040 --> 00:02:13,710 ger! 73 00:02:13,040 --> 00:02:13,710 ger! 74 00:02:16,840 --> 00:02:19,050 We are the hunters! 75 00:02:16,840 --> 00:02:19,050 We are the hunters! 76 00:02:16,840 --> 00:02:19,050 {\an5}W 77 00:02:16,840 --> 00:02:19,050 78 00:02:16,840 --> 00:02:19,050 ir sind die Jäger! 79 00:02:16,840 --> 00:02:19,050 ir sind die Jäger! 80 00:02:17,010 --> 00:02:19,050 ir 81 00:02:17,010 --> 00:02:17,340 ir 82 00:02:17,340 --> 00:02:19,050 sind 83 00:02:17,340 --> 00:02:17,720 sind 84 00:02:17,720 --> 00:02:19,050 die 85 00:02:17,720 --> 00:02:18,050 die 86 00:02:18,050 --> 00:02:19,050 Jä 87 00:02:18,050 --> 00:02:18,380 Jä 88 00:02:18,380 --> 00:02:19,050 ger! 89 00:02:18,380 --> 00:02:19,050 ger! 90 00:02:20,130 --> 00:02:22,680 Ignorant of the 91 00:02:20,130 --> 00:02:22,680 Ignorant of the 92 00:02:20,130 --> 00:02:22,680 {\an5}F 93 00:02:20,130 --> 00:02:22,680 94 00:02:20,130 --> 00:02:22,680 umareta hana no 95 00:02:20,130 --> 00:02:22,680 umareta hana no 96 00:02:20,340 --> 00:02:22,680 u 97 00:02:20,340 --> 00:02:20,640 u 98 00:02:20,640 --> 00:02:22,680 ma 99 00:02:20,640 --> 00:02:20,970 ma 100 00:02:20,970 --> 00:02:22,680 re 101 00:02:20,970 --> 00:02:21,260 re 102 00:02:21,260 --> 00:02:22,680 ta 103 00:02:21,260 --> 00:02:21,590 ta 104 00:02:21,590 --> 00:02:22,680 ha 105 00:02:21,590 --> 00:02:21,930 ha 106 00:02:21,930 --> 00:02:22,680 na 107 00:02:21,930 --> 00:02:22,300 na 108 00:02:22,300 --> 00:02:22,680 no 109 00:02:22,300 --> 00:02:22,680 no 110 00:02:22,680 --> 00:02:25,430 trampled flower's name, 111 00:02:22,680 --> 00:02:25,430 trampled flower's name, 112 00:02:22,680 --> 00:02:25,430 {\an5}N 113 00:02:22,680 --> 00:02:25,430 114 00:02:22,680 --> 00:02:25,430 amae mo shirazu ni 115 00:02:22,680 --> 00:02:25,430 amae mo shirazu ni 116 00:02:22,800 --> 00:02:25,430 a 117 00:02:22,800 --> 00:02:23,140 a 118 00:02:23,140 --> 00:02:25,430 ma 119 00:02:23,140 --> 00:02:23,300 ma 120 00:02:23,300 --> 00:02:25,430 e 121 00:02:23,300 --> 00:02:23,640 e 122 00:02:23,640 --> 00:02:25,430 mo 123 00:02:23,640 --> 00:02:23,970 mo 124 00:02:23,970 --> 00:02:25,430 shi 125 00:02:23,970 --> 00:02:24,310 shi 126 00:02:24,310 --> 00:02:25,430 ra 127 00:02:24,310 --> 00:02:24,640 ra 128 00:02:24,640 --> 00:02:25,430 zu 129 00:02:24,640 --> 00:02:24,970 zu 130 00:02:24,970 --> 00:02:25,430 ni 131 00:02:24,970 --> 00:02:25,430 ni 132 00:02:25,430 --> 00:02:28,020 the bird that fell to the earth 133 00:02:25,430 --> 00:02:28,020 the bird that fell to the earth 134 00:02:25,430 --> 00:02:28,020 {\an5}C 135 00:02:25,430 --> 00:02:28,020 136 00:02:25,430 --> 00:02:28,020 hi ni ochita tori wa 137 00:02:25,430 --> 00:02:28,020 hi ni ochita tori wa 138 00:02:25,430 --> 00:02:28,020 hi 139 00:02:25,430 --> 00:02:25,810 hi 140 00:02:25,810 --> 00:02:28,020 ni 141 00:02:25,810 --> 00:02:25,970 ni 142 00:02:25,970 --> 00:02:28,020 o 143 00:02:25,970 --> 00:02:26,350 o 144 00:02:26,350 --> 00:02:28,020 chi 145 00:02:26,350 --> 00:02:26,640 chi 146 00:02:26,640 --> 00:02:28,020 ta 147 00:02:26,640 --> 00:02:26,930 ta 148 00:02:26,930 --> 00:02:28,020 to 149 00:02:26,930 --> 00:02:27,270 to 150 00:02:27,270 --> 00:02:28,020 ri 151 00:02:27,270 --> 00:02:27,600 ri 152 00:02:27,600 --> 00:02:28,020 wa 153 00:02:27,600 --> 00:02:28,020 wa 154 00:02:28,020 --> 00:02:30,600 waits impatiently for the wind. 155 00:02:28,020 --> 00:02:30,600 waits impatiently for the wind. 156 00:02:28,020 --> 00:02:30,600 {\an5}K 157 00:02:28,020 --> 00:02:30,600 158 00:02:28,020 --> 00:02:30,600 aze wo machiwabiru 159 00:02:28,020 --> 00:02:30,600 aze wo machiwabiru 160 00:02:28,020 --> 00:02:30,600 a 161 00:02:28,020 --> 00:02:28,480 a 162 00:02:28,480 --> 00:02:30,600 ze 163 00:02:28,480 --> 00:02:28,640 ze 164 00:02:28,640 --> 00:02:30,600 wo 165 00:02:28,640 --> 00:02:28,940 wo 166 00:02:28,940 --> 00:02:30,600 ma 167 00:02:28,940 --> 00:02:29,350 ma 168 00:02:29,350 --> 00:02:30,600 chi 169 00:02:29,350 --> 00:02:29,600 chi 170 00:02:29,600 --> 00:02:30,600 wa 171 00:02:29,600 --> 00:02:29,980 wa 172 00:02:29,980 --> 00:02:30,600 bi 173 00:02:29,980 --> 00:02:30,270 bi 174 00:02:30,270 --> 00:02:30,600 ru 175 00:02:30,270 --> 00:02:30,600 ru 176 00:02:30,600 --> 00:02:33,360 Even if you pray, 177 00:02:30,600 --> 00:02:33,360 Even if you pray, 178 00:02:30,600 --> 00:02:33,360 {\an5}I 179 00:02:30,600 --> 00:02:33,360 180 00:02:30,600 --> 00:02:33,360 notta tokoro de 181 00:02:30,600 --> 00:02:33,360 notta tokoro de 182 00:02:31,100 --> 00:02:33,360 no 183 00:02:31,100 --> 00:02:31,270 no 184 00:02:31,270 --> 00:02:33,360 t 185 00:02:31,270 --> 00:02:31,600 t 186 00:02:31,600 --> 00:02:33,360 ta 187 00:02:31,600 --> 00:02:31,980 ta 188 00:02:31,980 --> 00:02:33,360 to 189 00:02:31,980 --> 00:02:32,270 to 190 00:02:32,270 --> 00:02:33,360 ko 191 00:02:32,270 --> 00:02:32,610 ko 192 00:02:32,610 --> 00:02:33,360 ro 193 00:02:32,610 --> 00:02:32,940 ro 194 00:02:32,940 --> 00:02:33,360 de 195 00:02:32,940 --> 00:02:33,360 de 196 00:02:33,360 --> 00:02:35,980 nothing will be changed. 197 00:02:33,360 --> 00:02:35,980 nothing will be changed. 198 00:02:33,360 --> 00:02:35,980 {\an5}N 199 00:02:33,360 --> 00:02:35,980 200 00:02:33,360 --> 00:02:35,980 animo kawaranai 201 00:02:33,360 --> 00:02:35,980 animo kawaranai 202 00:02:33,440 --> 00:02:35,980 a 203 00:02:33,440 --> 00:02:33,770 a 204 00:02:33,770 --> 00:02:35,980 ni 205 00:02:33,770 --> 00:02:33,940 ni 206 00:02:33,940 --> 00:02:35,980 mo 207 00:02:33,940 --> 00:02:34,230 mo 208 00:02:34,230 --> 00:02:35,980 ka 209 00:02:34,230 --> 00:02:34,610 ka 210 00:02:34,610 --> 00:02:35,980 wa 211 00:02:34,610 --> 00:02:34,940 wa 212 00:02:34,940 --> 00:02:35,980 ra 213 00:02:34,940 --> 00:02:35,280 ra 214 00:02:35,280 --> 00:02:35,980 na 215 00:02:35,280 --> 00:02:35,570 na 216 00:02:35,570 --> 00:02:35,980 i 217 00:02:35,570 --> 00:02:35,980 i 218 00:02:35,980 --> 00:02:38,530 But that which can alter the present 219 00:02:35,980 --> 00:02:38,530 But that which can alter the present 220 00:02:35,980 --> 00:02:38,530 {\an5}I 221 00:02:35,980 --> 00:02:38,530 222 00:02:35,980 --> 00:02:38,530 ma wo kaeru no wa 223 00:02:35,980 --> 00:02:38,530 ma wo kaeru no wa 224 00:02:36,440 --> 00:02:38,530 ma 225 00:02:36,440 --> 00:02:36,610 ma 226 00:02:36,610 --> 00:02:38,530 wo 227 00:02:36,610 --> 00:02:36,900 wo 228 00:02:36,900 --> 00:02:38,530 ka 229 00:02:36,900 --> 00:02:37,190 ka 230 00:02:37,190 --> 00:02:38,530 e 231 00:02:37,190 --> 00:02:37,610 e 232 00:02:37,610 --> 00:02:38,530 ru 233 00:02:37,610 --> 00:02:37,940 ru 234 00:02:37,940 --> 00:02:38,530 no 235 00:02:37,940 --> 00:02:38,240 no 236 00:02:38,240 --> 00:02:38,530 wa 237 00:02:38,240 --> 00:02:38,530 wa 238 00:02:38,530 --> 00:02:41,320 is the resolution to fight. 239 00:02:38,530 --> 00:02:41,320 is the resolution to fight. 