All language subtitles for Paradox Effect [2024]_SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,760 --> 00:00:39,760 (Gentle brooding music playing) 2 00:00:45,440 --> 00:00:51,440 - (Seagull squeals) - (Waves crashing) 3 00:01:19,600 --> 00:01:21,600 (Music continues) 4 00:01:27,680 --> 00:01:29,680 (Birds chirping) 5 00:01:32,960 --> 00:01:34,960 (Engine revs) 6 00:01:46,880 --> 00:01:48,200 (Car door closes) 7 00:01:55,240 --> 00:01:58,240 - (Radio static crackles) - (Male singing opera) 8 00:02:01,160 --> 00:02:03,480 (Waves softly whooshing) 9 00:02:12,120 --> 00:02:14,200 (Tires rumbling) 10 00:02:15,880 --> 00:02:17,880 (Singing continues) 11 00:02:25,080 --> 00:02:27,240 (Singing echoes) 12 00:02:29,040 --> 00:02:31,040 (Ominous music playing) 13 00:02:33,960 --> 00:02:37,680 - (Chair rattles) - (Enzo groans) 14 00:02:40,240 --> 00:02:42,240 (Enzo breathes heavily) 15 00:02:42,960 --> 00:02:44,520 Remember me? 16 00:02:44,600 --> 00:02:47,360 (Enzo groans and breathes heavily) 17 00:02:47,440 --> 00:02:48,640 Do whatever you want. 18 00:02:48,720 --> 00:02:51,600 I'm not gonna tell you where he is, piece of shit. 19 00:02:51,680 --> 00:02:53,440 Silvio: Trust me, you will tell me 20 00:02:53,520 --> 00:02:54,640 where your partner is. 21 00:02:54,760 --> 00:02:56,160 (in Italian) Start praying! 22 00:02:56,560 --> 00:02:59,280 (Panting) No, no, no! Hey, hey. 23 00:02:59,360 --> 00:03:02,640 No, no. Please, please. Listen to me. (Whimpers) 24 00:03:04,560 --> 00:03:06,840 Enzo: No, no, no! (Groans) 25 00:03:06,920 --> 00:03:11,520 Please, please. Listen to me. Listen to me. (Screams in agony) 26 00:03:12,840 --> 00:03:13,960 You motherfucker! 27 00:03:14,080 --> 00:03:16,040 (Enzo grunts and whimpers) 28 00:03:16,120 --> 00:03:19,200 (Enzo breathes heavily) 29 00:03:20,440 --> 00:03:22,440 (Orchestral music playing) 30 00:03:22,520 --> 00:03:24,280 I kill you! (Spit sputters) 31 00:03:26,560 --> 00:03:29,360 (Enzo groans in pain) 32 00:03:29,800 --> 00:03:31,760 It's gonna be tough without fingers. 33 00:03:33,360 --> 00:03:36,200 (Whimpers) 34 00:03:36,280 --> 00:03:38,280 (Music continues) 35 00:03:41,200 --> 00:03:42,800 Enzo: Please, please? 36 00:03:44,040 --> 00:03:48,080 If I tell you where he is, promise me to stop. Please. 37 00:03:48,160 --> 00:03:52,120 You have no idea how happy that would make me. 38 00:03:53,360 --> 00:03:55,360 (Male singing opera) 39 00:03:58,960 --> 00:04:01,600 Bari, Apulia. (Sighs) 40 00:04:02,600 --> 00:04:04,600 (Enzo whimpers) 41 00:04:04,680 --> 00:04:06,760 (Singing continues) 42 00:04:21,720 --> 00:04:23,720 (Dark rhythmic music playing) 43 00:04:50,320 --> 00:04:52,320 (Music continues) 44 00:05:12,040 --> 00:05:14,440 (Cooking show host, in Italian) It increases the acidity a 45 00:05:14,560 --> 00:05:16,800 little, I will put some wine on 46 00:05:16,880 --> 00:05:19,280 the courgettes that I split in half. 47 00:05:19,400 --> 00:05:21,680 Please take care. 48 00:05:23,200 --> 00:05:24,720 (Knife clacking) 49 00:05:24,800 --> 00:05:30,040 ("Million Dollars" ringing) 50 00:05:30,160 --> 00:05:31,360 (Sighs) 51 00:05:32,400 --> 00:05:33,960 Hey. You okay? 52 00:05:34,120 --> 00:05:37,320 (Crying over the phone) 53 00:05:37,400 --> 00:05:38,640 Renne: Karina? 54 00:05:38,720 --> 00:05:40,800 Renee, talk to me. What's going on? 55 00:05:40,920 --> 00:05:42,880 (Crying continues) 56 00:05:43,400 --> 00:05:46,680 I called him. I think I'm gonna use. 57 00:05:46,800 --> 00:05:48,560 No, no, listen to me. 58 00:05:48,680 --> 00:05:52,480 You're not gonna use. You've got this, remember? 59 00:05:52,600 --> 00:05:53,400 Where are you? 60 00:05:53,520 --> 00:05:55,840 (whimpering) Renee: I'm at the man's place. 61 00:05:56,760 --> 00:05:59,600 Okay. Don't talk to anyone, all right? 62 00:05:59,680 --> 00:06:01,640 I'm on my way. 63 00:06:01,720 --> 00:06:03,600 - Everything's okay. - Renee: Okay. 64 00:06:06,280 --> 00:06:08,280 (Brooding music playing) 65 00:06:24,200 --> 00:06:26,360 (Weather reporter, in Italian) Tomorrow will quickly change, 66 00:06:26,440 --> 00:06:28,360 and the clouds will clear around... 67 00:06:28,440 --> 00:06:31,960 (Reporter, in Italian) economy has declined considerably. 68 00:06:32,040 --> 00:06:34,440 (Radio host, in Italian) As always, our microphones are on 69 00:06:34,560 --> 00:06:37,240 tonight to keep you company on this gloomy Bari night. 70 00:06:37,320 --> 00:06:39,760 This is our way of keeping boredom at bay, 71 00:06:39,840 --> 00:06:42,240 and hearing what you have to say tonight. 72 00:06:42,360 --> 00:06:45,960 You can talk about anything: work, love, sex... 73 00:06:46,040 --> 00:06:50,160 how wicked life can be, or friends, or love, like I said. 74 00:06:50,280 --> 00:06:51,320 (Brakes screech) 75 00:06:53,160 --> 00:06:55,160 (Music continues) 76 00:06:57,200 --> 00:06:59,200 (Rain softly dripping) 77 00:07:00,880 --> 00:07:02,960 - (Register beeps) - (Chill music playing) 78 00:07:07,240 --> 00:07:09,240 (Lights buzzing) 79 00:07:20,880 --> 00:07:24,120 - (Sighs) Karina: Renee. - (whimpers) Ah, Karina. 80 00:07:24,240 --> 00:07:26,520 (Sighs in relief) Oh, I'm here. I'm here. 81 00:07:27,120 --> 00:07:29,360 It's okay. It's okay. I'm here now, okay? 82 00:07:29,440 --> 00:07:30,640 (Renee whimpers) 83 00:07:32,280 --> 00:07:34,280 Look. Take these, okay? 84 00:07:35,600 --> 00:07:38,600 - Renee: What are they? - They're prescription, okay? 85 00:07:38,680 --> 00:07:40,560 - They'll take the edge off. - (Thud) 86 00:07:40,640 --> 00:07:43,600 - They work very well for me. - (Door squeaks) 87 00:07:43,680 --> 00:07:44,760 - Good. - (Door bangs) 88 00:07:44,880 --> 00:07:45,880 (Renee gasps) 89 00:07:47,080 --> 00:07:49,160 (in Italian) Hey, beautiful. Long time no see. 90 00:07:49,240 --> 00:07:50,520 (in Italian) Hi, Mads. 91 00:07:50,640 --> 00:07:53,520 Yeah. It's been, uh, what, 11 months, 92 00:07:53,640 --> 00:07:55,840 uh, 3 weeks, 2 days, 93 00:07:56,720 --> 00:08:00,800 um, 4 hours and 33 minutes. 94 00:08:01,680 --> 00:08:02,960 Still no Italian. 95 00:08:03,040 --> 00:08:06,240 With all the time you have now you are clean. 96 00:08:06,360 --> 00:08:07,560 We're good, Mads. 97 00:08:07,640 --> 00:08:09,960 You are good, but Mrs. Renee made the call. 98 00:08:10,080 --> 00:08:12,880 - Mads: What do you want, girl? - No, she, uh... 99 00:08:12,960 --> 00:08:15,080 She wants to leave, okay? 100 00:08:15,200 --> 00:08:17,840 I don't know who you think you are talking to. 101 00:08:17,960 --> 00:08:20,800 I came out here to make a sale, and Imma do the shit. 102 00:08:21,680 --> 00:08:23,600 Okay. Um, how much you got? 103 00:08:23,680 --> 00:08:25,920 - Like, 40. - Give it to me. 104 00:08:26,920 --> 00:08:27,960 (Purse unzips) 105 00:08:31,560 --> 00:08:32,600 Is this a joke? 106 00:08:33,240 --> 00:08:36,160 You are 30 short. Minimum callout's 50. 107 00:08:37,360 --> 00:08:40,240 Look, just take it to Tommy and say we are very sorry 108 00:08:40,320 --> 00:08:42,960 we wasted his time, okay? It won't happen again. 109 00:08:43,040 --> 00:08:45,360 You didn't hear? I retired, Tommy. 110 00:08:45,480 --> 00:08:48,640 Okay, then take it to whoever is running the business. 111 00:08:48,720 --> 00:08:50,720 No one running shit but me. 112 00:08:50,800 --> 00:08:53,080 If you ain't got further in cash... 113 00:08:53,200 --> 00:08:54,160 (Gun cocks) 114 00:08:54,280 --> 00:08:57,200 I can always take it in kind, okay? 115 00:08:57,760 --> 00:09:01,960 Okay. Uh, here. 116 00:09:03,360 --> 00:09:04,920 Take this. 117 00:09:04,960 --> 00:09:07,360 Why I want that? Who was she? 118 00:09:07,440 --> 00:09:09,240 No, it's my one month's ring, 119 00:09:09,320 --> 00:09:11,840 and it's worth a lot more than 50 euros to me. 120 00:09:11,920 --> 00:09:14,640 (Breathes deeply) Just take it as "I owe you". 121 00:09:14,760 --> 00:09:15,960 - "I owe you". - Yeah. 122 00:09:16,080 --> 00:09:17,760 Nah, I don't do layaway. 123 00:09:17,840 --> 00:09:21,480 Look, this ring is what keeps me stable... 124 00:09:21,600 --> 00:09:23,960 when I feel weak, and I think I'm gonna use. 125 00:09:24,040 --> 00:09:25,760 So I look at this ring and... 126 00:09:26,800 --> 00:09:28,880 I know that the feeling is gonna pass. 127 00:09:28,960 --> 00:09:31,200 So believe me, I'll pay you back for it. 128 00:09:31,320 --> 00:09:32,320 (Exhales) 129 00:09:33,920 --> 00:09:35,960 - Plus ten points a day. - Sure. 130 00:09:36,120 --> 00:09:38,360 And you, don't ever call me again. 131 00:09:43,200 --> 00:09:44,960 - (Door opens) - (Karina sighs) 132 00:09:45,120 --> 00:09:47,280 - (Door closes) - (Renee whimpers) 133 00:09:47,360 --> 00:09:50,080 - Renee: I'm sorry. - No, don't be sorry. We did it. 134 00:09:50,160 --> 00:09:52,760 - (Renee crying) - You're good. You're good. 135 00:09:52,880 --> 00:09:56,240 - ("Million Dollars" ringing) - Shit, one second. Who's this? 136 00:09:56,320 --> 00:09:58,080 Oh, shit. It's my asshole boss. 137 00:09:58,160 --> 00:10:00,800 I'm gonna have to go. Just call me 138 00:10:00,880 --> 00:10:03,360 - if you need me again, okay? - Okay. Thank you. 139 00:10:03,480 --> 00:10:04,760 You good. You got this. 140 00:10:05,720 --> 00:10:07,720 (Dog barking) 141 00:10:13,280 --> 00:10:15,280 (Siren wailing in the distance) 142 00:10:19,560 --> 00:10:21,560 (Background chattering) 143 00:10:24,240 --> 00:10:26,360 You remember when I hired you? 144 00:10:26,440 --> 00:10:28,400 How many other places you'd been to? 145 00:10:28,480 --> 00:10:31,360 Wouldn't even look at you because you were a junkie. 