Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:15,592
If you're translator, editor,
raw-provider or sponsor, please
contact us! http://twitter.com/AnagaminX
2
00:00:02,440 --> 00:00:15,592
{\a6}Presented by Anonymous Russian Rippers (straight_forward@mail.ru)
OM SAI RAM We love you! Please love our subs!
3
00:01:12,181 --> 00:01:15,139
How hot it is. Blessed Joe, how I would like to stay in his place.
4
00:01:16,981 --> 00:01:20,417
This engine is still leaking oil. Gen. Seal must be replaced.
5
00:01:21,581 --> 00:01:22,781
Okay, I'll take care of it, but you have to promise me that
6
00:01:22,781 --> 00:01:27,616
- you will teach me to fly. - Okay, okay, but hurry up!
7
00:01:28,301 --> 00:01:30,019
I will do whatever you want!
8
00:01:31,021 --> 00:01:33,137
Poor Gen, he has the fixation to fly.
9
00:01:34,181 --> 00:01:37,139
Come on, Joe, the best driver I've ever met!
10
00:01:49,381 --> 00:01:52,293
Admiral Haruk reporting. What are the instructions?
11
00:01:52,461 --> 00:01:57,141
So, Admiral, our plan is simple but infallible. We will proceed
12
00:01:57,141 --> 00:01:59,371
to systematically destroy all Japanese supertankers.
13
00:02:01,021 --> 00:02:04,661
- I'm afraid I don't understand. - We know the Japanese energy system
14
00:02:04,661 --> 00:02:08,256
it is 90% dependent on oil imports from abroad. If we
15
00:02:08,301 --> 00:02:10,261
we will destroy all supertankers with our Viking underwater space robots,
16
00:02:10,261 --> 00:02:14,539
we will throw the whole country in panic and chaos.
17
00:02:14,861 --> 00:02:16,579
- Now I understand, sir. - No, you're 4chan retard!
18
00:02:18,061 --> 00:02:19,813
This part of the plan is nothing but a trap!
19
00:02:20,581 --> 00:02:24,972
- What do you mean, sir? - The target is the Groizier X!
20
00:02:25,781 --> 00:02:29,012
But General Daggar, you know very well that my Viking submarine space robots
21
00:02:29,141 --> 00:02:31,530
they are not programmed to fight in the air.
22
00:02:31,861 --> 00:02:35,541
This is why I spoke of a trap. We will force Joe
23
00:02:35,541 --> 00:02:36,735
to get out of Groizer X with the Shark spacecraft.
24
00:02:37,901 --> 00:02:41,177
- The Shark? - He finally understood!
25
00:02:41,461 --> 00:02:43,941
Our aim is to take Joe hostage.
26
00:02:43,941 --> 00:02:46,181
His friends will not dare do anything so as not to endanger my life.
27
00:02:46,181 --> 00:02:49,890
But General Daggar, taking a hostage is a dishonorable action, and I...
28
00:02:50,541 --> 00:02:54,341
Admiral Haruk, I know you were very close friends with that traitor to Dr. Yan. I have to believe
29
00:02:54,341 --> 00:02:57,219
who doesn't want to fight his daughter Rita?
30
00:02:57,621 --> 00:03:01,381
- General, there is a misunderstanding. - Shut up! You just have to
31
00:03:01,381 --> 00:03:04,061
obey my orders, admiral. You are not allowed to argue,
32
00:03:04,061 --> 00:03:06,700
- did you understand correctly? - Forgive me, general.
33
00:03:07,301 --> 00:03:10,701
I myself made his name to Emperor Geldon,
34
00:03:10,701 --> 00:03:13,340
you are the right man to carry out this mission, admiral.
35
00:03:13,461 --> 00:03:15,821
Your esteem honors me, general. I will do everything possible
36
00:03:15,821 --> 00:03:20,372
- to prove myself worthy of the trust you have in me. - I hope!
37
00:03:21,421 --> 00:03:23,741
Warning! Warning! The radar has located
38
00:03:23,741 --> 00:03:28,496
a group of Japanese supertankers approaching from south / south-east.
39
00:03:29,341 --> 00:03:31,461
Admiral Haruk, we will attack now!
