All language subtitles for Groizer X - 14 [ARR].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,440 --> 00:00:15,592 If you're translator, editor, raw-provider or sponsor, please contact us! http://twitter.com/AnagaminX 2 00:00:02,440 --> 00:00:15,592 {\a6}Presented by Anonymous Russian Rippers (straight_forward@mail.ru) #IStandWithPutin #StopCovidVaccination 3 00:01:41,101 --> 00:01:42,534 Look there, what is it? 4 00:02:01,461 --> 00:02:03,736 Who the hell are you? What do you want from us? 5 00:02:04,581 --> 00:02:07,421 We are in open water, everyone can fish here! 6 00:02:07,421 --> 00:02:10,697 - Yours is a piracy action! - It is true! He's right, go away! 7 00:02:17,821 --> 00:02:19,539 Don't be afraid, Earthlings. 8 00:02:20,461 --> 00:02:23,612 The one speaking to you is Captain Dorà, an officer of the Gaylar Empire. 9 00:02:26,741 --> 00:02:27,537 Silence everyone! 10 00:02:28,541 --> 00:02:31,621 Listen to me well. We need all the cargo on your ship. 11 00:02:31,621 --> 00:02:34,215 If you give it to us in good faith, no harm will be done to you. 12 00:02:34,541 --> 00:02:37,009 We will not let you take it, the cargo belongs to us! 13 00:02:38,141 --> 00:02:42,020 - You have no right to take it! - Lieutenant Gira! - Shut up! 14 00:02:44,741 --> 00:02:48,211 You have three seconds to decide whether to spontaneously accept my proposal. 15 00:02:48,621 --> 00:02:55,174 Then you will all be killed! One two... 16 00:02:57,781 --> 00:03:00,978 Cursed! This load is our only source of income! 17 00:03:01,501 --> 00:03:04,618 - They'll have to take it off us by force! - Yup! - It is true! - Courage! 18 00:03:08,741 --> 00:03:10,254 You wanted it! 19 00:04:13,781 --> 00:04:14,896 One day you will pay for it! 20 00:04:26,341 --> 00:04:28,650 Transformation into space robot Pteros! 21 00:05:10,261 --> 00:05:13,381 Emperor Geldon, by means of the new space robot Pteros 22 00:05:13,381 --> 00:05:16,691 we manage to get hold of about 3000 quintals of fish a day 23 00:05:16,781 --> 00:05:20,569 - to feed our army. - Very well, Captain Dorà. 24 00:05:21,021 --> 00:05:24,775 We can box it or pack it in the form of steaks, 25 00:05:24,821 --> 00:05:26,652 but I know that the Japanese also eat it raw. 26 00:05:26,821 --> 00:05:28,618 True, I call it "sashimi". 27 00:05:37,141 --> 00:05:40,099 Captain Dorà, the fishermen have all been eliminated 28 00:05:40,141 --> 00:05:42,291 as I was ordered, wasn't it? 29 00:05:42,501 --> 00:05:46,541 Yes, my lord, I killed them all, then I sank the fishing boats, 30 00:05:46,541 --> 00:05:49,533 so that no one can explain what really happened. 31 00:05:50,381 --> 00:05:53,141 Continuing in this way the fishermen will be afraid to go out to sea, 32 00:05:53,141 --> 00:05:56,381 and they will no longer fish, the price of fish will skyrocket, 33 00:05:56,381 --> 00:05:57,496 and all of Japan will go into crisis. 34 00:05:58,381 --> 00:06:00,181 A really smart plan. 35 00:06:00,181 --> 00:06:03,571 Dogos, Captain Dorà must be awarded a medal. 36 00:06:03,621 --> 00:06:06,419 - Yes, my lord, it will be done. - It is an honor for me to receive it. 37 00:06:07,821 --> 00:06:11,291 Continue along this line, and we will soon reach our goal. 38 00:06:11,781 --> 00:06:12,452 Yes, sir. 39 00:06:20,741 --> 00:06:23,021 Gen had gone fishing in his father's place, 40 00:06:23,021 --> 00:06:27,333 that he has not yet recovered from a severe covid. 