146 00:10:31,440 --> 00:10:32,880 (Sighs softly) 147 00:10:33,520 --> 00:10:35,200 One more mistake, you're done. 148 00:10:38,080 --> 00:10:39,120 Sorry, Rocco. 149 00:10:39,200 --> 00:10:40,960 Rocco: I see you in the morning. 150 00:10:41,080 --> 00:10:43,160 No, I can't. I can't in the morning. 151 00:10:43,240 --> 00:10:46,320 My daughter's arriving. That's why I'm prepping tonight. 152 00:10:46,440 --> 00:10:48,960 - I have to be at the airport. - We open at 6:00. 153 00:10:49,040 --> 00:10:51,680 You got plenty of time to grab her and get back. 154 00:10:51,760 --> 00:10:53,040 What's the problem? 155 00:10:54,160 --> 00:10:56,720 Cause I wanted to spend the day with her. 156 00:10:57,480 --> 00:10:59,520 See you at 6:00. 157 00:11:13,360 --> 00:11:15,360 (Background chattering) 158 00:11:17,120 --> 00:11:22,120 ("Million Dollars" ringing) 159 00:11:25,560 --> 00:11:26,640 (Sighs excitedly) 160 00:11:26,720 --> 00:11:29,280 There she is. How's my girl? 161 00:11:29,400 --> 00:11:32,680 Your girl is stressed. I'm only bringing a dozen outfits. 162 00:11:32,760 --> 00:11:34,080 What? (Chuckles) 163 00:11:34,160 --> 00:11:37,080 You're bringing a dozen outfits for a one-week stay? 164 00:11:37,200 --> 00:11:38,080 Wow, sweets. 165 00:11:38,200 --> 00:11:39,560 (Chuckles) 166 00:11:39,640 --> 00:11:41,640 Well, don't forget stranger danger. 167 00:11:42,360 --> 00:11:46,080 What do you do if a strange man talks to you? You... 168 00:11:46,200 --> 00:11:47,960 Both: Kick him in the nuts. 169 00:11:48,120 --> 00:11:49,960 (Chuckles) That's right. Good girl. 170 00:11:51,360 --> 00:11:52,360 Hey, Mom? 171 00:11:53,680 --> 00:11:55,480 You're gonna be there, right? 172 00:11:55,560 --> 00:11:56,960 To pick me up? 173 00:11:57,120 --> 00:12:00,560 What? Of course, baby. (Chuckles nervously) 174 00:12:00,800 --> 00:12:05,360 Hey, I... I'm not how I used to be at all. 175 00:12:06,040 --> 00:12:10,080 Um, BA 506, arriving at 5:04 a. m. 176 00:12:10,640 --> 00:12:14,080 No matter what, I'll be there. I promise you. 177 00:12:18,320 --> 00:12:21,120 (Siren wailing in the distance) 178 00:12:21,240 --> 00:12:23,080 (Sighs heavily) 179 00:12:25,320 --> 00:12:26,320 (Sighs) 180 00:12:26,760 --> 00:12:28,760 (Plane roaring) 181 00:12:38,400 --> 00:12:40,400 - (Dog barking) - (Motorcycle roars) 182 00:13:03,360 --> 00:13:05,560 - (Glass shattering) - (Man groans) 183 00:13:05,640 --> 00:13:07,800 (Tense music playing) 184 00:13:10,720 --> 00:13:11,720 (Gunshot bangs) 185 00:13:12,920 --> 00:13:14,520 - Covek: Hey! - (Karina panting) 186 00:13:17,400 --> 00:13:19,240 - Covek: Stop! - (Gunshot bangs) 187 00:13:19,320 --> 00:13:21,080 - (Yelps) - (Engine revs) 188 00:13:24,080 --> 00:13:25,320 (Tires screeching) 189 00:13:32,960 --> 00:13:34,080 Shit. 190 00:13:35,840 --> 00:13:38,040 - (Engine revving) - (Tires screeching) 191 00:13:38,120 --> 00:13:39,960 (Panting) 192 00:13:45,320 --> 00:13:47,560 (Suspenseful music playing) 193 00:13:48,480 --> 00:13:49,480 (Engine roaring) 194 00:13:54,720 --> 00:13:56,360 - (Gunshot bangs) - (Yelps) 195 00:14:01,080 --> 00:14:03,080 (Tense music playing) 196 00:14:06,920 --> 00:14:07,960 - (Bang) - Fuck. 197 00:14:13,320 --> 00:14:15,320 (Tires screeching) 198 00:14:17,160 --> 00:14:18,640 (Car accelerating) 199 00:14:20,960 --> 00:14:23,640 - (Thud) - (Karina screams) 200 00:14:24,920 --> 00:14:26,640 - (Horn honking) - (Thud) 201 00:14:28,200 --> 00:14:30,920 (Loud crashing) 202 00:14:47,840 --> 00:14:49,880 (Fire sizzling) 203 00:14:53,480 --> 00:14:55,280 (Groans softly) 204 00:14:58,960 --> 00:15:01,560 (Moans softly) 205 00:15:03,960 --> 00:15:06,280 (Groans and breathes heavily) 206 00:15:17,440 --> 00:15:19,440 (Ominous music playing) 207 00:15:20,560 --> 00:15:22,240 (Breathes heavily) 208 00:15:25,960 --> 00:15:26,960 (Sniffles) 209 00:15:28,800 --> 00:15:31,120 - (Sudden bang) - (Screams and yelps) 210 00:15:33,960 --> 00:15:35,640 Help me in the car. 211 00:15:35,720 --> 00:15:38,840 - (Ignition whining) - (Thud) 212 00:15:41,080 --> 00:15:43,160 - (Whining continues) - (Whimpers) 213 00:15:47,400 --> 00:15:49,040 (Explosion bangs) 214 00:15:49,960 --> 00:15:52,760 (Ignition frantically whining) 215 00:15:55,560 --> 00:15:57,160 - (Whimpers) - (Door opens) 216 00:15:57,840 --> 00:16:00,320 - (Engine vrooms) - Get us out of here. 217 00:16:02,240 --> 00:16:05,880 Now! (Breathes heavily) 218 00:16:06,440 --> 00:16:07,960 Where do you want me to go? 219 00:16:08,680 --> 00:16:10,760 - Just fucking drive! - Okay. 220 00:16:14,200 --> 00:16:15,480 - (Thud) - (Yelps) 221 00:16:15,600 --> 00:16:17,880 Put your seat belt on. Turn the lights on. 222 00:16:19,280 --> 00:16:22,480 Stick to back streets and nowhere that has CCTV. 223 00:16:24,040 --> 00:16:27,480 We get pulled over, things end very badly for you. 224 00:16:27,560 --> 00:16:28,560 You understand? 225 00:16:29,720 --> 00:16:31,040 Good. Drive. 226 00:16:39,920 --> 00:16:41,920 (Brooding music playing) 227 00:16:44,960 --> 00:16:48,280 (Covek breathing heavily) 228 00:16:49,920 --> 00:16:50,960 You need a hospital. 229 00:16:51,720 --> 00:16:52,720 No hospital. 230 00:16:53,280 --> 00:16:55,600 This doesn't look like something a band-aid 231 00:16:55,720 --> 00:16:57,040 is gonna take care of. 232 00:17:00,680 --> 00:17:04,160 Sure. Fine. No hospital. 233 00:17:06,400 --> 00:17:07,880 Uh... (Breathes heavily) 234 00:17:07,960 --> 00:17:11,920 Now that we are away from that situation back there, 235 00:17:11,960 --> 00:17:14,120 can we just pull over and... 236 00:17:15,200 --> 00:17:17,880 I get out of the car, and we go our separate ways. 237 00:17:17,960 --> 00:17:19,720 Your ability to drive right now 238 00:17:19,800 --> 00:17:22,320 is the only thing keeping you alive. 239 00:17:22,400 --> 00:17:25,080 - (Breathes shakily) - Covek: Empty your pockets. 240 00:17:29,120 --> 00:17:31,800 Uh... (Sighs) 241 00:17:36,040 --> 00:17:38,280 Karina Ann Sidorov, Via Petroni, 15. 242 00:17:39,040 --> 00:17:41,520 That's not far, right? (Breathes shakily) 243 00:17:41,640 --> 00:17:44,160 - Married? - Divorced. 244 00:17:45,560 --> 00:17:47,800 Covek: Drinker? (Breathes sharply) 245 00:17:50,880 --> 00:17:52,080 Junkie. 246 00:17:54,840 --> 00:17:55,880 Not anymore. 247 00:17:55,960 --> 00:17:59,720 I work 16 hours a day, 7 days a week now. 248 00:18:00,560 --> 00:18:02,240 We need to get off the street. 249 00:18:03,680 --> 00:18:05,640 First, I'm gonna need some supplies. 250 00:18:06,440 --> 00:18:07,520 (Groans) 251 00:18:13,600 --> 00:18:15,640 (Brooding music playing) 252 00:18:20,920 --> 00:18:23,320 (Tires screech to a halt) 253 00:18:25,240 --> 00:18:27,520 What's your cell number? (Groans) 254 00:18:27,600 --> 00:18:32,760 349-446-7811. 255 00:18:33,440 --> 00:18:36,480 ("Million Dollars" ringing) 256 00:18:36,560 --> 00:18:38,200 My daughter's idea of a joke. 257 00:18:41,960 --> 00:18:45,120 Make sure the call stays connected the whole time. 258 00:18:45,200 --> 00:18:47,400 - Wear these. - Karina: Okay. 259 00:18:48,560 --> 00:18:50,960 - Covek: Follow my instructions. - Um... 260 00:18:52,960 --> 00:18:55,640 - What am I getting? - I'll tell you as you go. 261 00:18:55,760 --> 00:18:57,440 - (Earpiece beeps) - (Sniffles) 262 00:19:03,320 --> 00:19:04,160 (Gun cocks) 263 00:19:04,240 --> 00:19:06,240 (Tense music playing) 264 00:19:16,040 --> 00:19:17,960 (Door opens) 265 00:19:21,200 --> 00:19:23,280 (Door closes) 266 00:19:23,800 --> 00:19:25,120 (in Italian) Good evening. 267 00:19:25,200 --> 00:19:28,240 (pharmacist, in Italian) Good evening. How may I help you? 268 00:19:28,320 --> 00:19:32,960 I need some, uh... I, uh... 269 00:19:32,960 --> 00:19:37,360 - Um, I need, uh... some... - I need bandages, 270 00:19:37,440 --> 00:19:39,800 gauze, medical alcohol, and tape. 271 00:19:39,880 --> 00:19:42,960 Bandages, gauze, medical alcohol, and tape. 272 00:19:43,120 --> 00:19:44,120 Yeah, sure. 273 00:19:51,880 --> 00:19:53,280 Go and ask the pharmacist 274 00:19:53,400 --> 00:19:55,640 for hypodermic needles and benzocaine. 275 00:19:55,720 --> 00:19:59,800 I need, uh, hypodermic needles and some benzo... Uh, benzocaine. 276 00:20:02,880 --> 00:20:05,600 Pharmacist: Sorry, may I ask you what is for? 277 00:20:05,680 --> 00:20:07,360 To numb the cuts on your head, 278 00:20:07,440 --> 00:20:08,800 so you can clean it. 279 00:20:09,640 --> 00:20:11,840 (Gulps) It's to numb the cut on my head. 280 00:20:12,320 --> 00:20:14,480 You should probably go to a hospital. 281 00:20:15,120 --> 00:20:17,240 There's a clinic six blocks away. 282 00:20:17,960 --> 00:20:18,960 Uh... 283 00:20:22,120 --> 00:20:24,600 You won't leave there without the benzocaine. 284 00:20:24,720 --> 00:20:27,360 Covek: If you don't get it, I'll draw up her. 285 00:20:27,480 --> 00:20:31,040 I don't have time to go to the clinic. I... 286 00:20:31,120 --> 00:20:34,320 - I need to go to work. - You're in some kind of trouble? 287 00:20:38,280 --> 00:20:39,840 Uh, I'm fine. 288 00:20:39,920 --> 00:20:42,200 I just fell down the stairs at work. 289 00:20:42,320 --> 00:20:44,360 - (Gunshot bangs) - (Women scream) 290 00:20:44,440 --> 00:20:46,480 Needles and benzocaine now. 291 00:20:46,560 --> 00:20:49,840 I need some hypodermic needles and some benzocaine. 