All language subtitles for Caleb And Tracy Are Caught Out Emmerdale.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:02,110 it's just a bit weird in the pub 2 00:00:02,110 --> 00:00:02,120 it's just a bit weird in the pub 3 00:00:02,120 --> 00:00:05,749 it's just a bit weird in the pub before you know yeah and I know it's 4 00:00:05,749 --> 00:00:05,759 before you know yeah and I know it's 5 00:00:05,759 --> 00:00:08,310 before you know yeah and I know it's only baned her but just doesn't make it 6 00:00:08,310 --> 00:00:08,320 only baned her but just doesn't make it 7 00:00:08,320 --> 00:00:11,830 only baned her but just doesn't make it any easier what I knowing that you two 8 00:00:11,830 --> 00:00:11,840 any easier what I knowing that you two 9 00:00:11,840 --> 00:00:14,549 any easier what I knowing that you two are sleeping together of course we are 10 00:00:14,549 --> 00:00:14,559 are sleeping together of course we are 11 00:00:14,559 --> 00:00:16,870 are sleeping together of course we are it's my husband yeah I know and I 12 00:00:16,870 --> 00:00:16,880 it's my husband yeah I know and I 13 00:00:16,880 --> 00:00:19,310 it's my husband yeah I know and I realize that I don't have a right no you 14 00:00:19,310 --> 00:00:19,320 realize that I don't have a right no you 15 00:00:19,320 --> 00:00:23,589 realize that I don't have a right no you don't this is just sex remember it means 16 00:00:23,589 --> 00:00:23,599 don't this is just sex remember it means 17 00:00:23,599 --> 00:00:25,790 don't this is just sex remember it means nothing but if you've got a problem with 18 00:00:25,790 --> 00:00:25,800 nothing but if you've got a problem with 19 00:00:25,800 --> 00:00:29,429 nothing but if you've got a problem with that no I haven't got a problem then why 20 00:00:29,429 --> 00:00:29,439 that no I haven't got a problem then why 21 00:00:29,439 --> 00:00:44,029 that no I haven't got a problem then why are we still talking about 22 00:00:44,029 --> 00:00:44,039 23 00:00:44,039 --> 00:00:51,229 it you should go much more 24 00:00:51,229 --> 00:00:51,239 25 00:00:51,239 --> 00:00:54,310 often 26 00:00:54,310 --> 00:00:54,320 27 00:00:54,320 --> 00:00:56,950 what this is just weird is 28 00:00:56,950 --> 00:00:56,960 what this is just weird is 29 00:00:56,960 --> 00:00:59,310 what this is just weird is it it's not particularly something I 30 00:00:59,310 --> 00:00:59,320 it it's not particularly something I 31 00:00:59,320 --> 00:01:00,630 it it's not particularly something I want to joke about 32 00:01:00,630 --> 00:01:00,640 want to joke about 33 00:01:00,640 --> 00:01:03,549 want to joke about about well don't beat yourself 34 00:01:03,549 --> 00:01:03,559 about well don't beat yourself 35 00:01:03,559 --> 00:01:06,950 about well don't beat yourself up what if it finds out 36 00:01:06,950 --> 00:01:06,960 up what if it finds out 37 00:01:06,960 --> 00:01:10,429 up what if it finds out Trace I'm not about to scope your 38 00:01:10,429 --> 00:01:10,439 Trace I'm not about to scope your 39 00:01:10,439 --> 00:01:13,950 Trace I'm not about to scope your marriage that's not how I 40 00:01:13,950 --> 00:01:13,960 marriage that's not how I 41 00:01:13,960 --> 00:01:15,990 marriage that's not how I operate you mean all the other times 42 00:01:15,990 --> 00:01:16,000 operate you mean all the other times 43 00:01:16,000 --> 00:01:18,429 operate you mean all the other times you've done 44 00:01:18,429 --> 00:01:18,439 you've done 45 00:01:18,439 --> 00:01:20,910 you've done this well I'm not going to 46 00:01:20,910 --> 00:01:20,920 this well I'm not going to 47 00:01:20,920 --> 00:01:24,310 this well I'm not going to lie I have been here 48 00:01:24,310 --> 00:01:24,320 lie I have been here 49 00:01:24,320 --> 