Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,740 --> 00:01:43,039
[Under the Skin Ⅱ]
2
00:01:43,340 --> 00:01:46,090
[Episode 21]
3
00:01:54,200 --> 00:01:54,710
Mr. Cao,
4
00:01:55,570 --> 00:01:56,509
we're from the Beijiang Branch
5
00:01:56,509 --> 00:01:57,229
Criminal Investigation Unit.
6
00:01:57,460 --> 00:01:58,170
I'm Du Cheng
7
00:01:58,710 --> 00:01:59,700
and this is my colleague, Shen Yi.
8
00:02:02,350 --> 00:02:03,070
Are you
9
00:02:03,510 --> 00:02:04,670
Du Qing's brother?
10
00:02:06,940 --> 00:02:07,470
Yes,
11
00:02:07,940 --> 00:02:08,970
you know my sister?
12
00:02:09,580 --> 00:02:10,190
I do.
13
00:02:10,669 --> 00:02:11,780
We've known each other for many years.
14
00:02:12,430 --> 00:02:13,830
We used to run into each other in Europe all the time.
15
00:02:14,270 --> 00:02:15,180
She often mentioned
16
00:02:15,420 --> 00:02:16,630
that she had a police brother.
17
00:02:16,670 --> 00:02:17,150
Mr. Cao,
18
00:02:18,960 --> 00:02:19,670
let's talk about the case.
19
00:02:19,990 --> 00:02:20,470
Alright.
20
00:02:20,780 --> 00:02:21,579
Come, sit.
21
00:02:26,420 --> 00:02:27,680
We'd like to know
22
00:02:28,390 --> 00:02:30,190
when was the last time
23
00:02:30,590 --> 00:02:31,430
you saw your wife.
24
00:02:34,750 --> 00:02:35,630
On the 22nd.
25
00:02:36,920 --> 00:02:37,790
That day,
26
00:02:38,510 --> 00:02:39,510
my son came home
27
00:02:40,350 --> 00:02:41,590
and we had dinner at home.
28
00:02:42,940 --> 00:02:44,630
The next morning at 6 AM,
29
00:02:45,070 --> 00:02:46,390
I went to the airport for a business trip.
30
00:02:46,950 --> 00:02:48,110
When did you
31
00:02:48,420 --> 00:02:49,630
discover that your wife had been killed?
32
00:02:51,890 --> 00:02:53,010
Just this morning.
33
00:02:56,230 --> 00:02:57,390
After I returned,
34
00:02:58,190 --> 00:02:59,860
I heard my secretary screaming.
35
00:03:00,830 --> 00:03:02,390
Then I went to the cold storage
36
00:03:02,710 --> 00:03:03,630
and saw my wife
37
00:03:03,630 --> 00:03:04,430
lying in there.
38
00:03:06,540 --> 00:03:07,700
Then I called the police.
39
00:03:08,590 --> 00:03:09,680
Is it possible
40
00:03:10,350 --> 00:03:11,420
that this case
41
00:03:11,610 --> 00:03:12,800
is related to your business?
42
00:03:13,580 --> 00:03:14,670
In my business dealings,
43
00:03:14,750 --> 00:03:15,630
I've never
44
00:03:15,630 --> 00:03:16,430
made any enemies.
45
00:03:21,370 --> 00:03:22,070
Do you usually
46
00:03:22,070 --> 00:03:23,110
live with your wife?
47
00:03:23,829 --> 00:03:24,310
No.
48
00:03:24,390 --> 00:03:25,430
We sleep in separate rooms.
49
00:03:26,550 --> 00:03:27,550
I'm usually busy
50
00:03:28,230 --> 00:03:29,230
and she's a light sleeper,
51
00:03:29,670 --> 00:03:30,760
so we sleep separately.
52
00:03:31,070 --> 00:03:32,100
That way we don't disturb each other.
53
00:03:33,310 --> 00:03:34,070
Where's your son?
54
00:03:34,270 --> 00:03:34,829
Does he live here?
55
00:03:35,350 --> 00:03:36,520
I didn't see his room.
56
00:03:38,030 --> 00:03:39,310
He lives alone outside.
57
00:03:41,320 --> 00:03:42,310
Let me in!
58
00:03:43,200 --> 00:03:44,410
Let me in to see!
59
00:03:45,050 --> 00:03:45,790
Calm down!
60
00:03:45,829 --> 00:03:46,230
Cao Jian,
61
00:03:46,300 --> 00:03:47,430
you selfish bastard!
62
00:03:48,110 --> 00:03:48,710
Calm down!
63
00:03:55,390 --> 00:03:57,210
You never cared about my mom.
64
00:03:58,310 --> 00:04:00,230
I should have made her leave you long ago.
65
00:04:01,430 --> 00:04:02,640
What are you talking about?
66
00:04:04,740 --> 00:04:05,390
Mr. Cao,
67
00:04:06,190 --> 00:04:06,910
would it be alright
68
00:04:07,710 --> 00:04:08,710
if we speak with your son
69
00:04:08,710 --> 00:04:09,510
for a few minutes?
70
00:04:13,000 --> 00:04:13,670
Alright.
71
00:04:26,230 --> 00:04:26,750
Don't be fooled
72
00:04:26,750 --> 00:04:27,830
by how put-together he looks.
73
00:04:28,430 --> 00:04:29,220
Everything he has today
74
00:04:29,570 --> 00:04:31,070
is all thanks to my mom.
75
00:04:36,840 --> 00:04:38,550
When was the last time you saw
76
00:04:38,850 --> 00:04:39,790
your mother?
77
00:04:45,510 --> 00:04:46,990
I think it was on the evening of the 22nd.
78
00:04:49,440 --> 00:04:50,550
I came home for dinner.
79
00:04:53,870 --> 00:04:54,909
If I'd known, I wouldn't have
80
00:04:54,909 --> 00:04:55,830
gone back that night.
81
00:05:02,390 --> 00:05:03,580
You and your father
82
00:05:04,350 --> 00:05:05,350
don't have a good relationship?
83
00:05:07,270 --> 00:05:09,110
Although he gave birth to me,
84
00:05:09,870 --> 00:05:12,310
I'll never respect him.
85
00:05:18,730 --> 00:05:22,740
[Beijiang City Public Security Bureau, Beijiang Branch]
86
00:05:22,430 --> 00:05:23,590
The deceased, Liu Yao,
87
00:05:24,620 --> 00:05:25,560
was 58 years old.
88
00:05:24,720 --> 00:05:27,650
[Basic information] [Name: Liu Yao]
89
00:05:25,750 --> 00:05:27,620
She and her husband, Cao Jian, were schoolmates.
90
00:05:27,870 --> 00:05:29,150
After graduation, they started a business together
91
00:05:29,230 --> 00:05:30,670
and established a real estate company.
92
00:05:31,430 --> 00:05:32,950
After having their son, Cao Xiaodong,
93
00:05:33,040 --> 00:05:34,070
she gradually stepped back
94
00:05:34,590 --> 00:05:35,870
and handed over full control of the company to
95
00:05:35,909 --> 00:05:36,710
her husband, Cao Jian,
96
00:05:37,150 --> 00:05:38,590
to focus on taking care of their child at home.
97
00:05:39,070 --> 00:05:40,080
[Basic information] [Name: Liu Yao]
98
00:05:40,140 --> 00:05:43,680
[Basic information] [Name: Cao Jian]
99
00:05:40,909 --> 00:05:41,550
This
100
00:05:41,590 --> 00:05:43,230
is Liu Yao's husband, Cao Jian.
101
00:05:43,750 --> 00:05:44,750
After taking over the company,
102
00:05:44,830 --> 00:05:45,800
he expanded the original business
103
00:05:45,830 --> 00:05:46,870
to the hotel,
104
00:05:46,990 --> 00:05:48,230
entertainment, catering,
105
00:05:48,390 --> 00:05:49,270
and healthcare sectors.
106
00:05:49,550 --> 00:05:51,110
He's a well-known entrepreneur in this city.
107
00:05:51,460 --> 00:05:53,970
[Basic information] [Name: Cao Jian]
108
00:05:51,630 --> 00:05:52,909
I think I've seen
109
00:05:52,909 --> 00:05:53,860
some gossip about their family.
110
00:05:54,159 --> 00:05:56,150
It said Liu Yao's family already had
111
00:05:56,190 --> 00:05:58,010
a listed company, a big corporation.
112
00:05:58,430 --> 00:05:59,550
Cao Jian's success
113
00:05:59,550 --> 00:06:00,590
was entirely due to Liu Yao.
114
00:06:00,900 --> 00:06:02,390
Could this be a case of
115
00:06:02,500 --> 00:06:03,910
a wealthy family feud?
116
00:06:04,950 --> 00:06:05,830
It's possible.