292 00:20:49,960 --> 00:20:52,280 Please! He's gonna shoot us both. 293 00:20:52,360 --> 00:20:55,400 (Alarm beeping) 294 00:20:57,960 --> 00:21:00,640 Thank you. I'm sorry. I'm sorry. 295 00:21:02,360 --> 00:21:05,040 - (Beeping continues) - (Suspenseful music playing) 296 00:21:10,200 --> 00:21:11,200 (Groans) 297 00:21:15,080 --> 00:21:18,080 Lights, seat belt, and drive the speed limit. 298 00:21:19,400 --> 00:21:21,600 - Uh, where are we going? - (Engine vrooms) 299 00:21:21,680 --> 00:21:23,960 Your place. Drive. 300 00:21:26,200 --> 00:21:29,360 (Tires screeching) (Engine roars) 301 00:21:30,640 --> 00:21:32,440 (Radio host, in Italian) I've been on the radio with you every 302 00:21:32,520 --> 00:21:35,720 night for three years now but I'd never received a 303 00:21:35,840 --> 00:21:37,720 call like this one before. 304 00:21:37,840 --> 00:21:40,280 A car on fire and a body in the street, 305 00:21:40,360 --> 00:21:42,600 in the middle of the farmer's market. 306 00:21:42,720 --> 00:21:46,880 Grocery shopping will be a problem in Bari tomorrow. 307 00:21:46,960 --> 00:21:49,600 Jokes aside, this is serious. What do you think? 308 00:21:49,720 --> 00:21:52,280 Have you heard anything? Do you live nearby? 309 00:21:52,400 --> 00:21:54,280 Or maybe you don't care because you have more 310 00:21:54,400 --> 00:21:55,520 important things to think about. 311 00:21:55,600 --> 00:21:56,840 In any case, call me. 312 00:21:57,480 --> 00:22:00,080 My microphone will always be on for you. 313 00:22:00,640 --> 00:22:03,360 (Brooding music playing) 314 00:22:06,800 --> 00:22:09,840 - Karina: Uh... - (Covek panting) 315 00:22:09,920 --> 00:22:11,960 (Rap music playing) 316 00:22:13,480 --> 00:22:15,120 People actually live here? 317 00:22:16,520 --> 00:22:17,760 Place looks condemned. 318 00:22:18,960 --> 00:22:20,400 Next time you kidnap me, 319 00:22:20,480 --> 00:22:22,320 I'll make sure I live in a palace. 320 00:22:22,400 --> 00:22:23,400 (Scoffs) 321 00:22:24,360 --> 00:22:25,360 Stay close. 322 00:22:26,360 --> 00:22:27,680 (Covek breathes heavily) 323 00:22:27,800 --> 00:22:29,800 (Music continues) 324 00:22:35,080 --> 00:22:37,880 - (Baby cries) - (Background chattering) 325 00:22:38,480 --> 00:22:42,480 (Covek breathing heavily) 326 00:22:43,440 --> 00:22:46,440 (Dog barking) 327 00:23:00,360 --> 00:23:01,800 (Door opens) 328 00:23:01,920 --> 00:23:04,880 (Covek groaning) 329 00:23:05,680 --> 00:23:06,960 (Door closes) 330 00:23:06,960 --> 00:23:07,880 Covek: Keys. 331 00:23:07,960 --> 00:23:09,920 - (Keys jingle) - (Door opens) 332 00:23:14,360 --> 00:23:17,080 (Groaning) Water. 333 00:23:18,720 --> 00:23:19,720 (Grunts) 334 00:23:20,600 --> 00:23:24,960 - (Cups rattling softly) - (Water dripping) 335 00:23:29,440 --> 00:23:34,480 (Groans and breathes heavily) 336 00:23:35,320 --> 00:23:38,440 - (Loud bang on the door) - Mrs. De Luca: Karina! Open up! 337 00:23:38,520 --> 00:23:40,400 Get rid of her or I will. 338 00:23:42,480 --> 00:23:44,360 - (Banging) - Mrs. De Luca: Karina! 339 00:23:44,440 --> 00:23:45,960 Mrs. De Luca, what's up? 340 00:23:46,120 --> 00:23:48,440 Someone with you? A companion? 341 00:23:48,520 --> 00:23:50,520 (Background chattering) 342 00:23:53,600 --> 00:23:56,960 What's all this blood leading to your door? 343 00:23:58,280 --> 00:24:00,240 I cut myself at work. 344 00:24:00,360 --> 00:24:02,520 With what? A machete? 345 00:24:04,760 --> 00:24:05,960 (Breathes deeply) 346 00:24:07,120 --> 00:24:10,400 Mrs. De Luca, are we done? I need to take care of this cut. 347 00:24:10,480 --> 00:24:13,440 We are done but come morning. 348 00:24:14,120 --> 00:24:16,440 I want all this clean. 349 00:24:17,240 --> 00:24:18,720 Of course. No problem. 350 00:24:18,800 --> 00:24:21,440 (Breathing heavily) 351 00:24:25,440 --> 00:24:26,720 Karina: Okay, now what? 352 00:24:26,840 --> 00:24:29,440 Now you gonna get this piece of metal out of me. 353 00:24:30,080 --> 00:24:32,480 (Breathing shakily) 354 00:24:32,600 --> 00:24:33,600 (Covek grunts) 355 00:24:48,720 --> 00:24:51,160 Covek: I can tell you're a junkie. 356 00:24:51,280 --> 00:24:52,680 Fuck you. 357 00:24:52,960 --> 00:24:56,320 (Breathing heavily) 358 00:25:01,360 --> 00:25:02,960 (Panting rapidly) 359 00:25:03,120 --> 00:25:05,200 (Screams) Fuck! 360 00:25:05,880 --> 00:25:10,960 (Grunting) (Groans) 361 00:25:12,400 --> 00:25:13,400 Grab the scissors. 362 00:25:14,280 --> 00:25:16,960 Covek: Cut the shirt away from the wound. 363 00:25:17,080 --> 00:25:18,720 (Covek grunts) 364 00:25:19,720 --> 00:25:22,200 You'd probably get one, maybe two stabs in. 365 00:25:22,280 --> 00:25:25,080 (Breathing heavily) 366 00:25:25,160 --> 00:25:27,680 Odds are I'd survive long enough to kill you. 367 00:25:27,760 --> 00:25:29,760 (Breathing heavily) 368 00:25:35,800 --> 00:25:37,640 (Covek groans) 369 00:25:39,720 --> 00:25:42,320 Okay. Pry it open. 370 00:25:43,480 --> 00:25:47,800 I need you to look to see if the metal severed the artery. 371 00:25:48,960 --> 00:25:51,560 - I don't think it did. - Okay. 372 00:25:52,240 --> 00:25:54,240 (Panting heavily) 373 00:25:54,320 --> 00:25:57,520 You need to pull the metal out in one swift motion. 374 00:25:57,640 --> 00:25:59,640 (Sinister music playing) 375 00:26:01,640 --> 00:26:03,320 I'll count you down. 376 00:26:05,040 --> 00:26:07,280 Three, two... 377 00:26:07,400 --> 00:26:11,480 (Screams in agony) Fuck! (Grunts) 378 00:26:12,120 --> 00:26:14,160 (Breathes heavily) 379 00:26:16,800 --> 00:26:18,360 Alcohol, alcohol. 380 00:26:18,960 --> 00:26:20,200 - (Squirting) - (Grunts) 381 00:26:20,280 --> 00:26:22,160 Gauze. Give me a gauze. 382 00:26:23,120 --> 00:26:28,600 (Grunts and breathes deeply) 383 00:26:29,240 --> 00:26:31,880 - Mrs. De Luca: Karina! Karina. - (Bang on door) 384 00:26:32,720 --> 00:26:35,120 - Fuck. - Get rid of her. 385 00:26:35,200 --> 00:26:37,280 What did I say about noise? 386 00:26:37,920 --> 00:26:39,760 - (Covek groans) - (Banging)) 387 00:26:39,840 --> 00:26:41,720 - Karina. - Karina: Yes. 388 00:26:42,320 --> 00:26:45,360 - Mrs. De Luca: Open the door. - (Continuous bangs) 389 00:26:45,480 --> 00:26:48,040 Mrs. De Luca: Open the door now! 390 00:26:48,120 --> 00:26:50,280 - (Bangs continue) - Mrs. De Luca: Karina! 391 00:26:50,400 --> 00:26:53,480 Open the door or I call cops. 392 00:26:53,560 --> 00:26:56,520 Covek: Think of something quick or I shoot you both. 393 00:26:56,600 --> 00:26:58,640 (Background chattering) 394 00:26:58,720 --> 00:27:02,960 I don't have to open the door. I've got privacy rights. 395 00:27:03,760 --> 00:27:06,440 I don't like your companion. 396 00:27:10,320 --> 00:27:12,160 (Sighs heavily) 397 00:27:12,960 --> 00:27:14,960 (Brooding music playing) 398 00:27:19,680 --> 00:27:22,920 (Breathes deeply) 399 00:27:24,560 --> 00:27:25,880 Who the hell are you? 400 00:27:27,920 --> 00:27:29,400 Covek: I need new clothes. 401 00:27:30,680 --> 00:27:31,680 (Sighs) 402 00:27:37,240 --> 00:27:38,240 (Closet opens) 403 00:27:38,720 --> 00:27:42,560 Karina: My ex left some shit here. 404 00:27:42,920 --> 00:27:46,800 (Covek breathes deeply) 405 00:27:48,600 --> 00:27:51,880 Here. All right? 406 00:27:54,800 --> 00:27:55,840 (Grunts in pain) 407 00:27:56,760 --> 00:27:59,720 Face the wall. Put your hands on your head. 408 00:28:03,680 --> 00:28:04,920 (Grunts) 409 00:28:04,960 --> 00:28:06,280 Karina: Okay, what now? 410 00:28:07,960 --> 00:28:09,800 Once I'm done, 411 00:28:09,880 --> 00:28:12,160 you'll have to change your clothes too. 412 00:28:12,240 --> 00:28:14,520 (Groans) You're covered in blood. 413 00:28:15,320 --> 00:28:17,840 No, I mean, you're okay now, right? 414 00:28:19,240 --> 00:28:21,960 You don't need me anymore. You can just go, and... 415 00:28:22,560 --> 00:28:23,560 (Covek exhales) 416 00:28:23,640 --> 00:28:26,400 I won't say anything, I swear. 417 00:28:27,160 --> 00:28:28,160 Right? 418 00:28:28,960 --> 00:28:32,600 Covek: When we met, I had a briefcase. 419 00:28:32,680 --> 00:28:37,520 It was my job to deliver that briefcase to someone. 420 00:28:39,960 --> 00:28:42,960 So no, you are not going anywhere. 421 00:28:43,720 --> 00:28:47,240 Not until you help me replace what you caused me to lose. 422 00:28:47,320 --> 00:28:48,880 (Sighs) 423 00:28:48,960 --> 00:28:52,200 - Covek: You can turn around now. - (Sighs) 424 00:28:53,880 --> 00:28:55,880 (Gentle music playing) 425 00:29:06,960 --> 00:29:07,960 Go change. 426 00:29:09,080 --> 00:29:10,680 (Shouting) Go fucking change! 427 00:29:13,360 --> 00:29:15,400 Silvio, please... 428 00:29:15,960 --> 00:29:19,160 before you say anything, I have this under control. 429 00:29:19,240 --> 00:29:20,920 I need a little bit more time, 430 00:29:20,960 --> 00:29:23,680 and I'll get you everything you need. I promise. 431 00:29:23,800 --> 00:29:26,360 If I had a penny for every time I heard that, 432 00:29:27,120 --> 00:29:28,920 you know what I'd be? 433 00:29:28,960 --> 00:29:29,960 Poor. 434 00:29:30,920 --> 00:29:33,240 Cause everyone knows when I set a deadline, 435 00:29:33,360 --> 00:29:35,320 I keep it. 436 00:29:36,720 --> 00:29:38,360 Silvio: My son used to ask me 437 00:29:38,480 --> 00:29:40,240 what's your favorite fairy tale? 438 00:29:40,360 --> 00:29:42,440 Let me ask you the same question. 