All language subtitles for St.Denis.Medical.S01E09.You.Gotta.Have.a.Plan.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,699 --> 00:00:06,831 [timer ticking] 2 00:00:06,832 --> 00:00:09,009 [bell dings] 3 00:00:13,317 --> 00:00:15,405 Cryotherapy is great for circulation. 4 00:00:15,406 --> 00:00:17,277 It keeps me in peak form, 5 00:00:17,278 --> 00:00:20,236 which matters just a bit when your job is saving lives. 6 00:00:20,237 --> 00:00:23,022 The closest cryopod's in Portland, so I make do here. 7 00:00:23,023 --> 00:00:26,068 It's ironic, really, extending my own life in a space 8 00:00:26,069 --> 00:00:27,722 reserved for the dead. 9 00:00:27,723 --> 00:00:30,333 The only trick is ignoring the smell, yeah. 10 00:00:30,334 --> 00:00:32,074 Hey, Ralph, you want to give it a go, buddy? 11 00:00:32,075 --> 00:00:34,207 Helps burn cals. 12 00:00:34,208 --> 00:00:36,426 Well, it's a pass from Ralph. Fair enough. 13 00:00:36,427 --> 00:00:39,995 Uh, all right, well, once more unto the breach, huh? 14 00:00:39,996 --> 00:00:41,257 Whoo! 15 00:00:41,258 --> 00:00:44,217 [upbeat music] 16 00:00:44,218 --> 00:00:50,218 17 00:00:55,838 --> 00:00:58,492 He's been unconscious since he came in. 18 00:00:58,493 --> 00:01:02,539 We are giving him morphine, uh, but there is a DNR in place. 19 00:01:02,540 --> 00:01:05,542 So we will let nature take its course today. 20 00:01:05,543 --> 00:01:07,022 I'm so sorry. 21 00:01:07,023 --> 00:01:09,416 You know, delivering this kind of news is never easy. 22 00:01:09,417 --> 00:01:11,809 We have to remember that this is a sacred moment 23 00:01:11,810 --> 00:01:13,246 for these families. 24 00:01:13,247 --> 00:01:15,161 Sometimes it brings out the best in them. 25 00:01:15,162 --> 00:01:17,946 And then other times... 26 00:01:17,947 --> 00:01:20,427 - Well, I want an autopsy. - Oh, Jesus, Martin. 27 00:01:20,428 --> 00:01:21,645 He's 96. 28 00:01:21,646 --> 00:01:23,082 His home nurse was way too comfortable. 29 00:01:23,083 --> 00:01:24,518 She's ready to move in. 30 00:01:24,519 --> 00:01:26,302 Of course you don't trust the woman that I hired. 31 00:01:26,303 --> 00:01:27,912 - She did something to him. - Maybe you guys could... 32 00:01:27,913 --> 00:01:30,567 - Do we have to do a morgue? - My dad hates tight spaces. 33 00:01:30,568 --> 00:01:32,352 He wouldn't even sit in our tree house when we were kids. 34 00:01:32,353 --> 00:01:34,528 There we go, bringing up the tree house again. 35 00:01:34,529 --> 00:01:35,920 How many minutes did that take? 36 00:01:35,921 --> 00:01:37,705 I'm going to give you guys some privacy. 37 00:01:37,706 --> 00:01:38,923 I could also go. 38 00:01:38,924 --> 00:01:40,403 I have been waiting... 39 00:01:40,404 --> 00:01:42,884 waiting for you to bring up the tree house. 40 00:01:42,885 --> 00:01:44,973 This is why you've got to have a plan. 41 00:01:44,974 --> 00:01:46,757 They don't have a plan, and now they're arguing 42 00:01:46,758 --> 00:01:48,585 about where to put the poor guy. 43 00:01:48,586 --> 00:01:50,065 Well, no one's going to be fussing and fighting 44 00:01:50,066 --> 00:01:52,937 over this old-lady corpse because I review and update 45 00:01:52,938 --> 00:01:55,418 my end-of-life plans monthly. 46 00:01:55,419 --> 00:01:58,508 I'm ready to die at a moment's notice. 47 00:01:58,509 --> 00:02:01,511 I just want to be cremated and then have my ashes 48 00:02:01,512 --> 00:02:03,774 mixed with glitter and blown out of an air cannon 49 00:02:03,775 --> 00:02:04,993 at a club in Vegas. 50 00:02:04,994 --> 00:02:06,429 On Strip, not off. 51 00:02:06,430 --> 00:02:07,952 I'm staying local. 52 00:02:07,953 --> 00:02:10,477 I already got burial plots for me and Tim and the kids. 53 00:02:10,478 --> 00:02:12,174 I got four for the price of three 54 00:02:12,175 --> 00:02:13,654 'cause Costco had, like, a thing, so... 55 00:02:13,655 --> 00:02:15,003 Yeah, but what if your kids are married and have 56 00:02:15,004 --> 00:02:16,439 a family of their own? 57 00:02:16,440 --> 00:02:17,832 Maybe they want to be buried with them. 58 00:02:17,833 --> 00:02:19,138 - Tough. - I made 'em. 59 00:02:19,139 --> 00:02:20,487 I'm keeping 'em. 60 00:02:20,488 --> 00:02:22,271 Well, I suppose you're all wondering 61 00:02:22,272 --> 00:02:23,621 what my death plan is. 62 00:02:25,493 --> 00:02:27,624 And the answer is, I don't need one, 63 00:02:27,625 --> 00:02:29,931 mm-mm, not for another 80 or so years. 64 00:02:29,932 --> 00:02:32,977 In fact, I might even skip the whole dying thing altogether. 65 00:02:32,978 --> 00:02:34,196 What? 66 00:02:34,197 --> 00:02:37,547 Living forever is impossible currently. 67 00:02:37,548 --> 00:02:40,202 But, man, are we close to cracking that nut, 68 00:02:40,203 --> 00:02:41,986 and I'm going to be around when we do. 69 00:02:41,987 --> 00:02:46,208 Although my chronological age is 38, my bio age is 21. 70 00:02:46,209 --> 00:02:48,558 Now, that's the result of a dedicated wellness routine. 