40
00:03:31,461 --> 00:03:34,341
General Daggar and Admiral Haruk, here is the emperor Geldon speaking to you.
41
00:03:34,341 --> 00:03:37,301
You both know the importance of conquering Japan
42
00:03:37,301 --> 00:03:41,861
has for Gaylar's empire. The plan that provides for employment
43
00:03:41,861 --> 00:03:45,649
of the Viking underwater space robot must therefore not fail!
44
00:03:45,901 --> 00:03:46,856
- Mr. yes! - Mr. yes!
45
00:03:47,381 --> 00:03:50,976
- Admiral Haruk, ready to go into combat! - Yes, sir!
46
00:03:57,541 --> 00:03:59,736
Viking underwater robot, start!
47
00:04:02,941 --> 00:04:04,499
Ditching is expected in two seconds.
48
00:04:10,981 --> 00:04:13,449
Quick dive, I continue with underwater navigation.
49
00:04:24,621 --> 00:04:26,901
Group of supertankers approaching from the southeast,
50
00:04:26,901 --> 00:04:31,179
distance 10 miles. Launch chamber ready, out!
51
00:04:43,741 --> 00:04:46,255
General, I sank three supertankers of 500,000 tons.
52
00:04:47,461 --> 00:04:51,101
It's a good start, Admiral Haruk. I will report it to Emperor Geldon
53
00:04:51,101 --> 00:04:55,777
who will be very satisfied with it. In the meantime, let her continue her work of destruction!
54
00:05:08,461 --> 00:05:11,339
How could this have happened, because our army did not intervene!
55
00:05:12,301 --> 00:05:16,181
Damn Gaylarians, that's the reason for their silence!
56
00:05:16,181 --> 00:05:18,456
They were building another type of space robot!
57
00:05:19,301 --> 00:05:22,501
We will mobilize the army and navy. The space robot that destroyed
58
00:05:22,501 --> 00:05:25,220
supertankers must be annihilated at all costs!
59
00:05:29,861 --> 00:05:31,419
We are on the point where the supertankers were sunk.
60
00:05:32,221 --> 00:05:35,054
- We must carefully search this stretch of sea. - Get ready.
61
00:05:36,901 --> 00:05:40,021
Squadron leader in squadron, start search.
62
00:05:40,021 --> 00:05:40,817
Received.
63
00:05:53,101 --> 00:05:55,621
They signal the presence of an object 100 meters deep.
64
00:05:55,621 --> 00:05:59,221
It seems to be very large. Warning! A missile!
65
00:05:59,221 --> 00:06:01,689
- Let's get away! - I reverse course!
66
00:06:08,581 --> 00:06:11,379
The sonar detects a moving object coming towards us, sir!
67
00:06:12,381 --> 00:06:16,533
It is the gaylarian submarine robot. Ready to hit him as soon as he is within reach! Out!
68
00:06:19,181 --> 00:06:21,021
What do they think they are doing with those stupid missiles!
69
00:06:21,021 --> 00:06:22,295
Magnetic barrier!
70
00:06:27,341 --> 00:06:28,615
We were unable to destroy the underwater space robot.
71
00:06:29,061 --> 00:06:32,292
- We veer and get out of range. - Too late! We have no escape!
72
00:06:39,381 --> 00:06:42,293
As he said? A destroyed atomic submarine?
73
00:06:42,701 --> 00:06:44,373
There is worse, unfortunately.
74
00:06:44,781 --> 00:06:46,976
We have lost the entire naval team.
75
00:06:49,581 --> 00:06:53,051
I see no other possible way out than to resort to Groizer X.
76
00:06:53,261 --> 00:06:57,049
Only Groizer X can stop that underwater space robot
77
00:06:57,301 --> 00:07:00,099
- and save the country from ruin. - Okay, Minister.
78
00:07:01,021 --> 00:07:02,659
- Joe, Rita, to your seats! - Mr. yes! - Mr. yes!
79
00:07:05,221 --> 00:07:06,449
Groizer start!
80
00:07:30,701 --> 00:07:32,981
Rita, this should be the sea area where it happened
81
00:07:32,981 --> 00:07:36,860
- I fight with the space robot. - Joe, be very careful, please!
