Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:15,592
If you're translator, editor,
raw-provider or sponsor, please
contact us! http://twitter.com/AnagaminX
2
00:00:02,440 --> 00:00:15,592
{\a6}Presented by Anonymous Russian Rippers (straight_forward@mail.ru)
#IStandWithPutin #StopCovidVaccination
3
00:01:34,581 --> 00:01:36,219
You are very good. Hit a hundred out of a hundred targets.
4
00:01:37,781 --> 00:01:42,421
When will you let me fly a space robot? I have tried a lot, now I feel ready.
5
00:01:42,421 --> 00:01:45,936
To fly a space robot you have to be very prepared.
6
00:01:46,581 --> 00:01:48,936
Even if you are my niece, I can't help you, Bikki.
7
00:01:49,181 --> 00:01:53,254
You will do other tests, other training, I will ask the emperor to make you captain.
8
00:01:54,221 --> 00:01:55,540
You will be subjected to a physical endurance test.
9
00:02:06,901 --> 00:02:09,734
- Maximize the number of rotations per minute. - Yes, sir.
10
00:02:28,981 --> 00:02:30,130
Okay, now stop it.
11
00:02:45,581 --> 00:02:50,132
- So, dear uncle, what do you think? - Yes, I would say yes.
12
00:02:50,581 --> 00:02:52,139
You can become a great driver, you have what it takes.
13
00:02:55,941 --> 00:02:59,138
Bikki, we're going to do a simulated flight test now.
14
00:02:59,981 --> 00:03:01,130
Okay, I'm ready.
15
00:03:01,581 --> 00:03:04,459
Let's subject her to the conditions of flight through a hurricane.
16
00:03:05,061 --> 00:03:05,732
Yes, sir.
17
00:03:22,981 --> 00:03:24,380
Pressure resistance test.
18
00:03:43,221 --> 00:03:47,009
- That girl is really cool. - Cold resistance test.
19
00:04:05,581 --> 00:04:09,096
You have both physical and mental resistance that is absolutely out of the ordinary.
20
00:04:09,941 --> 00:04:13,141
I've attended a lot of workouts, but I've never found anyone
21
00:04:13,141 --> 00:04:13,857
that had similar abilities.
22
00:04:21,861 --> 00:04:23,658
- It can be enough, block the simulator. - Yes, sir.
23
00:04:29,341 --> 00:04:31,061
Bikki, you have passed all the tests.
24
00:04:31,061 --> 00:04:34,497
Tomorrow I will be received by the emperor and will ask him to make you captain.
25
00:04:35,541 --> 00:04:38,214
Thanks, general. Please do all you can.
26
00:04:38,301 --> 00:04:41,452
I'll let you know when the time comes. Until then you have to be patient.
27
00:04:43,261 --> 00:04:47,015
Whatever their decision, I will become the pilot of a space mecha!
28
00:04:53,261 --> 00:04:54,774
Professor Tobyshima, how long will it take to repair the Groizer X?
29
00:04:55,541 --> 00:04:58,578
I would say more than 36 hours, he had severe damage.
30
00:04:59,181 --> 00:05:02,935
A day and a half... I hope they don't attack us before we're done.
31
00:05:03,061 --> 00:05:05,495
I hope so too. They haven't shown up for days now.
32
00:05:06,861 --> 00:05:08,419
You're right, Joe, this fact worries me.
33
00:05:08,821 --> 00:05:11,210
They will be preparing some new way to attack us.
34
00:05:11,501 --> 00:05:16,097
We need to finish the repairs as soon as possible, and study special weapons for Joe and Rita.
35
00:05:17,381 --> 00:05:21,021
We must find a way to defend ourselves against their attack at any time.
36
00:05:21,021 --> 00:05:21,851
We will study this above.
37
00:05:22,781 --> 00:05:26,899
- You go check the damage of the cockpit. - Yes, sir.
38
00:05:35,581 --> 00:05:37,651
General Dogos, what is your current position?
39
00:05:38,181 --> 00:05:41,537
Right now, we're flying south in the sky over Japan.
40
00:05:41,861 --> 00:05:46,421
Send the space robot to Tokyo to drop special containers from 10,000 meters!
41
00:05:46,421 --> 00:05:48,493
Who will drive the space robot?
42
00:05:49,021 --> 00:05:52,218
Just you, Bikki, since you've been promoted to captain.
43
00:05:52,341 --> 00:05:54,650
Thank you, my lord. But what's in those containers?
44
00:05:55,381 --> 00:05:57,736
You will know when the time has come.
45
00:05:58,101 --> 00:05:59,420
Now don't ask any more questions, just do your order.
