All language subtitles for St.Denis.Medical.S01E09.You.Gotta.Have.a.Plan.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,317 --> 00:00:15,405 Cryotherapy is great for circulation. 2 00:00:15,406 --> 00:00:17,277 It keeps me in peak form, 3 00:00:17,278 --> 00:00:20,236 which matters just a bit when your job is saving lives. 4 00:00:20,237 --> 00:00:23,022 The closest cryopod's in Portland, so I make do here. 5 00:00:23,023 --> 00:00:26,068 It's ironic, really, extending my own life in a space 6 00:00:26,069 --> 00:00:27,722 reserved for the dead. 7 00:00:27,723 --> 00:00:30,333 The only trick is ignoring the smell, yeah. 8 00:00:30,334 --> 00:00:32,074 Hey, Ralph, you want to give it a go, buddy? 9 00:00:32,075 --> 00:00:34,207 Helps burn cals. 10 00:00:34,208 --> 00:00:36,426 Well, it's a pass from Ralph. Fair enough. 11 00:00:36,427 --> 00:00:39,995 Uh, all right, well, once more unto the breach, huh? 12 00:00:39,996 --> 00:00:41,257 Whoo! 13 00:00:55,838 --> 00:00:58,492 He's been unconscious since he came in. 14 00:00:58,493 --> 00:01:02,539 We are giving him morphine, uh, but there is a DNR in place. 15 00:01:02,540 --> 00:01:05,542 So we will let nature take its course today. 16 00:01:05,543 --> 00:01:07,022 I'm so sorry. 17 00:01:07,023 --> 00:01:09,416 You know, delivering this kind of news is never easy. 18 00:01:09,417 --> 00:01:11,809 We have to remember that this is a sacred moment 19 00:01:11,810 --> 00:01:13,246 for these families. 20 00:01:13,247 --> 00:01:15,161 Sometimes it brings out the best in them. 21 00:01:15,162 --> 00:01:17,946 And then other times... 22 00:01:17,947 --> 00:01:20,427 - Well, I want an autopsy. - Oh, Jesus, Martin. 23 00:01:20,428 --> 00:01:21,645 He's 96. 24 00:01:21,646 --> 00:01:23,082 His home nurse was way too comfortable. 25 00:01:23,083 --> 00:01:24,518 She's ready to move in. 26 00:01:24,519 --> 00:01:26,302 Of course you don't trust the woman that I hired. 27 00:01:26,303 --> 00:01:27,912 - She did something to him. - Maybe you guys could... 28 00:01:27,913 --> 00:01:30,567 Do we have to do a morgue? My dad hates tight spaces. 29 00:01:30,568 --> 00:01:32,352 He wouldn't even sit in our tree house when we were kids. 30 00:01:32,353 --> 00:01:34,528 There we go, bringing up the tree house again. 31 00:01:34,529 --> 00:01:35,920 How many minutes did that take? 32 00:01:35,921 --> 00:01:37,705 I'm going to give you guys some privacy. 33 00:01:37,706 --> 00:01:38,923 I could also go. 34 00:01:38,924 --> 00:01:40,403 I have been waiting... 35 00:01:40,404 --> 00:01:42,884 waiting for you to bring up the tree house. 36 00:01:42,885 --> 00:01:44,973 This is why you've got to have a plan. 37 00:01:44,974 --> 00:01:46,757 They don't have a plan, and now they're arguing 38 00:01:46,758 --> 00:01:48,585 about where to put the poor guy. 39 00:01:48,586 --> 00:01:50,065 Well, no one's going to be fussing and fighting 40 00:01:50,066 --> 00:01:52,937 over this old-lady corpse because I review and update 41 00:01:52,938 --> 00:01:55,418 my end-of-life plans monthly. 42 00:01:55,419 --> 00:01:58,508 I'm ready to die at a moment's notice. 43 00:01:58,509 --> 00:02:01,511 I just want to be cremated and then have my ashes 44 00:02:01,512 --> 00:02:03,774 mixed with glitter and blown out of an air cannon 45 00:02:03,775 --> 00:02:04,993 at a club in Vegas. 46 00:02:04,994 --> 00:02:06,429 On Strip, not off. 47 00:02:06,430 --> 00:02:07,952 I'm staying local. 48 00:02:07,953 --> 00:02:10,477 I already got burial plots for me and Tim and the kids. 49 00:02:10,478 --> 00:02:12,174 I got four for the price of three 50 00:02:12,175 --> 00:02:13,654 'cause Costco had, like, a thing, so... 51 00:02:13,655 --> 00:02:15,003 Yeah, but what if your kids are married and have 52 00:02:15,004 --> 00:02:16,439 a family of their own? 53 00:02:16,440 --> 00:02:17,832 Maybe they want to be buried with them. 54 00:02:17,833 --> 00:02:19,138 Tough. I made 'em. 55 00:02:19,139 --> 00:02:20,487 I'm keeping 'em. 56 00:02:20,488 --> 00:02:22,271 Well, I suppose you're all wondering 57 00:02:22,272 --> 00:02:23,621 what my death plan is. 58 00:02:25,493 --> 00:02:27,624 And the answer is, I don't need one, 59 00:02:27,625 --> 00:02:29,931 mm-mm, not for another 80 or so years. 60 00:02:29,932 --> 00:02:32,977 In fact, I might even skip the whole dying thing altogether. 61 00:02:32,978 --> 00:02:34,196 What? 62 00:02:34,197 --> 00:02:37,547 Living forever is impossible currently. 63 00:02:37,548 --> 00:02:40,202 But, man, are we close to cracking that nut, 64 00:02:40,203 --> 00:02:41,986 and I'm going to be around when we do. 65 00:02:41,987 --> 00:02:46,208 Although my chronological age is 38, my bio age is 21. 66 00:02:46,209 --> 00:02:48,558 Now, that's the result of a dedicated wellness routine. 