Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,040 --> 00:00:03,990
You're late!
2
00:00:04,670 --> 00:00:07,710
I know, I'm sorry.
It was a lot of traffic.
3
00:00:10,000 --> 00:00:10,990
Liam Liu.
4
00:00:11,540 --> 00:00:12,540
Profile.
5
00:00:16,200 --> 00:00:17,870
So, you know Kung Fu?
6
00:00:20,250 --> 00:00:21,660
What color belt are you?
7
00:00:24,870 --> 00:00:26,450
I, I don't have a belt...
8
00:00:26,850 --> 00:00:29,010
Oh, you know what I love?
I love suspenders.
9
00:00:29,540 --> 00:00:30,740
You don't know Martial Arts?
10
00:00:31,540 --> 00:00:32,200
No.
11
00:00:32,410 --> 00:00:34,450
It says on your resume
that you know Martial Arts.
12
00:00:35,350 --> 00:00:38,470
Is there Martial Art in this commercial?
I thought it was for toothpaste.
13
00:00:38,700 --> 00:00:39,570
Where are you from?
14
00:00:40,000 --> 00:00:41,080
New York City.
15
00:00:41,660 --> 00:00:42,870
Uh, Queens, actually.
16
00:00:43,040 --> 00:00:44,370
But I went to Dalton, so...
17
00:00:44,950 --> 00:00:48,110
I retain the same elitist arrogance.
- And what's your ethnicity?
18
00:00:48,830 --> 00:00:49,790
Oh, I'm Chinese.
19
00:00:50,370 --> 00:00:51,120
Speak Chinese?
20
00:00:52,500 --> 00:00:53,540
Not fluently.
21
00:00:54,120 --> 00:00:55,990
It says here speaks Chinese fluently.
22
00:00:57,910 --> 00:01:01,950
I'm sorry, is there Chinese in this commercial?
I thought it was like...
23
00:01:02,450 --> 00:01:04,620
OK, thank you very much for coming, Liam.
24
00:01:06,160 --> 00:01:08,290
What? That's it?
25
00:01:08,660 --> 00:01:10,450
I didn't even get to read yet.
26
00:01:10,750 --> 00:01:12,870
Well, we are looking for Japanese, actually.
27
00:01:49,790 --> 00:01:50,990
Don't be sad.
28
00:01:51,910 --> 00:01:52,790
What?
29
00:01:53,290 --> 00:01:54,790
You look sad, don't be.
30
00:01:57,370 --> 00:01:58,540
It's my car.
31
00:01:59,160 --> 00:02:02,290
You know I just got towed
because of a few parking tickets,
32
00:02:02,450 --> 00:02:09,040
which is why I guess I'm utilizing LA's
fabulous public transportation system.
33
00:02:51,500 --> 00:02:53,290
Hey, that's...
34
00:02:53,970 --> 00:02:57,720
'Rays of sunny love' is great,
but I still don't have my car.
35
00:02:58,080 --> 00:02:59,540
Well, think of it on the bright side.
36
00:03:00,660 --> 00:03:01,830
What's that?
37
00:03:03,320 --> 00:03:05,940
You never would have gotten to
meet me, silly goose.
38
00:03:08,000 --> 00:03:10,240
Do you wanna get a cup of coffee with me?
39
00:03:10,620 --> 00:03:12,790
You see if I go home now,
that I'm going home alone.
40
00:03:13,000 --> 00:03:14,870
And it's a little scary.
41
00:03:17,120 --> 00:03:18,370
How old are you?
42
00:03:18,620 --> 00:03:22,370
Why? Is it illegal to share
a caffeinated beverage with a minor?
43
00:03:23,000 --> 00:03:25,290
I really shouldn't.
44
00:03:26,000 --> 00:03:28,700
I mean, it just wouldn't be logical.
45
00:03:31,120 --> 00:03:32,330
What if I'm the one?
46
00:03:33,410 --> 00:03:34,700
The one?
47
00:03:36,120 --> 00:03:39,160
If I am then you'll feel pretty stupid
not having a cup of coffee with me.
48
00:03:40,410 --> 00:03:41,370
I guess so.
49
00:03:41,700 --> 00:03:45,620
I mean I'm not saying I am the one.
There's just always the possibility, you know.
50
00:03:46,160 --> 00:03:48,370
And isn't that what life's about, possibilities?
51
00:03:50,160 --> 00:03:51,490
I really shouldn't.
52
00:03:52,040 --> 00:03:53,450
You can do anything you want to.
53
00:03:53,700 --> 00:03:55,200
It's the beauty of living.
54
00:04:13,700 --> 00:04:15,910
Every time I go out for something, Joe.
55
00:04:16,080 --> 00:04:20,660
It's always for some Kung Fu,
Deli Store, Computer, Chinese...
56
00:04:20,830 --> 00:04:21,990
You are a little Chinese guy.
57
00:04:22,160 --> 00:04:25,240
You are gonna go out for roles
for little Chinese guys.
58
00:04:25,410 --> 00:04:26,910
I was born in New York.
59
00:04:27,080 --> 00:04:29,790
How about a role for
somebody born in New York?
60
00:04:29,950 --> 00:04:31,290
Nobody asked you to quit college...
61
00:04:31,450 --> 00:04:35,120
...and try your hand on the lucrative world
of motion picture and telematics.
62
00:04:35,290 --> 00:04:36,370
What am I gonna do with the degree?
63
00:04:36,540 --> 00:04:40,490
I'm gonna spend 8 hours a day
trapped in a little cubicle,
64
00:04:40,660 --> 00:04:42,830
raking one of those desktop Zen Gardens.
65
00:04:42,830 --> 00:04:45,990
Hey, I prefer that over spending
all your time with Malibu Barbie.
66
00:04:46,330 --> 00:04:48,160
Her name is Adelaide.
67
00:04:48,370 --> 00:04:51,870
She is a really sweet girl.
You haven't even given her a chance.
68
00:04:52,040 --> 00:04:53,450
She is 16 years old.
69
00:04:53,620 --> 00:04:57,120
- She is applying to Stanford.
- Anybody can apply to Stanford.
70
00:04:57,290 --> 00:04:59,660
- You want some of that?
- At least I don't go online to meet girls.
71
00:04:59,830 --> 00:05:00,490
Heyyy now,
72
00:05:00,660 --> 00:05:03,990
God invented 'match.com' for a reason.
73
00:05:04,250 --> 00:05:06,240
And that reason was me.
74
00:05:07,500 --> 00:05:10,080
Look, one even replied to me last night.
75
00:05:10,870 --> 00:05:12,370
- You wouldn't like her though.
- Why?
76
00:05:12,700 --> 00:05:14,200
- She's Asian.
- Ah.
77
00:05:15,330 --> 00:05:17,200
No, but, I'm happy for you.
78
00:05:17,580 --> 00:05:19,740
- I hope she love you long time.
- Thank you.
79
00:05:20,250 --> 00:05:21,660
Look, I gotta go.
80
00:05:21,870 --> 00:05:24,830
It's late, I gotta try to write something.
81
00:05:25,000 --> 00:05:26,040
I'm still blocked, you know.
82
00:05:26,330 --> 00:05:29,290
Most of the writers have to write
something first before getting blocked.
83
00:05:30,660 --> 00:05:33,200
You can't be impotent
without first being potent.
84
00:05:33,660 --> 00:05:34,740
And what the hell was that?
85
00:05:35,250 --> 00:05:35,950
What?
86
00:05:36,330 --> 00:05:38,490
I know that's your dad calling...
87
00:05:39,250 --> 00:05:42,700
because you got that stupid little ring
so that you know it's your dad calling.
88
00:05:43,120 --> 00:05:45,160
And by the way...
He knows you send him to voice mail.
89
00:05:45,160 --> 00:05:46,290
- He doesn't know shit.
- Yes, he does.
90
00:05:46,450 --> 00:05:47,370
Because you pushed End.
91
00:05:47,540 --> 00:05:49,870
You can't push End. It only
rings twice and goes to voice mail.
92
00:05:50,080 --> 00:05:51,870
- You gotta let it go all the way through...
- I don't wanna talk to him.
93
00:05:52,040 --> 00:05:54,290
Why? He's the one
who support your heatedness to...
94
00:05:54,450 --> 00:05:55,990
My dad's a drunk.
95
00:05:57,040 --> 00:05:58,330
My dad's insane.
You don't know my dad.
96
00:05:58,830 --> 00:05:59,910
Forget about your dad.
97
00:06:02,870 --> 00:06:04,410
And forget about Malibu Addy.
98
00:06:04,410 --> 00:06:06,910
Check out this blonde at the bar.
She's gorgeous.
99
00:06:08,290 --> 00:06:09,240
Which one?
100
00:06:09,540 --> 00:06:12,490
The one in the pink, with the straw,
sucking on that straw.
101
00:06:12,870 --> 00:06:13,790
Like she knows what she's doing.
102
00:06:14,080 --> 00:06:16,450
She's like an 8.9, at least.
103
00:06:17,000 --> 00:06:18,790
- 8.9?
- Yeah.
104
00:06:19,200 --> 00:06:20,410
Let me tell you something, my friend.
105
00:06:20,830 --> 00:06:23,740
This girl represents everything
that is wrong with this society.
106
00:06:24,250 --> 00:06:26,490
From her fake tits to her fake nose.
107
00:06:27,120 --> 00:06:29,700
That fake fucking smile.
You see that?
108
00:06:30,040 --> 00:06:31,620
To her fake fucking Dior bag.
109
00:06:31,910 --> 00:06:33,200
How do you know her bag's fake?
110
00:06:33,450 --> 00:06:34,200
You know what's the worst part?
111
00:06:34,410 --> 00:06:35,290
She gets away with that.
112
00:06:35,450 --> 00:06:38,740
She gets away with not having anything
close to resembling a real personality.
113
00:06:40,080 --> 00:06:41,330
The bag looks real to me.
114
00:06:56,080 --> 00:06:57,240
Let me guess.
115
00:06:58,910 --> 00:07:01,330
- Capricorn?
- Libra.
116
00:07:01,500 --> 00:07:03,540
Close enough, you wanna buy me a drink?
117
00:07:04,750 --> 00:07:06,330
What makes you think you deserve a drink?
118
00:07:07,290 --> 00:07:09,040
Uh, because I'm a good person.
119
00:07:09,410 --> 00:07:10,790
By Hollywood standards anyway;
120
00:07:11,120 --> 00:07:13,540
by normal standards, I'm a fucking asshole.
121
00:07:15,500 --> 00:07:18,120
Do you, do you think I'm a good person?
122
00:07:19,700 --> 00:07:20,740
Well, I don't even know you.
123
00:07:23,410 --> 00:07:28,120
Well, the truth is I think
you're really cute.
124
00:07:28,580 --> 00:07:30,490
And I was compelled to meet you.
125
00:07:31,450 --> 00:07:35,330
And normally I wouldn't succumb
to my compulsion so easily.
126
00:07:36,200 --> 00:07:42,830
But I'm trying to embrace a new
philosophy of life that involves succumbing.
127
00:07:44,170 --> 00:07:48,420
And I mean if I have to succumb,
I'm glad I'm succumbing on you.
128
00:07:51,040 --> 00:07:51,790
Hey.
129
00:07:53,290 --> 00:07:55,290
Think of this drink as...
130
00:07:56,500 --> 00:08:04,120
...as an investment for the possibility of
mutual growth in this potential relationship.
131
00:08:05,040 --> 00:08:06,450
And years from now,
132
00:08:06,950 --> 00:08:10,660
when our daughter jumps into your lap,
and asks you:
133
00:08:10,910 --> 00:08:12,870
Oh, how did mommy and daddy meet?
134
00:08:13,790 --> 00:08:15,450
You can look at this drink...
135
00:08:16,000 --> 00:08:19,660
...as the best investment you've ever made.
136
00:08:20,500 --> 00:08:23,870
But I gotta know
if you're really committed...
137
00:08:24,120 --> 00:08:27,490
...to continuing this conversation
before I waste my time.
138
00:08:28,330 --> 00:08:31,040
And just go talking and nothing happens.
139
00:08:33,580 --> 00:08:34,990
I'm Georgia, by the way.
140
00:08:36,070 --> 00:08:40,490
What a coincident!
That's my favorite confederate state.
141
00:08:46,370 --> 00:08:48,990
You're not a very rich guy, are you?
142
00:08:51,020 --> 00:08:53,220
What gave that away,
the generic brand cola?
143
00:08:54,910 --> 00:08:56,580
You don't got a lot of stuff.
144
00:08:58,330 --> 00:09:00,830
So maybe, maybe I'm not materialistic.
145
00:09:01,540 --> 00:09:03,290
Did Jesus have a lot of stuff?
146
00:09:03,750 --> 00:09:05,450
No, but Jesus was poor.
147
00:09:14,660 --> 00:09:16,620
So, what do you do for fun?
148
00:09:18,750 --> 00:09:19,830
This is pretty fun.
149
00:09:23,160 --> 00:09:26,450
I mean, what do you do for excitement?
150
00:09:27,950 --> 00:09:28,910
Good night.
