All language subtitles for True Detective S03E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:40,038 --> 00:02:43,622 It's just like the paperwork says. Read the report. 2 00:02:44,126 --> 00:02:46,020 Well, our feeling is that the prosecution 3 00:02:46,044 --> 00:02:49,458 didn't make a full accounting or mount a suitable case. 4 00:02:49,548 --> 00:02:51,335 So we have to do that now. 5 00:02:51,425 --> 00:02:53,382 Get the full accounting. 6 00:03:07,733 --> 00:03:10,851 Around the end of the first week, family got the note. 7 00:03:13,572 --> 00:03:18,033 Envelope's handwritten. So, this isn't a brainiac. 8 00:03:18,118 --> 00:03:21,327 Processing stamp's from a post office in Farmington. 9 00:03:21,413 --> 00:03:24,030 That could have been dropped in any mailbox. 10 00:03:24,124 --> 00:03:26,241 We're putting men out there to canvass. 11 00:03:28,754 --> 00:03:30,586 You see this? 12 00:03:31,798 --> 00:03:34,438 Twiggs said they've been fielding calls from Martians all day. 13 00:03:34,509 --> 00:03:36,967 What's the Ozark Children's Outreach? 14 00:03:37,054 --> 00:03:38,170 Some charity. 15 00:03:39,890 --> 00:03:41,756 You think it's true? 16 00:03:41,850 --> 00:03:43,591 Girl's alive? 17 00:03:45,062 --> 00:03:46,769 I think she is. 18 00:03:48,273 --> 00:03:49,980 What were you focusing on prior? 19 00:03:52,402 --> 00:03:55,736 Neighborhood surveillance. Like it says in the report. 20 00:03:55,822 --> 00:03:57,859 Right, yeah. Uh... 21 00:03:57,949 --> 00:04:00,737 "All day." Mmm-hmm. 22 00:04:00,827 --> 00:04:03,661 But you guys didn't get to the house till after everybody else. 23 00:04:03,747 --> 00:04:05,704 I mean, you'd have got there first 24 00:04:05,791 --> 00:04:07,591 if you were in the neighborhood, wouldn't you? 25 00:04:07,626 --> 00:04:11,540 Well, might've taken the call late or... 26 00:04:11,630 --> 00:04:13,963 I'm a little fuzzy. 27 00:04:14,633 --> 00:04:16,966 Wayne probably has a better memory. 28 00:04:19,179 --> 00:04:21,262 The picture doesn't show anything new. 29 00:04:21,348 --> 00:04:24,967 Nothing that suggests a blackout, and that's good. 30 00:04:25,060 --> 00:04:27,518 Since your CT scan looks clean, 31 00:04:27,604 --> 00:04:29,040 I think the concern right now is the need 32 00:04:29,064 --> 00:04:31,056 to adjust your lifestyle to what's happening. 33 00:04:31,149 --> 00:04:32,356 I wasn't... 34 00:04:33,819 --> 00:04:35,060 He explained it wrong. 35 00:04:37,948 --> 00:04:40,782 Didn't drive in my sleep or any kind of "state." 36 00:04:41,743 --> 00:04:43,029 I mean... 37 00:04:44,079 --> 00:04:46,321 At the time, I... 38 00:04:47,165 --> 00:04:50,954 I believe I did know what I was doing. 39 00:04:51,044 --> 00:04:52,410 It's only I forgot later. 40 00:04:52,504 --> 00:04:55,793 We're just gonna have to do some things differently. Okay, Dad? 41 00:04:55,882 --> 00:04:58,875 I went up there for a reason. I just can't remember. 42 00:04:58,969 --> 00:05:01,461 It's not like I'm losing it. 43 00:05:01,555 --> 00:05:04,764 Do you remember the rest of dinner at my place? 44 00:05:05,517 --> 00:05:06,883 Remember me driving you home? 45 00:05:07,602 --> 00:05:08,602 Yeah. 46 00:05:09,146 --> 00:05:10,728 Heather drove you home. 47 00:05:11,815 --> 00:05:13,727 Now we're playing "gotcha." 48 00:05:13,817 --> 00:05:16,059 Mr. Hays, your son loves you. 49 00:05:16,403 --> 00:05:18,190 Our only concern is for your well-being. 50 00:05:18,280 --> 00:05:20,237 I know my son loves me, Doctor. 51 00:05:20,323 --> 00:05:22,565 But thanks for walking me through that. 52 00:05:25,120 --> 00:05:27,328 The place you found yourself. 53 00:05:28,206 --> 00:05:30,539 Do you know why you might have wanted to go there? 54 00:05:32,085 --> 00:05:34,793 Does it have any significance? 55 00:05:34,880 --> 00:05:37,338 Yeah. It did. 56 00:05:37,424 --> 00:05:39,290 He did a couple interviews for this show. 57 00:05:39,384 --> 00:05:41,424 Been talking about an old case took place out there. 58 00:05:41,511 --> 00:05:45,095 - What, you ratting on me? - What, are you working a case? 59 00:05:46,141 --> 00:05:48,508 It was never fully solved. 60 00:05:48,602 --> 00:05:50,969 People don't remember being babies. 61 00:05:51,062 --> 00:05:54,351 It's good we get to revisit this stage at the end. 62 00:05:54,441 --> 00:05:56,148 Mr. Hays, believe me, 63 00:05:56,234 --> 00:05:58,817 I can understand your frustration with the disease. 64 00:05:58,904 --> 00:06:01,396 A disease you can't even say what it is. 65 00:06:01,489 --> 00:06:04,152 We can say what it almost certainly is. 66 00:06:13,376 --> 00:06:14,457 I told you. 67 00:06:16,129 --> 00:06:19,964 You try putting me in a home, I'll off myself. 68 00:06:21,968 --> 00:06:23,630 Put it out your head. 69 00:06:32,979 --> 00:06:34,515 Don't you want to know? 70 00:06:36,399 --> 00:06:37,981 You do. 71 00:06:40,779 --> 00:06:43,271 And she needs help, doesn't she? 72 00:06:44,241 --> 00:06:45,357 Julie. 73 00:06:47,410 --> 00:06:49,117 Yeah. 74 00:06:51,164 --> 00:06:53,998 You know, it was just a case when I caught it. 75 00:06:56,086 --> 00:06:58,419 I didn't know it'd be my last. 76 00:07:01,258 --> 00:07:04,171 You with the book these last years... 77 00:07:07,514 --> 00:07:12,600 I feel like I'm tired of this thing being in our lives. 