439 00:29:42,520 --> 00:29:43,600 It's not a riddle. 440 00:29:43,680 --> 00:29:47,200 I'm just asking what your favorite fairy tale is. 441 00:29:47,280 --> 00:29:49,480 Mine has to be "The Boy Cried Wolf". 442 00:29:49,560 --> 00:29:51,840 You know the moral of the story? 443 00:29:51,960 --> 00:29:53,080 Don't lie, 444 00:29:53,800 --> 00:29:55,600 but there's more to it than that. 445 00:29:56,240 --> 00:29:58,960 An entire village sits by and does nothing 446 00:29:58,960 --> 00:30:02,440 while a boy is mauled to death by a wolf. 447 00:30:02,520 --> 00:30:05,600 Stop and think about what that would've looked like. 448 00:30:05,720 --> 00:30:09,360 This kid is crying and screaming. Nothing. 449 00:30:11,080 --> 00:30:13,800 You ever seen someone eaten alive by a wolf? 450 00:30:13,880 --> 00:30:15,160 It takes a long time. 451 00:30:16,480 --> 00:30:18,080 Much longer than you think. 452 00:30:19,920 --> 00:30:22,200 Now, with that in mind, that the villagers 453 00:30:22,320 --> 00:30:24,400 had wanted to teach the kid to lesson, 454 00:30:24,480 --> 00:30:27,160 they could've stopped the wolf after a few moments 455 00:30:27,280 --> 00:30:30,720 and saved his life. Lesson learned, right. 456 00:30:30,800 --> 00:30:33,280 But no, they let him get eaten to death. 457 00:30:34,160 --> 00:30:35,240 Why? 458 00:30:36,120 --> 00:30:39,280 Because it's not about teaching a lesson to an individual. 459 00:30:39,880 --> 00:30:43,400 It's about teaching a lesson to an entire village. 460 00:30:44,080 --> 00:30:46,720 Yes, I understand. 461 00:30:48,160 --> 00:30:49,560 You have one hour. 462 00:30:50,280 --> 00:30:52,920 Silvio, I just need a little more time. 463 00:30:52,960 --> 00:30:54,680 Please, can I just speak to... 464 00:30:54,760 --> 00:30:56,160 (Disconnect tone beeping) 465 00:30:56,240 --> 00:30:59,160 - (Banging) - (Covek grunts angrily) 466 00:30:59,280 --> 00:31:01,480 - (Gunshot bangs) - (Shattering noise) 467 00:31:01,560 --> 00:31:03,480 Sit down. 468 00:31:05,240 --> 00:31:06,760 (Chair screeches softly) 469 00:31:06,840 --> 00:31:08,720 (Covek breathing heavily) 470 00:31:10,160 --> 00:31:11,440 What did you hear? 471 00:31:12,280 --> 00:31:16,920 Enough to know that someone else has your balls in a vice. 472 00:31:17,560 --> 00:31:19,480 (Ominous music playing) 473 00:31:41,960 --> 00:31:43,960 Believe me, it's not what you think. 474 00:31:44,040 --> 00:31:45,600 No? What is it then? 475 00:31:46,960 --> 00:31:48,800 What was in the briefcase? 476 00:31:48,880 --> 00:31:50,920 About 400K worth of heroin. 477 00:31:51,800 --> 00:31:53,640 Karina: How does an Interpol agent 478 00:31:53,720 --> 00:31:56,320 wind up with that much heroin? 479 00:31:56,400 --> 00:31:59,760 Are you just a crooked piece of shit? 480 00:31:59,880 --> 00:32:03,560 (Scoffs) That hit a nerve, huh? 481 00:32:04,400 --> 00:32:06,480 Covek: The man you heard on the phone, 482 00:32:06,560 --> 00:32:07,680 his name is Silvio. 483 00:32:08,200 --> 00:32:10,840 It took five years to build a case strong enough 484 00:32:10,920 --> 00:32:12,400 to convict Silvio for life. 485 00:32:13,120 --> 00:32:14,120 We did it. 486 00:32:16,920 --> 00:32:19,360 When he was locked up, his son took over, 487 00:32:19,480 --> 00:32:21,960 but he eventually got killed by a rival gang. 488 00:32:22,040 --> 00:32:24,080 Apparently, Silvio blames me for it. 489 00:32:24,160 --> 00:32:25,440 Says that it's my fault 490 00:32:25,520 --> 00:32:29,040 that he wasn't there to protect his little boy. 491 00:32:29,960 --> 00:32:33,280 The piece of shit got out a month ago. 492 00:32:33,360 --> 00:32:35,880 It's when he came after me. 493 00:32:37,160 --> 00:32:39,600 Tortured and killed my partner to betray me. 494 00:32:41,520 --> 00:32:43,160 And it worked. (Sighs deeply) 495 00:32:44,440 --> 00:32:46,680 You would think he's looking for revenge. 496 00:32:46,800 --> 00:32:50,560 No. He wants the money he lost while he was in jail. 497 00:32:50,680 --> 00:32:52,440 So you are gonna help me get it. 498 00:32:54,640 --> 00:32:56,800 I don't know if I can do this. It's... 499 00:32:56,880 --> 00:32:58,880 I haven't even been clean for a year. 500 00:32:58,960 --> 00:33:01,680 - Do you understand that? - You have no choice. 501 00:33:01,760 --> 00:33:03,040 Pull yourself together! 502 00:33:03,720 --> 00:33:05,640 Covek: You'll do as I say. 503 00:33:05,720 --> 00:33:07,720 (Melancholic music playing) 504 00:33:15,480 --> 00:33:16,960 (Radio host, in Italian) I've spent a lifetime thinking 505 00:33:17,120 --> 00:33:20,480 that Bari is a sleepy and quiet city. You might say I'm biased. 506 00:33:20,560 --> 00:33:23,840 Probably. It's like being in an American TV series 507 00:33:23,960 --> 00:33:26,120 at the farmer's market. 508 00:33:26,520 --> 00:33:28,440 Policemen, reporters and onlookers. 509 00:33:28,520 --> 00:33:31,280 A little further on, someone had fun shooting out 510 00:33:31,360 --> 00:33:33,280 the pharmacy windows. Three listeners 511 00:33:33,360 --> 00:33:36,480 called in about this. One said someone threw stones, 512 00:33:36,600 --> 00:33:39,400 another spoke about a machine gun, while the last one said he 513 00:33:39,520 --> 00:33:42,840 saw a man in a car with a pistol fitted with a silencer. 514 00:33:42,920 --> 00:33:46,040 A gun with a silencer in Bari? Can you believe that? 515 00:33:47,720 --> 00:33:49,720 (Tense music playing) 516 00:33:51,680 --> 00:33:54,160 ("Pronto Soccorso" by Business Class playing) 517 00:34:18,320 --> 00:34:20,600 (Engine revs) 518 00:34:21,200 --> 00:34:23,440 - Did you see what just happened? - (Sighs) 519 00:34:24,880 --> 00:34:27,080 You going to order a G-pack of H. 520 00:34:29,240 --> 00:34:31,360 He's going to ask for cash up front. 521 00:34:31,440 --> 00:34:33,640 Whatever you do, do not give him any... 522 00:34:33,720 --> 00:34:36,160 "Don't give him the cash. " No shit. 523 00:34:36,280 --> 00:34:39,120 (Breathes deeply) 524 00:34:42,560 --> 00:34:44,520 - Covek: Here. - (Sighs) 525 00:34:46,120 --> 00:34:48,640 (Background chattering) 526 00:34:50,400 --> 00:34:52,600 - (Earpiece beeps) - (Sighs deeply) 527 00:34:52,720 --> 00:34:54,480 Covek: Don't think about running. 528 00:34:57,880 --> 00:35:00,080 - ("Million Dollars" ringing) - (Sighs) 529 00:35:11,520 --> 00:35:14,120 (In Italian) You have to be respected. 530 00:35:14,240 --> 00:35:15,840 Absolutely. 531 00:35:17,040 --> 00:35:19,480 (in Italian) Hey, beautiful. Are you lost? 532 00:35:19,560 --> 00:35:22,280 Hey. Can you score me a G-pack of H? 533 00:35:22,360 --> 00:35:23,560 (in Italian) Fuck! 534 00:35:24,800 --> 00:35:29,160 - Lot of weight for a princess. - You got it or not? 535 00:35:29,240 --> 00:35:31,480 Sure you can cover it? 536 00:35:33,960 --> 00:35:37,200 Dealer Marco: I'm gonna need it up front. 537 00:35:37,280 --> 00:35:39,160 You hear me, bitch? 538 00:35:39,240 --> 00:35:41,720 You'll get the cash when the package arrives. 539 00:35:42,280 --> 00:35:45,320 (Scoffs) Nah, I want it now. 540 00:35:47,480 --> 00:35:49,960 Give me one reason I shouldn't slit your throat 541 00:35:50,080 --> 00:35:51,720 and take that shit right now. 542 00:35:54,320 --> 00:35:57,560 I guess it depends on how much you like your friend. 543 00:35:59,960 --> 00:36:01,960 Listen, I'm buying for someone else. 544 00:36:02,080 --> 00:36:04,440 Anything stupid, at least one of you dies. 545 00:36:04,520 --> 00:36:06,920 Ten seconds and I shoot the three of you. 546 00:36:06,960 --> 00:36:09,920 One of you does survive, you'll get a murder warrant. 547 00:36:10,520 --> 00:36:12,720 Or we can do business. 548 00:36:13,280 --> 00:36:15,160 Okay. You get paid. 549 00:36:15,800 --> 00:36:17,440 And if my client likes your H, 550 00:36:17,520 --> 00:36:20,400 you'll get an order of G-pack a week every week. 551 00:36:20,480 --> 00:36:21,760 Just think about that. 552 00:36:21,840 --> 00:36:25,840 (Karina breathing heavily) 553 00:36:28,080 --> 00:36:31,080 Cool. I'll be here in ten. 554 00:36:31,160 --> 00:36:32,320 Wise decision. 555 00:36:34,600 --> 00:36:35,920 I'll wait for you there. 556 00:36:37,360 --> 00:36:38,840 (Background chattering) 557 00:36:38,920 --> 00:36:40,200 (In Italian) Where the fuck is he? 558 00:36:40,320 --> 00:36:41,680 (in Italian) You had a fucking target 559 00:36:41,760 --> 00:36:45,480 in the middle of your forehead. I told him to get back here now! 560 00:36:46,120 --> 00:36:47,520 Don't do anything stupid. 561 00:36:51,640 --> 00:36:52,640 (Sniffles) 562 00:36:57,400 --> 00:37:00,800 - Phone. - (Sighs) 563 00:37:07,680 --> 00:37:09,800 There's our runner for the re-up. 564 00:37:09,880 --> 00:37:11,640 (Sighs) 565 00:37:11,720 --> 00:37:15,240 Listen. Listen, my daughter is about to land at the airport. 566 00:37:15,360 --> 00:37:17,640 I have to be there for her to pick her up. 567 00:37:17,720 --> 00:37:21,720 - I've already left... - You're going nowhere! Drive! 568 00:37:26,920 --> 00:37:29,680 Oh, you're such an asshole. 569 00:37:29,960 --> 00:37:32,320 (Radio host, in Italian) After spending every night on 570 00:37:32,400 --> 00:37:33,960 the radio with you I don't have many friends left. 571 00:37:34,080 --> 00:37:36,640 My closest friend, Francesca, is a pharmacist. 