Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,795 --> 00:00:49,795
www.titlovi.com
2
00:00:52,795 --> 00:00:54,590
Marina! Marina!
3
00:01:12,732 --> 00:01:17,184
Miss, are you going to town?
May I give you a lift?
4
00:01:20,886 --> 00:01:23,854
THE LUCK OF BEING A LADY
5
00:02:30,571 --> 00:02:34,889
That's enough!
- Hey, what's wrong?
6
00:02:35,983 --> 00:02:37,221
Hey, listen..
7
00:02:37,291 --> 00:02:40,153
You're just the type that interests me.
- I noticed.
8
00:02:40,223 --> 00:02:43,959
Let me talk, I can help you.
- Get your hands off me!
9
00:02:44,029 --> 00:02:46,005
Don't make a big deal!
10
00:02:46,075 --> 00:02:49,266
What do you want?
You should learn some manners!
11
00:02:49,336 --> 00:02:50,632
Manners?
12
00:02:50,702 --> 00:02:53,505
A man with manners wouldn't
leave you here!
13
00:02:53,575 --> 00:02:56,680
Is yours the only car in Rome?
Give me a break.
14
00:02:56,750 --> 00:02:59,910
So tell me, why did you accept the ride?
15
00:03:00,073 --> 00:03:02,984
What did you expect? Marriage?
- At least that.
16
00:03:03,054 --> 00:03:06,513
Ah, here comes your fool!
A perfect match.
17
00:03:06,583 --> 00:03:09,214
He's pretty.
Hope you have a lot of kids!
18
00:03:09,346 --> 00:03:10,819
Are you talking to me?
19
00:03:13,762 --> 00:03:18,256
Hey, were you talking to me?
- No, I was talking to her.
20
00:03:18,476 --> 00:03:23,475
You said I was pretty.
- What are you talking about?
21
00:03:23,545 --> 00:03:27,042
I understood perfectly.
I'll teach you!
22
00:03:27,112 --> 00:03:29,204
Are you crazy?
23
00:03:45,224 --> 00:03:46,690
Damn it!
24
00:03:50,722 --> 00:03:52,324
Smile! Thanks.
25
00:04:01,306 --> 00:04:03,201
Scandalous!
26
00:04:03,271 --> 00:04:07,290
A girl shouldn't be
photographed like that.
27
00:04:07,360 --> 00:04:10,090
It's just not right.
28
00:04:10,160 --> 00:04:13,392
I don't pay attention to it.
- Well, I do.
29
00:04:13,462 --> 00:04:16,149
Shame on you!
- Me? Shame on yourself!
30
00:04:16,219 --> 00:04:20,536
Miss, I was told my stockings
would be ready by Thursday.
31
00:04:20,606 --> 00:04:22,338
I'll go see.
- Antonietta.
32
00:04:22,408 --> 00:04:25,029
What's that?
- I'll show you later.
33
00:04:25,099 --> 00:04:26,645
That's Antonietta.
34
00:04:26,715 --> 00:04:30,568
What is the meaning of this?
"Sights to be seen on Appia Antica".
35
00:04:30,717 --> 00:04:34,937
What's with you today?
Clear my table, please.
36
00:04:35,007 --> 00:04:38,770
Where are my stockings?
- Sorry this is more important.
37
00:04:38,840 --> 00:04:40,612
What is the meaning of this?
38
00:04:40,814 --> 00:04:44,325
That's not me.
- What did you say?
39
00:04:44,395 --> 00:04:48,480
You're saying that's not you?
- Why, you think it's me?
40
00:04:48,550 --> 00:04:51,001
She says it's not her!
41
00:04:51,071 --> 00:04:54,605
Nice photo!
- Get back to work!
42
00:04:54,675 --> 00:04:57,949
What's the meaning of this?
You can tell him stories but not me.
43
00:04:58,019 --> 00:05:01,165
What am I then?
- An angel, but don't exaggerate.
44
00:05:01,350 --> 00:05:04,786
Now, explain this.
- Oh, can't you see that's not me?
45
00:05:04,856 --> 00:05:08,559
It's her all right.
- The girl from the cover?
46
00:05:08,629 --> 00:05:12,471
Excellent! Send her in.
- She's with a guy.
47
00:05:12,541 --> 00:05:14,849
Dr. Federico Frotta, attorney.
48
00:05:14,919 --> 00:05:17,588
What does he want?
- The manager.
49
00:05:17,658 --> 00:05:19,696
He's angry.
- I'm busy.
50
00:05:19,766 --> 00:05:22,873
Do you know this girl?
- No, we bought the photo.
51
00:05:22,943 --> 00:05:26,796
You didn't ask?
- No, I thought he would.
52
00:05:26,866 --> 00:05:28,690
You bought the photo, no?
53
00:05:28,760 --> 00:05:33,891
Yes, but you told me to buy it.
You even took the series home with you.
54
00:05:34,039 --> 00:05:37,137
I did?
- Yes. That's enough..
55
00:05:37,207 --> 00:05:41,175
Hurry, you go.
I don't want to talk to him.
56
00:05:42,960 --> 00:05:46,292
Sir? My fianc� was photographed
without her consent
57
00:05:46,362 --> 00:05:49,933
and put on your magazine cover.
58
00:05:50,003 --> 00:05:54,014
Miss, weren't you in agreement
with the photographer?
59
00:05:54,242 --> 00:05:57,203
That's not me in the photo
and I never met a photographer.
60
00:05:57,273 --> 00:05:59,952
Be quiet.
You recognize her, don't you?
61
00:06:00,235 --> 00:06:03,632
She says it's not her.
Who am I to say otherwise?
62
00:06:03,702 --> 00:06:05,892
She's just joking.
63
00:06:05,962 --> 00:06:09,005
So, you want to know who's this girl?
64
00:06:09,075 --> 00:06:11,048
If you don't mind.
- No problem.
65
00:06:11,118 --> 00:06:14,629
Go see the photographer, Corrado Vetti.
66
00:06:14,699 --> 00:06:16,897
Ask him whatever you want.
67
00:06:16,967 --> 00:06:20,576
Shall we go?
- All this for a mistaken identity!
68
00:06:22,244 --> 00:06:23,846
I knew it wasn't her!
69
00:06:29,574 --> 00:06:31,147
Hello?
70
00:06:32,262 --> 00:06:34,463
Hello.
- Mr. Vetti, please?
71
00:06:34,533 --> 00:06:37,780
One moment.
- It's about the magazine, Le ore.
72
00:06:37,850 --> 00:06:39,714
Very well.
73
00:06:39,784 --> 00:06:41,729
Very well, indeed!
74
00:06:41,878 --> 00:06:44,338
This way, please.
- Thank you.
75
00:06:47,025 --> 00:06:49,893
Did you bring a bikini?
- No, my fiancé.
76
00:06:49,963 --> 00:06:54,083
What?
Federico Frotta, attorney. I'm her fiancé.
77
00:06:54,153 --> 00:06:56,380
A surprise, eh?
- You want a photo together?
78
00:06:56,450 --> 00:07:00,608
Recognize her?
- Hey, I thought it was you!
79
00:07:01,257 --> 00:07:04,317
What a scoop, right on the cover!
80
00:07:04,387 --> 00:07:07,647
So you recognize her?
- I took this photo.
81
00:07:07,717 --> 00:07:09,250
Still denying it?
- Pff!
82
00:07:09,320 --> 00:07:12,655
Pff? Why don't you answer
me in a complete sentence?
83
00:07:12,725 --> 00:07:16,438
If you trust him more than me, go marry him.
- Me?
84
00:07:16,508 --> 00:07:21,277
Sorry, but you're not being honest.
I'm very upset with you.
85
00:07:21,347 --> 00:07:25,429
Let's go?
- You've jeopardised my honor!
86
00:07:25,499 --> 00:07:29,798
Showing off your body
like a common prostitute!
87
00:07:29,868 --> 00:07:31,173
The acid is ready.
88
00:07:31,243 --> 00:07:36,232
Why are you mad at her?
I was the one who took the photo.
89
00:07:36,302 --> 00:07:40,237
So you admit you're
the author of that photograph?
90
00:07:40,307 --> 00:07:43,777
Yes, but she didn't know.
I took it by surprise.
91
00:07:43,847 --> 00:07:47,613
Anything else?
- Yes, moral and material damages.
92
00:07:47,683 --> 00:07:49,660
Sure!
- Moral and material!
93
00:07:49,730 --> 00:07:53,070
I'm not joking.
It'll cost less if you pay today.
94
00:07:53,140 --> 00:07:57,089
You read the papers? You'll pay.
I'm not a lawyer for nothing.
95
00:07:57,159 --> 00:07:59,456
Put those in the water.
- OK.
96
00:08:01,125 --> 00:08:05,408
So that's why you came here?
- Can I say something?
97
00:08:05,478 --> 00:08:08,727
I'll do the talking.
Yes, that's why we came.
98
00:08:08,797 --> 00:08:13,501
Should I file a suit then?
- Am I a bank? What a deal!
99
00:08:13,571 --> 00:08:15,620
Who gets the money?
You or her?
100
00:08:15,690 --> 00:08:17,848
Can I speak?
- Be quiet.
101
00:08:17,918 --> 00:08:21,727
Have you taken a good look at me?
102
00:08:21,961 --> 00:08:23,791
Am I wearing a dunce cap?
103
00:08:24,021 --> 00:08:27,232
The papers also publish
stories about fiancés
104
00:08:27,302 --> 00:08:30,958
who buy and sell their
honor and reputation.
105
00:08:31,028 --> 00:08:33,494
Just a minute..
- Let me finish.
106
00:08:33,564 --> 00:08:36,700
Then make your own conclusion.
Come here.
107
00:08:36,770 --> 00:08:42,276
Look at the moral and material
damages my photos have caused.
108
00:08:43,647 --> 00:08:46,727
That girl there was the daughter
of a housekeeper.
109
00:08:46,797 --> 00:08:50,289
Now she makes 30,000 a day as a model.
110
00:08:50,359 --> 00:08:53,335
A count and an American
are fighting over her.
111
00:08:53,484 --> 00:08:56,795
And that one couldn't
even ride a bicycle.
112
00:08:56,865 --> 00:08:59,653
I took her photo,
she won a beauty contest!
113
00:08:59,723 --> 00:09:02,034
and married a rich industrialist.
114
00:09:02,104 --> 00:09:04,812
And that one.. Ida.
115
00:09:05,376 --> 00:09:08,344
I found her at the port, half starving.
116
00:09:08,414 --> 00:09:12,707
A director saw her photo.
Now she's an actress.
117
00:09:12,777 --> 00:09:15,888
She owns a villa, three dogs,
various antiques and furs.
118
00:09:15,958 --> 00:09:20,730
And you come here with a lawyer!
- I'm her fiancé and be aware
119
00:09:20,800 --> 00:09:24,891
she wasn't a willing participant
and is surprised by your trickery.
120
00:09:24,961 --> 00:09:27,237
Can I say something for once?
121
00:09:27,307 --> 00:09:30,146
Calm down, if you don't mind.
- I do mind.
122
00:09:30,275 --> 00:09:33,829
I'm going to tell you how it happened.
123
00:09:33,988 --> 00:09:37,571
I asked him to do it.
I begged him to photograph me.
124
00:09:37,641 --> 00:09:41,158
You should be asking me for your
"moral and material damages". Got it?
125
00:09:41,454 --> 00:09:43,892
I don't understand.
- No?
126
00:09:43,962 --> 00:09:49,972
I asked him to take my photo
and I said I wanted it published. OK?
127
00:09:50,042 --> 00:09:54,216
But why did you do that?
- I was bored.
128
00:09:54,286 --> 00:09:57,119
I wanted to end my stupid lifestyle.
129
00:09:57,282 --> 00:10:00,229
As to why I was bored, I'll tell you.
130
00:10:00,299 --> 00:10:05,092
You think you're always right.
And all the medicine you take!
131
00:10:05,162 --> 00:10:07,731
Three pills before and after meals,
drops in between.
132
00:10:07,801 --> 00:10:12,429
Then this moral and material talk..
How boring!
133
00:10:12,727 --> 00:10:17,817
I don't think I'm like that.
Everybody says I'm brilliant.
134
00:10:17,887 --> 00:10:21,070
You just don't recognize it.
Don't we have fun? No.
135
00:10:21,431 --> 00:10:23,139
Don't be spiteful.
136
00:10:23,209 --> 00:10:26,972
I always have funny stories to tell you.
137
00:10:27,042 --> 00:10:29,568
Do I need to do somersaults too?
138
00:10:29,638 --> 00:10:33,132
And I'm always on time
when you close the shop.
139
00:10:33,202 --> 00:10:36,567
We go out for pastries, movies or a walk
140
00:10:36,637 --> 00:10:40,601
but not on the Appian Way
because I'm a gentleman.
141
00:10:40,671 --> 00:10:43,264
I never laid a hand on you.
142
00:10:43,334 --> 00:10:47,039
I've stopped trying to understand.
- Nice, some impression you're making.
143
00:10:47,984 --> 00:10:52,103
Do you know you're offending me?
- Just let me know if you don't like me.
144
00:10:52,173 --> 00:10:56,422
Another man would slap you.
- You're not even capable of that.
145
00:10:56,492 --> 00:10:59,153
I wouldn't stoop so low.
- Fine, then don't.
146
00:10:59,223 --> 00:11:01,629
Let's go!
- You go, I'm staying.
147
00:11:01,699 --> 00:11:04,965
I said, let's go.
- No, no, no.
148
00:11:05,342 --> 00:11:07,782
Understand?
- We'll talk later. No, we won't!
149
00:11:07,852 --> 00:11:11,569
I'm giving you back your ring,
letters, so good night. Fine.
150
00:11:11,639 --> 00:11:13,207
I'm telling your mother.
151
00:11:17,763 --> 00:11:20,502
I must thank you.
- Shall I get the fixer?
152
00:11:20,709 --> 00:11:22,254
Go.
153
00:11:23,059 --> 00:11:25,698
Thanks for covering for me.
154
00:11:25,768 --> 00:11:27,677
Lawsuits go on forever.
155
00:11:27,747 --> 00:11:31,138
Appeals, amnesties,
but it always works out.
156
00:11:32,280 --> 00:11:36,163
Of course.. it's a big hassle
and a waste of time.
157
00:11:36,233 --> 00:11:38,695
And time is money as the English say.
158
00:11:38,765 --> 00:11:41,985
You've saved me time.
- And thus money.
159
00:11:42,129 --> 00:11:45,440
So, how shall we go about it?
- About what?
160
00:11:45,510 --> 00:11:47,535
About me.
- What do you mean?
161
00:11:47,605 --> 00:11:50,637
I can't give you a present.
It's not your birthday.
162
00:11:50,773 --> 00:11:53,239
And I prefer to receive gifts.
163
00:11:53,639 --> 00:11:56,242
Don't worry,
I'll tell you what to do.
164
00:11:57,828 --> 00:12:00,817
Oh, you want a copy of the photo.
165
00:12:00,887 --> 00:12:02,212
Don't make me laugh.
166
00:12:02,409 --> 00:12:06,450
I want 30,000 per day,
but I'll settle for 10,000.
167
00:12:06,520 --> 00:12:10,281
Just that?
- You did it for them, you can do it for me.
168
00:12:10,351 --> 00:12:13,139
You took my photo without asking.
169
00:12:13,209 --> 00:12:17,002
And you published it.
That's a fact, no?
170
00:12:17,236 --> 00:12:19,617
You gave me the idea.
171
00:12:19,860 --> 00:12:22,441
You can set me up as a model..
172
00:12:22,570 --> 00:12:25,502
or find me a rich husband. You decide!
173
00:12:25,572 --> 00:12:29,053
Poor girl, and what were
you doing on the Appian way?
174
00:12:29,123 --> 00:12:31,285
That's my business.
175
00:12:31,355 --> 00:12:34,363
But it doesn't matter.
As long as you pull through.
176
00:12:34,433 --> 00:12:38,971
You can't get everything
from just one photo!
177
00:12:39,041 --> 00:12:41,134
Let's take more!
- Yes, one a day.
178
00:12:41,204 --> 00:12:44,495
We'll do publicity.
It will be a sensation.
179
00:12:44,565 --> 00:12:46,312
That's why we're here.
- What?
180
00:12:46,382 --> 00:12:48,807
To make publicity for me, OK?
181
00:12:48,877 --> 00:12:52,933
I may not be worth 30,000,
but I'm worth 10,000 per day, no?
182
00:12:53,003 --> 00:12:55,959
Yes. As much as that.
183
00:12:56,189 --> 00:12:58,684
But let's be realistic.
184
00:12:59,394 --> 00:13:03,435
It depends on if you have what it takes,
but.. to be blunt..
185
00:13:04,097 --> 00:13:05,434
forget about it.
