Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,690 --> 00:00:03,610
- Being a Hunter means
always being on the move,
2
00:00:03,652 --> 00:00:05,278
No matter how hard you plan,
3
00:00:05,320 --> 00:00:08,532
no matter how hard you
work, at a certain point,
4
00:00:08,573 --> 00:00:10,951
we all run out of road.
5
00:00:10,992 --> 00:00:13,286
It's what we do with
those crossroads
6
00:00:13,328 --> 00:00:15,247
that defines us.
7
00:00:15,288 --> 00:00:18,208
- You know, for an old man,
Wilcox could still throw down.
8
00:00:18,250 --> 00:00:19,835
- [gasps]
9
00:00:23,547 --> 00:00:25,382
My preserved chimera foot,
10
00:00:25,423 --> 00:00:27,300
she's ruined.
11
00:00:27,342 --> 00:00:28,885
- [sighs] Don't worry.
12
00:00:28,927 --> 00:00:30,804
We're gonna give you
all the space you need
13
00:00:30,846 --> 00:00:32,722
during this very difficult time.
14
00:00:32,764 --> 00:00:34,724
- On the bright
side, you lost a paw,
15
00:00:34,766 --> 00:00:37,853
but we gained all of
Wilcox's Akrida research.
16
00:00:37,894 --> 00:00:39,312
So there has to be
something in here
17
00:00:39,354 --> 00:00:41,982
that can make up
for all of this.
18
00:00:43,066 --> 00:00:44,818
[echoing thud]
19
00:00:46,653 --> 00:00:48,572
- Another golem?
20
00:00:48,613 --> 00:00:51,908
[suspenseful music]
21
00:00:54,703 --> 00:00:56,454
- John?
22
00:00:56,496 --> 00:01:03,712
♪ ♪
23
00:01:04,546 --> 00:01:06,923
Oh, my God.
24
00:01:06,965 --> 00:01:09,342
What happened?
Where are you hurt?
25
00:01:09,384 --> 00:01:11,344
- It's not my blood.
26
00:01:11,386 --> 00:01:13,926
♪ ♪
27
00:01:13,951 --> 00:01:15,661
It's Kyle's.
28
00:01:15,686 --> 00:01:18,535
Resync By M_I_S
www.opensubtitles.org
29
00:01:18,560 --> 00:01:21,605
[growling]
30
00:01:25,734 --> 00:01:29,321
- He just kept stabbing
himself over and over.
31
00:01:29,362 --> 00:01:31,156
He wouldn't stop.
32
00:01:33,283 --> 00:01:35,452
- Okay, so the
Akrida-controlled Kyle
33
00:01:35,493 --> 00:01:37,162
called the police?
34
00:01:37,204 --> 00:01:38,830
- Yeah.
35
00:01:38,872 --> 00:01:41,416
And they left the journal
at his apartment, too.
36
00:01:41,458 --> 00:01:44,961
Wrote a bunch of entries about
how I'd been harassing Kyle.
37
00:01:47,547 --> 00:01:49,466
Over you.
38
00:01:49,507 --> 00:01:53,803
♪ ♪
39
00:01:53,845 --> 00:01:57,390
Ny mom got there
and, uh, he was...
40
00:01:59,434 --> 00:02:00,727
Dead.
41
00:02:01,019 --> 00:02:03,021
The cops were behind her
so she gave me the keys
42
00:02:03,063 --> 00:02:04,648
to a junk car.
43
00:02:04,689 --> 00:02:07,150
Told me to lay low
so I came here.
44
00:02:07,192 --> 00:02:09,319
- Were you followed?
45
00:02:09,361 --> 00:02:10,695
- No.
46
00:02:10,737 --> 00:02:12,572
I parked around the
block just to be sure.
47
00:02:14,658 --> 00:02:16,868
I'm sorry. Okay,
if-if I was...
48
00:02:16,910 --> 00:02:18,095
If I was faster,
I-I could have...
49
00:02:18,119 --> 00:02:21,331
I could have stopped...
- Hey.
50
00:02:21,373 --> 00:02:24,251
You did everything you could.
51
00:02:24,292 --> 00:02:26,586
What happened to
Kyle was terrible,
52
00:02:26,628 --> 00:02:28,213
but it wasn't your fault.
53
00:02:31,341 --> 00:02:33,176
- It doesn't make any sense.
54
00:02:33,218 --> 00:02:35,804
I mean, why would the
Akrida want to frame you?
55
00:02:35,845 --> 00:02:37,222
What are they after?
56
00:02:37,264 --> 00:02:40,100
- Well, whatever the
reason is, it worked.
57
00:02:40,141 --> 00:02:41,685
I've been listening
to the police radio
58
00:02:41,726 --> 00:02:43,812
and they have all
the cops in Lawrence
59
00:02:43,853 --> 00:02:45,480
out looking for John.
60
00:02:45,522 --> 00:02:47,148
- [sighs] All right.
61
00:02:47,190 --> 00:02:48,817
So we'll...
62
00:02:48,858 --> 00:02:51,736
- No. Not "we," okay?
63
00:02:53,905 --> 00:02:55,490
Just me.
64
00:02:55,532 --> 00:02:57,867
Look, we have no idea what
the Akrida are planning.
65
00:02:57,909 --> 00:02:59,828
But, look, I don't
want anyone else
66
00:02:59,869 --> 00:03:01,913
to get mixed up in it.
- I'm already mixed up in it.
67
00:03:01,955 --> 00:03:03,557
- Okay, the two of you
need to get out of town
68
00:03:03,581 --> 00:03:05,083
and out of sight.
69
00:03:05,125 --> 00:03:06,584
- Uh...
70
00:03:06,626 --> 00:03:08,211
what about my dad's
hunting cabin?
71
00:03:08,253 --> 00:03:10,797
- Burr Oak is
definitely off the grid.
72
00:03:10,839 --> 00:03:12,257
- Yeah.
- Look, the Akrida knew
73
00:03:12,299 --> 00:03:13,591
about you and me.
74
00:03:13,633 --> 00:03:15,719
Okay? That's why
they controlled Kyle.
75
00:03:15,760 --> 00:03:17,238
And we have no idea
how many more people
76
00:03:17,262 --> 00:03:20,932
they're in control of.
- He's right.
77
00:03:20,974 --> 00:03:22,410
I mean, the Akrida
could be controlling
78
00:03:22,434 --> 00:03:23,852
anyone at this point.
79
00:03:23,893 --> 00:03:26,521
Unless someone has some
sort of X-ray specs
80
00:03:26,563 --> 00:03:29,232
or a truth serum that makes
people spill their secrets...
81
00:03:29,274 --> 00:03:31,568
- Or Maggie's bracelet.
82
00:03:31,609 --> 00:03:33,653
- Maggie's what?
83
00:03:33,695 --> 00:03:35,238
- She told me she
had this bracelet
84
00:03:35,280 --> 00:03:37,365
that could pinpoint anyone
harboring a dark secret
85
00:03:37,407 --> 00:03:38,658
like being a monster.
86
00:03:38,700 --> 00:03:40,410
Maybe it could
work on the Akrida.
87
00:03:40,452 --> 00:03:43,246
- Why did Maggie never
tell me about this before?
88
00:03:43,288 --> 00:03:44,831
- I don't know.
89
00:03:44,873 --> 00:03:47,751
- Looks like Maggie was
keeping secrets herself.
90
00:03:49,419 --> 00:03:51,546
- Regardless, if it's
still in the house,
91
00:03:51,588 --> 00:03:53,006
then it might be of use to us.
92
00:03:53,048 --> 00:03:54,716
- We can go back
there and search.
93
00:03:54,758 --> 00:03:57,177
The two of you need
to get to that cabin.
94
00:03:57,218 --> 00:03:58,928
Shall we?
95
00:04:00,263 --> 00:04:03,224
- Don't forget your
breathing, okay?
96
00:04:03,266 --> 00:04:05,310
And just remember, what
happened last night,
97
00:04:05,352 --> 00:04:08,188
it was not your fault.
98
00:04:08,813 --> 00:04:13,276
- As much as I don't like
to admit when Lata's right,
99
00:04:13,318 --> 00:04:17,155
you should definitely listen
to your meditation guru, John.
100
00:04:20,909 --> 00:04:21,969
- Okay, if you
guys find anything,
101
00:04:21,993 --> 00:04:24,579
just hit up the CB or call.
102
00:04:27,499 --> 00:04:29,334
They're right.
103
00:04:29,376 --> 00:04:31,795
You know that, don't you?