78 00:07:16,314 --> 00:07:17,930 Like when we met. 79 00:07:19,776 --> 00:07:23,690 I mean, Saturday night, your mom's got the kids, 80 00:07:25,824 --> 00:07:28,441 got this thing sitting between us. 81 00:07:33,373 --> 00:07:35,410 So what do you want to do? 82 00:07:38,044 --> 00:07:39,626 I don't know. 83 00:07:42,090 --> 00:07:44,332 There was a motel back there. 84 00:07:45,844 --> 00:07:48,587 We could just drink and have sex all night. 85 00:07:53,518 --> 00:07:55,430 Boy, that'd be great. 86 00:08:00,608 --> 00:08:03,146 Alan said so far they have her prints on the counter 87 00:08:03,236 --> 00:08:05,319 and some shelves in the main area. 88 00:08:06,823 --> 00:08:08,985 Were there any behind the pharmacy? 89 00:08:09,075 --> 00:08:11,533 He didn't know. Sallisaw PD's got it. 90 00:08:11,619 --> 00:08:13,576 Well, shouldn't you talk to them? 91 00:08:15,665 --> 00:08:17,952 May come back on me. 92 00:08:18,043 --> 00:08:21,036 It's not like if they check, someone's gonna have my back. 93 00:08:25,884 --> 00:08:28,126 What if I talk to them? 94 00:08:28,928 --> 00:08:30,214 Sallisaw. 95 00:08:31,556 --> 00:08:34,845 An author with a book about the case. 96 00:08:34,934 --> 00:08:37,927 I have galleys, I'm legitimate, 97 00:08:38,021 --> 00:08:39,637 I bet I could get them to share with me. 98 00:08:39,731 --> 00:08:41,848 - I doubt it. - No, no, no, no, no. 99 00:08:41,941 --> 00:08:43,898 I'll get done up, 100 00:08:43,985 --> 00:08:46,443 bookish but sexy, 101 00:08:46,529 --> 00:08:49,112 intimidated by those big, tough cops. 102 00:08:49,199 --> 00:08:51,111 This is, like 103 00:08:51,201 --> 00:08:53,193 Afro Hart to Hart? That it? 104 00:08:53,286 --> 00:08:55,323 Come on. 105 00:09:00,543 --> 00:09:04,753 Wanna use the pay phone, we're here? Check on the kids? 106 00:09:05,632 --> 00:09:08,045 Why don't I call from the motel? 107 00:09:29,364 --> 00:09:31,026 We need to walk it back. 108 00:09:32,409 --> 00:09:33,991 Re-examine it all. 109 00:09:36,037 --> 00:09:38,700 It's like a thing's staring right at us. 110 00:09:38,790 --> 00:09:41,123 Got that feeling myself. 111 00:09:50,135 --> 00:09:52,001 The Purcells. 112 00:09:52,095 --> 00:09:53,572 Said they were gonna play with their neighbor, 113 00:09:53,596 --> 00:09:56,384 - the Boyle kid. - Yeah? 114 00:09:56,474 --> 00:09:59,182 But he said they didn't have any plans. 115 00:10:02,939 --> 00:10:06,933 Why would the Purcell kids lie about meeting the Boyle kid? 116 00:10:07,026 --> 00:10:10,394 What were they up to? 117 00:10:10,488 --> 00:10:12,775 What were they really doing? 118 00:10:12,866 --> 00:10:14,653 Back to the kids. 119 00:10:14,742 --> 00:10:16,734 Talk to the parents again, 120 00:10:16,828 --> 00:10:19,616 the Boyle kid, any others knew them. 121 00:10:21,916 --> 00:10:24,374 Go back through the house again, right? 122 00:10:24,461 --> 00:10:26,498 Yeah, right on. 123 00:10:29,883 --> 00:10:31,840 That's good, man. 124 00:10:33,636 --> 00:10:35,969 Get that teacher to help with the kids. 125 00:10:41,102 --> 00:10:44,561 Wayne had the idea them kids would tell him stories. 126 00:10:44,647 --> 00:10:46,354 And he was correct. 127 00:10:48,026 --> 00:10:50,734 You all fucked a good detective there. 128 00:10:50,820 --> 00:10:52,812 You know that, right? 129 00:10:52,906 --> 00:10:54,647 I wouldn't argue with you. 130 00:10:54,741 --> 00:10:57,028 But it wasn't me. 131 00:10:57,118 --> 00:11:00,577 Probably didn't even give you shit for it, when you saw him? 132 00:11:00,663 --> 00:11:02,905 I can't say he did, no. 133 00:11:05,919 --> 00:11:08,502 Purple Hays. My man. 134 00:11:10,882 --> 00:11:14,216 Tried to get him transferred over here twice, you know? 135 00:11:14,302 --> 00:11:17,921 Blocked both times by the major's office. 136 00:11:18,014 --> 00:11:19,971 Told me not to ask again. 137 00:11:20,058 --> 00:11:22,015 Feels like we should stay on point. 138 00:11:23,978 --> 00:11:26,391 I'm making a point, son. 139 00:11:32,070 --> 00:11:34,858 You played with Will and Julie a lot, huh? 140 00:11:34,948 --> 00:11:36,985 Hmm... Not really. I mean, 141 00:11:37,075 --> 00:11:40,409 I hung out with Will at school a little. 142 00:11:40,495 --> 00:11:43,738 But y'all hung out after school. 143 00:11:43,831 --> 00:11:46,164 His dad said y'all played after school. 144 00:11:46,251 --> 00:11:49,961 No, sir. We didn't play much. 145 00:11:50,046 --> 00:11:52,709 I mean, I told him he could come over sometime 146 00:11:52,799 --> 00:11:55,166 to see the new puppy, but that's it. 147 00:11:55,260 --> 00:11:57,673 He's home after school. Or at basketball now. 148 00:11:57,762 --> 00:11:59,344 He don't go out playing much. 149 00:12:05,812 --> 00:12:09,647 You said they played a lot, that neighbor, Ronnie Boyle? 150 00:12:11,776 --> 00:12:13,483 Yeah, well, 151 00:12:13,570 --> 00:12:15,687 three, four times a week. 152 00:12:15,780 --> 00:12:17,112 They're best friends. 153 00:12:17,198 --> 00:12:19,656 Did Ronnie ever come over here to the house? 154 00:12:19,742 --> 00:12:22,530 Did you ever see him when the kids get together? 155 00:12:22,620 --> 00:12:23,952 No. 156 00:12:24,956 --> 00:12:27,164 I guess not. 157 00:12:27,250 --> 00:12:29,492 I mean, I know him and his parents from school. 158 00:12:29,586 --> 00:12:31,873 And they'd go over to his place. 159 00:12:31,963 --> 00:12:36,128 Well, actually, looks like they didn't really play together. 160 00:12:37,176 --> 00:12:38,712 What is this... 161 00:12:38,803 --> 00:12:41,546 What's this mean? 162 00:12:41,639 --> 00:12:44,222 Why aren't you out there looking for her? 163 00:12:44,309 --> 00:12:47,017 That's where she is. Out there. She's alive. 