151
00:09:46,500 --> 00:09:47,910
Are you OK?
152
00:09:49,000 --> 00:09:51,620
Yeah, I just have allergies, you know.
153
00:09:54,790 --> 00:09:57,080
Are you crying? Your face is wet.
154
00:09:58,160 --> 00:10:01,200
No, I'm OK. Just go to sleep.
155
00:10:36,330 --> 00:10:38,790
Hey, wake up! You have to go.
156
00:10:39,700 --> 00:10:40,410
What?
157
00:10:41,080 --> 00:10:43,040
Wake up! You have to go. I'm late.
158
00:10:43,540 --> 00:10:48,330
- Why?
- Because I'm late.
159
00:10:48,540 --> 00:10:50,660
I feel like I'm talking to Helen Keller over here.
160
00:10:52,870 --> 00:10:54,370
You promised me breakfast.
161
00:10:55,080 --> 00:10:57,950
There's a bagel in the fridge.
Knock yourself out.
162
00:11:16,750 --> 00:11:19,450
- I made you something.
- What?
163
00:11:21,080 --> 00:11:22,450
I love brownies.
164
00:11:23,250 --> 00:11:27,040
I know, Liam, that's why
I made them for you last night.
165
00:11:28,080 --> 00:11:32,240
- Thanks, you're so sweet.
- Oh what can I say, I'm a sweetie pie.
166
00:11:35,580 --> 00:11:36,580
I'm good.
167
00:11:38,370 --> 00:11:39,080
What's that?
168
00:11:39,910 --> 00:11:44,200
- Ecole Des Art. What's that?
- I'm applying to an art school in Paris.
169
00:11:45,120 --> 00:11:46,240
What about Stanford?
170
00:11:46,620 --> 00:11:48,870
- Ah, Stanford is boring.
- What?
171
00:11:49,770 --> 00:11:51,810
That's what you wanna do
for the rest of your life?
172
00:11:52,120 --> 00:11:55,660
Paint fruit and people dancing at tea parties?
173
00:11:56,000 --> 00:11:58,790
I mean you're a bright girl, you know?
You need a real education.
174
00:12:00,370 --> 00:12:02,540
Well, shouldn't you do what you're passionate about?
175
00:12:02,830 --> 00:12:05,950
Yes, yes, that all sounds great now.
176
00:12:05,950 --> 00:12:08,370
You're doing what you're love.
You're doing what you're passionate about.
177
00:12:08,830 --> 00:12:12,040
But in 15 years, it won't be so great.
178
00:12:12,450 --> 00:12:15,870
When you're selling cotton candy
on the Santa Monica promenade.
179
00:12:16,540 --> 00:12:17,620
So it's about money.
180
00:12:19,500 --> 00:12:20,990
I just don't want you to regret this.
181
00:12:22,950 --> 00:12:24,040
I don't know where to go.
182
00:12:26,870 --> 00:12:29,240
I have something important to ask you.
183
00:12:29,870 --> 00:12:31,330
You're in high school, what's important?
184
00:12:31,870 --> 00:12:34,580
You know, condescension is
not the way to a girl's heart.
185
00:12:34,790 --> 00:12:35,830
Alright, I'm sorry.
186
00:12:38,250 --> 00:12:39,040
What do you wanna ask me?
187
00:12:40,410 --> 00:12:42,990
I'm sorry, I'm so sow-wy.
188
00:12:43,330 --> 00:12:45,450
- I'm so sow-wy.
- Oh, my goodness.
189
00:12:45,910 --> 00:12:49,500
I know, I'm sorry.
I can't do it like you can. What?
190
00:12:49,500 --> 00:12:54,120
I was going to ask you if you want to
come to the junior prom with me?
191
00:12:55,500 --> 00:12:57,410
The junior prom. Wow.
192
00:12:58,220 --> 00:13:00,890
I'm sorry, Addy.
I can't go to the junior prom with you.
193
00:13:01,330 --> 00:13:01,990
Why not?
194
00:13:02,370 --> 00:13:09,290
Why didn't you go with Alex, or Bowtar or Hawthorne
or whatever they named them nowadays.
195
00:13:11,620 --> 00:13:13,290
'Cause I don't love them, Liam.
196
00:13:19,660 --> 00:13:20,620
All righty.
197
00:13:21,410 --> 00:13:22,870
Out of my car, Kiddo.
198
00:13:23,330 --> 00:13:25,240
Who're you calling kiddo, Buster?
You know what?
199
00:13:25,540 --> 00:13:27,910
You better be careful
'cause one day you're gonna lose me.
200
00:13:28,200 --> 00:13:30,660
And it's gonna break your heart
into a million little pieces.
201
00:13:31,000 --> 00:13:34,290
I could be the best thing that
never happened to you and you'll regret it.
202
00:13:35,040 --> 00:13:38,410
Maybe not today, maybe not tomorrow,
but soon, and for the rest of your life.
203
00:13:38,870 --> 00:13:42,040
Now if you excuse me,
I have an algebra test to attend to.
204
00:13:45,700 --> 00:13:47,620
All right, I'll see you in another life,
205
00:13:48,000 --> 00:13:51,410
when we're both
illustrious Peresian libertines.
206
00:13:52,290 --> 00:13:54,370
Or 3 p.m., whichever comes first.
207
00:14:22,700 --> 00:14:24,490
Liam, it's Mark Liu, your father.
208
00:14:25,000 --> 00:14:25,870
Where are you?
209
00:14:26,370 --> 00:14:27,580
Where are you anyway?
210
00:14:27,870 --> 00:14:28,660
Call me!
211
00:14:29,950 --> 00:14:33,450
Monday, 1:09 a.m.
212
00:14:35,000 --> 00:14:37,450
Liam, why you not calling?
213
00:14:37,910 --> 00:14:39,160
Your grandmother is dead.
214
00:14:39,700 --> 00:14:41,200
This is Mark Liu, your father.
215
00:14:42,250 --> 00:14:45,410
Monday, 1:25 a.m.
216
00:15:00,250 --> 00:15:02,490
- Hello.
- Yeah, I got your message.
217
00:15:03,500 --> 00:15:08,450
Maybe if a few more relatives die,
you'll actually come to New York, huh?
218
00:15:09,200 --> 00:15:11,830
Can you give me a break? I'm just
trying to make a living for myself out here.
219
00:15:12,080 --> 00:15:13,540
Oh, making a living for yourself?
220
00:15:13,950 --> 00:15:15,790
Without me sending you check every month.
221
00:15:16,040 --> 00:15:19,910
You'll be out in the street with
all the others to be or not to be.
222
00:15:20,080 --> 00:15:21,370
You know, I'm sorry I called.
223
00:15:22,040 --> 00:15:23,830
She left you her house in Shanghai.
224
00:15:25,040 --> 00:15:26,830
Wait, what, what did you say?
225
00:15:27,370 --> 00:15:29,410
- She left me her house?
- Yeah.
226
00:15:29,950 --> 00:15:32,790
Why... why did she leave it to me?
I've never even met her.
227
00:15:33,250 --> 00:15:35,370
'Cause your last name is Liu.
That's why.
228
00:15:35,620 --> 00:15:37,410
Or did you forget who you are, huh?
229
00:15:38,450 --> 00:15:39,490
How much does it worth?
230
00:15:39,660 --> 00:15:40,910
Five hundred Gs.
231
00:15:41,330 --> 00:15:43,200
That should last you until the end the month.
232
00:15:43,370 --> 00:15:46,120
You know, I'm sick of you criticizing my life.
233
00:15:46,330 --> 00:15:48,910
I have the right to criticize it.
I'm paying for it.
234
00:15:50,120 --> 00:15:50,870
What about you?
235
00:15:51,500 --> 00:15:54,450
I can smell the whiskey on your breath
right through the handset.
236
00:15:55,540 --> 00:15:57,700
I tell you what, I'll come home today...
237
00:15:58,040 --> 00:16:00,580
...if you tell me you are not holding
a bottle of Jack in your hand right now.
238
00:16:03,620 --> 00:16:04,870
Yeah, that's what I thought.
239
00:16:06,500 --> 00:16:08,240
You know what,
I don't need your goddamn money.
240
00:16:08,830 --> 00:16:12,160
What are you gonna do, huh?
Peddle cappuccinos at Starbucks?
241
00:16:12,330 --> 00:16:14,410
Well, you said I got 500 grand, right?
242
00:16:14,660 --> 00:16:16,740
That oughtta, that oughtta last me
to the end of the month.
243
00:16:16,970 --> 00:16:20,300
I am your father, Liam.
Why do you hate me?
244
00:16:20,300 --> 00:16:21,420
Because you killed my mother!
245
00:16:46,290 --> 00:16:47,200
Bunny!
246
00:16:53,700 --> 00:16:55,410
What's wrong?
-Nothing
247
00:16:56,750 --> 00:16:58,490
What's wrong? Come on.
248
00:17:00,830 --> 00:17:03,080
I have to go to Shanghai for a week.
249
00:17:04,500 --> 00:17:06,830
Why are you going to Shanghai, silly rabbit?
250
00:17:07,870 --> 00:17:09,330
My grandmother died.
251
00:17:12,000 --> 00:17:13,450
I'm sorry.
252
00:17:14,830 --> 00:17:18,330
I never met her or anything,
but she left her house to me.
253
00:17:19,330 --> 00:17:22,660
My boyfriend has a house in Shanghai?
That's really cool!
254
00:17:23,290 --> 00:17:25,410
Could you please not call me your boyfriend?
255
00:17:27,170 --> 00:17:31,170
So anyway, I have a cousin there, who'll find a buyer
for it. And I have to go over there and sell the place.
256
00:17:37,580 --> 00:17:39,120
Dance with me, bunny!
257
00:17:41,290 --> 00:17:43,160
- I don't want to.
- Come on.
258
00:18:28,700 --> 00:18:30,990
So can I go with you to Shanghai?
259
00:18:32,040 --> 00:18:33,040
You have school.
260
00:18:33,540 --> 00:18:36,200
But see, I don't have to go to school
'cause I'm a natural genius.
261
00:18:36,370 --> 00:18:39,330
Some people are just born to be
natural geniuses. And we just can't help it.
262
00:18:39,500 --> 00:18:41,620
This natural genius is gonna
stay right here in LA
263
00:18:41,830 --> 00:18:43,410
Please.
264
00:18:44,540 --> 00:18:45,580
I'm sorry.
265
00:18:46,330 --> 00:18:47,410
Call me every day.
266
00:18:47,910 --> 00:18:50,410
Every minute, every hour.
267
00:18:51,290 --> 00:18:54,700
Will you miss me so much, like,
your intestines will bleed?!
268
00:18:54,950 --> 00:18:57,740
My intestines will spill
buckets and buckets of blood.
269
00:18:58,020 --> 00:19:00,930
Oh, that's the sweetest thing
anyone's ever said to me.
270
00:19:11,370 --> 00:19:12,870
I'll see you when I get back, OK?
271
00:19:14,580 --> 00:19:17,790
- OK?
- Yeah. Bye, Liam.
272
00:19:36,290 --> 00:19:37,120
Do I look OK?
273
00:19:37,870 --> 00:19:39,080
Yeah, yeah, yeah.
274
00:19:39,370 --> 00:19:42,240
You look fine. Listen, Joe.
275
00:19:42,660 --> 00:19:46,120
I need you to do something for me
while I'm in Shanghai.
276
00:19:46,660 --> 00:19:49,830
What? Wanna renew your
subscription to Barely Legal?
277
00:19:50,700 --> 00:19:51,540
It's Addy.
278
00:19:51,750 --> 00:19:54,080
Oh, enough with Addy. Come on.
279
00:19:54,750 --> 00:19:57,160
I'm just...
I'm gonna lay out a general rule here, ok?
280
00:19:57,500 --> 00:20:01,740
In America, if you hook up
with a 16-year-old girl,
281
00:20:02,410 --> 00:20:06,290
you go to prison for roughly 20 years.
And I'm not talking about Culver City.
282
00:20:06,450 --> 00:20:08,870
This is not about that;
it's not about hooking up.
283
00:20:09,410 --> 00:20:12,910
Look, you're the cool older guy right now;
284
00:20:13,500 --> 00:20:16,910
but in ten years,
you're just gonna be the old guy.
285
00:20:17,580 --> 00:20:20,450
Just take her to school in the morning, that's it.
286
00:20:21,000 --> 00:20:21,950
And make sure...
287
00:20:22,200 --> 00:20:23,540
Liam, she has parents.
288
00:20:23,910 --> 00:20:24,990
She's not little Orphan Annie.
289
00:20:24,990 --> 00:20:27,830
What do you want me to do?
Give her some clam chowder and send her to bed?
290
00:20:28,660 --> 00:20:31,790
Shit! She was doing just fine
before you got there.
291
00:20:33,370 --> 00:20:34,370
Yeah, you're right. You're right.
292
00:20:35,910 --> 00:20:37,120
- I just...
- No, no, no.
293
00:20:38,410 --> 00:20:41,080
- I'm right. I like to hear that.
- Alright, never mind, forget it.