71 00:02:48,559 --> 00:02:52,214 53 supplements a day, daily meditation rituals, 72 00:02:52,215 --> 00:02:54,303 and constant genetic screening. 73 00:02:54,304 --> 00:02:56,087 Is it a lot of work? Sure. 74 00:02:56,088 --> 00:03:00,397 But the reward is a little something called infinity. 75 00:03:02,007 --> 00:03:04,008 There's an emergency in my father's room. 76 00:03:04,009 --> 00:03:05,140 OK, I'm coming. 77 00:03:05,141 --> 00:03:07,011 My sister keeps playing chimes. 78 00:03:07,012 --> 00:03:08,535 And I'm stopping. 79 00:03:08,536 --> 00:03:10,885 He hated wind chimes, and these are his final moments. 80 00:03:10,886 --> 00:03:13,322 It's better than the Fox News you keep putting on. 81 00:03:13,323 --> 00:03:15,803 Dad would want to be informed! 82 00:03:15,804 --> 00:03:17,500 Man, that guy really hates chimes. 83 00:03:17,501 --> 00:03:19,720 Listen, I can't with that family today. 84 00:03:19,721 --> 00:03:21,765 You're going to stay with them and watch for time of death. 85 00:03:21,766 --> 00:03:24,855 Oh, uh, it's just I've never actually seen 86 00:03:24,856 --> 00:03:26,248 someone die before. 87 00:03:26,249 --> 00:03:27,684 Well, let me fill you in on how it works. 88 00:03:27,685 --> 00:03:29,382 When they're dead, look at the clock. 89 00:03:29,383 --> 00:03:31,471 No, I just mean that moment. 90 00:03:31,472 --> 00:03:33,560 You know, seeing the lights go out, 91 00:03:33,561 --> 00:03:35,605 realizing a human soul has left God's Earth. 92 00:03:35,606 --> 00:03:38,042 Serena can you watch for time of death in 103? 93 00:03:38,043 --> 00:03:39,696 Sure. 94 00:03:39,697 --> 00:03:42,395 But it would be a good learning experience. 95 00:03:42,396 --> 00:03:44,484 You know, get a big D under my belt. 96 00:03:44,485 --> 00:03:46,790 I'm going to follow her. 97 00:03:46,791 --> 00:03:47,922 Serena! 98 00:03:47,923 --> 00:03:49,271 Interesting turn of events. 99 00:03:49,272 --> 00:03:51,230 Looks like it'll just be me and Serena 100 00:03:51,231 --> 00:03:53,449 and the guy's kids and the guy... 101 00:03:53,450 --> 00:03:55,495 for a while, at least. 102 00:03:55,496 --> 00:03:56,931 You know, all that talk this morning 103 00:03:56,932 --> 00:03:59,020 got me to thinking about my own end-of-life plans. 104 00:03:59,021 --> 00:04:02,197 You know, I recently had to dump my executor, 105 00:04:02,198 --> 00:04:04,460 and I would love it if you took over. 106 00:04:04,461 --> 00:04:06,723 Wow, Joyce, I'm... I'm really flattered. 107 00:04:06,724 --> 00:04:07,898 Well, good. 108 00:04:07,899 --> 00:04:09,639 All the details are figured out already. 109 00:04:09,640 --> 00:04:11,728 Oh, that's very thorough. 110 00:04:11,729 --> 00:04:14,296 Yeah, everything from the font on my headstone... 111 00:04:14,297 --> 00:04:16,516 Garamond... to the catering at my wake... 112 00:04:16,517 --> 00:04:19,736 Tex-Mex, tapas... it's all here and ready to rock. 113 00:04:19,737 --> 00:04:22,609 You know, my boyfriend, Sanderson, was my executor, 114 00:04:22,610 --> 00:04:24,219 but then we got in a fight, and I had to get rid of him. 115 00:04:24,220 --> 00:04:28,354 - OK. Well, um, you know what? - Yeah, I'd be happy to do it. 116 00:04:28,355 --> 00:04:30,573 - Yes. Slay, mama. - Oh! 117 00:04:30,574 --> 00:04:32,532 I'm going to go update these pages. 118 00:04:32,533 --> 00:04:35,926 Oh, you gentle fool of a woman. 119 00:04:35,927 --> 00:04:37,319 What? 120 00:04:37,320 --> 00:04:39,756 I was the executor of my grandmother's estate. 121 00:04:39,757 --> 00:04:41,932 It was a huge headache, and she was nowhere near 122 00:04:41,933 --> 00:04:44,500 - as crazy as Joyce. - Oh, come on, she's not crazy. 123 00:04:44,501 --> 00:04:45,936 She's just quirky. 124 00:04:45,937 --> 00:04:47,590 Besides, who cares? 125 00:04:47,591 --> 00:04:49,462 It's going to be a tiny bit of work, like, decades from now. 126 00:04:49,463 --> 00:04:51,420 Well, I've known Joyce for a long time. 127 00:04:51,421 --> 00:04:54,597 Nothing is tiny. Everything is big. 128 00:04:54,598 --> 00:04:56,469 When she was a first-year resident here, 129 00:04:56,470 --> 00:04:59,646 she used to wear these insane magenta scrubs 130 00:04:59,647 --> 00:05:02,039 with two pairs of shoulder pads on underneath, 131 00:05:02,040 --> 00:05:04,085 you know, to project power. 132 00:05:04,086 --> 00:05:08,132 Even then, I told myself, that woman is a lot. 133 00:05:08,133 --> 00:05:09,308 Alex? 134 00:05:09,309 --> 00:05:10,657 Hey, keep your lunch free. 135 00:05:10,658 --> 00:05:13,007 Um, I've got a notary coming this afternoon. 136 00:05:13,008 --> 00:05:14,313 If we don't finish at lunch, 137 00:05:14,314 --> 00:05:16,271 we'll just pick it up again after your shift. 138 00:05:16,272 --> 00:05:17,838 Excited! [chuckles] 139 00:05:17,839 --> 00:05:19,883 [laughs] 140 00:05:19,884 --> 00:05:21,799 Excited. 141 00:05:23,453 --> 00:05:25,802 - You're taking his ring off? - Yes, Martin. 