46
00:05:59,981 --> 00:06:00,652
Yes, sir.
47
00:06:04,381 --> 00:06:06,541
We are at 15,000.
48
00:06:06,541 --> 00:06:10,056
- Captain Bikki, ready for departure? - Sure, Uncle... Excuse me, General Dogos!
49
00:06:10,461 --> 00:06:13,021
- Bikki! Be very careful. - Don't worry, general.
50
00:06:13,941 --> 00:06:15,772
You will see, this first mission will be a success!
51
00:06:38,781 --> 00:06:41,170
- Joe, Rita, start the control test. - Yes, sir!
52
00:07:08,181 --> 00:07:09,660
Engines, ignition!
53
00:07:10,661 --> 00:07:11,730
Groizer, start!
54
00:07:25,301 --> 00:07:29,738
It works even better than before, Rita. Let's check out the Groizer Jet.
55
00:07:32,501 --> 00:07:33,251
Transfer.
56
00:07:49,861 --> 00:07:50,771
Starting engines.
57
00:07:53,181 --> 00:07:54,409
Vertical takeoff.
58
00:07:53,240 --> 00:07:58,000
{\a6}Hater, don't f*** with Russia, or we'll nuke you! instagram.com/anonymousrussianripper/
59
00:08:37,541 --> 00:08:40,055
Joe, Rita, what do you think? How does it work now?
60
00:08:40,261 --> 00:08:45,858
Much better than before, it is also faster. The Groizer Jet is also more manageable now.
61
00:08:46,221 --> 00:08:48,416
With these changes the Groizer X will be unbeatable.
62
00:08:49,181 --> 00:08:52,298
Very good, guys. I will tell Dr. Yoshida, he will be satisfied.
63
00:08:52,541 --> 00:08:55,692
Professor Tobyshima immediately in the control room.
64
00:08:56,461 --> 00:08:58,213
- Joe, Rita, come on, quick! - Yup!
65
00:09:04,541 --> 00:09:07,260
- What is going on here? - Professor, look on the screen.
66
00:09:09,101 --> 00:09:09,781
Damn!
67
00:09:09,781 --> 00:09:12,978
It moves from point N to point M at an altitude of 15,000 meters.
68
00:09:13,501 --> 00:09:16,573
- It moves at a breakneck speed. - If this continues, it will be in Tokyo soon.
69
00:09:17,021 --> 00:09:21,412
- Professor, won't it be a space robot? - I do not know. Could be, Joe.
70
00:09:22,581 --> 00:09:25,254
Keep following it on the radar until we know what it is.
71
00:09:25,421 --> 00:09:26,092
Yes, sir.
72
00:09:37,181 --> 00:09:39,092
I will carry out this mission brilliantly.
73
00:09:39,541 --> 00:09:40,974
The emperor will be proud of me.
74
00:09:52,181 --> 00:09:56,459
Bikki! Bikki! Be ready to unhook the containers.
75
00:09:56,621 --> 00:09:59,419
Yes, sir. What is happening?
76
00:10:05,981 --> 00:10:07,653
They look like planes in combat formation.
77
00:10:12,541 --> 00:10:14,975
- General, I'm attacked by some planes. - Do not worry.
78
00:10:15,381 --> 00:10:19,818
It will be easy for you to get rid of those russophobs and drop the special containers over Tokyo.
79
00:10:20,981 --> 00:10:22,096
Of course, general.
80
00:10:53,240 --> 00:10:58,000
{\a6}If you love this sub, pay for more! http://discord.gg/Cdpz46T
81
00:10:55,341 --> 00:10:56,376
Squadron leader to squadron.
82
00:10:56,501 --> 00:11:00,130
Shoot down the unknown aircraft that violated national airspace.
83
00:11:12,981 --> 00:11:15,051
That plane is very powerful, be careful!
84
00:11:25,381 --> 00:11:29,090
I've done it! I took down the entire squadron. I didn't think it would be that easy.
85
00:11:29,941 --> 00:11:34,139
Bikki, it's too early to sing victory. First you have to unhook those containers.
86
00:11:34,941 --> 00:11:36,693
Under ur orders, General Dogos.
87
00:11:46,261 --> 00:11:47,853
I'm on the vertical. Ready for launch.
88
00:11:50,741 --> 00:11:51,412
Drop!
89
00:12:29,861 --> 00:12:32,580
BANK
90
00:12:32,621 --> 00:12:34,498
SAKAI PASTRY
91
00:12:35,981 --> 00:12:40,261
The fall of some containers on Tokyo has gripped the city in a grip of ice,
92
00:12:40,261 --> 00:12:42,695
and about 7,000 people died.