186
00:13:05,504 --> 00:13:09,398
I don't want to be mean,
I prefer to ask kindly.
187
00:13:09,468 --> 00:13:11,294
Would you set me up, please?
188
00:13:11,497 --> 00:13:13,092
Could you do that?
189
00:13:14,881 --> 00:13:15,968
OK.
190
00:13:17,715 --> 00:13:19,811
Go buy some fixer.
191
00:13:22,061 --> 00:13:23,348
How clever!
192
00:13:24,366 --> 00:13:28,480
I'll pick up the invoices too.
I'll return after lunch. Excellent!
193
00:13:29,135 --> 00:13:31,532
OK, here we go.
194
00:13:33,968 --> 00:13:36,149
Why don't you take off your top?
195
00:13:36,687 --> 00:13:40,527
You don't understand.
- We're starting with the photos, no?
196
00:13:40,597 --> 00:13:42,602
No, with the introductions.
197
00:13:42,722 --> 00:13:46,242
Call the industrialists
and the fashion houses.
198
00:13:46,385 --> 00:13:49,326
I want to see if you're
as important as you say.
199
00:13:49,496 --> 00:13:52,301
Or should we talk about damages again?
200
00:13:52,387 --> 00:13:55,467
Is that how it is?
Don't worry!
201
00:13:55,537 --> 00:13:58,784
Just below me lives the most
important agent in Rome.
202
00:13:58,867 --> 00:14:02,143
My friend. Want to be a star?
- I'd rather be a model.
203
00:14:02,227 --> 00:14:06,053
Actresses earn more. Come on.
- Trying to dump me?
204
00:14:06,123 --> 00:14:10,140
No, you asked for introductions.
You can trust me.
205
00:14:18,307 --> 00:14:21,107
It's a great opportunity.
I hope he's home.
206
00:14:21,177 --> 00:14:24,462
He's phenomenal.
And he's also a real count.
207
00:14:24,859 --> 00:14:27,798
If he likes a girl,
he takes her on himself.
208
00:14:27,868 --> 00:14:30,542
He shows her to producers
and her career takes off.
209
00:14:30,612 --> 00:14:32,971
Wait here. I'll announce you.
210
00:14:34,982 --> 00:14:39,554
Helen, are you crazy?
- Promote all the girls you want.
211
00:14:39,624 --> 00:14:42,190
I just want them to pursue their careers
212
00:14:42,260 --> 00:14:44,660
without needing my jewelry
and my dresses.
213
00:14:44,730 --> 00:14:46,033
That's absurd.
214
00:14:48,897 --> 00:14:53,244
Would I steal from you to give gifts
to those who pay my wages?
215
00:14:54,747 --> 00:14:55,975
Find anything?
216
00:14:57,147 --> 00:14:59,707
I hope you know you're offending me?
217
00:14:59,863 --> 00:15:01,043
Yes.
218
00:15:01,827 --> 00:15:04,387
If I didn't love you so much..
Satisfied?
219
00:15:04,867 --> 00:15:08,206
How could you think
that I'd take advantage
220
00:15:08,276 --> 00:15:10,434
of your personal things?
221
00:15:11,033 --> 00:15:15,038
Be reasonable! Come on, Love!
222
00:15:16,251 --> 00:15:19,160
Tell me if I've ever promoted a girl
223
00:15:19,230 --> 00:15:23,816
who hadn't shown a true
recognizable artistic talent.
224
00:15:23,988 --> 00:15:25,060
Eh?
225
00:15:30,187 --> 00:15:31,932
Gregorio?
- Dear?
226
00:15:33,191 --> 00:15:34,299
Did you find it?
227
00:15:35,947 --> 00:15:38,666
What?
What did I find?
228
00:15:38,736 --> 00:15:39,960
Hold this.
229
00:15:40,307 --> 00:15:43,060
The brooch I lost.
Thank you.
230
00:15:48,827 --> 00:15:50,530
How careless of me.
231
00:15:51,325 --> 00:15:56,117
Well? The Count wasn't there.
We have to come back another day.
232
00:15:56,187 --> 00:15:58,781
When?
- I'll give him your address.
233
00:15:58,851 --> 00:16:02,513
And I wait for his advances?
I'd rather be a model.
234
00:16:02,583 --> 00:16:06,103
Listen, let's do a nice set of photos.
235
00:16:06,173 --> 00:16:09,179
Do you know anyone, yes or no?
236
00:16:12,467 --> 00:16:15,547
OK, I'll make a phone call.
- Where?
237
00:16:15,617 --> 00:16:16,940
Upstairs.
- Where?
238
00:16:17,010 --> 00:16:19,646
Wherever you want,
since you know what you want.
239
00:16:21,536 --> 00:16:22,630
Gregorio.
240
00:16:23,547 --> 00:16:25,006
Yes, dear?
241
00:16:27,907 --> 00:16:29,105
You're sly!
242
00:16:29,175 --> 00:16:32,126
An important fashion
house like the Fontanisi.
243
00:16:32,196 --> 00:16:34,401
I'll call them now.
- You know her?
244
00:16:34,471 --> 00:16:37,386
She does whatever I say.
Dial the number.
245
00:16:37,467 --> 00:16:41,957
45321.
- 45321.
246
00:16:42,027 --> 00:16:43,346
OK, thanks.
247
00:16:46,495 --> 00:16:48,709
Hello?
- Ippoliti here!
248
00:16:49,359 --> 00:16:52,317
You've got the wrong number!
I'm Ippoliti Gustavo.
249
00:16:52,387 --> 00:16:55,697
That you, Mrs. Fontanisi?
- I'm not a woman!
250
00:16:55,787 --> 00:16:58,380
I love how you're always so courteous.
251
00:16:58,675 --> 00:17:03,348
I've got a nice girl for you
with great features.
252
00:17:03,491 --> 00:17:05,127
If I catch you..!
253
00:17:05,347 --> 00:17:07,338
Stupid prick!
Sorry, Ma'am.
254
00:17:07,427 --> 00:17:10,333
Thank you.
OK, it's all set.
255
00:17:11,394 --> 00:17:15,216
Mrs. Fontanisi is expecting you.
- When should I go there?
256
00:17:15,307 --> 00:17:18,059
Right away or maybe tomorrow.
257
00:17:18,129 --> 00:17:21,941
It might be better if you waited.
You know, first impressions!
258
00:17:22,027 --> 00:17:25,443
Why, don't I look alright?
- You look great.
259
00:17:25,907 --> 00:17:29,104
It's best to take things slowly, no?
260
00:17:29,907 --> 00:17:34,400
Tonight, I can give you some tips.
- Oh! Advice from you!
261
00:17:34,528 --> 00:17:37,225
But my advice..
- See you.
262
00:17:37,706 --> 00:17:39,487
Wait a minute!
263
00:17:40,067 --> 00:17:41,466
She'll be back.
264
00:18:01,267 --> 00:18:05,291
Mary, put on the Mocambo.
- But, they said.. What is it?
265
00:18:06,107 --> 00:18:08,130
Yes?
- I'm Antonietta.
266
00:18:08,200 --> 00:18:10,626
Mr. Vetti called to say I was coming.
267
00:18:10,696 --> 00:18:13,897
He called me?
- Yes, I was there when he called.
268
00:18:14,135 --> 00:18:15,479
I want to be a model.
269
00:18:15,549 --> 00:18:18,578
Should I wear the Vol de nuit?
- Yes.
270
00:18:18,759 --> 00:18:22,313
Mr. who?
- Vetti, the photographer.
271
00:18:22,618 --> 00:18:26,215
Maybe he spoke with Mrs. Fontanisi.
She's not here now.
272
00:18:26,285 --> 00:18:30,503
I'm the manager.
- She said you needed a model.
273
00:18:30,573 --> 00:18:33,102
We always need models.
274
00:18:33,387 --> 00:18:36,930
Come back when the lady is in,
but I can tell you..
275
00:18:37,116 --> 00:18:38,979
Your height is good.
276
00:18:40,316 --> 00:18:44,140
But you need to drop five or six kilos.
277
00:18:44,347 --> 00:18:47,117
Six?
- Of course, my dear.
278
00:18:47,187 --> 00:18:50,798
And a flower dress!
Wear black, dear.
279
00:18:50,868 --> 00:18:53,063
The countess wants you.
- I'm coming.
280
00:18:53,133 --> 00:18:55,265
If I slim down and wear black?
281
00:18:55,347 --> 00:18:57,764
That's good.
- Then you'll hire me?
282
00:18:57,834 --> 00:19:00,105
Maybe, dear. Call back later.
283
00:19:03,290 --> 00:19:04,606
Excuse me.
284
00:19:15,687 --> 00:19:19,492
Today is Thursday, the fifth day.
285
00:19:19,562 --> 00:19:21,466
I'm allowed to eat a cracker!
286
00:19:21,536 --> 00:19:24,783
Did you hear what Mrs. Badolini said?
287
00:19:24,935 --> 00:19:27,673
Oh, the neighbors are making sauce!
288
00:19:27,907 --> 00:19:30,066
She asked if a relative died.
289
00:19:30,136 --> 00:19:34,996
Because you've dyed everything black,
even the handkerchiefs. Yeah?
290
00:19:35,066 --> 00:19:39,421
She said you must be suffering
because you've lost so much weight
291
00:19:39,491 --> 00:19:42,015
that she doesn't even
recognize you.
292
00:19:42,227 --> 00:19:43,945
She said that?
- Yes.
293
00:19:44,027 --> 00:19:47,041
Did I lose weight here?
- Everywhere.
294
00:19:47,662 --> 00:19:50,944
I have to drop six kilos.
- You'll kill yourself!
295
00:19:51,027 --> 00:19:52,426
Says who?
296
00:19:52,507 --> 00:19:56,488
Wait till I make 10,000 a day.
- You'll die first!
297
00:19:57,190 --> 00:19:59,486
You dripped into the broth!
298
00:20:01,273 --> 00:20:03,453
Mr. Arduino, the usual.
299
00:20:04,489 --> 00:20:05,662
How much?
300
00:20:07,394 --> 00:20:11,517
Hot pizza..
salami and prosciutto.
301
00:20:11,587 --> 00:20:12,986
Mr. Arduino!
302
00:20:13,587 --> 00:20:16,011
Fifty-five, fifty-six.
- Really?
303
00:20:16,081 --> 00:20:18,659
Great! Can I use the phone?
- Sure.
304
00:20:18,987 --> 00:20:20,415
45321.
305
00:20:20,695 --> 00:20:22,282
Smells delicious!
306
00:20:24,227 --> 00:20:25,706
Piping hot!
307
00:20:26,307 --> 00:20:28,662
It's piping hot.
- Ah!
308
00:20:29,260 --> 00:20:32,265
Hello?
This is Miss Fallari.
309
00:20:32,781 --> 00:20:36,076
Ten days ago you told me to lose weight.
310
00:20:36,146 --> 00:20:38,148
You said I'd be perfect.
311
00:20:39,034 --> 00:20:40,428
What?
312
00:20:41,090 --> 00:20:43,606
Perhaps that was my husband.
313
00:20:43,785 --> 00:20:47,084
Did you tell a girl to lose
weight then you'd hire her?
314
00:20:47,154 --> 00:20:49,257
Me? Give me that.
315
00:20:49,547 --> 00:20:51,969
I'll cut you open if you did!
316
00:20:52,039 --> 00:20:56,463
Hello!
Who is this? I'm looking for Mrs. Fontanisi.
317
00:20:56,867 --> 00:20:59,334
Is this 45321?
318
00:20:59,404 --> 00:21:01,639
Yes, but this is the butcher shop.
319
00:21:01,709 --> 00:21:05,867
So pay attention when dialing.
You're angering my wife.
320
00:21:05,937 --> 00:21:09,193
Call me after 7, OK?
321
00:21:09,263 --> 00:21:12,301
You got that?
Some people!
322
00:21:20,907 --> 00:21:24,717
Hi, did you come to see me?
I was just leaving.
323
00:21:24,787 --> 00:21:28,307
Don't make a fool of me, OK?
- What did I do?
324
00:21:28,377 --> 00:21:31,225
Mrs. Fontanisi has never heard of you.
325
00:21:31,307 --> 00:21:35,300
She wasn't there the first time,
but the manager told me to diet.
326
00:21:35,486 --> 00:21:36,615
Corrado?
- Yes?
327
00:21:36,685 --> 00:21:40,583
Veretti called,
he needs the photos tonight.
328
00:21:40,653 --> 00:21:41,804
OK.
329
00:21:41,874 --> 00:21:45,975
Because of your little joke, I lost 5 kilos.
- 5 kilos?
330
00:21:46,745 --> 00:21:51,088
You think that's so funny.
Well, I'll tell you what I think.
331
00:21:51,158 --> 00:21:55,350
Look, you came in like
a cyclone wanting everything.
332
00:21:55,420 --> 00:21:57,800
One thing at a time.
- Of course.
333
00:21:58,707 --> 00:22:01,426
What do you want? Get lost!
334
00:22:01,747 --> 00:22:05,786
Hey, you should thank me.
You're a lot sweeter now.
335
00:22:06,107 --> 00:22:09,060
Can't you be serious?
- More serious than this?
336
00:22:10,510 --> 00:22:14,332
No joking, come with me.
I'll present you to half of Rome.
337
00:22:14,402 --> 00:22:17,787
In your dreams!
- Come on. I'm late.
338
00:22:17,857 --> 00:22:21,456
If you play your cards right,
tonight will make up for it.
339
00:22:21,707 --> 00:22:24,548
Aren't you sweet?
- I don't trust you.
340
00:22:24,618 --> 00:22:28,195
Are you coming or not?
- Where to? The public market?
341
00:22:28,265 --> 00:22:31,827
The Grand Hotel. It's full of
Americans for VistaVision.
342
00:22:31,897 --> 00:22:36,499
The ones at the airport the
day of the photo? Yeah, get in!
343
00:22:36,747 --> 00:22:40,491
Your legs are too long for this car,
you deserve a Cadillac.
344
00:22:40,561 --> 00:22:41,986
A Cadillac? Right.
345
00:22:46,082 --> 00:22:48,739
Ticket, miss?
- She's my assistant.
346
00:22:50,164 --> 00:22:53,864
Well, isn't it elegant?
- I should change.
347
00:22:53,934 --> 00:22:56,476
Why? Black suits you.
348
00:22:57,189 --> 00:22:59,757
Oh, you're in luck!
349
00:22:59,886 --> 00:23:03,370
Did you see him?
He's that agent I told you about.
350
00:23:03,440 --> 00:23:05,642
My friend.
- Another butcher?
351
00:23:05,712 --> 00:23:06,844
Stay here!
352
00:23:11,701 --> 00:23:12,902
Sure.. why not?
353
00:23:14,627 --> 00:23:17,141
Antonietta..
This is Count Sennetti.
354
00:23:17,211 --> 00:23:18,935
It's a pleasure.
355
00:23:19,093 --> 00:23:22,115
The count is an agent, very powerful.
356
00:23:22,185 --> 00:23:25,507
Let's not exaggerate.
- He gets results.
357
00:23:25,577 --> 00:23:29,220
He likes you.
- I can't promise anything, but..
358
00:23:52,498 --> 00:23:55,108
Stay here..
Eat or drink something.
359
00:23:55,178 --> 00:23:57,540
I have to work a bit.
- OK.
360
00:24:08,811 --> 00:24:11,137
Good evening, remember me?
361
00:24:11,257 --> 00:24:13,783
You came to my newspaper for..
- I remember.
362
00:24:13,853 --> 00:24:16,730
Would you like something?
- No. Really?
363
00:24:17,293 --> 00:24:18,638
I can't.
364
00:24:19,307 --> 00:24:22,717
So, did you get anything
from that photographer?
365
00:24:22,787 --> 00:24:25,017
For now, I've only lost..
366
00:24:25,467 --> 00:24:27,856
Five kilos.
- What did he do?
367
00:24:27,926 --> 00:24:32,266
You must explain.
- Leave it at that. - You're very nice.
368
00:24:33,044 --> 00:24:36,538
Why don't you call me?
Here's my phone number.
369
00:24:36,848 --> 00:24:38,436
Whiskey on the rocks!
370
00:24:41,427 --> 00:24:44,703
Try this one: it has shrimp.
- Really, I can't.
371
00:24:44,773 --> 00:24:47,070
No?
- No, really.
372
00:24:51,475 --> 00:24:54,486
Well.. maybe just one.
373
00:24:55,632 --> 00:24:58,414
Shrimp like to swim in Martinis.
Here you are!
374
00:25:02,479 --> 00:25:05,004
Another?
- Let me think.
375
00:25:05,644 --> 00:25:07,525
OK!
- Excuse me.
376
00:25:18,963 --> 00:25:20,429
Hold it..
377
00:25:20,667 --> 00:25:22,146
Take one of us together.