117
00:06:07,540 --> 00:06:07,690
[Basic information] [Name: Cao Jian]
118
00:06:07,770 --> 00:06:11,700
[Basic information] [Name: Cao Xiaodong]
119
00:06:08,810 --> 00:06:09,720
This is Liu Yao
120
00:06:09,750 --> 00:06:10,950
and Cao Jian's only son,
121
00:06:11,030 --> 00:06:11,790
Cao Xiaodong.
122
00:06:12,320 --> 00:06:13,590
Under his mother's care,
123
00:06:13,620 --> 00:06:14,920
he was admitted to an Ivy League school in the US.
124
00:06:15,150 --> 00:06:16,030
After graduating and returning to China,
125
00:06:15,270 --> 00:06:19,150
[Basic information] [Name: Cao Xiaodong]
126
00:06:16,030 --> 00:06:17,900
he rotated through positions in the family company.
127
00:06:17,990 --> 00:06:19,070
After three years of rotation,
128
00:06:19,110 --> 00:06:20,110
for unknown reasons,
129
00:06:20,180 --> 00:06:21,450
he was assigned to
130
00:06:21,510 --> 00:06:22,860
a club under the group
131
00:06:22,890 --> 00:06:23,720
as the general manager.
132
00:06:24,380 --> 00:06:25,060
A club?
133
00:06:26,230 --> 00:06:27,720
Shouldn't such a foreign-educated second generation
134
00:06:27,780 --> 00:06:29,040
be trained as
135
00:06:29,070 --> 00:06:30,390
the heir to
136
00:06:30,430 --> 00:06:31,240
the family business?
137
00:06:31,550 --> 00:06:33,310
Why would he be managing a club instead?
138
00:06:35,390 --> 00:06:36,060
Ask him.
139
00:06:36,630 --> 00:06:37,590
No one here
140
00:06:37,659 --> 00:06:38,350
knows better than him,
141
00:06:39,190 --> 00:06:40,630
right, Mr. Du?
142
00:06:44,180 --> 00:06:45,230
He must have been disobedient.
143
00:06:46,780 --> 00:06:48,020
What did the forensics team find?
144
00:06:48,909 --> 00:06:50,390
The preliminary cause of death is
145
00:06:50,409 --> 00:06:51,210
multiple penetrating wounds
146
00:06:51,270 --> 00:06:52,670
to the abdominal organs from a sharp instrument.
147
00:06:52,890 --> 00:06:54,590
However, due to the freezing of the body,
148
00:06:54,670 --> 00:06:55,590
the exact time of death
149
00:06:55,630 --> 00:06:56,870
still requires a detailed autopsy.
150
00:06:58,140 --> 00:06:58,550
[Basic information] [Name: Cao Xiaodong]
151
00:06:58,800 --> 00:06:59,510
However, we
152
00:06:59,510 --> 00:07:00,510
collected an unknown fingerprint
153
00:07:00,550 --> 00:07:01,350
on the doorknob
154
00:07:01,390 --> 00:07:02,880
at the first crime scene,
155
00:07:02,910 --> 00:07:04,360
other than those of the victim's family and secretary.
156
00:07:04,720 --> 00:07:06,470
It could very likely be from the killer,
157
00:07:06,490 --> 00:07:08,070
but there's no match in the database yet.
158
00:07:10,700 --> 00:07:12,120
What did the surveillance footage show?
159
00:07:12,590 --> 00:07:13,510
The footage confirms
160
00:07:13,600 --> 00:07:14,670
Cao Xiaodong and Cao Jian's
161
00:07:14,670 --> 00:07:16,000
departure times are accurate,
162
00:07:16,150 --> 00:07:18,230
but I found a suspicious person.
163
00:07:19,270 --> 00:07:20,040
It's this person.
164
00:07:19,350 --> 00:07:29,170
[CCTV Zone D]
165
00:07:21,060 --> 00:07:22,340
At 10 AM of the 23rd,
166
00:07:22,510 --> 00:07:24,350
he entered the complex through the back gate using a key card
167
00:07:24,750 --> 00:07:25,870
and went directly to the Cao family's house.
168
00:07:27,030 --> 00:07:28,230
He entered through the front door.
169
00:07:29,630 --> 00:07:30,710
An hour later,
170
00:07:31,140 --> 00:07:33,920
[CCTV Zone A]
171
00:07:31,620 --> 00:07:32,550
he changed into a new set of clothes
172
00:07:32,550 --> 00:07:33,150
and came out.
173
00:07:33,590 --> 00:07:34,950
He was carrying a duffel bag in his hand.
174
00:07:34,030 --> 00:07:38,360
[CCTV Zone D]
175
00:07:35,670 --> 00:07:37,310
It seems that the bag
176
00:07:37,360 --> 00:07:38,350
was full of stuff.
177
00:07:38,830 --> 00:07:39,830
Unfortunately,
178
00:07:40,000 --> 00:07:41,580
this person was wearing a hat and a mask.
179
00:07:41,600 --> 00:07:42,450
We can't see his face clearly.
180
00:07:48,630 --> 00:07:49,430
Where's Shen Yi?
181
00:07:50,150 --> 00:07:51,510
He's working on the reconstruction now.
182
00:07:53,030 --> 00:07:53,720
Li Han,
183
00:07:54,390 --> 00:07:55,590
play this video
184
00:07:55,630 --> 00:07:56,700
on a loop.
185
00:07:56,960 --> 00:08:02,140
[CCTV Zone D]
186
00:07:58,110 --> 00:07:58,830
Look,
187
00:07:58,830 --> 00:07:59,630
this person enters the complex
188
00:07:59,670 --> 00:08:00,630
and goes straight into the Cao family's house.
189
00:08:01,150 --> 00:08:02,590
This indicates that he's familiar with
190
00:08:02,670 --> 00:08:03,790
both the complex and the Cao family's house.
191
00:08:06,270 --> 00:08:06,790
Jiang Feng,
192
00:08:07,510 --> 00:08:08,900
go to the property management office
193
00:08:08,990 --> 00:08:10,230
and investigate who has entered
194
00:08:10,310 --> 00:08:11,300
the Cao family's house in the past half month,
195
00:08:11,360 --> 00:08:11,910
including
196
00:08:11,910 --> 00:08:12,830
the internal staff of the property management.
197
00:08:13,060 --> 00:08:13,590
Understood.
198
00:08:17,990 --> 00:08:18,660
Everyone,
199
00:08:19,310 --> 00:08:19,990
I've reconstructed the person
200
00:08:20,010 --> 00:08:21,060
from the surveillance footage.
201
00:08:20,100 --> 00:08:27,440
[CCTV Zone D]
202
00:08:23,110 --> 00:08:23,790
This person
203
00:08:24,360 --> 00:08:25,390
has distinctive facial features.
204
00:08:25,410 --> 00:08:26,300
His cheeks are sunken
205
00:08:26,390 --> 00:08:27,150
and he has no eyebrows.
206
00:08:30,030 --> 00:08:31,430
I have a bold speculation.
207
00:08:32,110 --> 00:08:34,270
He might have undergone chemotherapy before
208
00:08:34,909 --> 00:08:35,909
and is a cancer patient.
209
00:08:36,390 --> 00:08:37,710
A cancer patient?
210
00:08:38,309 --> 00:08:39,150
Cancer patients
211
00:08:39,230 --> 00:08:40,309
who have reached the chemotherapy stage
212
00:08:40,450 --> 00:08:41,549
usually lose a lot of weight.
213
00:08:41,870 --> 00:08:43,539
So his original appearance...
214
00:08:46,710 --> 00:08:47,510
should be like this.
215
00:08:52,670 --> 00:08:53,670
That's Ji Jun!
216
00:08:54,030 --> 00:08:55,150
He used to be a security guard in this complex.
217
00:08:55,510 --> 00:08:56,390
He was very capable.
218
00:08:56,510 --> 00:08:57,240
Many homeowners
219
00:08:57,240 --> 00:08:58,030
would specifically ask for his help
220
00:08:58,120 --> 00:08:59,270
when they needed something done,
221
00:08:59,710 --> 00:09:00,710
like
222
00:09:00,870 --> 00:09:01,620
parking cars,
223
00:09:01,710 --> 00:09:02,350
greeting guests,
224
00:09:02,490 --> 00:09:03,740
closing windows, locking doors, and such.
225
00:09:03,790 --> 00:09:04,590
He did all these tasks very well.
226
00:09:05,210 --> 00:09:06,150
So you're saying
227
00:09:06,350 --> 00:09:07,390
he knows the passcodes
228
00:09:07,390 --> 00:09:08,310
to the homeowners' digital locks?
229
00:09:09,870 --> 00:09:10,590
Where is he now?
230
00:09:11,150 --> 00:09:12,270
He quit three months ago.
231
00:09:12,750 --> 00:09:13,630
Pancreatic cancer.
232
00:09:13,960 --> 00:09:14,910
It was already late-stage when discovered.