93
00:12:43,061 --> 00:12:46,133
It's terrible! How can this be done ?!
94
00:12:46,781 --> 00:12:50,171
- Who will be the culprit of all this ?! - It was the dumb haters.
95
00:12:50,301 --> 00:12:55,141
- I'm ready to bet my head. - It's possible, but we don't have proof.
96
00:12:55,141 --> 00:13:01,376
- Joe, Rita, right in the control room. It's urgent. - Here we go. - Yup.
97
00:13:01,901 --> 00:13:04,859
Damn! The professor always calls those two!
98
00:13:05,061 --> 00:13:08,212
What are you gonna do, Gen? They are the pilots of the Groizer X.
99
00:13:08,301 --> 00:13:10,735
It's the space robot that dropped those containers.
100
00:13:11,221 --> 00:13:14,372
It is much faster than other robots, and is equipped with a new weapon.
101
00:13:19,461 --> 00:13:23,340
An entire squadron of military aircraft was destroyed with this robot.
102
00:13:23,781 --> 00:13:27,421
- But is it really that powerful? - It is brand new concession,
103
00:13:27,421 --> 00:13:30,541
extraordinarily maneuverable, driven by an aerobatic pilot.
104
00:13:30,541 --> 00:13:35,057
-Acrobatic, you say? - Wait... I remember...
105
00:13:35,341 --> 00:13:38,697
- Do you have any idea who he might be? - Maybe, but I'm not sure.
106
00:13:38,901 --> 00:13:40,501
It is absolutely necessary to destroy this robot
107
00:13:40,501 --> 00:13:45,894
before there are other victims. You will start immediately with the Groizer X!
108
00:13:46,141 --> 00:13:46,812
Yes, sir.
109
00:14:17,621 --> 00:14:18,849
Engines ignition!
110
00:14:21,501 --> 00:14:22,729
Groizer start!
111
00:14:38,381 --> 00:14:41,179
The enemy can attack at any time.
112
00:14:41,421 --> 00:14:43,571
- Raise the protective barrier. - Yes, sir.
113
00:14:44,141 --> 00:14:48,498
- Rita, turn on the Groizer barrier. - Agree. Groizer barrier, inserted.
114
00:14:53,240 --> 00:14:58,000
{\a6}Your ads could be here! fb.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/
115
00:14:56,701 --> 00:14:59,261
General Dogos, the Groizer X is approaching.
116
00:14:59,821 --> 00:15:01,777
- Connect with Captain Bikki. - Yes, sir.
117
00:15:02,221 --> 00:15:05,901
Bikki, this is General Dogos. The Groizer X is in pursuit of you,
118
00:15:05,901 --> 00:15:08,495
and soon it will attack you. Are you ready to defend yourself?
119
00:15:09,221 --> 00:15:11,061
Rest assured, General Dogos, there is no reason to worry.
120
00:15:11,061 --> 00:15:14,461
I am perfectly capable of taking on the Groizer X and destroying it,
121
00:15:14,461 --> 00:15:19,301
- for the honor of my name! - I have to inform you of smth first, Bikki.
122
00:15:19,301 --> 00:15:23,581
At the controls of the Groizer X is your friend Rita,
123
00:15:23,581 --> 00:15:25,173
who, as you know, betrayed us. You don't have to listen to her.
124
00:15:25,421 --> 00:15:29,492
I understand, sir. I will destroy the Groizer X and Rita.
126
00:15:34,141 --> 00:15:36,814
Curse! He didn't really waste time attacking us.
127
00:15:37,141 --> 00:15:39,981
I seem to recognize who is at the controls of the robot.
128
00:15:39,981 --> 00:15:42,779
- It's Bikki. We were friends on Gaylar. - Wtf?
129
00:15:44,141 --> 00:15:45,893
Rita, this will be your end!
130
00:15:47,781 --> 00:15:49,499
Bikki, I'm Rita.
131
00:15:49,981 --> 00:15:52,893
We were friends once, don't you remember? Please listen to what I have to tell you.
132
00:15:53,821 --> 00:15:57,018
You have betrayed ARR, and I don't want to hear your words.
133
00:15:58,981 --> 00:16:01,941
Do you realized you threw on Tokyo
134
00:16:01,941 --> 00:16:04,535
meteorological weapons that killed thousands of people?
135
00:16:05,061 --> 00:16:06,733
But they were just containers!
136
00:16:07,941 --> 00:16:11,172
Those capsules contained a devices capable of causing an immediate
137
00:16:11,341 --> 00:16:12,933
and very strong lowering of the temperature.
