All language subtitles for Groizer X - 17 [ARR].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,440 --> 00:00:15,592 If you're translator, editor, raw-provider or sponsor, please contact us! http://twitter.com/AnagaminX 2 00:00:02,440 --> 00:00:15,592 {\a6}Presented by Anonymous Russian Rippers (straight_forward@mail.ru) #IStandWithPutin #StopCovidVaccination 3 00:01:05,461 --> 00:01:09,818 This is the best rice crop in many years. 4 00:01:25,581 --> 00:01:26,536 What is that? 5 00:01:43,701 --> 00:01:46,090 Leave my crop alone! 6 00:01:48,461 --> 00:01:50,850 My rice is completely ruined! 7 00:02:13,541 --> 00:02:15,736 Look what happened in your country. 8 00:02:16,501 --> 00:02:18,139 It is true. They really speak of my country. 9 00:02:19,141 --> 00:02:20,972 But this in the photo is my friend Takasaki! 10 00:02:21,381 --> 00:02:25,852 We were old school friends. Who could have done such a thing! 11 00:02:26,301 --> 00:02:28,337 It's scary! Fucking criminal! 12 00:03:06,461 --> 00:03:09,851 Very funny! I love this kind of work! 13 00:03:10,381 --> 00:03:14,420 Little effort and a lot of satisfaction! I will continue to shower them with poison. 14 00:03:15,141 --> 00:03:18,611 - Captain Lukas, how did it work? - Very good. 15 00:03:19,101 --> 00:03:19,897 I am pleased to inform you, 16 00:03:20,101 --> 00:03:24,538 that the smoke we spread is doing its job well, 17 00:03:24,981 --> 00:03:26,653 destroying forests and large areas of cultivated fields. 18 00:03:27,101 --> 00:03:27,851 Perfect! 19 00:03:28,861 --> 00:03:32,456 Do you think it will be equally lethal to humans, Captain Lukas? 20 00:03:33,461 --> 00:03:34,177 We will know soon. 21 00:03:40,421 --> 00:03:42,537 Perfect! There is a school over there! 22 00:04:13,501 --> 00:04:18,291 The Ministry of Defense is studying ways to stop the mysterious flying object 23 00:04:18,941 --> 00:04:20,420 which is destroying hectares of cultivated land and woods, 24 00:04:20,861 --> 00:04:23,614 and which has sown panic and death in various areas of the country. 25 00:04:24,741 --> 00:04:26,857 This is a horrible thing! I can not believe it! 26 00:04:27,061 --> 00:04:29,370 Unfortunately it's true! I am convinced that 27 00:04:29,741 --> 00:04:32,892 it was that monstrous shit that killed my friend Takasaki! 28 00:04:33,981 --> 00:04:36,131 Joe, Rita, what's your opinion? 29 00:04:36,461 --> 00:04:40,898 I think we are facing another Gaylarian space robot. 30 00:04:41,741 --> 00:04:43,015 I too believe that it is. 31 00:04:43,941 --> 00:04:46,978 It is advisable to contact Dr. Yoshida at the Ministry of Defense. 32 00:04:51,781 --> 00:04:53,930 From the data in our possession, we are able to state that 33 00:04:54,501 --> 00:04:56,856 the space robot is undoubtedly of Gaylarian origin. 34 00:04:57,341 --> 00:05:00,378 The order is: Destroy 4chan faggot at all costs! 35 00:05:08,661 --> 00:05:11,380 Good! The little fishes take the bait! Let's increase the revolutions! 36 00:05:26,501 --> 00:05:27,900 The beauty has yet to begin! 37 00:05:28,381 --> 00:05:30,815 Mini space tops, out! 38 00:06:03,581 --> 00:06:05,458 Conventional missiles are useless against this robot. 39 00:06:05,981 --> 00:06:08,176 We will resort to nuclear warhead missiles! 40 00:06:51,101 --> 00:06:53,569 Even our finest weapons have failed. 