233
00:09:15,150 --> 00:09:16,770
[Chunyue Bay Service Center]
234
00:09:16,030 --> 00:09:17,940
Do you have anything here that he used?
235
00:09:18,630 --> 00:09:19,190
Yes,
236
00:09:19,430 --> 00:09:20,630
he turned in his work badge when he left.
237
00:09:20,650 --> 00:09:21,510
I still have it.
238
00:09:21,860 --> 00:09:22,510
Where does he live?
239
00:09:36,570 --> 00:09:37,700
Ji Jun, right?
240
00:09:45,560 --> 00:09:46,320
Don't move!
241
00:09:50,090 --> 00:09:51,720
[Summons Warrant]
242
00:09:50,670 --> 00:09:51,900
You're suspected of intentional homicide.
243
00:09:52,300 --> 00:09:53,830
The police are taking you into custody.
244
00:09:53,990 --> 00:09:54,610
Take him away.
245
00:09:54,060 --> 00:09:54,430
[Summons Warrant]
246
00:09:54,680 --> 00:09:55,240
Let's go.
247
00:09:55,550 --> 00:09:56,140
What are you doing?
248
00:09:56,270 --> 00:09:56,730
Don't!
249
00:09:56,760 --> 00:09:57,150
Go!
250
00:09:57,790 --> 00:09:58,590
On what grounds are you taking him?
251
00:09:58,630 --> 00:09:59,600
What evidence do you have?
252
00:09:59,910 --> 00:10:02,680
[Summons Warrant]
253
00:10:00,260 --> 00:10:01,110
We discovered his fingerprint
254
00:10:01,140 --> 00:10:02,110
at the crime scene.
255
00:10:03,950 --> 00:10:04,660
What?
256
00:10:05,030 --> 00:10:05,790
What fingerprint?
257
00:10:06,850 --> 00:10:07,890
What happened?
258
00:10:49,730 --> 00:10:50,350
Captain Cheng,
259
00:10:51,020 --> 00:10:51,830
the first room
260
00:10:51,860 --> 00:10:53,070
only has basic personal belongings.
261
00:10:53,350 --> 00:10:54,350
No stolen goods were found.
262
00:10:55,230 --> 00:10:55,860
Captain Cheng,
263
00:10:56,300 --> 00:10:57,540
nothing was found in the second room either.
264
00:10:58,020 --> 00:10:58,430
This.
265
00:11:12,640 --> 00:11:13,760
The stolen goods have been found.
266
00:11:23,220 --> 00:11:23,880
Don't move.
267
00:11:24,840 --> 00:11:25,990
Where did this come from?
268
00:11:26,670 --> 00:11:27,510
I've never seen it before.
269
00:11:28,310 --> 00:11:29,710
Did a resident lose something?
270
00:11:30,500 --> 00:11:31,510
He's been working in that complex
271
00:11:31,540 --> 00:11:33,150
for many years now.
272
00:11:33,230 --> 00:11:33,830
He cares more about the residents
273
00:11:33,870 --> 00:11:35,420
than he does about us.
274
00:11:35,750 --> 00:11:36,630
Has he ever complained to you
275
00:11:36,630 --> 00:11:37,590
about the residents in the complex?
276
00:11:38,110 --> 00:11:39,640
How could he complain?
277
00:11:39,830 --> 00:11:41,310
We can't even repay our gratitude fast enough.
278
00:11:41,310 --> 00:11:42,030
We won't...
279
00:11:43,490 --> 00:11:44,820
No matter what happened,
280
00:11:44,820 --> 00:11:46,750
it can't possibly be related to him.
281
00:11:47,020 --> 00:11:47,590
He...
282
00:11:48,270 --> 00:11:49,510
He doesn't have much time left.
283
00:12:02,890 --> 00:12:06,150
[Beijiang City Public Security Bureau, Beijiang Branch]
284
00:12:06,710 --> 00:12:07,430
You worked as that complex's security guard
285
00:12:07,510 --> 00:12:08,550
for so long.
286
00:12:09,390 --> 00:12:10,550
Are you familiar with Cao Jian's family?
287
00:12:13,080 --> 00:12:13,630
Not really.
288
00:12:15,670 --> 00:12:16,950
Then why did you choose their house?
289
00:12:21,000 --> 00:12:22,350
I had
290
00:12:22,710 --> 00:12:23,550
accidentally seen
291
00:12:23,590 --> 00:12:24,550
their door lock password
292
00:12:24,590 --> 00:12:25,430
and I memorized it.
293
00:12:27,060 --> 00:12:28,440
Plus, they're the wealthiest family there.
294
00:12:29,070 --> 00:12:30,430
Describe the process of your crime in detail.
295
00:12:34,480 --> 00:12:35,720
After I entered,
296
00:12:37,030 --> 00:12:38,670
I looked around the first and second floors
297
00:12:39,630 --> 00:12:40,750
but didn't find anything of value,
298
00:12:41,430 --> 00:12:42,540
so I went up to the third floor.
299
00:12:43,440 --> 00:12:44,870
In the bedroom on the third floor,
300
00:12:45,600 --> 00:12:47,110
I found a lot of jewelry and accessories.
301
00:12:48,070 --> 00:12:49,150
I took them all and left.
302
00:12:49,430 --> 00:12:50,630
Then why did you kill her?
303
00:12:58,710 --> 00:13:00,230
After I came out with the things,
304
00:13:01,030 --> 00:13:02,270
as luck would have it,
305
00:13:02,750 --> 00:13:04,150
I saw Liu Yao
306
00:13:04,190 --> 00:13:05,230
coming out of the bathroom.
307
00:13:09,670 --> 00:13:10,750
I was going to run,
308
00:13:11,430 --> 00:13:12,510
but she saw me.
309
00:13:13,750 --> 00:13:14,780
She even called out my name.
310
00:13:15,390 --> 00:13:16,270
I panicked,
311
00:13:17,390 --> 00:13:18,630
so I decided to go all out.
312
00:13:19,030 --> 00:13:20,190
I pulled out the knife
313
00:13:20,430 --> 00:13:21,190
and stabbed her.
314
00:13:23,070 --> 00:13:24,110
After it was done,
315
00:13:24,830 --> 00:13:26,240
I dragged her to the cold storage room.
316
00:13:27,470 --> 00:13:28,510
I cleaned up the blood.
317
00:13:30,350 --> 00:13:31,590
Then I went up to the second floor to change my clothes
318
00:13:31,590 --> 00:13:32,190
and left.
319
00:13:40,960 --> 00:13:41,550
How did you know
320
00:13:41,550 --> 00:13:42,470
they had a cold storage room?
321
00:13:45,290 --> 00:13:46,550
You just said you went to the first floor,
322
00:13:46,630 --> 00:13:47,020
second floor,
323
00:13:47,110 --> 00:13:48,110
and then straight to the third floor.
324
00:13:49,130 --> 00:13:50,350
So how did you know
325
00:13:50,350 --> 00:13:51,860
they had a cold storage room to hide the body?
326
00:13:55,790 --> 00:13:56,390
Well,
327
00:13:56,670 --> 00:13:58,350
I've been in that complex for many years
328
00:13:58,900 --> 00:13:59,590
and
329
00:13:59,830 --> 00:14:01,670
I got a general idea of each household's situation.
330
00:14:02,000 --> 00:14:02,910
I learned a bit about everyone.
331
00:14:05,490 --> 00:14:06,460
As for the Cao family,
332
00:14:06,710 --> 00:14:07,670
I had already figured them out long ago.
333
00:14:08,310 --> 00:14:09,430
I advise you to tell the truth.
334
00:14:17,230 --> 00:14:17,910
Officer,
335
00:14:18,350 --> 00:14:18,910
that's enough.
336
00:14:19,550 --> 00:14:20,230
Stop asking questions.
337
00:14:20,630 --> 00:14:21,710
I... I'll confess to everything.
338
00:14:22,150 --> 00:14:22,790
Theft,
339
00:14:23,270 --> 00:14:23,910
robbery,
340
00:14:24,390 --> 00:14:24,910
murder,
341
00:14:25,710 --> 00:14:26,390
I admit to all of it.
342
00:14:26,990 --> 00:14:27,710
I'll just pay with my life.
343
00:14:28,630 --> 00:14:29,310
What's your motive?
344
00:14:32,180 --> 00:14:33,310
Why did you do this?
345
00:14:36,710 --> 00:14:37,550
Motive?
346
00:14:39,630 --> 00:14:40,630
Look at me.
347
00:14:42,310 --> 00:14:43,540
I have late-stage pancreatic cancer.
348
00:14:44,310 --> 00:14:45,350
I don't have many days left.
349
00:14:48,740 --> 00:14:50,430
It doesn't matter if I die or not,
350
00:14:53,110 --> 00:14:54,710
but my wife doesn't have a job,
351
00:14:55,740 --> 00:14:56,790
and her health isn't good either.