378
00:25:22,227 --> 00:25:24,598
Then help me later.
- A good shot.
379
00:25:24,668 --> 00:25:26,694
What are you doing?
- You'll see.
380
00:25:26,764 --> 00:25:28,342
Cheers!
- Thanks!
381
00:25:34,608 --> 00:25:37,018
Excuse me.
- No, one more!
382
00:25:39,130 --> 00:25:41,652
And you too!
- She's waiting at the bar.
383
00:25:41,722 --> 00:25:44,475
It's too crowded there.
Bring her here.
384
00:25:44,545 --> 00:25:48,096
Gentlemen, please!
And you, step back!
385
00:25:55,653 --> 00:25:57,855
That's enough already!
386
00:25:58,865 --> 00:26:02,689
I said to fill it up, dummy!
- That's your fourth!
387
00:26:03,147 --> 00:26:06,663
And where's my chicken?
I ordered it an hour ago!
388
00:26:06,733 --> 00:26:10,182
The count wants to see you.
He has good intentions.
389
00:26:11,011 --> 00:26:12,069
See ya!
390
00:26:12,667 --> 00:26:14,043
Where's my chicken?
391
00:26:14,113 --> 00:26:17,505
Is she with you?
She's had a bit too much to drink.
392
00:26:17,575 --> 00:26:19,855
You should have stopped her. Come here.
393
00:26:19,925 --> 00:26:23,828
It's his fault.
Mr. "Drink, call me at home!"
394
00:26:24,159 --> 00:26:25,472
I'm dizzy.
395
00:26:25,542 --> 00:26:27,722
Tell the truth, who started all this?
396
00:26:27,792 --> 00:26:30,665
I was saying..
- Yeah, yeah. Come on!
397
00:26:32,627 --> 00:26:36,224
Goodnight, everybody!
Soon you'll be toasting me!
398
00:26:44,504 --> 00:26:46,864
Do you like her?
- You know her?
399
00:26:46,934 --> 00:26:49,786
Do I know her? Are you kidding?
400
00:26:49,856 --> 00:26:53,862
She'd be great for the Americans.
Can you track her down?
401
00:26:53,932 --> 00:26:58,108
I don't need to.
I just have to call her.
402
00:26:58,308 --> 00:27:01,946
Speak with Magnano.
He's in charge of production.
403
00:27:02,016 --> 00:27:03,467
They pay well.
404
00:27:03,667 --> 00:27:05,980
We can make a deal.
405
00:27:06,050 --> 00:27:09,764
I'd be happy to,
but I have many offers for the girl.
406
00:27:09,834 --> 00:27:12,544
Well.. if you're interested.
407
00:27:25,802 --> 00:27:27,344
And.. boom!
408
00:27:31,227 --> 00:27:33,263
Are you feeling better?
- Yes.
409
00:27:33,443 --> 00:27:35,850
Do you always drink like that?
410
00:27:36,867 --> 00:27:39,958
Who are you to ask me
questions like that?
411
00:27:40,028 --> 00:27:43,792
Sorry, I promise it won't happen again.
- You promise too easily.
412
00:27:43,862 --> 00:27:45,726
What did I promise?
413
00:27:45,987 --> 00:27:49,218
I don't remember.
Besides I'm too tired to talk.
414
00:27:49,418 --> 00:27:52,208
We'll keep quiet then,
that'll be fine with me.
415
00:27:54,403 --> 00:27:59,542
This isn't the most romantic spot,
but everything is beautiful with you.
416
00:28:06,959 --> 00:28:10,578
There it is.
That'd make a beautiful photo.
417
00:28:12,352 --> 00:28:13,939
Should I take it?
418
00:28:14,467 --> 00:28:16,251
Take what you like.
419
00:28:16,712 --> 00:28:20,433
Antonietta..
You're a special one.
420
00:28:20,503 --> 00:28:24,471
What makes me special?
- I don't know! Everything.
421
00:28:27,427 --> 00:28:32,927
I wanted to present you
to half of Rome but then this happened.
422
00:28:33,215 --> 00:28:37,684
But we'll just take some photos,
give them to the count.
423
00:28:37,754 --> 00:28:39,670
And we're back in business.
- What?
424
00:28:40,422 --> 00:28:42,106
Hey! Wake up!
425
00:28:42,176 --> 00:28:45,464
We do want a career, don't we?
426
00:28:45,599 --> 00:28:46,749
Of course!
427
00:28:46,819 --> 00:28:50,476
I'm wide awake.
Try that again and I'll go home!
428
00:28:50,546 --> 00:28:52,982
It was a brotherly kiss.
429
00:28:54,067 --> 00:28:57,641
Let's go to the studio!
We'll be done in an hour. Want to?
430
00:28:57,711 --> 00:28:59,247
Who?
- You.
431
00:28:59,367 --> 00:29:01,616
Which "me"?
- You over here!
432
00:29:02,705 --> 00:29:04,259
You mean me?
433
00:29:05,307 --> 00:29:07,681
I don't know.
- Then I'll decide.
434
00:29:07,830 --> 00:29:09,861
Let's go.
- All right.
435
00:29:23,387 --> 00:29:26,379
Why did you make him go?
- What? Oh, him?
436
00:29:27,369 --> 00:29:29,750
You're not the only one
not wearing a dunce cap.
437
00:29:29,820 --> 00:29:33,880
God, you don't think I'd stoop that low?
438
00:29:33,950 --> 00:29:37,145
Anyway, let's hurry up.
How should we do the photos?
439
00:29:37,387 --> 00:29:41,745
Who married the rich industrialist?
- That one! But not just her.
440
00:29:41,815 --> 00:29:44,907
They all married rich industrialists?
- Well..
441
00:29:45,035 --> 00:29:46,740
You're funny!
442
00:29:47,019 --> 00:29:50,934
I didn't think you were nice at first,
but now I do.
443
00:29:51,004 --> 00:29:52,803
I always thought you were nice.
444
00:29:53,013 --> 00:29:57,333
I saw you had character and spirit.
445
00:29:57,654 --> 00:29:59,587
And everything else obviously!
446
00:29:59,787 --> 00:30:03,477
You know what you want,
and you learn fast.
447
00:30:03,547 --> 00:30:06,107
Because you're clever.
448
00:30:06,307 --> 00:30:08,498
You know who's really clever? You!
449
00:30:08,568 --> 00:30:12,356
Me? Poor me, I'm just a fool.
- Poor thing!
450
00:30:12,426 --> 00:30:14,144
Just a fool, eh?
451
00:30:18,804 --> 00:30:20,692
I'm still dizzy.
452
00:30:22,952 --> 00:30:25,211
So are we going to take these photos?
453
00:30:25,281 --> 00:30:26,885
Yes, let's do it.
454
00:30:26,955 --> 00:30:30,627
But how? These aren't passport photos.
455
00:30:30,827 --> 00:30:33,939
We need a theme.
456
00:30:34,186 --> 00:30:35,394
Do explain.
457
00:30:35,464 --> 00:30:39,701
If you don't show, you won't sell.
You know that.
458
00:30:39,771 --> 00:30:41,244
You bet I do.
459
00:30:41,314 --> 00:30:44,854
If you take that tone,
we won't get anywhere.
460
00:30:44,924 --> 00:30:48,556
You can't be modest like a convent girl.
461
00:30:48,920 --> 00:30:52,591
I mean if a girl wants to get famous,
462
00:30:52,661 --> 00:30:54,840
she says, "Look at me!"
463
00:30:54,910 --> 00:30:57,241
She puts forth her selling points.
464
00:30:57,311 --> 00:31:00,793
And you've got..
selling points!
465
00:31:00,863 --> 00:31:02,409
Wouldn't you know!
466
00:31:02,624 --> 00:31:06,040
My dear, I've done this job for years.
467
00:31:06,214 --> 00:31:10,100
I don't need to undress a girl
to know how she's built.
468
00:31:10,170 --> 00:31:12,276
And what if you're wrong?
469
00:31:13,076 --> 00:31:14,242
Tell me..
470
00:31:14,952 --> 00:31:18,878
Should I work
or just pay you compliments?
471
00:31:19,827 --> 00:31:23,661
Should I tell you
you're built to drive men wild?
472
00:31:24,227 --> 00:31:27,462
Not me so much because I'm used to it.
473
00:31:27,978 --> 00:31:32,026
But for the others, yes.
You'll drive them wild.
474
00:31:32,528 --> 00:31:34,051
There, I said it.
475
00:31:34,856 --> 00:31:35,951
Is that so?
476
00:31:36,376 --> 00:31:39,447
OK, let's get to work.
What should I do?
477
00:31:39,517 --> 00:31:41,252
Now you're talking!
478
00:31:41,467 --> 00:31:44,543
How about a bathing suit?
I have a new one, OK?
479
00:31:44,613 --> 00:31:47,141
Will it fit me?
- Like a glove.
480
00:31:47,623 --> 00:31:49,852
It's perfect for you.
481
00:31:49,922 --> 00:31:54,020
The photos will be more..
more..
482
00:31:54,090 --> 00:31:56,867
More.. I get it.
- Right.
483
00:31:57,202 --> 00:32:00,769
Here!
Change quickly right here.
484
00:32:00,839 --> 00:32:04,715
Everyone does it.
I'll just turn my back.
485
00:32:04,915 --> 00:32:09,557
If you're scared, go lock yourself in
behind one of those doors.
486
00:32:09,627 --> 00:32:10,931
That's not necessary.
487
00:32:12,227 --> 00:32:15,877
Turn around.
- Good, that'll save time.
488
00:32:16,135 --> 00:32:19,950
I'm used to this.
It leaves me neither hot..
489
00:32:20,020 --> 00:32:21,276
..nor cold.
490
00:32:21,892 --> 00:32:26,275
We'll turn on the radio.
For a little inspiration.
491
00:32:27,031 --> 00:32:29,040
Move this screen.
492
00:32:29,947 --> 00:32:31,296
Take off my jacket.
493
00:32:34,333 --> 00:32:36,164
Put the seaside backdrop.
494
00:32:37,954 --> 00:32:41,680
Just like in Viareggio.
And turn on the light.
495
00:32:43,421 --> 00:32:46,293
This was a great idea.
496
00:32:46,363 --> 00:32:49,039
It's too small.
- All the better!
497
00:32:49,109 --> 00:32:52,225
It's too tight and too short.
It doesn't fit me.
498
00:32:52,425 --> 00:32:55,544
It reveals everything.. but that.
499
00:32:56,227 --> 00:32:58,067
Turn to the side.
500
00:32:58,267 --> 00:32:59,627
A little more.
501
00:32:59,827 --> 00:33:00,896
Yeah!
502
00:33:01,433 --> 00:33:02,780
Let's see.
503
00:33:03,050 --> 00:33:06,836
We'll light your chin from below.
504
00:33:06,906 --> 00:33:09,927
Your nose..
we'll shoot from the right.
505
00:33:09,997 --> 00:33:11,975
Your eyes are perfect.
506
00:33:12,045 --> 00:33:14,683
You know you have wonderful eyes?
507
00:33:15,311 --> 00:33:17,596
What? Do I scare you?
508
00:33:17,796 --> 00:33:20,425
Haven't you been alone
with a man before?
509
00:33:20,495 --> 00:33:22,572
Aren't you curious?
510
00:33:25,667 --> 00:33:28,261
I can't even walk in this thing!
511
00:33:28,971 --> 00:33:33,033
I have a great idea!
Forget the suit, just wear a towel.
512
00:33:33,103 --> 00:33:35,974
Leave it to me.
Don't you get it?
513
00:33:36,044 --> 00:33:39,749
You'll be like just out of the bath.
- What?
514
00:33:39,819 --> 00:33:42,426
Like your naked underneath.
515
00:33:42,496 --> 00:33:46,038
That's what they'll think.
- They're perverts!
516
00:33:46,108 --> 00:33:50,942
Why? Don't be a hypocrite.
Let them think what they want.
517
00:33:51,142 --> 00:33:55,513
Do you know how the magazines
show the big starlets?
518
00:33:55,583 --> 00:33:59,172
Like this.
We're no fools!
519
00:33:59,242 --> 00:34:02,774
If they show one leg,
we'll show two.
520
00:34:02,844 --> 00:34:07,199
Move your leg in a bit.
Shoulders back, be proud.
521
00:34:07,337 --> 00:34:10,448
The main thing is
to find your place in life.
522
00:34:10,518 --> 00:34:13,560
I used to study like mad,
trying to get a degree.
523
00:34:13,630 --> 00:34:16,513
All that intellectual bullshit!
524
00:34:16,583 --> 00:34:20,316
What was I thinking?
I almost went crazy.
525
00:34:20,386 --> 00:34:21,936
And for what?
526
00:34:22,006 --> 00:34:25,842
Then I snapped a photo
of a bigwig and his mistress.
527
00:34:25,986 --> 00:34:28,785
The look on her face!
- You're proud of that?
528
00:34:29,059 --> 00:34:30,589
It pays well.
529
00:34:30,764 --> 00:34:33,665
Now, give me a big smile, eh?
There!
530
00:34:33,987 --> 00:34:38,689
You'll see the moral and material
damages of my photos!
531
00:34:38,759 --> 00:34:42,944
We have to wait a minute
then we'll take another.
532
00:34:43,106 --> 00:34:44,678
Maybe two more.
533
00:34:46,235 --> 00:34:48,444
This music is nice, isn't it?
534
00:34:54,529 --> 00:34:56,231
Want to see it now?
- Can we?
535
00:34:56,301 --> 00:34:58,544
Of course.
- Very well.
536
00:34:58,907 --> 00:35:02,063
Will it take long?
- No, I use American processing.
537
00:35:06,239 --> 00:35:11,545
This music makes you feel
like you're on a boat.
538
00:35:11,909 --> 00:35:13,947
Or even a yacht.
539
00:35:14,147 --> 00:35:19,084
Or on the patio of a villa in Capri
with a beautiful girl.
540
00:35:19,730 --> 00:35:24,067
A honeymoon?
- Maybe.. more like a vacation.
541
00:35:24,267 --> 00:35:25,981
Wouldn't you like that?
542
00:35:26,181 --> 00:35:29,961
Do you have a fiancée?
- No, I'm free like a bird.
543
00:35:31,027 --> 00:35:34,575
But with so many pretty girls..
- That's exactly why.
544
00:35:34,704 --> 00:35:36,107
I see.
- Oh, God!
545
00:35:36,281 --> 00:35:39,346
Besides I've never met anyone like you.
546
00:35:39,546 --> 00:35:41,896
Like me?
- Fantastic!
547
00:35:42,427 --> 00:35:45,225
Who?
- What a photograph!
548
00:35:46,027 --> 00:35:48,338
Is it ready?
- Just a minute.
549
00:35:48,538 --> 00:35:52,162
There's no limit how far
you'll go with those legs!
550
00:35:52,232 --> 00:35:55,035
So sleek!
- Can I see it?
551
00:35:55,105 --> 00:35:58,310
Just a minute, my love,
otherwise you'll ruin it.
552
00:35:58,380 --> 00:36:00,323
I'm nobody's "love".
553
00:36:01,896 --> 00:36:04,586
Did I say something to offend you?
554
00:36:04,786 --> 00:36:06,208
Am I being rude?
555
00:36:06,358 --> 00:36:10,850
With all due respect,
we want real men like me!
556
00:36:12,947 --> 00:36:15,841
How shapely!
557
00:36:16,018 --> 00:36:18,128
Good heavens!
558
00:36:19,627 --> 00:36:21,992
Stop joking around..
let me see it.
559
00:36:22,827 --> 00:36:25,195
Come take a look and give me a hug.
560
00:36:25,904 --> 00:36:28,522
But I don't understand,
it's all black.
561
00:36:28,592 --> 00:36:32,593
That's the negative.
Black and white are switched.
562
00:36:32,663 --> 00:36:34,517
Here, let me show you.
563
00:36:34,587 --> 00:36:36,705
Let it drain a bit.
564
00:36:37,004 --> 00:36:39,208
Put it up to the light.
565
00:36:39,278 --> 00:36:42,784
Hold it just right
with your little hands.
566
00:36:42,984 --> 00:36:48,135
What a marvelous photo!
It'll be the hit of the season.
567
00:36:49,187 --> 00:36:52,008
When do we publish it?
- Right away.
568
00:36:52,078 --> 00:36:56,778
I don't know why, but it seems
I've known you all my life.
569
00:36:56,978 --> 00:37:00,087
If you try to kiss me,
I'll slap you.
570
00:37:15,350 --> 00:37:18,007
Antonietta, turn off the radio.
571
00:37:18,409 --> 00:37:21,048
Once they start talking,
they don't stop.
572
00:37:26,145 --> 00:37:30,271
Let's go out for a nice dinner,
then I'll take you home.
573
00:37:30,341 --> 00:37:34,265
I can't, it's almost 9 pm.