67 00:02:48,559 --> 00:02:52,214 53 supplements a day, daily meditation rituals, 68 00:02:52,215 --> 00:02:54,303 and constant genetic screening. 69 00:02:54,304 --> 00:02:56,087 Is it a lot of work? Sure. 70 00:02:56,088 --> 00:03:00,397 But the reward is a little something called infinity. 71 00:03:02,007 --> 00:03:04,008 There's an emergency in my father's room. 72 00:03:04,009 --> 00:03:05,140 OK, I'm coming. 73 00:03:05,141 --> 00:03:07,011 My sister keeps playing chimes. 74 00:03:07,012 --> 00:03:08,535 And I'm stopping. 75 00:03:08,536 --> 00:03:10,885 He hated wind chimes, and these are his final moments. 76 00:03:10,886 --> 00:03:13,322 It's better than the Fox News you keep putting on. 77 00:03:13,323 --> 00:03:15,803 Dad would want to be informed! 78 00:03:15,804 --> 00:03:17,500 Man, that guy really hates chimes. 79 00:03:17,501 --> 00:03:19,720 Listen, I can't with that family today. 80 00:03:19,721 --> 00:03:21,765 You're going to stay with them and watch for time of death. 81 00:03:21,766 --> 00:03:24,855 Oh, uh, it's just I've never actually seen 82 00:03:24,856 --> 00:03:26,248 someone die before. 83 00:03:26,249 --> 00:03:27,684 Well, let me fill you in on how it works. 84 00:03:27,685 --> 00:03:29,382 When they're dead, look at the clock. 85 00:03:29,383 --> 00:03:31,471 No, I just mean that moment. 86 00:03:31,472 --> 00:03:33,560 You know, seeing the lights go out, 87 00:03:33,561 --> 00:03:35,605 realizing a human soul has left God's Earth. 88 00:03:35,606 --> 00:03:38,042 Serena can you watch for time of death in 103? 89 00:03:38,043 --> 00:03:39,696 Sure. 90 00:03:39,697 --> 00:03:42,395 But it would be a good learning experience. 91 00:03:42,396 --> 00:03:44,484 You know, get a big D under my belt. 92 00:03:44,485 --> 00:03:46,790 I'm going to follow her. 93 00:03:46,791 --> 00:03:47,922 Serena! 94 00:03:47,923 --> 00:03:49,271 Interesting turn of events. 95 00:03:49,272 --> 00:03:51,230 Looks like it'll just be me and Serena 96 00:03:51,231 --> 00:03:53,449 and the guy's kids and the guy... 97 00:03:53,450 --> 00:03:55,495 for a while, at least. 98 00:03:55,496 --> 00:03:56,931 You know, all that talk this morning 99 00:03:56,932 --> 00:03:59,020 got me to thinking about my own end-of-life plans. 100 00:03:59,021 --> 00:04:02,197 You know, I recently had to dump my executor, 101 00:04:02,198 --> 00:04:04,460 and I would love it if you took over. 102 00:04:04,461 --> 00:04:06,723 Wow, Joyce, I'm... I'm really flattered. 103 00:04:06,724 --> 00:04:07,898 Well, good. 104 00:04:07,899 --> 00:04:09,639 All the details are figured out already. 105 00:04:09,640 --> 00:04:11,728 Oh, that's very thorough. 106 00:04:11,729 --> 00:04:14,296 Yeah, everything from the font on my headstone... 107 00:04:14,297 --> 00:04:16,516 Garamond... to the catering at my wake... 108 00:04:16,517 --> 00:04:19,736 Tex-Mex, tapas... it's all here and ready to rock. 109 00:04:19,737 --> 00:04:22,609 You know, my boyfriend, Sanderson, was my executor, 110 00:04:22,610 --> 00:04:24,219 but then we got in a fight, and I had to get rid of him. 111 00:04:24,220 --> 00:04:28,354 OK. Well, um, you know what? Yeah, I'd be happy to do it. 112 00:04:28,355 --> 00:04:30,573 - Yes. Slay, mama. - Oh! 113 00:04:30,574 --> 00:04:32,532 I'm going to go update these pages. 114 00:04:32,533 --> 00:04:35,926 Oh, you gentle fool of a woman. 115 00:04:35,927 --> 00:04:37,319 What? 116 00:04:37,320 --> 00:04:39,756 I was the executor of my grandmother's estate. 117 00:04:39,757 --> 00:04:41,932 It was a huge headache, and she was nowhere near 118 00:04:41,933 --> 00:04:44,500 - as crazy as Joyce. - Oh, come on, she's not crazy. 119 00:04:44,501 --> 00:04:45,936 She's just quirky. 120 00:04:45,937 --> 00:04:47,590 Besides, who cares? 121 00:04:47,591 --> 00:04:49,462 It's going to be a tiny bit of work, like, decades from now. 122 00:04:49,463 --> 00:04:51,420 Well, I've known Joyce for a long time. 123 00:04:51,421 --> 00:04:54,597 Nothing is tiny. Everything is big. 124 00:04:54,598 --> 00:04:56,469 When she was a first-year resident here, 125 00:04:56,470 --> 00:04:59,646 she used to wear these insane magenta scrubs 126 00:04:59,647 --> 00:05:02,039 with two pairs of shoulder pads on underneath, 127 00:05:02,040 --> 00:05:04,085 you know, to project power. 128 00:05:04,086 --> 00:05:08,132 Even then, I told myself, that woman is a lot. 129 00:05:08,133 --> 00:05:09,308 Alex? 130 00:05:09,309 --> 00:05:10,657 Hey, keep your lunch free. 131 00:05:10,658 --> 00:05:13,007 Um, I've got a notary coming this afternoon. 132 00:05:13,008 --> 00:05:14,313 If we don't finish at lunch, 133 00:05:14,314 --> 00:05:16,271 we'll just pick it up again after your shift. 134 00:05:16,272 --> 00:05:17,838 Excited! 135 00:05:19,884 --> 00:05:21,799 Excited. 136 00:05:23,453 --> 00:05:25,802 - You're taking his ring off? - Yes, Martin. 