142 00:05:25,803 --> 00:05:27,630 - His hands are swollen. - OK, I can hold it. 143 00:05:27,631 --> 00:05:28,805 Give it to me. I have pockets. 144 00:05:28,806 --> 00:05:29,980 - We all have pockets. - Give it here. 145 00:05:29,981 --> 00:05:31,242 No, I'm not going to give it here. 146 00:05:31,243 --> 00:05:32,505 Uh, how about some food? 147 00:05:32,506 --> 00:05:34,245 Not eating can really raise tempers. 148 00:05:34,246 --> 00:05:36,204 Back home, we call it getting hungry mad. 149 00:05:36,205 --> 00:05:38,206 Yeah, why don't you go grab us some food, Martin? 150 00:05:38,207 --> 00:05:39,729 - Oh, you'd love that... - tell everyone I was eating 151 00:05:39,730 --> 00:05:41,252 a turkey wrap while Dad died. 152 00:05:41,253 --> 00:05:42,732 That's not what she's saying, Martin. 153 00:05:42,733 --> 00:05:43,907 Stay cucked, Dave! 154 00:05:43,908 --> 00:05:45,256 - I've had about enough... - All right. 155 00:05:45,257 --> 00:05:46,780 How about I'll get the food? 156 00:05:46,781 --> 00:05:48,390 I'm hearing turkey wraps. 157 00:05:48,391 --> 00:05:51,132 We also have a great French yogurt. 158 00:05:51,133 --> 00:05:52,307 Yo-plat. 159 00:05:52,308 --> 00:05:54,309 It's good. 160 00:05:54,310 --> 00:05:57,921 Well, my notary is late, as per youzhe. 161 00:05:57,922 --> 00:06:00,271 I'm looking for a new one, if you've got someone you like. 162 00:06:00,272 --> 00:06:02,796 Uh, you know, I'm actually between notaries 163 00:06:02,797 --> 00:06:04,363 - at the moment, Joyce. - Gotcha. 164 00:06:04,364 --> 00:06:05,668 - Yeah. - [cell phone chimes] 165 00:06:05,669 --> 00:06:08,323 Oh, I added you to our family's text thread 166 00:06:08,324 --> 00:06:10,194 so you can familiarize yourself with everyone. 167 00:06:10,195 --> 00:06:12,240 - Yeah, I saw. - [cell phone chiming] 168 00:06:12,241 --> 00:06:13,981 They're a really chatty group. 169 00:06:13,982 --> 00:06:15,156 You'll grow to love them. 170 00:06:15,157 --> 00:06:16,897 You should come to my lake condo 171 00:06:16,898 --> 00:06:18,986 this weekend, catalog my assets. 172 00:06:18,987 --> 00:06:21,162 I'll call a few cousins, have them drive 173 00:06:21,163 --> 00:06:22,424 up to meet us on Saturday. 174 00:06:22,425 --> 00:06:24,818 - Uh, Saturday's not great. - Hey, guys. 175 00:06:24,819 --> 00:06:25,993 You planning a little girls' trip? 176 00:06:25,994 --> 00:06:27,298 No, we're not. 177 00:06:27,299 --> 00:06:29,039 Yeah, because your condo is kind of far. 178 00:06:29,040 --> 00:06:30,650 You may want to make a weekend out of it. 179 00:06:30,651 --> 00:06:34,305 But, Alex, you hate being home on the weekends anyway, so... 180 00:06:34,306 --> 00:06:36,743 Ron, that is a great idea. 181 00:06:36,744 --> 00:06:39,398 We'll have the whole Henderson crew meet up with you 182 00:06:39,399 --> 00:06:42,226 - for a wine-and-ham night. - Oh... 183 00:06:42,227 --> 00:06:44,272 Most of us are lactose intolerant, so bring 184 00:06:44,273 --> 00:06:46,274 your own cheese if you want... we will not take it. 185 00:06:46,275 --> 00:06:47,406 - Oh. - It'll be fun. 186 00:06:47,407 --> 00:06:49,539 [cell phone chiming] [laughs] 187 00:06:50,932 --> 00:06:53,847 So the new plan is to die before Joyce. 188 00:06:53,848 --> 00:06:55,979 These are my DNA screening results. 189 00:06:55,980 --> 00:06:58,242 It's amazing how detailed it gets, 190 00:06:58,243 --> 00:07:01,158 especially if you do extremely well financially. 191 00:07:01,159 --> 00:07:02,769 You know, you got genetic markers 192 00:07:02,770 --> 00:07:04,074 and disease-causing variants. 193 00:07:04,075 --> 00:07:06,337 You know we use this to print patient charts? 194 00:07:06,338 --> 00:07:07,600 Uh, yeah. 195 00:07:07,601 --> 00:07:08,862 Val, that's right. 196 00:07:08,863 --> 00:07:10,690 Computers can do a lot of different things. 197 00:07:10,691 --> 00:07:13,170 Uh, ooh, see here, I'm allergic to birch. 198 00:07:13,171 --> 00:07:14,650 I didn't know that. 199 00:07:14,651 --> 00:07:16,609 I mean, that's helpful. 200 00:07:16,610 --> 00:07:17,958 What's that red flag mean? 201 00:07:17,959 --> 00:07:19,394 Huh, I don't think I've ever... 202 00:07:19,395 --> 00:07:20,874 Well, let me just scroll down. 203 00:07:20,875 --> 00:07:22,223 - The middle wheel scrolls. - Yeah. 204 00:07:22,224 --> 00:07:23,659 Click it in, it goes even smoother. 205 00:07:23,660 --> 00:07:24,704 Yeah. 206 00:07:24,705 --> 00:07:26,183 [chuckles] OK. 207 00:07:26,184 --> 00:07:28,490 It says here I got a 16% chance of getting something 208 00:07:28,491 --> 00:07:31,362 called Hollins Syndrome in 30 to 40 years. 209 00:07:31,363 --> 00:07:33,060 Doesn't sound like a big deal. 210 00:07:33,061 --> 00:07:35,584 20% mortality. 211 00:07:35,585 --> 00:07:37,978 Oh, God, I'm trembling. 212 00:07:37,979 --> 00:07:39,327 Uh, excuse me. 213 00:07:39,328 --> 00:07:41,285 No, I can't... this is not a good time. 214 00:07:41,286 --> 00:07:42,896 I need a second here. 215 00:07:42,897 --> 00:07:44,898 Thanks. 