- Tell them you're dining out.
574
00:37:34,499 --> 00:37:37,066
But my mother'll ask who I'm with.
575
00:37:37,136 --> 00:37:39,173
Say you're with a girlfriend.
576
00:37:39,396 --> 00:37:42,089
I don't have any.
Besides I hate to fib.
577
00:37:42,159 --> 00:37:44,417
You still say "fib"? How cute.
578
00:37:44,707 --> 00:37:48,256
How should I say it?
- I just say, telling lies.
579
00:37:48,490 --> 00:37:51,389
And you told me a big one!
- Me?
580
00:37:52,381 --> 00:37:54,747
Yes, you said it wasn't your first time.
581
00:37:54,986 --> 00:37:57,859
I did?
- That's what you said, isn't it?
582
00:37:58,667 --> 00:38:00,453
What difference does it make?
583
00:38:01,587 --> 00:38:03,842
So, let's go to the restaurant.
584
00:38:06,558 --> 00:38:08,505
It's just in front. I go there always.
585
00:38:08,866 --> 00:38:12,915
If you think it's too much trouble,
I can take you home.
586
00:38:12,985 --> 00:38:14,824
We'll go out another night.
587
00:38:15,187 --> 00:38:18,147
Maybe it's better
since you're not up for it.
588
00:38:18,217 --> 00:38:22,134
Go home and rest.
- Now you're telling lies.
589
00:38:22,307 --> 00:38:23,837
Shall we go?
- Shall we?
590
00:38:23,907 --> 00:38:25,408
Let's go.
- Let's go.
591
00:38:25,562 --> 00:38:29,127
Why not tell your mother
you're dining with a photographer
592
00:38:29,197 --> 00:38:30,813
who's helping you out?
593
00:38:30,883 --> 00:38:33,190
You'll need to go out a lot now.
594
00:38:33,260 --> 00:38:36,344
It's best to keep things open.
- Right.
595
00:38:37,467 --> 00:38:39,484
Sorry, I forgot my cigarettes.
596
00:38:50,833 --> 00:38:53,182
The photos will be a sensation.
597
00:38:53,252 --> 00:38:55,496
And now you have
your own photographer!
598
00:38:55,566 --> 00:38:59,215
You'll see. You'll find
a rich industrialist to marry.
599
00:38:59,307 --> 00:39:00,383
Oh, yeah?
600
00:39:00,522 --> 00:39:02,499
And you?
- What?
601
00:39:04,907 --> 00:39:06,260
What is it?
602
00:39:06,468 --> 00:39:11,027
Hey, this is 1956.
It's not your grandma's times!
603
00:39:11,097 --> 00:39:13,757
A moonlight walk..
- Go figure!
604
00:39:13,827 --> 00:39:17,661
I'm not that kind of guy.
Those guys make me laugh.
605
00:39:17,747 --> 00:39:20,500
I like you. You like me.
Then the jealousy..
606
00:39:20,827 --> 00:39:22,624
I'd be embarrassed.
607
00:39:23,347 --> 00:39:26,578
I'll help you get rich and famous,
of course.
608
00:39:26,947 --> 00:39:29,465
That's what counts, no?
- Sure.
609
00:39:29,535 --> 00:39:32,382
Rich and famous.
- You know how it is.
610
00:39:32,452 --> 00:39:36,759
It's nice when you understand.
No need to explain, eh?
611
00:39:39,575 --> 00:39:41,778
I picked up the fixer.
612
00:39:41,848 --> 00:39:46,361
Who's doing the prints? You?
- Yes, when I get back from dinner.
613
00:39:46,431 --> 00:39:48,845
And me?
- Get the baths ready.
614
00:39:48,915 --> 00:39:50,035
OK.
615
00:39:50,987 --> 00:39:52,545
Hi there!
616
00:39:52,627 --> 00:39:54,857
Mrs. Rosa, I'm in a hurry.
- OK.
617
00:39:57,347 --> 00:39:59,998
Go ahead and order.
- Where are you going?
618
00:40:00,141 --> 00:40:02,376
To talk to some friends.
- Stay with me.
619
00:40:02,496 --> 00:40:05,106
I can't be disrespectful to the lady.
620
00:40:05,176 --> 00:40:08,997
Did you see her fur?
She's the wife of a producer.
621
00:40:09,067 --> 00:40:11,820
I understand.
- Are you offended?
622
00:40:12,227 --> 00:40:14,541
Aren't you exaggerating a bit?
623
00:40:14,611 --> 00:40:17,385
You haven't seen me
when I exaggerate.
624
00:40:17,867 --> 00:40:18,988
Understand?
625
00:40:19,058 --> 00:40:21,440
Now go see your lady.
- Thank you.
626
00:40:36,102 --> 00:40:38,797
How's it going?
- Hi.
627
00:40:38,867 --> 00:40:41,904
You're all dressed up!
- But that girl..
628
00:40:42,428 --> 00:40:45,713
She is built!
- I wouldn't kick her out of bed!
629
00:40:46,021 --> 00:40:48,765
So you're busy tonight?
- No.
630
00:40:49,336 --> 00:40:51,109
I can meet up with you later.
631
00:40:51,179 --> 00:40:55,078
We're not sure where we're going.
- Let me know when you decide.
632
00:40:55,148 --> 00:40:59,137
OK.
- Are you bringing her too? Are you crazy?
633
00:41:00,787 --> 00:41:03,360
She left without saying a word.
634
00:41:04,501 --> 00:41:06,410
Pity, she was nice!
635
00:41:17,067 --> 00:41:20,551
Hi, Count, will you have a drink?
- No, thank you.
636
00:41:20,621 --> 00:41:24,147
Where is the girl you showed me?
- I don't know.
637
00:41:24,217 --> 00:41:28,652
First you ask for a favor,
then you disappear. There's no rush.
638
00:41:28,886 --> 00:41:30,139
But I'm interested.
639
00:41:30,735 --> 00:41:34,596
My stockings. You said Thursday.
Today is Saturday.
640
00:41:35,085 --> 00:41:37,981
"Regarding the photograph
of Miss Fallari,"
641
00:41:38,051 --> 00:41:41,075
"which appears on your cover,
number 127,"
642
00:41:41,145 --> 00:41:45,369
"we intend to seek in the courts
moral and material damages."
643
00:41:45,534 --> 00:41:48,509
"As long as you refuse
a friendly settlement.."
644
00:41:48,579 --> 00:41:51,611
No friendly settlements!
I want them in jail!
645
00:41:51,681 --> 00:41:53,266
How much will you get?
646
00:41:53,336 --> 00:41:56,081
I want a million
and the photographer's license!
647
00:41:56,151 --> 00:42:00,318
That's not reasonable!
- Are you my attorney or his?
648
00:42:00,388 --> 00:42:06,171
Hey, I'm not the scoundrel here.
- No, you're an idiot and more!
649
00:42:06,241 --> 00:42:09,784
Excuse her, Federico.
- I'm so unlucky! - Don't cry.
650
00:42:09,854 --> 00:42:12,291
Don't joke around.
651
00:42:12,361 --> 00:42:15,080
I know you didn't mean it.
I'm not offended.
652
00:42:15,150 --> 00:42:19,512
You should be!
- OK, look.. I'm so angry!
653
00:42:20,233 --> 00:42:21,804
Aren't you ashamed?
654
00:42:22,107 --> 00:42:25,144
It was just to make you smile.
655
00:42:25,419 --> 00:42:26,945
Smile.
- No.
656
00:42:27,307 --> 00:42:29,400
Bet I can make you say, yes.
657
00:42:29,867 --> 00:42:32,335
Will you marry me?
- Never!
658
00:42:32,427 --> 00:42:36,371
I'll never marry anyone.
- Because you want to be a star.
659
00:42:36,441 --> 00:42:38,138
You want that career.
660
00:42:38,208 --> 00:42:39,804
That career is over!
661
00:42:52,308 --> 00:42:53,706
Hi.
- Hi.
662
00:43:01,802 --> 00:43:03,808
Don't say I'm not nice.
663
00:43:04,227 --> 00:43:07,954
You disappeared and so
I've come to look for you.
664
00:43:09,507 --> 00:43:12,264
First, the photo is a masterpiece.
665
00:43:12,334 --> 00:43:16,489
Compare it with the negative.
- Where? In the street?
666
00:43:16,668 --> 00:43:20,415
Second.. Count Sennetti.
You met him last night.
667
00:43:20,485 --> 00:43:23,641
I wish I had your luck!
- What luck?
668
00:43:23,711 --> 00:43:26,088
The luck of being.. a lady!
669
00:43:26,257 --> 00:43:29,868
Don't make that face.
You're going to conquer them all.
670
00:43:29,938 --> 00:43:32,144
Anyhow, the count likes you.
671
00:43:32,214 --> 00:43:35,083
You'll just need to keep after him.
672
00:43:35,266 --> 00:43:37,817
It's nice you came to tell me that.
673
00:43:37,887 --> 00:43:39,687
Thank you. So kind.
674
00:43:39,867 --> 00:43:43,064
What's with you?
- I'm just thanking you.
675
00:43:43,331 --> 00:43:46,471
If he's your friend,
it must be worth the trouble.
676
00:43:46,541 --> 00:43:49,801
OK, so are we even now?
- Meaning?
677
00:43:50,036 --> 00:43:53,819
An introduction, a nice photo.
What more could you ask?
678
00:43:53,889 --> 00:43:57,604
Oh, the count wants to meet
you about releasing the photo.
679
00:43:57,827 --> 00:43:59,943
Arrange a meeting then. Ciao!
680
00:44:00,387 --> 00:44:05,432
If you want to settle this amicably..
- No, I changed my mind.
681
00:44:05,502 --> 00:44:07,752
What is this?
- Nothing. Thanks and bye.
682
00:44:07,822 --> 00:44:10,245
Thank him?
You make me look a fool.
683
00:44:10,627 --> 00:44:14,800
I'll charge you for this.
- Fine, and don't call me anymore!
684
00:44:16,747 --> 00:44:20,405
Fine for you too.
Arrange things with the count.
685
00:44:49,408 --> 00:44:52,181
Did you catch cold? I'm sorry.
686
00:44:52,467 --> 00:44:54,062
Let's go over here.
687
00:44:54,132 --> 00:44:56,588
What are you doing tonight?
- Why?
688
00:44:56,708 --> 00:44:59,939
Fancy a drink?
- I hope to be busy.
689
00:45:00,219 --> 00:45:01,711
Don't get cute!
690
00:45:01,781 --> 00:45:04,534
But your friend'll ask me out. I'm sure.
691
00:45:04,769 --> 00:45:06,808
Shouldn't I conquer him?
692
00:45:06,878 --> 00:45:10,080
So, she'll pose as an archeology student.
693
00:45:10,150 --> 00:45:13,290
What's archeology?
- Nothing, dear. Later
694
00:45:13,360 --> 00:45:15,425
Take a photo.
- Are you crazy?
695
00:45:15,495 --> 00:45:18,878
Weren't you trying
to get me into a bikini?
696
00:45:18,948 --> 00:45:20,432
That's a good idea!
697
00:45:20,747 --> 00:45:25,418
Not bad, eh? But she's supposed to
be a student studying the ruins.
698
00:45:25,488 --> 00:45:27,378
They went naked in ancient times.
699
00:45:27,448 --> 00:45:29,338
That's believable.
- What?
700
00:45:29,427 --> 00:45:32,506
That you study archeology.
- You don't have to believe it.
701
00:45:32,656 --> 00:45:35,043
As you wish.
Ready?
702
00:45:35,503 --> 00:45:37,739
Done.
- I'll look for a new background.
703
00:45:37,827 --> 00:45:41,615
You and archeology!
The Americans aren't that dumb.
704
00:45:41,707 --> 00:45:43,618
It needs more production.
705
00:45:43,688 --> 00:45:47,127
But I'm showing both legs.
- Oh that?
706
00:45:47,279 --> 00:45:49,861
But for this you need something new.
707
00:45:50,054 --> 00:45:53,408
Something completely different.
708
00:45:53,583 --> 00:45:55,583
But do whatever you want.
709
00:45:55,667 --> 00:45:57,975
You don't like shooting me like this?
710
00:45:58,121 --> 00:46:01,819
Me?
- I get the feeling you're jealous.
711
00:46:01,907 --> 00:46:03,245
Jealous of what?
712
00:46:03,862 --> 00:46:07,531
Come! We'll do two statues:
Yesterday's man, today's woman.
713
00:46:07,601 --> 00:46:09,099
Perpetual beauty!
714
00:46:09,169 --> 00:46:11,418
If the artist isn't convinced,
we're lost.
715
00:46:11,488 --> 00:46:13,176
The artist couldn't care less.
716
00:46:13,314 --> 00:46:14,780
Really couldn't care..
717
00:46:16,105 --> 00:46:17,248
Bless you!
718
00:46:18,227 --> 00:46:21,010
Climb up there.
- How about one like this?
719
00:46:21,155 --> 00:46:24,445
Good idea!
That's an interesting contrast.
720
00:46:25,193 --> 00:46:28,762
Take a shot here,
so we'll have one as a backup.
721
00:46:28,832 --> 00:46:29,943
OK.
722
00:46:32,389 --> 00:46:33,660
What next?
723
00:46:37,286 --> 00:46:38,416
And now?
724
00:46:39,787 --> 00:46:41,126
Stay down there.
725
00:46:41,246 --> 00:46:44,331
Take some shots of us
with more archeology.
726
00:46:44,401 --> 00:46:45,701
Now, you're learning!
727
00:46:45,932 --> 00:46:48,571
Count, why do you treat me
like I'm stupid?
728
00:46:48,641 --> 00:46:50,716
Who gave you that idea, your friend?
729
00:46:50,786 --> 00:46:53,787
Him?
- I thought he was your friend.
730
00:46:53,907 --> 00:46:56,055
He did introduce us.
731
00:46:56,125 --> 00:46:58,781
He's an idiot!
He thinks he's so great.
732
00:46:58,867 --> 00:47:02,991
And you go along with him.
- Me? Don't you think I know?
733
00:47:03,061 --> 00:47:06,494
When he introduced me,
didn't he say I was stupid
734
00:47:06,564 --> 00:47:09,857
and all you had to do
was make the usual promises?
735
00:47:09,927 --> 00:47:11,744
It doesn't matter..
- Smile!
736
00:47:11,814 --> 00:47:13,920
Take the picture!
- Like that? OK.
737
00:47:13,990 --> 00:47:16,355
Let's try another setting.
738
00:47:17,547 --> 00:47:20,609
What do you think? Do you like me?
- Very much.
739
00:47:20,737 --> 00:47:22,310
I honestly do.
740
00:47:22,380 --> 00:47:25,605
For you, a woman just has to be
beautiful. Isn't that crude?
741
00:47:25,675 --> 00:47:27,194
Don't worry.
- But I do.
742
00:47:27,330 --> 00:47:30,719
I want you to find me a husband.
- That takes a long time.
743
00:47:30,789 --> 00:47:32,614
Take the picture!
- I exist now?
744
00:47:32,684 --> 00:47:35,531
Pardon, but why are you sitting so close?
745
00:47:35,601 --> 00:47:37,878
It doesn't hurt to be friendly.
746
00:47:37,948 --> 00:47:41,143
A little passion never hurts.
Take the picture!
747
00:47:41,387 --> 00:47:44,590
OK, now let's try one from this angle!
748
00:47:44,767 --> 00:47:46,843
Stay right there!
749
00:47:46,913 --> 00:47:48,860
You make a right pair!
750
00:47:49,947 --> 00:47:54,668
There! Anything else?
- Yes, you might change your tone.
751
00:47:54,738 --> 00:47:59,290
Just stick to your job,
and remember who you're talking to!
752
00:47:59,614 --> 00:48:03,386
Fine, but you should respect me too.
753
00:48:04,107 --> 00:48:05,909
Respect you?
- Yes!
754
00:48:05,979 --> 00:48:10,912
It would be my pleasure.
But only if you do it too.
755
00:48:11,347 --> 00:48:16,522
There must be a distance between us.
A necessary distance. Is that clear?
756
00:48:16,592 --> 00:48:20,176
Sure, I'll stop respecting you.
757
00:48:20,246 --> 00:48:22,503
You're a pain. Both of you!
758
00:48:22,587 --> 00:48:24,491
It's 5pm. Let's go!
759
00:48:24,561 --> 00:48:27,317
Go yourself, we're staying, right?
- Naturally.
760
00:48:27,387 --> 00:48:29,457
You can catch a train.
761
00:48:29,547 --> 00:48:31,856
A word of advice: Do a good job.
762
00:48:31,947 --> 00:48:35,064
Unless you'd rather hitch-hike.
763
00:48:41,067 --> 00:48:43,217
Another slice.
- Again?
764
00:48:43,417 --> 00:48:46,856
I can't spend my life
teaching you these things.