240 00:02:38,530 --> 00:02:41,320 {\an5}T 241 00:02:38,530 --> 00:02:41,320 242 00:02:38,530 --> 00:02:41,320 atakau kakugo da 243 00:02:38,530 --> 00:02:41,320 atakau kakugo da 244 00:02:38,740 --> 00:02:41,320 a 245 00:02:38,740 --> 00:02:39,070 a 246 00:02:39,070 --> 00:02:41,320 ta 247 00:02:39,070 --> 00:02:39,240 ta 248 00:02:39,240 --> 00:02:41,320 ka 249 00:02:39,240 --> 00:02:39,610 ka 250 00:02:39,610 --> 00:02:41,320 u 251 00:02:39,610 --> 00:02:39,950 u 252 00:02:39,950 --> 00:02:41,320 ka 253 00:02:39,950 --> 00:02:40,240 ka 254 00:02:40,240 --> 00:02:41,320 ku 255 00:02:40,240 --> 00:02:40,570 ku 256 00:02:40,570 --> 00:02:41,320 go 257 00:02:40,570 --> 00:02:40,910 go 258 00:02:40,910 --> 00:02:41,320 da 259 00:02:40,910 --> 00:02:41,320 da 260 00:02:41,320 --> 00:02:43,660 Trampling over corpses, 261 00:02:41,320 --> 00:02:43,660 Trampling over corpses, 262 00:02:41,320 --> 00:02:43,660 {\an5}S 263 00:02:41,320 --> 00:02:43,660 264 00:02:41,320 --> 00:02:43,660 hikabane fumikoete 265 00:02:41,320 --> 00:02:43,660 hikabane fumikoete 266 00:02:41,320 --> 00:02:43,660 hi 267 00:02:41,320 --> 00:02:41,860 hi 268 00:02:41,860 --> 00:02:43,660 ka 269 00:02:41,860 --> 00:02:42,070 ka 270 00:02:42,070 --> 00:02:43,660 ba 271 00:02:42,070 --> 00:02:42,240 ba 272 00:02:42,240 --> 00:02:43,660 ne 273 00:02:42,240 --> 00:02:42,410 ne 274 00:02:42,410 --> 00:02:43,660 fu 275 00:02:42,410 --> 00:02:42,570 fu 276 00:02:42,570 --> 00:02:43,660 mi 277 00:02:42,570 --> 00:02:42,740 mi 278 00:02:42,740 --> 00:02:43,660 ko 279 00:02:42,740 --> 00:02:42,910 ko 280 00:02:42,910 --> 00:02:43,660 e 281 00:02:42,910 --> 00:02:43,030 e 282 00:02:43,030 --> 00:02:43,660 te 283 00:02:43,030 --> 00:02:43,660 te 284 00:02:43,660 --> 00:02:46,490 swine who mock the will to advance. 285 00:02:43,660 --> 00:02:46,490 swine who mock the will to advance. 286 00:02:43,660 --> 00:02:46,490 {\an5}S 287 00:02:43,660 --> 00:02:46,490 288 00:02:43,660 --> 00:02:46,490 usumu ishi wo warau buta yo 289 00:02:43,660 --> 00:02:46,490 usumu ishi wo warau buta yo 290 00:02:43,660 --> 00:02:46,490 u 291 00:02:43,660 --> 00:02:43,870 u 292 00:02:43,870 --> 00:02:46,490 su 293 00:02:43,870 --> 00:02:44,030 su 294 00:02:44,030 --> 00:02:46,490 mu 295 00:02:44,030 --> 00:02:44,410 mu 296 00:02:44,410 --> 00:02:46,490 i 297 00:02:44,410 --> 00:02:44,580 i 298 00:02:44,580 --> 00:02:46,490 shi 299 00:02:44,580 --> 00:02:44,740 shi 300 00:02:44,740 --> 00:02:46,490 wo 301 00:02:44,740 --> 00:02:45,080 wo 302 00:02:45,080 --> 00:02:46,490 wa 303 00:02:45,080 --> 00:02:45,290 wa 304 00:02:45,290 --> 00:02:46,490 ra 305 00:02:45,290 --> 00:02:45,490 ra 306 00:02:45,490 --> 00:02:46,490 u 307 00:02:45,490 --> 00:02:45,700 u 308 00:02:45,700 --> 00:02:46,490 bu 309 00:02:45,700 --> 00:02:45,950 bu 310 00:02:45,950 --> 00:02:46,490 ta 311 00:02:45,950 --> 00:02:46,120 ta 312 00:02:46,120 --> 00:02:46,490 yo 313 00:02:46,120 --> 00:02:46,490 yo 314 00:02:46,490 --> 00:02:48,000 Peace of the cattle, 315 00:02:46,490 --> 00:02:48,000 Peace of the cattle, 316 00:02:46,490 --> 00:02:48,000 {\an5}K 317 00:02:46,490 --> 00:02:48,000 318 00:02:46,490 --> 00:02:48,000 achiku no annei 319 00:02:46,490 --> 00:02:48,000 achiku no annei 320 00:02:46,490 --> 00:02:48,000 a 321 00:02:46,490 --> 00:02:46,910 a 322 00:02:46,910 --> 00:02:48,000 chi 323 00:02:46,910 --> 00:02:47,040 chi 324 00:02:47,040 --> 00:02:48,000 ku 325 00:02:47,040 --> 00:02:47,200 ku 326 00:02:47,200 --> 00:02:48,000 no 327 00:02:47,200 --> 00:02:47,370 no 328 00:02:47,370 --> 00:02:48,000 an 329 00:02:47,370 --> 00:02:47,660 an 330 00:02:47,660 --> 00:02:48,000 nei 331 00:02:47,660 --> 00:02:48,000 nei 332 00:02:48,000 --> 00:02:49,000 and the prosperity of deception. 333 00:02:48,000 --> 00:02:49,000 and the prosperity of deception. 334 00:02:48,000 --> 00:02:49,000 {\an5}K 335 00:02:48,000 --> 00:02:49,000 336 00:02:48,000 --> 00:02:49,000 yogi no hanei 337 00:02:48,000 --> 00:02:49,000 yogi no hanei 338 00:02:48,000 --> 00:02:49,000 yo 339 00:02:48,000 --> 00:02:48,290 yo 340 00:02:48,290 --> 00:02:49,000 gi 341 00:02:48,290 --> 00:02:48,410 gi 342 00:02:48,410 --> 00:02:49,000 no 343 00:02:48,410 --> 00:02:48,540 no 344 00:02:48,540 --> 00:02:49,000 han 345 00:02:48,540 --> 00:02:48,870 han 346 00:02:48,870 --> 00:02:49,000 ei 347 00:02:48,870 --> 00:02:49,000 ei 348 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 The freedom of the dead, hungry wolf. 349 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 The freedom of the dead, hungry wolf. 350 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 {\an5}S 351 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 352 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 hiseru garou no jiyuu wo 353 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 hiseru garou no jiyuu wo 354 00:02:49,160 --> 00:02:52,000 hi 355 00:02:49,160 --> 00:02:49,500 hi 356 00:02:49,500 --> 00:02:52,000 se 357 00:02:49,500 --> 00:02:49,750 se 358 00:02:49,750 --> 00:02:52,000 ru 359 00:02:49,750 --> 00:02:49,870 ru 360 00:02:49,870 --> 00:02:52,000 ga 361 00:02:49,870 --> 00:02:50,000 ga 362 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 rou 363 00:02:50,000 --> 00:02:50,370 rou 364 00:02:50,370 --> 00:02:52,000 no 365 00:02:50,370 --> 00:02:50,500 no 366 00:02:50,500 --> 00:02:52,000 ji 367 00:02:50,500 --> 00:02:50,670 ji 368 00:02:50,670 --> 00:02:52,000 yu 369 00:02:50,670 --> 00:02:51,250 yu 370 00:02:51,250 --> 00:02:52,000 u 371 00:02:51,250 --> 00:02:51,370 u 372 00:02:51,370 --> 00:02:52,000 wo 373 00:02:51,370 --> 00:02:52,000 wo 374 00:02:52,000 --> 00:02:54,500 Our caged humiliation 375 00:02:52,000 --> 00:02:54,500 Our caged humiliation 376 00:02:52,000 --> 00:02:54,500 {\an5}T 377 00:02:52,000 --> 00:02:54,500 378 00:02:52,000 --> 00:02:54,500 orawareta kutsujoku wa 379 00:02:52,000 --> 00:02:54,500 orawareta kutsujoku wa 380 00:02:52,000 --> 00:02:54,500 o 381 00:02:52,000 --> 00:02:52,210 o 382 00:02:52,210 --> 00:02:54,500 ra 383 00:02:52,210 --> 00:02:52,420 ra 384 00:02:52,420 --> 00:02:54,500 wa 385 00:02:52,420 --> 00:02:52,540 wa 386 00:02:52,540 --> 00:02:54,500 re 387 00:02:52,540 --> 00:02:52,880 re 388 00:02:52,880 --> 00:02:54,500 ta 389 00:02:52,880 --> 00:02:53,210 ta 390 00:02:53,210 --> 00:02:54,500 ku 391 00:02:53,210 --> 00:02:53,540 ku 392 00:02:53,540 --> 00:02:54,500 tsu 393 00:02:53,540 --> 00:02:53,710 tsu 394 00:02:53,710 --> 00:02:54,500 jo 395 00:02:53,710 --> 00:02:53,880 jo 396 00:02:53,880 --> 00:02:54,500 ku 397 00:02:53,880 --> 00:02:54,170 ku 398 00:02:54,170 --> 00:02:54,500 wa 399 00:02:54,170 --> 00:02:54,500 wa 400 00:02:54,500 --> 00:02:57,130 signals the start of our retaliation. 401 00:02:54,500 --> 00:02:57,130 signals the start of our retaliation. 