216 00:07:44,899 --> 00:07:46,421 How long is the cord? 217 00:07:46,422 --> 00:07:48,554 How long is it? What's this for, a giraffe? 218 00:07:48,555 --> 00:07:50,904 - Ridiculous! - I'm going to log you out. 219 00:07:50,905 --> 00:07:53,646 There's my paperwork princess. 220 00:07:53,647 --> 00:07:54,821 No, queen. 221 00:07:54,822 --> 00:07:57,737 - Yas, my queen. - Hey, Joyce. 222 00:07:57,738 --> 00:07:59,303 My notary just got here, 223 00:07:59,304 --> 00:08:01,523 45 minutes after I asked him to be here. 224 00:08:01,524 --> 00:08:03,482 There was construction on the interstate. 225 00:08:03,483 --> 00:08:05,309 - Hey. - Hi, nice to meet you. 226 00:08:05,310 --> 00:08:07,442 You don't have to be polite to him... he's just a notary. 227 00:08:07,443 --> 00:08:10,532 OK, so are we ready to make this thing official? 228 00:08:10,533 --> 00:08:12,752 Um, yeah, I have been wondering, Joyce. 229 00:08:12,753 --> 00:08:15,276 Are you sure that I'm the right person to handle your estate? 230 00:08:15,277 --> 00:08:17,278 - What? - Why? 231 00:08:17,279 --> 00:08:18,540 You don't want to do it or something? 232 00:08:18,541 --> 00:08:20,716 - No, I want... - of course I want to, Joyce. 233 00:08:20,717 --> 00:08:22,284 It's just, um... 234 00:08:24,112 --> 00:08:26,243 Ron wants to do it. 235 00:08:26,244 --> 00:08:27,854 - Ron? - Yeah. 236 00:08:27,855 --> 00:08:29,203 He was pretty upset 237 00:08:29,204 --> 00:08:31,248 when he found out that you asked me and not him. 238 00:08:31,249 --> 00:08:33,076 It's just because you guys go way back, you know? 239 00:08:33,077 --> 00:08:35,992 And he kept saying, like, how well each other from residency 240 00:08:35,993 --> 00:08:37,472 all those years ago. 241 00:08:37,473 --> 00:08:39,474 - He talks about that? - Yeah, he said that you had 242 00:08:39,475 --> 00:08:42,303 these, like, cool magenta scrubs, right? 243 00:08:42,304 --> 00:08:44,958 And he was like, wow, she seems powerful. 244 00:08:44,959 --> 00:08:46,350 That's what I was going for! 245 00:08:46,351 --> 00:08:48,352 - No way. - Yeah. 246 00:08:48,353 --> 00:08:52,182 And here we are, flaunting our fun, ham-filled, 247 00:08:52,183 --> 00:08:54,402 lake condo weekend right in front of him. 248 00:08:54,403 --> 00:08:56,056 - I know. - I can't believe this. 249 00:08:56,057 --> 00:08:58,232 OK. Thank you for telling me this. 250 00:08:58,233 --> 00:08:59,712 I will have a chat with him right away. 251 00:08:59,713 --> 00:09:01,715 - OK. - You can wait. 252 00:09:05,196 --> 00:09:07,067 You need anything notarized? 253 00:09:07,068 --> 00:09:09,765 Affidavits, custody agreements, or... 254 00:09:09,766 --> 00:09:12,072 Oh. Uh, no, I'm good. 255 00:09:12,073 --> 00:09:13,377 - Thanks. - OK. 256 00:09:13,378 --> 00:09:15,641 Well, if you change your mind, I have my stamp. 257 00:09:15,642 --> 00:09:17,033 Cool. 258 00:09:17,034 --> 00:09:19,514 - [indistinct arguing] - They're still at it, huh? 259 00:09:19,515 --> 00:09:21,472 It's like, why start a family if that's 260 00:09:21,473 --> 00:09:23,170 what everyone ends up with? 261 00:09:23,171 --> 00:09:24,998 I still want kids, though. 262 00:09:24,999 --> 00:09:26,652 I think if you're with the right person, 263 00:09:26,653 --> 00:09:28,479 you can make the family you want. 264 00:09:28,480 --> 00:09:29,916 That's what I'm looking for. 265 00:09:29,917 --> 00:09:32,092 Matty, that's cute. 266 00:09:32,093 --> 00:09:33,354 I hope you find it. 267 00:09:33,355 --> 00:09:37,010 So do I as... as well. 268 00:09:37,011 --> 00:09:39,578 So who are the contenders? 269 00:09:39,579 --> 00:09:41,841 Are you crushing on any guys at work? 270 00:09:41,842 --> 00:09:43,407 What? 271 00:09:43,408 --> 00:09:45,409 That new X-ray tech, his ass in those scrubs? 272 00:09:45,410 --> 00:09:47,194 Oof. I mean, I would, but he wouldn't want it. 273 00:09:47,195 --> 00:09:49,022 No, no, I'm not, uh... 274 00:09:49,023 --> 00:09:50,501 I'm not gay. 275 00:09:50,502 --> 00:09:51,894 You thought I was... you thought I was gay? 276 00:09:51,895 --> 00:09:53,766 Yeah, you have that picture of Shawn Mendes 277 00:09:53,767 --> 00:09:56,507 - saved on your phone. - That was haircut inspo. 278 00:09:56,508 --> 00:09:59,641 - It was for my barber. - Oh, my bad. 279 00:09:59,642 --> 00:10:02,557 [arguing continues] 280 00:10:02,558 --> 00:10:04,646 I thought Serena and I were making progress. 281 00:10:04,647 --> 00:10:06,735 If you asked me this morning, I would have told you 282 00:10:06,736 --> 00:10:09,520 I was about a third of the way up this hill. 283 00:10:09,521 --> 00:10:13,220 But it turns out I am at the bottom 284 00:10:13,221 --> 00:10:16,223 of a giant pit that is next to the hill. 285 00:10:16,224 --> 00:10:19,139 And in that pit, I'm gay. 286 00:10:19,140 --> 00:10:21,445 OK, the doctor will be here in a minute. 287 00:10:21,446 --> 00:10:24,623 Did someone have a little chitty-chat with Joyce? 