41 00:06:54,021 --> 00:06:55,773 Our only hope is now the Groizer X! 42 00:06:56,981 --> 00:06:58,175 Get it off the ground ASAP! 43 00:06:59,301 --> 00:06:59,972 Well, it will be done! 44 00:07:06,381 --> 00:07:07,894 We will avenge my friend Takasaki! 45 00:07:08,501 --> 00:07:09,490 You can rest assured, Baku! 46 00:07:09,581 --> 00:07:13,096 The Groizer X will annihilate that hideous ungrateful leech in one fell swoop! 47 00:07:32,461 --> 00:07:35,453 Professor, the special bomb was loaded on board, 48 00:07:35,741 --> 00:07:38,494 - and we're ready. - Good. Good luck! 49 00:07:53,240 --> 00:07:58,000 {\a6}Hater, don't f*** with Russia, or we'll nuke you! instagram.com/anonymousrussianripper/ 50 00:08:14,621 --> 00:08:15,940 Atomic engine, contact! 51 00:08:18,661 --> 00:08:19,537 Groizer start! 52 00:08:38,581 --> 00:08:40,651 I just can't understand how Gaylarians able 53 00:08:40,941 --> 00:08:43,501 to build more and more perfected space robots! 54 00:08:45,101 --> 00:08:46,011 Joe, here he is! 55 00:08:49,221 --> 00:08:52,577 Damn! That UFO looks like a deadly toy! 56 00:08:53,141 --> 00:08:55,211 Tachion light bullets, out! 57 00:09:06,741 --> 00:09:09,813 Damn, what's going on?! Incendiary missiles, out! 58 00:09:22,061 --> 00:09:25,417 It's incredible! The incendiary missiles couldn't even touch him! 59 00:09:27,181 --> 00:09:30,571 It's easier than I thought! 60 00:09:30,981 --> 00:09:33,097 Mini space tops, out! 61 00:09:38,581 --> 00:09:40,253 - Look out, Joe! - Storm missiles, launch! 62 00:09:47,461 --> 00:09:48,211 I made it! 63 00:09:58,381 --> 00:09:59,052 Look, Joe! 64 00:10:23,181 --> 00:10:26,014 No one can compete with Captain Lucas! 65 00:10:46,581 --> 00:10:47,900 Now I'll give him the coup de grace! 66 00:10:53,240 --> 00:10:58,000 {\a6}If you love this sub, pay for more! http://discord.gg/Cdpz46T 67 00:11:03,581 --> 00:11:05,094 We are falling! Emergency! 68 00:11:44,581 --> 00:11:46,856 Damn you! I should have destroyed you right away! 69 00:12:03,421 --> 00:12:05,491 It is the greatest danger the Groizer X has ever faced. 70 00:12:06,061 --> 00:12:10,339 Doctor Yoshida, our enemies know that only Groizer X can stop them. 71 00:12:10,741 --> 00:12:14,211 They are trying by all means to destroy it. We have to be very careful. 72 00:12:15,901 --> 00:12:18,101 With the damage it has suffered I'd never have believed that 73 00:12:18,101 --> 00:12:19,250 they would have made it back to base. 74 00:12:19,781 --> 00:12:21,134 It was thanks to Joe's skill. 75 00:12:21,781 --> 00:12:26,616 If there had been someone else at the controls, we probably would have lost the Groizer X. 76 00:12:29,181 --> 00:12:30,899 You are right, Professor Tobyshima. 77 00:12:31,661 --> 00:12:33,413 From now on, we have to be more careful. 78 00:12:36,381 --> 00:12:40,420 Very well, Dogos! Captain Lukas did a very good job! 79 00:12:40,981 --> 00:12:43,734 He managed to damage the Groizer X almost beyond repair! - But... 80 00:12:44,181 --> 00:12:47,378 I only regret that he was unable to finish it! 81 00:12:47,661 --> 00:12:49,572 - This could be the right time for us! - It's a great result. 82 00:12:49,781 --> 00:12:53,569 No space robot has ever managed to cause damage similar to the Groizer X. 83 00:12:53,781 --> 00:12:56,853 And Joe and Rita will no longer be so sure of their unbeatenness. 84 00:12:57,061 --> 00:12:59,814 The next fight will be decisive! 