00:01:27,749 lie I have been here before yeah well I haven't it feels 50 00:01:27,749 --> 00:01:27,759 before yeah well I haven't it feels 51 00:01:27,759 --> 00:01:31,630 before yeah well I haven't it feels awful I don't know how you do it 52 00:01:31,630 --> 00:01:31,640 awful I don't know how you do it 53 00:01:31,640 --> 00:01:32,670 awful I don't know how you do it we 54 00:01:32,670 --> 00:01:32,680 we 55 00:01:32,680 --> 00:01:36,550 we just you separated from all the other 56 00:01:36,550 --> 00:01:36,560 just you separated from all the other 57 00:01:36,560 --> 00:01:38,310 just you separated from all the other more mundane parts of your 58 00:01:38,310 --> 00:01:38,320 more mundane parts of your 59 00:01:38,320 --> 00:01:40,350 more mundane parts of your life Nate when you meant to be 60 00:01:40,350 --> 00:01:40,360 life Nate when you meant to be 61 00:01:40,360 --> 00:01:41,670 life Nate when you meant to be delivering that yeah I was till I got 62 00:01:41,670 --> 00:01:41,680 delivering that yeah I was till I got 63 00:01:41,680 --> 00:01:42,870 delivering that yeah I was till I got stopped for speeding and the Cooper 64 00:01:42,870 --> 00:01:42,880 stopped for speeding and the Cooper 65 00:01:42,880 --> 00:01:44,389 stopped for speeding and the Cooper spotted the state your dad's back tire 66 00:01:44,389 --> 00:01:44,399 spotted the state your dad's back tire 67 00:01:44,399 --> 00:01:46,429 spotted the state your dad's back tire are you joking I wish I was three points 68 00:01:46,429 --> 00:01:46,439 are you joking I wish I was three points 69 00:01:46,439 --> 00:01:47,950 are you joking I wish I was three points in a two and a half gun F later two and 70 00:01:47,950 --> 00:01:47,960 in a two and a half gun F later two and 71 00:01:47,960 --> 00:01:49,270 in a two and a half gun F later two and a half round yeah I'm going to tell him 72 00:01:49,270 --> 00:01:49,280 a half round yeah I'm going to tell him 73 00:01:49,280 --> 00:01:51,310 a half round yeah I'm going to tell him bro I just sometimes think there's got 74 00:01:51,310 --> 00:01:51,320 bro I just sometimes think there's got 75 00:01:51,320 --> 00:01:54,789 bro I just sometimes think there's got to be more to life than than going to 76 00:01:54,789 --> 00:01:54,799 to be more to life than than going to 77 00:01:54,799 --> 00:01:58,350 to be more to life than than going to the woly we can wake out for a drink or 78 00:01:58,350 --> 00:01:58,360 the woly we can wake out for a drink or 79 00:01:58,360 --> 00:01:59,990 the woly we can wake out for a drink or you know I don't want to have to scrim 80 00:01:59,990 --> 00:02:00,000 you know I don't want to have to scrim 81 00:02:00,000 --> 00:02:02,190 you know I don't want to have to scrim great to buy a new surf I want to I want 82 00:02:02,190 --> 00:02:02,200 great to buy a new surf I want to I want 83 00:02:02,200 --> 00:02:04,270 great to buy a new surf I want to I want to be able to go out and and buy what I 84 00:02:04,270 --> 00:02:04,280 to be able to go out and and buy what I 85 00:02:04,280 --> 00:02:06,429 to be able to go out and and buy what I want when I want I 86 00:02:06,429 --> 00:02:06,439 want when I want I 87 00:02:06,439 --> 00:02:09,070 want when I want I want I want 88 00:02:09,070 --> 00:02:09,080 want I want 89 00:02:09,080 --> 00:02:12,070 want I want this didn't just land on my lap no I 90 00:02:12,070 --> 00:02:12,080 this didn't just land on my lap no I 91 00:02:12,080 --> 00:02:14,750 this didn't just land on my lap no I know that but I'm willing to do what it 92 00:02:14,750 --> 00:02:14,760 know that but I'm willing to do what it 93 00:02:14,760 --> 00:02:17,070 know that but I'm willing to do what it takes to get 94 00:02:17,070 --> 00:02:17,080 takes