288 00:10:24,624 --> 00:10:26,625 I don't know what you're talking about, Ron. 289 00:10:26,626 --> 00:10:28,539 Joyce and I talk about a lot of things, you know, 290 00:10:28,540 --> 00:10:30,541 because, uh, we're gal pals. 291 00:10:30,542 --> 00:10:32,456 Well, let me fill you in. 292 00:10:32,457 --> 00:10:35,068 Joyce just asked me to be the executor of her estate 293 00:10:35,069 --> 00:10:37,200 right after she asked you. 294 00:10:37,201 --> 00:10:38,593 What? 295 00:10:38,594 --> 00:10:39,942 Ah, well, I guess if she wants you to do it, 296 00:10:39,943 --> 00:10:41,944 - then I'm OK with that. - Yeah, well, I'm not. 297 00:10:41,945 --> 00:10:45,600 But I couldn't say that because she was crying, 298 00:10:45,601 --> 00:10:47,602 and she told me she never realized 299 00:10:47,603 --> 00:10:49,691 our friendship meant so much to me. 300 00:10:49,692 --> 00:10:53,216 - Ugh, the bond you guys have. - Honestly, I'm jealous. 301 00:10:53,217 --> 00:10:55,218 I know what you did. 302 00:10:55,219 --> 00:10:57,438 - And a part of me respects it. - [chuckles] 303 00:10:57,439 --> 00:10:59,701 A larger part of me is annoyed by it, 304 00:10:59,702 --> 00:11:04,097 and an even larger part cannot wait to teach you a lesson. 305 00:11:04,098 --> 00:11:06,490 And an even larger part has sympathy 306 00:11:06,491 --> 00:11:08,579 for a working mom who's just trying to get a break 307 00:11:08,580 --> 00:11:11,192 - from all the nonsense? - Nope, we're all out of parts. 308 00:11:15,413 --> 00:11:18,024 And how is cremation going to work anyway? 309 00:11:18,025 --> 00:11:19,416 You get half his ashes, and then I get half his ashes? 310 00:11:19,417 --> 00:11:20,722 You know what, Martin? 311 00:11:20,723 --> 00:11:21,897 It's controversial, but I think we should 312 00:11:21,898 --> 00:11:23,116 keep our father in one urn. 313 00:11:23,117 --> 00:11:24,770 Maybe you guys can hash this out later. 314 00:11:24,771 --> 00:11:26,206 And where is this urn going to live? 315 00:11:26,207 --> 00:11:28,208 Are we going to mail it back and forth? 316 00:11:28,209 --> 00:11:29,949 This is technically a quiet wing, 317 00:11:29,950 --> 00:11:31,864 so if we could just calm down. 318 00:11:31,865 --> 00:11:33,387 - We're not going to calm down. - We're grieving. 319 00:11:33,388 --> 00:11:35,302 So maybe you could just mind your own business. 320 00:11:35,303 --> 00:11:36,956 Don't snap at her! 321 00:11:36,957 --> 00:11:38,522 OK, I know emotions are high, but everybody in this hospital 322 00:11:38,523 --> 00:11:40,873 is dealing with something, so freaking out on the people 323 00:11:40,874 --> 00:11:42,744 that are trying to help you is not useful. 324 00:11:42,745 --> 00:11:45,965 And this may surprise you, but lunch was $85. 325 00:11:45,966 --> 00:11:47,923 And I tipped Peter at the register 20%, 326 00:11:47,924 --> 00:11:50,926 and I'm not including that because I am a nice guy. 327 00:11:50,927 --> 00:11:54,321 [indistinct announcement over PA] 328 00:11:54,322 --> 00:11:56,671 Thanks. 329 00:11:56,672 --> 00:11:58,368 Um, Peter doesn't make the wraps, 330 00:11:58,369 --> 00:11:59,979 so you don't have to tip him. 331 00:11:59,980 --> 00:12:01,632 He was looking right at me when I was tapping the screen. 332 00:12:01,633 --> 00:12:03,243 That's Linda's. 333 00:12:03,244 --> 00:12:04,853 What are you, the iced tea police? 334 00:12:04,854 --> 00:12:06,463 You know, just let him have it, hon. 335 00:12:06,464 --> 00:12:07,943 OK? Then he'll shut up. 336 00:12:07,944 --> 00:12:09,205 Please. Come on, honey. 337 00:12:09,206 --> 00:12:10,467 - [shouts] - Oh! 338 00:12:10,468 --> 00:12:12,992 - Matt! - Uh, it's OK. 339 00:12:12,993 --> 00:12:16,604 It's just my lip and teeth and tongue. 340 00:12:16,605 --> 00:12:18,780 - Also, I'm dizzy. - What did you do? 341 00:12:18,781 --> 00:12:21,043 You hit the poor little boy doctor! 342 00:12:21,044 --> 00:12:24,133 [indistinct announcement over PA] 343 00:12:24,134 --> 00:12:26,962 [laughing] Yeah, Keith. 344 00:12:26,963 --> 00:12:29,095 She was like a dog with a bone. 345 00:12:29,096 --> 00:12:31,010 [laughter] 346 00:12:31,011 --> 00:12:32,881 What's so funny, you guys? 347 00:12:32,882 --> 00:12:34,361 I'm not sure. 348 00:12:34,362 --> 00:12:35,841 Oh, hey, Joyce. 349 00:12:35,842 --> 00:12:37,799 We were just talking about that time Hector got sick, 350 00:12:37,800 --> 00:12:39,888 and, uh, Alex set up his meal train. 351 00:12:39,889 --> 00:12:41,194 Yeah, that was rough. 352 00:12:41,195 --> 00:12:43,152 He was touch and go for a few weeks. 353 00:12:43,153 --> 00:12:45,067 Yeah, I'm telling the story, Keith, OK? 354 00:12:45,068 --> 00:12:47,504 She'd asked us all to pitch in, and she remembered his, 355 00:12:47,505 --> 00:12:49,158 uh, food preferences. 356 00:12:49,159 --> 00:12:52,335 And so she had this Excel spreadsheet and everything. 357 00:12:52,336 --> 00:12:54,990 - She was a real superhero. - The amazing Alex. 358 00:12:54,991 --> 00:12:57,906 We are not workshopping this, Keith. 