82
00:07:40,701 --> 00:07:43,738
Here, the radar indicates its position. Drop the depth bomb!
83
00:07:47,501 --> 00:07:49,621
What happens? The signal seems to have doubled
84
00:07:49,621 --> 00:07:51,816
in a hundred others! The real one is not distinguished!
85
00:07:52,221 --> 00:07:53,939
They have a radar jamming system.
86
00:07:53,240 --> 00:07:58,000
{\a6}If you're hater, don't f*** with Russia, cos we'll nuke you! http://anagaminx.livejournal.com
87
00:07:54,821 --> 00:07:55,492
Watch out, Joe!
88
00:07:58,021 --> 00:07:59,136
Tachion missiles!
89
00:08:02,381 --> 00:08:05,737
They nearly hit us with one of their thermonuclear missiles!
90
00:08:05,901 --> 00:08:08,941
I'm going to have to shoot down that robot using the Shark spacecraft.
91
00:08:08,941 --> 00:08:12,775
Joe, be careful, you don't know all the resources of their space robots.
92
00:08:13,061 --> 00:08:14,380
Don't worry, Rita.
93
00:08:22,981 --> 00:08:24,699
Spaceship Shark, detachment!
94
00:08:31,381 --> 00:08:33,656
Who knows where that robot will be hidden.
95
00:08:39,821 --> 00:08:40,936
There he is! It is right there!
96
00:08:43,901 --> 00:08:48,053
Cursed, I will give him what he deserves! Shark missiles!
97
00:08:51,781 --> 00:08:52,816
Damn it, I missed it!
98
00:08:53,021 --> 00:08:55,774
But I swear that this time my Shark missiles won't fail!
99
00:09:10,421 --> 00:09:11,217
But... what's going on?
100
00:09:18,821 --> 00:09:20,300
Maximum engine power!
101
00:09:26,861 --> 00:09:27,577
Power! Power!
102
00:09:31,301 --> 00:09:36,819
Joe, what's going on? Joe! Answer me please! Where are you?
103
00:09:39,701 --> 00:09:41,020
I welcome you.
104
00:09:42,021 --> 00:09:45,696
Do you know, Joe? I had been waiting for this pleasant moment for a very long time.
105
00:09:46,021 --> 00:09:48,410
Cursed! Tell me who you are, what's your name!
106
00:09:49,101 --> 00:09:52,980
My name doesn't matter. But you are nervous, a little sleep will do you good.
107
00:09:57,861 --> 00:10:00,694
I will take you to a magnificent place, you will like it.
108
00:10:34,341 --> 00:10:36,775
So, did you wake up? It was time!
109
00:10:39,981 --> 00:10:43,610
I want you to feel comfortable. You are our guest, you know?
110
00:10:45,181 --> 00:10:47,021
What's happening to you? You have lost your tongue,
111
00:10:47,021 --> 00:10:49,376
or is it anger at having you get caught like a blackbird?
112
00:10:49,541 --> 00:10:51,099
Do you want to plant it once and for all ?!
113
00:10:51,381 --> 00:10:55,010
It is useless to shout, my boy, nobody can come to your aid.
114
00:10:55,661 --> 00:10:57,777
You are too important a hostage for us.
115
00:11:02,981 --> 00:11:04,541
Joe, I'm Rita. Answer me!
116
00:11:04,541 --> 00:11:07,701
- Please, Joe! - Rita, this is Admiral Haruk,
117
00:11:07,701 --> 00:11:11,061
the commander of the Viking submarine space robot.
118
00:11:11,061 --> 00:11:14,974
- I haven't seen you for a long time. - Admiral Haruk, what happens to Joe?
119
00:11:15,021 --> 00:11:19,421
- What happened to him? - Joe is my hostage, Rita.
120
00:11:19,421 --> 00:11:24,779
- But it's terrible! What do you want to do with him, Admiral Haruk? - Now you will see.
121
00:11:26,621 --> 00:11:30,250
Rita, Professor Tobyshima, it's only my fault that they took me.
122
00:11:31,581 --> 00:11:33,299
- Joe, my boy! - Joe!
123
00:11:34,941 --> 00:11:38,221
As you just saw, Joe is in my hands, therefore,
124
00:11:38,221 --> 00:11:41,736
if you cherish his life, listen carefully to my conditions.
