Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:15,592
If you're translator, editor,
raw-provider or sponsor, please
contact us! http://twitter.com/AnagaminX
2
00:00:02,440 --> 00:00:15,592
{\a6}Presented by Anonymous Russian Rippers (straight_forward@mail.ru)
#IStandWithPutin #StopCovidVaccination
3
00:01:10,781 --> 00:01:13,693
I too am capable of piloting the Groizer Tank, what do you think ?!
4
00:01:13,861 --> 00:01:16,819
Why don't you let me try for once, Joe, I'm great!
5
00:01:17,341 --> 00:01:21,129
Gen, you can't do this! I've told you so many times.
6
00:01:22,261 --> 00:01:26,698
But then this means that I will never be allowed to fly the Groizer X.
7
00:01:27,141 --> 00:01:30,451
Unfortunately it is so, Gen, you have to put your soul in peace.
8
00:01:32,101 --> 00:01:37,892
- It's a lie! Baku lied to me! - Don't say that, I didn't lie to you.
9
00:01:38,021 --> 00:01:40,376
I thought the Groizer Tank was as easy to drive as a car.
10
00:01:40,781 --> 00:01:42,817
Maybe we didn't understand each other well.
11
00:01:43,621 --> 00:01:47,455
I understand, now everything is clear to me. None of you have any faith in me!
12
00:01:49,021 --> 00:01:52,093
I will never ask you for anything again! Goodbye!
13
00:01:56,221 --> 00:02:00,180
- Poor Gen! - I know, it hurts a little. But there is nothing to be done.
14
00:02:00,541 --> 00:02:04,216
I just can't picture him as a fisherman at the controls of the Groizer X.
15
00:02:20,421 --> 00:02:21,979
Did you call me, General Dogos?
16
00:02:22,781 --> 00:02:26,535
Captain Lupar, I am pleased to note that you're always very agile.
17
00:02:26,701 --> 00:02:28,578
Thank you, my general.
18
00:02:29,301 --> 00:02:31,610
I hope you know how to handle the space robot Vagiras.
19
00:02:31,861 --> 00:02:33,453
With equal dexterity.
20
00:02:33,941 --> 00:02:38,810
The mastery I have of the Vagiras robot is equal to the mastery I have of my body.
21
00:02:39,781 --> 00:02:42,898
My order is: Attack Japan now!
22
00:02:43,501 --> 00:02:44,172
Yes, sir!
23
00:02:47,581 --> 00:02:50,971
General Dogos, the space robot vagiras is ready to begin his mission.
24
00:02:51,981 --> 00:02:54,051
Well, we're in the area of the operation.
25
00:02:58,341 --> 00:03:03,415
Vagiras space robot, detachment from Gelmos.
26
00:03:03,781 --> 00:03:07,490
Good! Vagiras space robot, prepare for detachment!
27
00:03:13,901 --> 00:03:14,572
Detachment!
28
00:03:35,741 --> 00:03:37,811
The bomb will explode as the train passes.
29
00:04:05,701 --> 00:04:09,489
To complete the work, the next bomb will be placed on the great dam.
30
00:05:13,181 --> 00:05:15,695
The secret plans of the Groizer X, I found them!
31
00:05:16,421 --> 00:05:18,412
STRUCTURE OF THE GROIZER X
32
00:05:19,181 --> 00:05:21,900
I will study them, so I will know how to get to the Groizer Tank.
33
00:05:40,221 --> 00:05:41,501
News of the last hour.
34
00:05:41,501 --> 00:05:43,014
Some high-powered bombs blew up
35
00:05:43,221 --> 00:05:47,692
the SHINKANSEN train, the Tokai Bridge, and the Nagoya City Gas Plant.
36
00:05:47,901 --> 00:05:51,610
The victims are estimated at around 6,000.
37
00:05:52,221 --> 00:05:53,256
Curse!
38
00:05:53,501 --> 00:05:56,493
Something tells me that we are facing another maneuver by the Gaylarians.