137 00:05:25,803 --> 00:05:27,630 - His hands are swollen. - OK, I can hold it. 138 00:05:27,631 --> 00:05:28,805 Give it to me. I have pockets. 139 00:05:28,806 --> 00:05:29,980 - We all have pockets. - Give it here. 140 00:05:29,981 --> 00:05:31,242 No, I'm not going to give it here. 141 00:05:31,243 --> 00:05:32,505 Uh, how about some food? 142 00:05:32,506 --> 00:05:34,245 Not eating can really raise tempers. 143 00:05:34,246 --> 00:05:36,204 Back home, we call it getting hungry mad. 144 00:05:36,205 --> 00:05:38,206 Yeah, why don't you go grab us some food, Martin? 145 00:05:38,207 --> 00:05:39,729 Oh, you'd love that... tell everyone I was eating 146 00:05:39,730 --> 00:05:41,252 a turkey wrap while Dad died. 147 00:05:41,253 --> 00:05:42,732 That's not what she's saying, Martin. 148 00:05:42,733 --> 00:05:43,907 Stay cucked, Dave! 149 00:05:43,908 --> 00:05:45,256 - I've had about enough... - All right. 150 00:05:45,257 --> 00:05:46,780 How about I'll get the food? 151 00:05:46,781 --> 00:05:48,390 I'm hearing turkey wraps. 152 00:05:48,391 --> 00:05:51,132 We also have a great French yogurt. 153 00:05:51,133 --> 00:05:52,307 Yo-plat. 154 00:05:52,308 --> 00:05:54,309 It's good. 155 00:05:54,310 --> 00:05:57,921 Well, my notary is late, as per youzhe. 156 00:05:57,922 --> 00:06:00,271 I'm looking for a new one, if you've got someone you like. 157 00:06:00,272 --> 00:06:02,796 Uh, you know, I'm actually between notaries 158 00:06:02,797 --> 00:06:04,363 - at the moment, Joyce. - Gotcha. 159 00:06:04,364 --> 00:06:05,668 Yeah. 160 00:06:05,669 --> 00:06:08,323 Oh, I added you to our family's text thread 161 00:06:08,324 --> 00:06:10,194 so you can familiarize yourself with everyone. 162 00:06:10,195 --> 00:06:12,240 Yeah, I saw. 163 00:06:12,241 --> 00:06:13,981 They're a really chatty group. 164 00:06:13,982 --> 00:06:15,156 You'll grow to love them. 165 00:06:15,157 --> 00:06:16,897 You should come to my lake condo 166 00:06:16,898 --> 00:06:18,986 this weekend, catalog my assets. 167 00:06:18,987 --> 00:06:21,162 I'll call a few cousins, have them drive 168 00:06:21,163 --> 00:06:22,424 up to meet us on Saturday. 169 00:06:22,425 --> 00:06:24,818 - Uh, Saturday's not great. - Hey, guys. 170 00:06:24,819 --> 00:06:25,993 You planning a little girls' trip? 171 00:06:25,994 --> 00:06:27,298 No, we're not. 172 00:06:27,299 --> 00:06:29,039 Yeah, because your condo is kind of far. 173 00:06:29,040 --> 00:06:30,650 You may want to make a weekend out of it. 174 00:06:30,651 --> 00:06:34,305 But, Alex, you hate being home on the weekends anyway, so... 175 00:06:34,306 --> 00:06:36,743 Ron, that is a great idea. 176 00:06:36,744 --> 00:06:39,398 We'll have the whole Henderson crew meet up with you 177 00:06:39,399 --> 00:06:42,226 - for a wine-and-ham night. - Oh... 178 00:06:42,227 --> 00:06:44,272 Most of us are lactose intolerant, so bring 179 00:06:44,273 --> 00:06:46,274 your own cheese if you want... we will not take it. 180 00:06:46,275 --> 00:06:47,406 - Oh. - It'll be fun. 181 00:06:50,932 --> 00:06:53,847 So the new plan is to die before Joyce. 182 00:06:53,848 --> 00:06:55,979 These are my DNA screening results. 183 00:06:55,980 --> 00:06:58,242 It's amazing how detailed it gets, 184 00:06:58,243 --> 00:07:01,158 especially if you do extremely well financially. 185 00:07:01,159 --> 00:07:02,769 You know, you got genetic markers 186 00:07:02,770 --> 00:07:04,074 and disease-causing variants. 187 00:07:04,075 --> 00:07:06,337 You know we use this to print patient charts? 188 00:07:06,338 --> 00:07:07,600 Uh, yeah. 189 00:07:07,601 --> 00:07:08,862 Val, that's right. 190 00:07:08,863 --> 00:07:10,690 Computers can do a lot of different things. 191 00:07:10,691 --> 00:07:13,170 Uh, ooh, see here, I'm allergic to birch. 192 00:07:13,171 --> 00:07:14,650 I didn't know that. 193 00:07:14,651 --> 00:07:16,609 I mean, that's helpful. 194 00:07:16,610 --> 00:07:17,958 What's that red flag mean? 195 00:07:17,959 --> 00:07:19,394 Huh, I don't think I've ever... 196 00:07:19,395 --> 00:07:20,874 Well, let me just scroll down. 197 00:07:20,875 --> 00:07:22,223 - The middle wheel scrolls. - Yeah. 198 00:07:22,224 --> 00:07:23,659 Click it in, it goes even smoother. 199 00:07:23,660 --> 00:07:24,704 Yeah. 200 00:07:24,705 --> 00:07:26,183 OK. 201 00:07:26,184 --> 00:07:28,490 It says here I got a 16% chance of getting something 202 00:07:28,491 --> 00:07:31,362 called Hollins Syndrome in 30 to 40 years. 203 00:07:31,363 --> 00:07:33,060 Doesn't sound like a big deal. 204 00:07:33,061 --> 00:07:35,584 20% mortality. 205 00:07:35,585 --> 00:07:37,978 Oh, God, I'm trembling. 206 00:07:37,979 --> 00:07:39,327 Uh, excuse me. 207 00:07:39,328 --> 00:07:41,285 No, I can't... this is not a good time. 208 00:07:41,286 --> 00:07:42,896 I need a second here. 209 00:07:42,897 --> 00:07:44,898 Thanks. 