to get 95 00:02:17,080 --> 00:02:20,229 takes to get it sorry 96 00:02:20,229 --> 00:02:20,239 it sorry 97 00:02:20,239 --> 00:02:23,150 it sorry no ambition doesn't make you a bad 98 00:02:23,150 --> 00:02:23,160 no ambition doesn't make you a bad 99 00:02:23,160 --> 00:02:25,670 no ambition doesn't make you a bad person doesn't 100 00:02:25,670 --> 00:02:25,680 person doesn't 101 00:02:25,680 --> 00:02:28,750 person doesn't it it makes you even more 102 00:02:28,750 --> 00:02:28,760 it it makes you even more 103 00:02:28,760 --> 00:02:32,190 it it makes you even more attractive 104 00:02:32,190 --> 00:02:32,200 105 00:02:32,200 --> 00:02:33,470 he's not going to be happy you do 106 00:02:33,470 --> 00:02:33,480 he's not going to be happy you do 107 00:02:33,480 --> 00:02:34,670 he's not going to be happy you do realize don't you yeah well he should 108 00:02:34,670 --> 00:02:34,680 realize don't you yeah well he should 109 00:02:34,680 --> 00:02:35,630 realize don't you yeah well he should have thought about that before he gave 110 00:02:35,630 --> 00:02:35,640 have thought about that before he gave 111 00:02:35,640 --> 00:02:37,070 have thought about that before he gave me the 112 00:02:37,070 --> 00:02:37,080 me the 113 00:02:37,080 --> 00:02:39,949 me the car what was that what are you sure you 114 00:02:39,949 --> 00:02:39,959 car what was that what are you sure you 115 00:02:39,959 --> 00:02:43,589 car what was that what are you sure you want to do 116 00:02:43,589 --> 00:02:43,599 117 00:02:43,599 --> 00:02:49,949 this someone's coming 118 00:02:49,949 --> 00:02:49,959 119 00:02:49,959 --> 00:02:52,309 in what you playing at Caleb all right 120 00:02:52,309 --> 00:02:52,319 in what you playing at Caleb all right 121 00:02:52,319 --> 00:02:53,949 in what you playing at Caleb all right hang on just give us a sec next time you 122 00:02:53,949 --> 00:02:53,959 hang on just give us a sec next time you 123 00:02:53,959 --> 00:02:56,470 hang on just give us a sec next time you want a package delivering do it yourself 124 00:02:56,470 --> 00:02:56,480 want a package delivering do it yourself 125 00:02:56,480 --> 00:02:58,149 want a package delivering do it yourself what you got done for speeding and for 126 00:02:58,149 --> 00:02:58,159 what you got done for speeding and for 127 00:02:58,159 --> 00:03:01,710 what you got done for speeding and for having a BAL back tire you kidding 128 00:03:01,710 --> 00:03:01,720 having a BAL back tire you kidding 129 00:03:01,720 --> 00:03:04,190 having a BAL back tire you kidding me what's all the Shon about what are 130 00:03:04,190 --> 00:03:04,200 me what's all the Shon about what are 131 00:03:04,200 --> 00:03:06,149 me what's all the Shon about what are you doing here CH we've been going over 132 00:03:06,149 --> 00:03:06,159 you doing here CH we've been going over 133 00:03:06,159 --> 00:03:07,390 you doing here CH we've been going over in my business 134 00:03:07,390 --> 00:03:07,400 in my business 135 00:03:07,400 --> 00:03:10,550 in my business plan I've just been pulled over for what 136 00:03:10,550 --> 00:03:10,560 plan I've just been pulled over for what 137 00:03:10,560 --> 00:03:12,550 plan I've just been pulled over for what for his Bal back TI 2 and a half Grand 138 00:03:12,550 --> 00:03:12,560 for his Bal back TI 2 and a half Grand 139 00:03:12,560 --> 00:03:15,070 for his Bal back TI 2 and a half Grand fine 2 and a half Grand you got eyes in 140 00:03:15,070 --> 00:03:15,080 fine 2 and a half Grand you got eyes in 141 00:03:15,080 --> 00:03:16,270 fine 2 and a half Grand you got eyes in you lad you should have check before you 142 00:03:16,270 --> 00:03:16,280 you lad you should have check before you 143 00:03:16,280 --> 00:03:18,630 you lad you