164 00:12:47,103 --> 00:12:49,095 The letter said she's out there. 165 00:12:49,188 --> 00:12:51,145 Feds are running a wide search, Mr. Purcell, 166 00:12:51,232 --> 00:12:52,848 and they have a lot more manpower. 167 00:12:54,235 --> 00:12:57,023 We're just trying to focus on what's personal. 168 00:12:57,113 --> 00:12:59,355 Would you folks be all right 169 00:12:59,449 --> 00:13:02,692 if we started going back through some of their things? 170 00:13:02,785 --> 00:13:06,870 We're afraid now we might've overlooked something. 171 00:13:07,540 --> 00:13:08,951 What? 172 00:13:09,042 --> 00:13:11,785 We just don't know, ma'am. 173 00:14:54,439 --> 00:14:56,476 We'll process this stuff, 174 00:14:56,566 --> 00:14:58,353 get it back to you. 175 00:14:58,985 --> 00:15:00,897 Don't lose it, okay? 176 00:15:00,987 --> 00:15:02,899 We won't. 177 00:15:03,823 --> 00:15:06,315 Say, one of you used to work at Hoyt Foods? 178 00:15:08,411 --> 00:15:10,778 Yeah, I did. 179 00:15:10,872 --> 00:15:13,114 On the chicken line. 180 00:15:13,207 --> 00:15:14,618 Quit a year or two ago. 181 00:15:14,709 --> 00:15:19,124 Make better money in tips at the Sawhorse. 182 00:15:19,213 --> 00:15:20,420 Why? 183 00:15:21,340 --> 00:15:22,626 Just asking. 184 00:15:23,843 --> 00:15:25,459 Thank you, now. 185 00:15:38,191 --> 00:15:40,103 So Wayne opened up that the kids weren't doing 186 00:15:40,193 --> 00:15:41,855 what they said they were. 187 00:15:41,944 --> 00:15:46,564 With that big reward, brought everybody out the woodwork. 188 00:15:46,657 --> 00:15:48,398 You see Wayne much anymore? 189 00:15:49,911 --> 00:15:51,777 Not at all, really. 190 00:15:52,747 --> 00:15:54,909 And I don't know why. 191 00:15:54,999 --> 00:15:57,366 No hard feelings, though? 192 00:15:57,460 --> 00:15:59,827 Not between him and me. 193 00:15:59,921 --> 00:16:02,334 We were good friends, as I see it. 194 00:16:04,717 --> 00:16:07,334 I think it was 195 00:16:07,428 --> 00:16:10,171 once we stopped working together, 196 00:16:10,264 --> 00:16:12,551 we just stopped. 197 00:16:13,935 --> 00:16:17,144 Sometimes it's like that with people. 198 00:16:22,568 --> 00:16:24,275 Dad, can I get a Transformer? 199 00:16:24,362 --> 00:16:25,603 No. 200 00:16:25,696 --> 00:16:27,688 Can we get something from the toys, Dad? 201 00:16:27,782 --> 00:16:29,865 - If it's cheap? - No. 202 00:16:29,951 --> 00:16:31,692 Where the hell's the charcoal? 203 00:16:31,786 --> 00:16:34,449 - How about if it's only a dollar? - No. 204 00:16:34,539 --> 00:16:36,826 Stores aren't supposed to be this big. 205 00:16:36,916 --> 00:16:39,499 Can we at least go look at the toys? 206 00:16:39,585 --> 00:16:42,123 No. You guys have to stay with me. 207 00:16:44,340 --> 00:16:47,583 So we're trying to update the book, if possible. 208 00:16:47,677 --> 00:16:50,135 Hearing about her prints at the drugstore, 209 00:16:50,221 --> 00:16:52,008 it's very significant. 210 00:16:52,098 --> 00:16:54,431 How'd you hear about that? 211 00:16:54,517 --> 00:16:56,304 My ex-husband. 212 00:16:56,394 --> 00:16:59,182 He's a cop in Arkansas. 213 00:17:00,398 --> 00:17:02,640 Always had a thing for cops, I guess. 214 00:17:04,485 --> 00:17:07,694 We got a few partials and a lot of fulls. 215 00:17:07,780 --> 00:17:09,521 We verified it with the state crime lab. 216 00:17:09,615 --> 00:17:11,322 It's definitely a match. 217 00:17:12,910 --> 00:17:16,244 Were any of her prints found behind the pharmacy? 218 00:17:16,330 --> 00:17:21,075 No. But we didn't get to keep working the scene, neither. 219 00:17:21,168 --> 00:17:22,500 End of the day, 220 00:17:22,587 --> 00:17:25,250 store just wanted to get back to business. 221 00:17:25,339 --> 00:17:28,707 - So hers were just the shelves. - Yes, ma'am. 222 00:17:28,801 --> 00:17:31,544 We only focused on the robbery, and that was months ago. 223 00:17:34,181 --> 00:17:35,968 I'm about to clock out. 224 00:17:36,058 --> 00:17:38,471 You wanna grab a bite? We can talk more about it? 225 00:17:50,031 --> 00:17:51,317 All right. 226 00:18:03,002 --> 00:18:05,870 Hey, I think we're done. 227 00:18:07,256 --> 00:18:09,213 That was awful, right? 228 00:18:09,300 --> 00:18:11,792 Since you guys were so good, I'll let you get one thing. 229 00:18:11,886 --> 00:18:14,128 - Yes! - Feel better, sad guy? 230 00:18:17,475 --> 00:18:19,717 Where's your sister? 231 00:18:19,810 --> 00:18:22,598 She was right behind me. I don't know. 232 00:18:23,105 --> 00:18:24,437 Come on. 233 00:18:27,401 --> 00:18:28,983 - Becca! - Becca! 234 00:18:29,070 --> 00:18:30,402 Becca! 235 00:18:43,960 --> 00:18:45,326 Becca! 236 00:18:45,419 --> 00:18:47,706 Becca! Becca! 237 00:18:48,756 --> 00:18:51,590 Becca! Becca! 238 00:18:51,676 --> 00:18:53,278 ...please come to customer service. 239 00:18:53,302 --> 00:18:55,885 Look for the nearest Wal-Mart representative 240 00:18:55,972 --> 00:18:58,589 and ask them to bring you to customer service. 241 00:18:58,683 --> 00:18:59,844 Rebecca Hays. 242 00:18:59,934 --> 00:19:02,972 It's been 10 minutes. Need to lock down the store. 243 00:19:03,562 --> 00:19:05,929 Shut all the doors, nobody in or out. 244 00:19:06,023 --> 00:19:08,231 Listen to me. I'm a cop. State Police. 