765
00:48:47,056 --> 00:48:51,097
Don't bite your nails,
and no more oranges!
766
00:48:51,257 --> 00:48:53,562
If you're offered any, have it juiced.
- Fine.
767
00:48:53,632 --> 00:48:56,658
When I take on an actress,
my job is publicity.
768
00:48:56,728 --> 00:48:59,420
We need a catchy name.
What's yours?
769
00:48:59,490 --> 00:49:03,021
Fallari, Antonietta.
- What kind of a name is that?
770
00:49:03,779 --> 00:49:06,915
Antonietta Fallari.
That's too common.
771
00:49:06,985 --> 00:49:09,462
Here, now you try it.
772
00:49:09,608 --> 00:49:11,841
More pears?
I can't eat another!
773
00:49:11,911 --> 00:49:16,517
I know how it is, madame!
- Yesterday, I had this pain.
774
00:49:16,587 --> 00:49:20,684
Your daughter's fault?
- I ate 15 pears and got colitis!
775
00:49:21,234 --> 00:49:25,095
Mama won't throw away food
so she eats everything.
776
00:49:25,165 --> 00:49:26,469
You're irresponsible!
777
00:49:26,630 --> 00:49:29,465
With the price of fruit,
and you want meat too?
778
00:49:29,535 --> 00:49:32,896
I'll pay for it.
I'll even buy you a fur.
779
00:49:32,966 --> 00:49:34,289
Yeah, right.
780
00:49:34,359 --> 00:49:37,464
Why not two furs:
one black and one gray?
781
00:49:37,534 --> 00:49:40,218
And a mink stole too!
782
00:49:40,288 --> 00:49:43,147
We'll dine out every night.
783
00:49:43,655 --> 00:49:44,793
That's right.
784
00:49:44,863 --> 00:49:47,763
We'll make a lady out of you
and hit the town.
785
00:49:47,833 --> 00:49:49,544
Why is she peeling pears?
786
00:49:49,744 --> 00:49:53,868
The painter Cimabue once saw
a child drawing with coal and said,
787
00:49:53,938 --> 00:49:56,080
"He will be a great painter."
788
00:49:56,228 --> 00:49:58,968
That child was Giotto,
- Hand me an orange?
789
00:49:59,038 --> 00:50:01,192
Certainly!
- 300 lire a kilo!
790
00:50:01,359 --> 00:50:03,476
But did Giotto peel oranges?
791
00:50:04,022 --> 00:50:05,530
Mama!
792
00:50:07,987 --> 00:50:13,035
Don't waddle like that!
And don't be stiff like an umbrella.
793
00:50:13,214 --> 00:50:17,414
Stand tall, but don't force it.
Look one inch over people's heads.
794
00:50:17,614 --> 00:50:21,592
When will you buy me some dresses?
I want clothes that make heads turn.
795
00:50:21,662 --> 00:50:24,557
True elegance doesn't turn heads.
- Nonsense!
796
00:50:24,627 --> 00:50:27,396
They should turn and look.
- Don't waddle!
797
00:50:27,466 --> 00:50:30,617
If you want to be noticed,
try to be discreet.
798
00:50:30,687 --> 00:50:34,569
That's good for now.
How about an aperitif?
799
00:50:34,839 --> 00:50:37,670
But no sandwiches!
An olive or a pâté at most.
800
00:50:37,870 --> 00:50:41,542
What? An olive or a p�t�,
even if you're hungry.
801
00:50:41,706 --> 00:50:45,139
I'm never hungry.
I just get a craving now and then.
802
00:50:45,547 --> 00:50:48,167
That's excellent.
We're making good progress.
803
00:50:48,237 --> 00:50:50,476
Today aperitif, tomorrow tea.
804
00:50:52,567 --> 00:50:54,979
So, how long do you plan to stay in Rome?
805
00:50:55,179 --> 00:50:57,614
I'm tempted to jaunt off to Capri.
806
00:50:57,975 --> 00:51:02,098
Continue. Where else?
- Taormina, Ravello, Cannes, Bearritz.
807
00:51:02,251 --> 00:51:05,904
Biarritz. Did you see
the abstract art show?
808
00:51:06,104 --> 00:51:09,477
Yes, I wonder what will be
left of it in 10 years time.
809
00:51:09,677 --> 00:51:12,018
Good! Now, let's start over.
810
00:51:12,088 --> 00:51:16,623
Pour the tea slowly, look me in the eye.
Careful, don't spill one drop!
811
00:51:16,693 --> 00:51:19,699
I ask you:
How long will you be in Rome?
812
00:51:19,899 --> 00:51:22,187
You look at me
and calmly answer:
813
00:51:22,387 --> 00:51:24,388
I'm tempted to jaunt off to Capri.
814
00:51:25,943 --> 00:51:27,070
What?
815
00:51:28,367 --> 00:51:29,425
Again?
816
00:51:30,410 --> 00:51:32,965
Who taught you English?
817
00:51:33,035 --> 00:51:36,291
Bing Crosby, Frank Sinatra.
Don't you listen to the radio?
818
00:51:36,361 --> 00:51:37,800
Heavens, no!
819
00:51:44,498 --> 00:51:46,896
When do I get a pretty dress?
820
00:51:46,966 --> 00:51:48,093
So..
821
00:51:55,999 --> 00:51:59,898
She said to wait a moment,
she's talking with the count.
822
00:52:01,259 --> 00:52:03,382
Just a moment, dear.
823
00:52:03,452 --> 00:52:04,736
Excuse us.
824
00:52:05,387 --> 00:52:08,185
Don't insist because
I don't loan out dresses.
825
00:52:08,255 --> 00:52:11,907
But the girl will give you
tremendous publicity!
826
00:52:12,107 --> 00:52:15,707
And she'll wear each dress
only once, not more.
827
00:52:15,907 --> 00:52:19,667
I brought that Brazilian lady here
who has money to burn.
828
00:52:19,867 --> 00:52:23,353
She'll spend a lot.
You should at least consider.
829
00:52:23,423 --> 00:52:28,188
I'm giving you 5% on day wear, as always.
830
00:52:28,547 --> 00:52:32,574
If she ordered some evening wear..
- She will.
831
00:52:32,740 --> 00:52:36,147
But she's only ordered day wear,
simple clothes.
832
00:52:36,297 --> 00:52:39,623
Tell me how I can get her
to look at evening gowns.
833
00:52:39,693 --> 00:52:42,696
She'll buy some evening gowns,
then you loan them to me.
834
00:52:43,164 --> 00:52:46,338
You're persistent! Let me look at the girl.
- Thanks.
835
00:52:48,755 --> 00:52:53,733
You left me by myself.
What do you think of this one?
836
00:52:53,962 --> 00:52:57,784
I went to take a look
at some of the new models.
837
00:52:57,984 --> 00:53:02,685
My dear, it would give me great pleasure..
- Yes?
838
00:53:03,042 --> 00:53:06,959
..if you would try on a dress
that I just saw now.
839
00:53:08,648 --> 00:53:12,502
Words can't describe it.
You know I'm not easily impressed,
840
00:53:12,702 --> 00:53:15,943
but I see it as the perfect
match for your elegance.
841
00:53:16,013 --> 00:53:18,389
A dress suit?
- No, an evening gown!
842
00:53:18,459 --> 00:53:20,267
But..
- A great evening gown!
843
00:53:20,337 --> 00:53:23,895
You told me to lose weight.
Well, I did. See?
844
00:53:24,520 --> 00:53:25,976
Mama mia!
845
00:53:26,627 --> 00:53:29,899
The lady is trying on
evening wear like I said.
846
00:53:29,969 --> 00:53:31,304
You charmer!
847
00:53:31,374 --> 00:53:33,226
Ravishing!
848
00:53:35,467 --> 00:53:37,596
Just a bit longer..
849
00:53:37,666 --> 00:53:40,467
You will get your dresses.
850
00:53:40,667 --> 00:53:42,411
Really?
- Wait.
851
00:53:42,481 --> 00:53:45,317
How is it?
- Didn't I tell you?
852
00:53:45,387 --> 00:53:47,880
I was right. It's divine!
853
00:53:48,848 --> 00:53:50,688
The back is sublime!
854
00:53:54,274 --> 00:53:56,102
You look fabulous.
855
00:53:56,172 --> 00:53:58,661
When do we sit down for a drink?
856
00:53:58,731 --> 00:54:04,187
We don't. You'd crumple the outfit,
and we have to return it by 4pm.
857
00:54:04,257 --> 00:54:07,240
Didn't you buy it?
- The trend is to wear it once.
858
00:54:07,363 --> 00:54:10,827
And then there's no
payments to hassle with.
859
00:54:10,897 --> 00:54:13,476
Look ahead, like I told you.
860
00:54:13,837 --> 00:54:16,540
And you must not seem too eager.
861
00:54:16,610 --> 00:54:20,004
Remember, you have no
interest in cinema.
862
00:54:20,074 --> 00:54:22,594
What if they don't want me?
- They'll want you.
863
00:54:22,664 --> 00:54:24,922
And when I introduce you..
864
00:54:24,992 --> 00:54:29,303
I tilt my head and smile. OK?
- Perfect!
865
00:54:30,540 --> 00:54:33,565
Hello, Sennetti,
I need a word with you.
866
00:54:33,693 --> 00:54:36,049
Sorry, dear, just a minute.
867
00:54:36,785 --> 00:54:38,725
Just a minute!
I wanted to ask you..
868
00:54:42,965 --> 00:54:45,608
Excuse me a second.
- Sure.
869
00:54:48,274 --> 00:54:51,375
Hey, you look great!
- Oh, hi!
870
00:54:51,467 --> 00:54:53,423
Congratulations!
- What for?
871
00:54:53,507 --> 00:54:56,716
You've got him in your pocket, eh?
- Yes.
872
00:54:56,916 --> 00:55:00,415
Are you mad at me?
- No. - You don't call me. I don't see you.
873
00:55:00,485 --> 00:55:03,629
It slipped my mind.
Hasn't that ever happened to you?
874
00:55:03,770 --> 00:55:06,816
Hey, are we still friends?
- Sure.
875
00:55:07,059 --> 00:55:11,023
Friends see each other.
- OK, let's meet up.
876
00:55:11,380 --> 00:55:14,421
Call me tomorrow at 4pm.
I'll see if I can meet you.
877
00:55:14,491 --> 00:55:17,418
What's your number?
- 45321.
878
00:55:17,488 --> 00:55:19,987
At 4 o'clock?
- 4 o'clock! - Bye!
879
00:55:20,057 --> 00:55:23,555
I know her from somewhere.
- That's impossible.
880
00:55:23,755 --> 00:55:27,580
You normally recommend ugly dogs,
but she is pretty.
881
00:55:27,877 --> 00:55:31,599
Introduce me. We'll do a screen test.
- Not a chance!
882
00:55:31,669 --> 00:55:33,619
You're not the first to notice her.
883
00:55:33,707 --> 00:55:36,340
The president took a fancy
to her at the cocktail party.
884
00:55:36,496 --> 00:55:38,156
She was there?
- By chance.
885
00:55:38,226 --> 00:55:40,376
She's into archeology.
- Ask her anyhow.
886
00:55:40,446 --> 00:55:44,135
Antonietta, let me present my friend.
- Paolo Magnano.
887
00:55:44,205 --> 00:55:47,509
He's a producer.
- What does he produce?
888
00:55:47,579 --> 00:55:49,301
Films, cinema.
889
00:55:49,547 --> 00:55:53,125
Let's go?
- I think we met in Venice.
890
00:55:53,195 --> 00:55:55,627
I've never been there
though I may visit this year.
891
00:55:55,697 --> 00:55:57,956
Let's go?
- To the museum!
892
00:55:58,026 --> 00:55:59,743
May I join you?
- Thank you.
893
00:55:59,813 --> 00:56:02,269
I have a car.
- I meant, no thank you.
894
00:56:02,339 --> 00:56:06,872
Sorry, but I hate cars as much as cinema.
Goodbye. Goodbye.
895
00:56:10,059 --> 00:56:11,774
Where have I seen her?
896
00:56:18,357 --> 00:56:19,896
Go buy some fixer.
897
00:56:30,024 --> 00:56:31,206
Hello?
898
00:56:32,827 --> 00:56:35,022
Hey, it's for you.
- For me?
899
00:56:35,827 --> 00:56:39,877
Ippoliti.
- Isn't this 4532..
900
00:56:39,947 --> 00:56:42,570
This joke is not funny!
901
00:56:42,736 --> 00:56:46,378
I'll cut you up like meatballs!
902
00:56:50,211 --> 00:56:51,746
Your mama!
903
00:56:52,625 --> 00:56:54,083
Ippoliti.
904
00:56:55,347 --> 00:56:56,496
Hello?
905
00:56:57,427 --> 00:57:02,557
Oh, it's you. You rascal!
You got me back!
906
00:57:02,627 --> 00:57:05,585
Good one!
So are you coming over?
907
00:57:09,403 --> 00:57:10,948
Why not?
908
00:57:20,387 --> 00:57:25,321
Tell Sertieri the photo of the Minister
dancing samba costs 5,000 extra.
909
00:57:25,391 --> 00:57:28,600
There's a lot on the invoice.
- Yes, but it's OK.
910
00:57:28,670 --> 00:57:31,329
Can we go out sometime?
- Let me call you.
911
00:57:31,399 --> 00:57:33,242
Goodbye.
- Ciao.
912
00:57:38,280 --> 00:57:42,400
You're keeping yourself busy.
- How was I to know if you'd ever visit?
913
00:57:42,470 --> 00:57:45,978
So what brings you here? I don't suppose..
- Don't even think it.
914
00:57:46,647 --> 00:57:49,659
Well, what if I told you I'm here
to get the photos for Ostia?
915
00:57:49,747 --> 00:57:51,465
They're not ready.
- Not yet?
916
00:57:51,547 --> 00:57:54,646
Well I need them.
Tomorrow at 5pm?
917
00:57:54,726 --> 00:57:56,252
As you wish.
918
00:57:56,667 --> 00:57:58,862
Are you over your cold?
- Yes.
919
00:57:58,947 --> 00:58:03,338
Too bad. You looked so silly it was cute.
920
00:58:03,408 --> 00:58:06,027
You looked like.. are you mad?
- No.
921
00:58:06,107 --> 00:58:08,413
You looked like a puppy dog.
- Thanks.
922
00:58:08,483 --> 00:58:11,690
Why haven't you visited me?
- I didn't feel like it.
923
00:58:12,424 --> 00:58:15,240
But I do now.
Give me a kiss.
924
00:58:22,401 --> 00:58:26,677
Is someone there?
- No one is there, relax.
925
00:58:35,427 --> 00:58:39,943
Oh, I forgot to thank you for the count.
He's a gem.
926
00:58:40,587 --> 00:58:42,915
He's even teaching me English.
- Yeah?
927
00:58:44,471 --> 00:58:48,775
How ridiculous! English, archeology..
What are you scheming?
928
00:58:48,855 --> 00:58:52,943
It's simple.
Money goes to money.
929
00:58:53,013 --> 00:58:55,003
Therefore I'm becoming a lady.
930
00:58:55,267 --> 00:58:57,735
Yet we're prepared for anything.
931
00:58:57,827 --> 00:58:59,113
Like what?
932
00:58:59,183 --> 00:59:02,209
If you have to ask,
I question your intelligence.
933
00:59:02,987 --> 00:59:06,011
You were supposed to marry me.
- Who? Me?
934
00:59:07,604 --> 00:59:09,397
I'm kidding.
935
00:59:09,477 --> 00:59:12,432
But, I don't like giving out details.
936
00:59:12,555 --> 00:59:14,326
You want to look in my purse?
937
00:59:14,396 --> 00:59:17,821
There's English vocab, a compact, lipstick..
- Fine.
938
00:59:18,147 --> 00:59:20,972
What's wrong?
- Stop kidding around!
939
00:59:21,052 --> 00:59:22,768
You should lighten up.
940
00:59:23,067 --> 00:59:26,343
1956 is the year of fun. You know that.
941
00:59:26,427 --> 00:59:30,848
I feel like having fun.
That's why I dropped by.
942
00:59:31,250 --> 00:59:32,995
Let's have fun.
943
00:59:36,414 --> 00:59:39,120
But..
- That's enough for now.
944
00:59:40,316 --> 00:59:42,399
I'm not very nice, you know.
945
00:59:42,479 --> 00:59:44,679
Can I be honest?
- With me?
946
00:59:44,749 --> 00:59:47,389
I can't hide it anymore.
I'm just vicious.
947
00:59:48,107 --> 00:59:51,932
Well besides..
you're kind of crazy.
948
00:59:52,002 --> 00:59:55,093
Tomorrow, I have to be in shape.
See you later, boy.
949
00:59:55,216 --> 00:59:58,213
And go see the count about the photos.