402 00:02:54,500 --> 00:02:57,130 {\an5}H 403 00:02:54,500 --> 00:02:57,130 404 00:02:54,500 --> 00:02:57,130 angeki no koushi da 405 00:02:54,500 --> 00:02:57,130 angeki no koushi da 406 00:02:54,670 --> 00:02:57,130 a 407 00:02:54,670 --> 00:02:54,880 a 408 00:02:54,880 --> 00:02:57,130 n 409 00:02:54,880 --> 00:02:55,040 n 410 00:02:55,040 --> 00:02:57,130 ge 411 00:02:55,040 --> 00:02:55,170 ge 412 00:02:55,170 --> 00:02:57,130 ki 413 00:02:55,170 --> 00:02:55,550 ki 414 00:02:55,550 --> 00:02:57,130 no 415 00:02:55,550 --> 00:02:55,840 no 416 00:02:55,840 --> 00:02:57,130 ko 417 00:02:55,840 --> 00:02:56,210 ko 418 00:02:56,210 --> 00:02:57,130 u 419 00:02:56,210 --> 00:02:56,500 u 420 00:02:56,500 --> 00:02:57,130 shi 421 00:02:56,500 --> 00:02:56,840 shi 422 00:02:56,840 --> 00:02:57,130 da 423 00:02:56,840 --> 00:02:57,130 da 424 00:02:57,130 --> 00:02:59,800 Beyond the ramparts, 425 00:02:57,130 --> 00:02:59,800 Beyond the ramparts, 426 00:02:57,130 --> 00:02:59,800 {\an5}J 427 00:02:57,130 --> 00:02:59,800 428 00:02:57,130 --> 00:02:59,800 ouheki no sono kanata 429 00:02:57,130 --> 00:02:59,800 ouheki no sono kanata 430 00:02:57,380 --> 00:02:59,800 o 431 00:02:57,380 --> 00:02:57,510 o 432 00:02:57,510 --> 00:02:59,800 u 433 00:02:57,510 --> 00:02:57,670 u 434 00:02:57,670 --> 00:02:59,800 he 435 00:02:57,670 --> 00:02:57,840 he 436 00:02:57,840 --> 00:02:59,800 ki 437 00:02:57,840 --> 00:02:58,170 ki 438 00:02:58,170 --> 00:02:59,800 no 439 00:02:58,170 --> 00:02:58,510 no 440 00:02:58,510 --> 00:02:59,800 so 441 00:02:58,510 --> 00:02:58,840 so 442 00:02:58,840 --> 00:02:59,800 no 443 00:02:58,840 --> 00:02:59,010 no 444 00:02:59,010 --> 00:02:59,800 ka 445 00:02:59,010 --> 00:02:59,260 ka 446 00:02:59,260 --> 00:02:59,800 na 447 00:02:59,260 --> 00:02:59,510 na 448 00:02:59,510 --> 00:02:59,800 ta 449 00:02:59,510 --> 00:02:59,800 ta 450 00:02:59,800 --> 00:03:02,640 we're hunters that slaughter our prey. 451 00:02:59,800 --> 00:03:02,640 we're hunters that slaughter our prey. 452 00:02:59,800 --> 00:03:02,640 {\an5}E 453 00:02:59,800 --> 00:03:02,640 454 00:02:59,800 --> 00:03:02,640 mono wo hofuru Jäger 455 00:02:59,800 --> 00:03:02,640 mono wo hofuru Jäger 456 00:03:00,170 --> 00:03:02,640 mo 457 00:03:00,170 --> 00:03:00,380 mo 458 00:03:00,380 --> 00:03:02,640 no 459 00:03:00,380 --> 00:03:00,550 no 460 00:03:00,550 --> 00:03:02,640 wo 461 00:03:00,550 --> 00:03:00,800 wo 462 00:03:00,800 --> 00:03:02,640 ho 463 00:03:00,800 --> 00:03:01,010 ho 464 00:03:01,010 --> 00:03:02,640 fu 465 00:03:01,010 --> 00:03:01,180 fu 466 00:03:01,180 --> 00:03:02,640 ru 467 00:03:01,180 --> 00:03:01,470 ru 468 00:03:01,470 --> 00:03:02,640 Jä 469 00:03:01,470 --> 00:03:01,970 Jä 470 00:03:01,970 --> 00:03:02,640 ger 471 00:03:01,970 --> 00:03:02,640 ger 472 00:03:02,640 --> 00:03:05,180 As these surging urges 473 00:03:02,640 --> 00:03:05,180 As these surging urges 474 00:03:02,640 --> 00:03:05,180 {\an5}H 475 00:03:02,640 --> 00:03:05,180 476 00:03:02,640 --> 00:03:05,180 otobashiru shoudou ni 477 00:03:02,640 --> 00:03:05,180 otobashiru shoudou ni 478 00:03:02,640 --> 00:03:05,180 o 479 00:03:02,640 --> 00:03:02,840 o 480 00:03:02,840 --> 00:03:05,180 to 481 00:03:02,840 --> 00:03:02,970 to 482 00:03:02,970 --> 00:03:05,180 ba 483 00:03:02,970 --> 00:03:03,180 ba 484 00:03:03,180 --> 00:03:05,180 shi 485 00:03:03,180 --> 00:03:03,470 shi 486 00:03:03,470 --> 00:03:05,180 ru 487 00:03:03,470 --> 00:03:03,800 ru 488 00:03:03,800 --> 00:03:05,180 sho 489 00:03:03,800 --> 00:03:04,050 sho 490 00:03:04,050 --> 00:03:05,180 u 491 00:03:04,050 --> 00:03:04,300 u 492 00:03:04,300 --> 00:03:05,180 do 493 00:03:04,300 --> 00:03:04,470 do 494 00:03:04,470 --> 00:03:05,180 u 495 00:03:04,470 --> 00:03:04,800 u 496 00:03:04,800 --> 00:03:05,180 ni 497 00:03:04,800 --> 00:03:05,180 ni 498 00:03:05,180 --> 00:03:07,930 burn away our bodies, 499 00:03:05,180 --> 00:03:07,930 burn away our bodies, 500 00:03:05,180 --> 00:03:07,930 {\an5}S 501 00:03:05,180 --> 00:03:07,930 502 00:03:05,180 --> 00:03:07,930 ono mi wo yaki nagara 503 00:03:05,180 --> 00:03:07,930 ono mi wo yaki nagara 504 00:03:05,350 --> 00:03:07,930 o 505 00:03:05,350 --> 00:03:05,510 o 506 00:03:05,510 --> 00:03:07,930 no 507 00:03:05,510 --> 00:03:05,680 no 508 00:03:05,680 --> 00:03:07,930 mi 509 00:03:05,680 --> 00:03:05,810 mi 510 00:03:05,810 --> 00:03:07,930 wo 511 00:03:05,810 --> 00:03:06,100 wo 512 00:03:06,100 --> 00:03:07,930 ya 513 00:03:06,100 --> 00:03:06,470 ya 514 00:03:06,470 --> 00:03:07,930 ki 515 00:03:06,470 --> 00:03:06,970 ki 516 00:03:06,970 --> 00:03:07,930 na 517 00:03:06,970 --> 00:03:07,140 na 518 00:03:07,140 --> 00:03:07,930 ga 519 00:03:07,140 --> 00:03:07,470 ga 520 00:03:07,470 --> 00:03:07,930 ra 521 00:03:07,470 --> 00:03:07,930 ra 522 00:03:07,930 --> 00:03:10,480 we ignite the dusk with 523 00:03:07,930 --> 00:03:10,480 we ignite the dusk with 524 00:03:07,930 --> 00:03:10,480 {\an5}T 525 00:03:07,930 --> 00:03:10,480 526 00:03:07,930 --> 00:03:10,480 asogare ni hi wo ugatsu 527 00:03:07,930 --> 00:03:10,480 asogare ni hi wo ugatsu 528 00:03:07,930 --> 00:03:10,480 a 529 00:03:07,930 --> 00:03:08,140 a 530 00:03:08,140 --> 00:03:10,480 so 531 00:03:08,140 --> 00:03:08,310 so 532 00:03:08,310 --> 00:03:10,480 ga 533 00:03:08,310 --> 00:03:08,470 ga 534 00:03:08,470 --> 00:03:10,480 re 535 00:03:08,470 --> 00:03:08,850 re 536 00:03:08,850 --> 00:03:10,480 ni 537 00:03:08,850 --> 00:03:09,140 ni 538 00:03:09,140 --> 00:03:10,480 hi 539 00:03:09,140 --> 00:03:09,480 hi 540 00:03:09,480 --> 00:03:10,480 wo 541 00:03:09,480 --> 00:03:09,640 wo 542 00:03:09,640 --> 00:03:10,480 u 543 00:03:09,640 --> 00:03:09,810 u 544 00:03:09,810 --> 00:03:10,480 ga 545 00:03:09,810 --> 00:03:10,140 ga 546 00:03:10,140 --> 00:03:10,480 tsu 547 00:03:10,140 --> 00:03:10,480 tsu 548 00:03:10,480 --> 00:03:14,650 a crimson bow and arrow. 549 00:03:10,480 --> 00:03:14,650 a crimson bow and arrow. 550 00:03:10,480 --> 00:03:14,650 {\an5}G 551 00:03:10,480 --> 00:03:14,650 552 00:03:10,480 --> 00:03:14,650 uren no yumiya 553 00:03:10,480 --> 00:03:14,650 uren no yumiya 554 00:03:10,480 --> 00:03:14,650 u 555 00:03:10,480 --> 00:03:10,640 u 556 00:03:10,640 --> 00:03:14,650 re 557 00:03:10,640 --> 00:03:10,980 re 558 00:03:10,980 --> 00:03:14,650 n 559 00:03:10,980 --> 00:03:11,140 n 560 00:03:11,140 --> 00:03:14,650 no 561 00:03:11,140 --> 00:03:11,390 no 562 00:03:11,390 --> 00:03:14,650 yu 563 00:03:11,390 --> 00:03:11,640 yu 564 00:03:11,640 --> 00:03:14,650 mi 565 00:03:11,640 --> 00:03:11,810 mi 566 00:03:11,810 --> 00:03:14,650 ya 567 00:03:11,810 --> 00:03:14,650 ya 568 00:03:15,270 --> 00:03:17,480 We are the hunters! 569 00:03:15,270 --> 00:03:17,480 We are the hunters! 570 00:03:15,270 --> 00:03:17,480 {\an5}W 571 00:03:15,270 --> 00:03:17,480 572 00:03:15,270 --> 00:03:17,480 ir sind die Jäger! 573 00:03:15,270 --> 00:03:17,480 ir sind die Jäger! 