39
00:06:00,421 --> 00:06:04,016
Emergency situation. Once again our country
40
00:06:04,141 --> 00:06:06,496
must be attacked by a space robot from Emperor Geldon.
41
00:06:06,781 --> 00:06:07,850
The military air force must be mobilized.
42
00:06:46,941 --> 00:06:51,621
We have detected the presence of the space robot at the bottom of Lake Karou.
43
00:06:51,621 --> 00:06:52,292
We attack him!
44
00:06:58,741 --> 00:07:02,211
It is impossible to say if we hit him, he is surrounded by an impenetrable curtain.
45
00:07:30,101 --> 00:07:32,251
Professor Tobyshima, the enemy robot has been shown to have range
46
00:07:32,741 --> 00:07:37,610
higher than that of our aircraft. Groizer X must be used immediately.
47
00:07:37,901 --> 00:07:38,572
It will leave immediately.
48
00:07:38,701 --> 00:07:43,217
Joe, Rita, this time the enemy is particularly fierce.
49
00:07:43,421 --> 00:07:46,652
- You have to be very careful. - You can count on us, professor.
50
00:07:47,141 --> 00:07:51,339
- So, guys, take off now. - Yes, sir!
51
00:07:53,240 --> 00:07:58,000
{\a6}Hater, don't f*** with Russia, or we'll nuke you! instagram.com/anonymousrussianripper/
52
00:08:00,541 --> 00:08:03,931
- Look how strange, Joe. A seat is missing. - That's right, there's only one left.
53
00:08:04,341 --> 00:08:05,899
Who knows what happened.
54
00:08:06,381 --> 00:08:08,372
In the meantime, let's take the spare seat.
55
00:08:13,741 --> 00:08:14,730
What an inexplicable thing.
56
00:08:25,461 --> 00:08:26,655
Atomic engine, run!
57
00:08:29,581 --> 00:08:30,491
Groizer start!
58
00:08:48,421 --> 00:08:51,413
Today is a very clear day, there is not even a cloud in the sky.
59
00:08:51,941 --> 00:08:53,374
So much the better, Rita.
60
00:08:53,941 --> 00:08:56,978
It will be easier to spot the space robot, and we won't be caught off guard.
61
00:08:58,981 --> 00:09:02,132
Joe, Rita, we've just been told by our observers that the space robot
62
00:09:02,341 --> 00:09:05,936
can change color instantly. Keep your eyes open, please!
63
00:09:07,741 --> 00:09:08,856
Yes, we will do what we can.
64
00:09:09,541 --> 00:09:13,011
Can it instantly change color? It seems to me a truly incredible thing.
65
00:09:13,421 --> 00:09:16,101
- What do you think about it? - I don't know what to say, Rita.
66
00:09:16,101 --> 00:09:18,774
But of course they must have extremely advanced technology.
67
00:09:35,101 --> 00:09:37,137
What is happening? Wow, I'm flying!
68
00:09:37,421 --> 00:09:41,653
This time I can fight too, so they will understand who Gen really is!
69
00:09:43,741 --> 00:09:45,857
Latest news.
70
00:09:46,301 --> 00:09:50,658
The number of victims of the latest attacks has recently been disclosed.
71
00:09:50,741 --> 00:09:53,501
The dead would be 2,000,
72
00:09:53,501 --> 00:09:55,731
more than 30,000 injured, many buildings destroyed or damaged.
73
00:09:55,821 --> 00:09:57,698
7 military fighters have been shot down.
74
00:09:59,581 --> 00:10:01,617
But it is a terrible thing! It must be stopped!
75
00:10:02,141 --> 00:10:03,540
I can't stand here with my hands in my hands
76
00:10:03,781 --> 00:10:06,659
while that damned hater sows death in the country!
77
00:10:12,741 --> 00:10:13,537
Oh mama!
78
00:10:19,181 --> 00:10:20,853
Joe, look there.
79
00:10:21,821 --> 00:10:23,971
The radar is reporting something, but I can't quite understand what it is.
80
00:10:24,541 --> 00:10:27,214
I'll take the Groizer Tank and go have a look.