245 00:19:08,317 --> 00:19:11,685 Lock down the store now. I'll make an announcement, give me the mic. 246 00:19:11,779 --> 00:19:13,065 Sir, I don't think that you... 247 00:19:13,155 --> 00:19:14,521 - Give me the mic! - Hi. 248 00:19:16,742 --> 00:19:19,075 - Where were you? - I don't know. 249 00:19:19,161 --> 00:19:21,244 They were giving out chips in one place, 250 00:19:21,330 --> 00:19:23,538 and I stopped to eat some, and y'all were gone. 251 00:19:23,624 --> 00:19:25,661 God damn it, you can't do that! You hear me? 252 00:19:25,751 --> 00:19:28,289 Don't fucking do that, Rebecca! 253 00:19:35,428 --> 00:19:38,011 Okay. Okay. 254 00:19:38,097 --> 00:19:39,679 Let's go. Let's just go home. 255 00:19:59,160 --> 00:20:01,402 We were happy to help. 256 00:20:01,495 --> 00:20:04,954 Especially once we heard she was a former employee of ours. 257 00:20:05,041 --> 00:20:08,125 Just, it led to a lot of false tips. 258 00:20:08,210 --> 00:20:11,248 You know, it's better to coordinate this kind of thing 259 00:20:11,338 --> 00:20:13,000 between our offices. 260 00:20:13,090 --> 00:20:14,922 But we did. 261 00:20:15,009 --> 00:20:18,002 The board cleared it with the county prosecutor's office. 262 00:20:20,973 --> 00:20:24,808 I don't see any pictures of you all putting up rewards for anybody. 263 00:20:24,894 --> 00:20:27,557 Up till now, we've tended to help families 264 00:20:27,646 --> 00:20:30,389 with children that needed medical treatment. 265 00:20:30,483 --> 00:20:33,692 But with it all over the news, and knowing the mother 266 00:20:33,778 --> 00:20:36,020 used to be in our family of workers, 267 00:20:36,113 --> 00:20:37,900 the board voted to contribute. 268 00:20:39,033 --> 00:20:40,865 When did this outreach start? 269 00:20:41,660 --> 00:20:43,572 Mr. Hoyt endowed the foundation 270 00:20:43,662 --> 00:20:46,405 after they lost their granddaughter a couple of years ago. 271 00:20:47,416 --> 00:20:49,908 Mother worked on the chicken line. Where's that building? 272 00:20:50,002 --> 00:20:51,789 Oh. Let's see. 273 00:20:53,047 --> 00:20:55,209 It would be one 274 00:20:55,299 --> 00:20:56,961 of those two. 275 00:20:59,720 --> 00:21:01,211 You know what would help? 276 00:21:01,305 --> 00:21:02,762 Names and dates of hire 277 00:21:02,848 --> 00:21:05,340 for every employee that works at this plant. 278 00:21:05,434 --> 00:21:08,222 That's nearly 700 people. 279 00:21:08,312 --> 00:21:10,770 Faster we get them back, the better. 280 00:21:12,399 --> 00:21:14,140 All right. Sure. Of course. 281 00:21:14,235 --> 00:21:16,352 We'll start getting it together right now. 282 00:21:16,445 --> 00:21:19,904 And the big man, Mr. Hoyt, he ever here? 283 00:21:19,990 --> 00:21:24,451 Well, hardly, no. Mr. Hoyt's been in Africa since mid-October. 284 00:21:24,537 --> 00:21:27,280 - Safari. - Oh, yeah? 285 00:21:27,373 --> 00:21:29,911 My partner's a bit of a hunter himself. 286 00:22:19,842 --> 00:22:21,925 State PD. Task Force. 287 00:22:23,637 --> 00:22:24,798 Uh-huh. 288 00:22:27,099 --> 00:22:29,807 The girl's being held at a snake farm in Huntsville? 289 00:22:31,645 --> 00:22:34,012 And how do you know this, ma'am? 290 00:22:37,151 --> 00:22:39,188 Listen, we closed right now, 291 00:22:39,278 --> 00:22:42,191 but do me a favor, call back in the morning. 292 00:22:42,281 --> 00:22:43,692 This number, 293 00:22:43,782 --> 00:22:45,739 and ask for Agents Bowen or Diller. 294 00:22:45,826 --> 00:22:47,658 FBI. 295 00:22:47,745 --> 00:22:50,579 Tell them what you're telling me. 296 00:22:52,541 --> 00:22:54,123 All right, now. 297 00:22:57,838 --> 00:23:00,876 Lady seen Julie Purcell in a dream. 298 00:23:01,759 --> 00:23:04,126 She say her dreams always come true. 299 00:23:08,557 --> 00:23:11,766 All this stuff's about that game. 300 00:23:11,852 --> 00:23:14,219 Couldn't find his dice, 301 00:23:15,564 --> 00:23:16,850 but I'm not seeing anything. 302 00:23:21,111 --> 00:23:24,104 Except he played a lot, 303 00:23:24,198 --> 00:23:27,282 and them other kids didn't play with him, huh? 304 00:23:41,715 --> 00:23:44,708 Who gave Julie the doll, met them in the woods? 305 00:23:44,802 --> 00:23:46,634 Who played the game with Will? 306 00:23:46,720 --> 00:23:48,336 Where'd they go after school? 307 00:23:48,430 --> 00:23:51,138 They were meant to be with that neighbor. 308 00:23:51,225 --> 00:23:53,217 So what was your next move? 309 00:23:56,063 --> 00:23:59,477 Shut down the park, except for search parties. 310 00:23:59,566 --> 00:24:03,276 They were still doing them every day. Mostly volunteer. 311 00:24:03,362 --> 00:24:06,230 State park's about 2,500 acres. 312 00:24:07,366 --> 00:24:09,733 So, how does it work? 313 00:24:09,827 --> 00:24:12,490 Spot patterns. 314 00:24:13,622 --> 00:24:16,160 Disturbance, flattening. 315 00:24:16,250 --> 00:24:19,539 It's there, you just have to look for it. 316 00:24:19,628 --> 00:24:22,621 Bent grass, compressed ground. 317 00:24:25,801 --> 00:24:28,009 You tracked men in the war? 318 00:24:30,806 --> 00:24:32,297 I did. 319 00:24:34,435 --> 00:24:35,801 Did you march? 320 00:24:37,604 --> 00:24:39,015 I did. 321 00:24:40,983 --> 00:24:44,226 Funny how the protests stopped once the draft ended. 322 00:24:53,162 --> 00:24:56,701 Hey, that poem you were teaching... 