294
00:20:44,450 --> 00:20:44,990
Shit!
295
00:20:45,500 --> 00:20:46,120
What?
296
00:20:47,410 --> 00:20:50,620
She was supposed to be here like
an hour ago. She stood me up.
297
00:20:51,040 --> 00:20:52,660
Maybe she got lost or something?
298
00:20:52,900 --> 00:20:57,320
No. She thinks I'm ugly,
or Republican, or both.
299
00:20:57,620 --> 00:20:59,080
Yeah, what's with the brown suit?
300
00:20:59,290 --> 00:21:01,080
I mean, you look like Ronald Reagan.
301
00:21:01,290 --> 00:21:02,240
I asked you about this!
302
00:21:02,790 --> 00:21:04,120
Let me tell you what happened.
303
00:21:04,400 --> 00:21:07,480
This is what Darwin was talking about
when he said natural selection.
304
00:21:07,790 --> 00:21:09,370
Only I'm the one that wasn't selected.
305
00:21:09,580 --> 00:21:11,790
Joe, women are absolutely everywhere, OK?
306
00:21:12,620 --> 00:21:14,330
See that girl at the counter?
307
00:21:14,750 --> 00:21:15,950
What do you give her?
308
00:21:16,700 --> 00:21:18,490
Solid 6.
309
00:21:19,120 --> 00:21:20,790
Yeah, if you flip her around, you get a 9.
310
00:21:22,410 --> 00:21:23,580
C'mon, go talk to her.
311
00:21:24,200 --> 00:21:25,120
- Come on, dude.
- What?
312
00:21:25,410 --> 00:21:27,580
No, I can't. That's ridiculous.
313
00:21:27,790 --> 00:21:28,740
Why is that ridiculous?
314
00:21:28,950 --> 00:21:29,790
Are you kidding?
315
00:21:30,120 --> 00:21:32,580
Don't you think it's a little psycho
just walking up to a girl?
316
00:21:32,910 --> 00:21:35,330
Yeah, it's psycho if you shank her
in the shower afterwards.
317
00:21:37,580 --> 00:21:38,700
Alright.
318
00:21:40,620 --> 00:21:41,490
Yeah, don't bring a knife...
319
00:21:41,750 --> 00:21:42,540
I'm not bringing a knife. I'm just...
320
00:21:49,700 --> 00:21:51,410
Do I look like Ronald Reagan?
321
00:21:51,620 --> 00:21:52,370
You're on a good day.
322
00:21:56,830 --> 00:21:58,740
Hesitation doesn't get attention.
323
00:22:05,000 --> 00:22:05,990
Hi.
324
00:22:08,580 --> 00:22:09,240
Oh.
325
00:22:10,700 --> 00:22:11,790
Is this the butter?
326
00:22:21,870 --> 00:22:23,290
I hope your plane crashes.
327
00:22:23,700 --> 00:22:24,700
Maybe he's her brother?
328
00:22:25,320 --> 00:22:27,570
They kissed, what is she?
Angelina Jolie?
329
00:22:29,370 --> 00:22:32,290
Can I order a big bowl of shame, please.
330
00:22:59,330 --> 00:23:00,580
Hey, that's me!
331
00:23:01,250 --> 00:23:02,240
- You're Liam?
- Yes.
332
00:23:02,450 --> 00:23:04,580
- How nice to meet you.
- Nice to meet you. Where did you get this?
333
00:23:04,870 --> 00:23:05,790
Your father send me.
334
00:23:06,000 --> 00:23:06,830
Do you like it?
335
00:23:07,290 --> 00:23:09,040
Eh, I don't know.
336
00:23:09,500 --> 00:23:11,490
Oh, my name is Lin Ming, your cousin.
337
00:23:11,720 --> 00:23:14,140
Lin Ming?
Your name rhymes, that's beautiful.
338
00:23:14,410 --> 00:23:16,290
Thank you. Come on, let's go.
339
00:23:16,660 --> 00:23:18,370
Why didn't they give you the house?
340
00:23:18,910 --> 00:23:21,370
Actually, I'm not part of Liu family.
341
00:23:21,910 --> 00:23:24,490
The family name is just
passed on through the sons.
342
00:23:24,790 --> 00:23:26,370
My mother married into the Ming family.
343
00:23:28,370 --> 00:23:29,290
Where am I staying?
344
00:23:30,700 --> 00:23:31,660
Jin Mao Tower.
345
00:23:32,000 --> 00:23:33,330
- Tower?
- Yeah.
346
00:23:33,580 --> 00:23:35,410
- I'm staying in a tower?
- Yes.
347
00:23:35,580 --> 00:23:36,620
What am I, Rapunzel?
348
00:25:14,700 --> 00:25:15,740
Thank you.
349
00:25:23,120 --> 00:25:26,370
- So, do we tip them or something?
- No, not necessary.
350
00:25:33,000 --> 00:25:33,740
Please.
351
00:25:35,000 --> 00:25:36,660
Hey, how do you say "thank you"?
352
00:25:38,000 --> 00:25:40,700
Xia Ya Nong. (Chinese)
353
00:25:40,950 --> 00:25:42,410
No, no, no gratitude necessary.
354
00:25:42,650 --> 00:25:44,940
Oh, it's OK. I'm not being gratuitous,
just giving you a tip.
355
00:25:45,410 --> 00:25:45,990
Thank you.
356
00:25:46,160 --> 00:25:48,740
Oh, no. We don't need to do anything here.
357
00:25:49,270 --> 00:25:50,310
- Really?
- Yeah.
358
00:25:50,660 --> 00:25:52,830
- This is like Jewish heaven.
- Yeah.
359
00:25:53,410 --> 00:25:55,580
OK, thank you for bringing the luggage here.
360
00:25:56,950 --> 00:25:58,620
Wow. Look at that.
361
00:26:03,580 --> 00:26:05,950
If I have a house here,
why am I in a hotel?
362
00:26:08,120 --> 00:26:09,990
House empty, all furniture's gone.
363
00:26:10,700 --> 00:26:11,620
But don't worry.
364
00:26:11,830 --> 00:26:13,160
We'll meet the buyer tomorrow.
365
00:26:13,330 --> 00:26:15,910
You'll get the money and go back to America.
366
00:26:15,910 --> 00:26:17,240
- It's no problem.
- OK.
367
00:26:18,660 --> 00:26:19,620
So what about tonight?
368
00:26:20,040 --> 00:26:21,330
What's the plan, Stan?
369
00:26:21,790 --> 00:26:23,370
You're Stan in this scenario, by the way.
370
00:26:23,660 --> 00:26:24,240
Okie dokie.
371
00:26:24,580 --> 00:26:25,910
What do you want to do?
372
00:27:24,750 --> 00:27:26,080
What the hell is this?
373
00:27:26,580 --> 00:27:27,370
Wasabi Pea.
374
00:27:27,790 --> 00:27:28,830
You can say that again.
375
00:27:29,200 --> 00:27:30,330
Wasabi Pea.
376
00:27:35,290 --> 00:27:37,540
(Chinese) Can I help you two with, anything?
377
00:27:38,160 --> 00:27:44,410
(Chinese) Right. He is an actor,
from Hollywood; he makes movies.
378
00:27:44,870 --> 00:27:47,740
- You, America?
- Yeah!
379
00:27:48,040 --> 00:27:50,290
You want to go for company?
380
00:27:50,950 --> 00:27:52,040
Go for what?
381
00:27:52,500 --> 00:27:53,910
For company!
382
00:27:55,830 --> 00:27:56,990
Yeah, yeah, yeah.
383
00:27:57,700 --> 00:28:00,040
Nice, nice, nice.
384
00:28:00,620 --> 00:28:02,660
You must have much money.
385
00:28:03,370 --> 00:28:05,080
Girls, (Chinese) come on in.
386
00:28:06,950 --> 00:28:07,790
(Chinese) Come in, come in.
387
00:28:09,450 --> 00:28:10,540
American.
388
00:28:11,450 --> 00:28:12,830
Smile, please.
389
00:28:13,250 --> 00:28:17,370
(Chinese) If you want money to go abroad, just smile.
390
00:28:18,870 --> 00:28:20,950
- Pick.
- Pick?
391
00:28:21,330 --> 00:28:22,450
Do you like?
392
00:28:24,250 --> 00:28:26,790
Help me out here.
I don't know which one should I pick.
393
00:28:27,080 --> 00:28:28,830
It's up to you, whatever your taste.
394
00:28:29,120 --> 00:28:30,830
I don't want to hurt anybody's feelings.
395
00:28:31,250 --> 00:28:33,870
You won't hurt feelings, just pick.
396
00:28:34,120 --> 00:28:37,290
I was never picked for dodgeball.
It always hurt my feelings.
397
00:28:38,250 --> 00:28:40,290
OK, it's not a big deal. Just pick.
398
00:28:43,040 --> 00:28:46,160
Ah, look you like.
399
00:28:47,790 --> 00:28:50,580
Have your eye on Emmy.
400
00:28:50,870 --> 00:28:52,450
Emmy? Is that her name?
401
00:28:52,700 --> 00:28:55,830
Yeah, Emmy is very sweet.
402
00:28:56,450 --> 00:28:59,410
If you can touch her smell.
403
00:29:01,000 --> 00:29:03,330
Um, touch her smell.
404
00:29:03,570 --> 00:29:06,320
- OK, OK?
- OK!
405
00:29:07,200 --> 00:29:07,990
Emmy.
406
00:29:08,620 --> 00:29:11,080
(Chinese) It's up to you now.
407
00:29:12,950 --> 00:29:15,040
Hi.
408
00:29:16,000 --> 00:29:16,740
Bye bye.
409
00:29:18,830 --> 00:29:20,040
She's crazy.
410
00:29:21,330 --> 00:29:22,200
Do you like her?
411
00:29:25,290 --> 00:29:26,200
My name is Emmy.
412
00:29:26,500 --> 00:29:29,000
- Emmy, my name is Liam.
- Liam?
413
00:29:30,580 --> 00:29:34,240
- Funny kind of name.
- Yeah, well, I'm a funny kind of guy.
414
00:29:35,700 --> 00:29:37,370
So you come here often?
415
00:29:38,200 --> 00:29:39,330
First come here.
416
00:29:39,700 --> 00:29:41,870
Oh, first come here...
417
00:29:43,410 --> 00:29:46,910
Em, I like your ear rings.
418
00:29:47,830 --> 00:29:49,620
No, not him, me.
419
00:29:50,080 --> 00:29:52,080
- I like the... you know.
- Thank you.
420
00:29:52,330 --> 00:29:53,450
Yeah, very round.
421
00:29:54,830 --> 00:29:55,830
That's my favorite shape.
422
00:29:57,500 --> 00:29:59,870
OK, don't talk to him.
He is not even there.
423
00:30:00,450 --> 00:30:02,370
Don't you have to go somewhere?
424
00:30:03,040 --> 00:30:04,200
All right.
425
00:30:22,830 --> 00:30:24,490
You should sing.
426
00:30:25,200 --> 00:30:26,830
I do not sing.
427
00:30:27,540 --> 00:30:30,290
If I sing, everybody in room will run.
428
00:30:31,290 --> 00:30:33,990
No, no, I'm sure you're not that bad.
429
00:30:34,200 --> 00:30:36,330
Trust me, that bad.
430
00:30:36,500 --> 00:30:38,160
OK, I believe you.
431
00:30:39,910 --> 00:30:41,580
Hey, you wanna go?
432
00:30:42,950 --> 00:30:43,790
You wanna go?
433
00:30:44,290 --> 00:30:45,490
OK.
434
00:30:46,250 --> 00:30:46,990
No, no.
435
00:30:47,500 --> 00:30:51,370
Us, you, me. We go, both of us.
436
00:30:52,660 --> 00:30:55,200
You want me to go with you?
437
00:30:58,580 --> 00:31:00,990
You want me to want you to go...
438
00:31:02,040 --> 00:31:02,950
...with me?
439
00:31:05,540 --> 00:31:06,740
I'm confusing you.
440
00:31:07,330 --> 00:31:08,910
Let's go. You wanna go?
441
00:31:09,580 --> 00:31:10,410
I'm...
442
00:31:13,000 --> 00:31:17,080
Yes? You, me, you, me. Both!
443
00:31:17,620 --> 00:31:19,080
One, two, go.
444
00:31:25,290 --> 00:31:27,120
- Nice room.
- Thanks.
445
00:31:29,910 --> 00:31:31,410
Great view.
446
00:31:36,830 --> 00:31:38,450
What do you want to do now?
447
00:31:39,750 --> 00:31:40,910
Whatever.
448
00:31:46,580 --> 00:31:48,160
You tell me.
449
00:31:55,550 --> 00:31:56,550
- Excuse me.
- OK.
450
00:31:59,200 --> 00:31:59,830
Hello.
451
00:32:00,080 --> 00:32:03,290
Is this my very sexy Chinese man?
452
00:32:03,500 --> 00:32:04,540
How do you get this number?
453
00:32:04,700 --> 00:32:05,660
I have my ways.
454
00:32:06,200 --> 00:32:07,790
Remember, I'm a natural genius.