210 00:07:44,899 --> 00:07:46,421 How long is the cord? 211 00:07:46,422 --> 00:07:48,554 How long is it? What's this for, a giraffe? 212 00:07:48,555 --> 00:07:50,904 - Ridiculous! - I'm going to log you out. 213 00:07:50,905 --> 00:07:53,646 There's my paperwork princess. 214 00:07:53,647 --> 00:07:54,821 No, queen. 215 00:07:54,822 --> 00:07:57,737 - Yas, my queen. - Hey, Joyce. 216 00:07:57,738 --> 00:07:59,303 My notary just got here, 217 00:07:59,304 --> 00:08:01,523 45 minutes after I asked him to be here. 218 00:08:01,524 --> 00:08:03,482 There was construction on the interstate. 219 00:08:03,483 --> 00:08:05,309 - Hey. - Hi, nice to meet you. 220 00:08:05,310 --> 00:08:07,442 You don't have to be polite to him... he's just a notary. 221 00:08:07,443 --> 00:08:10,532 OK, so are we ready to make this thing official? 222 00:08:10,533 --> 00:08:12,752 Um, yeah, I have been wondering, Joyce. 223 00:08:12,753 --> 00:08:15,276 Are you sure that I'm the right person to handle your estate? 224 00:08:15,277 --> 00:08:17,278 What? Why? 225 00:08:17,279 --> 00:08:18,540 You don't want to do it or something? 226 00:08:18,541 --> 00:08:20,716 No, I want... of course I want to, Joyce. 227 00:08:20,717 --> 00:08:22,284 It's just, um... 228 00:08:24,112 --> 00:08:26,243 Ron wants to do it. 229 00:08:26,244 --> 00:08:27,854 - Ron? - Yeah. 230 00:08:27,855 --> 00:08:29,203 He was pretty upset 231 00:08:29,204 --> 00:08:31,248 when he found out that you asked me and not him. 232 00:08:31,249 --> 00:08:33,076 It's just because you guys go way back, you know? 233 00:08:33,077 --> 00:08:35,992 And he kept saying, like, how well each other from residency 234 00:08:35,993 --> 00:08:37,472 all those years ago. 235 00:08:37,473 --> 00:08:39,474 - He talks about that? - Yeah, he said that you had 236 00:08:39,475 --> 00:08:42,303 these, like, cool magenta scrubs, right? 237 00:08:42,304 --> 00:08:44,958 And he was like, wow, she seems powerful. 238 00:08:44,959 --> 00:08:46,350 That's what I was going for! 239 00:08:46,351 --> 00:08:48,352 - No way. - Yeah. 240 00:08:48,353 --> 00:08:52,182 And here we are, flaunting our fun, ham-filled, 241 00:08:52,183 --> 00:08:54,402 lake condo weekend right in front of him. 242 00:08:54,403 --> 00:08:56,056 - I know. - I can't believe this. 243 00:08:56,057 --> 00:08:58,232 OK. Thank you for telling me this. 244 00:08:58,233 --> 00:08:59,712 I will have a chat with him right away. 245 00:08:59,713 --> 00:09:01,715 - OK. - You can wait. 246 00:09:05,196 --> 00:09:07,067 You need anything notarized? 247 00:09:07,068 --> 00:09:09,765 Affidavits, custody agreements, or... 248 00:09:09,766 --> 00:09:12,072 Oh. Uh, no, I'm good. 249 00:09:12,073 --> 00:09:13,377 - Thanks. - OK. 250 00:09:13,378 --> 00:09:15,641 Well, if you change your mind, I have my stamp. 251 00:09:15,642 --> 00:09:17,033 Cool. 252 00:09:17,034 --> 00:09:19,514 They're still at it, huh? 253 00:09:19,515 --> 00:09:21,472 It's like, why start a family if that's 254 00:09:21,473 --> 00:09:23,170 what everyone ends up with? 255 00:09:23,171 --> 00:09:24,998 I still want kids, though. 256 00:09:24,999 --> 00:09:26,652 I think if you're with the right person, 257 00:09:26,653 --> 00:09:28,479 you can make the family you want. 258 00:09:28,480 --> 00:09:29,916 That's what I'm looking for. 259 00:09:29,917 --> 00:09:32,092 Matty, that's cute. 260 00:09:32,093 --> 00:09:33,354 I hope you find it. 261 00:09:33,355 --> 00:09:37,010 So do I as... as well. 262 00:09:37,011 --> 00:09:39,578 So who are the contenders? 263 00:09:39,579 --> 00:09:41,841 Are you crushing on any guys at work? 264 00:09:41,842 --> 00:09:43,407 What? 265 00:09:43,408 --> 00:09:45,409 That new X-ray tech, his ass in those scrubs? 266 00:09:45,410 --> 00:09:47,194 Oof. I mean, I would, but he wouldn't want it. 267 00:09:47,195 --> 00:09:49,022 No, no, I'm not, uh... 268 00:09:49,023 --> 00:09:50,501 I'm not gay. 269 00:09:50,502 --> 00:09:51,894 You thought I was... you thought I was gay? 270 00:09:51,895 --> 00:09:53,766 Yeah, you have that picture of Shawn Mendes 271 00:09:53,767 --> 00:09:56,507 - saved on your phone. - That was haircut inspo. 272 00:09:56,508 --> 00:09:59,641 - It was for my barber. - Oh, my bad. 273 00:10:02,558 --> 00:10:04,646 I thought Serena and I were making progress. 274 00:10:04,647 --> 00:10:06,735 If you asked me this morning, I would have told you 275 00:10:06,736 --> 00:10:09,520 I was about a third of the way up this hill. 276 00:10:09,521 --> 00:10:13,220 But it turns out I am at the bottom 277 00:10:13,221 --> 00:10:16,223 of a giant pit that is next to the hill. 278 00:10:16,224 --> 00:10:19,139 And in that pit, I'm gay. 279 00:10:19,140 --> 00:10:21,445 OK, the doctor will be here in a minute. 280 00:10:21,446 --> 00:10:24,623 Did someone have a little chitty-chat with Joyce? 