950
00:59:58,339 --> 01:00:01,279
Maybe you shouldn't tell him I was here.
951
01:00:01,359 --> 01:00:05,078
He's a bit old-fashioned.
He gets jealous.
952
01:00:05,455 --> 01:00:06,575
Ciao.
953
01:00:21,267 --> 01:00:24,259
Hi, you're a bit late?
- Yes, a bit.
954
01:00:24,347 --> 01:00:27,332
The photos?
- They're all here. I'll choose..
955
01:00:27,402 --> 01:00:30,178
Don't bother. I know what looks good.
956
01:00:30,507 --> 01:00:31,740
Antonietta..
957
01:00:32,057 --> 01:00:34,585
Hey, we're not going in all together.
958
01:00:34,655 --> 01:00:36,875
Excuse me. I'm very sorry.
959
01:00:36,945 --> 01:00:39,946
You better stay here.
I have to meet a producer.
960
01:00:40,086 --> 01:00:41,988
All right. I'll wait outside.
961
01:00:42,058 --> 01:00:43,739
Good idea! It's nice out.
962
01:00:43,827 --> 01:00:47,477
Miss, I think I remember where we met.
963
01:00:47,557 --> 01:00:50,665
Really?
- It was in Cannes, last spring.
964
01:00:50,747 --> 01:00:55,794
Impossible, I never left Capri.
- That's strange.
965
01:00:56,427 --> 01:00:58,900
You're not coming, are you?
- Why not?
966
01:00:59,107 --> 01:01:03,259
Because we're hardly
going in all together.
967
01:01:03,347 --> 01:01:04,961
As you wish.
968
01:01:21,195 --> 01:01:23,930
Could you make up the room?
- Yes, ma'am.
969
01:01:34,227 --> 01:01:36,128
So, you left her all alone?
970
01:01:36,208 --> 01:01:39,178
I don't care,
but you call yourself an agent?
971
01:01:39,267 --> 01:01:42,811
Letting her sort out
the contracts with Magnano?
972
01:01:43,547 --> 01:01:47,062
What if he gets her to sign
exclusively with him?
973
01:01:47,147 --> 01:01:48,944
That couldn't happen.
974
01:01:49,027 --> 01:01:51,495
He would make out and exploit her.
975
01:01:52,559 --> 01:01:53,703
Good night.
976
01:02:00,267 --> 01:02:03,543
I bet you didn't even..
- Don't grab me!
977
01:02:03,627 --> 01:02:06,907
A little respect!
- Count, you know what I think?
978
01:02:06,977 --> 01:02:09,476
That she's making a fool out of you!
Got it?
979
01:02:27,547 --> 01:02:31,818
Can I ask you to take a ride with me?
- Oh, count, you waited for me!
980
01:02:32,576 --> 01:02:34,800
What a dear!
- How did it go? Great.
981
01:02:34,870 --> 01:02:37,884
They invited me to lunch
and Monday I'll do an audition.
982
01:02:39,027 --> 01:02:42,986
Now you won't need me anymore
and I'll get a week's notice.
983
01:02:43,056 --> 01:02:47,433
But the road will be difficult
and there are wolves everywhere.
984
01:02:47,503 --> 01:02:50,346
What? I mean that it won't be easy.
Don't fool yourself.
985
01:02:50,416 --> 01:02:52,099
Just your first steps.
986
01:02:52,987 --> 01:02:56,599
But you have the gift
to change wolves into sheep.
987
01:02:56,669 --> 01:03:00,685
Me? Yes, I speak from experience.
I'm the perfect example.
988
01:03:00,947 --> 01:03:03,721
Oh, yes! Poor old wolf.
989
01:03:03,791 --> 01:03:06,957
I came out a little
battered by this adventure.
990
01:03:07,227 --> 01:03:10,424
Will you tell me what's wrong?
Are you feeling ill?
991
01:03:14,507 --> 01:03:16,782
What is it?
- Please excuse me, dear.
992
01:03:16,867 --> 01:03:20,403
But I feel..
a great sadness. But it's passing..
993
01:03:20,473 --> 01:03:22,985
When it's over,
will you tell me what's eating you?
994
01:03:23,067 --> 01:03:25,740
Nothing, dear.
I depart the scene, that's all.
995
01:03:25,827 --> 01:03:28,314
You run to success
996
01:03:28,473 --> 01:03:31,951
and I won't even have the joy of
protecting you from exploiters.
997
01:03:32,195 --> 01:03:34,397
Go on and protect me.
Who's forbidding it?
998
01:03:34,467 --> 01:03:37,106
All of them, dear.
Magnano most of all.
999
01:03:37,187 --> 01:03:41,578
Because if I understand correctly,
tomorrow, you'll sign the contract.
1000
01:03:41,707 --> 01:03:43,598
With him and not with me.
1001
01:03:43,685 --> 01:03:47,739
Ah! I see. You wanted
me to sign with you first.
1002
01:03:47,809 --> 01:03:52,855
Why didn't you say so? A contract!
You just think I want a contract?
1003
01:03:53,364 --> 01:03:56,141
Of course, it makes sense. Yes.
1004
01:03:56,227 --> 01:03:58,984
How could you imagine
that this old fool..
1005
01:03:59,624 --> 01:04:01,313
thinks of nothing but you?
1006
01:04:02,027 --> 01:04:05,019
Ridiculous.
- If you want to say you're in love with me,
1007
01:04:05,107 --> 01:04:07,782
then say so.
Go on, say it.
1008
01:04:07,852 --> 01:04:10,889
I want everybody to fall in love with me.
- I'm such an idiot!
1009
01:04:10,959 --> 01:04:16,459
How could I think to get you to
like me by buying you a fur coat!
1010
01:04:18,227 --> 01:04:20,695
A fur coat for me? Really?
1011
01:04:20,787 --> 01:04:23,892
Didn't you say you liked mink?
1012
01:04:24,067 --> 01:04:27,104
I wanted you to say,
"It was Gregorio who gave it to me."
1013
01:04:27,816 --> 01:04:30,306
"Ah, poor thing, he loved me so much!"
1014
01:04:30,827 --> 01:04:34,536
"It was the first thing he did
when I signed that paper."
1015
01:04:34,627 --> 01:04:36,299
OK, why not?
1016
01:04:36,369 --> 01:04:38,617
No, I don't want you to say,
"Poor Gregorio."
1017
01:04:38,687 --> 01:04:42,574
I couldn't stand your pity.
It's humiliating.
1018
01:04:43,099 --> 01:04:46,217
No pity at all, I like you.
I'd accept it willingly.
1019
01:04:46,307 --> 01:04:49,960
And if you want me to sign a contract,
I will as well as with Magnano.
1020
01:04:50,192 --> 01:04:53,976
Let's do it now. If you really want to.
Shall we go to your place?
1021
01:04:54,067 --> 01:04:56,454
Mine? I don't even own a pen.
Let's go to yours.
1022
01:04:56,524 --> 01:04:59,260
At this hour? No, not that.
We must think of your mama.
1023
01:04:59,330 --> 01:05:01,304
We'd get back way too late.
1024
01:05:06,814 --> 01:05:09,216
Why can't we go to your place?
Is someone asleep?
1025
01:05:09,286 --> 01:05:13,515
Heavens no! No one's asleep.
At least not a lady, a..
1026
01:05:13,585 --> 01:05:18,851
An old army buddy, hurt by the war:
widowed, orphaned, mutilated, etc.
1027
01:05:18,921 --> 01:05:22,753
And now, my dear Antonietta,
sleep well, reflect
1028
01:05:22,823 --> 01:05:27,022
and tomorrow if you think I can
still help you, I'll bring the contract.
1029
01:05:27,107 --> 01:05:30,417
And of course with that souvenir.
- I've already decided.
1030
01:05:30,487 --> 01:05:31,627
What?
1031
01:05:32,827 --> 01:05:37,357
Hey!
- So! Antonietta, you're kidding, right?
1032
01:05:37,427 --> 01:05:40,760
Am I not allowed to try it on?
- You're lovely but tomorrow morning.
1033
01:05:40,830 --> 01:05:43,825
Oh, no! Let me at least wear
it to the door. Don't you trust me?
1034
01:05:43,895 --> 01:05:46,264
Listen, don't get me wrong.
1035
01:05:46,347 --> 01:05:49,649
What would your mama say, seeing
you return at this time with a mink?
1036
01:05:49,719 --> 01:05:51,781
She's asleep now and won't see me!
1037
01:05:51,867 --> 01:05:54,094
If we were lovers, it'd be bad but..
1038
01:05:54,164 --> 01:05:57,736
No, listen. I swear to you..
- Shh! You'll wake her up.
1039
01:05:57,806 --> 01:06:00,022
Isn't it bad luck?
1040
01:06:00,707 --> 01:06:04,372
Listen. You're right.
This evening I'll never forget.
1041
01:06:04,442 --> 01:06:06,313
Until tomorrow.
- Antonietta..
1042
01:06:16,227 --> 01:06:17,845
Good evening!
- Evening.
1043
01:06:18,048 --> 01:06:20,297
You're crazy!
Watch it!
1044
01:06:20,367 --> 01:06:22,025
Please be seated.
- Hi.
1045
01:06:22,907 --> 01:06:24,659
You want a filet?
- Yes.
1046
01:06:24,747 --> 01:06:27,420
Mrs. Rosa, two succulent filets!
- Very well.
1047
01:06:27,667 --> 01:06:28,768
Two filets.
1048
01:06:32,720 --> 01:06:34,810
Excuse me for a moment.
- Go ahead.
1049
01:06:37,931 --> 01:06:41,538
Please, kiss my hand first.
I have a fur.
1050
01:06:47,811 --> 01:06:49,444
Why are you here?
1051
01:06:49,514 --> 01:06:53,764
You invited me to dinner once and I..
but I see you're busy.
1052
01:06:53,834 --> 01:06:55,911
Waiter?
- Yes? The bill.
1053
01:06:55,981 --> 01:06:58,402
A missed opportunity.
- It can wait.
1054
01:06:58,472 --> 01:07:01,212
Such a gentleman!
- Forget gentlemen.
1055
01:07:01,282 --> 01:07:04,367
Did you dump the count?
- He went to prepare my contract.
1056
01:07:04,437 --> 01:07:07,943
And you'll sign? Nice!
That bloodsucker'll drain you dry!
1057
01:07:08,027 --> 01:07:10,222
That's if you succeed.
1058
01:07:10,307 --> 01:07:14,146
I forbid you talk that way about him.
- Oh, pardon me. - If I may.
1059
01:07:16,227 --> 01:07:18,269
Because, between you two..
1060
01:07:18,441 --> 01:07:21,681
Is that any of your business?
- You can go with whoever you want:
1061
01:07:21,751 --> 01:07:24,045
the count, the producer..
how was the producer?
1062
01:07:24,115 --> 01:07:28,561
And if I asked how that girl was?
- You could, out of curiosity.
1063
01:07:29,987 --> 01:07:32,997
Did the count give it to you?
- And with a big bunch of flowers.
1064
01:07:33,067 --> 01:07:36,778
Not exactly what a bloodsucker would do.
1065
01:07:37,168 --> 01:07:39,520
And then he has such different manners.
1066
01:07:39,590 --> 01:07:43,580
It's old fashioned, but I really like it.
So different than others!
1067
01:07:45,787 --> 01:07:50,008
The only difference between me and
him is that he needs to give minks for..
1068
01:07:50,187 --> 01:07:52,833
For?
For what?
1069
01:07:53,267 --> 01:07:56,703
He gives gifts because he likes to.
And nothing more.
1070
01:07:57,263 --> 01:07:58,558
And nothing more?
1071
01:08:01,107 --> 01:08:02,984
He's a gentleman.
1072
01:08:04,147 --> 01:08:06,058
Bye!
- Bye!
1073
01:08:10,627 --> 01:08:14,540
Who's that? What a lady!
- A lady? Don't make me laugh!
1074
01:08:14,627 --> 01:08:16,644
When I met her she was on the Appia.
1075
01:08:16,714 --> 01:08:20,029
I photographed and introduced her
to people.. and there she goes.
1076
01:08:21,027 --> 01:08:25,976
What's this stuff?
- They're the Baccarat roses. Very nice.
1077
01:08:26,067 --> 01:08:29,821
Send these.
- They're for another customer.
1078
01:08:29,907 --> 01:08:33,456
They'd cost 4000 lire.
- Fine. Can you send immediately?
1079
01:08:33,547 --> 01:08:36,848
There are more up front.
- Fine, sir. Go.
1080
01:08:36,918 --> 01:08:40,025
Here's the note.
That door over there, first floor.
1081
01:08:40,107 --> 01:08:41,335
Miss Fallari.
1082
01:08:47,787 --> 01:08:50,255
Bye! I'll be back later.
1083
01:09:02,827 --> 01:09:05,785
If she asks who sent them,
you know nothing, got it?
1084
01:09:06,427 --> 01:09:08,497
Miss Fallari?
- Yes, thank you.
1085
01:09:08,587 --> 01:09:12,088
Hello, I'm Vetti.
- Vetti who? The photographer.
1086
01:09:12,227 --> 01:09:15,424
A photographer! One moment.
1087
01:09:15,507 --> 01:09:18,247
Who sent the flowers? Is there a note?
- No.
1088
01:09:18,434 --> 01:09:21,281
I don't think so.
- Who ordered them? I..
1089
01:09:21,421 --> 01:09:26,178
If she isn't in, give her my regards..
- But no, what does it matter?
1090
01:09:26,267 --> 01:09:29,816
Now we're getting secret admirers.
Just imagine!
1091
01:09:30,227 --> 01:09:34,903
What do you want? You need to be paid?
- No. - Then go now.
1092
01:09:35,987 --> 01:09:37,978
I like to do things first rate.
1093
01:09:38,667 --> 01:09:41,625
So you're a photographer?
- Yes. You've come for my daughter?
1094
01:09:41,707 --> 01:09:43,698
Well..
- I'm the mother.
1095
01:09:43,787 --> 01:09:45,425
If I can help in anything..
1096
01:09:45,507 --> 01:09:48,738
I say this because the papers
also publish the family.
1097
01:09:48,827 --> 01:09:51,705
The interior of the house,
private things, personal facts.
1098
01:09:51,787 --> 01:09:55,746
I'll come back later.
- No, my daughter won't be here.
1099
01:09:55,827 --> 01:10:00,317
Because she must go to a party.
- Do you know where?
1100
01:10:00,387 --> 01:10:03,663
Something about cinema.
Something important..
1101
01:10:03,747 --> 01:10:06,798
The American cinema.
She's going with Count Sennetti.
1102
01:10:06,868 --> 01:10:08,188
Do you know him?
1103
01:10:09,428 --> 01:10:13,022
Then they're going to another gentleman's
villa whose name I can't remember..
1104
01:10:13,107 --> 01:10:15,940
Tonight?
Yes. I just realized where. Thanks, ma'am.
1105
01:10:16,027 --> 01:10:19,383
I'll see you tomorrow. Bye.
- Why are you leaving? I'm still here!
1106
01:10:28,867 --> 01:10:31,586
Nice.
- What did I tell you?
1107
01:10:31,667 --> 01:10:35,580
Very nice. Watch out,
Simonetta, she'll steal your job.
1108
01:10:35,667 --> 01:10:39,103
If there's nothing else, I'll go.
- Fine, dear. Good night.
1109
01:10:39,585 --> 01:10:41,018
Good evening.
- Evening.
1110
01:10:41,260 --> 01:10:44,317
Will she present our winter collection?
- Oh, no.
1111
01:10:44,387 --> 01:10:47,245
It's impossible.
The young lady will be in the movies.
1112
01:10:47,315 --> 01:10:51,415
OK, but.. However, if you'd like,
she'll wear one of your dresses tonight
1113
01:10:51,507 --> 01:10:55,705
What? Tonight? That one?
Don't even dream about it.
1114
01:10:55,787 --> 01:10:58,301
Dear lady..
- No!
1115
01:10:58,387 --> 01:11:02,141
It's absolutely impossible.
- Don't do this to me, my dear.
1116
01:11:02,227 --> 01:11:05,936
Tomorrow, I'll bring one of my friends,
loaded with money: Madame de Vaqueiros.
1117
01:11:06,027 --> 01:11:10,425
She'll buy ten years' worth and I'll
bring her back in the spring. No.
1118
01:11:10,827 --> 01:11:14,137
Will she dance?
- She won't dance. She won't do a thing!
1119
01:11:14,227 --> 01:11:18,061
She'll only say,
"See this stupendous dress?"
1120
01:11:18,147 --> 01:11:23,305
"A great artist made it.
A brilliant artist: Mirella Fontanisi."
1121
01:11:24,147 --> 01:11:25,500
Are we good then?
1122
01:11:29,387 --> 01:11:30,706
Everything OK?