85 00:13:00,141 --> 00:13:02,257 Certain! It will be the end of our dumb haters! 86 00:13:16,541 --> 00:13:19,453 Curse! The space ships... I... 87 00:13:20,021 --> 00:13:22,615 Joe! What's the matter? Are not you feeling good? 88 00:13:23,061 --> 00:13:27,054 Don't worry, Joe. It's all over now. You are at the base of Akanè. Everything is fine. 89 00:13:37,261 --> 00:13:39,853 What happened? Ouch... 90 00:13:40,461 --> 00:13:42,940 You can't move, Joe. You have to stay in bed. 91 00:13:45,741 --> 00:13:51,259 - What about Rita and Groizer X? - Rita is fine, take it easy. 92 00:13:51,541 --> 00:13:53,452 Fortunately, her injuries are not serious, she will recover soon. 93 00:13:54,221 --> 00:13:55,893 Sabu, in what condition is Groizer X? 94 00:13:56,621 --> 00:13:58,134 Eh... it was seriously damaged. 95 00:13:58,981 --> 00:14:00,653 Really? It's all my fault! 96 00:14:01,181 --> 00:14:02,853 I let myself be beaten by that monstrous UFOs. 97 00:14:04,581 --> 00:14:07,653 - So, Joe, how are we doing? - I'm already much better, thanks. 98 00:14:08,821 --> 00:14:11,051 We managed to film the space robot during a fight. 99 00:14:11,541 --> 00:14:13,816 - Are you ready to see him? - Certain! 100 00:14:34,141 --> 00:14:38,701 It's incredible! It has an enormous speed of revolutions, and produces a whirlwind around itself 101 00:14:38,701 --> 00:14:39,372 that keeps the missiles away. 102 00:14:42,581 --> 00:14:45,891 It is true. Now I understand why our attacks had no effect. 103 00:14:47,381 --> 00:14:50,453 Joe, do you have any good advice for us of how to fight it? 104 00:14:51,181 --> 00:14:52,694 No, doctor. Absolutely none. 105 00:14:53,240 --> 00:14:58,000 {\a6}Your ads and jokes could be here! fb.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/ 106 00:14:59,541 --> 00:15:02,772 Yes, this is Dr. Yoshida. What? Has he appeared again? 107 00:15:03,141 --> 00:15:05,416 - The space robot? - Unfortunately. 108 00:15:05,941 --> 00:15:09,570 They said this time he attacked a mountainous area in central Japan, 109 00:15:10,021 --> 00:15:13,093 causing a gigantic fire and killing dozens of them. 110 00:15:13,581 --> 00:15:17,130 - Fuck! - Joe, is it possible that there is no way to stop him? 111 00:15:18,541 --> 00:15:21,009 Professor, I want to review that video, maybe there is something. 112 00:15:22,581 --> 00:15:23,775 Play it in slow motion. 113 00:15:32,301 --> 00:15:34,974 - I found! - Do you have any idea? 114 00:15:35,381 --> 00:15:38,896 Come on, Joe, my boy! Don't let us be on edge! 115 00:15:39,101 --> 00:15:41,012 Maybe if we sprayed it with a powerful adhesive, 116 00:15:41,061 --> 00:15:45,020 it would no longer be able to rotate at that speed, and then we could hit it. 117 00:15:45,701 --> 00:15:48,340 But why didn't I think about it before? That's a good idea, Joe. 118 00:15:49,221 --> 00:15:55,854 Orders to prepare an ultra-adhesive substance with which we will prepare special bullets. 119 00:15:56,341 --> 00:15:57,569 It will be done, professor. 120 00:16:13,181 --> 00:16:16,856 The special adhesive bullets will be ready when the Groizer X is repaired. 121 00:16:17,741 --> 00:16:18,856 Perfect, very good, doctor. 122 00:16:26,261 --> 00:16:28,536 Damned! These Grounders are bloody stubborn! 123 00:16:29,341 --> 00:16:32,094 Although they know they will never be able to hit ARR, they don't give up! 124 00:16:40,741 --> 00:16:43,414 I hope the Groizer X manages to avenge my friend! 