455
00:32:08,370 --> 00:32:09,910
I just got in a couple of hours ago.
456
00:32:10,250 --> 00:32:13,120
Well, why haven't you called me?
I wonder, I wonder.
457
00:32:13,500 --> 00:32:15,490
My cousin was showing me around a little bit.
458
00:32:15,830 --> 00:32:17,040
Oh, what have you seen?
459
00:32:18,290 --> 00:32:23,790
Em, I saw a guy on a unicycle,
saw a KFC...
460
00:32:24,160 --> 00:32:25,120
It's about it.
461
00:32:25,660 --> 00:32:28,740
- I'm going to take shower, OK?
- OK, OK.
462
00:32:29,250 --> 00:32:30,620
Is someone there?
463
00:32:31,820 --> 00:32:35,030
I ordered room service.
The girl was just bringing up late dinner.
464
00:32:35,870 --> 00:32:37,950
You know I can't really take that airplane food.
465
00:32:38,620 --> 00:32:41,330
Yeah, you and your sensitive digestive tract.
466
00:32:42,330 --> 00:32:44,160
How's, uh, how's Shanghai?
467
00:32:44,660 --> 00:32:45,660
It's beautiful.
468
00:32:46,270 --> 00:32:50,270
My hotel room is on the 85th floor.
I can see Japan from my window.
469
00:32:50,790 --> 00:32:51,620
How's it look?
470
00:32:52,000 --> 00:32:55,410
Let's just say if they're planning
a sneak attack anytime soon, I'll know.
471
00:32:55,830 --> 00:32:57,740
- Can I use your towel?
- Yeah, yeah.
472
00:32:59,200 --> 00:33:00,240
Who is that?
473
00:33:00,580 --> 00:33:01,910
Um, television.
474
00:33:02,450 --> 00:33:04,830
Listen, I'm so tired,
475
00:33:05,160 --> 00:33:06,290
can I call you tomorrow?
476
00:33:07,540 --> 00:33:08,540
I miss you, bunny.
477
00:33:09,200 --> 00:33:11,040
OK, I'll be back soon.
478
00:33:11,870 --> 00:33:13,540
Get out of the house, alright?
479
00:33:14,080 --> 00:33:17,660
Go hang out with Summer or Marissa
or one of the other girls on the OC
480
00:33:18,290 --> 00:33:19,370
Bye, Liam.
481
00:33:19,750 --> 00:33:21,120
Bye, Addy.
482
00:33:31,540 --> 00:33:36,450
OK. I finish.
What do you want? Tell me.
483
00:33:37,290 --> 00:33:40,830
You know what? I'm really tired.
484
00:33:42,040 --> 00:33:43,540
Do you wanna go to sleep?
485
00:33:43,830 --> 00:33:44,740
Sleep?
486
00:33:45,290 --> 00:33:50,120
I was... I was on a flight, you know,
for... for, I don't know, 16 hours.
487
00:33:50,500 --> 00:33:51,910
You know, an airplane.
488
00:33:53,750 --> 00:33:54,830
Do you mind?
489
00:33:55,700 --> 00:33:56,950
No, I don't mind.
490
00:33:57,250 --> 00:33:59,950
Because I like you.
You're a really beautiful girl.
491
00:34:00,830 --> 00:34:01,830
Thank you.
492
00:34:02,620 --> 00:34:05,200
- So, is it OK?
- OK.
493
00:34:06,450 --> 00:34:08,410
Alright. Good night.
494
00:34:08,620 --> 00:34:09,620
Good night.
495
00:35:36,120 --> 00:35:37,830
Hey, Liam.
496
00:35:38,830 --> 00:35:39,790
Let's go.
497
00:35:41,790 --> 00:35:43,490
Wake up. 3 p.m.
498
00:36:06,200 --> 00:36:07,660
So, this is it, huh?
499
00:36:08,000 --> 00:36:08,620
Yes.
500
00:36:18,330 --> 00:36:20,870
Your grandmother lived upstairs for 60 years.
501
00:36:21,160 --> 00:36:23,660
Your father born here.
And grew up all his life.
502
00:36:25,370 --> 00:36:26,240
Be careful.
503
00:36:30,330 --> 00:36:32,540
Lots of history in this house.
504
00:36:36,790 --> 00:36:37,740
It's a share with this.
505
00:36:38,540 --> 00:36:40,370
But nobody here to take care of it.
506
00:36:44,250 --> 00:36:44,870
Wow!
507
00:36:46,830 --> 00:36:48,080
This view is amazing.
508
00:36:48,450 --> 00:36:53,450
Yes, it's Huangpu River. The most
important shipping outlet of Shanghai.
509
00:36:54,410 --> 00:36:57,160
Divide the city into east and west.
510
00:36:59,950 --> 00:37:01,870
Come on, Liam. Let me show you.
511
00:37:05,330 --> 00:37:06,950
This was your father's room.
512
00:37:08,500 --> 00:37:10,830
The whole family lived here.
513
00:37:16,790 --> 00:37:19,120
- This place is great, I love it.
- Yeah.
514
00:37:24,250 --> 00:37:25,830
It must be buyers.
515
00:37:29,200 --> 00:37:29,950
(Chinese) Just a minute.
516
00:37:34,120 --> 00:37:36,040
(Chinese) You must be Mr. Wu.
517
00:37:36,620 --> 00:37:37,700
(Chinese) Nice meeting you.
518
00:37:50,750 --> 00:37:52,450
(Chinese) Not so hard to find. The place is good.
519
00:37:56,870 --> 00:37:57,910
This is Mr. Wu.
520
00:38:00,330 --> 00:38:02,410
(Chinese) Mr. Wu, this is my cousin from America.
521
00:38:04,120 --> 00:38:05,990
(Chinese) You have an interesting cousin.
522
00:38:06,450 --> 00:38:08,160
(Chinese) Does he have a girlfriend yet?
523
00:38:08,790 --> 00:38:11,120
(Chinese) If he doesn't, he could become my son-in-law.
524
00:38:17,370 --> 00:38:19,330
I've never been to Shanghai before.
525
00:38:20,200 --> 00:38:25,160
So I'm surprised by how modern it is.
You know, the architecture.
526
00:38:26,040 --> 00:38:27,120
Very modern.
527
00:38:30,700 --> 00:38:31,990
OK.
528
00:38:34,120 --> 00:38:35,490
I like your tie.
529
00:38:38,040 --> 00:38:39,450
Oh, look at that.
530
00:38:41,290 --> 00:38:48,740
(Chinese) We like this house, the sunlight, and the price.
531
00:38:49,700 --> 00:38:54,740
(Chinese) It's near the supermarket. Pretty good.
532
00:38:57,290 --> 00:38:57,910
So Liam,
533
00:38:59,250 --> 00:39:01,240
Mr. Wu said this place is so great.
534
00:39:01,790 --> 00:39:04,080
It's unbelievably cheap.
535
00:39:04,450 --> 00:39:06,910
Yeah, if you call 500,000 dollars cheap.
536
00:39:07,580 --> 00:39:12,660
No, no, no. It's not 500,000 dollars,
it's 500,000 Yuan.
537
00:39:13,580 --> 00:39:14,950
How much is that in dollars?
538
00:39:15,950 --> 00:39:19,910
Maybe a little less than 60,000 dollars.
539
00:39:20,250 --> 00:39:22,290
Sixty thousand dollars?
540
00:39:22,660 --> 00:39:26,160
No, no, no, no. I'm not selling
this place for 60,000. It's crazy.
541
00:39:26,580 --> 00:39:27,410
Are you crazy?
542
00:39:28,460 --> 00:39:32,040
- This view is worth more than 60,000 dollars.
- Yeah, yeah, I know.
543
00:39:32,040 --> 00:39:33,910
My shoes are worth more than 60,000.
544
00:39:34,080 --> 00:39:35,950
Tell them no, tell them
I'm not selling. It's ridiculous.
545
00:39:36,500 --> 00:39:37,490
OK.
546
00:39:39,040 --> 00:39:41,240
(Chinese) Mr. and Mrs. Wu, I'm sorry.
This house is not for sale.
547
00:39:41,750 --> 00:39:44,160
(Chinese) We did not say anything about the price.
548
00:39:44,450 --> 00:39:47,910
(Chinese) You make the price. Not us.
549
00:39:50,160 --> 00:39:53,540
(Chinese) Your fault, not confirm the price first.
Let's go back.
550
00:39:57,000 --> 00:39:57,740
What happened?
551
00:39:59,120 --> 00:40:00,240
I told them.
552
00:40:01,290 --> 00:40:02,580
I can see that.
553
00:40:03,500 --> 00:40:06,660
So, what are you going to do now?
554
00:40:46,120 --> 00:40:47,790
(Chinese) Hello, where to go?
555
00:40:48,290 --> 00:40:49,240
Jin Mao, please.
556
00:40:49,450 --> 00:40:52,370
- Jin Gao?
- Jin Mao.
557
00:41:05,500 --> 00:41:06,160
Out.
558
00:41:06,790 --> 00:41:07,870
No, this is not it.
559
00:41:08,330 --> 00:41:09,160
Jin Gao.
560
00:41:09,620 --> 00:41:10,240
Jin Mao.
561
00:41:10,620 --> 00:41:11,370
Jin Gao.
562
00:41:11,750 --> 00:41:15,120
Jin Mao! Mao, Jin Mao, it's a hotel.
563
00:41:15,580 --> 00:41:18,660
Hotel? OK.
564
00:41:30,450 --> 00:41:31,790
No, not the place.
565
00:41:32,120 --> 00:41:35,990
- Hotel.
- This is nothing, Jin Mao.
566
00:41:37,250 --> 00:41:38,160
Ting Gao?
567
00:41:38,500 --> 00:41:39,240
Jin Mao.
568
00:41:40,330 --> 00:41:41,370
Bing Gao?
569
00:41:41,660 --> 00:41:43,160
Look at my mouth, Jin Mao.
570
00:41:44,000 --> 00:41:45,490
(Chinese) This guy is so annoying.
571
00:41:46,120 --> 00:41:48,830
(Chinese) Doesn't know where he himself lives.
572
00:41:49,250 --> 00:41:50,410
Yeah, what?
573
00:41:51,660 --> 00:41:54,740
Oh, Oh yeah, look at that.
574
00:42:00,410 --> 00:42:01,080
Get out!
575
00:42:02,370 --> 00:42:03,740
What? Why you stop?
576
00:42:04,450 --> 00:42:06,240
Why you stop? I'm not getting out.
577
00:42:06,500 --> 00:42:07,540
Jin Jiang?
578
00:42:08,950 --> 00:42:10,160
Jin Mao.
579
00:42:10,870 --> 00:42:11,740
Get outta here!
580
00:42:12,080 --> 00:42:12,910
Jin Mao.
581
00:42:13,160 --> 00:42:15,620
- Jin Jiang?
- Jin Mao, it's famous.
582
00:42:16,120 --> 00:42:17,990
It's the tallest building here.
583
00:42:18,410 --> 00:42:19,200
Jin Jiang.
584
00:42:19,450 --> 00:42:22,660
You've been driving me around the city all day.
What are you, a fucking idiot?
585
00:42:28,290 --> 00:42:29,870
Where are you going?
Get back here!
586
00:42:35,410 --> 00:42:36,080
Jin Jiang?
587
00:42:36,540 --> 00:42:37,450
Not Jin Jiang.
588
00:42:37,450 --> 00:42:39,740
Jin Mao!
Jin Mao! Mao! Mao! Mao!
589
00:42:40,500 --> 00:42:42,700
Jin Jiang! Jiang! Jiang!
590
00:42:44,790 --> 00:42:48,540
You're gonna kill me! You're gonna kill me!
You're gonna kill me!
591
00:42:49,410 --> 00:42:51,240
No, no, no. Jin Jiang. Jin Jiang.
592
00:42:52,580 --> 00:42:54,990
I need a drink. I need a drink.
593
00:42:55,370 --> 00:42:57,830
You're gonna drive me to drink.
I need a drink.
594
00:43:00,370 --> 00:43:01,830
Can you take me to a bar?
595
00:43:02,270 --> 00:43:04,350
- Drink?
- OK! OK!
596
00:43:09,830 --> 00:43:11,950
You guys know how to make a chocolate martini?
597
00:43:13,410 --> 00:43:15,700
What's that? Chocolate martini?
598
00:43:15,910 --> 00:43:16,660
You know martini?
599
00:43:16,910 --> 00:43:18,580
Yes, of course. You want a martini?
600
00:43:18,830 --> 00:43:22,990
No, chocolate martini. It's a martini,
but you add some chocolate in it for flavoring.
601
00:43:23,820 --> 00:43:25,980
- OK?
- OK, I do.
602
00:43:26,580 --> 00:43:29,040
A regular martini with chocolate in it.
603
00:43:29,750 --> 00:43:30,870
Chocolate martini.
604
00:43:32,500 --> 00:43:34,490
- (Chinese) The usual?
- (Chinese) Yeah, please.
605
00:43:49,200 --> 00:43:52,200
Hi.
606
00:43:53,120 --> 00:43:53,870
I'm Liam.