281 00:10:24,624 --> 00:10:26,625 I don't know what you're talking about, Ron. 282 00:10:26,626 --> 00:10:28,539 Joyce and I talk about a lot of things, you know, 283 00:10:28,540 --> 00:10:30,541 because, uh, we're gal pals. 284 00:10:30,542 --> 00:10:32,456 Well, let me fill you in. 285 00:10:32,457 --> 00:10:35,068 Joyce just asked me to be the executor of her estate 286 00:10:35,069 --> 00:10:37,200 right after she asked you. 287 00:10:37,201 --> 00:10:38,593 What? 288 00:10:38,594 --> 00:10:39,942 Ah, well, I guess if she wants you to do it, 289 00:10:39,943 --> 00:10:41,944 - then I'm OK with that. - Yeah, well, I'm not. 290 00:10:41,945 --> 00:10:45,600 But I couldn't say that because she was crying, 291 00:10:45,601 --> 00:10:47,602 and she told me she never realized 292 00:10:47,603 --> 00:10:49,691 our friendship meant so much to me. 293 00:10:49,692 --> 00:10:53,216 Ugh, the bond you guys have. Honestly, I'm jealous. 294 00:10:53,217 --> 00:10:55,218 I know what you did. 295 00:10:55,219 --> 00:10:57,438 And a part of me respects it. 296 00:10:57,439 --> 00:10:59,701 A larger part of me is annoyed by it, 297 00:10:59,702 --> 00:11:04,097 and an even larger part cannot wait to teach you a lesson. 298 00:11:04,098 --> 00:11:06,490 And an even larger part has sympathy 299 00:11:06,491 --> 00:11:08,579 for a working mom who's just trying to get a break 300 00:11:08,580 --> 00:11:11,192 - from all the nonsense? - Nope, we're all out of parts. 301 00:11:15,413 --> 00:11:18,024 And how is cremation going to work anyway? 302 00:11:18,025 --> 00:11:19,416 You get half his ashes, and then I get half his ashes? 303 00:11:19,417 --> 00:11:20,722 You know what, Martin? 304 00:11:20,723 --> 00:11:21,897 It's controversial, but I think we should 305 00:11:21,898 --> 00:11:23,116 keep our father in one urn. 306 00:11:23,117 --> 00:11:24,770 Maybe you guys can hash this out later. 307 00:11:24,771 --> 00:11:26,206 And where is this urn going to live? 308 00:11:26,207 --> 00:11:28,208 Are we going to mail it back and forth? 309 00:11:28,209 --> 00:11:29,949 This is technically a quiet wing, 310 00:11:29,950 --> 00:11:31,864 so if we could just calm down. 311 00:11:31,865 --> 00:11:33,387 We're not going to calm down. We're grieving. 312 00:11:33,388 --> 00:11:35,302 So maybe you could just mind your own business. 313 00:11:35,303 --> 00:11:36,956 Don't snap at her! 314 00:11:36,957 --> 00:11:38,522 OK, I know emotions are high, but everybody in this hospital 315 00:11:38,523 --> 00:11:40,873 is dealing with something, so freaking out on the people 316 00:11:40,874 --> 00:11:42,744 that are trying to help you is not useful. 317 00:11:42,745 --> 00:11:45,965 And this may surprise you, but lunch was $85. 318 00:11:45,966 --> 00:11:47,923 And I tipped Peter at the register 20%, 319 00:11:47,924 --> 00:11:50,926 and I'm not including that because I am a nice guy. 320 00:11:54,322 --> 00:11:56,671 Thanks. 321 00:11:56,672 --> 00:11:58,368 Um, Peter doesn't make the wraps, 322 00:11:58,369 --> 00:11:59,979 so you don't have to tip him. 323 00:11:59,980 --> 00:12:01,632 He was looking right at me when I was tapping the screen. 324 00:12:01,633 --> 00:12:03,243 That's Linda's. 325 00:12:03,244 --> 00:12:04,853 What are you, the iced tea police? 326 00:12:04,854 --> 00:12:06,463 You know, just let him have it, hon. 327 00:12:06,464 --> 00:12:07,943 OK? Then he'll shut up. 328 00:12:07,944 --> 00:12:09,205 Please. Come on, honey. 329 00:12:09,206 --> 00:12:10,467 Oh! 330 00:12:10,468 --> 00:12:12,992 - Matt! - Uh, it's OK. 331 00:12:12,993 --> 00:12:16,604 It's just my lip and teeth and tongue. 332 00:12:16,605 --> 00:12:18,780 - Also, I'm dizzy. - What did you do? 333 00:12:18,781 --> 00:12:21,043 You hit the poor little boy doctor! 334 00:12:24,134 --> 00:12:26,962 Yeah, Keith. 335 00:12:26,963 --> 00:12:29,095 She was like a dog with a bone. 336 00:12:31,011 --> 00:12:32,881 What's so funny, you guys? 337 00:12:32,882 --> 00:12:34,361 I'm not sure. 338 00:12:34,362 --> 00:12:35,841 Oh, hey, Joyce. 339 00:12:35,842 --> 00:12:37,799 We were just talking about that time Hector got sick, 340 00:12:37,800 --> 00:12:39,888 and, uh, Alex set up his meal train. 341 00:12:39,889 --> 00:12:41,194 Yeah, that was rough. 342 00:12:41,195 --> 00:12:43,152 He was touch and go for a few weeks. 343 00:12:43,153 --> 00:12:45,067 Yeah, I'm telling the story, Keith, OK? 344 00:12:45,068 --> 00:12:47,504 She'd asked us all to pitch in, and she remembered his, 345 00:12:47,505 --> 00:12:49,158 uh, food preferences. 346 00:12:49,159 --> 00:12:52,335 And so she had this Excel spreadsheet and everything. 347 00:12:52,336 --> 00:12:54,990 - She was a real superhero. - The amazing Alex. 348 00:12:54,991 --> 00:12:57,906 We are not workshopping this, Keith. 