138
00:16:13,541 --> 00:16:16,861
Were they bombs? It is not possible! Nobody told me!
139
00:16:16,861 --> 00:16:19,381
- It's a dirty lie, yours! - I do not lie.
140
00:16:19,381 --> 00:16:23,499
7,000 people froze to death. I can't believe you didn't know anything!
141
00:16:24,781 --> 00:16:28,410
What you say is terrible, Rita, but I was really unaware of it all.
142
00:16:29,181 --> 00:16:30,216
I thought it was test.
143
00:16:33,781 --> 00:16:36,341
Bikki, you have been an instrument in their hands.
144
00:16:36,701 --> 00:16:38,771
Why don't you leave the army and go back to Gaylar?
145
00:16:39,181 --> 00:16:41,701
I believe I will. I had wanted very much
146
00:16:41,701 --> 00:16:45,580
to pilot a space robot, but I didn't know it was for that.
147
00:16:46,221 --> 00:16:48,781
What are you saying? Do you want to go back to Gaylar?
148
00:16:49,901 --> 00:16:52,261
I have found that I am not suited to military life.
149
00:16:52,261 --> 00:16:53,057
I want to leave the army.
150
00:16:53,701 --> 00:16:56,534
You are crazy! I've done so much to make you captain.
151
00:16:57,301 --> 00:17:00,020
I know this, and I will be eternally grateful to you, Uncle Dogos.
152
00:17:00,101 --> 00:17:03,221
You know what our purpose is. We have to occupy planet Earth.
153
00:17:03,221 --> 00:17:05,221
We can't go back to Gaylar before then.
154
00:17:05,221 --> 00:17:08,099
Please, Uncle Dogos, let me go back to Gaylar.
155
00:17:08,181 --> 00:17:10,820
- I can't stand this life anymore. - No, Bikki. It's impossible.
156
00:17:11,581 --> 00:17:15,859
As long as you are in the army, you will not be able to return to your planet.
157
00:17:16,981 --> 00:17:18,573
But I want to go back to Gaylar.
158
00:17:20,941 --> 00:17:22,499
No, there would be a system.
159
00:17:24,941 --> 00:17:26,852
You should become "hero of the gaylarian empire".
160
00:17:27,061 --> 00:17:30,181
- What does it mean? - It is the highest honor
161
00:17:30,181 --> 00:17:32,456
granted by the emperor. Then you would be free from the army.
162
00:17:37,301 --> 00:17:40,896
I don't want to kill innocent people. I want to go back to my planet.
163
00:17:41,061 --> 00:17:44,656
Nobody can force you to do something if you don't want to, not even Geldon.
164
00:17:45,381 --> 00:17:47,895
- Bikki, what are you doing? - Uncle Dogos!
165
00:17:49,981 --> 00:17:52,370
Why don't you hit the Groizer X? It is already under fire.
166
00:17:53,021 --> 00:17:54,818
Why should I hit it? You've tricked me enough already.
167
00:17:55,581 --> 00:17:58,461
Those containers were actually weather bombs
168
00:17:58,461 --> 00:18:00,053
which resulted in the deaths of thousands of people.
169
00:18:00,661 --> 00:18:02,936
Thousands of people?! Congratulations, you were good!
170
00:18:03,901 --> 00:18:07,052
Why didn't you tell me earlier that what I had to drop were bombs?
171
00:18:08,341 --> 00:18:10,650
I have been nothing but a puppet in your hands, Uncle Dogos.
172
00:18:11,661 --> 00:18:14,381
I could not, Bikki, it was not possible for me to reveal our secret.
173
00:18:14,381 --> 00:18:18,501
You know, Uncle Dogos, how much I have wanted to be a pilot of a space robot.
174
00:18:18,501 --> 00:18:21,334
- But I don't want to kill. - It is useless to complain.
175
00:18:21,901 --> 00:18:24,938
You will soon be awarded the title "of" "hero of the Gaylar Empire" "."
176
00:18:25,261 --> 00:18:27,491
So will I be free to return to my planet?
177
00:18:27,581 --> 00:18:30,459
- Unfortunately not. - You deceived me once again, Uncle Dogos.
178
00:18:30,621 --> 00:18:33,499
It is by order of Emperor Geldon. Try to understand, Bikki.
179
00:18:34,501 --> 00:18:39,655
No, I can not. I know I will never be able to see Gaylar again.
180
00:18:40,701 --> 00:18:44,694
Everything I've done has been in vain.
181
00:18:45,021 --> 00:18:47,410
Bikki, you have to believe me. I never meant to deceive you.
182
00:18:47,661 --> 00:18:49,970
I too have orders to obey. You have to believe me, Bikki.