572 00:37:36,760 --> 00:37:40,600 She was working tonight, in the pharmacy that was shot at. 573 00:37:40,720 --> 00:37:43,200 She doesn't want to speak on the air, but she said 574 00:37:43,280 --> 00:37:45,640 someone shot at her. There was a woman in the pharmacy 575 00:37:45,760 --> 00:37:48,400 who was behaving strangely and seemed desperate. 576 00:37:48,520 --> 00:37:50,680 Maybe the shooter was sitting in an old car. 577 00:37:50,760 --> 00:37:54,440 Francesca is confused and scared and I'd like to go and 578 00:37:54,560 --> 00:37:59,400 console her. But I have to stay with you, all night long. 579 00:37:59,480 --> 00:38:01,480 (Brooding music playing) 580 00:38:04,920 --> 00:38:05,920 (Sighs) 581 00:38:08,160 --> 00:38:09,640 Where the hell did he go? 582 00:38:09,720 --> 00:38:10,720 I don't know. 583 00:38:13,960 --> 00:38:16,680 Uh... Wait. What's there? 584 00:38:18,840 --> 00:38:20,920 I don't see shit. 585 00:38:21,240 --> 00:38:23,560 (Breathes heavily) 586 00:38:28,600 --> 00:38:30,600 (Suspenseful music playing) 587 00:38:31,320 --> 00:38:33,280 - (Gunshot bangs) - (Karina gasps) 588 00:38:33,400 --> 00:38:35,400 (Alarm beeping) 589 00:38:45,160 --> 00:38:49,720 ("Million Dollars" ringing) 590 00:38:51,080 --> 00:38:52,080 (Gasps) 591 00:38:52,960 --> 00:38:54,120 (Gunshot bangs) 592 00:38:55,440 --> 00:38:56,440 Fuck. 593 00:39:00,400 --> 00:39:04,360 (Panting) 594 00:39:08,320 --> 00:39:10,600 (Breathing heavily) Fuck! (Horn beeps) 595 00:39:10,720 --> 00:39:12,960 (Horn beeping) 596 00:39:20,800 --> 00:39:22,520 (Breathes deeply) 597 00:39:22,600 --> 00:39:24,680 (Phone chimes) 598 00:39:44,400 --> 00:39:46,280 - (Phone chimes) - (Sniffles) 599 00:39:55,960 --> 00:39:57,960 (Tense music playing) 600 00:39:58,880 --> 00:40:00,160 (Camera shutter clicks) 601 00:40:16,640 --> 00:40:19,680 Karina, Ann with no "E", Sidorov. 602 00:40:19,760 --> 00:40:22,960 Sierra, India, Delta, Oscar, Romeo, Oscar, Victor. 603 00:40:23,080 --> 00:40:25,360 DOB, 7.4.84. 604 00:40:26,760 --> 00:40:28,520 She's gonna show up on the grid. 605 00:40:28,960 --> 00:40:30,360 I need to know when. 606 00:40:31,680 --> 00:40:33,680 (Thunder rumbles) 607 00:40:41,240 --> 00:40:43,480 (Karina gasps and coughs) 608 00:40:49,200 --> 00:40:52,120 - (Police radio beeps) - (Karina coughs) 609 00:40:52,240 --> 00:40:54,480 Officer, my daughter is at the airport. 610 00:40:54,560 --> 00:40:56,520 She's 11. She might be in danger. 611 00:40:56,600 --> 00:40:58,720 Officer Rossi: What's your name, madam? 612 00:40:58,800 --> 00:41:00,320 Karina: Karina Ann Sidorov. 613 00:41:00,400 --> 00:41:02,560 Officer Rossi: Do you have an ID on you? 614 00:41:02,640 --> 00:41:05,200 Karina: No, no. He took it. He took everything! 615 00:41:05,280 --> 00:41:07,680 He's a cop. He kidnapped me. 616 00:41:08,200 --> 00:41:09,480 Okay, give us a minute. 617 00:41:09,960 --> 00:41:12,240 - Okay. Thank you. - (Police radio beeps) 618 00:41:12,320 --> 00:41:14,040 (in Italian) We have a name. 619 00:41:16,160 --> 00:41:18,160 (Tense music playing) 620 00:41:20,280 --> 00:41:22,160 (woman, in Italian) You can't park here. Move on, please. 621 00:41:22,240 --> 00:41:24,280 (Plane roaring) 622 00:41:25,880 --> 00:41:28,320 (in Italian) Did you hear what I said? 623 00:41:29,800 --> 00:41:32,160 (in Italian) Hey! You can't park here! 624 00:41:32,960 --> 00:41:35,080 (in Italian) Roger. Over. 625 00:41:35,200 --> 00:41:36,760 (Police radio beeps) 626 00:41:36,840 --> 00:41:38,960 (in Italian) Dispatch said to hold her. 627 00:41:40,680 --> 00:41:43,560 Madam, airport security is gonna locate your daughter 628 00:41:43,640 --> 00:41:45,760 and take her to the station, all right? 629 00:41:45,880 --> 00:41:46,960 - Thank you. - Okay. 630 00:41:47,600 --> 00:41:49,240 (Phone buzzes) 631 00:41:50,880 --> 00:41:52,320 Got good news for me? 632 00:41:52,400 --> 00:41:54,840 Agent: ID check, Officer Valentina Rossi. 633 00:41:54,920 --> 00:41:55,760 Background? 634 00:41:55,840 --> 00:41:57,960 She's a rookie. Told her to wait for you 635 00:41:58,080 --> 00:42:00,280 - and sending you her location. - Great. 636 00:42:00,360 --> 00:42:02,400 (Chattering over police radio) 637 00:42:04,520 --> 00:42:06,520 (Tense music playing) 638 00:42:10,560 --> 00:42:12,800 DI Covek, Interpol. 639 00:42:14,400 --> 00:42:16,160 I'm taking custody of the girl. 640 00:42:29,400 --> 00:42:31,880 Karina: Officer, are we going to the station? 641 00:42:31,960 --> 00:42:34,080 You told me my daughter is going there. 642 00:42:34,160 --> 00:42:35,160 Can we go? 643 00:42:38,680 --> 00:42:39,800 (Officer 1 grunts) 644 00:42:42,520 --> 00:42:45,120 (in Italian) Put your hands up! 645 00:42:45,200 --> 00:42:47,200 (Tense music playing) 646 00:42:48,480 --> 00:42:51,640 You know what happens to cops who shoot cops, right? 647 00:42:54,200 --> 00:42:56,080 How about you put your gun down? 648 00:42:56,200 --> 00:42:58,200 (Background chattering) 649 00:43:00,200 --> 00:43:01,600 (Lucy screams) Let me go! 650 00:43:01,680 --> 00:43:02,760 Hey, hey, hey. 651 00:43:02,840 --> 00:43:04,400 - Let me go! - Stop it! 652 00:43:04,480 --> 00:43:05,960 (Screams) 653 00:43:06,080 --> 00:43:07,720 Covek: You not going anywhere. 654 00:43:08,480 --> 00:43:10,240 You pull that trigger, 655 00:43:10,320 --> 00:43:12,960 you walk out of here either a cop killer, 656 00:43:12,960 --> 00:43:15,360 a child killer or both. 657 00:43:16,240 --> 00:43:18,280 (Breathes heavily) 658 00:43:20,880 --> 00:43:22,880 (Tense music playing) 659 00:43:23,600 --> 00:43:25,440 (Gun clanks) 660 00:43:27,600 --> 00:43:28,720 Smart move. 661 00:43:29,720 --> 00:43:32,800 (Lucy breathing heavily) 662 00:43:32,880 --> 00:43:36,800 I thought police were supposed to help you, not kidnap you. 663 00:43:36,880 --> 00:43:39,280 I am not kidnapping you. 664 00:43:39,360 --> 00:43:41,360 I'm literally handcuffed to the door. 665 00:43:42,640 --> 00:43:44,280 Lucy: Why are you doing this? 666 00:43:45,360 --> 00:43:46,760 It's for your own safety. 667 00:43:46,880 --> 00:43:50,880 I'm not 5, I'm 11. I'm basically adult. 668 00:43:51,840 --> 00:43:53,960 Mom doesn't have any money. (Panting) 669 00:43:54,080 --> 00:43:55,960 If you're kidnapping me for ransom, 670 00:43:56,080 --> 00:43:57,880 you're seriously blowing it. 671 00:43:57,960 --> 00:43:59,560 My dad has money. 672 00:43:59,680 --> 00:44:02,960 That's where I'd have gone for if this a ransom thing. 673 00:44:03,040 --> 00:44:04,720 (Whimpering) Not my mom. 674 00:44:04,800 --> 00:44:06,960 (Lucy panting) 675 00:44:09,800 --> 00:44:12,560 Karina: What are we waiting for? 676 00:44:12,640 --> 00:44:14,760 - Please! - Don't worry, two minutes. 677 00:44:14,840 --> 00:44:17,720 I don't understand. I mean, I don't understand. What... 678 00:44:18,760 --> 00:44:20,400 Karina: What's going on? 679 00:44:20,480 --> 00:44:21,800 Why aren't we... 680 00:44:21,880 --> 00:44:25,160 (Stammers) That's him! That's my car! That's my car! 681 00:44:25,240 --> 00:44:27,400 If you don't believe me, run the plates. 682 00:44:27,480 --> 00:44:30,840 - See who it's registered to. - I will take you to the station. 683 00:44:33,200 --> 00:44:36,480 Karina: How did he get here? What is he doing here? 684 00:44:36,560 --> 00:44:38,520 No, no, no! Don't let him in here! 685 00:44:38,640 --> 00:44:40,840 Everything he says is a fucking lie! 686 00:44:40,920 --> 00:44:43,360 Gonna need to see your personal ID. 687 00:44:43,440 --> 00:44:46,400 I told you he is Interpol but a corrupt piece of shit! 688 00:44:46,520 --> 00:44:47,560 Whoa, whoa. 689 00:44:48,600 --> 00:44:49,600 My badge. 690 00:44:51,680 --> 00:44:53,680 (Tense music playing) 691 00:44:53,760 --> 00:44:55,400 (Thunder rumbles) 692 00:45:12,240 --> 00:45:14,960 (Banging) 693 00:45:16,120 --> 00:45:18,840 Karina: My daughter! My daughter is in the car! 694 00:45:18,920 --> 00:45:21,600 Oh my God! How did you get her, you piece of shit! 695 00:45:21,720 --> 00:45:23,960 - Go check. Go check. - (Karina yells) 696 00:45:24,080 --> 00:45:25,880 Officer Rossi: No! No. No! 697 00:45:28,240 --> 00:45:29,240 You shoot me... 698 00:45:30,560 --> 00:45:31,720 your partner dies. 699 00:45:33,960 --> 00:45:35,360 You put your gun down... 700 00:45:36,040 --> 00:45:37,160 you both live. 701 00:45:38,240 --> 00:45:39,680 On the floor. Now. 702 00:45:41,200 --> 00:45:42,200 (Sighs) 703 00:45:43,200 --> 00:45:44,960 (Gun clanks) 704 00:45:45,960 --> 00:45:47,960 Step away. 705 00:45:51,200 --> 00:45:53,760 Both of you. Hands on the car. 706 00:45:54,960 --> 00:45:56,960 (Tense music playing) 707 00:46:08,280 --> 00:46:09,360 Get out of the car. 708 00:46:10,440 --> 00:46:12,080 Don't try anything again. 709 00:46:12,160 --> 00:46:13,160 I hate you. 710 00:46:20,760 --> 00:46:22,520 (Breathes shakily) 711 00:46:22,600 --> 00:46:24,280 - Lucy. - Mom! 712 00:46:24,360 --> 00:46:28,560 I'm here. I'm here, sweetheart. I'm here with you. 713 00:46:28,640 --> 00:46:32,480 - (Gasps) I'm here. I'm here. - Get in the car and drive. 714 00:46:32,560 --> 00:46:34,480 No. Not until you uncuff her. 715 00:46:34,560 --> 00:46:36,960 Get in the car. Time is not our friend. 716 00:46:37,080 --> 00:46:40,480 I'm not driving anywhere until you uncuff my child! 