352
00:14:57,390 --> 00:14:58,790
My child is still in school.
353
00:15:00,200 --> 00:15:01,190
The whole family depends on me
354
00:15:01,190 --> 00:15:02,310
to earn money.
355
00:15:06,060 --> 00:15:07,110
I worked as a security guard
356
00:15:08,100 --> 00:15:09,270
and don't have many savings.
357
00:15:10,910 --> 00:15:11,990
If I die,
358
00:15:13,750 --> 00:15:14,750
how will they survive?
359
00:15:19,910 --> 00:15:21,110
As long as it's for them,
360
00:15:22,510 --> 00:15:23,470
I'd dare to do anything,
361
00:15:24,260 --> 00:15:25,550
let alone killing someone.
362
00:16:02,940 --> 00:16:03,750
What do you think?
363
00:16:05,550 --> 00:16:06,390
When Ji Jun was describing
364
00:16:06,390 --> 00:16:07,590
the process of killing,
365
00:16:08,250 --> 00:16:09,710
his emotional fluctuations were minimal,
366
00:16:10,630 --> 00:16:11,670
as if he was reciting
367
00:16:11,670 --> 00:16:12,990
a well-prepared script.
368
00:16:14,170 --> 00:16:15,930
But when he mentioned his child,
369
00:16:17,150 --> 00:16:18,500
it was clear
370
00:16:19,750 --> 00:16:20,710
that he was genuinely
371
00:16:20,750 --> 00:16:21,870
worried about the child's future.
372
00:16:26,190 --> 00:16:27,470
When we were at their home,
373
00:16:28,550 --> 00:16:29,910
I could actually sense that
374
00:16:31,310 --> 00:16:32,430
he's a good father.
375
00:16:34,860 --> 00:16:36,390
He wanted to secure
376
00:16:36,910 --> 00:16:38,540
a future for his child.
377
00:16:39,830 --> 00:16:40,550
But why did he ultimately
378
00:16:40,550 --> 00:16:41,620
choose to kill?
379
00:16:43,420 --> 00:16:44,470
I suspect there's more to the story.
380
00:16:45,510 --> 00:16:46,750
I want to take him back to Cao Jian's house
381
00:16:47,830 --> 00:16:49,190
and have him reenact the crime.
382
00:17:14,030 --> 00:17:15,069
It's exactly 10 o'clock now.
383
00:17:15,440 --> 00:17:16,430
I need you to reenact
384
00:17:16,430 --> 00:17:17,109
the crime scene.
385
00:17:18,750 --> 00:17:19,160
Let's go.
386
00:17:37,450 --> 00:17:38,110
Over there.
387
00:17:47,390 --> 00:17:47,990
Right here.
388
00:17:49,640 --> 00:17:50,550
I-I found
389
00:17:50,830 --> 00:17:52,140
a lot of jewelry here.
390
00:17:53,570 --> 00:17:54,640
I got a duffel bag
391
00:17:54,830 --> 00:17:55,750
and packed everything in it.
392
00:17:57,100 --> 00:17:58,000
I was about to leave
393
00:17:58,830 --> 00:18:00,830
when I ran into Liu.
394
00:18:02,510 --> 00:18:03,190
And then?
395
00:18:04,430 --> 00:18:05,230
Then...
396
00:18:06,110 --> 00:18:07,070
I went to the bathroom
397
00:18:07,590 --> 00:18:08,500
and stabbed her to death.
398
00:18:16,620 --> 00:18:17,110
Let's go.
399
00:18:36,430 --> 00:18:37,510
Now, demonstrate
400
00:18:37,910 --> 00:18:38,750
how you moved
401
00:18:38,750 --> 00:18:39,510
Liu Yao's body
402
00:18:39,920 --> 00:18:41,150
to the cold storage in the basement.
403
00:19:12,270 --> 00:19:12,920
I'm getting
404
00:19:12,920 --> 00:19:13,780
sicker and sicker now.
405
00:19:14,590 --> 00:19:15,310
My body
406
00:19:15,710 --> 00:19:16,880
isn't as strong as it was before.
407
00:19:17,220 --> 00:19:17,710
Continue.
408
00:19:46,860 --> 00:19:47,300
Alright.
409
00:19:48,870 --> 00:19:49,390
That's enough.
410
00:19:55,950 --> 00:19:56,550
Ji Jun,
411
00:19:57,920 --> 00:19:58,710
you're lying.
412
00:19:59,350 --> 00:20:00,310
You didn't kill her.
413
00:20:02,230 --> 00:20:03,150
I did kill her.
414
00:20:03,710 --> 00:20:04,590
I killed her.
415
00:20:04,920 --> 00:20:06,430
With your current physical condition,
416
00:20:06,580 --> 00:20:08,020
it's impossible for you to drag Liu Yao's body
417
00:20:08,070 --> 00:20:09,230
to the cold storage in the basement.
418
00:20:09,950 --> 00:20:11,450
I did kill her.
419
00:20:12,590 --> 00:20:14,000
My fingerprint is still on it.
420
00:20:16,390 --> 00:20:17,670
We found your thumbprint
421
00:20:17,750 --> 00:20:19,190
on this door handle,
422
00:20:19,670 --> 00:20:21,190
but both the position and direction
423
00:20:21,710 --> 00:20:23,090
are the complete opposite of your actions
424
00:20:24,260 --> 00:20:25,510
just now.
425
00:20:26,750 --> 00:20:27,990
Moreover, when most people open a door,
426
00:20:28,010 --> 00:20:28,710
the fingerprints they leave
427
00:20:28,710 --> 00:20:29,630
are usually incomplete.
428
00:20:30,430 --> 00:20:31,830
But the one we retrieved
429
00:20:31,850 --> 00:20:32,840
was very clear.
430
00:20:33,850 --> 00:20:34,910
So the fingerprint we found
431
00:20:34,910 --> 00:20:35,710
was deliberately left
432
00:20:36,250 --> 00:20:37,530
by someone
433
00:20:37,550 --> 00:20:39,130
to interfere with
434
00:20:39,150 --> 00:20:40,110
our investigation.
435
00:20:41,710 --> 00:20:42,990
What are you hiding from us?
436
00:20:49,710 --> 00:20:50,330
Ji Jun?
437
00:20:50,840 --> 00:20:51,430
Ji Jun!
438
00:20:53,050 --> 00:20:53,780
Call the ambulance!
439
00:20:58,070 --> 00:20:58,710
This way.
440
00:21:07,970 --> 00:21:08,630
Officer Shen,
441
00:21:08,710 --> 00:21:09,510
please have a seat.
442
00:21:09,550 --> 00:21:10,470
Mr. Cao will be here shortly.
443
00:21:10,550 --> 00:21:11,220
Okay, thank you.
444
00:22:22,870 --> 00:22:23,710
Your company's proposal
445
00:22:23,730 --> 00:22:24,310
has been approved.
446
00:22:24,310 --> 00:22:25,470
Can you check if these figures are correct?
447
00:22:30,470 --> 00:22:31,110
Officer Shen,
448
00:22:32,720 --> 00:22:33,310
I'm sorry.
449
00:22:33,430 --> 00:22:34,710
I was held up. Sorry to keep you waiting.
450
00:22:34,750 --> 00:22:35,340
It's alright.
451
00:22:35,440 --> 00:22:36,750
I'd like to get some more information from you.
452
00:22:37,390 --> 00:22:37,870
Sure.
453
00:22:38,110 --> 00:22:38,880
Come, have a seat.
454
00:22:47,750 --> 00:22:48,470
Officer Shen,
455
00:22:49,350 --> 00:22:50,170
let me guess.
456
00:22:51,270 --> 00:22:52,270
You've heard something,
457
00:22:52,270 --> 00:22:52,710
right?
458
00:22:57,020 --> 00:22:58,990
Someone said I'm a kept man,
459
00:22:59,910 --> 00:23:01,310
that I got my position through my father-in-law,
460
00:23:02,790 --> 00:23:03,640
or maybe
461
00:23:04,990 --> 00:23:06,990
they said I'm used to being suppressed
462
00:23:07,750 --> 00:23:09,550
and my self-esteem was trampled underfoot.
463
00:23:10,190 --> 00:23:11,230
Or did people say
464
00:23:12,390 --> 00:23:13,550
I killed Liu Yao
465
00:23:14,470 --> 00:23:15,660
because I hated her?
466
00:23:17,630 --> 00:23:18,310
Go on.
467
00:23:20,870 --> 00:23:21,590
I admit
468
00:23:22,710 --> 00:23:23,910
that when I married Liu Yao,
469
00:23:24,740 --> 00:23:25,540
it was to
470
00:23:25,910 --> 00:23:27,410
latch onto her father's influence.
471
00:23:28,110 --> 00:23:28,990
In the business world,
472
00:23:29,510 --> 00:23:31,390
connections and resources are everything.