607
00:43:55,370 --> 00:43:56,370
Micki.
608
00:43:56,700 --> 00:43:57,620
You speak English?
609
00:43:58,910 --> 00:43:59,830
You speak German?
610
00:44:01,320 --> 00:44:03,030
Why would I speak German?
We're not in Germany.
611
00:44:03,410 --> 00:44:05,870
Why would I speak English?
We're not in England.
612
00:44:06,080 --> 00:44:07,540
Because everybody speaks English.
613
00:44:08,120 --> 00:44:11,160
If that's true, then why
you even asked me in the first place?
614
00:44:12,410 --> 00:44:13,200
Let me guess...
615
00:44:14,040 --> 00:44:16,990
You're an American and
you think the world revolves around you.
616
00:44:18,160 --> 00:44:20,830
You probably don't speak
any other languages besides English.
617
00:44:21,120 --> 00:44:23,620
That's not true. I speak Ethiopian.
618
00:44:28,000 --> 00:44:29,910
That means, armchair.
619
00:44:32,080 --> 00:44:33,830
Well, why don't you speak Chinese?
620
00:44:34,040 --> 00:44:35,040
Because I'm an American.
621
00:44:35,500 --> 00:44:36,660
You're not an American.
622
00:44:37,000 --> 00:44:37,950
Your face is Chinese.
623
00:44:38,580 --> 00:44:40,040
Your hair is Chinese.
624
00:44:40,290 --> 00:44:41,240
Your eyes are Chinese.
625
00:44:41,700 --> 00:44:43,040
Your skin is Chinese.
626
00:44:44,410 --> 00:44:47,200
But you probably don't know anything
about your culture.
627
00:44:48,410 --> 00:44:50,790
It's a pity you don't even speak the language.
628
00:44:51,080 --> 00:44:52,490
I know more than you think.
629
00:44:52,700 --> 00:44:53,910
Here's your drink.
630
00:44:59,000 --> 00:45:01,080
Yes, I can see you're very wise.
631
00:45:05,120 --> 00:45:06,830
- Thanks.
- Thank you.
632
00:45:08,830 --> 00:45:11,660
So what are you, that you're so cultured?
A Pilates instructor?
633
00:45:12,620 --> 00:45:13,490
What's that?
634
00:45:14,830 --> 00:45:15,700
Never mind.
635
00:45:18,330 --> 00:45:19,740
Hey, you wanna get outta here?
636
00:45:20,330 --> 00:45:21,950
This conversation's depressing me.
637
00:45:23,410 --> 00:45:24,990
Eat your drink first.
638
00:45:28,540 --> 00:45:29,490
So beautiful.
639
00:45:29,750 --> 00:45:31,870
I never realized how beautiful Shanghai is.
640
00:45:32,330 --> 00:45:35,540
Most of these building were
developed in the Opium Wars.
641
00:45:36,620 --> 00:45:39,450
Refresh my memory, Robert Downey Jr
won the Opium Wars, right?
642
00:45:40,500 --> 00:45:41,290
Who's that?
643
00:45:42,700 --> 00:45:43,740
Never mind.
644
00:45:45,580 --> 00:45:47,790
You're so cute, and so funny.
645
00:45:48,450 --> 00:45:50,370
Yeah, but you don't laugh at,
like, most of my jokes.
646
00:45:50,870 --> 00:45:51,910
You're still funny.
647
00:45:52,830 --> 00:45:54,370
Are all Americans so funny?
648
00:45:55,000 --> 00:45:56,790
You should know.
You've been there 3 years, right?
649
00:45:59,250 --> 00:46:02,950
I use sense of humor as a
defense mechanism when I'm nervous.
650
00:46:03,580 --> 00:46:05,040
At least that's what my analyst says.
651
00:46:05,870 --> 00:46:07,540
You're in analysis?
652
00:46:07,820 --> 00:46:11,440
Yeah, ever since the 2nd grade
when I asked out Erin McGrath.
653
00:46:12,290 --> 00:46:15,910
She called me a doodie head and then
pulled down my pants during recess.
654
00:46:16,620 --> 00:46:17,740
Oh! That's horrible.
655
00:46:18,700 --> 00:46:19,790
I can't really blame her...
656
00:46:20,000 --> 00:46:22,950
...because I was quite empirically a doodie head.
657
00:46:23,800 --> 00:46:26,550
But then I got very self-conscious
about my penis size.
658
00:46:27,790 --> 00:46:32,290
Um, I mean, you know,
it was small, but I was seven.
659
00:46:32,660 --> 00:46:34,490
I think, for a 7-year-old,
660
00:46:35,790 --> 00:46:39,120
it was a decent size, I think.
661
00:46:55,580 --> 00:46:57,790
- Are you nervous?
- Yeah, a little bit.
662
00:46:59,450 --> 00:47:01,580
Do I intimidate you?
663
00:47:03,450 --> 00:47:04,990
You have no idea.
664
00:47:20,120 --> 00:47:22,240
How was that?
665
00:47:23,850 --> 00:47:28,310
I'd say let's go back to my place,
but I don't know where it is.
666
00:47:40,370 --> 00:47:41,490
Let me get this.
667
00:47:47,750 --> 00:47:48,450
Hello?
668
00:47:48,620 --> 00:47:50,290
I wrote you a poem, you wanna hear it?
669
00:47:52,700 --> 00:47:53,410
Uh, yeah, sure.
670
00:47:54,950 --> 00:47:59,370
I woke up lonely the day I died.
The sun never sang to me so bright.
671
00:48:00,250 --> 00:48:05,910
The songs of heaven that dance inside my eyes.
Watching a seagull fly and time stands still.
672
00:48:06,250 --> 00:48:09,160
As night turns the pavement red and I turn blue.
673
00:48:09,620 --> 00:48:13,700
I thought of you and only you.
In the darkness, you will come.
674
00:48:14,450 --> 00:48:19,370
And dry my tears and rescue me,
from the plastic cups and empty faces.
675
00:48:19,600 --> 00:48:21,760
My Shanghai Kid.
My One and Only.
676
00:48:22,830 --> 00:48:25,120
For you I wait.
Only God can stop me.
677
00:48:33,290 --> 00:48:37,120
Now if it totally sucks, you can tell me.
I wrote it in like 5 minutes anyway.
678
00:48:37,290 --> 00:48:38,160
No, I like it.
679
00:48:41,790 --> 00:48:45,330
Um, you know, I gotta get off the bus.
Can I call you later?
680
00:48:45,660 --> 00:48:46,290
Yeah.
681
00:48:47,870 --> 00:48:48,580
Bye, Addy.
682
00:48:57,870 --> 00:49:00,410
What was that ... your girlfriend?
683
00:49:01,870 --> 00:49:06,410
- No, she's just a friend.
- Just a friend?
684
00:49:07,160 --> 00:49:11,790
- Give me a break, she's 16.
- Why are you friends with a 16-year-old?
685
00:49:16,080 --> 00:49:16,990
I don't know.
686
00:49:22,370 --> 00:49:23,120
Excuse me.
687
00:49:26,870 --> 00:49:31,870
You disgust me! You make me puke!
688
00:49:32,290 --> 00:49:35,040
You make me sick! You make me fucking sick...
689
00:51:04,200 --> 00:51:08,790
- What's that?
- Tea egg. Tea egg.
690
00:51:08,950 --> 00:51:10,120
- Egg?
- Egg.
691
00:51:10,330 --> 00:51:12,290
Egg? Let's get some.
I'm hungry.
692
00:51:13,330 --> 00:51:15,160
Hey, tea egg.
693
00:51:15,790 --> 00:51:20,040
Hello, hello, hello?
Wake up, back to work.
694
00:51:20,700 --> 00:51:23,790
Hello, hello, hello.
Ni Hao. Ni Hao.
695
00:51:24,620 --> 00:51:26,370
- How much?
- One Yuan.
696
00:51:26,910 --> 00:51:31,120
One? One Yuan?
That's like 12 cents.
697
00:51:31,540 --> 00:51:34,790
I want twelve.
698
00:51:38,790 --> 00:51:41,620
- So, how do you say twelve?
- Twelve.
699
00:51:46,100 --> 00:51:50,180
Is this good? Wait, hold on.
Taste time.
700
00:51:52,120 --> 00:51:56,290
- Why are you buying so many eggs?
- I may not be a smart man.
701
00:51:56,750 --> 00:51:58,490
But I know a good bargain when I see one.
702
00:52:12,370 --> 00:52:15,370
- Wow!
- What?
703
00:52:16,040 --> 00:52:17,580
In this light, you're stunning.
704
00:52:19,790 --> 00:52:20,910
You're a stunner.
705
00:52:24,200 --> 00:52:26,240
I'm actually physically stunned.
706
00:52:27,950 --> 00:52:31,990
- Well, you're not the ugliest guy I've ever met either.
- OK, OK. Relax.
707
00:52:35,540 --> 00:52:40,290
So, why would you sell a house
that's been in your family for 100 years?
708
00:52:41,750 --> 00:52:45,240
- What am I gonna do? Move to China?
- Why not?
709
00:52:45,750 --> 00:52:50,620
- You're Chinese, aren't you?
- Why not? Why don't I do anything that makes any sense?
710
00:52:50,790 --> 00:52:55,080
Why did I drop out of Columbia and
move to LA to be an aspiring alcoholic?
711
00:52:55,500 --> 00:52:59,910
Why is it that the only girl that I can stand
being sober with, for more than an hour,
712
00:53:00,080 --> 00:53:04,540
present company excluded, happens to be 16?
Why can't I look my father in the face?
713
00:53:11,410 --> 00:53:12,330
You're right!
714
00:53:16,100 --> 00:53:22,060
I spent my entire life running away from
anything Chinese, including my father.
715
00:53:23,080 --> 00:53:24,450
But I come here...
716
00:53:27,580 --> 00:53:29,160
...and I feel like I belong here.
717
00:53:32,700 --> 00:53:35,870
Here, I'm not a Chinese guy.
I'm just a guy.
718
00:53:40,660 --> 00:53:45,160
- Don't move here just for me.
- Do you wanna see me again?
719
00:53:45,970 --> 00:53:48,420
- Of course!
- Would you miss if I left?
720
00:53:49,040 --> 00:53:50,120
Would you miss me?
721
00:53:53,370 --> 00:53:57,200
You are the most amazing girl I've ever met!
722
00:56:19,170 --> 00:56:23,250
- Hey! Chow Yun Fat!
- Hey! We're both fat.
723
00:56:23,570 --> 00:56:27,240
No, no, no, no, I'm sorry it's not him.
It's the guy from Ramen Noodle package.
724
00:56:27,580 --> 00:56:28,700
And you're the noodle.
725
00:56:29,580 --> 00:56:31,490
So, how was the People's Republic?
726
00:56:31,870 --> 00:56:33,290
- It's amazing.
- Yeah?
727
00:56:33,450 --> 00:56:37,330
It's so beautiful there, Joe.
It really is. And I met a girl.
728
00:56:38,080 --> 00:56:41,370
- What? Like a Chinese girl?
- I met a Chinese girl!
729
00:56:41,540 --> 00:56:43,200
No way! Really?
730
00:56:43,370 --> 00:56:44,200
- Yeah.
- Really?
731
00:56:44,820 --> 00:56:47,270
- What's her name?
- Her name is Micki.
732
00:56:47,600 --> 00:56:49,510
- That doesn't sound Chinese.
- She's beautiful.
733
00:56:49,870 --> 00:56:55,290
- She's smart, sophisticated, funny.
- And she's with you?
734
00:56:56,950 --> 00:56:59,700
- It's a shame you had to leave.
- Actually I'm gonna move there.
735
00:56:59,980 --> 00:57:00,970
- What?
736
00:57:01,250 --> 00:57:02,520
- I'm moving to Shanghai.
737
00:57:03,290 --> 00:57:04,790
- When?
- Next week!
738
00:57:06,750 --> 00:57:11,450
I just, I came back to, you know,
get some things, say good bye.
739
00:57:12,910 --> 00:57:14,120
It's pilot season.
740
00:57:15,450 --> 00:57:17,910
There are no Asian guys on television.
You know that.
741
00:57:20,290 --> 00:57:21,410
So, did you tell your father?
742
00:57:21,820 --> 00:57:24,320
- Does Addy know? Anybody?
- No, not yet.
743
00:57:24,660 --> 00:57:27,490
- Don't you think you outta tell them?
- I will, I will.
744
00:57:27,770 --> 00:57:31,100
- Your father's gonna be a little surprised.
- I don't ca-, I don't give a shit what he thinks.
745
00:57:32,120 --> 00:57:33,660
Listen to yourself, man!
746
00:57:34,050 --> 00:57:38,090
You're moving to Shanghai for a girl.
A Chinese girl, for God's sakes.
747
00:57:38,370 --> 00:57:40,950
- This is not just about the girl.
- Then what is it?
748
00:57:41,950 --> 00:57:44,950
It just, it feels right.
749
00:57:45,540 --> 00:57:48,000
I'm Chinese. I gotta go back to my roots.