349 00:12:57,907 --> 00:13:01,344 She really could do anything she puts her mind to. 350 00:13:01,345 --> 00:13:02,693 Oh, yeah. 351 00:13:02,694 --> 00:13:04,695 OK. OK. 352 00:13:04,696 --> 00:13:06,001 Well, what's the funny part? 353 00:13:06,002 --> 00:13:09,004 Well, the funny part is that somehow 354 00:13:09,005 --> 00:13:11,702 she's not in charge of everything 355 00:13:11,703 --> 00:13:13,356 and she really should be. 356 00:13:13,357 --> 00:13:15,837 Oh, I see. 357 00:13:15,838 --> 00:13:18,840 Well, yeah... I was waiting for a bigger payoff, 358 00:13:18,841 --> 00:13:20,537 but, yeah, that is funny. 359 00:13:20,538 --> 00:13:24,151 Funny. 360 00:13:25,587 --> 00:13:27,588 Hey, remember when Hector came back from... 361 00:13:29,765 --> 00:13:31,722 I can't get the number out of my head. 362 00:13:31,723 --> 00:13:34,943 16%, 16%, 16%. 363 00:13:34,944 --> 00:13:37,337 16% chance in 40 years, Bruce. 364 00:13:37,338 --> 00:13:38,904 And the disease itself... 365 00:13:38,905 --> 00:13:41,689 I've never been to Europe or any of the other places. 366 00:13:41,690 --> 00:13:43,343 Bruce, you're fine. 367 00:13:43,344 --> 00:13:44,735 You're going to die on the same schedule as the rest of us. 368 00:13:44,736 --> 00:13:46,259 Yeah, that's the problem. 369 00:13:46,260 --> 00:13:48,696 Just think of all I've done in my first 38 years. 370 00:13:48,697 --> 00:13:50,959 - Really, go ahead, visualize it. - I'm visualizing it. 371 00:13:50,960 --> 00:13:53,396 Well, now, imagine what I could do in 100 years, 372 00:13:53,397 --> 00:13:55,224 in 1,000 years. 373 00:13:55,225 --> 00:13:57,270 I'm not worried about missing out on the world. 374 00:13:57,271 --> 00:14:00,490 I'm worried about the world missing out on Bruce Schweitz. 375 00:14:00,491 --> 00:14:02,884 Maybe I should have children, preserve my bloodline. 376 00:14:02,885 --> 00:14:04,886 You should definitely not have children. 377 00:14:04,887 --> 00:14:06,583 Yeah, probably not. 378 00:14:06,584 --> 00:14:09,412 If there were a nurse here, you know, Alex... 379 00:14:09,413 --> 00:14:10,849 Hey! 380 00:14:10,850 --> 00:14:12,938 What ya... what ya doing, friends, huh? 381 00:14:12,939 --> 00:14:14,287 Heard my name. 382 00:14:14,288 --> 00:14:16,376 Best keep my name out your mouth. 383 00:14:16,377 --> 00:14:17,899 Sorry. 384 00:14:17,900 --> 00:14:19,770 Alex, Ron was just singing your praises... 385 00:14:19,771 --> 00:14:20,946 totally unprompted. 386 00:14:20,947 --> 00:14:23,035 Oh, she's organized. She's capable. 387 00:14:23,036 --> 00:14:24,601 How sweet is that? 388 00:14:24,602 --> 00:14:26,081 That is so Ron. 389 00:14:26,082 --> 00:14:28,083 You know, he's just such a great guy. 390 00:14:28,084 --> 00:14:30,259 I would trust him with my life... or my death... 391 00:14:30,260 --> 00:14:32,174 you know, any major milestone really. 392 00:14:32,175 --> 00:14:34,698 Well, she really brings the best out of me. 393 00:14:34,699 --> 00:14:37,179 - Oh. Mm. - Out of all of us, really. 394 00:14:37,180 --> 00:14:39,442 I think... 395 00:14:39,443 --> 00:14:42,793 Is something going on with those two? 396 00:14:42,794 --> 00:14:44,795 No. No. 397 00:14:44,796 --> 00:14:46,493 But maybe. 398 00:14:46,494 --> 00:14:48,843 It's fine. I just need to wash it. 399 00:14:48,844 --> 00:14:50,671 Let me help you, dude. 400 00:14:50,672 --> 00:14:53,282 You defended my honor and got clocked with an iced tea. 401 00:14:53,283 --> 00:14:56,242 I mean, that was some "Real Housewives" -type stuff. 402 00:14:56,243 --> 00:14:59,289 - You got to change your shirt. - Oh. 403 00:15:04,381 --> 00:15:06,861 Yikes. How'd you get that? 404 00:15:06,862 --> 00:15:08,645 You fall off a trampoline or something? 405 00:15:08,646 --> 00:15:10,125 Oh, uh, no. 406 00:15:10,126 --> 00:15:12,258 Back home we were repairing the grain silo, 407 00:15:12,259 --> 00:15:15,130 and I got got by a piece of scrap metal. 408 00:15:15,131 --> 00:15:17,480 Wait, that's this one. 409 00:15:17,481 --> 00:15:20,266 Oh, uh, this is actually a horse we were breaking in. 410 00:15:20,267 --> 00:15:23,051 I got bucked off, so... klutz alert. 411 00:15:23,052 --> 00:15:25,488 When I first heard we were getting a nurse from Montana, 412 00:15:25,489 --> 00:15:27,490 I was like, "Montana." 413 00:15:27,491 --> 00:15:30,319 But then Matt showed up, and I was like, "Montana." 414 00:15:30,320 --> 00:15:33,670 But now I'm sort of like, "OK, Montana." 415 00:15:33,671 --> 00:15:35,977 She has the natural warmth of a caretaker 416 00:15:35,978 --> 00:15:38,371 but the mind of, um... 417 00:15:38,372 --> 00:15:40,547 - Not a lawyer... - Not at all. 418 00:15:40,548 --> 00:15:42,201 - An executor. - Oh. 419 00:15:42,202 --> 00:15:44,159 OK, well, that is interesting. 