should have check before you drove off why would it it's your car go 144 00:03:18,630 --> 00:03:18,640 drove off why would it it's your car go 145 00:03:18,640 --> 00:03:20,869 drove off why would it it's your car go TR no you should never have been asked 146 00:03:20,869 --> 00:03:20,879 TR no you should never have been asked 147 00:03:20,879 --> 00:03:22,229 TR no you should never have been asked to go out on a job in the first place it 148 00:03:22,229 --> 00:03:22,239 to go out on a job in the first place it 149 00:03:22,239 --> 00:03:24,030 to go out on a job in the first place it was your day off hang on he was the one 150 00:03:24,030 --> 00:03:24,040 was your day off hang on he was the one 151 00:03:24,040 --> 00:03:25,830 was your day off hang on he was the one driving around like a boy racer don't 152 00:03:25,830 --> 00:03:25,840 driving around like a boy racer don't 153 00:03:25,840 --> 00:03:28,670 driving around like a boy racer don't you dare blame him if anyone's to blame 154 00:03:28,670 --> 00:03:28,680 you dare blame him if anyone's to blame 155 00:03:28,680 --> 00:03:31,670 you dare blame him if anyone's to blame you it's you it's no it's not you're not 156 00:03:31,670 --> 00:03:31,680 you it's you it's no it's not you're not 157 00:03:31,680 --> 00:03:34,070 you it's you it's no it's not you're not paying a penny of that fine n i we sort 158 00:03:34,070 --> 00:03:34,080 paying a penny of that fine n i we sort 159 00:03:34,080 --> 00:03:41,789 paying a penny of that fine n i we sort this tomorrow he 160 00:03:41,789 --> 00:03:41,799 161 00:03:41,799 --> 00:03:45,070 better 160 quids to get me car back 162 00:03:45,070 --> 00:03:45,080 better 160 quids to get me car back 163 00:03:45,080 --> 00:03:46,390 better 160 quids to get me car back should passed that on to your business 164 00:03:46,390 --> 00:03:46,400 should passed that on to your business 165 00:03:46,400 --> 00:03:48,190 should passed that on to your business partner 166 00:03:48,190 --> 00:03:48,200 partner 167 00:03:48,200 --> 00:03:50,350 partner harsh I could still get done for this if 168 00:03:50,350 --> 00:03:50,360 harsh I could still get done for this if 169 00:03:50,360 --> 00:03:52,069 harsh I could still get done for this if they decide to follow up then you 170 00:03:52,069 --> 00:03:52,079 they decide to follow up then you 171 00:03:52,079 --> 00:03:54,190 they decide to follow up then you shouldn't have sent him on the job yeah 172 00:03:54,190 --> 00:03:54,200 shouldn't have sent him on the job yeah 173 00:03:54,200 --> 00:03:55,670 shouldn't have sent him on the job yeah well there's a lot of things I wish 174 00:03:55,670 --> 00:03:55,680 well there's a lot of things I wish 175 00:03:55,680 --> 00:03:58,750 well there's a lot of things I wish hadn't done son I it's a wonderful thing 176 00:03:58,750 --> 00:03:58,760 hadn't done son I it's a wonderful thing 177 00:03:58,760 --> 00:04:01,229 hadn't done son I it's a wonderful thing does that include gun over Tracy's 178 00:04:01,229 --> 00:04:01,239 does that include gun over Tracy's 179 00:04:01,239 --> 00:04:04,789 does that include gun over Tracy's assets what you just suddenly seem very 180 00:04:04,789 --> 00:04:04,799 assets what you just suddenly seem very 181 00:04:04,799 --> 00:04:06,390 assets what you just suddenly seem very interested in her well you know why 182 00:04:06,390 --> 00:04:06,400 interested in her well you know why 183 00:04:06,400 --> 00:04:08,149 interested in her well you know why Tracy was here we working on her 184 00:04:08,149 --> 00:04:08,159 Tracy was here we working on her 185 00:04:08,159 --> 00:04:10,509 Tracy was here we working on her business plan doesn't look like there's 186 00:04:10,509 --> 00:04:10,519 business plan