574 00:03:15,440 --> 00:03:17,480 ir 575 00:03:15,440 --> 00:03:15,770 ir 576 00:03:15,770 --> 00:03:17,480 sind 577 00:03:15,770 --> 00:03:16,150 sind 578 00:03:16,150 --> 00:03:17,480 die 579 00:03:16,150 --> 00:03:16,480 die 580 00:03:16,480 --> 00:03:17,480 Jä 581 00:03:16,480 --> 00:03:16,810 Jä 582 00:03:16,810 --> 00:03:17,480 ger! 583 00:03:16,810 --> 00:03:17,480 ger! 584 00:03:20,610 --> 00:03:22,820 We are the hunters! 585 00:03:20,610 --> 00:03:22,820 We are the hunters! 586 00:03:20,610 --> 00:03:22,820 {\an5}W 587 00:03:20,610 --> 00:03:22,820 588 00:03:20,610 --> 00:03:22,820 ir sind die Jäger! 589 00:03:20,610 --> 00:03:22,820 ir sind die Jäger! 590 00:03:20,780 --> 00:03:22,820 ir 591 00:03:20,780 --> 00:03:21,110 ir 592 00:03:21,110 --> 00:03:22,820 sind 593 00:03:21,110 --> 00:03:21,490 sind 594 00:03:21,490 --> 00:03:22,820 die 595 00:03:21,490 --> 00:03:21,820 die 596 00:03:21,820 --> 00:03:22,820 Jä 597 00:03:21,820 --> 00:03:22,150 Jä 598 00:03:22,150 --> 00:03:22,820 ger! 599 00:03:22,150 --> 00:03:22,820 ger! 600 00:03:26,030 --> 00:03:28,240 We are the hunters! 601 00:03:26,030 --> 00:03:28,240 We are the hunters! 602 00:03:26,030 --> 00:03:28,240 {\an5}W 603 00:03:26,030 --> 00:03:28,240 604 00:03:26,030 --> 00:03:28,240 ir sind die Jäger! 605 00:03:26,030 --> 00:03:28,240 ir sind die Jäger! 606 00:03:26,200 --> 00:03:28,240 ir 607 00:03:26,200 --> 00:03:26,530 ir 608 00:03:26,530 --> 00:03:28,240 sind 609 00:03:26,530 --> 00:03:26,910 sind 610 00:03:26,910 --> 00:03:28,240 die 611 00:03:26,910 --> 00:03:27,240 die 612 00:03:27,240 --> 00:03:28,240 Jä 613 00:03:27,240 --> 00:03:27,570 Jä 614 00:03:27,570 --> 00:03:28,240 ger! 615 00:03:27,570 --> 00:03:28,240 ger! 616 00:03:36,980 --> 00:03:41,990 {\an5}Ilse's Notebook 617 00:03:36,980 --> 00:03:41,990 {\an5}Ilse's Notebook 618 00:03:36,980 --> 00:03:41,990 {\an5}————— Memoirs of a Scout Regiment Member ————— 619 00:03:36,980 --> 00:03:41,990 {\an5}————— Memoirs of a Scout Regiment Member ————— 620 00:03:49,330 --> 00:03:51,500 Hold on a minute, Erwin! 621 00:03:52,620 --> 00:03:56,880 I get that setting up a supply base is a top priority, 622 00:03:57,250 --> 00:03:59,880 but I thought figuring out what the Titans really are 623 00:03:59,880 --> 00:04:02,680 is the Scout Regiment's primary goal! 624 00:04:02,680 --> 00:04:05,390 You realize that, too, don't you?! 625 00:04:05,590 --> 00:04:10,470 Um, Section Commander... Is that any way to speak to the commander? 626 00:04:10,470 --> 00:04:11,770 Shut up! 627 00:04:11,770 --> 00:04:15,690 For that, we absolutely need to capture a Titan! 628 00:04:15,690 --> 00:04:18,150 I am of course aware of how unrealistic it is. 629 00:04:18,150 --> 00:04:22,280 The last time one was captured successfully was over 15 years ago. 630 00:04:22,280 --> 00:04:25,780 And over 20 people were lost in the process. 631 00:04:25,990 --> 00:04:29,450 But if we're afraid of loss, we can't acquire information! 632 00:04:29,740 --> 00:04:32,080 All right, make yeast a priority. 633 00:04:32,080 --> 00:04:33,310 Understood, sir. 634 00:04:33,830 --> 00:04:35,210 How many times must I say it? 635 00:04:35,870 --> 00:04:38,500 I don't have soldiers to spare for a capture operation. 636 00:04:39,040 --> 00:04:43,510 More than ten were already lost just reaching this place today. 637 00:04:43,510 --> 00:04:45,260 I'm aware of that, but— 638 00:04:45,260 --> 00:04:46,190 Hange. 639 00:04:47,340 --> 00:04:48,410 Request denied. 640 00:04:50,220 --> 00:04:51,770 H-Hey! 641 00:04:52,350 --> 00:04:54,510 Hold on, Erwin! 642 00:04:55,440 --> 00:04:58,270 I reckoned t'were doomed to fail, Hange. 643 00:04:58,610 --> 00:05:02,230 You gotta put yer life on the line just killin' a Titan. 644 00:05:02,230 --> 00:05:07,280 If the day come when we capture one alive, no amount of lives'll be enough. 645 00:05:07,280 --> 00:05:09,240 Picture this, Oruo. 646 00:05:09,240 --> 00:05:13,700 Let's say Levi is trying to kill you. For real! 647 00:05:13,700 --> 00:05:16,750 What do you do? Can you fight him and win? 648 00:05:16,750 --> 00:05:18,640 I'd stand no chance! 649 00:05:19,130 --> 00:05:21,550 And yer chokin' me! 650 00:05:21,590 --> 00:05:25,170 Want me to tell you how you can win? 651 00:05:25,420 --> 00:05:27,050 Through thorough investigation. 652 00:05:27,550 --> 00:05:31,390 Based on his behavior, you find out what food he dislikes, his taste in women, 653 00:05:31,390 --> 00:05:36,060 how often he goes to the bathroom, that sort of thing! 654 00:05:36,270 --> 00:05:39,740 That way, you'll find a weak spot you can exploit. 655 00:05:40,190 --> 00:05:46,660 Unless you fight him on those terms... you're sure to be killed! 656 00:05:47,280 --> 00:05:48,200 Hange! 657 00:05:48,200 --> 00:05:49,990 Section Commander! This goes too far! 658 00:05:54,870 --> 00:05:58,830 Sorry, sorry. But hey, that's the way it is. 659 00:05:58,830 --> 00:05:59,870 Section Commander! 660 00:06:01,500 --> 00:06:08,510 Shit. Nearly died f'real. That one's insane. Talk about nuts. 661 00:06:09,970 --> 00:06:14,140 Look, you're technically also a member of the Scout Regiment. 662 00:06:14,140 --> 00:06:16,770 Isn't it time you stopped talking like a bumpkin? 663 00:06:16,770 --> 00:06:19,850 Huh? How's it any a' yer business? 664 00:06:19,850 --> 00:06:22,440 Petra! Have you finished your gas refill? 665 00:06:22,440 --> 00:06:25,560 Y-Yes sir, Eld! Almost! 666 00:06:53,350 --> 00:06:54,600 There's one in the forest! 667 00:06:55,010 --> 00:06:57,060 Everyone, on alert! 668 00:06:57,890 --> 00:07:00,260 Section Commander! Going alone is dangerous! 669 00:07:01,230 --> 00:07:03,560 I'll go help myself, Erwin! 670 00:07:03,650 --> 00:07:04,980 Wait, Hange! 671 00:07:05,940 --> 00:07:06,480 Levi! 672 00:07:07,190 --> 00:07:08,260 That fool... 673 00:07:16,370 --> 00:07:17,840 Found you! 674 00:07:18,700 --> 00:07:21,250 Hello! Nice weather today! 675 00:07:25,210 --> 00:07:27,550 That's the way. 676 00:07:27,550 --> 00:07:32,340 Hey, listen. Since you're talking a walk, why not come with me inside the wall? 677 00:07:32,340 --> 00:07:33,390 How about it? 678 00:07:34,350 --> 00:07:35,350 That was close! 679 00:07:37,390 --> 00:07:40,230 Oh, man. Are you okay? 680 00:07:44,860 --> 00:07:46,510 Come this way! 681 00:07:52,070 --> 00:07:54,340 That's right, good boy! 682 00:07:57,910 --> 00:07:59,750 This way, stupid. 683 00:08:03,580 --> 00:08:05,250 Hey! Don't interfere! 684 00:08:09,920 --> 00:08:13,510 Good, good! That's the way! 685 00:08:18,350 --> 00:08:19,640 Huh? 686 00:08:25,810 --> 00:08:28,480 Uh, hey! Wait a minute! 687 00:08:32,320 --> 00:08:34,320 Hey! Where're you going?! 688 00:08:37,070 --> 00:08:41,160 What's that big dumbass doin', runnin' on home?! 689 00:08:41,160 --> 00:08:43,870 Even if it's an Abnormal, there's something strange about it! 690 00:08:43,870 --> 00:08:47,330 Yeah, it doesn't match any pattern that's been reported thus far! 691 00:08:47,330 --> 00:08:51,510 Well, doesn't the fact that it diverges from every pattern make it an Abnormal? 