717 00:46:40,560 --> 00:46:42,960 - (Gun cocks) - (Breathes heavily) 718 00:46:43,080 --> 00:46:44,880 Get in the car. 719 00:46:45,640 --> 00:46:47,640 (Breathes shakily) 720 00:46:47,760 --> 00:46:50,160 Uncuff her now. 721 00:46:54,480 --> 00:46:55,520 Right now! 722 00:46:56,200 --> 00:46:58,200 (Siren wailing in the distance) 723 00:47:06,520 --> 00:47:10,680 (Cuff keys jingling) 724 00:47:10,760 --> 00:47:12,600 (Sniffles) 725 00:47:15,480 --> 00:47:17,160 (Radio host, in Italian) I'm sure you 726 00:47:17,240 --> 00:47:18,640 lost some sleep tonight. 727 00:47:18,720 --> 00:47:22,360 You're not the only ones. The police officers around the 728 00:47:22,440 --> 00:47:26,400 airport didn't just lose their sleep. They lost their guns. 729 00:47:26,480 --> 00:47:29,400 I know, put like that it almost sounds like a joke. 730 00:47:29,520 --> 00:47:30,280 But it's true. 731 00:47:30,360 --> 00:47:34,520 The two were on patrol when a man arrived and cornered them. 732 00:47:36,640 --> 00:47:37,960 Drive through the gates. 733 00:47:39,080 --> 00:47:41,360 Why? What are we doing here? 734 00:47:44,800 --> 00:47:46,640 It's me. Open up. 735 00:47:50,680 --> 00:47:52,320 You haven't got it, have you? 736 00:47:52,840 --> 00:47:54,840 (Brooding music playing) 737 00:47:55,480 --> 00:47:56,480 (Scoffs) 738 00:47:56,760 --> 00:47:57,880 Why are we here 739 00:47:57,960 --> 00:48:00,560 if you haven't got what they want? 740 00:48:00,640 --> 00:48:01,760 Just drive. 741 00:48:26,720 --> 00:48:28,400 - (Sniffles) - (Groans) 742 00:48:32,440 --> 00:48:34,480 (Sinister music playing) 743 00:48:43,880 --> 00:48:45,560 I don't like your new friend. 744 00:48:46,200 --> 00:48:47,360 He's not my friend. 745 00:48:48,280 --> 00:48:50,520 - Cause he's an asshole. - Agreed. 746 00:48:51,200 --> 00:48:53,960 - Is his name even Paulo? - No. 747 00:48:54,040 --> 00:48:56,960 - Who told you that? - Doesn't matter. 748 00:48:57,720 --> 00:49:00,040 And who's this creep? 749 00:49:01,800 --> 00:49:03,320 I have no idea. 750 00:49:08,240 --> 00:49:09,800 Hit him in his stomach. 751 00:49:09,880 --> 00:49:11,560 - (Covek grunts) - (Karina gasps) 752 00:49:12,240 --> 00:49:13,640 (unclear) 753 00:49:14,160 --> 00:49:16,680 Okay, honey, sit up and be quiet for me. 754 00:49:16,760 --> 00:49:18,360 (Cuffs clink) 755 00:49:18,440 --> 00:49:20,760 (Ominous music playing) 756 00:49:20,880 --> 00:49:22,960 - (Screams) - Hey! No! Don't touch her! 757 00:49:22,960 --> 00:49:26,200 Hey! Don't touch her! Let her go, you asshole! 758 00:49:26,280 --> 00:49:27,640 - (Lucy screams) - Lucy! 759 00:49:27,760 --> 00:49:30,400 - I'll come get you! Let her go! - Lucy: Let me go! 760 00:49:30,480 --> 00:49:31,920 Lucy! 761 00:49:33,840 --> 00:49:35,400 (Groans) 762 00:49:35,520 --> 00:49:36,920 (In agony) Lucy! 763 00:49:41,760 --> 00:49:44,600 No one's gonna hurt you, sweetheart. No one. 764 00:49:44,680 --> 00:49:47,760 Okay? You can relax. 765 00:49:47,840 --> 00:49:51,800 Silvio: Oh! There's your friend Mr. Covek. 766 00:49:51,880 --> 00:49:54,200 He likes putting away bad guys. 767 00:49:54,920 --> 00:49:59,760 It makes the world safe... for people. 768 00:49:59,840 --> 00:50:01,160 (Sighs deeply) 769 00:50:01,440 --> 00:50:03,280 (Radio host, in Italian) "Better to stay at home. " 770 00:50:03,360 --> 00:50:04,960 That's what the mayor just said. 771 00:50:05,120 --> 00:50:07,200 An armed man is wandering around Bari. 772 00:50:07,280 --> 00:50:10,840 He's probably got two hostages: a woman and a young girl. 773 00:50:10,920 --> 00:50:13,360 Stay home. Stay safe. 774 00:50:15,280 --> 00:50:18,280 See, you just have to ask yourself a question. 775 00:50:18,360 --> 00:50:23,080 How badly you want something I've taken away from you. 776 00:50:34,760 --> 00:50:36,920 (Thunder rumbles in the distance) 777 00:50:45,760 --> 00:50:47,240 Hey, where is she? 778 00:50:47,320 --> 00:50:48,720 Hey, get her back! 779 00:50:48,840 --> 00:50:51,720 Get her back now! What are you doing? 780 00:50:54,320 --> 00:50:55,960 - I can't. - (Thunder rumbles) 781 00:50:56,080 --> 00:50:58,680 I'm not leaving without her. 782 00:50:59,520 --> 00:51:01,640 The only thing you can do right now 783 00:51:01,720 --> 00:51:03,200 is help me get what we owe, 784 00:51:03,280 --> 00:51:05,960 or you'll never see her again. 785 00:51:08,440 --> 00:51:11,280 I'm in this just as much as you. 786 00:51:11,640 --> 00:51:14,760 How can you say this to me? Huh? 787 00:51:15,960 --> 00:51:17,320 That is my daughter! 788 00:51:17,400 --> 00:51:19,880 (Screams) They have my son! 789 00:51:24,400 --> 00:51:25,920 I had no choice! 790 00:51:25,960 --> 00:51:29,880 My son, my child is in there too! 791 00:51:32,760 --> 00:51:34,840 Silvio was going to kill him! 792 00:51:37,080 --> 00:51:38,880 Shoot him in the head like a dog. 793 00:51:44,520 --> 00:51:46,040 I needed more time. 794 00:51:47,800 --> 00:51:49,400 There was no other way. 795 00:51:49,520 --> 00:51:51,080 (Sighs deeply) 796 00:51:51,160 --> 00:51:52,720 Lucy is my collateral. 797 00:52:03,120 --> 00:52:06,880 We've got one hour to get what we owe Silvio... 798 00:52:07,720 --> 00:52:09,160 or our children are dead. 799 00:52:09,240 --> 00:52:13,920 And every second we sit here is a second wasted. 800 00:52:13,960 --> 00:52:14,960 (Breathes shakily) 801 00:52:19,080 --> 00:52:22,160 So what's the plan? What do we do now? 802 00:52:22,240 --> 00:52:24,840 (Stammers) I mean, you're Interpol. 803 00:52:24,920 --> 00:52:27,280 Why not call the cops and have him arrested? 804 00:52:27,400 --> 00:52:31,120 Because he has a dozen dirty cops on his payroll. 805 00:52:31,200 --> 00:52:34,480 The street is our only option. 806 00:52:34,560 --> 00:52:36,840 - (Breathes deeply) - (Thunder rumbles) 807 00:52:36,920 --> 00:52:38,680 - I might know someone... - "Might"? 808 00:52:38,760 --> 00:52:40,160 But I don't know. 809 00:52:40,280 --> 00:52:42,440 We haven't got time for "might". 810 00:52:42,520 --> 00:52:45,480 We need a way to find volume right now! 811 00:52:46,360 --> 00:52:48,560 - How we gonna do this, huh? - (Sniffles) 812 00:52:51,560 --> 00:52:52,400 (Grunts) 813 00:52:52,480 --> 00:52:54,240 (Breathes deeply) 814 00:52:56,240 --> 00:52:57,240 Give me the keys, 815 00:52:57,840 --> 00:52:59,920 and uncuff me from the steering wheel. 816 00:53:01,040 --> 00:53:04,160 Now! Listen, you got us into this shit. 817 00:53:04,240 --> 00:53:05,360 If you want my help, 818 00:53:05,480 --> 00:53:07,960 I can't be cuffed to a fucking steering wheel! 819 00:53:08,040 --> 00:53:09,040 (Sniffles) 820 00:53:09,640 --> 00:53:12,560 (Keys jingling) 821 00:53:16,280 --> 00:53:19,280 The phone. Give me my phone, asshole! 822 00:53:26,520 --> 00:53:27,520 (Sniffles) 823 00:53:27,840 --> 00:53:31,280 (Dial tone beeping) 824 00:53:32,280 --> 00:53:33,960 Karina: Mads, I need something. 825 00:53:34,520 --> 00:53:37,600 I'll meet you in ten. I have your cash. 826 00:53:37,720 --> 00:53:39,720 (Brooding music playing) 827 00:53:58,960 --> 00:54:01,160 Mads: You better not be wasting my time. 828 00:54:01,280 --> 00:54:02,640 Trust me, I'm not. 829 00:54:08,200 --> 00:54:09,360 Nice place. 830 00:54:09,960 --> 00:54:11,320 Mads: What is this shit? 831 00:54:13,840 --> 00:54:15,960 - (Sighs deeply) - (Clinking) 832 00:54:18,160 --> 00:54:19,960 You really think I'm stupid enough 833 00:54:20,080 --> 00:54:21,280 to carry anything? 834 00:54:21,360 --> 00:54:22,560 Covek: Drugs? Nah. 835 00:54:22,680 --> 00:54:25,440 But I know you're stupid enough to carry a weapon. 836 00:54:25,560 --> 00:54:26,360 (Clinking) 837 00:54:26,440 --> 00:54:30,520 Joke's on you, bitch. My guns? Legal. 838 00:54:31,960 --> 00:54:34,720 - Covek: Wow. Thank you. - For what? 839 00:54:36,960 --> 00:54:38,640 For being as dumb as you look. 840 00:54:40,320 --> 00:54:41,120 (Grunts) 841 00:54:41,240 --> 00:54:43,320 - Mads: What the hell? - You know what. 842 00:54:44,840 --> 00:54:45,840 Crazy bitch. 843 00:54:48,120 --> 00:54:51,280 So now what? Lesson taught. I'm good to go. 844 00:54:51,360 --> 00:54:53,520 - Mm-mm. - Covek: Now you're gonna take us 845 00:54:53,600 --> 00:54:54,960 to your stash house. 846 00:54:55,120 --> 00:54:56,680 What? (Scoffs) Hell, no. 847 00:55:01,920 --> 00:55:04,080 Traitor. Mm-hmm. 848 00:55:05,200 --> 00:55:06,720 - Car. Now. - Out. 849 00:55:08,760 --> 00:55:10,760 (Brooding music playing) 850 00:55:18,800 --> 00:55:19,800 Place is secure. 851 00:55:20,560 --> 00:55:22,960 They have real guns, not governance. 852 00:55:24,600 --> 00:55:28,120 - Cameras? - Nah, just one out front. 853 00:55:29,320 --> 00:55:31,040 We don't record or nothing. 854 00:55:31,160 --> 00:55:33,360 It's just so you can see who's there. 855 00:55:33,440 --> 00:55:35,320 How many people? 856 00:55:35,400 --> 00:55:36,960 Mads: Usually, four or five. 857 00:55:37,480 --> 00:55:41,520 But I've seen as many as ten, twelve, maybe more. 858 00:55:41,600 --> 00:55:43,760 (Tires screeching) 859 00:55:47,400 --> 00:55:49,400 (Music continues) 860 00:55:52,360 --> 00:55:53,440 (Gun cocks) 861 00:56:06,600 --> 00:56:08,200 (Radio host, in Italian) Have you seen an 862 00:56:08,320 --> 00:56:09,120 old, beaten-up Alfa Romeo? 863 00:56:09,240 --> 00:56:13,360 If it went by your house, don't call here, call the police. 864 00:56:13,440 --> 00:56:16,240 They're desperate, poor things. They need all the help 865 00:56:16,320 --> 00:56:17,160 they can get. 866 00:56:17,240 --> 00:56:20,160 But as soon as you've spoken to the police, give me a call. 867 00:56:20,240 --> 00:56:23,120 Tell me what you've seen. When? Where? 