104
00:04:33,546 --> 00:04:37,300
- Look, they clearly
know about me.
105
00:04:37,342 --> 00:04:38,551
Okay? About my past. I...
106
00:04:38,593 --> 00:04:41,638
- Your past does not define you.
107
00:04:41,679 --> 00:04:43,973
And they showed their hand.
108
00:04:44,015 --> 00:04:45,642
- What do you mean?
- All of this
109
00:04:45,683 --> 00:04:47,143
just to get to you?
110
00:04:47,185 --> 00:04:50,855
I mean, clearly you're
a threat to the Akrida.
111
00:04:50,897 --> 00:04:54,401
That means you're
doing something right.
112
00:04:54,442 --> 00:04:55,610
Hey.
113
00:04:55,652 --> 00:04:57,404
[tender music]
114
00:04:57,445 --> 00:04:59,989
We're gonna figure this out.
115
00:05:00,031 --> 00:05:07,080
♪ ♪
116
00:05:11,084 --> 00:05:12,585
- [sighs]
117
00:05:14,212 --> 00:05:17,173
All that blood...
- I know.
118
00:05:17,215 --> 00:05:19,968
I mean, of course, I
believe John, it's just...
119
00:05:20,009 --> 00:05:23,138
- It's like Mars
Neto all over again.
120
00:05:25,140 --> 00:05:27,392
Has he been meditating?
121
00:05:27,434 --> 00:05:29,269
- Not for weeks.
122
00:05:29,310 --> 00:05:30,937
I mean, why do you
think the Akrida's
123
00:05:30,979 --> 00:05:33,398
targeting him like this?
124
00:05:33,440 --> 00:05:35,024
- I don't know.
125
00:05:35,066 --> 00:05:37,068
I mean, clearly, they
want him off the board.
126
00:05:37,110 --> 00:05:38,695
They've manipulated us before.
127
00:05:38,736 --> 00:05:40,506
- It feels like they're
doing this all over again,
128
00:05:40,530 --> 00:05:42,407
but this time using
John's record against him
129
00:05:42,449 --> 00:05:44,284
and having the police
do the dirty work.
130
00:05:44,325 --> 00:05:45,743
- Right.
131
00:05:45,785 --> 00:05:48,997
And our best bet at helping
him is either in this room
132
00:05:49,038 --> 00:05:52,917
or buried somewhere we
are never going to find.
133
00:05:52,959 --> 00:05:54,711
Okay, you know, why did Maggie
134
00:05:54,752 --> 00:05:56,087
keep this damn
bracelet a secret?
135
00:05:56,129 --> 00:05:57,589
Okay? It doesn't seem like her.
136
00:05:57,630 --> 00:06:01,050
- People conceal things
for all sorts of reasons,
137
00:06:01,092 --> 00:06:02,510
logical or not.
138
00:06:12,854 --> 00:06:15,940
- Look at you two idiots.
[chuckles]
139
00:06:15,982 --> 00:06:17,567
- We were on our way
to see Alice Cooper
140
00:06:17,609 --> 00:06:20,069
at the Cowtown Ballroom.
141
00:06:20,111 --> 00:06:24,657
- You went and saw
Alice without me?
142
00:06:24,699 --> 00:06:26,618
- I'm sorry.
143
00:06:26,659 --> 00:06:28,119
So sorry.
- Nope. Mm-mm.
144
00:06:28,161 --> 00:06:30,288
Retroactively never
forgiving you for that.
145
00:06:30,330 --> 00:06:32,999
- Okay. Well...
146
00:06:33,041 --> 00:06:34,626
And... [chuckles]
147
00:06:34,667 --> 00:06:35,960
We had just stopped for snacks
148
00:06:36,002 --> 00:06:39,297
'cause Maggie was
obsessed with Toastettes.
149
00:06:39,339 --> 00:06:43,801
♪ ♪
150
00:06:43,843 --> 00:06:47,931
Oh, my God, I think I know
where to find the bracelet.
151
00:06:48,515 --> 00:06:51,935
- "Oh, I know where
to find the bracelet."
152
00:06:55,522 --> 00:06:57,357
I love you.
153
00:06:59,192 --> 00:07:00,401
- Even on the back roads,
154
00:07:00,443 --> 00:07:02,487
we can still make it by morning.
155
00:07:02,529 --> 00:07:05,073
- You're not going anywhere.
156
00:07:05,114 --> 00:07:07,450
- Betty, I can explain...
- You'll get your day in court.
157
00:07:07,492 --> 00:07:08,701
- You don't understand.
158
00:07:08,743 --> 00:07:10,828
- The whole town
is looking for you.
159
00:07:10,870 --> 00:07:12,830
The way they're talking,
you're lucky it's me
160
00:07:12,872 --> 00:07:14,624
who found you first.
161
00:07:14,666 --> 00:07:17,001
- How did you find me?
162
00:07:17,043 --> 00:07:18,962
- I've been following
you for weeks.
163
00:07:19,003 --> 00:07:20,463
Ever since Kyle reached out.
164
00:07:20,505 --> 00:07:21,732
- I don't know
what Kyle told you,
165
00:07:21,756 --> 00:07:24,717
but John didn't kill anyone.
166
00:07:24,759 --> 00:07:27,971
- Look, I'm trying to help here.
167
00:07:28,012 --> 00:07:30,265
Please don't make
a bad day worse.
168
00:07:34,727 --> 00:07:36,729
- We're gonna figure this out.
169
00:07:36,771 --> 00:07:38,856
All right?
170
00:07:41,943 --> 00:07:43,486
All right.
171
00:07:44,654 --> 00:07:47,615
[handcuffs clicking]
172
00:07:47,657 --> 00:07:52,620
♪ ♪
173
00:07:55,290 --> 00:07:57,584
- Okay, uh, not to
doubt your genius,
174
00:07:57,625 --> 00:08:00,712
but the room where people
have three meals a day
175
00:08:00,753 --> 00:08:03,590
is Maggie's secret hiding spot?
176
00:08:03,631 --> 00:08:05,216
- Mary and Samuel both shared
177
00:08:05,258 --> 00:08:06,676
Maggie's obsession
with Toastettes.
178
00:08:06,718 --> 00:08:10,013
'Scuse me.
179
00:08:10,054 --> 00:08:12,307
- Samuel Campbell? Toastettes?
180
00:08:12,348 --> 00:08:14,392
- The man contained many layers.
181
00:08:14,434 --> 00:08:15,911
It would get quite
cutthroat around here
182
00:08:15,935 --> 00:08:17,395
over who would get the last one.
183
00:08:17,437 --> 00:08:20,148
That's why Maggie kept
her own private stash.
184
00:08:23,401 --> 00:08:24,986
- Rat poison?
185
00:08:25,028 --> 00:08:27,322
- The last place
you look for treats.
186
00:08:31,034 --> 00:08:33,202
- Incredible.
187
00:08:39,917 --> 00:08:43,588
Oh, amazing.
188
00:08:43,630 --> 00:08:44,881
So what's the bracelet for?
189
00:08:44,922 --> 00:08:47,091
- Well, according to legend,
190
00:08:47,133 --> 00:08:49,927
it was made by Erebus, the
god of secrets and shadows,
191
00:08:49,969 --> 00:08:51,763
as a tool to give
to his followers
192
00:08:51,804 --> 00:08:55,767
to uncover their
enemies' hidden secrets.
193
00:08:55,808 --> 00:08:56,827
- So you just put
the bracelet on
194
00:08:56,851 --> 00:08:59,604
and presto,
195
00:08:59,646 --> 00:09:02,732
monster-vision?
196
00:09:02,774 --> 00:09:05,360
[bracelet whooshes, clicks]
197
00:09:08,988 --> 00:09:12,158
- [grunts] It's stuck.
198
00:09:13,701 --> 00:09:15,620
That can't be good, can it?
199
00:09:15,662 --> 00:09:17,372
- O-okay. Well,
take a deep breath.
200
00:09:17,413 --> 00:09:20,500
You know, Maggie was able to
get it off at some point, so...
201
00:09:20,541 --> 00:09:22,353
We'll focus on this later.
We need to make sure
202
00:09:22,377 --> 00:09:24,629
this thing actually
works, so come on.
203
00:09:24,671 --> 00:09:29,217
Let's actually see who's
naughty and who's nice.
204
00:09:32,303 --> 00:09:33,304
- [growling]
205
00:09:33,346 --> 00:09:34,889
- [gasps]
206
00:09:34,931 --> 00:09:36,849
- Did you see that?