125
00:11:41,781 --> 00:11:45,012
You have to bring Groizer X back to us, and bring us to our justice.
126
00:11:45,181 --> 00:11:48,421
You have until tomorrow morning to decide, then,
127
00:11:48,421 --> 00:11:50,377
if you don't obey, it will be the end for Joe.
128
00:11:51,021 --> 00:11:54,650
- Joe! No! - Rita, don't give in to this blackmail!
129
00:11:54,781 --> 00:11:59,730
- You don't have to worry about my life! - Convince yourself, Joe! Rita has no other choice.
130
00:12:00,301 --> 00:12:03,611
Admiral Haruk, of all despicable beings you are the most abject!
131
00:12:03,741 --> 00:12:05,140
Shut up. You cannot understand me.
132
00:12:13,501 --> 00:12:16,981
Commander, the reconnaissance planes have identified the underwater robot
133
00:12:16,981 --> 00:12:19,893
while entering a cave on the island of Nake.
134
00:12:19,941 --> 00:12:21,294
So why are we waiting? We send the special troops over there.
135
00:12:22,021 --> 00:12:22,976
It is not easy.
136
00:12:23,061 --> 00:12:26,212
If Haruk were to notice something, he wouldn't hesitate to kill Joe.
137
00:12:26,421 --> 00:12:29,140
Is it possible that there is no other way to save it?
138
00:12:32,181 --> 00:12:34,979
Rita, you know Admiral Haruk, what can you tell us about him?
139
00:12:36,941 --> 00:12:40,695
The admiral was one of the best officers of the Gaylarian army.
140
00:12:40,981 --> 00:12:43,541
He was very close to my father. I remember that he often came
141
00:12:43,541 --> 00:12:45,293
to find my parents when I was a child.
142
00:12:46,581 --> 00:12:49,901
Admiral Haruk was also one of the best pilots in the empire,
143
00:12:49,901 --> 00:12:53,018
and he was very interested in the studies my father was doing.
144
00:12:56,141 --> 00:12:58,211
How can it be the same man.
145
00:12:58,861 --> 00:13:02,012
He did not hesitate to use the despicable weapon of blackmail.
146
00:13:02,581 --> 00:13:05,300
Professor, it is war that makes people change.
147
00:13:05,661 --> 00:13:08,892
Gentlemen, our time is extremely limited.
148
00:13:09,101 --> 00:13:10,853
We have to make a decision.
149
00:13:11,341 --> 00:13:14,181
I had an idea. I know the island of Nakè
150
00:13:14,181 --> 00:13:17,461
like my pockets, because I've been there often to fish.
151
00:13:17,461 --> 00:13:18,814
I have a sure plan to save Joe.
152
00:13:20,261 --> 00:13:22,941
If you agree, boys, we will leave immediately for the island of Nakè.
153
00:13:22,941 --> 00:13:25,821
- But... but... - Nothing but,
154
00:13:25,821 --> 00:13:28,381
there is no time to waste if we want to save the life of our friend Joe.
155
00:13:29,781 --> 00:13:32,090
Come on, friends, every minute is precious!
156
00:13:36,901 --> 00:13:39,699
Route to the island of Nakè! Motors ahead!
157
00:14:04,181 --> 00:14:06,012
Still, you seem like a good person.
158
00:14:07,101 --> 00:14:09,456
Me, a good person ?! Do not be silly!
159
00:14:10,901 --> 00:14:14,021
I killed thousands of men simply by crushing
160
00:14:14,021 --> 00:14:15,421
a button of my space robot.
161
00:14:15,421 --> 00:14:17,571
I am nothing but a cruel and bloodthirsty murderer!
162
00:14:18,701 --> 00:14:23,381
Otherwise how could I have become a famous hero of the Gaylarian empire!
163
00:14:23,381 --> 00:14:24,781
This is not to say that you are evil.
164
00:14:24,781 --> 00:14:27,375
Why are you in the service of the mad emperor Geldon?
165
00:14:27,861 --> 00:14:29,738
I only obey orders, boy.