359 00:12:57,907 --> 00:13:01,344 She really could do anything she puts her mind to. 360 00:13:01,345 --> 00:13:02,693 Oh, yeah. 361 00:13:02,694 --> 00:13:04,695 OK. OK. 362 00:13:04,696 --> 00:13:06,001 Well, what's the funny part? 363 00:13:06,002 --> 00:13:09,004 Well, the funny part is that somehow 364 00:13:09,005 --> 00:13:11,702 she's not in charge of everything 365 00:13:11,703 --> 00:13:13,356 and she really should be. 366 00:13:13,357 --> 00:13:15,837 [laughing] Oh, I see. 367 00:13:15,838 --> 00:13:18,840 Well, yeah... I was waiting for a bigger payoff, 368 00:13:18,841 --> 00:13:20,537 but, yeah, that is funny. 369 00:13:20,538 --> 00:13:24,151 [laughing] Funny. 370 00:13:25,587 --> 00:13:27,588 Hey, remember when Hector came back from... 371 00:13:27,589 --> 00:13:29,764 [shushing] 372 00:13:29,765 --> 00:13:31,722 I can't get the number out of my head. 373 00:13:31,723 --> 00:13:34,943 16%, 16%, 16%. 374 00:13:34,944 --> 00:13:37,337 16% chance in 40 years, Bruce. 375 00:13:37,338 --> 00:13:38,904 And the disease itself... 376 00:13:38,905 --> 00:13:41,689 I've never been to Europe or any of the other places. 377 00:13:41,690 --> 00:13:43,343 Bruce, you're fine. 378 00:13:43,344 --> 00:13:44,735 You're going to die on the same schedule as the rest of us. 379 00:13:44,736 --> 00:13:46,259 Yeah, that's the problem. 380 00:13:46,260 --> 00:13:48,696 Just think of all I've done in my first 38 years. 381 00:13:48,697 --> 00:13:50,959 - Really, go ahead, visualize it. - I'm visualizing it. 382 00:13:50,960 --> 00:13:53,396 Well, now, imagine what I could do in 100 years, 383 00:13:53,397 --> 00:13:55,224 in 1,000 years. 384 00:13:55,225 --> 00:13:57,270 I'm not worried about missing out on the world. 385 00:13:57,271 --> 00:14:00,490 I'm worried about the world missing out on Bruce Schweitz. 386 00:14:00,491 --> 00:14:02,884 Maybe I should have children, preserve my bloodline. 387 00:14:02,885 --> 00:14:04,886 You should definitely not have children. 388 00:14:04,887 --> 00:14:06,583 Yeah, probably not. 389 00:14:06,584 --> 00:14:09,412 If there were a nurse here, you know, Alex... 390 00:14:09,413 --> 00:14:10,849 Hey! 391 00:14:10,850 --> 00:14:12,938 What ya... what ya doing, friends, huh? 392 00:14:12,939 --> 00:14:14,287 Heard my name. 393 00:14:14,288 --> 00:14:16,376 [chuckles] Best keep my name out your mouth. 394 00:14:16,377 --> 00:14:17,899 - [laughs] - Sorry. 395 00:14:17,900 --> 00:14:19,770 Alex, Ron was just singing your praises... 396 00:14:19,771 --> 00:14:20,946 totally unprompted. 397 00:14:20,947 --> 00:14:23,035 Oh, she's organized. She's capable. 398 00:14:23,036 --> 00:14:24,601 How sweet is that? 399 00:14:24,602 --> 00:14:26,081 That is so Ron. 400 00:14:26,082 --> 00:14:28,083 You know, he's just such a great guy. 401 00:14:28,084 --> 00:14:30,259 I would trust him with my life... or my death... 402 00:14:30,260 --> 00:14:32,174 you know, any major milestone really. 403 00:14:32,175 --> 00:14:34,698 Well, she really brings the best out of me. 404 00:14:34,699 --> 00:14:37,179 - Oh. Mm. [laughs] - Out of all of us, really. 405 00:14:37,180 --> 00:14:39,442 - I think... - [grunts softly] 406 00:14:39,443 --> 00:14:42,793 Is something going on with those two? 407 00:14:42,794 --> 00:14:44,795 No. No. 408 00:14:44,796 --> 00:14:46,493 But maybe. 409 00:14:46,494 --> 00:14:48,843 - It's fine. - I just need to wash it. 410 00:14:48,844 --> 00:14:50,671 Let me help you, dude. 411 00:14:50,672 --> 00:14:53,282 You defended my honor and got clocked with an iced tea. 412 00:14:53,283 --> 00:14:56,242 I mean, that was some "Real Housewives" -type stuff. 413 00:14:56,243 --> 00:14:59,289 - You got to change your shirt. - Oh. 414 00:15:04,381 --> 00:15:06,861 - Yikes. - How'd you get that? 415 00:15:06,862 --> 00:15:08,645 You fall off a trampoline or something? 416 00:15:08,646 --> 00:15:10,125 Oh, uh, no. 417 00:15:10,126 --> 00:15:12,258 Back home we were repairing the grain silo, 418 00:15:12,259 --> 00:15:15,130 and I got got by a piece of scrap metal. 419 00:15:15,131 --> 00:15:17,480 Wait, that's this one. 420 00:15:17,481 --> 00:15:20,266 Oh, uh, this is actually a horse we were breaking in. 421 00:15:20,267 --> 00:15:23,051 I got bucked off, so... klutz alert. 422 00:15:23,052 --> 00:15:25,488 When I first heard we were getting a nurse from Montana, 423 00:15:25,489 --> 00:15:27,490 I was like, "Montana." 424 00:15:27,491 --> 00:15:30,319 But then Matt showed up, and I was like, "Montana." 425 00:15:30,320 --> 00:15:33,670 But now I'm sort of like, "OK, Montana." 426 00:15:33,671 --> 00:15:35,977 She has the natural warmth of a caretaker 427 00:15:35,978 --> 00:15:38,371 but the mind of, um... 428 00:15:38,372 --> 00:15:40,547 - Not a lawyer... - Not at all. 429 00:15:40,548 --> 00:15:42,201 - An executor. - Oh. 430 00:15:42,202 --> 00:15:44,159 OK, well, that is interesting. 431 00:15:44,160 --> 00:15:45,813 You know, did I ever tell you about the time 432 00:15:45,814 --> 00:15:47,597 that I lost Ella at the state fair? 433 00:15:47,598 --> 00:15:50,122 Six hours, no contact. The police were called. 