750
00:57:48,250 --> 00:57:52,410
Alright, slow down, Kunta Kinte.
You don't even speak Chinese.
751
00:57:52,790 --> 00:57:55,300
What the hell are you gonna do?
What, drive a rickshaw?
752
00:57:55,400 --> 00:57:56,800
I can learn Chinese.
753
00:57:56,950 --> 00:57:59,100
Learn Chinese?!? Liam, you barely speak English.
754
00:57:59,250 --> 00:58:06,500
- Don't call me Liam, Liam is my slave name.
- Cute.
- Wait, come here, come here.
- What?
755
00:58:06,600 --> 00:58:14,040
- That's her.
- Wow, she, uh, she sure looks like every other
Asian girl in Monterey Park.
756
00:58:14,700 --> 00:58:16,040
- What?
- Look, you wanna move somewhere?
757
00:58:16,200 --> 00:58:18,120
Move to Monterey Park, it's lovely.
758
00:58:18,750 --> 00:58:20,470
I'll miss you too.
759
00:58:20,720 --> 00:58:23,320
Come on, get in. And give me 5 bucks for parking.
760
00:58:24,150 --> 00:58:26,950
- So you came back early.
- You know the sale failed, sweetie.
761
00:58:27,200 --> 00:58:29,070
- Oh, you didn't sell your house?
- No.
762
00:58:29,350 --> 00:58:30,890
What're you going to do now, baby?
763
00:58:31,620 --> 00:58:34,080
Well, please don't call me "baby".
764
00:58:34,450 --> 00:58:37,150
Baby, baby, baby, baby, ba-by.
765
00:58:37,150 --> 00:58:39,440
- I have something to tell you.
- Good news?
766
00:58:39,440 --> 00:58:41,950
- In a way.
- Let me guess.
767
00:58:41,950 --> 00:58:44,520
- You're pregnant.
- No, that was last month.
768
00:58:44,520 --> 00:58:46,000
I got it aborted.
769
00:58:46,000 --> 00:58:49,320
Oh, that's too bad.
I always wanna be a father.
770
00:58:55,990 --> 00:58:57,400
So what's this news?
771
00:58:59,250 --> 00:59:00,540
This is hard to say.
772
00:59:00,750 --> 00:59:02,500
Oh, spill it, bust it, come on!
773
00:59:03,040 --> 00:59:05,290
Well, I think that we should stop.
774
00:59:05,290 --> 00:59:08,450
Oh, sugar salad.
Give me those, please.
Yeah, sure.
775
00:59:08,830 --> 00:59:10,540
You're the bestest boyfriend ever...
776
00:59:11,160 --> 00:59:16,700
Yeah, OK, Addy you're a great girl.
You're beautiful, and smart, and strong,
777
00:59:16,700 --> 00:59:18,450
and you shouldn't be hanging around with me.
778
00:59:18,910 --> 00:59:20,450
You should be with a guy your own age.
779
00:59:22,250 --> 00:59:24,950
I'm gonna be 17 in, like, two weeks.
780
00:59:25,580 --> 00:59:28,200
What are you?
Like 8 years older than me?
781
00:59:29,170 --> 00:59:30,010
12!
782
00:59:31,600 --> 00:59:32,640
Big deal.
783
00:59:33,080 --> 00:59:35,790
You even look like you're twelve.
I'm even, almost taller than you.
784
00:59:35,950 --> 00:59:38,870
Look, It's not my fault that my
"upper-physial" plates fused immaturely.
785
00:59:39,040 --> 00:59:40,540
- Apophyseal!
- Apophyseal
786
00:59:40,700 --> 00:59:43,370
- Did you drink milk?
- Yes, I drank milk.
787
00:59:43,370 --> 00:59:46,030
Whole or 2% fat?
Did you drink fat free?
788
00:59:46,320 --> 00:59:48,920
What percent milk I drank is not the point.
789
00:59:49,220 --> 00:59:51,500
The point is I can drive
and drink alcoholic beverages.
790
00:59:51,850 --> 00:59:54,520
Not at the same time.
What's your point?
791
00:59:55,460 --> 00:59:58,020
Look, Woody Allen was with a woman
35 years younger than him.
792
00:59:58,020 --> 01:00:00,020
Woody Allen has 3 Academy awards.
793
01:00:00,020 --> 01:00:03,450
When I get 3 Academy awards
I can date 12-year-olds if I want.
794
01:00:05,620 --> 01:00:06,700
I met someone.
795
01:00:11,700 --> 01:00:13,450
- Really?
- Yeah.
796
01:00:16,830 --> 01:00:17,870
Is it a girl?
797
01:00:19,370 --> 01:00:22,270
No, it's an squirrel, actually.
What are you talking about, is it a girl??
798
01:00:22,650 --> 01:00:24,650
I don't know, you're uppity metro.
799
01:00:25,910 --> 01:00:28,160
It's a Chinese girl, I met her in China.
800
01:00:28,510 --> 01:00:31,570
What can I get for you?
We're gonna take a sugar salad-...
801
01:00:35,660 --> 01:00:40,160
You're gone, for like 3 days. 3 days!
I'm sorry, I'm sorry.
802
01:00:40,330 --> 01:00:41,620
I don't know what you want me to say.
803
01:00:43,290 --> 01:00:44,660
I feel so shitty now.
804
01:00:47,160 --> 01:00:48,410
Don't feel shitty.
805
01:00:49,500 --> 01:00:54,200
Let's go get the sugar salads.
No, fuck sugary salad! Fuck her up her sugary ass.
806
01:00:54,450 --> 01:00:59,030
- You're dumping me for some Chinese girl?
- We were never really together.
807
01:00:59,650 --> 01:01:02,150
Oh, right. I forgot, I'm only 16.
808
01:01:02,650 --> 01:01:06,820
How are you gonna maintain the relationship
with someone 7-thousands-miles-away?
809
01:01:08,040 --> 01:01:09,490
I'm moving to Shanghai.
810
01:01:11,250 --> 01:01:13,200
What?
I'm moving there.
811
01:01:14,650 --> 01:01:18,610
To Shanghai? Who moves to Shanghai?
No one does that.
812
01:01:18,850 --> 01:01:21,480
No one move to Shanghai.
I don't know, lots of people.
813
01:01:21,480 --> 01:01:24,560
I don't know. It just feels right.
814
01:01:25,750 --> 01:01:27,950
You'll just leave me here to rot?
815
01:01:29,270 --> 01:01:30,390
Leave you here to rot?
816
01:01:30,700 --> 01:01:33,990
You live in Beverly Hills for Christ's sake.
I wish I live where you lived.
817
01:01:35,370 --> 01:01:37,740
Please just go see this movie, please.
818
01:01:39,120 --> 01:01:40,870
I'm gonna get you a sugar salad.
819
01:01:41,830 --> 01:01:43,450
Don't you have any feelings at all?
820
01:01:44,040 --> 01:01:46,620
I mean your grandmother died.
Don't you feel sad about that?
821
01:01:52,660 --> 01:01:55,370
Don't you feel sad about anything?
You're like a fucking robot.
822
01:01:55,370 --> 01:01:58,740
Now you're going to China for
some girl you've only known for 2 days.
823
01:02:02,450 --> 01:02:04,660
Do you really think that you'll gonna find
what you looking for out there?
824
01:02:04,830 --> 01:02:07,080
You need to calm down.
I'm going outside.
825
01:02:10,330 --> 01:02:12,490
Wait, just, just wait.
826
01:02:14,250 --> 01:02:18,170
I like you, Addy, I really do.
It scares me how much I like you.
827
01:02:18,450 --> 01:02:19,660
Then why are you leaving?
828
01:02:21,620 --> 01:02:26,040
Because I feel empty here.
It's like I'm pissing my life away.
829
01:02:26,580 --> 01:02:29,740
LA is a cold and desolate place, Addy.
It really is.
830
01:02:29,910 --> 01:02:33,790
- It's like sucking the life right out of me.
- Maybe it's you, Liam. You ever think about that, huh?
831
01:02:34,950 --> 01:02:38,360
- Maybe it's you sucking the life outta yourself.
- You're just a just a kid. Addy.
832
01:02:41,790 --> 01:02:42,620
Go home.
833
01:02:44,120 --> 01:02:46,330
Don't go to Shanghai, please.
834
01:02:47,120 --> 01:02:50,330
It'll be a mistake,
you know it'll be a mistake.
835
01:05:24,000 --> 01:05:24,620
(Checkmate!)
836
01:05:41,150 --> 01:05:44,690
Excuse me, Mister.
Do you speak English?
837
01:05:46,620 --> 01:05:48,740
I need an umbrella.
838
01:05:52,200 --> 01:05:53,370
Raining, raining.
839
01:06:02,370 --> 01:06:03,290
(Chinese) Excuse me.
840
01:06:08,540 --> 01:06:09,540
(Chinese) Where to...
841
01:06:13,200 --> 01:06:14,080
(Chinese) buy...
842
01:06:15,750 --> 01:06:16,620
(Chinese) umbrella...
843
01:06:18,120 --> 01:06:23,740
There are umbrellas right there.
Thank you, thank you.
844
01:06:25,380 --> 01:06:27,290
(Chinese) Raining? Raining?
845
01:06:40,820 --> 01:06:44,480
Let's go to McDonald.
This food is scaring me.
846
01:06:44,750 --> 01:06:46,990
That stuff will kill you faster than poison.
847
01:06:47,250 --> 01:06:51,370
Somewhere out there is a
bunch of angry feet-less chicken.
848
01:06:52,660 --> 01:06:55,700
Didn't your mother ever
tell you not play with your food.
849
01:06:56,000 --> 01:06:57,330
I don't know. I have no mother.
850
01:06:58,160 --> 01:06:59,450
Everybody has a mother.
851
01:07:02,290 --> 01:07:05,490
You OK?
Yeah, I'm fine. It's just.
852
01:07:06,600 --> 01:07:07,850
I don't really remember her.
853
01:07:09,200 --> 01:07:11,120
I mean I have memories, but...
854
01:07:11,330 --> 01:07:15,330
I don't know which ones are real and
which ones I created because I needed them.
855
01:07:19,830 --> 01:07:25,620
We don't have to talk about this.
No, it's good, it's good to talk about it.
856
01:07:30,570 --> 01:07:33,700
- So what happened?
- Well it was my birthday. I was six...
857
01:07:34,580 --> 01:07:37,040
and we were coming home from dinner.
858
01:07:37,620 --> 01:07:41,250
We didn't have much money then,
so going out to eat was special.
859
01:07:43,290 --> 01:07:45,740
Um, so I wanted to order something special,
860
01:07:46,620 --> 01:07:51,790
and after looking over
the menu for 30 minutes
I saw that they had turtle soup.
861
01:07:52,580 --> 01:07:58,290
And I thought, wow, wouldn't it
be cool to go to school on Monday
and tell everyone that I had turtle.
862
01:07:59,750 --> 01:08:06,450
But on the way to the bathroom
I saw the live turtle
in the kitchen,
863
01:08:06,450 --> 01:08:11,120
and I started crying.
I could never eat such a good animal.
864
01:08:12,000 --> 01:08:17,660
And so I burst into the kitchen,
like a knight rescuing a princess,
865
01:08:18,160 --> 01:08:25,790
And I grabbed the turtle and I burst out, right?
And after my parents calm down the kitchen,
866
01:08:26,550 --> 01:08:31,800
My mom said that I could keep the turtle.
As a birthday present.
867
01:08:33,150 --> 01:08:37,030
So it was sitting on my lap, in the car,
and my father was driving,
868
01:08:38,300 --> 01:08:40,510
he may have been drunk,
869
01:08:40,790 --> 01:08:45,020
I'm not sure, but they
started arguing in Chinese.
870
01:08:45,020 --> 01:08:47,670
Every time they argue in Chinese
I know something's wrong.
871
01:08:50,580 --> 01:08:55,950
The rest is a blur.
The next thing I know, the car is flipped
upside down on the side of the road.
872
01:08:56,970 --> 01:09:00,550
There's this shard of glass
jutting from my mother's neck.
873
01:09:01,050 --> 01:09:03,300
Blood's dripping down her white blouse.
874
01:09:06,120 --> 01:09:08,200
I never did found out
what happened to the turtle.
875
01:09:12,350 --> 01:09:13,690
You wanna go see a movie?
876
01:09:14,720 --> 01:09:17,620
You have movies here, right?
877
01:09:17,620 --> 01:09:21,000
- Of course.
- Let me go to the men's room
then we can go see a movie.
878
01:09:34,520 --> 01:09:38,140
- I can't watch this.
- Why not?
879
01:09:39,220 --> 01:09:42,630
Because the Rock sounds like Richard Simmons.
That's why not.
880
01:09:43,850 --> 01:09:47,100
- Who is Richard Simmons?
- Never mind.
881
01:09:50,370 --> 01:09:51,370
Who's the Rock?
882
01:09:55,330 --> 01:09:57,790
I'm gonna get something to drink.
I'll be right back.
883
01:10:14,830 --> 01:10:17,740
Hey, you've reached Addy.
She's not here right now, to take your call.