41 00:06:27,821 --> 00:06:29,061 Poor Gen, it has been more than three days that he hasn't given any news of himself. 42 00:06:29,061 --> 00:06:32,021 What happened to him? Professor Tobyshima, 43 00:06:32,021 --> 00:06:35,181 please help me find my son, he is so young, 44 00:06:35,181 --> 00:06:37,217 I can't think I've lost him. 45 00:06:37,381 --> 00:06:40,981 We are doing what we can. Already yesterday the inhabitants of Akanè 46 00:06:40,981 --> 00:06:43,495 are mobilized to find the fishing boat on which he was traveling. 47 00:06:54,181 --> 00:06:56,490 Look at that strange ship. I've never seen one like it. 48 00:07:22,941 --> 00:07:27,701 It is best to inform the base immediately. Professor Tobyshima, this is Joe. 49 00:07:27,701 --> 00:07:29,701 I just spotted a ship of unknown origin. 50 00:07:29,701 --> 00:07:30,975 We know what it is. 51 00:07:31,181 --> 00:07:34,021 The Ministry of Defense has informed us that 52 00:07:34,021 --> 00:07:38,094 is the ship responsible for the disappearance of some fishing boats. Don't lose sight of it. 53 00:07:38,981 --> 00:07:41,051 - Don't get too close, it's dangerous! - Agree. 54 00:07:48,261 --> 00:07:50,781 The Yamato and Misuko torpedo motorcycles are already in the operational area, 55 00:07:50,781 --> 00:07:54,376 and report having sighted the ship of unknown nationality 56 00:07:53,240 --> 00:07:58,000 {\a6}Don't f**k with Russia, or we'll nuke you! instagram.com/anonymousrussianripper/ 57 00:07:54,421 --> 00:07:56,013 40 miles south of the island of lbo. 58 00:07:57,741 --> 00:07:59,777 My orders are to block that ship anyway 59 00:07:59,821 --> 00:08:02,972 and try to establish their origin and nationality. You have understood? 60 00:08:03,661 --> 00:08:04,332 Yes, sir. 61 00:08:24,941 --> 00:08:29,059 They plan to stop us with torpedo motorcycles. What kind of dumb haters! Now they will see! 62 00:08:36,381 --> 00:08:37,097 Ready to launch! 63 00:08:38,541 --> 00:08:40,133 Pteros missiles, fire! 64 00:09:01,221 --> 00:09:02,210 That looks like Gen to me! 65 00:09:18,941 --> 00:09:24,777 Gen, it's me, Joe, answer me! Answer, Gen, please open your eyes! 66 00:09:27,341 --> 00:09:29,457 Kill them! Kill everybody! 67 00:09:32,341 --> 00:09:38,337 Help! Leave me, please! No! I don't want to die! No, I don't want to die! 68 00:09:39,741 --> 00:09:40,412 Jan! 69 00:09:41,061 --> 00:09:47,296 Leave me! I don't want to die! Don't hurt me! Help! 70 00:09:59,181 --> 00:10:04,335 - Jan! - Mom! - My son, what have they done to you! 71 00:10:05,181 --> 00:10:07,411 Gen, what happened? Where are your other companions? 72 00:10:07,941 --> 00:10:12,781 My comrades are dead. They were killed by men from a ship 73 00:10:12,781 --> 00:10:14,976 who stole the fish and sank the boat. 74 00:10:15,541 --> 00:10:19,181 - I know what ship this is. - Gen, you are the only one who survived. 75 00:10:19,181 --> 00:10:22,810 - How did you do? - I stayed underwater as long as my breath lasted, 76 00:10:23,341 --> 00:10:27,901 and when I surfaced, all my friends were dead! 77 00:10:27,901 --> 00:10:30,581 - It's terrible! - They're bloodthirsty fools! 78 00:10:30,581 --> 00:10:32,941 Gen, do you remember what the captain of that ship looked like? 79 00:10:32,941 --> 00:10:35,981 I would not forget it if I lived a hundred years! 80 00:10:35,981 --> 00:10:39,261 He had a cruel expression and a scar. He said his name was Dorà. 81 00:10:39,261 --> 00:10:42,651 Dorà! Damn, I swear I'll make you pay for all these innocent lives! 