doesn't look like there's 187 00:04:10,519 --> 00:04:13,350 business plan doesn't look like there's been much work done all I saw was two 188 00:04:13,350 --> 00:04:13,360 been much work done all I saw was two 189 00:04:13,360 --> 00:04:16,390 been much work done all I saw was two wine glasses oh and a messed up 190 00:04:16,390 --> 00:04:16,400 wine glasses oh and a messed up 191 00:04:16,400 --> 00:04:19,110 wine glasses oh and a messed up couch you leave it Nikki actually I 192 00:04:19,110 --> 00:04:19,120 couch you leave it Nikki actually I 193 00:04:19,120 --> 00:04:20,749 couch you leave it Nikki actually I don't think this is all 194 00:04:20,749 --> 00:04:20,759 don't think this is all 195 00:04:20,759 --> 00:04:23,310 don't think this is all right what was it you said to me 196 00:04:23,310 --> 00:04:23,320 right what was it you said to me 197 00:04:23,320 --> 00:04:26,629 right what was it you said to me earlier no one I know because actually I 198 00:04:26,629 --> 00:04:26,639 earlier no one I know because actually I 199 00:04:26,639 --> 00:04:27,870 earlier no one I know because actually I happen to know it quite well in case you 200 00:04:27,870 --> 00:04:27,880 happen to know it quite well in case you 201 00:04:27,880 --> 00:04:30,029 happen to know it quite well in case you haven't noticed I said drop it all right 202 00:04:30,029 --> 00:04:30,039 haven't noticed I said drop it all right 203 00:04:30,039 --> 00:04:32,749 haven't noticed I said drop it all right after everything you put Lila through 204 00:04:32,749 --> 00:04:32,759 after everything you put Lila through 205 00:04:32,759 --> 00:04:34,390 after everything you put Lila through after everything you made us do to be 206 00:04:34,390 --> 00:04:34,400 after everything you made us do to be 207 00:04:34,400 --> 00:04:35,950 after everything you made us do to be accepted by the family you think it's 208 00:04:35,950 --> 00:04:35,960 accepted by the family you think it's 209 00:04:35,960 --> 00:04:37,870 accepted by the family you think it's all right to sleep with your nephew's 210 00:04:37,870 --> 00:04:37,880 all right to sleep with your nephew's 211 00:04:37,880 --> 00:04:41,590 all right to sleep with your nephew's wife I mean seriously what is wrong with 212 00:04:41,590 --> 00:04:41,600 wife I mean seriously what is wrong with 213 00:04:41,600 --> 00:04:45,590 wife I mean seriously what is wrong with you how can you think that that is 214 00:04:45,590 --> 00:04:45,600 you how can you think that that is 215 00:04:45,600 --> 00:04:48,550 you how can you think that that is okay who's next just let it go now will 216 00:04:48,550 --> 00:04:48,560 okay who's next just let it go now will 217 00:04:48,560 --> 00:04:49,870 okay who's next just let it go now will you no I want to know where you think 218 00:04:49,870 --> 00:04:49,880 you no I want to know where you think 219 00:04:49,880 --> 00:04:51,469 you no I want to know where you think this is going to end it's all under 220 00:04:51,469 --> 00:04:51,479 this is going to end it's all under 221 00:04:51,479 --> 00:04:53,629 this is going to end it's all under control that's all you need to know for 222 00:04:53,629 --> 00:04:53,639 control that's all you need to know for 223 00:04:53,639 --> 00:04:55,310 control that's all you need to know for God's sake dad you're screwing your 224 00:04:55,310 --> 00:04:55,320 God's sake dad you're screwing your 225 00:04:55,320 --> 00:04:58,270 God's sake dad you're screwing your nephew's wife how's that under control 226 00:04:58,270 --> 00:04:58,280 nephew's wife how's that under control 227 00:04:58,280 --> 00:05:00,110 nephew's wife how's that under control look we just had to get it out of our 228 00:05:00,110 --> 00:05:00,120 look we just had