420 00:15:44,160 --> 00:15:45,813 You know, did I ever tell you about the time 421 00:15:45,814 --> 00:15:47,597 that I lost Ella at the state fair? 422 00:15:47,598 --> 00:15:50,122 Six hours, no contact. The police were called. 423 00:15:50,123 --> 00:15:53,299 Whoa, where was she? 424 00:15:53,300 --> 00:15:55,823 Uh, on the Tilt-A-Whirl. 425 00:15:55,824 --> 00:15:57,172 Wow. 426 00:15:57,173 --> 00:16:00,480 Six hours on a five-minute ride. 427 00:16:00,481 --> 00:16:03,004 That's 140 cycles. 428 00:16:03,005 --> 00:16:04,832 She messed up from that? 429 00:16:04,833 --> 00:16:06,529 No, she's fine. 430 00:16:06,530 --> 00:16:08,444 Although, who knows? 431 00:16:08,445 --> 00:16:10,229 You know, we never had her tested, so... 432 00:16:10,230 --> 00:16:12,100 OK, Alex, you're acting really weird. 433 00:16:12,101 --> 00:16:15,190 - What's going on? - Noth... 434 00:16:15,191 --> 00:16:18,629 OK, what is up with me, Joyce, is that... 435 00:16:20,501 --> 00:16:23,416 You know, you're... you're my friend. 436 00:16:23,417 --> 00:16:27,463 We've been getting really close lately, and I just... 437 00:16:27,464 --> 00:16:30,249 I don't know, I think about you dying, and I just... 438 00:16:30,250 --> 00:16:31,641 I can't. 439 00:16:31,642 --> 00:16:34,688 Yeah, me too. I'm... I'm sad about that, too. 440 00:16:34,689 --> 00:16:36,211 Oh. 441 00:16:36,212 --> 00:16:37,952 Well, sweetie, I don't want you 442 00:16:37,953 --> 00:16:39,562 to have to feel all that grief now. 443 00:16:39,563 --> 00:16:42,043 So why don't we just let Ron do it, OK? 444 00:16:42,044 --> 00:16:43,392 OK, yeah. 445 00:16:43,393 --> 00:16:45,568 Yeah, I guess that's probably for the best, so... 446 00:16:45,569 --> 00:16:47,614 OK, well, we're going to change that paperwork. 447 00:16:47,615 --> 00:16:49,833 Ron, why don't you swing by my office later? 448 00:16:49,834 --> 00:16:53,272 We'll talk responsibilities, executor fee, all that stuff. 449 00:16:53,273 --> 00:16:54,403 OK? 450 00:16:54,404 --> 00:16:56,101 Wait, sorry, there's an executor fee? 451 00:16:56,102 --> 00:16:57,624 Oh, yeah. 452 00:16:57,625 --> 00:17:00,061 It's only $50,000, but I hope it provides 453 00:17:00,062 --> 00:17:02,324 some comfort when the time comes. 454 00:17:02,325 --> 00:17:04,196 But you don't have to worry about that now, OK? 455 00:17:04,197 --> 00:17:07,068 I'm fine. I'm fine. 456 00:17:07,069 --> 00:17:09,244 You guys are out of Cool Ranch, by the way. 457 00:17:09,245 --> 00:17:10,767 OK, your breath stinks. 458 00:17:10,768 --> 00:17:13,119 $50,000. 459 00:17:14,903 --> 00:17:17,252 Please just tell Joyce I should be the executor. 460 00:17:17,253 --> 00:17:19,080 Changing your tune just because there's 461 00:17:19,081 --> 00:17:20,951 a little money involved... very tacky. 462 00:17:20,952 --> 00:17:23,519 Come on, Ron. 50 grand is not nothing, OK? 463 00:17:23,520 --> 00:17:25,434 And I've got two kids to send to college. 464 00:17:25,435 --> 00:17:27,088 And, you know, the little one eats worms. 465 00:17:27,089 --> 00:17:28,350 He's not going to get a scholarship. 466 00:17:28,351 --> 00:17:29,917 Your kids are grown. 467 00:17:29,918 --> 00:17:31,701 You don't know that I'm done having kids. 468 00:17:31,702 --> 00:17:33,094 - I could pull a De Niro. - Please. 469 00:17:33,095 --> 00:17:34,704 Please? 470 00:17:34,705 --> 00:17:37,272 Fine, I will tell Joyce to make you the executor. 471 00:17:37,273 --> 00:17:40,710 All you have to say is, Ron, I learned my lesson. 472 00:17:40,711 --> 00:17:41,885 You are not to be trifled with. 473 00:17:41,886 --> 00:17:43,800 Yeah, I'm not going to say that. 474 00:17:43,801 --> 00:17:45,889 But thank you so much for telling Joyce. 475 00:17:45,890 --> 00:17:48,631 So the logic is you two deserve the house 476 00:17:48,632 --> 00:17:50,807 because you gave him a couple of baths? 477 00:17:50,808 --> 00:17:52,244 Have you ever had to gently wash your own father's 478 00:17:52,245 --> 00:17:53,767 genitals, Martin? 479 00:17:53,768 --> 00:17:55,116 - Because it's significant. - He's going. 480 00:17:55,117 --> 00:17:56,465 So is a house. 481 00:17:56,466 --> 00:17:58,424 The house is significant as well, Linda. 482 00:17:58,425 --> 00:17:59,947 Listen, picture 96 years... 483 00:17:59,948 --> 00:18:01,253 Oh, Bruce, we need you in here. 484 00:18:01,254 --> 00:18:03,429 For a million dollars, I'd wash 'em right now! 485 00:18:03,430 --> 00:18:04,995 - That's gross! - Just stop! 486 00:18:04,996 --> 00:18:06,301 It's happening! 487 00:18:18,184 --> 00:18:21,490 ♪ The walk to the god house ♪ 488 00:18:21,491 --> 00:18:24,798 ♪ Seems to take forever 489 00:18:24,799 --> 00:18:27,279 ♪ People seldom go that way 490 00:18:27,280 --> 00:18:29,890 ♪ The path is like a cemetery ♪ 491 00:18:29,891 --> 00:18:32,806 Time of death, 2:01 p.m. 492 00:18:32,807 --> 00:18:34,895 ♪ Tend to string out over miles ♪ 493 00:18:34,896 --> 00:18:37,767 ♪ 'Cause the people want to just be left alone ♪ 494 00:18:40,075 --> 00:18:42,424 ♪ People want to just be left alone ♪ 495 00:18:42,425 --> 00:18:43,991 We love you, Dad. 496 00:18:43,992 --> 00:18:45,819 I'm sorry I didn't come by more. 497 00:18:45,820 --> 00:18:49,039 ♪ People want to just be left alone ♪ 498 00:18:49,040 --> 00:18:52,217 I'm so sorry. 