884
01:10:18,220 --> 01:10:19,460
I know, 'cause I'm her.
885
01:10:39,500 --> 01:10:40,240
Get in the car!
886
01:10:41,660 --> 01:10:43,830
Did you say get in the car?
Why would I get in the car?
887
01:10:44,070 --> 01:10:44,780
(Chinese) Grab him!
888
01:10:52,520 --> 01:10:55,600
- Get in the car?
- OK? OK?
889
01:10:56,370 --> 01:10:57,080
Yeah.
890
01:11:17,320 --> 01:11:18,070
You hit me.
891
01:11:19,580 --> 01:11:22,450
Yes, very good, very smart.
892
01:11:23,320 --> 01:11:26,690
And people are always complaining
about the American education system.
893
01:11:31,070 --> 01:11:31,820
What do you want?
894
01:11:34,040 --> 01:11:34,910
Where are you from?
895
01:11:39,290 --> 01:11:42,580
Here and there, I get around.
896
01:11:44,670 --> 01:11:45,710
Where are you from?!
897
01:11:48,040 --> 01:11:49,490
I'm from Los Angeles.
898
01:11:51,870 --> 01:11:53,120
California!
899
01:11:54,620 --> 01:11:56,670
It's beautiful there isn't it?
900
01:11:56,670 --> 01:11:59,420
It's OK.
Beautiful women too.
901
01:12:00,520 --> 01:12:03,980
I've never been myself.
But I watch Hollywood movies.
902
01:12:04,420 --> 01:12:06,830
Like, um, Charlie's Angels.
903
01:12:07,150 --> 01:12:10,110
You've seen Charlie's Angels?
It's not one of my favorites.
904
01:12:13,700 --> 01:12:16,330
- I found the plot to be lacking...
- Plot??!?!
905
01:12:18,790 --> 01:12:22,160
Who needs plot when you have
crazy American women running around?
906
01:12:22,540 --> 01:12:23,200
Right?
907
01:12:25,370 --> 01:12:27,240
There's something doesn't make sense to me.
908
01:12:28,750 --> 01:12:34,040
You see you have Charlie's Angels
and crazy American girls...
909
01:12:35,790 --> 01:12:38,790
Yet you still feel the need to come here
and steal our women.
910
01:12:40,540 --> 01:12:41,990
I don't know what you're talking about.
911
01:12:43,370 --> 01:12:45,910
I'm talking about my girlfriend.
Micki.
912
01:12:48,500 --> 01:12:53,540
Lately she's been acting very strange.
Always busy.
913
01:12:55,650 --> 01:12:57,190
You know what she's doing every day?
914
01:13:00,620 --> 01:13:01,700
I have no idea.
915
01:13:04,450 --> 01:13:05,870
Who do you think you are?
916
01:13:06,620 --> 01:13:08,870
You Americans think you
can take anything you want?
917
01:13:10,000 --> 01:13:12,370
- I don't think that.
- You don't think that?!?
918
01:13:12,540 --> 01:13:16,200
Who discovered America?
Who discovered America?!
919
01:13:16,600 --> 01:13:18,520
Christopher Columbus?
920
01:13:18,770 --> 01:13:21,220
Oh, I forget.
That's want you learned in school, right?
921
01:13:22,400 --> 01:13:26,120
But I want to find out...
how he can discover a country...
922
01:13:26,120 --> 01:13:29,360
with already more than
40 million native Americans?
Where are they now?
923
01:13:30,720 --> 01:13:34,760
They welcomed you with open arms.
And you killed them all.
924
01:13:36,320 --> 01:13:38,040
I guess we have different text book, huh?
925
01:13:38,040 --> 01:13:43,820
Look, I'm Chinese.
My parents went to America as immigrants.
926
01:13:45,160 --> 01:13:47,080
You will never be Chinese.
927
01:13:48,290 --> 01:13:50,790
You were raised on cheese burgers and pizza.
928
01:13:52,040 --> 01:13:54,200
You may think you have discovered China.
929
01:13:54,370 --> 01:13:56,700
But we have been here for thousands of years.
930
01:13:56,910 --> 01:14:00,040
And I'm not gonna stand around
watch you take what's rightfully mine.
931
01:14:04,000 --> 01:14:04,660
(Chinese) Stop the car!
932
01:14:52,040 --> 01:14:54,490
Hi, you have a phone that I can use?
933
01:14:55,620 --> 01:14:57,830
Telephone? I can use?
934
01:15:01,660 --> 01:15:02,660
You have a...
935
01:15:14,800 --> 01:15:16,170
Hi, you have phone?
936
01:15:16,580 --> 01:15:18,240
Phone?
(Japanese) Phone?
937
01:15:24,370 --> 01:15:26,700
Sir, do you have a phone?
938
01:15:28,660 --> 01:15:31,580
- Hey!
- Hey!
939
01:15:32,200 --> 01:15:34,490
Ma'am.
Ma'am.
Can I use your phone?
940
01:15:34,790 --> 01:15:36,080
Please, please, please!
941
01:15:38,670 --> 01:15:41,420
Here, look, look!
942
01:15:41,750 --> 01:15:45,040
I give you this.
You let me use that?
943
01:15:45,450 --> 01:15:48,330
OK? Can I use that?
I'll give you money?
944
01:15:49,200 --> 01:15:51,290
Look!
Look!
945
01:15:51,450 --> 01:15:52,870
(Chinese) I'm not gonna sell you my phone.
946
01:15:53,580 --> 01:15:56,370
This is all I have, OK?
Take it.
947
01:15:56,370 --> 01:16:00,780
- (Chinese) Borrow?
- I'll give it right back.
I'll be right here.
- (Chinese) My long-distance is expensive.
948
01:16:01,070 --> 01:16:02,660
Ma'am, please.
949
01:16:02,950 --> 01:16:06,370
- Thank you, see, good, happy.
- (Chinese) What's with you?
950
01:16:10,830 --> 01:16:11,660
Thank you.
951
01:16:14,770 --> 01:16:15,360
Micki!
952
01:16:22,040 --> 01:16:23,870
I wanted to tell you...
953
01:16:24,580 --> 01:16:28,330
I really did.
But Jai Lee is not the most reasonable man.
954
01:16:29,500 --> 01:16:30,620
He gets violent.
955
01:16:31,500 --> 01:16:33,790
He beat you?
Who is this guy?
956
01:16:35,200 --> 01:16:36,620
We're to be married.
957
01:16:37,870 --> 01:16:41,950
That's terrific.
Congratulations.
Am I invited to the wedding?
958
01:16:42,410 --> 01:16:44,910
- You don't understand.
- (Chinese) Sir, what would you like to order?
959
01:16:45,910 --> 01:16:47,450
A bowl of wontons please.
960
01:16:47,870 --> 01:16:52,120
- (Chinese) I'm sorry, I don't understand.
- Wontons...
961
01:16:52,620 --> 01:16:54,790
- (Chinese) A bowl of wontons.
- Yes, thank you.
962
01:16:54,950 --> 01:16:56,240
What don't I understand?
963
01:16:57,850 --> 01:16:58,680
Do you love him?
964
01:17:01,080 --> 01:17:03,740
It's not about love.
Then what?
965
01:17:06,370 --> 01:17:08,160
I used to work as a waitress.
966
01:17:09,500 --> 01:17:13,700
And about a year ago Jai Lee comes in,
throwing his money around
967
01:17:14,270 --> 01:17:17,980
Telling me how beautiful I am.
And how he wants to take care of me.
968
01:17:19,620 --> 01:17:21,580
So this is all about money.
969
01:17:24,580 --> 01:17:28,370
- See, that's why you would never understand.
- What don't I understand?
970
01:17:29,580 --> 01:17:31,290
You are what we call a gold digger.
971
01:17:35,570 --> 01:17:39,280
- How many siblings do you have?
- I don't have any.
972
01:17:39,830 --> 01:17:43,620
I have five.
Three sisters and two brothers.
973
01:17:44,120 --> 01:17:46,040
How much does the average American make?
974
01:17:48,150 --> 01:17:51,280
I don't know.
Maybe 35,000.
975
01:17:52,300 --> 01:17:54,630
I make 1200 a year.
976
01:17:55,700 --> 01:17:59,290
My family, all seven of us.
Live in a one bedroom apartment.
977
01:18:00,320 --> 01:18:01,740
My father died years ago.
978
01:18:02,410 --> 01:18:04,910
Leaving my mother to raise all of us.
All by herself.
979
01:18:05,750 --> 01:18:07,700
So no, this is not about love.
980
01:18:08,830 --> 01:18:12,330
I'm with Jai Lee to ensure
my family have a better life.
981
01:18:13,720 --> 01:18:17,710
You are gonna stay in a loveless and
abusive marriage for the rest of your life?
982
01:18:20,870 --> 01:18:24,410
Trust me.
There are worse things.
983
01:18:28,120 --> 01:18:30,870
(Chinese) Sir, here's your wontons.
Thank you.
984
01:18:40,620 --> 01:18:41,450
You're hungry.
985
01:18:42,290 --> 01:18:43,830
Well, getting the shit beat out of me,
986
01:18:44,330 --> 01:18:47,080
Spending the night in a ditch,
can be pretty consuming.
987
01:18:47,950 --> 01:18:49,990
But on the upside,
I did my cardio for the week.
988
01:18:54,120 --> 01:18:55,660
Go back to America!
989
01:19:00,620 --> 01:19:01,410
What about you?
990
01:19:04,950 --> 01:19:05,870
I'll be fine.
991
01:19:10,950 --> 01:19:11,990
(Chinese) Welcome back here.
992
01:19:12,830 --> 01:19:14,740
(Chinese) Sorry for last time.
993
01:19:14,910 --> 01:19:18,410
(Chinese) I've discussed with my cousin...
994
01:19:22,620 --> 01:19:24,740
- Have you ever seen a Sinatra in concert?
- Uh-uh.
995
01:19:25,330 --> 01:19:27,450
What about Billie Holiday?
996
01:19:28,540 --> 01:19:30,200
How old do you think I am?
997
01:19:31,200 --> 01:19:33,330
Well, my favorite's Nat King Cole.
998
01:19:34,080 --> 01:19:35,580
You listen to Nat King Cole?
999
01:19:36,080 --> 01:19:39,290
My mommy used to play a lot of old records
when I was little.
1000
01:19:39,580 --> 01:19:42,240
She used to sing to me a lot.
You're still little.
1001
01:19:52,150 --> 01:19:52,780
What's wrong?
1002
01:19:56,820 --> 01:19:58,230
Just miss her, that's all.
1003
01:20:00,870 --> 01:20:02,120
Just unfair.
1004
01:20:03,070 --> 01:20:06,690
I mean how can someone die from lung cancer
when they never even smoked.
1005
01:20:07,370 --> 01:20:08,200
I know what you mean.
1006
01:20:10,200 --> 01:20:10,910
How?
1007
01:20:19,500 --> 01:20:23,290
Um, I don't know.
I don't, I guess.
1008
01:20:27,830 --> 01:20:29,240
Do you talk to your mom a lot?
1009
01:20:32,540 --> 01:20:36,120
- Every night.
- Really?
1010
01:20:36,620 --> 01:20:38,120
Yeah, right before I go to sleep.
1011
01:20:43,000 --> 01:20:43,990
You're a good son.
1012
01:20:48,580 --> 01:20:52,290
Hey, Liam.
Liam?
1013
01:20:54,270 --> 01:20:57,640
Liam, just sign this
And then, you are all set!
1014
01:21:05,500 --> 01:21:06,240
I can't.
1015
01:21:13,040 --> 01:21:14,330
(Chinese) The thing is...
1016
01:21:14,660 --> 01:21:15,800
(Chinese) we don't want to sell now.
1017
01:21:16,080 --> 01:21:19,080
(Chinese) Not selling?
1018
01:21:19,290 --> 01:21:23,620
(Chinese) My cousin come from America.
(Chinese) He thinks different than us.
1019
01:21:23,790 --> 01:21:31,540
- (Chinese) He may have plans for this house.
- (Chinese) What are you saying?
(Chinese) Not selling?
1020
01:21:34,660 --> 01:21:41,080
- (Chinese) Calm down ... calm down.
- (Chinese) Calm down? You're not making any sense.
1021
01:21:41,500 --> 01:21:43,080
(Chinese) Let's go...
1022
01:21:43,700 --> 01:21:47,620
(Chinese) I can't believe this is happening ...
1023
01:21:48,870 --> 01:21:51,450
OK, this was fun.
1024
01:21:52,470 --> 01:21:58,510
- Call me the next time you want to do this.
- Hey, can you help to transfer
the deed to someone else?
1025
01:22:01,500 --> 01:22:03,160
I cannot accept this.
1026
01:22:03,410 --> 01:22:06,330
Geez, Louise.
If you learn anything in life,
1027
01:22:06,500 --> 01:22:09,490
Learn that when someone gives you a house,
you don't say, "I cannot accept this."
1028
01:22:09,660 --> 01:22:10,870
You say, "fuck yeah!"
1029
01:22:12,450 --> 01:22:13,450
- Yeah, try it.
- Ok...