81
00:10:29,501 --> 00:10:32,652
It's strange, the controls are locked, as if someone were on board.
82
00:10:39,341 --> 00:10:42,139
- Joe! That's the Groizer Tank! - But that's crazy!
83
00:10:46,861 --> 00:10:49,500
I'll smash myself! Help!
84
00:10:53,240 --> 00:10:58,000
{\a6}If you love this sub, pay for more! http://discord.gg/Cdpz46T
85
00:10:56,341 --> 00:10:58,616
Rita, it looks like there really is someone in the Groizer Tank.
86
00:11:01,181 --> 00:11:03,217
Gen, what the hell are you doing in there ?!
87
00:11:04,221 --> 00:11:08,339
Oh, Joe! Nobody trusted me. So I went aboard the Groizer Tank
88
00:11:08,461 --> 00:11:10,053
because I wanted to show that I too knew how to do something.
89
00:11:10,301 --> 00:11:14,692
But now I'm afraid! Please, Joe, help me! Do something!
90
00:11:19,021 --> 00:11:20,136
Gen, you mustn't lose your temper.
91
00:11:20,541 --> 00:11:24,500
- Try to brake. - I don't even know what the brake is.
92
00:11:34,581 --> 00:11:39,052
Mamma mia, it's gaining speed! Help, Joe!
93
00:11:49,101 --> 00:11:51,820
Damn, I can't help it, I can't stop it!
94
00:12:10,381 --> 00:12:14,818
What is happening? The earthquake? Help!
95
00:12:17,261 --> 00:12:19,252
But it's the enemy space robot! Forward!
96
00:12:28,181 --> 00:12:32,254
Damn you! Now I'll make a big hole in your belly with my super can opener!
97
00:12:33,821 --> 00:12:35,413
Damn! That is serious!
98
00:12:43,541 --> 00:12:46,977
Wait a minute, if I'm not mistaken that's the Groizer Tank, the mole vehicle.
99
00:12:47,301 --> 00:12:48,256
Now I fix it.
100
00:13:09,501 --> 00:13:12,220
Damn! This did not take! I stopped!
101
00:13:13,541 --> 00:13:17,329
Foolish 4chan faggot! You and the Groizer Tank are my prisoners!
102
00:13:17,981 --> 00:13:20,370
- Get over it! - We don't even talk about it!
103
00:13:33,461 --> 00:13:37,090
Welcome to the space robot Vagiras, pilot of the Groizer X.
104
00:13:37,301 --> 00:13:40,611
Damn coward! Free me and fight like a man, if you are capable.
105
00:13:42,061 --> 00:13:45,849
- Tell me, you're Joe, aren't you? - Not at all, I'm Gen.
106
00:13:46,381 --> 00:13:50,579
I had to understand that you couldn't be Joe, Joe is not a fool.
107
00:13:50,741 --> 00:13:55,257
Stop that! You will bitterly regret having spoken these words against me.
108
00:13:57,101 --> 00:13:59,137
Bravo, I am pleased to see that you do not lack courage, young man.
109
00:13:59,581 --> 00:14:02,254
But tell me, are you really Joe's friend?
110
00:14:02,861 --> 00:14:05,659
Of course! He will free me!
111
00:14:16,661 --> 00:14:18,777
- Joe, look! - Gen, what's up ?! What are you doing there?
112
00:14:19,341 --> 00:14:21,650
Joe, I'm so sorry.
113
00:14:23,341 --> 00:14:27,050
Joe, Rita, Gen is my prisoner. You have to hand me the Groizer X,
114
00:14:27,421 --> 00:14:29,855
if you want to return your friend safe and sound.
115
00:14:30,421 --> 00:14:32,332
Don't do it, Joe, don't listen to him!
116
00:14:37,581 --> 00:14:39,970
I have to think about it. Give me some time to respond.
117
00:14:40,261 --> 00:14:40,932
All right.
118
00:14:42,621 --> 00:14:45,340
Professor Tobyshima! Answer professor!
119
00:14:46,301 --> 00:14:47,131
What's going on, Joe?