473
00:23:32,470 --> 00:23:33,630
And her father was my
474
00:23:33,630 --> 00:23:34,540
biggest resource
475
00:23:34,630 --> 00:23:35,830
and strongest backing.
476
00:23:37,710 --> 00:23:38,430
A married couple
477
00:23:38,500 --> 00:23:39,670
is a community of interests.
478
00:23:41,390 --> 00:23:42,430
I needed Liu Yao,
479
00:23:43,180 --> 00:23:44,960
but didn't Liu Yao need me too?
480
00:23:49,440 --> 00:23:50,890
We've been married for so many years.
481
00:23:51,630 --> 00:23:53,490
Did it really matter if there was love or not?
482
00:23:54,390 --> 00:23:55,030
Now,
483
00:23:55,390 --> 00:23:56,150
my father-in-law
484
00:23:56,190 --> 00:23:57,350
is bedridden.
485
00:23:58,450 --> 00:23:59,390
Even if I'm out there
486
00:23:59,390 --> 00:24:00,310
living it up,
487
00:24:01,330 --> 00:24:02,560
what could Liu Yao do to me?
488
00:24:03,470 --> 00:24:04,020
So tell me,
489
00:24:04,020 --> 00:24:04,920
why would I kill her?
490
00:24:05,750 --> 00:24:06,510
It would make more sense to say
491
00:24:06,510 --> 00:24:07,470
she wanted to kill me.
492
00:24:08,440 --> 00:24:09,670
That would be more logical.
493
00:24:15,110 --> 00:24:16,070
I see you have
494
00:24:16,070 --> 00:24:17,270
quite a collection of oil paintings here.
495
00:24:18,750 --> 00:24:19,220
Yes,
496
00:24:19,750 --> 00:24:21,150
but these paintings aren't mine.
497
00:24:21,910 --> 00:24:22,910
They belong to Liu Yao's family.
498
00:24:24,290 --> 00:24:26,220
They like to vacation in Europe,
499
00:24:26,750 --> 00:24:27,590
browse antique shops,
500
00:24:28,310 --> 00:24:29,790
and occasionally commission buyers
501
00:24:29,910 --> 00:24:30,710
to bid on paintings for them.
502
00:24:33,750 --> 00:24:35,400
Then this painting of Fuxi and Nüwa
503
00:24:35,820 --> 00:24:37,310
probably isn't Liu Yao's, is it?
504
00:24:39,070 --> 00:24:39,910
It's the only
505
00:24:39,910 --> 00:24:40,830
Chinese painting here.
506
00:24:41,510 --> 00:24:43,140
And it has intertwined snakes on it.
507
00:24:44,350 --> 00:24:45,710
Whether in your home
508
00:24:46,530 --> 00:24:47,550
or office,
509
00:24:48,070 --> 00:24:49,510
the caduceus symbol
510
00:24:49,510 --> 00:24:50,510
can be seen everywhere.
511
00:24:51,590 --> 00:24:53,110
Those represent commerce
512
00:24:53,710 --> 00:24:54,230
and trade.
513
00:24:55,310 --> 00:24:56,460
Only this one
514
00:24:57,310 --> 00:24:58,470
symbolizes reproduction.
515
00:24:59,390 --> 00:25:00,230
You
516
00:25:01,550 --> 00:25:02,910
want another child?
517
00:25:09,830 --> 00:25:10,840
Officer Shen,
518
00:25:10,900 --> 00:25:12,290
you're very observant.
519
00:25:17,550 --> 00:25:18,660
All I can say is
520
00:25:20,220 --> 00:25:21,210
Xiaodong
521
00:25:21,470 --> 00:25:22,630
is too ambitious.
522
00:25:23,420 --> 00:25:25,190
After studying abroad for a few years,
523
00:25:25,710 --> 00:25:27,110
he wanted to inherit my family business.
524
00:25:28,030 --> 00:25:29,110
I could only tell him
525
00:25:29,420 --> 00:25:30,350
that nothing
526
00:25:30,390 --> 00:25:31,310
is that easy.
527
00:25:32,110 --> 00:25:32,580
You see,
528
00:25:33,350 --> 00:25:34,710
Liu Yao's family
529
00:25:34,790 --> 00:25:36,070
has always been full of infighting.
530
00:25:37,230 --> 00:25:38,550
So I've come to realize
531
00:25:39,550 --> 00:25:41,190
that with kids, it's quality
532
00:25:41,910 --> 00:25:42,790
over quantity.
533
00:25:43,860 --> 00:25:44,630
That's why
534
00:25:45,240 --> 00:25:46,150
when I first met
535
00:25:46,190 --> 00:25:47,110
Du Cheng,
536
00:25:47,150 --> 00:25:48,100
I couldn't understand
537
00:25:48,410 --> 00:25:50,390
why he would refuse something
538
00:25:51,020 --> 00:25:52,570
others would fight tooth and nail for.
539
00:25:53,110 --> 00:25:54,140
Sooner or later,
540
00:25:54,400 --> 00:25:56,300
he'll regret his naivety.
541
00:25:58,160 --> 00:25:59,430
I know Du Cheng quite well.
542
00:26:00,110 --> 00:26:01,070
On him,
543
00:26:01,410 --> 00:26:02,890
I indeed can't smell any
544
00:26:02,920 --> 00:26:03,900
worldly scent.
545
00:26:05,260 --> 00:26:06,540
It's just like how outsiders
546
00:26:07,310 --> 00:26:08,230
can't understand your pursuits either,
547
00:26:08,430 --> 00:26:09,110
right?
548
00:26:13,500 --> 00:26:14,780
Liu Yao is already dead.
549
00:26:16,190 --> 00:26:17,610
What I personally pursue
550
00:26:17,790 --> 00:26:19,120
is nobody else's business.
551
00:26:21,260 --> 00:26:21,790
By the way,
552
00:26:22,350 --> 00:26:23,680
how's your investigation going?
553
00:26:24,630 --> 00:26:25,790
This burglary,
554
00:26:25,810 --> 00:26:26,770
robbery, and murder...
555
00:26:27,030 --> 00:26:28,030
It's such a major case.
556
00:26:28,730 --> 00:26:29,510
The killer
557
00:26:29,530 --> 00:26:30,390
must receive
558
00:26:30,390 --> 00:26:31,310
the punishment they deserve.
559
00:26:34,470 --> 00:26:35,920
We will definitely catch the killer.
560
00:26:48,590 --> 00:26:49,110
How was it?
561
00:26:50,300 --> 00:26:51,310
I suspect Liu Yao's death
562
00:26:51,310 --> 00:26:52,040
is related to the child.
563
00:26:55,800 --> 00:26:56,950
Ji Jun is unconscious.
564
00:26:57,740 --> 00:26:58,510
He can't speak anymore.
565
00:26:59,780 --> 00:27:01,000
Li Han just sent a message,
566
00:27:01,110 --> 00:27:02,190
saying his wife brought a package
567
00:27:02,230 --> 00:27:02,790
to the police station.
568
00:27:03,090 --> 00:27:04,170
Let's go back and take a look.
569
00:27:23,910 --> 00:27:25,010
Officer.
570
00:27:25,990 --> 00:27:26,750
Officer.
571
00:27:26,840 --> 00:27:27,710
We were wrong.
572
00:27:27,780 --> 00:27:28,990
We truly know we were wrong.
573
00:27:29,100 --> 00:27:29,830
What are you doing?
574
00:27:29,850 --> 00:27:30,890
Let's talk this through.
575
00:27:31,030 --> 00:27:31,550
I...
576
00:27:33,030 --> 00:27:33,910
I-I found
577
00:27:33,990 --> 00:27:35,260
a note at home.
578
00:27:35,550 --> 00:27:37,020
It was left by Ji Jun.
579
00:27:37,830 --> 00:27:39,660
He said he left us money
580
00:27:39,770 --> 00:27:41,220
for us to live well
581
00:27:39,830 --> 00:27:42,310
[I buried some money under the tree of your parents' yard]
582
00:27:41,270 --> 00:27:42,190
after he's gone.
583
00:27:45,820 --> 00:27:47,240
The money is all here.
584
00:27:47,630 --> 00:27:48,660
We don't want it.
585
00:27:48,870 --> 00:27:49,960
We don't want a single cent.
586
00:27:50,030 --> 00:27:51,110
I'm just begging you.
587
00:27:51,150 --> 00:27:51,750
Could you please
588
00:27:51,750 --> 00:27:52,870
let him spend his last days
589
00:27:52,870 --> 00:27:53,670
more comfortably?
590
00:27:53,670 --> 00:27:54,870
Please get up and talk.
591
00:27:55,030 --> 00:27:55,770
Sit down first.
592
00:28:01,300 --> 00:28:02,990
Why is he so foolish?
593
00:28:12,880 --> 00:28:14,290
Where did you get this gold bracelet?