434 00:15:50,123 --> 00:15:53,299 Whoa, where was she? 435 00:15:53,300 --> 00:15:55,823 Uh, on the Tilt-A-Whirl. 436 00:15:55,824 --> 00:15:57,172 Wow. 437 00:15:57,173 --> 00:16:00,480 Six hours on a five-minute ride. 438 00:16:00,481 --> 00:16:03,004 That's 140 cycles. 439 00:16:03,005 --> 00:16:04,832 She messed up from that? 440 00:16:04,833 --> 00:16:06,529 No, she's fine. 441 00:16:06,530 --> 00:16:08,444 Although, who knows? 442 00:16:08,445 --> 00:16:10,229 You know, we never had her tested, so... 443 00:16:10,230 --> 00:16:12,100 OK, Alex, you're acting really weird. 444 00:16:12,101 --> 00:16:15,190 - What's going on? - Noth... 445 00:16:15,191 --> 00:16:18,629 OK, what is up with me, Joyce, is that... 446 00:16:20,501 --> 00:16:23,416 You know, you're... you're my friend. 447 00:16:23,417 --> 00:16:27,463 We've been getting really close lately, and I just... 448 00:16:27,464 --> 00:16:30,249 I don't know, I think about you dying, and I just... 449 00:16:30,250 --> 00:16:31,641 I can't. 450 00:16:31,642 --> 00:16:34,688 - Yeah, me too. - I'm... I'm sad about that, too. 451 00:16:34,689 --> 00:16:36,211 Oh. 452 00:16:36,212 --> 00:16:37,952 Well, sweetie, I don't want you 453 00:16:37,953 --> 00:16:39,562 to have to feel all that grief now. 454 00:16:39,563 --> 00:16:42,043 So why don't we just let Ron do it, OK? 455 00:16:42,044 --> 00:16:43,392 OK, yeah. 456 00:16:43,393 --> 00:16:45,568 Yeah, I guess that's probably for the best, so... 457 00:16:45,569 --> 00:16:47,614 OK, well, we're going to change that paperwork. 458 00:16:47,615 --> 00:16:49,833 Ron, why don't you swing by my office later? 459 00:16:49,834 --> 00:16:53,272 We'll talk responsibilities, executor fee, all that stuff. 460 00:16:53,273 --> 00:16:54,403 OK? 461 00:16:54,404 --> 00:16:56,101 Wait, sorry, there's an executor fee? 462 00:16:56,102 --> 00:16:57,624 Oh, yeah. 463 00:16:57,625 --> 00:17:00,061 It's only $50,000, but I hope it provides 464 00:17:00,062 --> 00:17:02,324 some comfort when the time comes. 465 00:17:02,325 --> 00:17:04,196 But you don't have to worry about that now, OK? 466 00:17:04,197 --> 00:17:07,068 I'm fine. I'm fine. 467 00:17:07,069 --> 00:17:09,244 You guys are out of Cool Ranch, by the way. 468 00:17:09,245 --> 00:17:10,767 OK, your breath stinks. 469 00:17:10,768 --> 00:17:13,119 [whispering] $50,000. 470 00:17:14,903 --> 00:17:17,252 Please just tell Joyce I should be the executor. 471 00:17:17,253 --> 00:17:19,080 Changing your tune just because there's 472 00:17:19,081 --> 00:17:20,951 a little money involved... very tacky. 473 00:17:20,952 --> 00:17:23,519 - Come on, Ron. - 50 grand is not nothing, OK? 474 00:17:23,520 --> 00:17:25,434 And I've got two kids to send to college. 475 00:17:25,435 --> 00:17:27,088 And, you know, the little one eats worms. 476 00:17:27,089 --> 00:17:28,350 He's not going to get a scholarship. 477 00:17:28,351 --> 00:17:29,917 Your kids are grown. 478 00:17:29,918 --> 00:17:31,701 You don't know that I'm done having kids. 479 00:17:31,702 --> 00:17:33,094 - I could pull a De Niro. - Please. 480 00:17:33,095 --> 00:17:34,704 Please? 481 00:17:34,705 --> 00:17:37,272 Fine, I will tell Joyce to make you the executor. 482 00:17:37,273 --> 00:17:40,710 All you have to say is, Ron, I learned my lesson. 483 00:17:40,711 --> 00:17:41,885 You are not to be trifled with. 484 00:17:41,886 --> 00:17:43,800 Yeah, I'm not going to say that. 485 00:17:43,801 --> 00:17:45,889 But thank you so much for telling Joyce. 486 00:17:45,890 --> 00:17:48,631 So the logic is you two deserve the house 487 00:17:48,632 --> 00:17:50,807 because you gave him a couple of baths? 488 00:17:50,808 --> 00:17:52,244 Have you ever had to gently wash your own father's 489 00:17:52,245 --> 00:17:53,767 genitals, Martin? 490 00:17:53,768 --> 00:17:55,116 - Because it's significant. - He's going. 491 00:17:55,117 --> 00:17:56,465 So is a house. 492 00:17:56,466 --> 00:17:58,424 The house is significant as well, Linda. 493 00:17:58,425 --> 00:17:59,947 Listen, picture 96 years... 494 00:17:59,948 --> 00:18:01,253 Oh, Bruce, we need you in here. 495 00:18:01,254 --> 00:18:03,429 For a million dollars, I'd wash 'em right now! 496 00:18:03,430 --> 00:18:04,995 - That's gross! - Just stop! 497 00:18:04,996 --> 00:18:06,301 It's happening! 498 00:18:06,302 --> 00:18:09,479 [monitor flatlining] 499 00:18:11,438 --> 00:18:14,440 [Dan Reeder's "The Walk to the God House"] 500 00:18:14,441 --> 00:18:18,183 501 00:18:18,184 --> 00:18:21,490 ♪ The walk to the god house ♪ 502 00:18:21,491 --> 00:18:24,798 ♪ Seems to take forever 503 00:18:24,799 --> 00:18:27,279 ♪ People seldom go that way 504 00:18:27,280 --> 00:18:29,890 ♪ The path is like a cemetery ♪ 505 00:18:29,891 --> 00:18:32,806 Time of death, 2:01 p.m. 506 00:18:32,807 --> 00:18:34,895 ♪ Tend to string out over miles ♪ 507 00:18:34,896 --> 00:18:37,767 ♪ 'Cause the people want to just be left alone ♪ 508 00:18:37,768 --> 00:18:40,074 - [sniffles] - [sighs] 509 00:18:40,075 --> 00:18:42,424 ♪ People want to just be left alone ♪ 510 00:18:42,425 --> 00:18:43,991 We love you, Dad. 511 00:18:43,992 --> 00:18:45,819 I'm sorry I didn't come by more. 512 00:18:45,820 --> 00:18:49,039 ♪ People want to just be left alone ♪ 513 00:18:49,040 --> 00:18:52,217 I'm so sorry. 