692 00:08:51,510 --> 00:08:52,840 It doesn't matter. 693 00:08:54,380 --> 00:08:55,840 We'll kill it here. 694 00:08:57,510 --> 00:08:59,600 Come on! Wait, already! 695 00:09:05,850 --> 00:09:08,900 Is it headed to some specific place? 696 00:09:08,900 --> 00:09:12,110 Would even an Abnormal Titan do such a thing? 697 00:09:32,710 --> 00:09:33,820 What? 698 00:09:35,510 --> 00:09:36,970 What's the matter? 699 00:09:39,600 --> 00:09:41,260 What're you doing? 700 00:09:42,850 --> 00:09:46,980 Is this the place you were trying to reach? 701 00:09:52,520 --> 00:09:53,480 Close call! 702 00:09:58,570 --> 00:10:00,490 What is it? What's wrong? 703 00:10:00,740 --> 00:10:01,970 I'm listening. 704 00:10:06,540 --> 00:10:07,250 Got 'em! 705 00:10:07,410 --> 00:10:08,500 Oruo, wait! 706 00:10:08,830 --> 00:10:09,500 Pardon? 707 00:10:29,400 --> 00:10:30,350 You okay? 708 00:10:31,020 --> 00:10:32,000 Captain... 709 00:10:34,230 --> 00:10:36,360 I'll follow you for life! 710 00:10:37,900 --> 00:10:41,700 But this little one was my precious test subject... 711 00:10:43,410 --> 00:10:48,840 If we had just captured it, humanity might have taken a step forward! 712 00:10:49,920 --> 00:10:51,710 Quiet, you damn four-eyes! 713 00:10:51,710 --> 00:10:55,130 If you want to become Titan shit, I won't stop you. 714 00:10:55,130 --> 00:10:58,130 But don't expose subordinates to danger! 715 00:11:00,720 --> 00:11:05,790 Titans don't defecate. They don't have digestive organs. 716 00:11:15,150 --> 00:11:17,770 Um... Captain? 717 00:11:19,320 --> 00:11:20,570 What is it? 718 00:11:20,570 --> 00:11:24,790 Do you... s-suppose the Titan did that? 719 00:11:26,200 --> 00:11:29,000 No, I mean, how could it? 720 00:11:29,000 --> 00:11:30,450 What is it, already? 721 00:11:47,810 --> 00:11:50,240 A 34th Exterior Scouting Mission armband... 722 00:11:50,890 --> 00:11:54,500 This solder died a year ago. Name of... 723 00:11:56,320 --> 00:11:59,190 ...Ilse... Langnar... 724 00:12:00,940 --> 00:12:04,050 It's hard to believe a Titan would do such a... 725 00:12:06,030 --> 00:12:08,220 Levi? What's that? 726 00:12:10,270 --> 00:12:11,420 This is... 727 00:12:12,300 --> 00:12:15,370 Ilse Langnar's legacy. 728 00:12:15,960 --> 00:12:20,970 729 00:12:15,960 --> 00:12:20,970 Currently Disclosable Information 730 00:12:15,960 --> 00:12:20,970 {\an7}The Biology of Titans ① No historical documents contain any information regarding the Titans' origin, making the subject a near-total mystery. 731 00:12:15,960 --> 00:12:20,970 {\an7}The Biology of Titans ① No historical documents contain any information regarding the Titans' origin, making the subject a near-total mystery. 732 00:12:20,970 --> 00:12:25,980 733 00:12:20,970 --> 00:12:25,980 Currently Disclosable Information 734 00:12:20,970 --> 00:12:25,980 {\an7}The Biology of Titans ② The Titans are driven by one thing: their desire to eat humans. However, the data suggests that they don't eat for sustenance, but simply in order to kill. 735 00:12:35,810 --> 00:12:38,270 My name is Ilse Langnar. 736 00:12:38,820 --> 00:12:41,780 I took part in the 34th Exterior Scouting Mission. 737 00:12:42,320 --> 00:12:44,760 In charge of the second brigade's leftmost wing. 738 00:12:46,660 --> 00:12:49,160 On our way back, we encountered Titans. 739 00:12:51,250 --> 00:12:58,210 I lost my squadmates, and my horse, and I abandoned my broken ODM gear. 740 00:13:03,340 --> 00:13:05,910 Now I run, to the north. 741 00:13:11,560 --> 00:13:15,810 Outside the walls, where the Titans rule, I'm now horseless. 742 00:13:17,310 --> 00:13:20,360 Human legs can't outrun a Titan. 743 00:13:20,360 --> 00:13:22,010 And I have nobody to depend on. 744 00:13:23,110 --> 00:13:27,780 Getting back to the city alive seems hopeless. 745 00:13:29,070 --> 00:13:33,870 But it's conceivable I can reach the wall without encountering Titans. 746 00:13:34,500 --> 00:13:39,640 Yes, now is not the time for me to cringe in fear. 747 00:13:40,670 --> 00:13:42,210 I've been prepared for this situation 748 00:13:42,210 --> 00:13:45,400 since the day I volunteered for the Scout Regiment. 749 00:13:46,680 --> 00:13:51,910 I'm one of the Scouts, the wings of humanity who fear not death. 750 00:13:52,430 --> 00:13:56,140 Even if I end up losing my life, I'll fight to the very end. 751 00:13:57,230 --> 00:14:00,150 I have no weapons, but I can fight! 752 00:14:00,730 --> 00:14:04,870 I'll record all this on paper, and do all that's within my power! 753 00:14:06,650 --> 00:14:08,660 I will not give up. 754 00:14:08,660 --> 00:14:10,500 I will... 755 00:14:10,500 --> 00:14:11,660 not give up! 756 00:14:40,640 --> 00:14:41,300 I... 757 00:14:41,790 --> 00:14:43,280 I will... 758 00:14:43,280 --> 00:14:44,490 not give up. 759 00:14:45,690 --> 00:14:50,770 Titan encountered. Seven... No, six meters tall. 760 00:14:51,530 --> 00:14:54,950 It's not eating me right away. Must be an Abnormal. 761 00:14:57,250 --> 00:14:58,910 And now, I face the end. 762 00:14:59,960 --> 00:15:01,130 This is it! 763 00:15:02,330 --> 00:15:04,140 I've been so selfish! 764 00:15:04,710 --> 00:15:08,460 I haven't given anything back to my parents! It makes me sick! 765 00:15:10,130 --> 00:15:11,470 It's over! 766 00:15:12,010 --> 00:15:14,460 Subjects... 767 00:15:16,720 --> 00:15:19,310 ...of... Ymir... 768 00:15:24,090 --> 00:15:25,360 It... 769 00:15:25,360 --> 00:15:26,470 spoke? 770 00:15:28,070 --> 00:15:30,450 The Titan spoke. 771 00:15:31,330 --> 00:15:32,430 Impossible. 772 00:15:33,490 --> 00:15:36,450 Lady... Ymir... 773 00:15:37,790 --> 00:15:39,460 Welcome. 774 00:15:42,540 --> 00:15:44,640 It uttered words that have meaning. 775 00:15:45,250 --> 00:15:49,720 "Subjects of Ymir." "Lady Ymir." "Welcome." 776 00:15:50,970 --> 00:15:55,220 I'm sure of it. The look on this Titan's face changed. 777 00:15:56,140 --> 00:15:59,440 It adopted a pose that indicates respect for me. 778 00:16:03,100 --> 00:16:07,230 Unbelievable. For probably the first time in human history, 779 00:16:07,230 --> 00:16:09,850 a connection has been made with a Titan! 780 00:16:12,240 --> 00:16:16,240 Wh-What... are you guys? 781 00:16:17,240 --> 00:16:19,290 I ask the Titan about its existence. 782 00:16:20,750 --> 00:16:23,580 It moans unintelligibly. 783 00:16:24,500 --> 00:16:25,770 Where did you come from? 784 00:16:26,540 --> 00:16:27,750 I ask about its origins. 785 00:16:29,130 --> 00:16:30,310 No response. 786 00:16:31,050 --> 00:16:34,420 Why do you... eat us? 787 00:16:35,050 --> 00:16:36,260 I ask about its purpose. 788 00:16:42,090 --> 00:16:43,950 Why do you eat us?! 789 00:16:44,310 --> 00:16:46,730 You don't need to eat to live! 790 00:16:47,200 --> 00:16:48,360 So why?! 791 00:16:48,360 --> 00:16:50,710 You're just a giant useless lump of flesh! 792 00:16:50,710 --> 00:16:52,570 Vanish from this world! 