594
00:28:19,330 --> 00:28:20,500
He gave it to me.
595
00:28:43,180 --> 00:28:44,210
When did he give it to you?
596
00:28:45,310 --> 00:28:46,930
About half a month ago.
597
00:28:48,910 --> 00:28:50,020
That day, he said
598
00:28:50,630 --> 00:28:52,670
he never bought me the traditional three gold jewelry pieces when we got married,
599
00:28:53,190 --> 00:28:54,750
so he gave me a bracelet first.
600
00:28:56,510 --> 00:28:57,550
In the next life,
601
00:28:58,430 --> 00:29:00,000
he'll give me a ring and a necklace.
602
00:29:09,030 --> 00:29:10,100
Did he steal this too?
603
00:29:13,480 --> 00:29:15,360
He might have been to Cao Jian's house before,
604
00:29:15,980 --> 00:29:17,600
but we need to investigate further.
605
00:29:24,150 --> 00:29:25,870
I checked Ji Jun's movements
606
00:29:25,870 --> 00:29:26,490
from half a month ago.
607
00:29:26,230 --> 00:29:35,150
[Beijiang Criminal Investigation Team]
608
00:29:26,540 --> 00:29:28,390
I didn't find any evidence of him going to Cao Jian's house.
609
00:29:31,340 --> 00:29:32,590
Then where did
610
00:29:34,070 --> 00:29:34,990
this gold chain come from?
611
00:29:35,910 --> 00:29:36,910
This gold chain
612
00:29:37,000 --> 00:29:38,590
was given to his wife after Ji Jun returned
613
00:29:38,630 --> 00:29:39,470
from the hospital for treatment.
614
00:29:39,940 --> 00:29:41,640
[Beijiang Criminal Investigation Team]
615
00:29:40,220 --> 00:29:41,610
I checked the surveillance footage of that day
616
00:29:41,700 --> 00:29:42,770
and found this video clip.
617
00:29:43,710 --> 00:29:48,910
[Street 1]
618
00:29:48,940 --> 00:29:54,400
[Street 2]
619
00:29:54,630 --> 00:29:56,460
It looks like he's deliberately trying to hit someone with his car.
620
00:30:01,800 --> 00:30:03,790
Why would he want to hit a pregnant woman?
621
00:30:05,240 --> 00:30:05,790
Captain Cheng,
622
00:30:07,090 --> 00:30:08,730
the pregnant woman is called Zhou Shanshan.
623
00:30:09,380 --> 00:30:10,110
She used to work
624
00:30:10,150 --> 00:30:11,310
at Cao Xiaodong's club.
625
00:30:11,870 --> 00:30:12,670
She was a PR specialist.
626
00:30:12,930 --> 00:30:14,350
Later, she got involved with Cao Xiaodong
627
00:30:14,380 --> 00:30:15,270
and resigned.
628
00:30:15,550 --> 00:30:17,070
Now, she's pregnant and waiting to give birth at home.
629
00:30:18,010 --> 00:30:22,170
[Personal Information]
630
00:30:18,510 --> 00:30:19,830
At 3 PM on the 12th,
631
00:30:19,880 --> 00:30:21,270
she was frightened by a car accident
632
00:30:21,380 --> 00:30:22,310
and went to the hospital to protect the fetus.
633
00:30:22,250 --> 00:30:23,740
[Inpatient Record of the First Affiliated People's Hospital of Beijiang University]
634
00:30:22,630 --> 00:30:23,550
This is her information
635
00:30:23,670 --> 00:30:24,510
and her hospitalization record.
636
00:30:28,000 --> 00:30:28,870
I feel this case
637
00:30:28,910 --> 00:30:29,630
isn't that simple.
638
00:30:31,480 --> 00:30:32,350
Ji Jun is very likely
639
00:30:32,360 --> 00:30:33,090
to have been bought off.
640
00:30:33,920 --> 00:30:34,800
Who bought him off?
641
00:30:38,850 --> 00:30:39,840
How do you suggest we investigate?
642
00:30:39,910 --> 00:30:40,630
I'll cooperate with you.
643
00:30:43,670 --> 00:30:44,270
Shen Yi,
644
00:30:44,530 --> 00:30:45,400
you and Li Han
645
00:30:45,400 --> 00:30:46,300
go talk to Zhou Shanshan.
646
00:30:48,090 --> 00:30:49,320
We'll go chat with Cao Xiaodong.
647
00:30:49,780 --> 00:30:50,240
Okay.
648
00:31:26,790 --> 00:31:27,490
Captain Cheng,
649
00:31:27,940 --> 00:31:29,430
there's a damaged statue here.
650
00:31:35,700 --> 00:31:37,310
It looks like a lion.
651
00:31:49,000 --> 00:31:50,030
Officers.
652
00:31:52,270 --> 00:31:53,110
Please sit.
653
00:31:57,590 --> 00:32:00,110
Why did you
654
00:32:00,790 --> 00:32:01,910
come to see me?
655
00:32:03,430 --> 00:32:04,350
Zhou Shanshan.
656
00:32:05,990 --> 00:32:06,910
Is she your girlfriend?
657
00:32:08,750 --> 00:32:09,410
Yes.
658
00:32:10,500 --> 00:32:11,300
What's the matter?
659
00:32:11,910 --> 00:32:13,310
Did you know she was hit by a vehicle?
660
00:32:15,710 --> 00:32:16,310
I know.
661
00:32:18,350 --> 00:32:19,710
We'd like to ask you some questions.
662
00:32:19,750 --> 00:32:20,600
Did she have
663
00:32:20,820 --> 00:32:21,540
any enemies
664
00:32:21,540 --> 00:32:22,510
in her work or personal life?
665
00:32:30,870 --> 00:32:31,820
Not that I recall.
666
00:32:32,070 --> 00:32:32,870
What about you?
667
00:32:34,300 --> 00:32:35,470
Do you have any enemies?
668
00:32:38,790 --> 00:32:40,660
If I said it's my father,
669
00:32:41,510 --> 00:32:42,470
would you believe me?
670
00:32:47,230 --> 00:32:48,470
Why would he do that?
671
00:32:48,550 --> 00:32:50,180
It's all about money.
672
00:32:51,160 --> 00:32:52,750
He's worried that my mom and I
673
00:32:52,830 --> 00:32:53,860
will kick him out.
674
00:32:54,240 --> 00:32:55,710
My child will also inherit part of the family fortune.
675
00:32:55,910 --> 00:32:56,670
So he hired someone
676
00:32:56,670 --> 00:32:57,790
to try to kill my child.
677
00:33:04,990 --> 00:33:06,150
I think he was the one
678
00:33:06,760 --> 00:33:08,230
who killed my mom.
679
00:33:15,110 --> 00:33:16,430
We need to investigate everyone here
680
00:33:16,430 --> 00:33:17,630
who knows Zhou Shanshan.
681
00:33:21,150 --> 00:33:22,690
Zhou Shanshan?
682
00:33:22,770 --> 00:33:23,870
When she first came,
683
00:33:23,870 --> 00:33:24,750
she seemed quite naive.
684
00:33:24,870 --> 00:33:25,870
She didn't even know how to avoid drinking.
685
00:33:25,900 --> 00:33:26,870
But who would've thought
686
00:33:26,910 --> 00:33:28,350
she was playing dumb to catch the big fish?
687
00:33:28,430 --> 00:33:29,740
When she finally made her move,
688
00:33:29,910 --> 00:33:31,590
she caught the king and queen in one go.
689
00:33:31,870 --> 00:33:32,510
Cao Xiaodong?
690
00:33:32,830 --> 00:33:33,630
No,
691
00:33:33,790 --> 00:33:35,310
the mom of Mr. Cao Jr.
692
00:33:36,130 --> 00:33:37,740
Zhou Shanshan is a graduate student.
693
00:33:38,070 --> 00:33:39,110
Surprising, isn't it?
694
00:33:40,260 --> 00:33:41,420
Liu Yao
695
00:33:42,070 --> 00:33:43,150
came here often?
696
00:33:43,390 --> 00:33:44,230
Yeah.
697
00:33:44,710 --> 00:33:46,690
Liu Yao particularly liked Zhou Shanshan.
698
00:33:47,020 --> 00:33:48,650
Every time she came here to accompany clients,
699
00:33:48,750 --> 00:33:50,270
she specifically requested Zhou Shanshan's company.
700
00:33:50,310 --> 00:33:51,750
I think this Zhou Shanshan
701
00:33:51,790 --> 00:33:53,490
was deliberately acting innocent.
702
00:33:53,590 --> 00:33:55,060
That high education really makes a difference.
703
00:33:55,870 --> 00:33:56,870
She can converse
704
00:33:56,910 --> 00:33:58,110
with rich people on the same level.
705
00:34:00,830 --> 00:34:01,850
You know what?