- [growling]
207
00:09:36,891 --> 00:09:38,559
[electricity crackling]
208
00:09:38,601 --> 00:09:40,478
- Ah!
209
00:09:40,520 --> 00:09:42,105
- [gasps]
- [shouts]
210
00:09:37,720 --> 00:09:39,305
- [gasps]
- [shouts]
211
00:09:46,770 --> 00:09:48,022
- Any luck?
212
00:09:48,063 --> 00:09:50,024
- Every door and
window is sealed.
213
00:09:50,065 --> 00:09:51,692
And the CB radio and
phone are both dead.
214
00:09:51,734 --> 00:09:53,211
And I tried to call
for Ford and Carrie,
215
00:09:53,235 --> 00:09:55,195
but nothing.
216
00:09:55,237 --> 00:09:57,489
Any luck with that bracelet?
217
00:09:57,531 --> 00:09:58,157
- It won't budge.
218
00:09:58,198 --> 00:10:00,868
And it feels like it's
getting tighter somehow.
219
00:10:00,910 --> 00:10:03,704
- So chicken and egg situation
here, monster-wise, right?
220
00:10:03,746 --> 00:10:05,039
- Right.
221
00:10:05,080 --> 00:10:06,391
The shadow that we
saw slam the door,
222
00:10:06,415 --> 00:10:08,834
was it a monster that
the bracelet detected
223
00:10:08,876 --> 00:10:10,753
or was it tied to the bracelet?
224
00:10:10,794 --> 00:10:12,314
- Well, either way, I'm
starting to understand
225
00:10:12,338 --> 00:10:14,548
why Maggie wanted
to keep it a secret.
226
00:10:14,590 --> 00:10:15,984
All right? I wouldn't
want any bracelet
227
00:10:16,008 --> 00:10:18,802
holding me hostage in
this house, either.
228
00:10:18,844 --> 00:10:22,473
- Okay, we need to find
its record in the lore.
229
00:10:22,514 --> 00:10:25,559
Then we'll have our
answer. Just check there.
230
00:10:31,231 --> 00:10:33,901
- Okay. Thanks, Walt.
231
00:10:35,152 --> 00:10:37,571
I know. And I appreciate that.
232
00:10:38,489 --> 00:10:39,990
- Anything?
233
00:10:40,032 --> 00:10:42,368
- I talked to the hardware
store owner next door
234
00:10:42,409 --> 00:10:44,787
to my garage and the owner
of the bar across the street.
235
00:10:44,828 --> 00:10:47,164
Nobody saw Kyle break
into the garage.
236
00:10:47,206 --> 00:10:49,166
Walt's gonna check with
the construction crew
237
00:10:49,208 --> 00:10:51,835
who's been doing his remodel.
238
00:10:51,877 --> 00:10:54,004
I mean, there has to be
someone who saw something.
239
00:10:54,046 --> 00:10:56,757
- The cops that questioned you,
anything seem off about them?
240
00:10:56,799 --> 00:10:59,635
- You mean, were they
secretly bugs? No.
241
00:10:59,677 --> 00:11:01,196
They just wanted to
know where John was
242
00:11:01,220 --> 00:11:02,638
and what I knew about Kyle.
243
00:11:02,680 --> 00:11:05,474
I told them, "I don't
know" and "Who's Kyle?"
244
00:11:09,269 --> 00:11:12,731
Mary, I'm sorry.
245
00:11:12,773 --> 00:11:15,317
John told me that the
two of you were friends.
246
00:11:15,359 --> 00:11:17,236
- Yeah.
247
00:11:17,277 --> 00:11:22,157
To be honest, I don't think
it's really set in yet.
248
00:11:22,199 --> 00:11:24,243
But I do know one thing.
249
00:11:24,284 --> 00:11:26,578
He didn't deserve any of this.
250
00:11:29,999 --> 00:11:32,626
- I hate to ask...
251
00:11:32,668 --> 00:11:36,296
but after Kyle, you
don't think Betty...
252
00:11:36,338 --> 00:11:38,048
- No.
253
00:11:38,090 --> 00:11:39,842
I could see it in her eyes.
254
00:11:39,883 --> 00:11:42,261
She was heartbroken taking
away John like that.
255
00:11:42,302 --> 00:11:43,804
- [sighs]
256
00:11:43,846 --> 00:11:46,223
- Those two, they
were really, um...
257
00:11:46,265 --> 00:11:48,642
- Yeah, they were.
258
00:11:52,479 --> 00:11:56,233
Which makes me think
259
00:11:56,275 --> 00:11:59,028
that we can trust her.
260
00:11:59,069 --> 00:12:00,904
- Trust her with what?
261
00:12:00,946 --> 00:12:02,865
- All this.
262
00:12:02,906 --> 00:12:05,034
The Akrida have
cops on the inside.
263
00:12:05,075 --> 00:12:06,535
If we want to help John,
264
00:12:06,577 --> 00:12:08,746
maybe we need a cop
on the inside, too.
265
00:12:18,547 --> 00:12:21,592
- Thought you could use that.
266
00:12:21,633 --> 00:12:24,261
- You been watchin'
me through there?
267
00:12:24,303 --> 00:12:26,764
- No. No one is.
268
00:12:26,805 --> 00:12:30,434
Detective Klett locked
the viewing room.
269
00:12:30,476 --> 00:12:32,728
- Please tell me you believe me.
270
00:12:32,770 --> 00:12:35,898
- Thanks for bringin'
him in, Officer Donelon.
271
00:12:35,939 --> 00:12:37,483
[sighs] Could we
have a minute?
272
00:12:37,524 --> 00:12:39,359
- Of course, sir.
273
00:12:42,321 --> 00:12:43,864
[door clicks]
274
00:12:47,367 --> 00:12:50,037
- You two go way
back, don't you?
275
00:12:50,079 --> 00:12:52,247
It's gotta sting,
276
00:12:52,289 --> 00:12:54,208
being busted by your ex.
277
00:12:54,249 --> 00:12:56,794
[chuckles] Sorry, just...
278
00:12:56,835 --> 00:12:59,797
I mean, she must have known
this day was coming, right?
279
00:12:59,838 --> 00:13:01,638
I mean, she's known you
when all this started.
280
00:13:01,673 --> 00:13:05,469
Look, assault, disorderly
conduct, vandalism.
281
00:13:05,511 --> 00:13:07,262
Eh, just a few of
your greatest hits.
282
00:13:07,304 --> 00:13:10,057
- I know my record.
283
00:13:10,099 --> 00:13:11,850
Okay, but I...
284
00:13:11,892 --> 00:13:14,394
I didn't kill Kyle.
285
00:13:14,436 --> 00:13:16,855
- Look...
286
00:13:17,314 --> 00:13:19,817
The boys in evidence
just bagged and tagged
287
00:13:19,858 --> 00:13:21,443
Kyle's journal.
288
00:13:21,485 --> 00:13:23,487
Last two entries?
289
00:13:23,529 --> 00:13:25,364
All about you.
290
00:13:25,405 --> 00:13:27,866
Some kind of dispute
over a girl named...
291
00:13:27,908 --> 00:13:30,994
oh... Mary Campbell.
292
00:13:31,036 --> 00:13:32,371
- It wasn't even
like that, okay?
293
00:13:32,412 --> 00:13:34,498
I-I only met the kid once.
294
00:13:39,128 --> 00:13:42,089
- Can't you see I'm
trying to help you?
295
00:13:42,131 --> 00:13:45,467
I'm trying to be a friend here.
296
00:13:45,509 --> 00:13:47,761
I know you didn't kill Kyle.
297
00:13:52,224 --> 00:13:55,185
[tense sting]
298
00:13:55,227 --> 00:13:56,854
I did.
299
00:13:56,895 --> 00:13:58,647
- [laughs] I told you
I'd see you again.
300
00:13:58,689 --> 00:14:00,524
You want to take a
swing? Go on. Go on.
301
00:14:00,566 --> 00:14:02,442
Add another charge
onto this garbage dump
302
00:14:02,484 --> 00:14:03,735
of your record, if you want to.
303
00:14:03,777 --> 00:14:06,113
Have at it. It only
makes my job easier.
304
00:14:06,155 --> 00:14:08,031
Motive, means,
305
00:14:08,073 --> 00:14:09,908
lengthy criminal history,
306
00:14:09,950 --> 00:14:11,451
no witnesses to help your story.
307
00:14:11,493 --> 00:14:12,995
You're toast, Winchester.