868 00:56:23,200 --> 00:56:27,960 We want to know eveything. We want to know who set our city 869 00:56:28,120 --> 00:56:29,960 on fire. Really, set our city on fire. 870 00:56:30,040 --> 00:56:34,480 I'm here until seven. Until seven, after a very long night. 871 00:56:44,280 --> 00:56:46,040 Silvio: My father told me, 872 00:56:46,160 --> 00:56:48,240 before you take a single breath of air, 873 00:56:48,360 --> 00:56:49,960 you get three choices. 874 00:56:50,120 --> 00:56:51,960 Three of the most important choices 875 00:56:52,080 --> 00:56:53,200 you will ever make. 876 00:56:54,120 --> 00:56:57,960 And by no fault of your own, two were already made for you. 877 00:56:58,560 --> 00:56:59,560 The first. 878 00:57:00,280 --> 00:57:03,280 And that choice God left to you is who you marry. 879 00:57:04,600 --> 00:57:06,600 (Brooding music playing) 880 00:57:12,240 --> 00:57:14,960 Rich man, poor man, a drunk. 881 00:57:17,480 --> 00:57:22,160 Of course, unless you are in one of those arranged marriages. 882 00:57:23,360 --> 00:57:24,560 (Chuckles) 883 00:57:24,640 --> 00:57:26,960 Then tough luck. Better luck next time. 884 00:57:29,960 --> 00:57:31,960 Maybe that's why some of those folks 885 00:57:32,080 --> 00:57:33,880 believe in reincarnation. 886 00:57:35,960 --> 00:57:38,640 The second choice is decided for you. 887 00:57:39,400 --> 00:57:42,360 He picks where you were born. 888 00:57:42,440 --> 00:57:44,760 Imagine you were born in the Sahara Desert. 889 00:57:44,880 --> 00:57:49,240 You had to walk, like, 40 miles to get a sip of water. 890 00:57:49,320 --> 00:57:52,800 Huh? You had no choice in the matter. 891 00:57:52,880 --> 00:57:55,520 That sounds like it's unfair. 892 00:57:56,200 --> 00:57:59,920 Well, maybe life is unfair sometimes. 893 00:58:03,720 --> 00:58:05,520 And so the world spins. 894 00:58:10,880 --> 00:58:13,800 And sure as God invented choices... 895 00:58:15,640 --> 00:58:18,640 He chose for me to have a son. 896 00:58:21,480 --> 00:58:23,440 And a daughter. 897 00:58:25,440 --> 00:58:27,280 Sometimes, in life you win. 898 00:58:29,960 --> 00:58:31,920 But most of the world loses. 899 00:58:35,120 --> 00:58:36,960 I won. 900 00:58:38,880 --> 00:58:41,320 Maybe you will win. 901 00:58:43,680 --> 00:58:45,680 (Melancholic music playing) 902 00:58:51,440 --> 00:58:53,760 - (Rain dripping) - (Thunder rumbles) 903 00:58:54,840 --> 00:58:57,720 My gun will be pointing at you. 904 00:58:57,800 --> 00:59:00,240 You two were meant for each other. 905 00:59:07,200 --> 00:59:08,120 (Intercom beeps) 906 00:59:08,200 --> 00:59:11,680 (in Italian) Yo, it's Mads. I need some weed. 907 00:59:13,400 --> 00:59:14,440 (Engine revs) 908 00:59:41,560 --> 00:59:44,560 (Covek breathing heavily) 909 00:59:54,320 --> 00:59:55,320 Door. 910 00:59:56,240 --> 00:59:58,280 (Breathes heavily) (Sniffles) 911 00:59:58,360 --> 01:00:00,200 (Tense music playing) 912 01:00:05,640 --> 01:00:06,960 (Door buzzes and clanks) 913 01:00:12,120 --> 01:00:13,960 (Gun cocks) 914 01:00:14,760 --> 01:00:16,120 (Music intensifies) 915 01:00:16,240 --> 01:00:18,400 - (Gunshot bangs) - (Karina gasps) 916 01:00:20,840 --> 01:00:22,840 (Industrial music playing) 917 01:00:48,560 --> 01:00:50,560 (Music continues) 918 01:00:59,800 --> 01:01:02,400 (Covek breathing heavily) 919 01:01:22,280 --> 01:01:24,280 (Music stops) 920 01:01:25,360 --> 01:01:28,200 (Covek breathing heavily) 921 01:01:29,280 --> 01:01:31,040 - (Gunshot bangs) - (Karina yelps) 922 01:01:35,320 --> 01:01:37,320 (Gunshots continue) 923 01:01:42,480 --> 01:01:44,160 Stay down until I say "shoot". 924 01:01:44,920 --> 01:01:47,240 (Tense music playing) 925 01:01:47,320 --> 01:01:49,440 (Gunshots banging) 926 01:01:50,160 --> 01:01:51,160 Now. 927 01:01:52,120 --> 01:01:53,360 (Gunshots bang) 928 01:01:56,600 --> 01:01:57,600 Covek: Go. 929 01:02:04,040 --> 01:02:05,160 (Goon 1 groaning) 930 01:02:06,840 --> 01:02:07,840 (Goon 1 grunts) 931 01:02:19,680 --> 01:02:21,680 (Upbeat dance music playing) 932 01:02:27,960 --> 01:02:30,400 (Gunshots banging) 933 01:02:37,200 --> 01:02:40,080 I've got three bullets left. Third one, you cover me. 934 01:02:40,160 --> 01:02:41,240 (Breathless) Okay. 935 01:02:51,760 --> 01:02:53,280 (Gunshots continue) 936 01:02:55,880 --> 01:02:56,880 (Karina screams) 937 01:02:58,520 --> 01:02:59,520 (Covek grunts) 938 01:02:59,960 --> 01:03:01,720 - (Karina yells) - (Goon 2 grunts) 939 01:03:02,480 --> 01:03:06,440 - (Metal bar clanks) - (Goon 2 groaning) 940 01:03:08,880 --> 01:03:10,880 - (Goon 2 groaning) - (Karina grunting) 941 01:03:12,120 --> 01:03:15,120 (Men grunting) 942 01:03:19,360 --> 01:03:21,480 (Grunting continues) 943 01:03:27,720 --> 01:03:29,880 (Karina gasping) 944 01:03:31,120 --> 01:03:32,720 (Covek struggles and grunts) 945 01:03:33,680 --> 01:03:36,840 - (Goon 3 groaning) - (Covek grunting) 946 01:03:36,920 --> 01:03:38,520 (Karina choking and gasping) 947 01:03:40,920 --> 01:03:43,080 - (Both groaning) - (Bang) 948 01:03:45,800 --> 01:03:47,600 (Karina yelps) 949 01:03:48,120 --> 01:03:49,120 (Goon 2 grunts) 950 01:03:50,680 --> 01:03:53,840 (Goon 3 gagging) 951 01:03:53,960 --> 01:03:55,320 (Covek grunts) 952 01:03:57,640 --> 01:04:00,520 (Covek groaning) 953 01:04:02,400 --> 01:04:03,560 Let's find the cash. 954 01:04:05,680 --> 01:04:07,920 - Covek: Go, go, go! - Karina: Shit! Stop! 955 01:04:07,960 --> 01:04:08,840 (Covek grunts) 956 01:04:08,920 --> 01:04:10,920 (Tense music playing) 957 01:04:17,440 --> 01:04:18,440 (Gia panting) 958 01:04:19,520 --> 01:04:20,680 (Covek groans) 959 01:04:21,400 --> 01:04:22,400 Covek: Fuck. 960 01:04:25,520 --> 01:04:26,560 (Covek grunts) 961 01:04:26,640 --> 01:04:29,160 (Covek breathing heavily) 962 01:04:37,880 --> 01:04:39,560 (Gia groaning) 963 01:04:48,840 --> 01:04:50,240 I'm not after you. 964 01:04:50,320 --> 01:04:52,840 Karina: I just want what's in the bag. 965 01:04:52,920 --> 01:04:54,640 (Gia breathes shakily) 966 01:04:55,560 --> 01:04:57,320 Back up or I shoot! 967 01:04:58,560 --> 01:05:00,800 Covek: Lower your gun. Throw us the bag. 968 01:05:00,880 --> 01:05:02,760 No. No chance! (Whimpers) 969 01:05:04,560 --> 01:05:07,200 (Breathing shakily) 970 01:05:08,160 --> 01:05:12,600 Um... we're slowly going to lower our guns. 971 01:05:13,360 --> 01:05:15,160 - Karina: Okay? - (Groans softly) 972 01:05:15,240 --> 01:05:18,800 - What? - Just do it. Let me talk. 973 01:05:18,920 --> 01:05:21,840 (Gia breathes shakily) 974 01:05:26,280 --> 01:05:28,080 We're just going to talk. 975 01:05:28,160 --> 01:05:30,840 Fuck you! I just wanna see you and your boyfriend 976 01:05:30,920 --> 01:05:32,160 drive the fuck away. 977 01:05:32,240 --> 01:05:33,960 Oh, hell no. 978 01:05:34,120 --> 01:05:36,120 This guy is not my boyfriend. 979 01:05:36,800 --> 01:05:39,600 This asshole, he got my daughter taken, 980 01:05:39,680 --> 01:05:42,280 and I'm just trying to get her back before the... 981 01:05:42,400 --> 01:05:43,880 (Breathes shakily) 982 01:05:43,960 --> 01:05:47,400 (Groans) (Sniffles) 983 01:05:47,480 --> 01:05:50,640 Listen, what you have in that bag 984 01:05:50,720 --> 01:05:52,480 can save my daughter's life. 985 01:05:52,560 --> 01:05:53,840 (Breathes shakily) 986 01:05:53,920 --> 01:05:56,280 My daughter's life is in your hands. 987 01:05:56,360 --> 01:05:58,120 (Groans softly) 988 01:05:58,200 --> 01:06:01,400 I toss you the bag... and walk. 989 01:06:01,480 --> 01:06:03,320 (Gia breathes heavily) 990 01:06:03,400 --> 01:06:04,520 You have my word. 991 01:06:04,600 --> 01:06:07,600 (Breathes shakily) 992 01:06:12,120 --> 01:06:15,240 (Whimpers) (Groans) 993 01:06:23,560 --> 01:06:25,520 (Sniffles) (Groans) 994 01:06:28,920 --> 01:06:31,400 - (Gia whimpers) - (Gasps) 995 01:06:31,480 --> 01:06:33,760 Grab the bag. Let's go. 996 01:06:43,560 --> 01:06:45,960 (Radio host, in Italian) It looks like they've identified 997 01:06:46,080 --> 01:06:48,200 the lone wolf who's turned our city upside down. 998 01:06:48,280 --> 01:06:50,960 He's an Interpol agent in league with drugs trafficker. 999 01:06:51,120 --> 01:06:54,320 I wouldn't want to be in his shoes when the police find him. 1000 01:06:54,400 --> 01:06:57,160 Bullets will fly and there will be a bloodbath. 1001 01:06:57,240 --> 01:07:00,960 It's unlikely he'll get out alive. Stay home. Trust me. 1002 01:07:01,040 --> 01:07:03,560 How much time we have left? 1003 01:07:04,960 --> 01:07:06,960 Oh, shit. 1004 01:07:07,240 --> 01:07:10,880 Check the bag. What have we got? 1005 01:07:12,680 --> 01:07:13,960 About a hundred grand... 1006 01:07:16,480 --> 01:07:18,600 and a handful of ancient blow. 1007 01:07:18,680 --> 01:07:19,880 Oh, shit. 1008 01:07:22,360 --> 01:07:24,360 (Brooding music playing) 1009 01:07:39,560 --> 01:07:40,840 Okay, well... 1010 01:07:40,920 --> 01:07:42,760 what if we give him what we've got 1011 01:07:42,840 --> 01:07:46,080 and, uh, we just ask him for more time to get the rest? 1012 01:07:46,160 --> 01:07:47,880 We're already on borrowed time. 1013 01:07:49,400 --> 01:07:51,400 (Music continues) 1014 01:08:08,600 --> 01:08:10,960 Karina: I've let Lucy down her entire life, 1015 01:08:10,960 --> 01:08:14,520 and I promised her I'd never let her down again. 