120
00:14:47,941 --> 00:14:50,819
Professor Tobyshima, Gen has been captured, and he is now a prisoner aboard the Gaylarian robot.
121
00:14:51,381 --> 00:14:56,216
They asked us to deliver the Groizer X in exchange for his life.
122
00:14:53,240 --> 00:14:58,000
{\a6}Your ads and jokes could be here! fb.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/
123
00:14:56,621 --> 00:14:58,737
- What do I have to answer? - What does Gen have to do with it?
124
00:14:59,621 --> 00:15:03,694
Joe, we can't afford to deliver Groizer X to the enemy.
125
00:15:04,141 --> 00:15:07,461
It would be the end for all of us. I order you to attack immediately
126
00:15:07,461 --> 00:15:09,656
the gaylarian space robot and destroy it by any means!
127
00:15:10,781 --> 00:15:11,497
Yes sir, I will.
128
00:15:12,981 --> 00:15:16,576
Joe, we can't attack. Gen's life would be affected.
129
00:15:17,101 --> 00:15:21,174
Look, Rita, too many people have already lost their lives in this war against the Gaylarians.
130
00:15:21,661 --> 00:15:23,777
We cannot miss this opportunity to stop them, not even for Gen.
131
00:15:24,781 --> 00:15:26,214
Joe don't say that, how can you be so ruthless?
132
00:15:27,021 --> 00:15:30,411
Gen is our friend, don't you remember it anymore?
133
00:15:32,141 --> 00:15:34,211
Of course I remember it!
134
00:15:35,141 --> 00:15:37,291
But I also know that the salvation of my country comes first.
135
00:15:37,821 --> 00:15:40,733
- We have to destroy that robot! - I'll never do such a thing.
136
00:15:41,381 --> 00:15:44,373
We need to find another way to save Gen's life.
137
00:15:45,301 --> 00:15:47,337
Rita, you know there's nothing else to do.
138
00:15:47,981 --> 00:15:51,417
Wait Joe, I've got an idea. We ask to make an exchange between me and Gen.
139
00:15:52,341 --> 00:15:54,571
No, Rita, it would mean death to you.
140
00:15:55,981 --> 00:15:59,769
True, but I will gladly give my life to save Gen and Japan.
141
00:16:00,541 --> 00:16:01,371
Rita...
142
00:16:02,301 --> 00:16:05,976
Listen, Joe. Gen's father and mother are old, and they have only him in the world.
143
00:16:06,781 --> 00:16:09,614
But I am alone and I have no one who will cry for me.
144
00:16:10,021 --> 00:16:13,377
Therefore it is more right that I be the one to sacrifice myself.
145
00:16:14,621 --> 00:16:15,576
I'll never let you, Rita.
146
00:16:17,701 --> 00:16:20,818
I can't, I can't, no Rita, I can't, no!
147
00:16:23,661 --> 00:16:27,540
Joe, it's for the sake of Japan and those two poor old men...
148
00:16:28,701 --> 00:16:31,454
... that I have to do it. I absolutely have to do it.
149
00:16:32,581 --> 00:16:35,698
Okay Rita, I'll do anything to save Gen's life.
150
00:16:35,981 --> 00:16:38,211
You just have to distract the enemy for a while.
151
00:16:39,741 --> 00:16:40,810
Groizer Shark, go!
152
00:16:48,181 --> 00:16:49,614
Rita, where is Joe?
153
00:16:50,021 --> 00:16:51,693
You take too long to answer.
154
00:16:52,981 --> 00:16:55,541
Joe is preparing to deliver the Groizer X.
155
00:16:56,141 --> 00:16:58,018
Now it's your turn to keep your commitment.
156
00:17:00,501 --> 00:17:01,092
- Perfect.
157
00:17:01,541 --> 00:17:07,616
Don't do it Rita, don't deliver the Groizer X. Don't worry about me, don't!
158
00:17:09,021 --> 00:17:14,421
It is useless to protest, Gen. General Dogos, have you heard too?