308
00:14:13,036 --> 00:14:15,706
And before you go
on about due process
309
00:14:15,747 --> 00:14:17,791
and democracy and all that jazz,
310
00:14:17,833 --> 00:14:19,168
do you really
think it's gonna be
311
00:14:19,209 --> 00:14:22,796
a jury of your peers
or a jury of mine?
312
00:14:24,214 --> 00:14:26,258
- What do you want?
313
00:14:26,300 --> 00:14:28,969
- Sit down.
314
00:14:29,011 --> 00:14:30,262
Sit down!
315
00:14:34,057 --> 00:14:36,351
I wanna know who this is
316
00:14:36,393 --> 00:14:39,605
and why he's helping you.
317
00:14:39,646 --> 00:14:41,190
- I have no idea who that is.
318
00:14:41,231 --> 00:14:43,358
- [chuckles]
319
00:14:43,400 --> 00:14:45,360
I just...
320
00:14:45,402 --> 00:14:47,571
stubbornness in the
face of oblivion.
321
00:14:47,613 --> 00:14:49,448
Honestly, that's one
of the few traits
322
00:14:49,489 --> 00:14:52,868
I respect about you humans.
323
00:14:52,910 --> 00:14:54,244
You...
324
00:14:54,286 --> 00:14:55,662
yeah, you've got a thing
325
00:14:55,704 --> 00:14:58,498
about getting yourself
caught, don't you?
326
00:14:58,540 --> 00:14:59,958
How long were you a P.O.W.?
327
00:15:00,000 --> 00:15:03,170
- Long enough to learn
how to take the heat.
328
00:15:03,212 --> 00:15:04,296
- Well...
[sighs]
329
00:15:04,338 --> 00:15:06,423
We'll see about that.
330
00:15:06,465 --> 00:15:07,883
I'm gonna leave you to sit
331
00:15:07,925 --> 00:15:10,552
in your sad little
thoughts and feelings.
332
00:15:10,594 --> 00:15:12,721
If you ever want to
taste freedom again,
333
00:15:12,763 --> 00:15:16,183
you're gonna have to talk.
334
00:15:16,225 --> 00:15:18,936
Ball's in your court, Marine.
335
00:15:18,977 --> 00:15:21,396
[door clicks]
336
00:15:21,438 --> 00:15:23,482
[chain rattles]
337
00:15:26,151 --> 00:15:28,820
- [sniffles, sighs]
338
00:15:30,822 --> 00:15:32,241
- I found something.
339
00:15:32,282 --> 00:15:33,742
Maggie didn't hide the bracelet
340
00:15:33,784 --> 00:15:35,494
because it holds people hostage.
341
00:15:35,535 --> 00:15:38,747
- Let me guess, there's a catch?
342
00:15:40,082 --> 00:15:41,583
- "Whosoever wears this bracelet
343
00:15:41,625 --> 00:15:43,085
"must be pure of heart.
344
00:15:43,126 --> 00:15:45,087
"Should they harbor a
dark secret of their own,
345
00:15:45,128 --> 00:15:46,755
"shadow spirits
embedded in the bracelet
346
00:15:46,797 --> 00:15:51,593
"will force the wearer
to reveal that secret,
347
00:15:51,635 --> 00:15:54,054
or the shadows
will consume them."
348
00:15:54,096 --> 00:15:57,933
- Wait, so what
you're saying is,
349
00:15:57,975 --> 00:16:02,980
is that you have a dark secret?
350
00:16:03,021 --> 00:16:04,606
You?
351
00:16:04,648 --> 00:16:06,441
I mean, like, what?
Overdue library books?
352
00:16:06,483 --> 00:16:09,903
- Uh, I don't know what the
bracelet found in me, but...
353
00:16:09,945 --> 00:16:12,531
- [growling]
- Lata, look out!
354
00:16:13,323 --> 00:16:15,450
[shouts]
355
00:16:15,492 --> 00:16:17,327
- Carlos!
356
00:16:17,369 --> 00:16:19,496
Carlos, where are you?
357
00:16:24,553 --> 00:16:27,723
[soft dramatic music]
358
00:16:27,765 --> 00:16:29,934
- What the hell?
359
00:16:31,310 --> 00:16:33,771
[window rattles] [grunts]
360
00:16:39,193 --> 00:16:41,112
- Carlos!
361
00:16:41,153 --> 00:16:42,655
- Lata!
362
00:16:42,696 --> 00:16:45,991
I'm locked in a room! Lata?
363
00:16:46,033 --> 00:16:47,493
Lata, where are you?
364
00:16:47,535 --> 00:16:50,955
♪ ♪
365
00:16:50,996 --> 00:16:52,873
- Carlos?
366
00:16:55,501 --> 00:16:57,545
[match rasps]
367
00:17:03,134 --> 00:17:06,470
- Carlos!
- Lata!
368
00:17:07,721 --> 00:17:09,932
It's freezing in
here! [banging]
369
00:17:09,974 --> 00:17:12,017
- Carlos!
- Lata!
370
00:17:12,977 --> 00:17:15,020
- Where are you?
371
00:17:15,062 --> 00:17:17,022
- Lata?
372
00:17:17,064 --> 00:17:19,733
What is this place?
373
00:17:22,153 --> 00:17:23,988
The windows and
doors are locked.
374
00:17:24,029 --> 00:17:27,366
There's no way out. Lata!
375
00:17:27,408 --> 00:17:30,035
- Carlos!
376
00:17:32,496 --> 00:17:33,873
- Hey, sweet pea.
- [gasps]
377
00:17:33,914 --> 00:17:36,208
[tense sting]
378
00:17:36,250 --> 00:17:38,085
- Millie, where are we going?
379
00:17:38,127 --> 00:17:40,588
- Please, Betty, trust me.
380
00:17:46,177 --> 00:17:49,471
- What the hell is all that?
381
00:17:49,513 --> 00:17:56,937
♪ ♪
382
00:17:56,979 --> 00:17:58,814
And what is she doing here?
383
00:17:58,856 --> 00:18:00,733
[door closes]
- She's with me.
384
00:18:00,774 --> 00:18:04,236
- Thanks for coming.
- I'm not here for you.
385
00:18:04,278 --> 00:18:06,113
I'm here for John.
386
00:18:06,155 --> 00:18:09,158
And how exactly does
dragging me to a...
387
00:18:09,200 --> 00:18:11,452
horror movie prop
collection help him?
388
00:18:11,493 --> 00:18:13,662
- These aren't props.
389
00:18:13,704 --> 00:18:16,332
John says you're a great cop,
so I'm assuming you've noticed
390
00:18:16,373 --> 00:18:19,835
that something has been
off in Lawrence recently.
391
00:18:19,877 --> 00:18:23,380
- Everything that's been
off, you've been around for.
392
00:18:23,422 --> 00:18:24,673
- The bank truck heist,
393
00:18:24,715 --> 00:18:26,067
my neighbor Carrie
going missing...
394
00:18:26,091 --> 00:18:27,801
That didn't go down
the way you think.
395
00:18:27,843 --> 00:18:30,137
- Did you and John
even meet at college?
396
00:18:34,642 --> 00:18:36,810
- We met hunting monsters.
397
00:18:36,852 --> 00:18:39,563
- [chuckles] You're joking.
398
00:18:39,605 --> 00:18:40,856
- [sighs]
399
00:18:40,898 --> 00:18:43,525
- Betty, I know
what you're feeling.
400
00:18:43,567 --> 00:18:46,695
- You can't believe...
- I participated in a séance
401
00:18:46,737 --> 00:18:49,448
that brought my husband back.
402
00:18:49,490 --> 00:18:50,950
And that bank heist?
403
00:18:50,991 --> 00:18:53,535
I saw those vampires
face to face
404
00:18:53,577 --> 00:18:55,829
a few floors below this.
405
00:18:55,871 --> 00:18:58,874
We are telling you
the truth, Betty.
406
00:19:01,919 --> 00:19:06,090
- [sighs] Okay, okay.
407
00:19:06,131 --> 00:19:11,553
Let's pretend for a second
that both of you are not crazy.
408
00:19:11,595 --> 00:19:13,555
What does any of
this have to do with
409
00:19:13,597 --> 00:19:16,350
what's going on with John?
410
00:19:19,520 --> 00:19:21,855
- John didn't kill Kyle.
411
00:19:21,897 --> 00:19:25,109
Kyle killed himself.
412
00:19:25,150 --> 00:19:26,193
- He was possessed.
413
00:19:26,235 --> 00:19:28,028
And the things
that possessed him
414
00:19:28,070 --> 00:19:30,072
are taking over
people all over town,
415
00:19:30,114 --> 00:19:33,158
including some in
your own department.