323 00:24:56,790 --> 00:24:59,954 Yeah. You had some thoughts about it? 324 00:25:02,296 --> 00:25:05,334 He says you call the story "Time," 325 00:25:05,424 --> 00:25:08,337 but you can't say its name. 326 00:25:08,427 --> 00:25:10,009 Why is that? 327 00:25:12,389 --> 00:25:14,472 I think it's because 328 00:25:14,558 --> 00:25:18,643 we're in time and of time, 329 00:25:20,647 --> 00:25:22,138 but to name... 330 00:25:23,984 --> 00:25:27,068 You separate yourself from something when you name it, 331 00:25:27,154 --> 00:25:31,740 and I think he means we can't be separated from time. 332 00:25:32,618 --> 00:25:33,618 Ah. 333 00:25:36,663 --> 00:25:39,155 I thought he meant it was like the name of God. 334 00:25:40,959 --> 00:25:43,918 You know, how the Hebrews weren't supposed to say God's name. 335 00:25:47,591 --> 00:25:48,798 Huh. 336 00:26:11,698 --> 00:26:14,156 Think maybe we should have dinner sometime? 337 00:26:26,964 --> 00:26:29,297 - Hey. - Hi. 338 00:26:29,383 --> 00:26:32,626 Those Sallisaw boys couldn't stop telling me stuff. 339 00:26:32,719 --> 00:26:34,881 I was pretty tremendous. 340 00:26:34,972 --> 00:26:36,838 I think I have a future at this. 341 00:26:38,809 --> 00:26:43,304 - You're reading it! Finally. - Not really. 342 00:26:44,231 --> 00:26:46,473 Keep seeing my name. 343 00:26:53,198 --> 00:26:54,689 Are you drunk? 344 00:26:55,492 --> 00:26:57,028 No, I'm... 345 00:26:57,119 --> 00:26:59,236 I had a drink at dinner. 346 00:26:59,329 --> 00:27:02,288 This detective took me out to eat. 347 00:27:02,374 --> 00:27:04,411 - Ah, terrific. - No, actually, 348 00:27:04,501 --> 00:27:07,039 I got a lot of info from him. 349 00:27:07,129 --> 00:27:09,041 Listen, her fingerprints were found 350 00:27:09,131 --> 00:27:10,997 just on the shelves in the cosmetics aisle. 351 00:27:11,091 --> 00:27:13,834 Looks like she was probably a customer. 352 00:27:13,927 --> 00:27:15,964 They had the prior week's surveillance footage. 353 00:27:16,054 --> 00:27:18,296 I think they're gonna let me take a look at it. 354 00:27:18,390 --> 00:27:20,928 I didn't get any of the shit you want. 355 00:27:21,018 --> 00:27:22,759 At Wal-Mart. 356 00:27:24,646 --> 00:27:25,807 Okay. 357 00:27:27,733 --> 00:27:29,645 Did something happen? 358 00:27:29,735 --> 00:27:32,978 - Are the kids all right? - The kids are fine. 359 00:27:33,071 --> 00:27:35,063 - Are you all right? - I'm all right. 360 00:27:35,157 --> 00:27:38,867 But one thing. One favor. 361 00:27:38,952 --> 00:27:42,195 Do not come bouncing in here, half in the bag, 362 00:27:42,289 --> 00:27:44,497 all giddy about this shit. 363 00:27:44,583 --> 00:27:46,074 Can you do that? 364 00:27:46,168 --> 00:27:47,784 Can you summon the mental resolve 365 00:27:47,878 --> 00:27:49,790 to shut up about this shit with me? 366 00:27:51,465 --> 00:27:53,548 If you feel this way, 367 00:27:53,634 --> 00:27:55,111 you don't have to talk to me like that. 368 00:27:55,135 --> 00:27:57,627 - You could just tell me. - You've been told. 369 00:27:57,721 --> 00:28:01,055 Why don't you go check on your kids since you haven't seen them all day. 370 00:28:01,141 --> 00:28:03,975 - They're supposed to be in bed. - Fuck off. 371 00:28:04,061 --> 00:28:05,768 I'm with them five times the amount you are 372 00:28:05,854 --> 00:28:07,937 for a job that treats you like shit. 373 00:28:08,023 --> 00:28:09,685 I don't really feel like trading curses. 374 00:28:09,775 --> 00:28:11,061 I said my piece. 375 00:28:13,153 --> 00:28:15,145 I'm not gonna stop, Wayne. 376 00:31:12,165 --> 00:31:16,250 Patrol's got the scene. Forensics is on the way. 377 00:31:16,336 --> 00:31:18,168 That's where the boy died. 378 00:31:18,255 --> 00:31:20,212 Somebody carried him to the cave. 379 00:31:20,298 --> 00:31:23,336 The office checked the field reports. 380 00:31:23,427 --> 00:31:25,760 Nobody talked to this guy. 381 00:31:25,846 --> 00:31:28,429 And the farm road's not on our maps. 382 00:31:38,942 --> 00:31:41,685 I already talked to your people. 383 00:31:41,778 --> 00:31:44,816 Man came here the next day. 384 00:31:44,906 --> 00:31:47,023 What man? 385 00:31:47,117 --> 00:31:49,200 Was he police? Sheriff's? 386 00:31:49,286 --> 00:31:52,905 Man in a suit. Showed me a badge. 387 00:31:52,998 --> 00:31:55,035 Asked me about those missing kids, 388 00:31:55,125 --> 00:31:56,912 if I'd seen anything. 389 00:31:57,002 --> 00:31:58,243 Can you describe him? 390 00:32:01,006 --> 00:32:05,376 A normal guy. White. A suit. 391 00:32:05,469 --> 00:32:07,210 Showed me a badge. 392 00:32:08,472 --> 00:32:11,135 What'd you tell him? Did you see anything? 393 00:32:11,224 --> 00:32:14,513 I told him I seen those kids before. 394 00:32:14,603 --> 00:32:16,219 Two or three times. 395 00:32:16,313 --> 00:32:19,351 They come down my road and into the woods. 396 00:32:19,441 --> 00:32:22,229 Couple afternoons I seen them. 397 00:32:22,319 --> 00:32:25,278 - You see anybody else? - Yeah. 398 00:32:25,363 --> 00:32:28,401 Told him I seen a car out here a couple times. 399 00:32:28,492 --> 00:32:32,156 Nice one. Brown. Man and woman. 400 00:32:32,245 --> 00:32:34,908 But it wasn't the same day. 401 00:32:34,998 --> 00:32:37,741 What'd they look like? The man and woman. 402 00:32:37,834 --> 00:32:39,245 Like y'all. 403 00:32:39,336 --> 00:32:41,373 Black and white. 404 00:32:41,463 --> 00:32:43,580 Man was Negro. 405 00:32:43,673 --> 00:32:45,630 I couldn't see faces. 406 00:32:47,260 --> 00:32:48,842 Now, most times, 407 00:32:48,929 --> 00:32:51,046 you gotta be looking for our place, 408 00:32:52,224 --> 00:32:54,841 but sometimes people come out here. 409 00:32:54,935 --> 00:32:56,392 Sir? 410 00:32:56,478 --> 00:32:58,936 You mind we search your property? 