793 00:17:00,950 --> 00:17:01,990 What? 794 00:17:13,010 --> 00:17:14,500 What? 795 00:17:14,500 --> 00:17:15,710 What's... 796 00:17:18,600 --> 00:17:21,930 No! 797 00:17:21,930 --> 00:17:26,270 Caught over big mouth stink many teeth but not sharp, breath hot and moist... 798 00:18:10,230 --> 00:18:11,620 Commander Erwin Smith. 799 00:18:12,480 --> 00:18:18,210 This is a proposal to resume the Scout Regiment's attempts to capture Titans. 800 00:18:19,530 --> 00:18:23,870 As a perusal of the enclosed copy of the notebook should make clear, 801 00:18:23,870 --> 00:18:26,220 it seems to suggest one thing in particular: 802 00:18:26,960 --> 00:18:32,180 We are still ignorant where Titans are concerned. 803 00:18:33,130 --> 00:18:37,550 The Titan Ilse Langnar encountered "uttered words that have meaning." 804 00:18:37,930 --> 00:18:40,370 It "adopted a pose that indicates respect." 805 00:18:40,970 --> 00:18:48,750 Moreover, it did not fully eat Ilse, but deposited her remains in a tree hollow. 806 00:18:49,270 --> 00:18:51,840 For safekeeping, by all appearances. 807 00:18:52,690 --> 00:18:58,300 As will someday be understood, it's the first such documented case in history. 808 00:19:01,450 --> 00:19:06,080 Ilse gave her life down to the last drop to obtain this information, 809 00:19:06,080 --> 00:19:11,660 and I think we have a responsibility to put it to further use. 810 00:19:22,590 --> 00:19:27,220 The efforts she demonstrated toward ascertaining the true nature of the Titans 811 00:19:27,520 --> 00:19:28,890 must not go to waste. 812 00:19:30,020 --> 00:19:32,580 It must be continued, no matter what. 813 00:19:38,360 --> 00:19:45,330 No matter how little information is thusly acquired, it will never be in vain. 814 00:19:47,290 --> 00:19:53,250 Someday, it's sure to prove useful for when humanity strikes back. 815 00:19:53,880 --> 00:19:55,250 I believe that. 816 00:19:56,590 --> 00:20:00,080 2nd Squad's Section Commander, Hange Zoë. 817 00:20:10,140 --> 00:20:12,560 Um, Hange... 818 00:20:13,810 --> 00:20:18,070 So, you guys are into following people around? 819 00:20:19,530 --> 00:20:23,070 About what happened... I'm sorry! 820 00:20:23,070 --> 00:20:26,580 We could've caught that one. if I hadn't screwed up. 821 00:20:27,030 --> 00:20:29,890 Guess that would've been useful for humanity. 822 00:20:30,450 --> 00:20:33,540 My life'd be a cheap thing to lose, for that— 823 00:20:37,000 --> 00:20:39,820 No, I'm the one who should apologize. 824 00:20:40,840 --> 00:20:43,300 I nearly got you killed. 825 00:20:44,300 --> 00:20:45,440 I'm sorry. 826 00:20:46,300 --> 00:20:50,540 But never say your life is cheap again. 827 00:20:52,270 --> 00:20:53,510 Got it? 828 00:20:58,360 --> 00:21:00,690 Oh... A-Are you okay? 829 00:21:00,690 --> 00:21:03,560 Oruo! Get a hold of yourself! 830 00:21:06,120 --> 00:21:09,700 By the way, Erwin gave the go-ahead. 831 00:21:11,290 --> 00:21:12,300 Oh. 832 00:21:16,290 --> 00:21:18,460 Yahoo! 833 00:21:19,630 --> 00:21:25,220 Twenty days later, Section Commander Hange Zoë received help 834 00:21:25,220 --> 00:21:28,140 from Captain Levi's Special Operations Squad, 835 00:21:28,800 --> 00:21:34,230 and succeeded in capturing the first Titans since the fall of Wall Maria. 836 00:21:35,020 --> 00:21:40,320 At that time, a new capture process devised by Hange was used, 837 00:21:40,900 --> 00:21:43,700 and not a single life was lost. 838 00:22:03,700 --> 00:22:08,670 Your dream is where my heart belongs. 839 00:22:03,700 --> 00:22:08,670 sono yume wa kokoro no ibasho 840 00:22:03,830 --> 00:22:03,950 {\an5}so 841 00:22:03,830 --> 00:22:03,950 {\an5}so 842 00:22:03,830 --> 00:22:03,950 {\an5}so 843 00:22:03,950 --> 00:22:04,120 {\an5}no 844 00:22:03,950 --> 00:22:04,120 {\an5}no 845 00:22:04,000 --> 00:22:04,120 {\an5}no 846 00:22:04,120 --> 00:22:04,540 {\an5}yu 847 00:22:04,160 --> 00:22:04,500 {\an5}yu 848 00:22:04,200 --> 00:22:04,540 {\an5}yu 849 00:22:04,580 --> 00:22:04,700 {\an5}me 850 00:22:04,580 --> 00:22:04,750 {\an5}me 851 00:22:04,580 --> 00:22:04,750 {\an5}me 852 00:22:04,750 --> 00:22:05,080 {\an5}wa 853 00:22:04,750 --> 00:22:05,040 {\an5}wa 854 00:22:04,790 --> 00:22:05,040 {\an5}wa 855 00:22:05,080 --> 00:22:05,250 {\an5}ko 856 00:22:05,080 --> 00:22:05,250 {\an5}ko 857 00:22:05,080 --> 00:22:05,250 {\an5}ko 858 00:22:05,290 --> 00:22:05,580 {\an5}ko 859 00:22:05,290 --> 00:22:05,580 {\an5}ko 860 00:22:05,290 --> 00:22:05,620 {\an5}ko 861 00:22:05,620 --> 00:22:05,910 {\an5}ro 862 00:22:05,620 --> 00:22:05,910 {\an5}ro 863 00:22:05,660 --> 00:22:05,870 {\an5}ro 864 00:22:05,960 --> 00:22:06,120 {\an5}no 865 00:22:05,960 --> 00:22:06,080 {\an5}no 866 00:22:05,960 --> 00:22:06,080 {\an5}no 867 00:22:06,120 --> 00:22:06,500 {\an5}i 868 00:22:06,120 --> 00:22:06,500 {\an5}i 869 00:22:06,160 --> 00:22:06,460 {\an5}i 870 00:22:06,540 --> 00:22:06,620 {\an5}ba 871 00:22:06,540 --> 00:22:06,620 {\an5}ba 872 00:22:06,540 --> 00:22:06,620 {\an5}ba 873 00:22:06,790 --> 00:22:08,420 {\an5}sho 874 00:22:06,830 --> 00:22:08,460 {\an5}sho 875 00:22:06,870 --> 00:22:08,290 {\an5}sho 876 00:22:08,670 --> 00:22:14,920 It's more fragile than a life. 877 00:22:08,670 --> 00:22:14,920 inochi yori kowareyasuki mono 878 00:22:08,750 --> 00:22:08,920 {\an5}i 879 00:22:08,750 --> 00:22:08,880 {\an5}i 880 00:22:08,790 --> 00:22:08,920 {\an5}i 881 00:22:08,920 --> 00:22:09,130 {\an5}no 882 00:22:08,920 --> 00:22:09,080 {\an5}no 883 00:22:08,920 --> 00:22:09,080 {\an5}no 884 00:22:09,170 --> 00:22:09,460 {\an5}chi 885 00:22:09,170 --> 00:22:09,420 {\an5}chi 886 00:22:09,170 --> 00:22:09,460 {\an5}chi 887 00:22:09,500 --> 00:22:09,630 {\an5}yo 888 00:22:09,500 --> 00:22:09,670 {\an5}yo 889 00:22:09,500 --> 00:22:09,630 {\an5}yo 890 00:22:09,670 --> 00:22:10,040 {\an5}ri 891 00:22:09,670 --> 00:22:10,040 {\an5}ri 892 00:22:09,710 --> 00:22:10,080 {\an5}ri 893 00:22:10,130 --> 00:22:10,380 {\an5}ko 894 00:22:10,130 --> 00:22:10,380 {\an5}ko 895 00:22:10,130 --> 00:22:10,380 {\an5}ko 896 00:22:10,420 --> 00:22:10,790 {\an5}wa 897 00:22:10,460 --> 00:22:10,790 {\an5}wa 898 00:22:10,460 --> 00:22:10,880 {\an5}wa 899 00:22:10,880 --> 00:22:11,210 {\an5}re 900 00:22:10,880 --> 00:22:11,210 {\an5}re 901 00:22:10,920 --> 00:22:11,210 {\an5}re 902 00:22:11,250 --> 00:22:11,460 {\an5}ya 903 00:22:11,290 --> 00:22:11,460 {\an5}ya 904 00:22:11,290 --> 00:22:11,460 {\an5}ya 905 00:22:11,500 --> 00:22:11,880 {\an5}su 906 00:22:11,540 --> 00:22:11,880 {\an5}su 907 00:22:11,540 --> 00:22:11,880 {\an5}su 908 00:22:11,960 --> 00:22:12,300 {\an5}ki 909 00:22:11,960 --> 00:22:12,300 {\an5}ki 910 00:22:12,000 --> 00:22:12,250 {\an5}ki 911 00:22:12,340 --> 00:22:12,460 {\an5}mo 912 00:22:12,340 --> 00:22:12,500 {\an5}mo 913 00:22:12,340 --> 00:22:12,460 {\an5}mo 914 00:22:12,550 --> 00:22:14,670 {\an5}no 915 00:22:12,670 --> 00:22:14,590 {\an5}no 916 00:22:12,750 --> 00:22:14,470 {\an5}no 917 00:22:14,920 --> 00:22:19,590 Constantly abandoned, and constantly found. 