416
00:19:35,452 --> 00:19:37,305
They're called Akrida, and
they're setting John up...
417
00:19:37,329 --> 00:19:39,957
- Okay, stop.
418
00:19:39,999 --> 00:19:43,669
Her, I can expect this from.
419
00:19:43,711 --> 00:19:47,381
But you? I trusted you.
420
00:19:47,423 --> 00:19:50,592
Came here alone like you asked
421
00:19:50,634 --> 00:19:52,195
because you said you
wanted to help John.
422
00:19:52,219 --> 00:19:56,056
But instead you want me
to play make-believe?
423
00:19:56,098 --> 00:19:58,934
- Betty, it's not like the...
424
00:19:58,976 --> 00:20:01,312
- No, you don't understand.
425
00:20:01,353 --> 00:20:04,023
John's arraignment got
pushed through to tonight.
426
00:20:04,064 --> 00:20:05,941
Then he's getting shipped
off to state prison.
427
00:20:05,983 --> 00:20:07,943
- What?
- Someone on high
428
00:20:07,985 --> 00:20:10,529
thinks he's a flight risk.
- That's the Akrida.
429
00:20:10,571 --> 00:20:11,864
I'm telling you, they're set...
430
00:20:11,905 --> 00:20:13,699
- Okay, I don't
have time for this,
431
00:20:13,741 --> 00:20:15,659
for whatever you two
are playing at here.
432
00:20:15,701 --> 00:20:17,453
- Wait, Betty, check
the coroner's report
433
00:20:17,494 --> 00:20:19,538
for three marks on the
back of Kyle's neck.
434
00:20:19,580 --> 00:20:21,749
Those are tell-tale signs...
435
00:20:21,790 --> 00:20:24,209
of the Akrida.
436
00:20:27,838 --> 00:20:29,381
- I'm sorry. I-I
thought that she...
437
00:20:29,423 --> 00:20:31,508
- No. We tried your way.
438
00:20:31,550 --> 00:20:33,969
And now we're gonna try mine.
439
00:20:34,011 --> 00:20:37,222
- That was a good day, huh?
440
00:20:37,264 --> 00:20:39,266
- It was.
441
00:20:39,308 --> 00:20:42,144
- We had a lot of
good days together.
442
00:20:42,186 --> 00:20:45,064
- We did.
443
00:20:45,105 --> 00:20:47,900
- You wanna talk about it?
444
00:20:47,941 --> 00:20:50,194
- The fact that you're not real.
445
00:20:52,613 --> 00:20:55,199
- You haven't changed, Lata.
446
00:20:55,240 --> 00:20:58,577
You still hold everything
close to the vest.
447
00:20:58,619 --> 00:21:01,372
- Where did you take my friend?
448
00:21:01,413 --> 00:21:05,918
- Oh, I think you know exactly
where he is, deep down.
449
00:21:05,959 --> 00:21:10,130
But you're holding back
your secrets like always.
450
00:21:10,172 --> 00:21:12,174
And that's why you're seeing me.
451
00:21:12,216 --> 00:21:15,594
I was always the
one you'd talk to.
452
00:21:15,636 --> 00:21:17,137
But not about everything.
453
00:21:19,890 --> 00:21:21,934
- That's not true.
454
00:21:21,975 --> 00:21:23,435
- Come on, sweet pea.
455
00:21:23,477 --> 00:21:28,315
- You do not get
to call me that.
456
00:21:28,357 --> 00:21:32,611
- Fine. Latika.
457
00:21:32,653 --> 00:21:34,530
But you know it's true.
458
00:21:34,571 --> 00:21:38,909
Whatever I am is right.
459
00:21:38,951 --> 00:21:40,369
I'm a figment of
your imagination.
460
00:21:40,411 --> 00:21:43,414
You lie to me, you're
only lying to yourself.
461
00:21:43,455 --> 00:21:48,001
And you know that sweet,
loving, dear old Maggie
462
00:21:48,043 --> 00:21:52,172
shared everything with you,
463
00:21:52,214 --> 00:21:54,925
and it hurt her,
464
00:21:54,967 --> 00:21:58,387
knowing you never shared
your own secrets in return.
465
00:22:02,224 --> 00:22:05,811
This is your chance
to right that wrong.
466
00:22:05,853 --> 00:22:09,398
Don't make the
same mistake twice.
467
00:22:09,440 --> 00:22:13,694
Or you and your friend won't
ever see the sun again.
468
00:22:14,611 --> 00:22:16,113
- [gasps]
469
00:22:18,699 --> 00:22:21,827
Carlos! Carlos!
470
00:22:24,874 --> 00:22:26,084
- Carlos!
471
00:22:26,125 --> 00:22:28,252
Carlos!
- [coughing]
472
00:22:28,294 --> 00:22:30,088
- You're okay.
[sniffles]
473
00:22:30,129 --> 00:22:31,440
You're okay. I'm
gonna get you warm.
474
00:22:31,464 --> 00:22:33,257
You're okay. Just
stay here, okay?
475
00:22:33,299 --> 00:22:35,718
[eerie music]
476
00:22:35,760 --> 00:22:37,178
Hey.
477
00:22:37,220 --> 00:22:40,306
- [whimpering]
478
00:22:42,308 --> 00:22:44,227
- Okay.
479
00:22:44,268 --> 00:22:46,521
This is all my fault.
480
00:22:46,938 --> 00:22:49,649
But I'm gonna get
you out of here.
481
00:22:49,691 --> 00:22:51,526
I promise.
482
00:22:53,152 --> 00:22:54,737
Come on.
483
00:22:57,991 --> 00:23:00,201
Okay. Okay.
484
00:23:00,243 --> 00:23:01,953
Come. Come, come.
485
00:23:01,995 --> 00:23:03,705
Come near the fire.
486
00:23:07,375 --> 00:23:09,210
- [sniffles]
- Watch it.
487
00:23:09,252 --> 00:23:10,837
- Okay.
488
00:23:10,878 --> 00:23:12,463
T-t-tried ev-everything.
489
00:23:12,505 --> 00:23:16,592
But... this room is locked
down like the house was.
490
00:23:18,469 --> 00:23:20,513
There's no way of
getting out of here.
491
00:23:20,555 --> 00:23:23,808
I don't think it's
just getting colder.
492
00:23:23,850 --> 00:23:27,770
♪ ♪
493
00:23:27,812 --> 00:23:29,731
- It's getting darker.
494
00:23:32,525 --> 00:23:35,737
- How'd you get
that thing going?
495
00:23:35,778 --> 00:23:38,656
- Uh...
496
00:23:38,698 --> 00:23:40,658
Muscle memory.
497
00:23:40,700 --> 00:23:45,121
- You've been locked in
creepy old shacks before?
498
00:23:45,163 --> 00:23:48,124
[soft dramatic music]
499
00:23:48,166 --> 00:23:51,836
♪ ♪
500
00:23:51,878 --> 00:23:55,673
- This was a part of my home.
501
00:24:00,261 --> 00:24:01,554
- Okay, I get it.
502
00:24:01,596 --> 00:24:03,639
I was young and dumb once, too.
503
00:24:03,681 --> 00:24:07,143
But maybe we should pump the
brakes here for a second.
504
00:24:07,185 --> 00:24:08,644
- No.
505
00:24:08,686 --> 00:24:10,104
You heard what Betty said.
506
00:24:10,146 --> 00:24:13,775
John is being transferred
to state prison tonight.
507
00:24:13,816 --> 00:24:16,319
There's no way to
get him out of there.
508
00:24:16,360 --> 00:24:18,488
But the precinct...
509
00:24:18,529 --> 00:24:20,073
- Listen to you.
510
00:24:20,114 --> 00:24:22,658
You're talking about
breaking 15 different laws.
511
00:24:22,700 --> 00:24:24,869
We need to stop and think.
512
00:24:24,911 --> 00:24:28,122
How do we know this isn't
exactly what the Akrida wants?
513
00:24:28,164 --> 00:24:29,707
To lure us all into their trap
514
00:24:29,749 --> 00:24:32,293
and then take out
everyone all at once?
515
00:24:32,335 --> 00:24:34,796
Why don't we check in with
Latika and Carlos first?
516
00:24:34,837 --> 00:24:36,607
If they have that bracelet,
then at least you'll know
517
00:24:36,631 --> 00:24:38,966
you're punching
the right people.
518
00:24:41,886 --> 00:24:43,554
- [sighs]
519
00:24:43,596 --> 00:24:46,849
I'll stake out the precinct,
look for any openings.