1123
01:11:36,107 --> 01:11:38,541
I'm proud of you.
- And I am to be at your side.
1124
01:11:38,627 --> 01:11:43,143
But it's not just vanity. No, no..
It's something more.
1125
01:11:43,227 --> 01:11:46,617
For me too. You have class.
- You do too now.
1126
01:11:46,707 --> 01:11:49,288
We are a well-matched couple.
1127
01:11:52,027 --> 01:11:55,853
Gregorio, you gave me an idea.
Why don't we get married? What?
1128
01:11:55,923 --> 01:11:58,925
Let's get married. You love me, right?
Or were you lying?
1129
01:11:58,995 --> 01:12:01,938
Nothing is more true,
but we must first think it over.
1130
01:12:02,027 --> 01:12:05,926
You're attractive, you're making me
an actress. What more can I hope for?
1131
01:12:05,996 --> 01:12:10,267
You're too young for me.
- My mama was 25 years younger than my papa.
1132
01:12:10,337 --> 01:12:13,034
A different generation.
You need a man..
1133
01:12:13,104 --> 01:12:16,865
Compared to my papa, you're a kid.
- With grey hair.
1134
01:12:16,947 --> 01:12:21,117
I like them a lot. It'll be a misfortune
for the family, but my mama'll be thrilled.
1135
01:12:21,187 --> 01:12:25,260
And I'll soon be a widow.
- Very nice! A wonderful program.
1136
01:12:25,347 --> 01:12:29,704
No, no. What we want for you
is someone who can protect you.
1137
01:12:29,787 --> 01:12:34,261
So you bind me with a good contract.
All the benefits without any drawbacks.
1138
01:12:34,347 --> 01:12:36,542
I'll guide you in your career,
defend you,
1139
01:12:36,627 --> 01:12:40,316
we'll be bound by work and
the ties of friendship, OK?
1140
01:12:40,747 --> 01:12:42,897
One doesn't exclude the other.
1141
01:12:44,467 --> 01:12:46,992
But if we get married,
we won't need a contract.
1142
01:12:47,062 --> 01:12:49,914
You believe in such bourgeois
notions like matrimony?
1143
01:12:49,984 --> 01:12:54,050
An institution which should be banned!
- But for now, it's the law.
1144
01:12:54,120 --> 01:12:56,496
Count, who is she?
One of your discoveries?
1145
01:12:56,566 --> 01:13:00,117
Good evening, ma'am.
No, guys. Magnano.
1146
01:13:00,187 --> 01:13:03,463
Just one moment. One photo.
- Excuse me, ma'am.
1147
01:13:03,547 --> 01:13:07,620
I can't.
- He said no. It's not possible.
1148
01:13:07,747 --> 01:13:09,624
Another time, later.
1149
01:13:09,707 --> 01:13:10,769
Vetti!
1150
01:13:11,347 --> 01:13:13,795
I'll take that.
- Why? I'll put it in the closet.
1151
01:13:13,865 --> 01:13:16,466
The mink?
- You can't sit at the table with the fur.
1152
01:13:16,536 --> 01:13:18,378
I won't give up this mink.
1153
01:13:19,307 --> 01:13:21,457
Or not. Let me take it off, eh?
1154
01:13:23,616 --> 01:13:24,975
Evening.
- Dearest!
1155
01:13:25,067 --> 01:13:26,944
Evening.
- Your wife?
1156
01:13:27,103 --> 01:13:30,712
She wasn't well.
- I'm sorry. Yesterday she was fine.
1157
01:13:30,782 --> 01:13:32,517
Nothing serious. How are you?
1158
01:13:32,587 --> 01:13:36,705
Alright, but you must leave before dinner.
- Thanks.
1159
01:13:36,924 --> 01:13:39,964
I'll circle the garden, this way
I'll surprise them at the table.
1160
01:13:40,034 --> 01:13:41,466
What a house!
1161
01:13:50,827 --> 01:13:54,422
Antonietta!
- Ah, you're here? Where's the closet?
1162
01:13:54,507 --> 01:13:57,180
And please, call me Etta,
That's how I'll launch. Really?
1163
01:13:57,267 --> 01:14:00,737
Out of the window? Etta!
Who's idea was that? The president?
1164
01:14:00,827 --> 01:14:03,403
Exactly. Do you like it?
He likes Etta very much.
1165
01:14:03,473 --> 01:14:06,419
Did you get this idea when
you two disappeared in the car?
1166
01:14:06,507 --> 01:14:10,100
No, the idea came afterward.
- Ah, there was an afterward?
1167
01:14:10,587 --> 01:14:14,557
So? - I knew it! I wondered if
you could be so dumb! - No.
1168
01:14:14,627 --> 01:14:17,505
I wasn't so dumb.
- Then what happened.
1169
01:14:17,787 --> 01:14:21,780
The usual stuff.
- Ah, no. There are schemes and then some!
1170
01:14:21,867 --> 01:14:25,337
I want to learn. And then, these types
of things your friends don't tell you.
1171
01:14:25,907 --> 01:14:28,660
I go in there and one says to me,
"Let down your hair."
1172
01:14:28,747 --> 01:14:31,526
Then they had it up, then to one side.
1173
01:14:31,596 --> 01:14:34,506
There were other people, make up artists.
- I don't know. Men.
1174
01:14:34,576 --> 01:14:37,146
Then they went away.
Me and the president went to look
1175
01:14:37,216 --> 01:14:39,944
at the Ostia photos and
he said that I was better.
1176
01:14:40,027 --> 01:14:44,049
Nice!
- Then, they had me walk back and forth.
1177
01:14:44,187 --> 01:14:47,145
Made me turn this way,
that way and said..
1178
01:14:47,227 --> 01:14:50,119
You remember when you were
joking developing my photo?
1179
01:14:50,189 --> 01:14:53,539
It reminded me of you.
I thought about it and started to laugh.
1180
01:14:53,609 --> 01:14:56,418
By Jove!
1181
01:14:56,651 --> 01:15:00,573
What enthusiasm, what..
Well, never mind.
1182
01:15:00,643 --> 01:15:05,701
Nice. And then?
Then I showed him the photo with the towel.
1183
01:15:05,787 --> 01:15:07,857
Which one? The that I..
- Yes, that one.
1184
01:15:07,947 --> 01:15:10,907
You brought it with you?
- Always. You were right.
1185
01:15:10,977 --> 01:15:14,064
It makes quite a splash!
- Antonietta! - Darling!
1186
01:15:14,347 --> 01:15:18,659
Excuse me. Where were you?
Still with the fur? That's ridiculous.
1187
01:15:18,747 --> 01:15:21,785
Give it to me, I'll put it away.
- No, I feel cold!
1188
01:15:21,855 --> 01:15:25,987
Here she is!
Bye! Send them away.
1189
01:15:28,347 --> 01:15:31,360
The lawyer asks you
to leave before the dinner.
1190
01:15:31,430 --> 01:15:32,746
Ok.
- We know.
1191
01:15:35,707 --> 01:15:38,175
Who is that beauty?
- Someone.
1192
01:15:38,267 --> 01:15:40,144
I must take one of her.
1193
01:15:42,267 --> 01:15:43,388
Miss!
1194
01:15:43,787 --> 01:15:47,581
Thank you.
- Enough is enough. - Count.
1195
01:15:49,987 --> 01:15:51,215
I'm leaving.
1196
01:16:25,387 --> 01:16:29,339
You here too. I saw that you were
going and I wanted to finish the story.
1197
01:16:29,427 --> 01:16:32,225
I'm not interested.
- You'll be interested, I'll bet.
1198
01:16:32,379 --> 01:16:34,145
It'll give you some satisfaction.
1199
01:16:34,227 --> 01:16:36,771
Because everything went
just as you predicted.
1200
01:16:36,841 --> 01:16:39,062
I managed to rope him in to the point..
1201
01:16:39,147 --> 01:16:42,457
Well, he asked me to repeat
for him, out of curiosity,
1202
01:16:42,547 --> 01:16:44,981
the pose of the photo.
- Oh, yeah?
1203
01:16:45,347 --> 01:16:47,941
And you?
- I'm not that stupid.
1204
01:16:48,027 --> 01:16:50,928
I've counted my chickens
before they were hatched once..
1205
01:16:51,057 --> 01:16:52,971
You're so nice and so witty!
1206
01:16:53,041 --> 01:16:56,168
I'll go before they see me with you.
- Now.. now that it's nice?
1207
01:16:56,238 --> 01:16:58,226
I'll be back shortly. Wait inside.
1208
01:17:04,787 --> 01:17:09,245
She went to Rome to study archeology.
We want to steal her for the tenth muse.
1209
01:17:09,315 --> 01:17:11,388
Will you let yourself be stolen?
- Who knows!
1210
01:17:11,458 --> 01:17:13,669
This time I'm not mistaken.
You know where we met?
1211
01:17:13,739 --> 01:17:16,196
Taormina, summer 1953.
1212
01:17:16,266 --> 01:17:19,545
1953?
Impossible, I was in Terontola.
1213
01:17:19,627 --> 01:17:22,778
One moment, Antonietta.
- Sennetti, leave us in peace!
1214
01:17:22,867 --> 01:17:24,666
I'll have to put in the contract.
1215
01:17:24,736 --> 01:17:28,095
Absolutely forbidden for Count Sennetti
to come to the theater. I agree!
1216
01:17:28,165 --> 01:17:31,782
A fine idea. But first let me
present Antonietta to a friend.
1217
01:17:32,225 --> 01:17:35,020
I think this girl will go a long way.
1218
01:17:35,107 --> 01:17:37,229
I wonder where I know her from.
1219
01:17:37,299 --> 01:17:40,658
A bad start. Why take me away?
Because you must take off the fur.
1220
01:17:40,728 --> 01:17:43,070
And I don't want you
to compromise yourself.
1221
01:17:43,140 --> 01:17:46,741
By the way, he prepared me
a contract. Tomorrow I'll sign.
1222
01:17:46,827 --> 01:17:49,176
But how? You said..
- I changed my mind.
1223
01:17:49,347 --> 01:17:51,099
You have your drawbacks.
1224
01:17:51,187 --> 01:17:54,020
You say that marriage is a
bourgeois institution. Listen.
1225
01:17:54,107 --> 01:17:56,654
I want things simple.
You love me but won't marry me.
1226
01:17:56,724 --> 01:18:00,256
However, as partners.. no. A nice clean cut.
- But I'll marry you.
1227
01:18:00,387 --> 01:18:02,696
Did I hear right?
- Eh.
1228
01:18:03,187 --> 01:18:06,782
If it makes you happy.
- We'll marry?
1229
01:18:06,867 --> 01:18:09,335
Say it again!
- Dear, I already said it once.
1230
01:18:09,405 --> 01:18:14,585
It's a lot for a man like me. However,
when it comes to work, I'll guide, OK?
1231
01:18:14,667 --> 01:18:17,704
Yes, you want me to sign the contract?
- Yes, if you want..
1232
01:18:17,787 --> 01:18:20,480
As you wish.
- I can't wait to tell everyone.
1233
01:18:20,550 --> 01:18:24,222
No, no! Careful!
Let's keep it our little secret.
1234
01:18:24,307 --> 01:18:27,583
Now we'll drink to our happiness.
1235
01:18:27,747 --> 01:18:29,317
The two of us, together.
1236
01:18:29,445 --> 01:18:31,259
May I?
- No, I'll do it myself.
1237
01:18:31,347 --> 01:18:35,014
If you want to be of service,
bring us two glasses. Right away, sir.
1238
01:18:41,651 --> 01:18:44,023
Wait here, I'll be back, OK?
1239
01:18:47,507 --> 01:18:50,499
Miss, a beautiful smile!
Ready? I'll send it to you.
1240
01:18:50,587 --> 01:18:52,336
I'll bring it myself instead.
1241
01:18:52,787 --> 01:18:54,584
Are you looking for me?
- You?
1242
01:18:54,667 --> 01:18:57,648
You told me to wait here.
How does the story end?
1243
01:18:57,718 --> 01:19:01,260
Great. A contract offered
with a large bunch of roses!
1244
01:19:01,330 --> 01:19:03,740
Very nice. And the count is..
1245
01:19:03,972 --> 01:19:07,221
Are you crazy? I've got the count.
I was just looking for him.
1246
01:19:07,307 --> 01:19:09,377
Oh, didn't I tell you?
1247
01:19:09,787 --> 01:19:12,017
We're getting married?
- What?
1248
01:19:12,107 --> 01:19:15,910
That's right. The night of
the towel can be remembered as a lark.
1249
01:19:15,980 --> 01:19:18,617
But I prefer gentlemen, with style.
1250
01:19:18,707 --> 01:19:20,872
Gregorio is a gentleman
and I'll marry him.
1251
01:19:20,942 --> 01:19:23,281
I thought I had misheard.
- No, congratulate me.
1252
01:19:23,351 --> 01:19:25,608
Tonight, we're announcing it.
- Yeah?
1253
01:19:25,872 --> 01:19:27,774
Do you have something against it?
1254
01:19:28,274 --> 01:19:29,574
Listen, Antonietta..
1255
01:19:29,644 --> 01:19:33,399
Goodbye forever!
- Don't be an idiot. He's a lowlife.
1256
01:19:33,549 --> 01:19:37,523
Although, you should be an expert
on lowlifes, this time you're wrong.
1257
01:19:37,593 --> 01:19:40,784
I'm not interested in your opinion.
- You'll marry him?
1258
01:19:40,867 --> 01:19:43,700
Want to bet?
- Do you?
1259
01:19:43,907 --> 01:19:45,738
Accepted.
- Here's the groom.
1260
01:19:45,827 --> 01:19:48,405
Really, Antonietta..
- Gregorio, I was waiting for you.
1261
01:19:48,475 --> 01:19:51,423
I've been looking for you everywhere.
I even went inside.
1262
01:19:54,467 --> 01:19:57,618
Hey, where's the phone?
- This way.
1263
01:19:59,467 --> 01:20:03,026
The count is waiting at the table.
- Yes, thank you.
1264
01:20:06,233 --> 01:20:09,305
Evening, dear. How are you?
- Hello. - Evening.
1265
01:20:13,547 --> 01:20:16,820
Oh, ma'am!
- Don't get up, I'm looking for my husband.
1266
01:20:18,680 --> 01:20:21,215
Everyone'll know we're marrying
but not tonight, OK?
1267
01:20:21,307 --> 01:20:23,582
Tonight, who knows, knows. OK?
1268
01:20:24,587 --> 01:20:28,705
Let's toast, darling:
To our work and our wedding.
1269
01:20:28,787 --> 01:20:29,856
Yes, dear.
1270
01:20:34,267 --> 01:20:38,863
My dear! Don't you rise anymore
when a lady sits down at your table?
1271
01:20:38,933 --> 01:20:42,857
It's too late now. Remain seated.
I'm Elena Sennetti, the wife..
1272
01:20:42,927 --> 01:20:47,344
of our Gregorio.
You're Antonietta, are you not?
1273
01:20:47,667 --> 01:20:51,477
Quite lovely!
- Excuse me, may I serve now?
1274
01:20:51,547 --> 01:20:54,937
I'm ready, but would you like to
finish your martini? Yes, thank you.
1275
01:20:55,027 --> 01:20:57,416
If you don't mind,
I don't want to wait anymore.
1276
01:20:57,507 --> 01:21:00,817
I'm hungry like the wolf.
May I have some salad? Very well.
1277
01:21:00,907 --> 01:21:04,502
My husband hasn't shown
you my Russian salads?
1278
01:21:04,907 --> 01:21:07,305
If I may ask, which part are you taking?
1279
01:21:07,375 --> 01:21:10,106
Twenty years ago, I began as an heiress.
1280
01:21:10,187 --> 01:21:14,100
The beauty of it was that
I was inheriting. And he knew it.
1281
01:21:14,170 --> 01:21:20,317
And then, when it came,
he would took care of everything.
1282
01:21:20,387 --> 01:21:24,670
And he'd still be taking care of it
today if it weren't almost all gone.
1283
01:21:24,907 --> 01:21:27,188
Right, love?
- May I?
1284
01:21:27,734 --> 01:21:29,863
How quick! Bravo!
- Indeed.
1285
01:21:29,947 --> 01:21:33,764
Try it. Tomatoes, naturally.
Cucumbers, lettuce.
1286
01:21:33,834 --> 01:21:35,783
Just a bit of olive oil.
1287
01:21:35,867 --> 01:21:38,381
And the dressing of course.
But just a hint.
1288
01:21:38,467 --> 01:21:40,378
Oil, lemon?
- Yes.
1289
01:21:40,467 --> 01:21:43,840
Has my husband spoken of me?
- Not much.
1290
01:21:43,910 --> 01:21:46,725
In fact, he never told me he had a wife.
1291
01:21:46,795 --> 01:21:49,938
Perhaps because you're
divorced or separated, I guess.