411 00:32:59,940 --> 00:33:01,397 Yes, sir, I mind. 412 00:33:02,275 --> 00:33:04,892 Don't you need a warrant for something like that? 413 00:33:06,238 --> 00:33:08,230 If you make us get one. 414 00:33:09,032 --> 00:33:11,069 I think you'll have to, son. 415 00:33:13,787 --> 00:33:17,121 Can I ask, do you feel there was sufficient coverage 416 00:33:17,207 --> 00:33:19,824 of the neighborhood during the canvassing? 417 00:33:19,918 --> 00:33:21,580 Yes, I do. 418 00:33:23,421 --> 00:33:25,128 We brought whatever we had. 419 00:33:26,633 --> 00:33:30,422 General rule is, you start close, then work your way out. 420 00:33:30,512 --> 00:33:33,380 Did officers conduct multiple interviews 421 00:33:33,473 --> 00:33:36,511 - with all potential witnesses? - Yes. Mmm-hmm. 422 00:33:36,601 --> 00:33:39,935 And I feel like, honestly, 423 00:33:40,605 --> 00:33:42,517 everyone was giving everything they had. 424 00:33:42,607 --> 00:33:45,566 Well, we have people who say they were never questioned by the police, 425 00:33:45,652 --> 00:33:49,316 although they remember the officers going door to door. 426 00:33:50,615 --> 00:33:51,776 Hmm. 427 00:33:54,578 --> 00:33:56,444 I don't know. 428 00:33:56,538 --> 00:34:00,077 If anyone got overlooked, it was a mistake. 429 00:34:00,166 --> 00:34:02,954 We had over 100 law enforcement officers out there. 430 00:34:03,044 --> 00:34:06,037 Some residents did get talked to three or four times. 431 00:34:06,131 --> 00:34:08,214 But nobody spoke to these people. 432 00:34:08,300 --> 00:34:12,294 And we found two who both separately claim to have witnessed 433 00:34:12,387 --> 00:34:15,801 a very nice brown sedan driving around the neighborhoods, 434 00:34:15,891 --> 00:34:19,100 and later, away from Devil's Den on the day of the murder. 435 00:34:22,480 --> 00:34:24,517 Brown sedan? 436 00:34:24,608 --> 00:34:26,419 A witness said police talked to him once, 437 00:34:26,443 --> 00:34:29,527 and he told them about the car, but they never came back. 438 00:34:29,613 --> 00:34:32,356 And there's no mention of the sedan in the field reports. 439 00:34:32,449 --> 00:34:34,657 Another said police never took a statement, 440 00:34:34,743 --> 00:34:38,111 but they both noticed the car because it was new and upscale, 441 00:34:38,204 --> 00:34:40,196 and that was unusual for the area. 442 00:34:40,290 --> 00:34:43,203 And that the vehicle kept driving around. 443 00:34:47,172 --> 00:34:48,959 Treads. 444 00:34:50,216 --> 00:34:52,549 I remember. Treads. 445 00:34:52,636 --> 00:34:54,969 Another former resident, Charles Snyder, 446 00:34:55,055 --> 00:34:58,048 said two weeks before, he reported that his boy and a friend 447 00:34:58,141 --> 00:35:01,100 had told of a black man with a scar, in a suit, 448 00:35:01,186 --> 00:35:04,099 at the cul-de-sac where the kids played near Devil's Den. 449 00:35:04,189 --> 00:35:07,353 No one ever came back to question him. 450 00:35:10,445 --> 00:35:13,062 None of this is mentioned in the official reports. 451 00:35:17,035 --> 00:35:20,073 This alone, don't you think, points to serious flaws 452 00:35:20,163 --> 00:35:22,371 in the investigation from the beginning? 453 00:35:26,544 --> 00:35:28,410 What's going on? 454 00:35:28,505 --> 00:35:29,871 Really. 455 00:35:29,965 --> 00:35:32,252 You have some new evidence? 456 00:35:32,342 --> 00:35:34,800 Are you looking for Julie? You find something? 457 00:35:34,886 --> 00:35:36,948 - That's enough for today. - No, I'm all right. 458 00:35:36,972 --> 00:35:39,589 - I think we're doing well. - I'm sure you do. 459 00:35:39,683 --> 00:35:42,721 You see his distress? This man is ill, Elisa. 460 00:35:42,811 --> 00:35:44,973 - Henry... - That is enough. 461 00:35:47,732 --> 00:35:48,939 For today. 462 00:36:00,745 --> 00:36:02,077 Over there. 463 00:36:02,163 --> 00:36:04,621 Other side of the tree line. 464 00:36:04,708 --> 00:36:07,451 It's hard to find. Kind of hidden. 465 00:36:07,544 --> 00:36:09,456 That's where they played. 466 00:36:09,546 --> 00:36:12,038 Now, we need to process these toys. 467 00:36:12,382 --> 00:36:15,591 You bag the toys, but we need pictures to show the parents. 468 00:36:56,426 --> 00:36:58,292 Hey. 469 00:37:00,930 --> 00:37:02,341 Get up. 470 00:37:02,432 --> 00:37:04,139 What's going on? 471 00:37:04,225 --> 00:37:06,217 What are you doing, skulking around here? 472 00:37:06,311 --> 00:37:07,311 What... 473 00:37:09,397 --> 00:37:11,514 We got kids playing out here, 474 00:37:11,608 --> 00:37:13,816 and we don't need you lurking around them. 475 00:37:13,902 --> 00:37:16,172 My kids and two others say you keep coming around that field 476 00:37:16,196 --> 00:37:17,528 where they all play. 477 00:37:17,614 --> 00:37:20,903 What are you coming around the kids for? 478 00:37:21,409 --> 00:37:22,820 I'm not. 479 00:37:22,911 --> 00:37:24,618 I don't. 480 00:37:24,704 --> 00:37:26,821 - I have kids. - No, you don't. 481 00:37:26,915 --> 00:37:29,282 And we don't want you around, you hear? 482 00:37:29,375 --> 00:37:31,913 I live here! I have rights! 483 00:37:32,003 --> 00:37:35,713 I fought for your fucking rights, you asshole... 484 00:37:39,052 --> 00:37:40,839 You're a goddamn bum. 485 00:37:40,929 --> 00:37:42,465 You stay away from these kids. 486 00:37:42,555 --> 00:37:44,217 And stay out of our neighborhood! 487 00:37:58,029 --> 00:38:00,146 You hear me now, boy? 488 00:38:00,240 --> 00:38:03,449 You don't come around here no more. 489 00:38:03,535 --> 00:38:05,618 We don't see you, 490 00:38:05,703 --> 00:38:10,323 and God help you if you talk to another child out here. 491 00:38:28,017 --> 00:38:30,475 Get the fuck out of here! 492 00:39:31,206 --> 00:39:33,323 So how's life in charge? 