159
00:17:14,421 --> 00:17:18,050
Certain. Joe will give us the Groizer X in exchange for his friend's life.
160
00:17:18,341 --> 00:17:21,219
You're good, Lupar, congratulations. To reward you for your work,
161
00:17:21,581 --> 00:17:26,701
I will ask Emperor Geldon to decorate you with a gold medal.
162
00:17:27,581 --> 00:17:29,651
General Dogos, thank you!
163
00:17:31,501 --> 00:17:34,334
Miserable! A gold medal to you who are a killer!
164
00:17:36,861 --> 00:17:39,978
You are a poor naive, Gen. Don't you know that even on your planet
165
00:17:40,301 --> 00:17:43,532
they call "heroes" ones who killed so many people?
166
00:18:07,141 --> 00:18:09,701
Damn, I've been fooled!
167
00:18:10,461 --> 00:18:11,814
Vagiras missiles, out!
168
00:18:20,061 --> 00:18:24,293
Gen, the exchange won't take place anymore, and you'll have a nice funeral at sea!
169
00:18:26,941 --> 00:18:28,420
Help!
170
00:18:31,701 --> 00:18:34,340
Gen is in danger! Underwater arrow, out!
171
00:18:47,821 --> 00:18:51,860
- Joe! - Gen, are you okay?
172
00:18:53,461 --> 00:18:55,019
Was Gen saved?
173
00:18:58,061 --> 00:18:59,494
Vagiras missiles, out!
174
00:19:01,941 --> 00:19:02,612
I will dodge them.
175
00:19:05,301 --> 00:19:08,213
Damn, he escaped me. He has damn luck.
176
00:19:09,101 --> 00:19:10,090
The Groizer X is coming.
177
00:19:13,821 --> 00:19:16,176
Protective smoke screen!
178
00:19:33,781 --> 00:19:35,134
You are now safe, Gen.
179
00:19:35,661 --> 00:19:39,097
Thanks friends, you really saved my life. I am grateful to you.
180
00:19:39,501 --> 00:19:44,814
We are happy to have you back here, but now we have to destroy that robot.
181
00:19:48,701 --> 00:19:49,895
Storm rays!
182
00:20:00,581 --> 00:20:01,809
Space robot splitting!
183
00:20:08,301 --> 00:20:10,053
I don't understand what the real space robot is.
184
00:20:18,141 --> 00:20:19,813
Xandron Hypermissiles, out!
185
00:20:36,461 --> 00:20:38,053
Fire system, activated!
186
00:20:46,781 --> 00:20:47,816
Magnetic rays!
187
00:21:03,021 --> 00:21:06,172
Damn Groizer X!
188
00:21:06,781 --> 00:21:09,739
I'll finish you off, Gaylarian! Killer missile, out!
189
00:21:19,541 --> 00:21:22,260
We did it... friends!
190
00:21:39,021 --> 00:21:39,851
Here is the Groizer X.
191
00:21:40,381 --> 00:21:43,054
In a few minutes we will land at the Akanè base.
192
00:22:03,690 --> 00:22:10,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you have a like r²(rare&retro) anime, movies, games & books, please sub for us:
https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0
https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/
https://www.instagram.com/anonymousrussianripper/
https://www.youtube.com/user/inactivebk
https://www.pinterest.ru/inactivez/
http://twitter.com/AnagaminX
http://discord.gg/Cdpz46T
193
00:22:10,690 --> 00:22:20,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us:
https://www.patreon.com/AnonymousRussianRippers
http://cinemageddon.net/browse.php?owner=257973
https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns
https://myanimelist.net/profile/inactiveZ
http://arr-soarin.blogspot.com
http://www.anidb.net/g5885
http://hylozoik.se
194
00:22:20,690 --> 00:22:30,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. ♥Thank you.♥
Eth: 0xA981e26e7621C078f868c6bc83faF6bDf7e1139f
BitC: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk
Paypal: uncutx@yandex.ru
CC: 4274 3200 2540 7316
Yandex: 410014374426668
WebMoney: Z212751166142
QIWI: 79137680340
18185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.