166
00:14:31,101 --> 00:14:34,855
I wouldn't want to fight against my greatest friend's daughter, yet
167
00:14:35,141 --> 00:14:37,530
I have to put my feelings aside and do what they order me.
168
00:14:38,141 --> 00:14:39,620
I'm just a soldier, and I can't argue.
169
00:14:40,421 --> 00:14:44,130
- Well, you're military too, and you know it. - No, I don't know and I don't understand it,
170
00:14:44,261 --> 00:14:48,459
- because I'm not a military man. - Thing? I was convinced that you were a soldier!
171
00:14:49,181 --> 00:14:51,331
No, Admiral Haruk, I'm a civilian pilot.
172
00:14:52,381 --> 00:14:56,056
I can not believe. What drives you to risk your life to fight against us?
173
00:14:53,240 --> 00:14:58,000
{\a6}Your ads could be here! https://facebook.com/inactive.zet
174
00:14:57,381 --> 00:14:59,621
I want to defend my country and prevent it from falling into the hands
175
00:14:59,621 --> 00:15:04,861
by the emperor Geldon and the Gaylarians. I was the one who saved Rita's life
176
00:15:04,861 --> 00:15:07,580
when she fell with the Groizer X, and it was she who taught me to pilot it.
177
00:15:08,181 --> 00:15:10,012
I was unaware that it was you who saved her.
178
00:15:11,461 --> 00:15:15,221
But why on earth would Rita teach you, you are a civilian pilot,
179
00:15:15,221 --> 00:15:19,861
- how do you manage the Groizer X? - Rita wants to stop the Gaylarians,
180
00:15:19,861 --> 00:15:22,329
as his father wanted it, and he knows that the Groizer X is the only possibility there is.
181
00:15:25,701 --> 00:15:28,781
Joe, don't be afraid, we're coming to your aid.
182
00:15:28,781 --> 00:15:32,091
- We'll be there soon. - We'll get you out of trouble.
183
00:15:36,701 --> 00:15:39,141
Finally, here we are at the island of Nakè.
184
00:15:39,141 --> 00:15:42,021
All at the control posts. We must be silent and cautious.
185
00:15:42,021 --> 00:15:42,817
- All right! - All right!
186
00:15:45,501 --> 00:15:47,856
We will hide our boat in this cave.
187
00:15:49,941 --> 00:15:52,660
This is their base of operations!
188
00:15:52,941 --> 00:15:54,932
Looks like that's the Shark, look!
189
00:15:58,381 --> 00:16:01,101
Brrr! This place doesn't promise anything good!
190
00:16:01,101 --> 00:16:02,693
Gen, you are shaking. Maybe you are afraid?
191
00:16:02,741 --> 00:16:03,935
I don't know what fear is!
192
00:16:04,661 --> 00:16:07,334
Don't worry, Joe, we come to free you, immediately!
193
00:16:09,901 --> 00:16:10,890
What's going on now?
194
00:16:15,781 --> 00:16:19,261
Get ready, now the hardest part begins.
195
00:16:19,261 --> 00:16:22,333
We must be able to get into that submarine.
196
00:16:23,541 --> 00:16:25,372
Fortunately, nobody noticed us.
197
00:16:26,621 --> 00:16:29,261
What kind of fools! There are visits for you.
198
00:16:29,261 --> 00:16:32,890
These valiant friends of yours seem very sure I can free you.
199
00:16:39,381 --> 00:16:42,817
Gen, Sabu, lpem, go away! You are in danger!
200
00:16:46,701 --> 00:16:50,541
They are only poor fools. It is even useless to kill them!
201
00:16:50,541 --> 00:16:53,061
I will get rid of them in another way. Quick dive!
202
00:16:53,061 --> 00:16:55,575
Jan, get out of here as soon as possible!
203
00:16:58,341 --> 00:17:00,457
Admiral Haruk, come out if you dare!
204
00:17:01,181 --> 00:17:06,175
- It's moving! - Goodbye, heroes! I think a good bathroom will calm you down a bit.
205
00:17:11,701 --> 00:17:15,137
Leave Joe free! Come back!
206
00:17:16,501 --> 00:17:18,651
Rita, answer! Here is Professor Tobyshima.