1016 01:08:14,600 --> 01:08:17,160 Covek: We are walking into a war zone. 1017 01:08:17,240 --> 01:08:20,320 Karina: We can still do this. We can. 1018 01:08:21,240 --> 01:08:22,360 Covek: I hope. 1019 01:08:22,480 --> 01:08:24,880 (Engine revs) 1020 01:08:27,320 --> 01:08:29,040 (Gian, in Italian) They're here. 1021 01:08:29,120 --> 01:08:31,120 (Ominous music playing) 1022 01:08:34,040 --> 01:08:36,280 (Tires screeching) 1023 01:08:39,560 --> 01:08:42,960 (Metal gate squeaking) 1024 01:08:50,960 --> 01:08:52,960 (Music continues) 1025 01:09:09,240 --> 01:09:10,240 (Car keys jingle) 1026 01:09:12,920 --> 01:09:15,080 It's in a sports bag in the trunk. 1027 01:09:16,080 --> 01:09:17,080 Gian: The girl? 1028 01:09:17,920 --> 01:09:19,960 I had to deal with the lady before. 1029 01:09:20,080 --> 01:09:21,480 She's also in there. 1030 01:09:29,960 --> 01:09:31,960 (Suspenseful music playing) 1031 01:09:36,480 --> 01:09:37,800 (Sports bag unzips) 1032 01:09:40,240 --> 01:09:42,040 (Music intensifies) 1033 01:09:45,960 --> 01:09:46,960 (Covek grunts) 1034 01:09:47,960 --> 01:09:48,920 Covek: Get down. 1035 01:09:48,960 --> 01:09:51,640 (Gunshots banging) 1036 01:09:53,480 --> 01:09:57,880 - Are you ready for this? - I need to get the kids. 1037 01:09:59,240 --> 01:10:00,440 (Gunshots banging) 1038 01:10:03,440 --> 01:10:05,840 I've got a fucking situation. 1039 01:10:05,960 --> 01:10:09,720 There's a guy on the far left. I'm gonna cause a distraction. 1040 01:10:09,800 --> 01:10:12,520 You'll take him out on my cue. 1041 01:10:12,600 --> 01:10:15,120 (Gunshots banging) 1042 01:10:17,520 --> 01:10:19,520 (Tense music playing) 1043 01:10:20,640 --> 01:10:22,080 (Gunshots continue) 1044 01:10:23,760 --> 01:10:24,760 Covek: Go. 1045 01:10:29,440 --> 01:10:31,520 (Gasps) (Breathes heavily) 1046 01:10:32,200 --> 01:10:33,960 Covek: Are you hit? 1047 01:10:34,080 --> 01:10:36,760 - I don't think so. - Covek: Trust me you'd know. 1048 01:10:36,840 --> 01:10:38,360 (Gunshots banging) 1049 01:10:40,880 --> 01:10:41,720 (Covek groans) 1050 01:10:41,800 --> 01:10:44,320 (Breathes heavily) 1051 01:10:45,480 --> 01:10:47,960 Covek: There's a guy behind the metal. 1052 01:10:48,080 --> 01:10:50,320 (Gunshots banging) 1053 01:10:51,920 --> 01:10:55,160 Covek: I need you to run directly at him. 1054 01:10:56,560 --> 01:10:57,680 (Chuckles nervously) 1055 01:10:58,440 --> 01:11:01,160 You want me to go straight at that guy? 1056 01:11:01,240 --> 01:11:04,760 Why don't I just shoot myself and save him the bullet? 1057 01:11:04,840 --> 01:11:07,080 Covek: He's not gonna see you coming. 1058 01:11:07,160 --> 01:11:09,080 You have to trust me cause I know... 1059 01:11:09,160 --> 01:11:10,240 Trust "you"? 1060 01:11:10,840 --> 01:11:13,360 Says the guy who kidnapped my child. 1061 01:11:13,480 --> 01:11:14,880 (Gunshot bangs) 1062 01:11:14,960 --> 01:11:15,920 Covek: Look... 1063 01:11:15,960 --> 01:11:18,400 I wish I didn't drag you and Lucy into this, 1064 01:11:18,480 --> 01:11:20,600 but I was desperate. 1065 01:11:21,280 --> 01:11:23,440 (Gunshots banging) 1066 01:11:23,520 --> 01:11:25,520 (Ominous music playing) 1067 01:11:26,720 --> 01:11:27,720 All right. 1068 01:11:28,800 --> 01:11:33,720 But if I die... just remember... it's on you. 1069 01:11:35,640 --> 01:11:37,640 (Groans) (Breathes sharply) 1070 01:11:38,960 --> 01:11:40,480 (Gunshots banging) 1071 01:11:42,560 --> 01:11:43,560 Covek: Go. 1072 01:11:46,640 --> 01:11:48,720 - (Shooter groans) - (Crashing sound) 1073 01:11:49,600 --> 01:11:52,200 (Breathing heavily) 1074 01:11:58,720 --> 01:12:00,720 (Panting) 1075 01:12:15,320 --> 01:12:17,320 (Low ominous music playing) 1076 01:12:38,600 --> 01:12:40,600 (Music continues) 1077 01:13:17,920 --> 01:13:18,920 (Karina sighs) 1078 01:13:20,880 --> 01:13:23,360 - (Covek shushes) - (Phone ringing) 1079 01:13:24,760 --> 01:13:27,960 (Ringing continues) 1080 01:13:28,040 --> 01:13:29,080 There. 1081 01:13:32,240 --> 01:13:33,240 (Ringing stops) 1082 01:13:34,640 --> 01:13:36,640 (Tense music playing) 1083 01:13:49,960 --> 01:13:51,960 (Music continues) 1084 01:13:56,160 --> 01:13:57,960 - (Gunshot bangs) - (Lucy screams) 1085 01:13:58,080 --> 01:14:00,480 - (Gunshots continue) - Lucy. 1086 01:14:02,120 --> 01:14:04,480 - (Groans) - Lucy: Mom! Help us! 1087 01:14:05,240 --> 01:14:07,880 (Lucy groans and screams) 1088 01:14:08,600 --> 01:14:10,480 (Gunshots bang) 1089 01:14:19,960 --> 01:14:23,480 (Covek breathing heavily) 1090 01:14:25,800 --> 01:14:27,760 (Breathes heavily) 1091 01:14:27,880 --> 01:14:28,880 Covek: Follow me. 1092 01:14:37,080 --> 01:14:39,080 (Suspenseful music) 1093 01:14:48,640 --> 01:14:50,640 (Breathing heavily) 1094 01:14:54,080 --> 01:14:56,440 (Gate rattling) 1095 01:15:06,680 --> 01:15:08,720 (Music intensifies) 1096 01:15:23,800 --> 01:15:25,120 (Gunshots bang) 1097 01:15:26,840 --> 01:15:28,240 He still has the kids. 1098 01:15:28,840 --> 01:15:32,920 Drop your weapons and come out, or with God as my witness, 1099 01:15:32,960 --> 01:15:35,800 they will both die right here, right now! 1100 01:15:35,880 --> 01:15:37,640 If they die, you die! 1101 01:15:37,720 --> 01:15:40,080 - You hear me, motherfucker? - (Lucy screams) 1102 01:15:41,160 --> 01:15:43,840 - Or you set them free? - (Gunshot bangs) 1103 01:15:43,960 --> 01:15:46,600 - We'll let you walk. - I have people on their way. 1104 01:15:47,240 --> 01:15:48,880 Soon you'll have no leverage. 1105 01:15:49,600 --> 01:15:50,960 (Gunshots banging) 1106 01:15:52,880 --> 01:15:55,160 (Lucy screams) Lucy: Help us! 1107 01:16:03,440 --> 01:16:04,440 (Groans) 1108 01:16:05,120 --> 01:16:06,160 (Engine revs) 1109 01:16:09,520 --> 01:16:11,840 - Covek: Don't, please! - (Lucy screams) 1110 01:16:11,920 --> 01:16:13,240 (Screams) 1111 01:16:13,360 --> 01:16:14,360 (Gasps) 1112 01:16:15,560 --> 01:16:17,560 (Tense music playing) 1113 01:16:20,240 --> 01:16:21,960 (Breathing heavily) 1114 01:16:35,720 --> 01:16:37,840 - (Gun clanks empty) - Shit. 1115 01:16:39,920 --> 01:16:41,920 (Music continues) 1116 01:17:03,200 --> 01:17:06,200 (Siren wailing) 1117 01:17:09,080 --> 01:17:10,880 - (Karina grunts) - (Silvio groans) 1118 01:17:11,680 --> 01:17:12,520 (Gun clanks) 1119 01:17:12,600 --> 01:17:15,560 - (Siren wailing) - (Karina screams) 1120 01:17:16,240 --> 01:17:17,920 (Tires screech to a halt) 1121 01:17:17,960 --> 01:17:20,880 (Officer 2, in Italian) Put your hands up! 1122 01:17:22,040 --> 01:17:23,960 - (Gunshot bangs) - (Officer 2 grunts) 1123 01:17:24,120 --> 01:17:25,920 - (Gunshot bangs) - (Silvio grunts) 1124 01:17:25,960 --> 01:17:27,640 (Silvio bangs on the ground) 1125 01:17:29,160 --> 01:17:31,240 - Karina: Honey! You okay? - Lucy: Mom. 1126 01:17:31,360 --> 01:17:32,920 (Sobs) I love you. 1127 01:17:33,680 --> 01:17:36,160 I love you, just remember. Just remember. 1128 01:17:36,280 --> 01:17:38,240 - (Gunshot bangs) - (Officer 3 grunts) 1129 01:17:38,360 --> 01:17:39,360 (Gasps) 1130 01:17:49,960 --> 01:17:52,720 (Siren wailing) 1131 01:17:52,840 --> 01:17:56,680 No! No! No! 1132 01:17:56,800 --> 01:17:58,160 (Gunshot bangs) 1133 01:18:02,480 --> 01:18:04,640 (Breathing heavily) 1134 01:18:10,120 --> 01:18:11,320 Dad! 1135 01:18:13,200 --> 01:18:15,160 (Police radio beeps) 1136 01:18:16,200 --> 01:18:18,040 (Sobs) 1137 01:18:18,160 --> 01:18:20,160 (Gentle music playing) 1138 01:18:31,640 --> 01:18:34,480 (Crying) 1139 01:18:39,840 --> 01:18:41,840 (Music continues) 1140 01:20:32,400 --> 01:20:35,920 - Are you ready? - We are. Let's do this. 1141 01:20:45,440 --> 01:20:47,880 (Gentle music playing) 1142 01:20:47,960 --> 01:20:50,880 (Child chattering) 1143 01:20:53,360 --> 01:20:56,280 (Customers chattering) 1144 01:21:13,120 --> 01:21:15,120 (Music continues) 1145 01:21:35,680 --> 01:21:37,680 (Ominous music playing) 1146 01:22:00,960 --> 01:22:02,960 (Music continues) 1147 01:22:10,280 --> 01:22:13,080 Silvio: Sure as God invented choices... 1148 01:22:15,960 --> 01:22:19,600 he chose for me to have a son. 1149 01:22:21,400 --> 01:22:22,400 And a daughter. 1150 01:22:27,440 --> 01:22:30,040 Sometimes in life you win... 1151 01:22:30,160 --> 01:22:32,360 but most of the time you lose. 1152 01:22:32,440 --> 01:22:34,720 (Seagull squeals) 1153 01:22:37,440 --> 01:22:38,920 Maybe you will win. 1154 01:22:39,880 --> 01:22:41,880 (Emotional music playing) 1155 01:22:47,960 --> 01:22:50,280 (Radio host, in Italian) Do you remember the woman kidnapped 1156 01:22:50,360 --> 01:22:54,760 by an Interpol agent some time ago? Here in Bari, we 1157 01:22:54,840 --> 01:22:56,800 all remember that night. It never seemed to end. 1158 01:22:56,880 --> 01:22:58,520 That woman's life really has changed. 1159 01:22:58,640 --> 01:23:01,320 She now runs her own restaurant by the sea. 1160 01:23:01,440 --> 01:23:03,440 People say food is excellent. 1161 01:23:03,800 --> 01:23:07,560 Michelin level, but tavern prices. 1162 01:23:07,640 --> 01:23:10,240 I'd certainly like to taste some dishes, but I'm 1163 01:23:10,360 --> 01:23:14,480 always here listening to Bari's many voices and secrets. 1164 01:23:14,560 --> 01:23:18,040 But before we start, let's listen to a classic. 1165 01:23:18,160 --> 01:23:20,760 A song that is bound to put you in a good mood. 1166 01:23:20,840 --> 01:23:22,880 (Male singing opera) 81150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.