499 00:18:52,218 --> 00:18:56,351 ♪ People want to just be left alone ♪ 500 00:18:56,352 --> 00:18:59,702 I am so sorry. 501 00:18:59,703 --> 00:19:02,227 Hollins Syndrome is just a word. 502 00:19:02,228 --> 00:19:04,620 Well, two words, technically... a phrase, you know? 503 00:19:04,621 --> 00:19:06,013 I've been so focused 504 00:19:06,014 --> 00:19:08,189 on Bruce Schweitz 100 years from now, 505 00:19:08,190 --> 00:19:10,887 but what really matters is Bruce Schweitz right now. 506 00:19:10,888 --> 00:19:14,848 I'd rather live 100% with my 16% risk 507 00:19:14,849 --> 00:19:18,025 than live 16% of 100% of life. 508 00:19:18,026 --> 00:19:21,507 You know, because that's only, what, 84%? 509 00:19:21,508 --> 00:19:23,509 If... no, that's not right. 510 00:19:23,510 --> 00:19:25,641 Um, who's got a pen? Anyone? 511 00:19:25,642 --> 00:19:27,121 - Alex. - Hey. 512 00:19:27,122 --> 00:19:29,471 I am so pleased that you've accepted this position. 513 00:19:29,472 --> 00:19:32,039 And, Ron, I'm so proud of you for stepping aside, 514 00:19:32,040 --> 00:19:34,084 despite how much you wanted this. 515 00:19:34,085 --> 00:19:37,566 Mister notary, uh, the, uh, documents, please. 516 00:19:37,567 --> 00:19:38,872 Are you sure about this? 517 00:19:38,873 --> 00:19:40,700 Well, that's weird. 518 00:19:40,701 --> 00:19:42,571 By committing your name to paper, 519 00:19:42,572 --> 00:19:46,314 you will become my most trusted friend and confidant. 520 00:19:46,315 --> 00:19:47,750 Well, I'm honored, Joyce. 521 00:19:47,751 --> 00:19:49,796 Where do I... here? 522 00:19:49,797 --> 00:19:51,232 - Just... - Enough! 523 00:19:51,233 --> 00:19:53,060 Are you really going to go through with this, Jojo? 524 00:19:53,061 --> 00:19:54,714 Well, you've left me no choice! 525 00:19:54,715 --> 00:19:56,194 Did he call you Jojo? 526 00:19:56,195 --> 00:19:58,239 Look, I am sorry that I didn't get you a plus-one 527 00:19:58,240 --> 00:19:59,762 to my college reunion. 528 00:19:59,763 --> 00:20:01,242 But that does not mean that I am not committed to you! 529 00:20:01,243 --> 00:20:03,070 Well, what else could it mean, Sanderson? 530 00:20:03,071 --> 00:20:04,898 - You wanted to fly solo... - Sanderson. 531 00:20:04,899 --> 00:20:06,813 So you could flirt with divorced ladies! 532 00:20:06,814 --> 00:20:08,815 No, no, none of my friends from home brought dates. 533 00:20:08,816 --> 00:20:10,469 Yeah, because they're all losers, Sandwich. 534 00:20:10,470 --> 00:20:11,861 They're not worth your time. 535 00:20:11,862 --> 00:20:13,254 - Sandwich. - Wow. 536 00:20:13,255 --> 00:20:15,691 - So this is your boyfriend? - Yeah, off-again. 537 00:20:15,692 --> 00:20:17,084 Babe. 538 00:20:17,085 --> 00:20:19,652 Wow, what a cool and interesting way 539 00:20:19,653 --> 00:20:21,523 for us to meet him. 540 00:20:21,524 --> 00:20:23,003 Joyce, don't give up on us! 541 00:20:23,004 --> 00:20:24,570 Look... 542 00:20:24,571 --> 00:20:27,399 I'll start paying rent, OK? 543 00:20:27,400 --> 00:20:29,575 And... and you know what else? 544 00:20:29,576 --> 00:20:32,578 I'll wear the ring you gave me. 545 00:20:32,579 --> 00:20:35,276 On your ring finger? 546 00:20:35,277 --> 00:20:36,582 Fine. 547 00:20:36,583 --> 00:20:39,498 - Really? - Yeah, I will. 548 00:20:39,499 --> 00:20:42,109 - Already leaving. - Oh! 549 00:20:42,110 --> 00:20:44,067 You think it's, like, a promise ring? 550 00:20:44,068 --> 00:20:46,244 I don't know. 551 00:20:46,245 --> 00:20:49,986 Stop that. Come on. 552 00:20:49,987 --> 00:20:51,945 I'm not going to lie... I thought she was making up 553 00:20:51,946 --> 00:20:54,687 - Sanderson the whole time. - Me too. 554 00:20:54,688 --> 00:20:57,298 I guess my kid's going to have to go to a state school now. 555 00:20:57,299 --> 00:21:00,519 But it's fine, you know? He needs to be close to Mom. 556 00:21:00,520 --> 00:21:02,825 Well, if this helps, I looked over her plan, 557 00:21:02,826 --> 00:21:06,307 and that 50K was based on a 1996 valuation 558 00:21:06,308 --> 00:21:09,310 of lots of Sears stock, so you really dodged a bullet. 559 00:21:09,311 --> 00:21:11,747 Mm-hmm. And you found this out before or after 560 00:21:11,748 --> 00:21:13,619 you let me take the job? 561 00:21:13,620 --> 00:21:16,448 Absolutely before. 562 00:21:16,449 --> 00:21:18,972 Say it, Alex. 563 00:21:18,973 --> 00:21:21,366 Ron Leonard is not to be trifled with. 41880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.