918 00:22:14,920 --> 00:22:19,590 nandodemo sutete wa mitsuke 919 00:22:15,090 --> 00:22:15,470 {\an5}nan 920 00:22:15,130 --> 00:22:15,470 {\an5}nan 921 00:22:15,130 --> 00:22:15,470 {\an5}nan 922 00:22:15,510 --> 00:22:15,760 {\an5}do 923 00:22:15,510 --> 00:22:15,760 {\an5}do 924 00:22:15,510 --> 00:22:15,760 {\an5}do 925 00:22:15,800 --> 00:22:16,010 {\an5}de 926 00:22:15,800 --> 00:22:15,970 {\an5}de 927 00:22:15,800 --> 00:22:16,010 {\an5}de 928 00:22:16,010 --> 00:22:16,260 {\an5}mo 929 00:22:16,010 --> 00:22:16,260 {\an5}mo 930 00:22:16,050 --> 00:22:16,260 {\an5}mo 931 00:22:16,300 --> 00:22:16,510 {\an5}su 932 00:22:16,340 --> 00:22:16,510 {\an5}su 933 00:22:16,340 --> 00:22:16,510 {\an5}su 934 00:22:16,550 --> 00:22:16,880 {\an5}te 935 00:22:16,590 --> 00:22:16,840 {\an5}te 936 00:22:16,590 --> 00:22:16,840 {\an5}te 937 00:22:16,880 --> 00:22:17,180 {\an5}te 938 00:22:16,880 --> 00:22:17,180 {\an5}te 939 00:22:16,920 --> 00:22:17,180 {\an5}te 940 00:22:17,220 --> 00:22:17,380 {\an5}wa 941 00:22:17,220 --> 00:22:17,430 {\an5}wa 942 00:22:17,220 --> 00:22:17,380 {\an5}wa 943 00:22:17,470 --> 00:22:17,720 {\an5}mi 944 00:22:17,470 --> 00:22:17,720 {\an5}mi 945 00:22:17,470 --> 00:22:17,760 {\an5}mi 946 00:22:17,800 --> 00:22:17,970 {\an5}tsu 947 00:22:17,800 --> 00:22:18,010 {\an5}tsu 948 00:22:17,800 --> 00:22:17,970 {\an5}tsu 949 00:22:18,090 --> 00:22:19,340 {\an5}ke 950 00:22:18,130 --> 00:22:19,430 {\an5}ke 951 00:22:18,180 --> 00:22:19,340 {\an5}ke 952 00:22:19,590 --> 00:22:25,850 Now, sleep in peace. 953 00:22:19,590 --> 00:22:25,850 yasuraka ni saa nemure 954 00:22:19,720 --> 00:22:19,970 {\an5}ya 955 00:22:19,720 --> 00:22:19,930 {\an5}ya 956 00:22:19,720 --> 00:22:19,930 {\an5}ya 957 00:22:19,970 --> 00:22:20,390 {\an5}su 958 00:22:20,010 --> 00:22:20,390 {\an5}su 959 00:22:20,010 --> 00:22:20,430 {\an5}su 960 00:22:20,430 --> 00:22:20,760 {\an5}ra 961 00:22:20,430 --> 00:22:20,760 {\an5}ra 962 00:22:20,470 --> 00:22:20,760 {\an5}ra 963 00:22:20,760 --> 00:22:21,100 {\an5}ka 964 00:22:20,800 --> 00:22:21,140 {\an5}ka 965 00:22:20,800 --> 00:22:21,100 {\an5}ka 966 00:22:21,140 --> 00:22:21,390 {\an5}ni 967 00:22:21,140 --> 00:22:21,430 {\an5}ni 968 00:22:21,140 --> 00:22:21,390 {\an5}ni 969 00:22:21,430 --> 00:22:22,470 {\an5}sa 970 00:22:21,430 --> 00:22:22,510 {\an5}sa 971 00:22:21,600 --> 00:22:22,470 {\an5}sa 972 00:22:22,600 --> 00:22:23,100 {\an5}a 973 00:22:22,640 --> 00:22:23,140 {\an5}a 974 00:22:22,640 --> 00:22:23,100 {\an5}a 975 00:22:23,180 --> 00:22:23,430 {\an5}ne 976 00:22:23,180 --> 00:22:23,390 {\an5}ne 977 00:22:23,220 --> 00:22:23,430 {\an5}ne 978 00:22:23,430 --> 00:22:23,600 {\an5}mu 979 00:22:23,430 --> 00:22:23,600 {\an5}mu 980 00:22:23,470 --> 00:22:23,600 {\an5}mu 981 00:22:23,770 --> 00:22:25,430 {\an5}re 982 00:22:23,850 --> 00:22:25,600 {\an5}re 983 00:22:23,890 --> 00:22:25,560 {\an5}re 984 00:22:25,850 --> 00:22:31,440 My pulsing urges 985 00:22:25,850 --> 00:22:31,440 myakuutsu shoudou ni 986 00:22:26,480 --> 00:22:26,770 {\an5}mya 987 00:22:26,480 --> 00:22:26,730 {\an5}mya 988 00:22:26,480 --> 00:22:26,770 {\an5}mya 989 00:22:26,770 --> 00:22:27,310 {\an5}kuu 990 00:22:26,810 --> 00:22:27,270 {\an5}kuu 991 00:22:26,850 --> 00:22:27,310 {\an5}kuu 992 00:22:27,350 --> 00:22:27,980 {\an5}tsu 993 00:22:27,350 --> 00:22:27,940 {\an5}tsu 994 00:22:27,350 --> 00:22:27,940 {\an5}tsu 995 00:22:28,060 --> 00:22:28,640 {\an5}shou 996 00:22:28,060 --> 00:22:28,730 {\an5}shou 997 00:22:28,060 --> 00:22:28,640 {\an5}shou 998 00:22:28,730 --> 00:22:29,270 {\an5}dou 999 00:22:28,730 --> 00:22:29,190 {\an5}dou 1000 00:22:28,730 --> 00:22:29,190 {\an5}dou 1001 00:22:29,310 --> 00:22:31,150 {\an5}ni 1002 00:22:29,400 --> 00:22:31,310 {\an5}ni 1003 00:22:29,560 --> 00:22:31,110 {\an5}ni 1004 00:22:31,440 --> 00:22:36,900 trample upon my wishes. 1005 00:22:31,440 --> 00:22:36,900 negai wa okasare 1006 00:22:32,070 --> 00:22:32,360 {\an5}ne 1007 00:22:32,110 --> 00:22:32,400 {\an5}ne 1008 00:22:32,110 --> 00:22:32,360 {\an5}ne 1009 00:22:32,400 --> 00:22:32,730 {\an5}ga 1010 00:22:32,440 --> 00:22:32,770 {\an5}ga 1011 00:22:32,440 --> 00:22:32,770 {\an5}ga 1012 00:22:32,770 --> 00:22:32,980 {\an5}i 1013 00:22:32,820 --> 00:22:32,980 {\an5}i 1014 00:22:32,820 --> 00:22:32,940 {\an5}i 1015 00:22:33,020 --> 00:22:33,730 {\an5}wa 1016 00:22:33,110 --> 00:22:33,650 {\an5}wa 1017 00:22:33,110 --> 00:22:33,650 {\an5}wa 1018 00:22:33,780 --> 00:22:34,480 {\an5}o 1019 00:22:33,860 --> 00:22:34,440 {\an5}o 1020 00:22:33,860 --> 00:22:34,530 {\an5}o 1021 00:22:34,570 --> 00:22:34,780 {\an5}ka 1022 00:22:34,570 --> 00:22:34,780 {\an5}ka 1023 00:22:34,570 --> 00:22:34,780 {\an5}ka 1024 00:22:34,820 --> 00:22:35,110 {\an5}sa 1025 00:22:34,820 --> 00:22:35,110 {\an5}sa 1026 00:22:34,820 --> 00:22:35,110 {\an5}sa 1027 00:22:35,110 --> 00:22:36,360 {\an5}re 1028 00:22:35,190 --> 00:22:36,360 {\an5}re 1029 00:22:35,230 --> 00:22:36,320 {\an5}re 1030 00:22:37,530 --> 00:22:42,200 As often as I sadly forget, 1031 00:22:37,530 --> 00:22:42,200 wasureteshimau hodo 1032 00:22:37,740 --> 00:22:37,950 {\an5}wa 1033 00:22:37,740 --> 00:22:37,950 {\an5}wa 1034 00:22:37,780 --> 00:22:37,900 {\an5}wa 1035 00:22:37,950 --> 00:22:38,360 {\an5}su 1036 00:22:37,990 --> 00:22:38,400 {\an5}su 1037 00:22:37,990 --> 00:22:38,360 {\an5}su 1038 00:22:38,450 --> 00:22:38,650 {\an5}re 1039 00:22:38,450 --> 00:22:38,650 {\an5}re 1040 00:22:38,450 --> 00:22:38,650 {\an5}re 1041 00:22:38,650 --> 00:22:39,280 {\an5}te 1042 00:22:38,700 --> 00:22:39,320 {\an5}te 1043 00:22:38,700 --> 00:22:39,280 {\an5}te 1044 00:22:39,320 --> 00:22:39,780 {\an5}shi 1045 00:22:39,360 --> 00:22:39,820 {\an5}shi 1046 00:22:39,410 --> 00:22:39,780 {\an5}shi 1047 00:22:39,860 --> 00:22:40,280 {\an5}mau 1048 00:22:39,860 --> 00:22:40,320 {\an5}mau 1049 00:22:39,860 --> 00:22:40,280 {\an5}mau 1050 00:22:40,320 --> 00:22:40,570 {\an5}ho 1051 00:22:40,370 --> 00:22:40,570 {\an5}ho 1052 00:22:40,370 --> 00:22:40,570 {\an5}ho 1053 00:22:40,620 --> 00:22:41,910 {\an5}do 1054 00:22:40,780 --> 00:22:41,990 {\an5}do 1055 00:22:40,820 --> 00:22:41,950 {\an5}do 1056 00:22:42,200 --> 00:22:46,830 I remember once again. 