1292
01:21:50,008 --> 01:21:52,450
I never thought of it,
being married is so humdrum.
1293
01:21:52,520 --> 01:21:55,263
So common, it's understood.
Any salmon?
1294
01:21:55,347 --> 01:21:57,861
Yes, sir.
- You still like salmon?
1295
01:21:57,947 --> 01:21:59,585
Yes.
- Me too.
1296
01:21:59,667 --> 01:22:02,056
And indeed, when
I asked him to marry me,
1297
01:22:02,147 --> 01:22:05,935
he said he didn't recognize
the validity of certain bourgeois ties.
1298
01:22:06,005 --> 01:22:07,346
Give it here.
1299
01:22:08,507 --> 01:22:12,341
Is it too much to ask for a
little Worcester sauce? No.
1300
01:22:12,411 --> 01:22:16,919
Worcester sauce. Dear, am I wrong
or was he asking you for your hand?
1301
01:22:17,044 --> 01:22:21,064
Can't we discuss this later, my dear?
- But it's so nice here.
1302
01:22:22,187 --> 01:22:26,226
I'm afraid to disgust her,
but we need an egg. Hard boiled?
1303
01:22:28,467 --> 01:22:30,077
No, raw.
- You have one?
1304
01:22:30,147 --> 01:22:32,031
Yes, but..
- You're an angel.
1305
01:22:32,175 --> 01:22:35,020
So, you want to marry my husband?
1306
01:22:35,090 --> 01:22:38,383
I do understand. He is charming.
1307
01:22:38,467 --> 01:22:42,062
You're too kind, my dear. May I mix it?
- No, thank you.
1308
01:22:42,147 --> 01:22:44,945
Charming and generous.
1309
01:22:45,307 --> 01:22:47,711
I bet he gave that fur to you.
1310
01:22:47,781 --> 01:22:52,096
Exactly. And you understand that
when a man gives you a mink coat..
1311
01:22:52,166 --> 01:22:55,266
Of course.
- It's a proof.. - Of his love.
1312
01:22:55,907 --> 01:22:59,208
Might as well say it.
Because you're lucky.
1313
01:22:59,547 --> 01:23:02,584
I never received that proof.
I had to buy that myself.
1314
01:23:02,667 --> 01:23:05,205
It's one of the few things I've left..
1315
01:23:05,547 --> 01:23:10,098
of that inheritance I mentioned.
No, no, wear it! Please wear it.
1316
01:23:10,168 --> 01:23:11,667
Send it to me tomorrow.
1317
01:23:11,737 --> 01:23:14,999
I really don't know what
to do with it in this heat!
1318
01:23:22,747 --> 01:23:25,066
Elena, you're not loyal.
1319
01:23:25,507 --> 01:23:27,480
However, the the fur is fine.
1320
01:23:27,550 --> 01:23:32,505
I'm happy to contribute to
your success and your happiness.
1321
01:23:32,587 --> 01:23:36,440
It's just that a woman must
always be aware of her age,
1322
01:23:36,578 --> 01:23:41,505
but a man, a man like you, love,
can forget that whenever he likes.
1323
01:23:41,575 --> 01:23:44,141
Luckily, my heart,
you're here to remind me.
1324
01:23:44,227 --> 01:23:47,537
I hope you noticed how well I made it.
1325
01:23:47,627 --> 01:23:50,744
It's a bit of a rich dish.
We always have it at my house.
1326
01:23:50,827 --> 01:23:54,705
Because I, despite a delicate appearance,
1327
01:23:55,067 --> 01:23:59,952
come from origins a little humble.
- Darling, you're speaking heresy!
1328
01:24:00,022 --> 01:24:02,899
The Mazarki were barons, country barons.
1329
01:24:02,987 --> 01:24:06,024
Barons of the marvelous countryside,
but real..
1330
01:24:08,427 --> 01:24:11,225
Mario, stop them!
I had given orders to get them out.
1331
01:24:11,307 --> 01:24:15,155
Confiscate it!
- But no! Stop it. Leave him be.
1332
01:24:15,507 --> 01:24:16,986
It's my greatest hit!
1333
01:24:17,107 --> 01:24:19,461
Please, Madame is served.
Take everything away.
1334
01:24:19,531 --> 01:24:24,157
And bring me a little talcum, thanks.
Want to hear a good idea?
1335
01:24:24,227 --> 01:24:28,903
This girl doing movies and this
picture will make for great publicity.
1336
01:24:28,987 --> 01:24:32,343
Nowadays, nothing's better
than a little scandal, right?
1337
01:24:32,427 --> 01:24:33,953
And so, I put on this act
1338
01:24:34,023 --> 01:24:38,859
and my dear Elena has been
paid to cooperate. Right, darling?
1339
01:24:39,675 --> 01:24:40,788
Thank you!
1340
01:24:41,020 --> 01:24:43,143
Come on, Mr. Vetti, another!
1341
01:24:43,575 --> 01:24:46,460
If you say so.
- This we can agree on, right?
1342
01:24:46,547 --> 01:24:49,958
How should I pose? Like this?
- Over there.
1343
01:24:50,587 --> 01:24:53,021
Good evening. Thank you, gentlemen.
1344
01:24:53,107 --> 01:24:55,446
Good evening, Mr. Vetti.
1345
01:24:55,615 --> 01:24:57,168
Learn this as well:
1346
01:24:57,365 --> 01:25:01,705
Sometimes, when you're in love,
you must act on an impulse.
1347
01:25:01,775 --> 01:25:03,237
Or with throwing things.
1348
01:25:03,307 --> 01:25:07,220
Antonietta, you coming?
- I've understood and I appreciated it.
1349
01:25:07,307 --> 01:25:11,095
I'm truly grateful, ma'am. Goodbye.
- Bye, Antonietta.
1350
01:25:11,187 --> 01:25:14,623
Ah! Forgive me!
- As you wish, dear.
1351
01:25:15,227 --> 01:25:19,213
You've shown much spirit. I like you a lot.
- Me too, ma'am.
1352
01:25:19,575 --> 01:25:20,980
Come, Antonietta.
1353
01:25:21,147 --> 01:25:24,503
Magnano, I'll see you tomorrow.
I prefer to walk home.
1354
01:25:24,587 --> 01:25:28,102
Why is that?
- Do you mind? It's an old habit.
1355
01:25:28,187 --> 01:25:31,254
All right.
I wanted to talk about the contract.
1356
01:25:31,324 --> 01:25:33,997
And it's such a beautiful night!
- Truly beautiful.
1357
01:25:34,067 --> 01:25:37,377
You know what you could do?
- What? Pick up a girl
1358
01:25:37,467 --> 01:25:40,529
and drop her at Via Appia.
You know what I mean.
1359
01:25:40,599 --> 01:25:43,897
Have you ever been there?
- No! It's impossible.
1360
01:25:43,987 --> 01:25:46,753
You?
- You what? Nothing, we already met..
1361
01:25:48,179 --> 01:25:49,301
Yes, right away!
1362
01:25:49,387 --> 01:25:51,464
Right away, commendatore!
1363
01:25:58,587 --> 01:26:00,782
Push, they should pass by here.
1364
01:26:00,867 --> 01:26:05,099
Look at this car I have!
I'd like to know one thing.
1365
01:26:05,187 --> 01:26:07,771
Where did you put them?
- Me?
1366
01:26:07,841 --> 01:26:11,421
Get me another key and let's go home.
- Where can I find that? A mold, OK?
1367
01:26:11,507 --> 01:26:14,887
Yes, the mold.
- Look after the equipment. Fine.
1368
01:26:17,893 --> 01:26:20,986
Antonietta? Where are you going?
Want a ride?
1369
01:26:21,354 --> 01:26:24,458
If I wanted a ride, there was Magnano.
I prefer to walk.
1370
01:26:24,528 --> 01:26:29,536
I must walk too.
Damn it, I can't find my car keys.
1371
01:26:29,627 --> 01:26:33,310
Yeah? Come then.
But I'm not in the mood for talking.
1372
01:26:33,380 --> 01:26:36,180
I won't talk but can I say one thing?
- Say it.
1373
01:26:36,467 --> 01:26:39,186
It figures it'd be like this.
- So much the better.
1374
01:26:39,427 --> 01:26:40,985
But I must say it.
1375
01:26:41,067 --> 01:26:43,661
I called Gregorio's wife and had her come.
1376
01:26:43,747 --> 01:26:46,402
It was a petty thing, excuse me..
but I was angry.
1377
01:26:46,787 --> 01:26:50,121
I wanted you to see what kind
of gentleman your count was.
1378
01:26:50,191 --> 01:26:51,904
You did? Bravo!
1379
01:26:51,987 --> 01:26:54,519
And why didn't you tell me
he was already married?
1380
01:26:54,747 --> 01:26:58,183
Well..
- I get it. Gentleman's agreement.
1381
01:26:58,267 --> 01:27:00,951
Good night.
- Just look at you!
1382
01:27:01,021 --> 01:27:05,338
You're so lucky that whatever happens,
it's always to your advantage.
1383
01:27:05,427 --> 01:27:08,419
You know the photo I took
of the count with the salad
1384
01:27:08,507 --> 01:27:10,699
can bring me a publicity worth thousands?
1385
01:27:10,949 --> 01:27:14,427
Let me propose an exchange:
I'll give you tonight's photo
1386
01:27:14,586 --> 01:27:16,677
and you give me the other.
- Which?
1387
01:27:16,747 --> 01:27:19,705
The one from the studio.
- Why? Do you care?
1388
01:27:19,787 --> 01:27:23,901
You make a deal today and
I'll do it tomorrow, when you're famous.
1389
01:27:23,971 --> 01:27:25,456
Sorry, nothing doing.
1390
01:27:25,526 --> 01:27:28,664
The negatives were thrown
away with the copies you gave me.
1391
01:27:30,547 --> 01:27:31,900
What did you say?
1392
01:27:33,276 --> 01:27:34,500
Thrown away.
1393
01:27:34,627 --> 01:27:36,759
But you said..
- I said many things.
1394
01:27:36,829 --> 01:27:39,624
Figure out yourself the truth.
Enough. I don't want to talk.
1395
01:27:39,707 --> 01:27:41,379
Good night.
- Night.
1396
01:27:45,387 --> 01:27:49,115
When I think of all the stories
you told me tonight, none were true!
1397
01:27:49,240 --> 01:27:51,714
Anyway, it's true that I have a contract.
1398
01:27:51,784 --> 01:27:55,964
You're right. You've come a long way!
And who do you think you are now?
1399
01:27:56,419 --> 01:27:59,172
Go home.
- And you? - Later.
1400
01:27:59,242 --> 01:28:02,153
I'll walk you home.
- I'll walk you home. It's closer.
1401
01:28:02,387 --> 01:28:04,184
Will you come up?
- Your place?
1402
01:28:04,267 --> 01:28:07,187
No.
- Pardon. - Pas de quoi.
1403
01:28:08,227 --> 01:28:10,900
To make things clear,
we're still friends, aren't we?
1404
01:28:10,987 --> 01:28:14,502
Sure. Friends are obnoxious.
- What?
1405
01:28:14,587 --> 01:28:17,141
I speak what I know.
You've become obnoxious to me.
1406
01:28:17,387 --> 01:28:20,459
Yeah, since when?
- Since I found how much I'm like you.
1407
01:28:20,529 --> 01:28:23,049
Standing in front of you
is like looking in a mirror.
1408
01:28:23,387 --> 01:28:26,253
And do you see yourself as ugly?
- Disgusting. Really?
1409
01:28:26,467 --> 01:28:29,459
Ignorant! I'm not speaking literally.
1410
01:28:29,907 --> 01:28:33,582
You're ashamed when
you think of something nice, clean.
1411
01:28:33,667 --> 01:28:35,897
Always mocking everything.
1412
01:28:36,801 --> 01:28:39,736
The count is what he is,
but at least he has some class.
1413
01:28:40,267 --> 01:28:43,862
He tries to set you up
but he sends you flowers.
1414
01:28:43,947 --> 01:28:46,541
I sent you flowers too today.
1415
01:28:46,627 --> 01:28:49,378
I still have the stupid note.
- No!
1416
01:28:49,448 --> 01:28:52,695
I'll show you at my place.
- Why so much courtesy? Felt like it.
1417
01:28:53,067 --> 01:28:56,184
To show you that we're
all capable of this idiocy!
1418
01:28:57,107 --> 01:29:00,506
If you walk that fast, I'll go by myself.
- Go ahead. Fine.
1419
01:29:02,945 --> 01:29:04,904
Do you remember being drunk?
1420
01:29:05,467 --> 01:29:08,265
It seems a year ago.
- Yeah.
1421
01:29:08,667 --> 01:29:11,739
And the note?
- What? What did it say?
1422
01:29:11,809 --> 01:29:14,018
Nothing, nonsense.
1423
01:29:16,347 --> 01:29:18,941
Shall we sit?
- No.
1424
01:29:21,238 --> 01:29:22,376
Antonietta?
1425
01:29:27,267 --> 01:29:29,279
Is the contract a good one?
1426
01:29:29,907 --> 01:29:32,944
A lot?
- Mmm. - It went well for you.
1427
01:29:33,027 --> 01:29:36,258
Damn, it went well for you!
- I'm lucky.
1428
01:29:36,347 --> 01:29:38,178
That's the way it is.
1429
01:29:38,867 --> 01:29:41,753
You were right.
The luck of being a lady, right?
1430
01:29:41,823 --> 01:29:43,226
You can shout it.
1431
01:29:43,907 --> 01:29:45,545
I'm lucky!
1432
01:29:45,947 --> 01:29:47,346
Come on!
- Why?
1433
01:29:49,867 --> 01:29:51,585
How are you going home?
1434
01:29:51,667 --> 01:29:54,285
Taxi
- I'll go with you.
1435
01:29:55,907 --> 01:29:57,659
No, excuse me, why?
1436
01:29:57,747 --> 01:29:59,783
I said I was accompanying you.
1437
01:30:03,147 --> 01:30:06,901
Listen.. why don't you come up a moment?
1438
01:30:07,547 --> 01:30:09,303
But I thought it was understood.
1439
01:30:09,373 --> 01:30:12,664
I won't step in your studio ever again.
Friends only on the outside.
1440
01:30:12,747 --> 01:30:15,978
I don't get it.
- It's nothing. I don't want to. Alright?
1441
01:30:16,907 --> 01:30:18,260
And so?
1442
01:30:19,187 --> 01:30:20,293
And so?
1443
01:30:21,867 --> 01:30:24,093
Good night.
- Good night.
1444
01:30:24,227 --> 01:30:27,424
Antonietta, I wanted to tell you..
1445
01:30:28,667 --> 01:30:31,991
Now you're a great lady,
you'll probably snub a guy like me but..
1446
01:30:32,061 --> 01:30:33,065
But?
1447
01:30:33,587 --> 01:30:34,940
Oh, nothing.
1448
01:30:35,027 --> 01:30:37,382
Remember it was me who brought you luck.
1449
01:30:37,467 --> 01:30:39,185
Good night.
- Night.
1450
01:30:46,101 --> 01:30:47,346
What are you doing?
1451
01:30:47,494 --> 01:30:50,778
There are times when you
need to act on impulse!
1452
01:30:50,867 --> 01:30:52,459
Put down that rock!
1453
01:30:52,547 --> 01:30:54,777
Look at your pretty bag and hat.
1454
01:30:55,347 --> 01:30:58,245
Or with throwing!
- Are you crazy? I'll break your head!
1455
01:30:58,315 --> 01:31:00,455
You seduce then leave me!
What were you thinking?
1456
01:31:00,525 --> 01:31:02,795
Who left you? Rather..
- Oh, yeah?
1457
01:31:02,865 --> 01:31:04,933
Tell me you love me
or I'll break your head.
1458
01:31:05,003 --> 01:31:07,941
Haven't you understood?
- Tell me or I'll break your head!
1459
01:31:08,011 --> 01:31:09,738
I wrote in the note.
1460
01:31:09,808 --> 01:31:13,456
Say, "I love you."
- Yes, OK.. Say it!
1461
01:31:14,169 --> 01:31:16,663
I love you now put down the rock.
- Aren't you ashamed?
1462
01:31:16,733 --> 01:31:19,012
Now put down the rock.
- Not till you say it!
1463
01:31:19,427 --> 01:31:22,539
I love you. I'll marry you. I wrote it.
Put down the rock!
1464
01:31:22,609 --> 01:31:25,704
What's wrong? Are you wounded?
- Am I wound..!
1465
01:31:34,398 --> 01:31:39,178
A WORK IN PROGRESS
1466
01:31:45,835 --> 01:31:49,839
English subtitles by
gianni777 and sineintegral@kg.
1467
01:31:52,839 --> 01:31:56,839
Preuzeto sa www.titlovi.com
116627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.