514 00:18:52,218 --> 00:18:56,351 ♪ People want to just be left alone ♪ 515 00:18:56,352 --> 00:18:59,702 [crying] I am so sorry. 516 00:18:59,703 --> 00:19:02,227 Hollins Syndrome is just a word. 517 00:19:02,228 --> 00:19:04,620 Well, two words, technically... a phrase, you know? 518 00:19:04,621 --> 00:19:06,013 I've been so focused 519 00:19:06,014 --> 00:19:08,189 on Bruce Schweitz 100 years from now, 520 00:19:08,190 --> 00:19:10,887 but what really matters is Bruce Schweitz right now. 521 00:19:10,888 --> 00:19:14,848 I'd rather live 100% with my 16% risk 522 00:19:14,849 --> 00:19:18,025 than live 16% of 100% of life. 523 00:19:18,026 --> 00:19:21,507 You know, because that's only, what, 84%? 524 00:19:21,508 --> 00:19:23,509 If... no, that's not right. 525 00:19:23,510 --> 00:19:25,641 Um, who's got a pen? Anyone? 526 00:19:25,642 --> 00:19:27,121 - Alex. - Hey. 527 00:19:27,122 --> 00:19:29,471 I am so pleased that you've accepted this position. 528 00:19:29,472 --> 00:19:32,039 And, Ron, I'm so proud of you for stepping aside, 529 00:19:32,040 --> 00:19:34,084 despite how much you wanted this. 530 00:19:34,085 --> 00:19:37,566 Mister notary, uh, the, uh, documents, please. 531 00:19:37,567 --> 00:19:38,872 Are you sure about this? 532 00:19:38,873 --> 00:19:40,700 - Well, that's weird. - [clears throat] 533 00:19:40,701 --> 00:19:42,571 By committing your name to paper, 534 00:19:42,572 --> 00:19:46,314 you will become my most trusted friend and confidant. 535 00:19:46,315 --> 00:19:47,750 Well, I'm honored, Joyce. 536 00:19:47,751 --> 00:19:49,796 Where do I... here? 537 00:19:49,797 --> 00:19:51,232 - Just... - Enough! 538 00:19:51,233 --> 00:19:53,060 Are you really going to go through with this, Jojo? 539 00:19:53,061 --> 00:19:54,714 Well, you've left me no choice! 540 00:19:54,715 --> 00:19:56,194 Did he call you Jojo? 541 00:19:56,195 --> 00:19:58,239 Look, I am sorry that I didn't get you a plus-one 542 00:19:58,240 --> 00:19:59,762 to my college reunion. 543 00:19:59,763 --> 00:20:01,242 But that does not mean that I am not committed to you! 544 00:20:01,243 --> 00:20:03,070 Well, what else could it mean, Sanderson? 545 00:20:03,071 --> 00:20:04,898 - You wanted to fly solo... - Sanderson. 546 00:20:04,899 --> 00:20:06,813 So you could flirt with divorced ladies! 547 00:20:06,814 --> 00:20:08,815 No, no, none of my friends from home brought dates. 548 00:20:08,816 --> 00:20:10,469 Yeah, because they're all losers, Sandwich. 549 00:20:10,470 --> 00:20:11,861 They're not worth your time. 550 00:20:11,862 --> 00:20:13,254 - Sandwich. - Wow. 551 00:20:13,255 --> 00:20:15,691 - So this is your boyfriend? - Yeah, off-again. 552 00:20:15,692 --> 00:20:17,084 Babe. 553 00:20:17,085 --> 00:20:19,652 Wow, what a cool and interesting way 554 00:20:19,653 --> 00:20:21,523 for us to meet him. 555 00:20:21,524 --> 00:20:23,003 Joyce, don't give up on us! 556 00:20:23,004 --> 00:20:24,570 Look... [sighs] 557 00:20:24,571 --> 00:20:27,399 I'll start paying rent, OK? 558 00:20:27,400 --> 00:20:29,575 And... and you know what else? 559 00:20:29,576 --> 00:20:32,578 I'll wear the ring you gave me. 560 00:20:32,579 --> 00:20:35,276 On your ring finger? 561 00:20:35,277 --> 00:20:36,582 Fine. 562 00:20:36,583 --> 00:20:39,498 - Really? - Yeah, I will. 563 00:20:39,499 --> 00:20:42,109 - Already leaving. - Oh! 564 00:20:42,110 --> 00:20:44,067 You think it's, like, a promise ring? 565 00:20:44,068 --> 00:20:46,244 [whispering] I don't know. 566 00:20:46,245 --> 00:20:49,986 - [giggles] - Stop that. Come on. 567 00:20:49,987 --> 00:20:51,945 - I'm not going to lie... - I thought she was making up 568 00:20:51,946 --> 00:20:54,687 - Sanderson the whole time. - Me too. 569 00:20:54,688 --> 00:20:57,298 I guess my kid's going to have to go to a state school now. 570 00:20:57,299 --> 00:21:00,519 But it's fine, you know? He needs to be close to Mom. 571 00:21:00,520 --> 00:21:02,825 Well, if this helps, I looked over her plan, 572 00:21:02,826 --> 00:21:06,307 and that 50K was based on a 1996 valuation 573 00:21:06,308 --> 00:21:09,310 of lots of Sears stock, so you really dodged a bullet. 574 00:21:09,311 --> 00:21:11,747 Mm-hmm. And you found this out before or after 575 00:21:11,748 --> 00:21:13,619 you let me take the job? 576 00:21:13,620 --> 00:21:16,448 Absolutely before. 577 00:21:16,449 --> 00:21:18,972 Say it, Alex. 578 00:21:18,973 --> 00:21:21,366 Ron Leonard is not to be trifled with. 579 00:21:21,367 --> 00:21:23,237 [chuckling] 580 00:21:23,238 --> 00:21:25,196 [bell clangs] 43261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.