520
00:24:46,891 --> 00:24:50,103
You call Carlos and
Lata and meet me there.
521
00:24:52,313 --> 00:24:53,523
Bracelet or not,
522
00:24:53,564 --> 00:24:55,149
I'm breaking down
the doors tonight.
523
00:24:55,191 --> 00:24:58,861
♪ ♪
524
00:25:00,863 --> 00:25:02,073
[door clicks]
525
00:25:04,492 --> 00:25:06,828
- What's it gonna
be, Johnny boy?
526
00:25:08,538 --> 00:25:10,540
- I'll tell you everything.
527
00:25:15,586 --> 00:25:18,840
So the-the guy in
the photo is, um...
528
00:25:18,881 --> 00:25:21,008
His name is...
529
00:25:21,050 --> 00:25:23,261
Jeff Beck.
530
00:25:23,302 --> 00:25:24,720
- Good. Go on.
531
00:25:24,762 --> 00:25:26,889
- Uh, w-well, see,
Jeff is, uh...
532
00:25:26,931 --> 00:25:29,725
it's only one of
his, um, aliases.
533
00:25:29,767 --> 00:25:33,146
He also goes by Eric Bloom.
534
00:25:33,187 --> 00:25:35,940
And where do I find Mr. Bloom?
- Actually, no.
535
00:25:35,982 --> 00:25:37,567
You know what?
536
00:25:37,608 --> 00:25:40,486
No, no, no. Lately,
he's been going by, um,
537
00:25:40,528 --> 00:25:43,364
Levon Helm.
538
00:25:43,406 --> 00:25:45,867
Yeah.
539
00:25:45,908 --> 00:25:49,078
[grunts, grimaces]
540
00:25:49,120 --> 00:25:50,597
- I didn't want to
believe the psych eval
541
00:25:50,621 --> 00:25:52,456
in your profile was accurate,
542
00:25:52,498 --> 00:25:55,251
but you really do have
a death wish, don't you?
543
00:25:55,293 --> 00:25:57,795
- [chuckles, clears throat]]
544
00:25:58,629 --> 00:26:00,756
See, when I was in basic,
545
00:26:00,798 --> 00:26:03,718
they told us that if
we ever got captured,
546
00:26:03,759 --> 00:26:08,723
that our only job was not
to tell the enemy anything.
547
00:26:08,764 --> 00:26:12,643
But here you are
telling me everything.
548
00:26:12,685 --> 00:26:14,770
- [scoffs] The hell is
that supposed to mean?
549
00:26:14,812 --> 00:26:18,983
- [sniffs] It means that
you played your hand.
550
00:26:19,483 --> 00:26:23,029
See, if you're willing
to go through all this
551
00:26:23,070 --> 00:26:25,281
to find him, then, well,
552
00:26:25,323 --> 00:26:28,409
that guy, whoever he is,
553
00:26:28,451 --> 00:26:30,453
is a threat to you.
554
00:26:30,494 --> 00:26:32,163
And your former leader, well,
555
00:26:32,205 --> 00:26:33,956
when she was in control of Roxy,
556
00:26:33,998 --> 00:26:36,292
she said that nothing of
this Earth can harm you.
557
00:26:36,334 --> 00:26:37,752
So if he's a threat to you,
558
00:26:37,793 --> 00:26:41,756
and nothing of this Earth
can harm you, well...
559
00:26:41,797 --> 00:26:45,885
that would mean he's
not of this Earth.
560
00:26:45,927 --> 00:26:49,263
Which explains why you look
like a scared little baby.
561
00:26:49,305 --> 00:26:52,391
♪ ♪
562
00:26:52,433 --> 00:26:55,937
- Well, you've, uh...
563
00:26:55,978 --> 00:26:59,315
you've shown your
hand too, Winchester.
564
00:26:59,357 --> 00:27:01,525
Because if you
don't know anything,
565
00:27:01,567 --> 00:27:04,820
then you're no longer
of any use to us.
566
00:27:08,616 --> 00:27:10,117
It's gonna be a shame
567
00:27:10,159 --> 00:27:13,996
when that prison transport
gets into that car crash,
568
00:27:14,038 --> 00:27:16,958
killing everyone inside.
569
00:27:16,999 --> 00:27:18,751
Hm.
570
00:27:22,088 --> 00:27:23,923
[door slams]
571
00:27:27,587 --> 00:27:29,214
- [stammering] Okay, so...
572
00:27:29,255 --> 00:27:30,775
Sorry, let me get these
facts straight, so...
573
00:27:30,799 --> 00:27:32,050
[clears throat]
574
00:27:32,092 --> 00:27:35,637
That bracelet made this room.
575
00:27:35,679 --> 00:27:38,473
And this room was
from your childhood.
576
00:27:38,515 --> 00:27:40,725
And all of this is tied
577
00:27:40,767 --> 00:27:43,895
to some sort of dark
secret of yours?
578
00:27:46,272 --> 00:27:49,818
Okay, so spill already before
we turn into popsicles.
579
00:27:51,569 --> 00:27:53,655
- I can't, Carlos.
580
00:27:53,697 --> 00:27:56,491
- Lata, you know I am prone
581
00:27:56,533 --> 00:27:58,660
to long, slow-build,
catharsis-driven theater,
582
00:27:58,702 --> 00:28:02,414
but I don't think we have
time for a one-act play here.
583
00:28:02,455 --> 00:28:04,666
Lata...
584
00:28:06,001 --> 00:28:09,587
Whatever it is, it's
going to be okay.
585
00:28:16,511 --> 00:28:19,806
- [sniffling]
586
00:28:24,227 --> 00:28:29,566
Back at Tracy's farm,
and the story I told...
587
00:28:30,025 --> 00:28:33,111
- About how you
became a pacifist?
588
00:28:33,153 --> 00:28:36,448
- I didn't tell you
the whole story.
589
00:28:36,489 --> 00:28:40,285
I didn't tell you about Sania,
590
00:28:40,326 --> 00:28:42,620
my family's housekeeper.
591
00:28:42,662 --> 00:28:45,165
She practically raised me.
592
00:28:45,206 --> 00:28:46,583
One night, my father had
593
00:28:46,624 --> 00:28:49,669
some of his work
colleagues over.
594
00:28:49,711 --> 00:28:52,797
He always went all-out
for work dinners.
595
00:28:52,839 --> 00:28:55,759
And there was
always so much food.
596
00:28:55,800 --> 00:28:59,679
So when I noticed some
leftover gulab jamun,
597
00:28:59,721 --> 00:29:02,807
after dessert, I didn't
think anyone would miss it.
598
00:29:02,849 --> 00:29:07,479
So I took the tray
and I came here...
599
00:29:07,520 --> 00:29:11,107
to Sania's quarters
to share with her.
600
00:29:11,149 --> 00:29:13,485
- W-what happened?
601
00:29:13,526 --> 00:29:15,653
- Well, my father came
out looking for me
602
00:29:15,695 --> 00:29:18,531
and saw what we were eating.
603
00:29:18,573 --> 00:29:20,992
He lit into Sania
604
00:29:21,034 --> 00:29:24,871
for stealing food
made for his guests.
605
00:29:24,913 --> 00:29:27,082
And I tried to tell him
it wasn't her fault.
606
00:29:27,123 --> 00:29:31,753
I really tried to tell him
it wasn't her fault, but...
607
00:29:33,630 --> 00:29:37,967
[sniffles] Things
escalated quickly.
608
00:29:38,009 --> 00:29:40,678
He snatched the food
out of Sania's hand
609
00:29:40,720 --> 00:29:42,388
and raised his
hand to strike her,
610
00:29:42,430 --> 00:29:45,809
and I stepped in and I hit him!
611
00:29:48,353 --> 00:29:51,231
With this very lamp.
612
00:29:52,899 --> 00:29:56,653
I was just so angry at
how he was treating her.
613
00:29:56,694 --> 00:29:58,530
I-I couldn't control it.
614
00:29:58,571 --> 00:30:02,784
- Lata, you didn't
do anything wrong.
615
00:30:02,826 --> 00:30:06,121
[somber music]
616
00:30:06,162 --> 00:30:10,834
And-and now, your-your
darkest secret is out, so...
617
00:30:10,875 --> 00:30:13,419
You hear that, shadow folk?
618
00:30:13,461 --> 00:30:15,964
Her secret's out!
619
00:30:17,966 --> 00:30:20,718
[door rattles]
- [whimpers]
620
00:30:21,886 --> 00:30:25,014
- Is there more to the story?