82 00:10:51,221 --> 00:10:54,770 I order you to stop! If you don't obey we will burn the ship and you will all die! 83 00:10:53,240 --> 00:10:58,000 {\a6}If you love this sub, pay for more! http://discord.gg/Cdpz46T 84 00:11:00,181 --> 00:11:04,101 S.o. S! S.o. S! We were attacked by an unknown ship 85 00:11:04,101 --> 00:11:07,537 30 miles south of Hashiku Island. We ask for help. S.o. S! S.o. S! 86 00:11:12,341 --> 00:11:13,820 S.o. S! S.o. S! 87 00:11:17,421 --> 00:11:20,493 They sent the air force, but it won't help! Pteros missiles, ready! 88 00:11:28,381 --> 00:11:29,131 Pteros missiles, fire! 89 00:11:35,181 --> 00:11:40,021 We have ascertained that that ship can transform itself into a space robot 90 00:11:40,021 --> 00:11:42,376 and it can cause us great losses. The Groizer X is needed immediately! 91 00:11:42,741 --> 00:11:46,097 All right, sir. Joe, Rita, go now with the Groizer X. 92 00:11:46,421 --> 00:11:47,092 Yes, sir! 93 00:13:05,421 --> 00:13:06,820 Atomic engines, ignition! 94 00:13:09,661 --> 00:13:10,776 Groizer start! 95 00:13:51,621 --> 00:13:52,292 Rita! 96 00:13:57,541 --> 00:14:00,851 - It was a real massacre! - A whole fleet sunk! 97 00:14:09,181 --> 00:14:11,012 Look, only that ship remained afloat. 98 00:14:11,581 --> 00:14:12,650 Let's get closer to take a look. 99 00:14:20,381 --> 00:14:22,497 It appears that this too has been hit. 100 00:14:25,781 --> 00:14:29,376 - There is a man who is asking for help. - I'll go get it with the Groizer Shark. 101 00:14:33,301 --> 00:14:34,256 Groizer Shark, go! 102 00:14:53,240 --> 00:14:58,000 {\a6}Your ads could be here! fb.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/ 103 00:15:07,741 --> 00:15:08,730 Help me! 104 00:15:12,261 --> 00:15:13,057 Are you hurt? 105 00:15:15,781 --> 00:15:19,899 - It's a trap, you are Captain Dorà! - Bravo, Joe, you finally noticed! 106 00:15:45,181 --> 00:15:46,375 Get bastard! 107 00:15:47,741 --> 00:15:48,571 Kill him! 108 00:15:53,301 --> 00:15:54,859 Damn, he's running away! 109 00:15:56,781 --> 00:15:57,611 Rita, thank you. 110 00:16:10,941 --> 00:16:12,738 That damn girl again! 111 00:16:20,021 --> 00:16:20,931 The last word is not said. 112 00:16:21,261 --> 00:16:24,970 I will destroy the Groizer X by transforming myself into the Pteros space robot. 113 00:16:43,541 --> 00:16:46,578 He turned into a robot. I'll have to be very careful. 114 00:16:46,941 --> 00:16:47,851 Groizer Shark, go! 115 00:16:50,741 --> 00:16:52,459 Shark missiles one and two, out! 116 00:16:58,381 --> 00:17:02,533 You don't scare me with your ridiculous missiles, boy. I will destroy you, you will see. 117 00:17:03,381 --> 00:17:04,894 Pteros space robot departure! 118 00:17:14,621 --> 00:17:15,451 Groizer Shark has returned. 119 00:17:20,781 --> 00:17:23,090 Thank you, Rita, I owe you my life. 120 00:17:23,581 --> 00:17:28,701 - You must be careful with Captain Dorà, he is very cunning. - I will be. 121 00:17:34,021 --> 00:17:35,659 Beams of rays Tanatos, fire! 122 00:17:40,341 --> 00:17:42,650 He hit me! Activate fire extinguishing system! 123 00:17:52,381 --> 00:17:53,939 We couldn't take it down! 124 00:17:57,501 --> 00:18:02,021 You're nothing but presumptuous kids, you'd better surrender to me right away. 125 00:18:02,021 --> 00:18:04,740 - We will never give up! - You give up! 126 00:18:06,301 --> 00:18:09,691 Your naivety is almost touching, but I advise you to say your last prayers. 