1030
01:22:15,800 --> 01:22:19,810
(Together) Fuck yeah!
- ALright, we'll work on that
1031
01:22:21,070 --> 01:22:24,420
No one has ever done
anything like this for me before.
1032
01:22:24,870 --> 01:22:27,870
All I know is if you marry Jai Lee,
you're gonna regret it.
1033
01:22:28,120 --> 01:22:32,740
Maybe not today, maybe not tomorrow,
but soon, and for the rest of your life.
1034
01:22:34,870 --> 01:22:39,580
Oh, can you do me a favor?
1035
01:22:41,000 --> 01:22:42,790
Before you kicked me out of your house.
1036
01:22:43,830 --> 01:22:44,620
Anything.
1037
01:22:45,700 --> 01:22:50,330
Can you read one of these letters to me?
Of course.
1038
01:22:55,910 --> 01:22:57,200
This is from your father.
1039
01:22:58,160 --> 01:22:59,450
My Xiaoyin,
1040
01:23:02,540 --> 01:23:05,120
I have missed you these past few months.
1041
01:23:05,950 --> 01:23:10,700
And I regret that I cannot be with you
during this vulnerable time.
1042
01:23:12,040 --> 01:23:15,160
I hope that my mother
is taking good care of you.
1043
01:23:15,910 --> 01:23:20,290
Because she is so excited
to become a grandmother.
1044
01:23:22,620 --> 01:23:24,910
I am working hard in Suzhou
1045
01:23:26,450 --> 01:23:30,370
to save enough money
for us to go to America.
1046
01:23:32,290 --> 01:23:35,620
I hope to make enough money
1047
01:23:37,150 --> 01:23:40,440
so that we can go before you give birth.
1048
01:23:43,500 --> 01:23:45,790
I want our son to be born there
1049
01:23:46,540 --> 01:23:50,330
so he can become the president
of the United States one day.
1050
01:23:51,950 --> 01:23:55,370
Please know, you will always be with me.
1051
01:23:57,580 --> 01:23:58,240
Liu Yi
1052
01:24:04,070 --> 01:24:05,150
Wow.
1053
01:24:06,770 --> 01:24:08,200
Yeah, I'll say.
1054
01:24:10,850 --> 01:24:11,770
Thanks
1055
01:24:37,330 --> 01:24:38,080
Thank you.
1056
01:24:41,370 --> 01:24:42,790
Thank you for everything.
1057
01:25:39,580 --> 01:25:40,290
Dad?
1058
01:25:45,950 --> 01:25:46,700
Dad?
1059
01:25:55,290 --> 01:25:55,870
Dad?
1060
01:26:06,290 --> 01:26:08,330
Dad?
Hey
1061
01:27:01,160 --> 01:27:04,950
I loved her.
I Know.
1062
01:27:10,870 --> 01:27:11,910
I'm sorry.
1063
01:27:15,660 --> 01:27:20,200
- You forgive me?
- You look skinny.
1064
01:27:21,790 --> 01:27:26,160
- I'll take you to lunch.
- No, I'll take you to lunch.
I have a job now.
1065
01:27:28,200 --> 01:27:31,160
I'm peddling cappuccinos at Starbucks.
1066
01:27:41,160 --> 01:27:45,740
Haha, my son.
I cannot believe it.
You work for The Man, huh?
1067
01:27:46,330 --> 01:27:49,870
Working for The Man.
Like the kids want to say, huh?
1068
01:27:51,410 --> 01:27:55,040
- Nobody says that, dad.
- Are you sure?
1069
01:27:55,370 --> 01:27:59,160
You've been away too long.
A kid down the street, say it all the time.
1070
01:28:14,540 --> 01:28:16,120
Damn, I miss that taste.
1071
01:28:19,350 --> 01:28:22,600
How about this girl?
Over there, the blonde.
1072
01:28:24,950 --> 01:28:28,620
Like a 7.6, 7.7?
What do you think?
1073
01:28:29,750 --> 01:28:31,240
She's OK.
OK?
1074
01:28:32,620 --> 01:28:33,910
You don't wanna play anymore?
1075
01:28:34,370 --> 01:28:39,200
Joe, did you ever think that assigning women
a numerical value between 1 and 10,
1076
01:28:40,160 --> 01:28:45,170
based on artificial qualities,
is kind of superficial?
1077
01:28:45,170 --> 01:28:47,670
Liam, if you don't think she's cute...
just say you don't think she's cute.
1078
01:28:48,950 --> 01:28:50,330
You know what I think?
1079
01:28:51,580 --> 01:28:53,910
I made a big mistake with Addy.
1080
01:28:55,160 --> 01:29:00,620
You can come up with a list of hundreds
of qualities that you think are important
1081
01:29:00,790 --> 01:29:04,790
in another person, but in the end,
the heart wants what it wants.
1082
01:29:05,160 --> 01:29:07,120
You spend your entire life fighting that.
1083
01:29:07,580 --> 01:29:10,160
Oh, my God.
You just, you just you go crazy.
1084
01:29:10,450 --> 01:29:13,740
Yeah, I'm, uh, sorta going
crazy just listening to you.
1085
01:29:14,040 --> 01:29:14,950
Sorry.
1086
01:29:14,950 --> 01:29:20,490
So, you could ramble on about it with me
for the rest of the day.
1087
01:29:22,410 --> 01:29:27,160
Or, or ...
You could call her.
1088
01:29:28,660 --> 01:29:32,330
You know what, I'm not gonna call her.
I'm gonna go over there.
1089
01:29:32,500 --> 01:29:34,620
- I got it.
- Thanks.
1090
01:29:34,830 --> 01:29:35,990
How you're gonna get there?
1091
01:29:36,620 --> 01:29:40,790
- You've sold your car.
- I'll walk, I'll walk, I'll run, I'll fly over there.
1092
01:29:42,200 --> 01:29:44,700
- Alright, I'll catch you later.
- C'mon, nobody walks in LA
1093
01:29:47,700 --> 01:29:50,950
(Excuse me, I'm sorry.)
(You see that guy over there...)
1094
01:30:05,020 --> 01:30:08,390
- Hi.
- Hi.
1095
01:31:35,000 --> 01:31:37,540
- What're you doing here?
- I came to see you.
1096
01:31:38,620 --> 01:31:42,910
And I know I'm probably the last
person you want to see right now.
1097
01:31:43,080 --> 01:31:46,290
And I wouldn't blame you if
you slam the door in my face.
And I deserve it.
1098
01:31:47,620 --> 01:31:49,410
I get the door slammed.
1099
01:31:52,870 --> 01:31:54,040
Who is it, sweetie?
1100
01:31:55,500 --> 01:31:58,540
- Just, Chinese.
- Great.
1101
01:32:00,450 --> 01:32:01,370
Go to Paris.
1102
01:32:02,500 --> 01:32:03,270
What?
1103
01:32:03,270 --> 01:32:05,020
I want you to go to Paris.
I want you to see the world.
1104
01:32:05,320 --> 01:32:07,110
I want you to do what you're passionate about.
1105
01:32:07,950 --> 01:32:10,990
When I was in Shanghai
I had a lot of time to think.
1106
01:32:11,870 --> 01:32:15,370
Nobody spoke English
and the movies there suck.
1107
01:32:15,540 --> 01:32:18,990
But, I realized how badly I treated you.
1108
01:32:19,750 --> 01:32:22,540
I mean you have so much heart.
You can sing to the world.
1109
01:32:22,540 --> 01:32:26,220
And I always made it seem like you needed me.
You don't, you never did...
1110
01:32:27,250 --> 01:32:28,700
I'm the one who needed you.
1111
01:32:30,200 --> 01:32:31,290
And I was scared...
1112
01:32:32,120 --> 01:32:33,290
Scared of you growing up.
1113
01:32:33,450 --> 01:32:36,580
Scared of you wake up one morning
and realizing that you didn't need me.
1114
01:32:36,750 --> 01:32:40,080
Scared of you going off to Paris...
seeing the whole world out there without me.
1115
01:32:41,420 --> 01:32:46,760
But I'm not scared anymore.
And I love enough to let you go.
1116
01:32:48,650 --> 01:32:54,280
I mean, you dumped me.
And then you have this epiphany in Shanghai.
1117
01:32:54,540 --> 01:32:58,200
And now you're standing here, basically,
giving me permission to live my life?
1118
01:33:00,410 --> 01:33:02,330
And by the way, news flash,
1119
01:33:04,850 --> 01:33:08,500
- I'm already going to Paris.
- You are?
1120
01:33:09,800 --> 01:33:10,670
Next week.
1121
01:33:12,870 --> 01:33:15,330
Great.
Perfect.
1122
01:33:15,950 --> 01:33:17,740
That's what I wanted to hear.
1123
01:33:21,020 --> 01:33:23,570
Um, you're gonna, you're gonna learn so much.
1124
01:33:23,570 --> 01:33:26,600
Your are gonna meet
so many interesting people.
1125
01:33:27,250 --> 01:33:31,700
If you are running into Gerard Depardieu,
tell him that I loved him in Green Card.
1126
01:33:35,080 --> 01:33:37,370
Why do you make it
so hard for me to hate you?
1127
01:33:41,330 --> 01:33:45,950
God, I'm starving.
So, do you need some cash, bunny?
1128
01:33:46,700 --> 01:33:49,450
- I'm gonna found out?
- OK.
1129
01:33:50,400 --> 01:33:56,150
- So, where's the food?
- I, uh, I left it, I left it at the restaurant.
1130
01:33:57,790 --> 01:34:02,790
So, is this goodbye?
1131
01:34:05,040 --> 01:34:07,790
More like, see you later.
1132
01:34:18,000 --> 01:34:19,040
I'll just...
1133
01:34:25,720 --> 01:34:26,800
That was weird.
1134
01:34:34,750 --> 01:34:37,370
- You read the copy?
- Uh, yeah, sure.
1135
01:34:38,080 --> 01:34:39,540
Just start whenever you're ready then
1136
01:34:40,300 --> 01:34:41,130
OK.
1137
01:34:41,450 --> 01:34:42,620
Right into the camera.
1138
01:34:45,750 --> 01:34:47,410
Do you have genital herpes?
1139
01:34:49,290 --> 01:34:52,240
It's just...
Lately...
1140
01:34:53,660 --> 01:34:57,700
I've been feeling itching and burning
around in my genital area.
1141
01:34:59,250 --> 01:35:04,160
And how did this happen to me.
I ask myself...
1142
01:35:05,320 --> 01:35:09,780
Was it that girl in Puerto Rico?
I knew she wasn't a virgin.
1143
01:35:12,770 --> 01:35:17,190
But will I ever be able to love again?
Will anyone love me?
1144
01:35:18,290 --> 01:35:23,580
Am I supposed to spend my entire life alone?
Because of one drunken night?
1145
01:35:25,300 --> 01:35:28,510
This is what I felt...
Before I tried Provium.
1146
01:35:29,120 --> 01:35:33,910
Provium daily suppressive therapy can help
reduce the frequency of outbreaks.
1147
01:35:35,370 --> 01:35:40,080
Make the most out of your life.
Ask your doctor if Provium is right for you.
1148
01:35:43,290 --> 01:35:45,830
Wow, that was amazing.
1149
01:35:46,660 --> 01:35:49,370
You know, I really believed
you have genital herpes.
1150
01:35:51,790 --> 01:35:55,870
- Do you?
- Uh, no. No, I don't.
1151
01:36:01,370 --> 01:36:04,040
Well, I don't think we need to see anyone else.
1152
01:36:43,080 --> 01:36:43,620
Sorry.
1153
01:36:51,950 --> 01:36:53,080
I'll miss you!
1154
01:37:16,750 --> 01:37:19,330
Go to Paris?!
Stupid!
1155
01:37:39,120 --> 01:37:42,450
Goddamn it.
So stupid.
1156
01:37:43,870 --> 01:37:44,660
Hey.
1157
01:37:47,410 --> 01:37:50,790
Either you came to see me
or you ordered a mail-order bride.
1158
01:37:52,040 --> 01:37:53,330
I saw you with that guy.
1159
01:37:54,700 --> 01:37:57,370
He's one of my instructors,
and he's as gay as a pineapple.
1160
01:37:59,660 --> 01:38:00,910
You still remember me?
1161
01:38:03,080 --> 01:38:05,040
Bunny, you're my every other memory.
1162
01:38:07,500 --> 01:38:10,370
- How'd you know I was coming in?
- I called your dad.
1163
01:38:11,160 --> 01:38:14,200
God, you're like obsessed
with me or something.
1164
01:38:14,200 --> 01:38:17,300
I'm more than obsessed
I'm daffy about you.
1165
01:38:18,660 --> 01:38:22,620
- Daffy like a duck?
- Daffy like a duck!
1166
01:38:28,700 --> 01:38:30,490
Uhhh.... oh!
These are... these are for you.
1167
01:38:32,750 --> 01:38:33,830
Thanks.
1168
01:38:36,320 --> 01:38:37,690
So you think we have a chance?
1169
01:38:40,040 --> 01:38:43,870
Anything's possible.
It's the beauty of living.89487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.