621
00:30:28,226 --> 00:30:30,353
[phone dial clicking]
622
00:30:30,395 --> 00:30:33,648
[phone ringing]
623
00:30:38,153 --> 00:30:41,114
[line ringing]
624
00:30:41,156 --> 00:30:42,615
[keys jangle]
625
00:30:42,657 --> 00:30:44,826
Lata, listen to me.
626
00:30:44,868 --> 00:30:47,078
Look, we-we all have secrets.
627
00:30:47,120 --> 00:30:49,581
And they are ours.
But I promise you,
628
00:30:49,622 --> 00:30:51,916
that whatever else
you have to share
629
00:30:51,958 --> 00:30:55,128
stays in this room forever.
630
00:30:55,170 --> 00:31:00,592
♪ ♪
631
00:31:00,633 --> 00:31:03,094
- He dragged me
back into the house
632
00:31:03,136 --> 00:31:06,431
and told my mother
what happened.
633
00:31:06,472 --> 00:31:07,724
And she said
634
00:31:07,765 --> 00:31:12,187
she was ashamed of me.
635
00:31:12,687 --> 00:31:17,609
Said I was wrong to have
defended Sania over...
636
00:31:17,650 --> 00:31:19,736
[scoffs] Family.
637
00:31:19,777 --> 00:31:22,697
- Your mom was wrong.
638
00:31:22,739 --> 00:31:24,240
- They sent me back into my room
639
00:31:24,282 --> 00:31:27,952
and that's when I packed
up everything I could.
640
00:31:27,994 --> 00:31:29,954
I knew there was no
reason for me to stay.
641
00:31:29,996 --> 00:31:33,791
My parents were never gonna
look at me the same way.
642
00:31:33,833 --> 00:31:38,213
So I left and I
never looked back.
643
00:31:40,590 --> 00:31:44,093
I left her.
644
00:31:44,135 --> 00:31:49,474
My father, he blamed Sania
for making me disobedient,
645
00:31:49,515 --> 00:31:52,268
so he locked her in
here without any heat.
646
00:31:52,310 --> 00:31:54,938
[sniffles]
647
00:31:54,979 --> 00:31:56,898
And it was...
648
00:31:59,025 --> 00:32:02,820
It was the coldest night
of the year, and...
649
00:32:06,991 --> 00:32:11,955
[sobbing] And Sania
froze to death.
650
00:32:14,332 --> 00:32:16,709
And now we're here,
651
00:32:16,751 --> 00:32:20,838
living what I put her through.
652
00:32:20,880 --> 00:32:25,093
And I'm just so sorry, Sania.
653
00:32:25,134 --> 00:32:27,178
- Here.
[murmurs]
654
00:32:28,596 --> 00:32:32,141
- I'm so sorry!
655
00:32:33,935 --> 00:32:35,270
I'm...
656
00:32:35,311 --> 00:32:39,023
[dramatic music]
657
00:32:39,065 --> 00:32:40,441
[whimpers]
658
00:32:40,483 --> 00:32:47,782
♪ ♪
659
00:32:48,741 --> 00:32:51,995
[bracelet clicks]
660
00:32:52,036 --> 00:32:53,204
[sighs]
661
00:32:55,581 --> 00:32:59,335
- Well, I guess the truth
really does set you free.
662
00:32:59,377 --> 00:33:02,630
- In more ways than one.
663
00:33:04,257 --> 00:33:07,427
- Well, listen, I'd love to
bask in this moment, but...
664
00:33:07,468 --> 00:33:11,055
- Oh, thank God.
665
00:33:11,097 --> 00:33:12,765
Are you guys okay?
666
00:33:12,807 --> 00:33:15,059
Why didn't you answer the phone?
667
00:33:15,101 --> 00:33:18,688
- Uh, long story, uh,
with some Toastettes,
668
00:33:18,730 --> 00:33:21,149
but, uh, it's a
happy ending, though.
669
00:33:21,190 --> 00:33:24,527
- We found the bracelet.
- Tell me that it works.
670
00:33:25,987 --> 00:33:29,073
- Well, after everything
we just went through,
671
00:33:29,115 --> 00:33:32,410
it better.
- I hope you're right.
672
00:33:32,452 --> 00:33:33,703
Because Mary's gonna need it
673
00:33:33,745 --> 00:33:36,873
if she's gonna bust
John out of jail.
674
00:33:36,914 --> 00:33:38,708
- I-I thought they
went to the cabin.
675
00:33:38,750 --> 00:33:40,084
- Another long story,
676
00:33:40,126 --> 00:33:41,961
hopefully also with
a happy ending.
677
00:33:42,003 --> 00:33:43,963
Come on. I'll
explain on the way.
678
00:33:44,005 --> 00:33:45,089
- Come on.
679
00:33:47,425 --> 00:33:49,427
[door clicks]
680
00:33:49,469 --> 00:33:52,722
- [claps] Ride's here, John.
681
00:33:52,764 --> 00:33:54,140
- Oh, before we
say our goodbyes,
682
00:33:54,182 --> 00:33:55,534
I need to tell you
one more thing about
683
00:33:55,558 --> 00:33:57,727
the guy you're looking for.
684
00:33:57,769 --> 00:33:59,896
[handcuffs clicking]
685
00:34:01,731 --> 00:34:04,442
Whoever he is,
686
00:34:04,484 --> 00:34:07,111
I hope he gives you hell.
687
00:34:07,153 --> 00:34:08,988
[grunts]
688
00:34:10,990 --> 00:34:14,494
- Move him out of
here. Get him up!
689
00:34:14,535 --> 00:34:16,788
- [grunting]
690
00:34:16,829 --> 00:34:18,331
[groans]
691
00:34:18,373 --> 00:34:20,124
- You got spunk, Winchester.
692
00:34:20,166 --> 00:34:21,459
Dumb as a bag of hair,
693
00:34:21,501 --> 00:34:22,728
but at least you
went down swingin'.
694
00:34:22,752 --> 00:34:24,003
Get him out of here.
- [grunts]
695
00:34:24,045 --> 00:34:25,296
- Get him moving.
696
00:34:25,338 --> 00:34:28,299
[tense music]
697
00:34:28,341 --> 00:34:33,304
♪ ♪
698
00:34:33,346 --> 00:34:35,681
- You can't be this crazy.
699
00:34:35,723 --> 00:34:37,600
- Did you see Kyle's
autopsy report?
700
00:34:37,642 --> 00:34:40,353
- Actually, I did.
- Walk away then.
701
00:34:40,395 --> 00:34:41,938
- That is not happening.
702
00:34:41,979 --> 00:34:44,148
- [grunts]
703
00:34:44,190 --> 00:34:45,566
[groans]
704
00:34:45,608 --> 00:34:48,111
- You really want to get
arrested too, don't you?
705
00:34:48,152 --> 00:34:48,778
[both grunt]
706
00:34:48,779 --> 00:34:51,864
- You have no idea how
much danger John is in.
707
00:34:51,906 --> 00:34:53,783
- His problems started
the day he met you.
708
00:34:53,825 --> 00:34:54,951
- Ah!
709
00:34:56,702 --> 00:34:58,037
[gun clicks]
710
00:34:58,079 --> 00:34:59,640
- Did you really think
this was gonna end
711
00:34:59,664 --> 00:35:01,332
any other way?
- No.
712
00:35:01,374 --> 00:35:03,626
I just had to keep you
distracted long enough.
713
00:35:03,668 --> 00:35:05,002
- Drugs should be legalized.
714
00:35:05,044 --> 00:35:06,754
- Oh... don't!
715
00:35:08,631 --> 00:35:11,551
- I really hope you don't
have any dark secrets.
716
00:35:11,592 --> 00:35:14,554
- What is this?
- A way to see the truth.
717
00:35:14,595 --> 00:35:17,181
- What are you doing?
- Trying to save my son.
718
00:35:17,223 --> 00:35:19,517
But for that to happen,
we're gonna need your help.
719
00:35:19,559 --> 00:35:21,060
- Okay, just take a look around.
720
00:35:21,102 --> 00:35:23,271
See for yourself.
721
00:35:26,941 --> 00:35:30,528
- Dios mío.
- What is it? What do you see?
722
00:35:30,570 --> 00:35:32,280
- I can't believe it.
723
00:35:34,574 --> 00:35:35,825
Johnny.
724
00:35:35,867 --> 00:35:37,201
- Where is he being transferred?
725
00:35:37,243 --> 00:35:41,038
- That cop is his
transfer van driver.