127 00:18:14,421 --> 00:18:15,536 I don't see him anymore. 128 00:18:27,581 --> 00:18:28,252 He is careful! 129 00:18:39,621 --> 00:18:40,292 Out! 130 00:18:47,781 --> 00:18:48,531 Damn! 131 00:18:55,381 --> 00:18:56,780 Rita, how are you? What happened to you? 132 00:18:57,381 --> 00:18:59,656 She does not answer! Hypergalactic arrow, fire! 133 00:19:13,621 --> 00:19:14,337 They hit us! 134 00:19:23,661 --> 00:19:24,650 Joe, what is going on? 135 00:19:26,061 --> 00:19:29,815 - The fire extinguishing system is not working! - What do we do now? 136 00:19:30,061 --> 00:19:32,700 Our only hope is to throw ourselves into the sea to put out the flames. 137 00:19:39,101 --> 00:19:43,379 The Groizer X is done for! Now I will give him the coup de grace with the Pteros missiles. 138 00:19:54,941 --> 00:19:57,853 I've done it! Finally the Groizer X is destroyed! 139 00:19:58,021 --> 00:20:00,899 -Captain Dorà, is it true what you say? - Yes, General Dogos. 140 00:20:01,021 --> 00:20:04,457 - The Groizer X fell overboard. - Impossible! 141 00:20:05,661 --> 00:20:08,016 That's the truth, my general. I myself have seen it sink. 142 00:20:15,141 --> 00:20:19,737 The fire is out. Now to the two of us, Dorà. Fogos bullets, unhook! 143 00:20:25,421 --> 00:20:27,810 And now the coup de grace. Killer missile, out! 144 00:20:41,621 --> 00:20:43,134 The only hope is the Pteros missiles! 145 00:20:47,501 --> 00:20:48,221 Curse! 146 00:20:48,221 --> 00:20:49,210 The defense system is damaged! 147 00:20:50,941 --> 00:20:55,856 - Dorà, you better give up now! - It is useless to continue fighting, Dorà! 148 00:20:56,941 --> 00:20:58,772 Damn, I'll never give up! 149 00:21:11,901 --> 00:21:13,901 Damn, you did it! 150 00:21:13,901 --> 00:21:16,369 Emperor Geldon, I ask forgiveness for failing my mission! 151 00:21:20,021 --> 00:21:20,692 Dorà... 152 00:21:41,101 --> 00:21:46,459 This is the end of the space robot Pteros and the cruel Captain Dorà. 153 00:21:47,341 --> 00:21:49,218 Now the sea depths have closed over them forever. 154 00:21:49,981 --> 00:21:52,661 Once again good has triumphed, but at the cost of too many innocent lives. 155 00:21:52,661 --> 00:21:54,140 It was a bitter victory. 156 00:22:03,690 --> 00:22:10,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you have a like r²(rare&retro) anime, movies, games & books, please sub for us: https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0 https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/ https://www.instagram.com/anonymousrussianripper/ https://www.youtube.com/user/inactivebk https://www.pinterest.ru/inactivez/ http://twitter.com/AnagaminX http://discord.gg/Cdpz46T 157 00:22:10,690 --> 00:22:20,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us: https://www.patreon.com/AnonymousRussianRippers http://cinemageddon.net/browse.php?owner=257973 https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns https://myanimelist.net/profile/inactiveZ http://arr-soarin.blogspot.com http://www.anidb.net/g5885 http://hylozoik.se 158 00:22:20,690 --> 00:22:30,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. ♥Thank you.♥ Eth: 0xA981e26e7621C078f868c6bc83faF6bDf7e1139f BitC: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk Paypal: uncutx@yandex.ru CC: 4274 3200 2540 7316 Yandex: 410014374426668 WebMoney: Z212751166142 QIWI: 79137680340 14873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.