493 00:39:35,126 --> 00:39:37,209 It's got its good and bad. 494 00:39:40,632 --> 00:39:44,216 You talked to them? Alan's firm? 495 00:39:44,636 --> 00:39:46,844 Yeah, they approached me. 496 00:39:48,014 --> 00:39:51,052 The guy's kids hired them, he said. 497 00:39:51,976 --> 00:39:53,763 But you support it? 498 00:39:53,853 --> 00:39:55,469 Reopening it? 499 00:39:59,150 --> 00:40:01,813 They tell you about the fingerprints? 500 00:40:02,487 --> 00:40:03,853 Yeah. 501 00:40:04,280 --> 00:40:07,114 You have any idea what that means to me? 502 00:40:08,993 --> 00:40:11,235 I have to imagine, 503 00:40:11,329 --> 00:40:12,820 but, yes, sir. 504 00:40:19,128 --> 00:40:20,994 You know, I... 505 00:40:21,089 --> 00:40:22,705 I think of Lucy. 506 00:40:23,716 --> 00:40:26,254 I wish she was still around to hear this. 507 00:40:27,804 --> 00:40:29,921 Two years ago now. 508 00:40:30,848 --> 00:40:32,305 Alan had her file. 509 00:40:33,893 --> 00:40:36,761 I had the body brought back from Vegas. 510 00:40:38,898 --> 00:40:41,390 What about you? 511 00:40:42,068 --> 00:40:44,276 How you doing with all this now? 512 00:40:45,571 --> 00:40:48,109 I'm still sober. 513 00:40:48,199 --> 00:40:50,065 Five years. 514 00:40:50,159 --> 00:40:52,401 I know. 515 00:40:52,495 --> 00:40:55,329 I'm proud of you, man. 516 00:40:55,415 --> 00:40:58,704 So I got my Higher Power, 517 00:40:58,793 --> 00:41:02,582 and he's putting this in front of me now. 518 00:41:04,382 --> 00:41:06,920 Cream and extra sugar, still? 519 00:41:08,386 --> 00:41:10,969 Yes, sir. Like a dessert. 520 00:41:12,015 --> 00:41:14,177 How about the other one? 521 00:41:14,267 --> 00:41:16,850 Your partner. He still around? 522 00:41:19,105 --> 00:41:20,471 He's on the job. 523 00:41:21,607 --> 00:41:24,600 Hasn't been in major crimes in a long time. 524 00:41:27,405 --> 00:41:31,194 Anyways, yeah, me and him 525 00:41:32,160 --> 00:41:33,617 kind of lost touch. 526 00:41:35,621 --> 00:41:39,740 You didn't have to check on me, Lieutenant West. 527 00:41:40,126 --> 00:41:43,870 You've done more for me than just about anybody. 528 00:41:44,589 --> 00:41:47,673 Pulled me out of that hole five years ago. 529 00:41:47,759 --> 00:41:49,000 No. 530 00:41:49,093 --> 00:41:51,176 You done good. 531 00:42:02,815 --> 00:42:05,398 Can I ask you for something? 532 00:42:06,778 --> 00:42:08,815 You can ask. 533 00:42:10,114 --> 00:42:12,731 Would you pray with me? 534 00:42:21,250 --> 00:42:22,491 God, 535 00:42:23,920 --> 00:42:25,786 save me from anger. 536 00:42:27,256 --> 00:42:31,546 God, save me from resentment. 537 00:42:33,763 --> 00:42:37,973 God, save me from my judgments and prophecies, 538 00:42:39,268 --> 00:42:42,477 my need to control. 539 00:42:44,982 --> 00:42:48,100 I have known you by the hawk and the dove 540 00:42:49,612 --> 00:42:52,525 and I live at your infinite compassion. 541 00:42:53,908 --> 00:42:55,365 Lord, 542 00:42:56,077 --> 00:42:58,694 guard what I hold dear, 543 00:42:58,788 --> 00:43:02,122 and let me never hold too dearly 544 00:43:02,208 --> 00:43:04,291 anything of this world. 545 00:43:05,461 --> 00:43:06,497 Amen. 546 00:43:13,970 --> 00:43:15,882 Brown sedan. 547 00:43:17,974 --> 00:43:20,512 Farmer talked about 548 00:43:20,601 --> 00:43:22,809 a brown sedan, 549 00:43:22,895 --> 00:43:24,477 '80... 550 00:43:27,108 --> 00:43:28,644 We knew. 551 00:43:32,363 --> 00:43:35,106 Was that who they played with? 552 00:43:40,204 --> 00:43:43,288 She wrote a bit about how the games we found 553 00:43:44,667 --> 00:43:47,831 got people worried that kids were getting killed 554 00:43:47,920 --> 00:43:49,752 playing this stuff 555 00:43:51,841 --> 00:43:53,833 or something. 556 00:43:56,888 --> 00:43:59,005 Henry was 557 00:43:59,098 --> 00:44:02,011 five or six, I think, when she started writing. 558 00:44:02,101 --> 00:44:03,808 Becca would have been 559 00:44:05,146 --> 00:44:06,808 three or four. 560 00:44:16,616 --> 00:44:18,653 Scientists now theorize 561 00:44:18,743 --> 00:44:21,281 an infinite number of dimensions outside our own. 562 00:44:23,498 --> 00:44:27,287 Einstein said past, present and future 563 00:44:27,960 --> 00:44:30,828 are all a stubbornly persistent illusion. 564 00:44:33,883 --> 00:44:35,249 Oh... 565 00:44:35,343 --> 00:44:37,175 Oh, God. 566 00:44:37,261 --> 00:44:39,924 And are you waking up to that illusion? 567 00:44:41,015 --> 00:44:44,099 Now, while things fall apart, 568 00:44:44,185 --> 00:44:46,472 are you starting to see them clearly? 569 00:44:47,730 --> 00:44:50,689 And at the end of all things, 570 00:44:50,775 --> 00:44:53,859 are you awakening to what you withheld? 571 00:44:55,863 --> 00:44:59,322 Did you confuse reacting with feeling? 572 00:45:00,535 --> 00:45:04,404 Did you mistake compulsion for freedom? 573 00:45:04,497 --> 00:45:07,240 Please, not like this. 574 00:45:08,834 --> 00:45:11,076 And even so, 575 00:45:11,170 --> 00:45:15,255 did you harden your heart against what loved you most? 576 00:45:16,384 --> 00:45:20,674 Not like this. 577 00:45:21,097 --> 00:45:22,804 Oh, sweetheart. 578 00:45:24,392 --> 00:45:26,725 Did you think you could just go on 579 00:45:26,811 --> 00:45:29,519 and never once have to look back? 580 00:45:29,605 --> 00:45:33,690 Please, I... I don't deserve this. I... 581 00:45:34,318 --> 00:45:36,731 Whatever's happening, I don't deserve this. 582 00:45:36,821 --> 00:45:38,187 No, you don't. 583 00:45:38,906 --> 00:45:40,693 But it's happening anyway. 