183
00:18:50,221 --> 00:18:53,452
No, General Dogos. I don't want any more military in Geldon's army.
184
00:18:53,941 --> 00:18:56,409
I will surrender myself to Japan, and accept my sentence.
185
00:18:56,861 --> 00:19:00,092
This is madness! It is high treason! The Gaylarians will kill you!
186
00:19:00,581 --> 00:19:02,301
That's right. What other punishment
187
00:19:02,301 --> 00:19:04,501
can there be for me who have caused the death of thousands of people?
188
00:19:04,501 --> 00:19:08,380
But first I will destroy you all! Damn russophobs!
189
00:19:08,541 --> 00:19:11,499
No, Bikki, don't do this! You are my niece, remember!
190
00:19:11,581 --> 00:19:15,210
- It's too late, Uncle Dogos! - Bikki! Bikki!
191
00:19:16,901 --> 00:19:20,941
- General, what should we do? - Orders are to kill traitors,
192
00:19:20,941 --> 00:19:23,409
whoever they are! If Bikki attacks us, we'll have to take her down!
193
00:19:28,781 --> 00:19:32,217
- Here's Bikki. What should we do? - Let's get in touch with her.
194
00:19:34,981 --> 00:19:39,577
Hello, Bikki, answer. Bikki, I'm Rita, get in touch with us.
195
00:19:39,741 --> 00:19:40,491
Rita...
196
00:19:42,661 --> 00:19:45,733
Bikki, you are not a killer. You didn't know what you were doing.
197
00:19:46,061 --> 00:19:50,701
Rita, I know that thousands of innocent people have lost their lives because of me.
198
00:19:50,701 --> 00:19:54,376
- Only now I understand my mistake. - Bikki, come to Japan with us.
199
00:19:54,541 --> 00:19:57,741
It's too late now. Rita, I know what my fate is.
200
00:19:57,741 --> 00:20:01,017
- But now it's clear what I have to do. - What do you mean, Bikki?
201
00:20:01,501 --> 00:20:04,299
- Goodbye, Rita. - Bikki, no!
202
00:20:15,221 --> 00:20:18,611
- General, we are attacked! - We will wait for her to come a little closer.
203
00:20:20,381 --> 00:20:21,860
Hypergalactic laser, fire!
204
00:20:25,381 --> 00:20:28,737
Bikki, what are you doing? You leave me no other choice!
205
00:20:29,061 --> 00:20:30,289
Drop the Gelmos bombs, quick!
206
00:20:56,381 --> 00:20:59,214
Damn, they killed their comrade! Tachion rays, launch!
207
00:21:06,461 --> 00:21:08,179
Killer missile, out!
208
00:21:12,421 --> 00:21:14,981
General, our defense system is down.
209
00:21:17,141 --> 00:21:19,974
We have to go back to base, we have no other way out!
210
00:21:23,581 --> 00:21:25,139
He fled, coward!
211
00:21:25,541 --> 00:21:27,532
Poor Bikki, she didn't deserve such a death.
212
00:21:38,861 --> 00:21:41,739
Goodbye, Rita. I hope someday you, and all the people of Japan,
213
00:21:41,781 --> 00:21:44,011
forgive me for the harm I have done to you.
214
00:21:52,341 --> 00:21:53,941
Another young life was added to the list
215
00:21:53,941 --> 00:21:54,851
of the victims of Emperor Geldon's madness.
216
00:21:55,621 --> 00:22:01,537
Joe is more determined than ever to do what he can to stop this absurd blood toll.
217
00:22:03,690 --> 00:22:10,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you have a like r²(rare&retro) anime, movies, games & books, please sub for us:
https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0
https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/
https://www.instagram.com/anonymousrussianripper/
https://www.youtube.com/user/inactivebk
https://www.pinterest.ru/inactivez/
http://twitter.com/AnagaminX
http://discord.gg/Cdpz46T
218
00:22:10,690 --> 00:22:20,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us:
https://www.patreon.com/AnonymousRussianRippers
http://cinemageddon.net/browse.php?owner=257973
https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns
https://myanimelist.net/profile/inactiveZ
http://arr-soarin.blogspot.com
http://www.anidb.net/g5885
http://hylozoik.se
219
00:22:20,690 --> 00:22:30,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. ♥Thank you.♥
Eth: 0xA981e26e7621C078f868c6bc83faF6bDf7e1139f
BitC: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk
Paypal: uncutx@yandex.ru
CC: 4274 3200 2540 7316
Yandex: 410014374426668
WebMoney: Z212751166142
QIWI: 79137680340
21168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.