1057 00:22:42,200 --> 00:22:46,790 mata omoidasu yo 1058 00:22:42,370 --> 00:22:42,660 {\an5}ma 1059 00:22:42,370 --> 00:22:42,660 {\an5}ma 1060 00:22:42,370 --> 00:22:42,620 {\an5}ma 1061 00:22:42,660 --> 00:22:42,990 {\an5}ta 1062 00:22:42,660 --> 00:22:43,030 {\an5}ta 1063 00:22:42,700 --> 00:22:42,990 {\an5}ta 1064 00:22:43,080 --> 00:22:43,330 {\an5}o 1065 00:22:43,080 --> 00:22:43,330 {\an5}o 1066 00:22:43,080 --> 00:22:43,370 {\an5}o 1067 00:22:43,370 --> 00:22:43,700 {\an5}mo 1068 00:22:43,370 --> 00:22:43,740 {\an5}mo 1069 00:22:43,370 --> 00:22:43,700 {\an5}mo 1070 00:22:43,740 --> 00:22:44,040 {\an5}i 1071 00:22:43,740 --> 00:22:44,080 {\an5}i 1072 00:22:43,790 --> 00:22:44,040 {\an5}i 1073 00:22:44,080 --> 00:22:44,910 {\an5}da 1074 00:22:44,120 --> 00:22:44,950 {\an5}da 1075 00:22:44,160 --> 00:22:44,870 {\an5}da 1076 00:22:45,080 --> 00:22:45,750 {\an5}su 1077 00:22:45,080 --> 00:22:45,750 {\an5}su 1078 00:22:45,120 --> 00:22:45,700 {\an5}su 1079 00:22:45,870 --> 00:22:46,500 {\an5}yo 1080 00:22:45,870 --> 00:22:46,540 {\an5}yo 1081 00:22:45,910 --> 00:22:46,500 {\an5}yo 1082 00:22:47,790 --> 00:22:53,340 In this cruel yet beautiful world, 1083 00:22:47,790 --> 00:22:53,340 kono utsukushiki zankoku na sekai de wa 1084 00:22:48,000 --> 00:22:48,250 {\an5}ko 1085 00:22:48,000 --> 00:22:48,250 {\an5}ko 1086 00:22:48,250 --> 00:22:48,620 {\an5}no 1087 00:22:48,250 --> 00:22:48,620 {\an5}no 1088 00:22:48,620 --> 00:22:48,790 {\an5}u 1089 00:22:48,620 --> 00:22:48,790 {\an5}u 1090 00:22:48,790 --> 00:22:49,040 {\an5}tsu 1091 00:22:48,790 --> 00:22:49,040 {\an5}tsu 1092 00:22:49,040 --> 00:22:49,170 {\an5}ku 1093 00:22:49,040 --> 00:22:49,170 {\an5}ku 1094 00:22:49,170 --> 00:22:49,370 {\an5}shi 1095 00:22:49,170 --> 00:22:49,370 {\an5}shi 1096 00:22:49,370 --> 00:22:49,710 {\an5}ki 1097 00:22:49,370 --> 00:22:49,710 {\an5}ki 1098 00:22:49,710 --> 00:22:50,080 {\an5}zan 1099 00:22:49,710 --> 00:22:50,080 {\an5}zan 1100 00:22:50,080 --> 00:22:50,250 {\an5}ko 1101 00:22:50,080 --> 00:22:50,250 {\an5}ko 1102 00:22:50,250 --> 00:22:50,460 {\an5}ku 1103 00:22:50,250 --> 00:22:50,460 {\an5}ku 1104 00:22:50,460 --> 00:22:50,710 {\an5}na 1105 00:22:50,460 --> 00:22:50,710 {\an5}na 1106 00:22:50,710 --> 00:22:51,170 {\an5}se 1107 00:22:50,710 --> 00:22:51,170 {\an5}se 1108 00:22:51,170 --> 00:22:51,670 {\an5}kai 1109 00:22:51,170 --> 00:22:51,670 {\an5}kai 1110 00:22:51,670 --> 00:22:51,880 {\an5}de 1111 00:22:51,670 --> 00:22:51,880 {\an5}de 1112 00:22:51,880 --> 00:22:52,880 {\an5}wa 1113 00:22:51,880 --> 00:22:52,880 {\an5}wa 1114 00:22:53,800 --> 00:22:58,670 I endlessly question the reason for my survival. 1115 00:22:53,800 --> 00:22:58,670 mada ikiteiru koto naze to tou bakari de 1116 00:22:53,960 --> 00:22:54,170 {\an5}ma 1117 00:22:53,960 --> 00:22:54,170 {\an5}ma 1118 00:22:54,170 --> 00:22:54,340 {\an5}da 1119 00:22:54,170 --> 00:22:54,340 {\an5}da 1120 00:22:54,340 --> 00:22:54,500 {\an5}i 1121 00:22:54,340 --> 00:22:54,500 {\an5}i 1122 00:22:54,500 --> 00:22:54,670 {\an5}ki 1123 00:22:54,500 --> 00:22:54,670 {\an5}ki 1124 00:22:54,670 --> 00:22:54,880 {\an5}te 1125 00:22:54,670 --> 00:22:54,880 {\an5}te 1126 00:22:54,880 --> 00:22:55,380 {\an5}iru 1127 00:22:54,880 --> 00:22:55,380 {\an5}iru 1128 00:22:55,380 --> 00:22:55,550 {\an5}ko 1129 00:22:55,380 --> 00:22:55,550 {\an5}ko 1130 00:22:55,550 --> 00:22:56,420 {\an5}to 1131 00:22:55,550 --> 00:22:56,420 {\an5}to 1132 00:22:56,420 --> 00:22:56,760 {\an5}na 1133 00:22:56,420 --> 00:22:56,760 {\an5}na 1134 00:22:56,760 --> 00:22:57,130 {\an5}ze 1135 00:22:56,760 --> 00:22:57,130 {\an5}ze 1136 00:22:57,130 --> 00:22:57,380 {\an5}to 1137 00:22:57,130 --> 00:22:57,380 {\an5}to 1138 00:22:57,380 --> 00:22:57,630 {\an5}tou 1139 00:22:57,380 --> 00:22:57,630 {\an5}tou 1140 00:22:57,630 --> 00:22:57,840 {\an5}ba 1141 00:22:57,630 --> 00:22:57,840 {\an5}ba 1142 00:22:57,840 --> 00:22:58,170 {\an5}ka 1143 00:22:57,840 --> 00:22:58,170 {\an5}ka 1144 00:22:58,170 --> 00:22:58,380 {\an5}ri 1145 00:22:58,170 --> 00:22:58,380 {\an5}ri 1146 00:22:58,380 --> 00:22:58,930 {\an5}de 1147 00:22:58,380 --> 00:22:58,930 {\an5}de 1148 00:22:59,010 --> 00:23:04,260 Oh, with this strength and weakness, 1149 00:22:59,010 --> 00:23:04,260 aa bokutachi wa kono tsuyosa yowasa de 1150 00:22:59,260 --> 00:22:59,970 {\an5}aa 1151 00:22:59,260 --> 00:22:59,970 {\an5}aa 1152 00:22:59,970 --> 00:23:00,180 {\an5}bo 1153 00:22:59,970 --> 00:23:00,180 {\an5}bo 1154 00:23:00,180 --> 00:23:00,300 {\an5}ku 1155 00:23:00,180 --> 00:23:00,300 {\an5}ku 1156 00:23:00,300 --> 00:23:00,470 {\an5}ta 1157 00:23:00,300 --> 00:23:00,470 {\an5}ta 1158 00:23:00,470 --> 00:23:00,680 {\an5}chi 1159 00:23:00,470 --> 00:23:00,680 {\an5}chi 1160 00:23:00,680 --> 00:23:01,010 {\an5}wa 1161 00:23:00,680 --> 00:23:01,010 {\an5}wa 1162 00:23:01,010 --> 00:23:01,180 {\an5}ko 1163 00:23:01,010 --> 00:23:01,180 {\an5}ko 1164 00:23:01,180 --> 00:23:01,340 {\an5}no 1165 00:23:01,180 --> 00:23:01,340 {\an5}no 1166 00:23:01,340 --> 00:23:01,590 {\an5}tsu 1167 00:23:01,340 --> 00:23:01,590 {\an5}tsu 1168 00:23:01,590 --> 00:23:01,760 {\an5}yo 1169 00:23:01,590 --> 00:23:01,760 {\an5}yo 1170 00:23:01,760 --> 00:23:02,390 {\an5}sa 1171 00:23:01,760 --> 00:23:02,390 {\an5}sa 1172 00:23:02,390 --> 00:23:02,640 {\an5}yo 1173 00:23:02,390 --> 00:23:02,640 {\an5}yo 1174 00:23:02,640 --> 00:23:02,930 {\an5}wa 1175 00:23:02,640 --> 00:23:02,930 {\an5}wa 1176 00:23:02,930 --> 00:23:03,180 {\an5}sa 1177 00:23:02,930 --> 00:23:03,180 {\an5}sa 1178 00:23:03,180 --> 00:23:04,010 {\an5}de 1179 00:23:03,180 --> 00:23:04,010 {\an5}de 1180 00:23:04,680 --> 00:23:07,770 I wonder what it is we'll protect, 1181 00:23:04,680 --> 00:23:07,770 nani wo mamoru no darou 1182 00:23:04,890 --> 00:23:05,260 {\an5}na 1183 00:23:04,890 --> 00:23:05,260 {\an5}na 1184 00:23:05,260 --> 00:23:05,600 {\an5}ni 1185 00:23:05,260 --> 00:23:05,600 {\an5}ni 1186 00:23:05,600 --> 00:23:05,810 {\an5}wo 1187 00:23:05,600 --> 00:23:05,810 {\an5}wo 1188 00:23:05,810 --> 00:23:05,970 {\an5}ma 1189 00:23:05,810 --> 00:23:05,970 {\an5}ma 1190 00:23:05,970 --> 00:23:06,180 {\an5}mo 1191 00:23:05,970 --> 00:23:06,180 {\an5}mo 1192 00:23:06,180 --> 00:23:06,390 {\an5}ru 1193 00:23:06,180 --> 00:23:06,390 {\an5}ru 1194 00:23:06,390 --> 00:23:06,640 {\an5}no 1195 00:23:06,390 --> 00:23:06,640 {\an5}no 1196 00:23:06,640 --> 00:23:06,810 {\an5}da 1197 00:23:06,640 --> 00:23:06,810 {\an5}da 1198 00:23:06,810 --> 00:23:07,650 {\an5}rou 1199 00:23:06,810 --> 00:23:07,650 {\an5}rou 1200 00:23:08,140 --> 00:23:14,400 when a reason ceases to exist. 1201 00:23:08,140 --> 00:23:14,400 mou risei nado nai naraba 1202 00:23:08,480 --> 00:23:08,770 {\an5}mou 1203 00:23:08,480 --> 00:23:08,770 {\an5}mou 1204 00:23:08,770 --> 00:23:08,890 {\an5}ri 1205 00:23:08,770 --> 00:23:08,890 {\an5}ri 1206 00:23:08,890 --> 00:23:09,480 {\an5}sei 1207 00:23:08,890 --> 00:23:09,480 {\an5}sei 1208 00:23:09,480 --> 00:23:09,690 {\an5}na 1209 00:23:09,480 --> 00:23:09,690 {\an5}na 1210 00:23:09,690 --> 00:23:10,480 {\an5}do 1211 00:23:09,690 --> 00:23:10,480 {\an5}do 1212 00:23:10,480 --> 00:23:11,270 {\an5}nai 1213 00:23:10,480 --> 00:23:11,270 {\an5}nai 1214 00:23:11,270 --> 00:23:11,440 {\an5}na 1215 00:23:11,270 --> 00:23:11,440 {\an5}na 1216 00:23:11,440 --> 00:23:11,600 {\an5}ra 1217 00:23:11,440 --> 00:23:11,600 {\an5}ra 1218 00:23:11,600 --> 00:23:14,320 {\an5}ba 1219 00:23:11,600 --> 00:23:14,320 {\an5}ba 65099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.