207
00:17:19,741 --> 00:17:22,541
Our radar reports that the Viking submarine space robot,
208
00:17:22,541 --> 00:17:25,461
at the edge of which Joe is located, he has just left his hiding place
209
00:17:25,461 --> 00:17:28,501
on the island of Nakè, and heads south-west.
210
00:17:28,501 --> 00:17:32,141
- You have to intercept him immediately. - Okay, professor.
211
00:17:32,141 --> 00:17:33,415
I will do my best to save his life.
212
00:17:35,101 --> 00:17:37,695
Joe, I will save you even at the cost of my life!
213
00:17:41,501 --> 00:17:42,297
It's Daggar!
214
00:17:45,541 --> 00:17:46,337
I have to avoid it!
215
00:17:53,741 --> 00:17:55,621
This will be your end, Rita!
216
00:17:55,621 --> 00:17:57,054
Ray, fire!
217
00:17:58,981 --> 00:18:00,050
It must have hit us!
218
00:18:00,581 --> 00:18:05,132
We have reported serious engine damage. We cannot continue fighting.
219
00:18:05,701 --> 00:18:07,498
Always that damned girl!
220
00:18:07,821 --> 00:18:09,777
- Admiral Haruk! - Here is Admiral Haruk.
221
00:18:10,301 --> 00:18:13,461
Rita has seriously damaged my space robot!
222
00:18:13,461 --> 00:18:16,931
- I can not believe it! It's impossible! - Not a word more!
223
00:18:17,621 --> 00:18:20,089
We will give them the lesson they deserve. I order you to kill Joe!
224
00:18:20,341 --> 00:18:23,014
General Daggar, you can't force me to do this!
225
00:18:23,301 --> 00:18:24,814
Mine is an order, and you will obey!
226
00:18:28,461 --> 00:18:29,974
General Daggar, I can't.
227
00:18:30,661 --> 00:18:35,581
Admiral Haruk, I remind you that it is not allowed to discuss higher orders.
228
00:18:35,581 --> 00:18:38,095
So keep your sentimentalism to yourself, and carry out what has been imposed on you.
229
00:18:42,101 --> 00:18:46,021
Joe, you heard that too, didn't you? I have been ordered to kill you.
230
00:18:46,021 --> 00:18:48,021
I can't disobey, I have no other choice.
231
00:18:48,021 --> 00:18:50,774
- What can I do? - No, Admiral, don't do it!
232
00:18:51,941 --> 00:18:55,341
Well, I have decided. Even though I'm an officer in the Gaylarian army
233
00:18:55,341 --> 00:18:58,901
and I've always faithfully followed orders, this time I won't.
234
00:18:58,901 --> 00:19:03,261
I can't kill anyone who saved Dr. Yan's daughter, my closest friend.
235
00:19:03,261 --> 00:19:04,455
I don't want to be responsible for your death!
236
00:19:05,061 --> 00:19:05,811
Haruk!
237
00:19:09,301 --> 00:19:10,211
Haruk!
238
00:19:12,461 --> 00:19:14,053
Haruk, I will never forget you!
239
00:19:15,821 --> 00:19:18,654
Joe, I did what I think is right. Good luck, boy.
240
00:19:19,581 --> 00:19:22,861
Admiral Haruk calls General Daggar. I got rid of Joe.
241
00:19:22,861 --> 00:19:26,570
Now with my space robot I will engage in battle with the Groizer X.
242
00:19:26,621 --> 00:19:28,141
He can't do it, it's madness!
243
00:19:28,141 --> 00:19:32,293
I know Viking can't compete with Groizer X, but I want to die in battle!
244
00:19:37,141 --> 00:19:38,733
Rita answer. Speak Admiral Haruk.
245
00:19:39,941 --> 00:19:42,409
We will face each other in less than 1 minute and 25 seconds.
246
00:19:43,101 --> 00:19:45,137
Viking cannot take down Groizer X.
247
00:19:45,421 --> 00:19:48,254
These are things that concern me only. Get ready to fight.
248
00:19:48,461 --> 00:19:50,770
No, admiral. I won't fight against you.
249
00:19:50,821 --> 00:19:53,581
Don't say nonsense! This is a war!
250
00:19:53,581 --> 00:19:55,617
Feelings must be left aside.