584 00:45:41,826 --> 00:45:43,192 I'm so sorry. 585 00:45:50,293 --> 00:45:52,250 Where is it? I... 586 00:45:54,714 --> 00:45:58,378 How much do I have to lose? 587 00:45:58,467 --> 00:46:00,504 Everything. 588 00:46:00,595 --> 00:46:02,382 Same as everybody else. 589 00:46:08,144 --> 00:46:10,056 I lost Becca. 590 00:46:10,146 --> 00:46:12,058 No, you didn't. 591 00:46:12,815 --> 00:46:14,522 Not the way you think. 592 00:46:20,239 --> 00:46:24,028 You're worried what they'll find. 593 00:46:24,118 --> 00:46:26,235 What you left in the woods. 594 00:46:30,791 --> 00:46:32,327 Finish it. 595 00:47:42,196 --> 00:47:44,939 Got a message, maybe the lieutenant wanted to meet you. 596 00:47:50,246 --> 00:47:52,158 Moving up in the world. 597 00:48:23,154 --> 00:48:26,693 No. I don't recognize them. 598 00:48:28,826 --> 00:48:30,112 I think. I mean... 599 00:48:32,621 --> 00:48:35,159 I know I didn't buy any of these. 600 00:48:36,167 --> 00:48:37,453 Ma'am? 601 00:48:38,836 --> 00:48:40,543 I don't think so. 602 00:48:41,672 --> 00:48:43,129 I don't really remember. 603 00:48:43,215 --> 00:48:45,172 I'm the one bought them toys. 604 00:48:45,259 --> 00:48:47,467 I don't recognize any of those. 605 00:48:51,098 --> 00:48:53,590 This about the reward? 606 00:48:53,684 --> 00:48:55,846 Someone called us. 607 00:48:58,856 --> 00:49:00,973 What's it have to do with? 608 00:49:01,066 --> 00:49:03,183 Where'd you find these? 609 00:49:04,862 --> 00:49:07,821 Looks like the kids had this kind of 610 00:49:07,907 --> 00:49:10,115 play area hidden out in the forest. 611 00:49:11,494 --> 00:49:13,531 Found these toys there. 612 00:49:13,621 --> 00:49:15,533 They could be anybody's. 613 00:49:16,707 --> 00:49:18,414 Had the kids' prints on them. 614 00:49:20,419 --> 00:49:22,786 Another set of prints we can't ID. 615 00:49:23,714 --> 00:49:26,206 And more of those straw dolls. 616 00:49:27,384 --> 00:49:29,717 They were meeting somebody? 617 00:49:29,804 --> 00:49:32,171 Like some adult? 618 00:49:32,264 --> 00:49:34,677 Maybe. Yes, sir. 619 00:49:34,767 --> 00:49:36,099 What are these? 620 00:49:38,395 --> 00:49:39,886 We haven't seen this. 621 00:49:40,689 --> 00:49:43,352 It's an old baby album. 622 00:49:43,442 --> 00:49:45,229 He brought it out. I... 623 00:49:45,986 --> 00:49:47,773 I can't look at it. 624 00:49:55,329 --> 00:49:56,661 Roland? 625 00:50:13,180 --> 00:50:15,172 It's the same. 626 00:50:38,831 --> 00:50:40,914 What's this one from? 627 00:50:41,792 --> 00:50:44,535 That's Will's First Communion. 628 00:50:46,213 --> 00:50:48,250 He was 10. 629 00:50:51,093 --> 00:50:52,550 What? 630 00:50:59,560 --> 00:51:00,926 What? 631 00:51:26,795 --> 00:51:28,627 Purple Hays. 632 00:51:28,714 --> 00:51:30,922 How you been, killer? 633 00:51:33,844 --> 00:51:37,383 Just making my rounds. Places I'm not wanted. 634 00:51:39,475 --> 00:51:42,263 - Dub SoCo. - You served? 635 00:51:42,353 --> 00:51:45,141 - Every day of my life. - Yeah? What war? 636 00:51:45,230 --> 00:51:48,598 Motherfucker, get me two fingers of Southern Comfort. 637 00:51:48,692 --> 00:51:50,809 He's a lieutenant with State Police. 638 00:51:58,827 --> 00:52:00,739 Could've told him you were fixing jeeps 639 00:52:00,829 --> 00:52:02,821 while the rest of us was getting shot at. 640 00:52:02,915 --> 00:52:04,998 Could've slapped my dick on the bar, too. 641 00:52:07,252 --> 00:52:09,619 Nine years, you're still talking about your dick. 642 00:52:09,713 --> 00:52:11,204 Well, I don't mean to. 643 00:52:11,298 --> 00:52:13,585 It just keeps coming up. 644 00:52:20,474 --> 00:52:22,466 New task force. 645 00:52:23,394 --> 00:52:25,260 I'm in charge. 646 00:52:28,148 --> 00:52:30,140 Good for you, Lieutenant. 647 00:52:32,820 --> 00:52:34,482 Say, 648 00:52:36,532 --> 00:52:39,491 that promotion for merit 649 00:52:39,576 --> 00:52:41,943 or did it come with the pigmentation? 650 00:52:43,330 --> 00:52:46,949 Well, I think, unlike some others, I lacked a big fucking mouth. 651 00:52:48,293 --> 00:52:52,503 Hell, with affirmative action, you could've been my boss by now. 652 00:52:54,091 --> 00:52:57,334 Guess if I'd been clumsy enough to get shot, 653 00:52:57,428 --> 00:52:59,841 I'd be playing golf most days 654 00:52:59,930 --> 00:53:02,388 and calling old buddies like I'm doing them a favor. 655 00:53:05,269 --> 00:53:07,807 Guess you had a few before I got here. 656 00:53:10,524 --> 00:53:12,356 Could be avoiding home. 657 00:53:19,033 --> 00:53:22,026 I was gonna keep going, some race bit. 658 00:53:22,119 --> 00:53:24,406 You never been very funny. 659 00:53:27,958 --> 00:53:31,076 You feel like maybe being a detective again? 660 00:53:35,340 --> 00:53:38,549 'Cause that, you were okay at. 661 00:53:41,388 --> 00:53:43,550 Purcell case? 662 00:53:43,640 --> 00:53:45,882 State's reopening it. 663 00:53:46,393 --> 00:53:48,476 They want me to steer. 664 00:53:49,146 --> 00:53:50,933 Look at you. 665 00:53:51,023 --> 00:53:53,356 Can't stop this rocket. Mmm-mmm. 666 00:53:54,943 --> 00:53:57,185 You wanna get back to work or not? 667 00:54:08,165 --> 00:54:09,165 I, uh... 668 00:54:10,876 --> 00:54:13,664 I'm sorry about the pigmentation line. 669 00:54:14,338 --> 00:54:16,250 No, you're not. 670 00:54:17,257 --> 00:54:19,123 Half sorry. 47422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.