706
00:34:02,240 --> 00:34:03,270
Zhou Shanshan's life
707
00:34:03,270 --> 00:34:04,590
isn't actually that great.
708
00:34:04,730 --> 00:34:06,780
Mr. Cao Jr. still acts the same as before,
709
00:34:06,990 --> 00:34:09,350
drinking and playing cards at the club every day,
710
00:34:09,389 --> 00:34:10,820
only going home at dawn.
711
00:34:11,030 --> 00:34:11,909
I don't think Mr. Cao Jr.
712
00:34:11,909 --> 00:34:13,190
really likes her.
713
00:34:14,310 --> 00:34:15,179
Officer,
714
00:34:15,320 --> 00:34:16,110
here's my business card.
715
00:34:16,310 --> 00:34:17,500
Here, take it, take it.
716
00:34:17,670 --> 00:34:18,550
When you come to make reservations in the future,
717
00:34:18,670 --> 00:34:19,429
remember to ask for me.
718
00:34:19,590 --> 00:34:20,880
I'll give you free drinks.
719
00:34:44,150 --> 00:34:44,810
Take care.
720
00:34:46,060 --> 00:34:46,860
You can go now.
721
00:34:48,989 --> 00:34:50,270
I'm from the Beijiang Branch Criminal Investigation Team.
722
00:34:49,730 --> 00:34:51,409
[Public Security]
723
00:34:50,290 --> 00:34:51,219
I'm the sketch artist, Shen Yi.
724
00:34:51,590 --> 00:34:52,190
Li Han.
725
00:34:53,110 --> 00:34:54,030
You can leave too.
726
00:34:54,389 --> 00:34:55,230
The police are here.
727
00:34:55,270 --> 00:34:55,989
What could happen?
728
00:34:56,150 --> 00:34:56,510
Okay.
729
00:34:59,670 --> 00:35:00,510
Sorry.
730
00:35:00,630 --> 00:35:02,390
After I was hit last time,
731
00:35:02,430 --> 00:35:04,030
Xiaodong assigned me a bodyguard
732
00:35:04,310 --> 00:35:04,990
who also serves as a driver
733
00:35:05,710 --> 00:35:06,920
to protect me and the child.
734
00:35:08,800 --> 00:35:10,230
Regarding who might want to harm you,
735
00:35:10,510 --> 00:35:11,910
do you have any thoughts yourself?
736
00:35:13,790 --> 00:35:15,030
I really don't know.
737
00:35:15,910 --> 00:35:17,110
Have you offended anyone before?
738
00:35:17,580 --> 00:35:19,450
I used to work at the club.
739
00:35:19,910 --> 00:35:21,270
In our line of work,
740
00:35:21,390 --> 00:35:22,610
no one dares to offend the clients
741
00:35:22,990 --> 00:35:24,700
and no one respects us either.
742
00:35:25,110 --> 00:35:26,440
Even the biggest conflicts
743
00:35:26,550 --> 00:35:27,700
can be settled with a bottle of alcohol.
744
00:35:28,390 --> 00:35:29,150
After I quit,
745
00:35:29,150 --> 00:35:30,150
I've been living here,
746
00:35:30,470 --> 00:35:30,990
waiting to give birth.
747
00:35:32,350 --> 00:35:33,390
Who could I possibly offend?
748
00:35:34,570 --> 00:35:35,730
How's the baby doing?
749
00:35:36,350 --> 00:35:37,070
Quite well.
750
00:35:37,790 --> 00:35:38,630
It's been six months.
751
00:35:39,110 --> 00:35:39,670
It's a boy.
752
00:35:42,630 --> 00:35:43,430
So,
753
00:35:43,460 --> 00:35:45,340
how's your relationship with the other members of the Cao family?
754
00:35:49,060 --> 00:35:50,550
I'm aware of
755
00:35:50,580 --> 00:35:51,430
my position.
756
00:35:52,590 --> 00:35:53,430
As for me,
757
00:35:53,620 --> 00:35:55,350
I just want to use this child
758
00:35:56,880 --> 00:35:58,030
to earn myself
759
00:35:58,030 --> 00:35:58,910
some financial security.
760
00:35:59,790 --> 00:36:01,670
As long as the child is connected to the Cao family,
761
00:36:02,030 --> 00:36:02,630
that's enough.
762
00:36:05,270 --> 00:36:06,390
Did you paint those pictures?
763
00:36:07,710 --> 00:36:08,150
Yes.
764
00:36:09,070 --> 00:36:10,390
I learned it in an adult painting class.
765
00:36:13,270 --> 00:36:14,230
They're quite good.
766
00:36:15,030 --> 00:36:16,270
The composition is very stable
767
00:36:16,920 --> 00:36:18,360
and the colors are warm and bright.
768
00:36:19,010 --> 00:36:20,330
It's evident
769
00:36:21,110 --> 00:36:22,150
that you are indeed
770
00:36:22,150 --> 00:36:22,910
quite satisfied with your current situation.
771
00:36:23,390 --> 00:36:24,640
You can tell all that?
772
00:36:25,990 --> 00:36:26,630
That's right.
773
00:36:27,030 --> 00:36:28,100
Being hit
774
00:36:28,510 --> 00:36:29,780
might've been an accident.
775
00:36:30,290 --> 00:36:32,110
The Cao family treats me quite well.
776
00:36:32,590 --> 00:36:34,070
I really don't have anything to worry about.
777
00:36:36,670 --> 00:36:37,910
Your bracelet is quite unique.
778
00:36:40,000 --> 00:36:41,150
Xiaodong's father gave it to me.
779
00:36:41,170 --> 00:36:42,270
It's worth over a hundred thousand yuan.
780
00:36:42,470 --> 00:36:43,350
Everyone in the family
781
00:36:43,390 --> 00:36:44,910
treats me well in this regard.
782
00:36:45,990 --> 00:36:46,990
Whatever I want,
783
00:36:46,990 --> 00:36:47,870
they buy it for me right away.
784
00:36:52,950 --> 00:36:54,090
[Public Security]
785
00:36:56,360 --> 00:36:58,440
[Beijiang City Public Security Bureau, Beijiang Branch]
786
00:36:56,600 --> 00:36:59,590
Liu Yao chose Zhou Shanshan
787
00:36:59,620 --> 00:37:01,170
to bear a child for Cao Xiaodong.
788
00:37:01,600 --> 00:37:02,470
So Cao Xiaodong
789
00:37:02,470 --> 00:37:03,230
and Zhou Shanshan
790
00:37:03,230 --> 00:37:04,470
don't have an emotional foundation.
791
00:37:07,590 --> 00:37:09,350
Then why would Cao Xiaodong accept it?
792
00:37:15,790 --> 00:37:16,750
Does this look familiar to you?
793
00:37:17,910 --> 00:37:18,630
This...
794
00:37:20,910 --> 00:37:21,830
I've seen this in
795
00:37:21,830 --> 00:37:22,390
Cao Xiaodong's club.
796
00:37:24,540 --> 00:37:25,670
I saw many identical ones
797
00:37:26,760 --> 00:37:28,500
in Cao Jian's house.
798
00:37:31,990 --> 00:37:32,870
What could this represent?
799
00:37:34,110 --> 00:37:35,510
I think it's Liu Yao
800
00:37:35,560 --> 00:37:36,550
using her own way
801
00:37:36,590 --> 00:37:37,510
to assert her dominance.
802
00:37:40,030 --> 00:37:40,910
Did she put the one
803
00:37:40,910 --> 00:37:41,630
in Cao Xiaodong's club too?
804
00:37:42,590 --> 00:37:43,310
Probably.
805
00:37:44,830 --> 00:37:45,590
Look at this again.
806
00:37:47,790 --> 00:37:48,910
This is a lioness.
807
00:37:49,990 --> 00:37:51,670
Usually, a lion pride consists of
808
00:37:52,030 --> 00:37:53,450
one male lion
809
00:37:53,630 --> 00:37:55,390
and several lionesses.
810
00:37:56,670 --> 00:37:57,590
The lionesses occupy
811
00:37:57,590 --> 00:37:58,810
the absolutely dominant position.
812
00:37:59,230 --> 00:38:00,590
To maintain the entire pride,
813
00:38:01,310 --> 00:38:02,430
it's very likely to experience
814
00:38:02,500 --> 00:38:03,910
multiple successions of male lions.
815
00:38:04,540 --> 00:38:05,750
It could be the father before,
816
00:38:07,110 --> 00:38:08,470
and then possibly the son.
817
00:38:11,500 --> 00:38:12,230
Cao Xiaodong
818
00:38:12,230 --> 00:38:13,870
placed such a large sculpture
819
00:38:14,420 --> 00:38:15,830
in the center of the space,
820
00:38:16,550 --> 00:38:17,920
indicating that the meaning
821
00:38:17,920 --> 00:38:18,510
conveyed by this artwork
822
00:38:18,510 --> 00:38:19,550
was something he strongly identified with.