251
00:19:58,061 --> 00:20:00,734
You have no escape, Rita. Viking missiles, out!
252
00:20:04,821 --> 00:20:08,655
Haruk, you deliberately made the wrong shot, you didn't want to hit me, why do you want to fight ?!
253
00:20:09,461 --> 00:20:11,497
There's no use talking, Rita! Rather defend yourself!
254
00:20:12,061 --> 00:20:13,699
No! I won't fight it against you!
255
00:20:14,181 --> 00:20:15,621
You won't say that anymore when you know the truth, Rita.
256
00:20:15,621 --> 00:20:18,781
- I killed Joe. - You can't have killed Joe,
257
00:20:18,781 --> 00:20:23,141
- admiral! You can not! - Do you think he's joking, Rita?
258
00:20:23,141 --> 00:20:25,052
- Joe is dead! - It's a lie!
259
00:20:28,901 --> 00:20:31,495
Don't hesitate, Rita. Hit me! You gotta hit me!
260
00:20:33,661 --> 00:20:34,889
Bullets Tachion!
261
00:20:45,741 --> 00:20:49,461
- Admiral Haruk, why did you do it! - It had to end like this,
262
00:20:49,461 --> 00:20:52,214
man cannot oppose his destiny. Goodbye Rita.
263
00:20:52,661 --> 00:20:53,776
Haruk!
264
00:20:54,261 --> 00:20:56,729
Answer, Rita. Speak Professor Tobyshima.
265
00:20:59,541 --> 00:21:01,861
Rita we have news that Joe is safe. He launched himself with a parachute
266
00:21:01,861 --> 00:21:03,981
by Admiral Haruk's space robot.
267
00:21:03,981 --> 00:21:07,815
He is now on board one of our ships. Gen, Sabu and lpem are also safe.
268
00:21:08,221 --> 00:21:11,930
- How do you say, Professor? Is Joe alive ?! I can not believe! - It's true!
269
00:21:12,141 --> 00:21:14,018
Admiral Haruk spared his life.
270
00:21:18,741 --> 00:21:20,413
Admiral Haruk, because you said you killed Joe!
271
00:21:20,821 --> 00:21:24,496
- You can come back. - Right away, professor. I immediately return to the base.
272
00:21:31,661 --> 00:21:34,698
He died as a hero. He sacrificed his life in the name of friendship.
273
00:21:35,861 --> 00:21:37,581
His code would never allow him to disobey
274
00:21:37,581 --> 00:21:39,253
under orders, but his morals do.
275
00:21:39,861 --> 00:21:41,981
He was a valiant fighter and a man of honor,
276
00:21:41,981 --> 00:21:43,653
but above all he was a good man.
277
00:21:43,981 --> 00:21:46,176
It's true, Rita, and so we will always remember it.
278
00:21:48,141 --> 00:21:49,369
Yes, Admiral Haruk, we will never forget you.
279
00:21:51,021 --> 00:21:55,299
The noble sacrifice of Admiral Haruk is not destined to remain in vain.
280
00:21:55,941 --> 00:21:59,781
Joe and Rita understand that war can change a man, but
281
00:21:59,781 --> 00:22:01,578
not to the point of forgetting a great friendship.
282
00:22:00,690 --> 00:22:10,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you have a like r²(rare&retro) anime, movies, games & books, please sub for us:
https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/
http://viuly.io/channel/217683?tab=videos
https://www.youtube.com/user/inactivebk
http://anagaminx.livejournal.com
http://twitter.com/AnagaminX
http://discord.gg/Cdpz46T
283
00:22:10,690 --> 00:22:20,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us:
https://www.patreon.com/AnonymousRussianRippers
http://cinemageddon.net/browse.php?owner=257973
http://myanimelist.net/profile/inactiveX
http://arr-soarin.blogspot.com
http://вечевсенародное.рф
http://hylozoik.se
284
00:22:20,690 --> 00:22:30,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. ♥Thank you.♥
Eth: 0xA981e26e7621C078f868c6bc83faF6bDf7e1139f
BitC: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk
CC: 4274 3200 2540 7316
Yandex: 410014374426668
WebMoney: Z212751166142
QIWI: 7913768034026930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.