726
00:35:41,080 --> 00:35:42,707
- No... all right,
I have an idea.
727
00:35:42,748 --> 00:35:44,208
It's-it's basically
just like this,
728
00:35:44,250 --> 00:35:47,044
but just a little more
aggressive and violent.
729
00:35:48,212 --> 00:35:54,051
♪ ♪
730
00:35:54,093 --> 00:35:55,386
- [grunts]
731
00:35:55,428 --> 00:35:58,097
- Let him go!
732
00:35:59,223 --> 00:36:02,393
- A rescue. Adorable.
733
00:36:02,435 --> 00:36:04,187
- [grunts]
- [screams]
734
00:36:04,228 --> 00:36:05,897
- Hey!
735
00:36:05,938 --> 00:36:09,233
- That's for Kyle.
That's for my son.
736
00:36:09,275 --> 00:36:11,402
- All right. Yeah, come on.
737
00:36:11,444 --> 00:36:12,945
Thanks.
738
00:36:12,987 --> 00:36:14,530
- Okay. You okay?
- Yeah.
739
00:36:14,572 --> 00:36:15,823
- All right. So
what's the plan?
740
00:36:15,865 --> 00:36:17,992
- Run.
- All right. Yeah, come on.
741
00:36:18,034 --> 00:36:19,410
- Oh!
742
00:36:19,452 --> 00:36:20,703
- Betty.
743
00:36:20,745 --> 00:36:23,039
- It's okay. I'll
catch up later.
744
00:36:23,080 --> 00:36:24,999
You need a cop on
the inside, right?
745
00:36:25,041 --> 00:36:26,334
- John, come on!
746
00:36:26,375 --> 00:36:28,169
- Thank you.
747
00:36:31,422 --> 00:36:33,090
- Okay.
748
00:36:33,132 --> 00:36:34,800
[speaking Spanish]
749
00:36:35,968 --> 00:36:37,553
- Besos.
750
00:36:33,668 --> 00:36:35,253
- Besos.
751
00:36:45,138 --> 00:36:47,307
- Thanks.
- So they bought it?
752
00:36:47,349 --> 00:36:48,642
- For now, yeah.
753
00:36:48,683 --> 00:36:51,186
Even better, nobody
saw anyone else.
754
00:36:51,228 --> 00:36:53,772
They just think they
got jumped by you.
755
00:36:59,986 --> 00:37:02,489
I'd say thank you for letting
me behind the curtain,
756
00:37:02,530 --> 00:37:04,241
but... [chuckles]
757
00:37:04,282 --> 00:37:09,204
I'm not sure how happy I am to
know about your monster club.
758
00:37:09,246 --> 00:37:10,705
- Yeah. I get it.
759
00:37:10,747 --> 00:37:12,457
I've been a card-carrying member
760
00:37:12,499 --> 00:37:13,667
since I was a little kid.
761
00:37:13,708 --> 00:37:15,669
Kinda wish I didn't
know about it either.
762
00:37:15,710 --> 00:37:17,337
[chuckles]
763
00:37:17,379 --> 00:37:21,549
- I'm sorry.
764
00:37:21,591 --> 00:37:23,760
- Thank you for
helping John out.
765
00:37:23,802 --> 00:37:27,222
- Thank you for
looking out for him.
766
00:37:27,264 --> 00:37:28,723
- Hey.
767
00:37:28,765 --> 00:37:30,243
Look, I know you're
not a fan of tattoos,
768
00:37:30,267 --> 00:37:33,812
but, um, use this
as soon as you can.
769
00:37:33,853 --> 00:37:35,039
All right? The marks
will protect you
770
00:37:35,063 --> 00:37:36,606
from the Akrida.
771
00:37:36,648 --> 00:37:39,442
- At least my mom's
not here to see this.
772
00:37:39,484 --> 00:37:42,195
- Yeah. Look, um...
773
00:37:44,072 --> 00:37:46,283
Bets, you really put
it all on the line,
774
00:37:46,324 --> 00:37:48,576
so thank you.
775
00:37:48,618 --> 00:37:50,328
- Well, sometimes
doing the right thing
776
00:37:50,370 --> 00:37:51,830
means doing the wrong thing.
777
00:37:53,748 --> 00:37:56,626
Okay, then. We never
had this conversation
778
00:37:56,668 --> 00:37:58,712
and I never saw where you went.
779
00:37:58,753 --> 00:38:00,255
Just lay low, okay?
780
00:38:00,297 --> 00:38:02,340
Millie and I will look
into clearing your name.
781
00:38:02,382 --> 00:38:06,261
There has to be a witness...
Someone who saw something.
782
00:38:06,303 --> 00:38:07,679
- Thank you.
783
00:38:07,721 --> 00:38:08,972
- Um, okay.
784
00:38:09,014 --> 00:38:10,765
Take the back roads out of town.
785
00:38:10,807 --> 00:38:12,559
And, uh, stay off the interstate
786
00:38:12,600 --> 00:38:14,311
until you're clear
of the county.
787
00:38:14,352 --> 00:38:16,146
- Will do.
788
00:38:23,194 --> 00:38:26,156
- Okay.
789
00:38:26,197 --> 00:38:27,324
All right.
790
00:38:32,287 --> 00:38:34,205
- Carlos...
791
00:38:34,247 --> 00:38:35,582
- Yeah?
792
00:38:38,043 --> 00:38:40,086
- I don't want a truth bracelet
793
00:38:40,128 --> 00:38:43,506
to be the only reason why
I share things with you.
794
00:38:43,548 --> 00:38:44,966
So...
795
00:38:45,008 --> 00:38:49,095
there's one more
thing you should know.
796
00:38:51,139 --> 00:38:53,350
- Okay.
797
00:38:53,391 --> 00:38:56,519
No judgments. [sighs]
798
00:38:56,561 --> 00:38:58,271
Promise.
799
00:39:00,148 --> 00:39:04,069
- My parents aren't dead.
800
00:39:04,110 --> 00:39:07,572
I'm sorry. I-I only said that
801
00:39:07,614 --> 00:39:09,824
because it was
easier to say that
802
00:39:09,866 --> 00:39:12,410
than to explain what they did.
803
00:39:12,452 --> 00:39:13,703
- As far as I'm concerned,
804
00:39:13,745 --> 00:39:17,916
your parents are
dead to me, so...
805
00:39:17,957 --> 00:39:20,126
I still have nothing
but love for you.
806
00:39:23,838 --> 00:39:28,551
- Do you think Mary and John
807
00:39:28,593 --> 00:39:30,720
will feel the same way?
808
00:39:30,762 --> 00:39:33,973
It's just I've been lying
to them for so long.
809
00:39:40,146 --> 00:39:44,901
- If you need time to
tell them your story,
810
00:39:44,943 --> 00:39:46,069
take it,
811
00:39:46,111 --> 00:39:49,489
because it's your story to tell.
812
00:39:49,531 --> 00:39:52,826
But I can almost assure you,
813
00:39:52,867 --> 00:39:54,953
they won't love you any less.
814
00:39:57,330 --> 00:40:00,417
Same as me.
815
00:40:00,458 --> 00:40:01,918
[chuckles]
816
00:40:01,960 --> 00:40:04,587
Oh, come here. Let me hug you.
- Thank you.
817
00:40:04,629 --> 00:40:07,090
- [chuckles]
818
00:40:11,469 --> 00:40:14,764
[engine humming]
819
00:40:17,225 --> 00:40:20,145
- What is it?
820
00:40:20,186 --> 00:40:22,272
- Nothin'. I...
821
00:40:22,313 --> 00:40:23,898
I, uh...
822
00:40:25,650 --> 00:40:27,610
I just keep seeing it.
823
00:40:27,652 --> 00:40:30,280
- Kyle.
824
00:40:30,321 --> 00:40:33,950
That's not on you.
825
00:40:33,992 --> 00:40:36,161
- I know.
826
00:40:36,202 --> 00:40:38,455
I do.
827
00:40:38,496 --> 00:40:41,666
[soft music]
828
00:40:41,708 --> 00:40:45,044
It's hard.
829
00:40:45,086 --> 00:40:47,088
- I know.
830
00:40:47,130 --> 00:40:49,382
But the only way we're
gonna make the Akrida pay
831
00:40:49,424 --> 00:40:51,468
for what they did to Kyle
832
00:40:51,509 --> 00:40:54,471
is by finding this guy.
833
00:40:54,512 --> 00:41:00,852
♪ ♪
834
00:41:25,543 --> 00:41:27,253
- [whistles]
57327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.