to get it out of our 229 00:05:00,120 --> 00:05:01,870 look we just had to get it out of our systems that's all I don't know why 230 00:05:01,870 --> 00:05:01,880 systems that's all I don't know why 231 00:05:01,880 --> 00:05:03,189 systems that's all I don't know why you're making such a big deal of it 232 00:05:03,189 --> 00:05:03,199 you're making such a big deal of it 233 00:05:03,199 --> 00:05:06,310 you're making such a big deal of it because it's Nate my cousin your nephew 234 00:05:06,310 --> 00:05:06,320 because it's Nate my cousin your nephew 235 00:05:06,320 --> 00:05:07,390 because it's Nate my cousin your nephew Nate is not going to get hurt I'll make 236 00:05:07,390 --> 00:05:07,400 Nate is not going to get hurt I'll make 237 00:05:07,400 --> 00:05:09,590 Nate is not going to get hurt I'll make sure of that oh yeah like Gabby wasn't 238 00:05:09,590 --> 00:05:09,600 sure of that oh yeah like Gabby wasn't 239 00:05:09,600 --> 00:05:10,830 sure of that oh yeah like Gabby wasn't going to get hurt when you made me 240 00:05:10,830 --> 00:05:10,840 going to get hurt when you made me 241 00:05:10,840 --> 00:05:13,749 going to get hurt when you made me lightwe or Lea momam all the times you 242 00:05:13,749 --> 00:05:13,759 lightwe or Lea momam all the times you 243 00:05:13,759 --> 00:05:14,749 lightwe or Lea momam all the times you cheated on 244 00:05:14,749 --> 00:05:14,759 cheated on 245 00:05:14,759 --> 00:05:17,029 cheated on her I really like being a part of this 246 00:05:17,029 --> 00:05:17,039 her I really like being a part of this 247 00:05:17,039 --> 00:05:19,590 her I really like being a part of this family dad it's took us a long time to 248 00:05:19,590 --> 00:05:19,600 family dad it's took us a long time to 249 00:05:19,600 --> 00:05:20,990 family dad it's took us a long time to be accepted by them but I'm not going to 250 00:05:20,990 --> 00:05:21,000 be accepted by them but I'm not going to 251 00:05:21,000 --> 00:05:23,710 be accepted by them but I'm not going to lie I really care for them I don't want 252 00:05:23,710 --> 00:05:23,720 lie I really care for them I don't want 253 00:05:23,720 --> 00:05:25,070 lie I really care for them I don't want to throw it all away just because you 254 00:05:25,070 --> 00:05:25,080 to throw it all away just because you 255 00:05:25,080 --> 00:05:27,230 to throw it all away just because you can't keep it in your pants I'm not 256 00:05:27,230 --> 00:05:27,240 can't keep it in your pants I'm not 257 00:05:27,240 --> 00:05:30,790 can't keep it in your pants I'm not going to give her up no 258 00:05:30,790 --> 00:05:30,800 going to give her up no 259 00:05:30,800 --> 00:05:33,350 going to give her up no then you better watch your step because 260 00:05:33,350 --> 00:05:33,360 then you better watch your step because 261 00:05:33,360 --> 00:05:35,629 then you better watch your step because I'm not going to lie for you not this 262 00:05:35,629 --> 00:05:35,639 I'm not going to lie for you not this 263 00:05:35,639 --> 00:05:39,070 I'm not going to lie for you not this time fair enough and when Kane finds out 264 00:05:39,070 --> 00:05:39,080 time fair enough and when Kane finds out 265 00:05:39,080 --> 00:05:41,870 time fair enough and when Kane finds out which he will and it all kicks off I 266 00:05:41,870 --> 00:05:41,880 which he will and it all kicks off I 267 00:05:41,880 --> 00:05:47,120 which he will and it all kicks off I know exactly whose side I'm going to be 268 00:05:47,120 --> 00:05:47,130 269 00:05:47,130 --> 00:05:58,469 [Music] 270 00:05:58,469 --> 00:05:58,479 271 00:05:58,479 --> 00:06:03,740 on 272 00:06:03,740 --> 00:06:03,750 273 00:06:03,750 --> 00:06:07,550 [Music] 24428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.