823
00:38:20,030 --> 00:38:22,320
But the lioness is beheaded now.
824
00:38:22,670 --> 00:38:23,830
The debris underneath
825
00:38:24,030 --> 00:38:25,550
suggests it was just recently smashed.
826
00:38:26,430 --> 00:38:27,160
So,
827
00:38:27,350 --> 00:38:28,230
I deduce that
828
00:38:28,870 --> 00:38:29,920
Cao Xiaodong's
829
00:38:30,390 --> 00:38:31,910
relationship with his mother, Liu Yao,
830
00:38:32,830 --> 00:38:33,830
had changed.
831
00:38:42,870 --> 00:38:44,050
Captain Cheng, Mr. Shen,
832
00:38:44,270 --> 00:38:45,350
I found out that Cao Jian
833
00:38:45,390 --> 00:38:47,320
invested in a gene company
834
00:38:47,460 --> 00:38:49,530
called Beijiang Kailai Biology.
835
00:38:49,670 --> 00:38:50,990
He took Zhou Shanshan there too,
836
00:38:51,430 --> 00:38:53,390
so I'm wondering if we should go and take a look.
837
00:38:53,420 --> 00:38:53,910
Alright.
838
00:38:53,990 --> 00:38:54,910
I'll go with Captain Cheng.
839
00:38:55,790 --> 00:38:56,380
Okay.
840
00:39:17,510 --> 00:39:18,190
Hello.
841
00:39:18,270 --> 00:39:19,110
I'm Tang Keying.
842
00:39:19,630 --> 00:39:20,830
Mr. Fang asked me to pick you up.
843
00:39:28,350 --> 00:39:29,160
This way.
844
00:39:34,470 --> 00:39:35,270
Mr. Fang,
845
00:39:35,750 --> 00:39:37,110
the guests from Beijiang Branch have arrived.
846
00:39:48,030 --> 00:39:49,270
I didn't expect it to be you.
847
00:39:51,510 --> 00:39:52,030
This is Du Cheng,
848
00:39:52,340 --> 00:39:52,910
my colleague.
849
00:39:55,030 --> 00:39:55,670
You know each other?
850
00:39:58,710 --> 00:39:59,270
Pleased to meet you.
851
00:40:02,880 --> 00:40:03,670
There's a case.
852
00:40:04,150 --> 00:40:04,710
We found out
853
00:40:04,710 --> 00:40:05,990
that Cao Jian brought Zhou Shanshan
854
00:40:06,070 --> 00:40:07,470
here for genetic testing.
855
00:40:08,310 --> 00:40:09,850
So we'd like to know
856
00:40:09,910 --> 00:40:10,790
the details about
857
00:40:10,790 --> 00:40:11,660
Zhou Shanshan
858
00:40:11,710 --> 00:40:12,470
and the Cao father and son.
859
00:40:13,390 --> 00:40:15,150
Cao Jian, Zhou Shanshan…
860
00:40:16,980 --> 00:40:18,180
They're a peculiar family.
861
00:40:21,110 --> 00:40:22,630
How do you feel about them?
862
00:40:24,910 --> 00:40:25,910
There are many totem symbols
863
00:40:26,760 --> 00:40:28,020
in Cao Jian's house.
864
00:40:29,430 --> 00:40:31,390
Desire is conveyed everywhere,
865
00:40:32,390 --> 00:40:34,110
but between these desires,
866
00:40:34,550 --> 00:40:35,830
there's a strong conflict,
867
00:40:36,910 --> 00:40:38,910
as if nurturing some kind of evil.
868
00:40:42,910 --> 00:40:44,070
We'd like to know
869
00:40:45,470 --> 00:40:46,860
what exactly Cao Jian brought Zhou Shanshan
870
00:40:47,150 --> 00:40:48,270
here to do.
871
00:40:51,090 --> 00:40:52,230
I'm very willing
872
00:40:52,310 --> 00:40:53,350
to cooperate with the police investigation.
873
00:40:54,190 --> 00:40:55,300
However, I'm sorry.
874
00:40:56,050 --> 00:40:57,150
Kailai Biology is a
875
00:40:57,150 --> 00:40:58,190
genetic research company.
876
00:40:58,510 --> 00:40:59,880
We have a very strict
877
00:40:59,990 --> 00:41:01,670
confidentiality agreement with our clients.
878
00:41:02,490 --> 00:41:03,640
We found out
879
00:41:04,550 --> 00:41:06,220
that Cao Jian is also your investor.
880
00:41:07,230 --> 00:41:08,330
From this angle,
881
00:41:08,790 --> 00:41:09,510
you have an obligation
882
00:41:09,510 --> 00:41:10,510
to cooperate with our investigation.
883
00:41:15,430 --> 00:41:16,750
That's a very good angle.
884
00:41:19,390 --> 00:41:20,910
But Shen Yi's feeling
885
00:41:21,700 --> 00:41:23,020
is already very close to the answer.
886
00:41:25,070 --> 00:41:26,670
You should follow your intuition
887
00:41:27,550 --> 00:41:28,510
and continue to dig deeper.
888
00:41:29,750 --> 00:41:30,830
Are you willing or not
889
00:41:30,830 --> 00:41:32,020
to cooperate with our investigation?
890
00:41:34,150 --> 00:41:34,670
Alright.
891
00:41:35,550 --> 00:41:36,270
I'll go check.
892
00:41:45,550 --> 00:41:47,310
Cao Jian has brought many women
893
00:41:47,350 --> 00:41:48,470
for genetic testing over time.
894
00:41:50,190 --> 00:41:51,430
Zhou Shanshan was the last one.
895
00:41:52,030 --> 00:41:53,070
Why did he bring so many people
896
00:41:53,070 --> 00:41:53,910
for genetic testing?
897
00:41:55,030 --> 00:41:57,270
To test if their genes are compatible.
898
00:41:58,990 --> 00:42:00,780
Because the Cao family has a very serious
899
00:42:00,830 --> 00:42:01,850
genetic defect.
900
00:42:02,070 --> 00:42:03,550
And it's highly hereditary.
901
00:42:03,970 --> 00:42:05,450
What kind of defect specifically?
902
00:42:06,000 --> 00:42:07,250
The MAOA gene,
903
00:42:08,390 --> 00:42:09,550
also known as the warrior gene
904
00:42:09,570 --> 00:42:10,490
or the crime gene.
905
00:42:11,080 --> 00:42:12,300
Research shows
906
00:42:12,630 --> 00:42:13,670
that if the MAOA gene
907
00:42:13,670 --> 00:42:14,590
in a male's body
908
00:42:14,590 --> 00:42:15,590
mutates,
909
00:42:15,960 --> 00:42:17,350
it can lead to uncontrollable emotions,
910
00:42:18,190 --> 00:42:19,790
causing violent and aggressive behavior.
911
00:42:20,910 --> 00:42:22,910
They can be considered born criminals.
912
00:42:26,820 --> 00:42:29,630
The image of Fuxi and Nüwa symbolizes reproduction.
913
00:42:30,150 --> 00:42:31,110
You
914
00:42:32,230 --> 00:42:33,590
want another child?
915
00:42:34,910 --> 00:42:35,670
Officer Shen,
916
00:42:36,110 --> 00:42:37,510
you're very observant.
917
00:42:39,070 --> 00:42:39,750
So,
918
00:42:40,830 --> 00:42:42,910
who is it that wants to have a child
919
00:42:43,150 --> 00:42:43,910
with Zhou Shanshan?
920
00:42:44,990 --> 00:42:46,030
You can try
921
00:42:46,110 --> 00:42:47,510
to compare your feelings
922
00:42:47,590 --> 00:42:48,620
at their house
923
00:42:48,710 --> 00:42:49,550
with your speculations.
924
00:42:50,710 --> 00:42:52,070
You might find the answer.
925
00:42:55,750 --> 00:42:56,350
Officer Du,
926
00:42:57,830 --> 00:42:59,360
Shen Yi's unique perception
927
00:43:00,150 --> 00:43:01,470
is an artist's gift.
928
00:43:02,000 --> 00:43:03,270
I believe the police profession
929
00:43:03,510 --> 00:43:04,270
restricts him.
930
00:43:07,030 --> 00:43:08,270
Too many rules,
931
00:43:08,430 --> 00:43:09,110
boundaries,
932
00:43:09,310 --> 00:43:09,990
and rationality
933
00:43:11,700 --> 00:43:13,000
will stifle his intuition
934
00:43:13,000 --> 00:43:13,750
and imagination.
935
00:43:16,680 --> 00:43:17,670
We should advise him
936
00:43:17,670 --> 00:43:19,580
to reconsider his career choice.
937
00:43:20,480 --> 00:43:22,150
Thank you for cooperating with our investigation.
938
00:43:24,040 --> 00:43:24,590
Let's go.
59865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.