125 00:16:44,101 --> 00:16:45,534 Sure, Baku, rest assured! 126 00:16:45,861 --> 00:16:48,295 This time Joe will be able to destroy that space robot. 127 00:17:00,541 --> 00:17:04,170 - Count on you, Joe! - Keep calm! I'll make it! 128 00:17:19,141 --> 00:17:22,133 Joe, the salvation of Japan depends on the success of your mission. 129 00:17:22,661 --> 00:17:24,492 You absolutely have to destroy that space robot! 130 00:17:25,461 --> 00:17:28,821 I will stop him at any cost! The Groizer X is ready. 131 00:17:28,821 --> 00:17:32,257 - I ask permission to take off. - All right. You can leave. 132 00:18:04,781 --> 00:18:06,009 Atomic engine, contact! 133 00:18:09,141 --> 00:18:10,290 Groizer start! 134 00:18:42,541 --> 00:18:45,055 Mini space saucers, out! 135 00:18:56,341 --> 00:18:59,174 Curse! They all ran away! What kind of retards! 136 00:18:59,981 --> 00:19:04,736 Message for the captain of the space robot. It is Joe Kaisaka, pilot of the Groizer X, speaking. 137 00:19:05,821 --> 00:19:09,939 - Very good. So it's you. - Sure, captain. 138 00:19:10,501 --> 00:19:13,493 And I advise you to give up immediately, or it will be much worse for you, believe me! 139 00:19:15,021 --> 00:19:17,861 It really takes a lot of courage to talk like that! 140 00:19:17,861 --> 00:19:19,294 Should I be the one to tell you these things? 141 00:19:23,221 --> 00:19:24,620 I will destroy you! 142 00:19:29,981 --> 00:19:31,255 Storm missiles! 143 00:19:36,741 --> 00:19:37,890 Sticky bullets, fire! 144 00:20:06,621 --> 00:20:08,100 What the hell is going on? 145 00:20:10,341 --> 00:20:11,296 Curse! 146 00:20:30,901 --> 00:20:33,973 Damn, I can't see anything anymore! 147 00:20:34,621 --> 00:20:36,418 Do not sing victory! I will destroy you anyway! 148 00:20:39,861 --> 00:20:42,898 We must avenge the innocent victims who died because of this monster! 149 00:20:43,381 --> 00:20:45,736 Now or never! Tachion light bullets! 150 00:21:01,181 --> 00:21:02,773 Special missile, out! 151 00:21:12,741 --> 00:21:14,811 Help me, I don't want to die from covid vaccines! 152 00:22:03,690 --> 00:22:10,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you have a like r²(rare&retro) anime, movies, games & books, please sub for us: https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0 https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/ https://www.instagram.com/anonymousrussianripper/ https://www.youtube.com/user/inactivebk https://www.pinterest.ru/inactivez/ http://twitter.com/AnagaminX http://discord.gg/Cdpz46T 153 00:22:10,690 --> 00:22:20,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us: https://www.patreon.com/AnonymousRussianRippers http://cinemageddon.net/browse.php?owner=257973 https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns https://myanimelist.net/profile/inactiveZ http://arr-soarin.blogspot.com http://www.anidb.net/g5885 http://hylozoik.se 154 00:22:20,690 --> 00:22:30,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. ♥Thank you.♥ Eth: 0xA981e26e7621C078f868c6bc83faF6bDf7e1139f BitC: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk Paypal: uncutx@yandex.ru CC: 4274 3200 2540 7316 Yandex: 410014374426668 WebMoney: Z212751166142 QIWI: 79137680340 14509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.