All language subtitles for [SubtitleTools.com] captions - 2025-02-08T132252.138 (3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,250 --> 00:00:22,417 I'm Meilln Lee. 2 00:00:22,542 --> 00:00:25,735 Ever since I turned 13, I've been doing my own thing, 3 00:00:25,792 --> 00:00:27,542 making my own room 24/7 316. 4 00:00:28,824 --> 00:00:32,293 Croquetas frescas! 5 00:00:32,333 --> 00:00:34,958 And I will not hesitate to do a spontaneous car wheel 6 00:00:35,042 --> 00:00:35,750 if I feel so. 7 00:00:54,083 --> 00:00:57,875 I've always felt a little different than everyone else, 8 00:00:57,958 --> 00:00:59,875 so I did what any outsider would 9 00:00:59,958 --> 00:01:01,433 do, made weird art. 10 00:01:01,473 --> 00:01:03,327 Behold! Cinema. 11 00:01:07,542 --> 00:01:09,250 -Hello, Katie! 12 00:01:11,720 --> 00:01:12,490 Hamburger. 13 00:01:12,583 --> 00:01:15,333 I want to go to the big city and meet up Broadway star. 14 00:01:31,292 --> 00:01:32,292 I never fitted... 15 00:01:33,292 --> 00:01:35,333 for lots of reasons. 16 00:01:37,375 --> 00:01:39,458 But movies were always there for me. 17 00:01:41,375 --> 00:01:41,792 All right. 18 00:01:41,792 --> 00:01:43,083 Are you 15 years old? 19 00:01:43,125 --> 00:01:45,708 You're a Morgan criminal and you got nothing to walk? 20 00:01:45,750 --> 00:01:46,583 No. 21 00:01:46,792 --> 00:01:48,250 This is where our audience is. 22 00:01:49,667 --> 00:01:51,375 You know you can't understand me, 23 00:01:51,458 --> 00:01:53,042 but I'm going to make you 24 00:01:54,833 --> 00:01:55,542 scientific. 25 00:01:56,250 --> 00:01:58,750 Watching kittens causes the enterochromaffin stuff. 26 00:02:02,833 --> 00:02:07,208 Is your school open to everyone killed it for usual. 27 00:02:07,250 --> 00:02:08,542 Cheque it out. 28 00:02:08,708 --> 00:02:10,042 That's so cool. 29 00:02:10,250 --> 00:02:12,708 I wear what I want, say what I want, 30 00:02:12,792 --> 00:02:13,958 and I will not hesitate 31 00:02:14,042 --> 00:02:15,417 to do a spontaneous cartwheel 32 00:02:15,500 --> 00:02:16,750 if I feel so moved. 33 00:02:18,375 --> 00:02:19,125 So much cool. 34 00:02:20,208 --> 00:02:21,000 I never go anyway. 35 00:02:22,167 --> 00:02:23,417 I just dream about it. 36 00:02:23,458 --> 00:02:24,333 It's at home 37 00:02:25,292 --> 00:02:26,625 downloading my profile. 38 00:02:26,792 --> 00:02:28,958 I know you could read my thoughts. 39 00:02:28,958 --> 00:02:29,750 Boy. 40 00:02:29,958 --> 00:02:33,750 Yum Yum Yum Yum Yum Yum Yum Yum Yum Yum Yum Yum Yum Yum. 41 00:02:35,208 --> 00:02:37,375 The rest of us, how Sonic described it. 42 00:02:38,708 --> 00:02:39,500 Underwhelmed. 43 00:02:39,542 --> 00:02:41,875 OK, remember, these people aren't used to seeing. 44 00:02:43,417 --> 00:02:49,167 Anything like you or or you or you or you. 45 00:02:49,250 --> 00:02:51,583 So just be, you know, cool. 46 00:02:51,583 --> 00:02:53,958 Just be, you know, follow my lead. 47 00:02:54,000 --> 00:02:56,875 The plan is to set you up undercover at the shop in the mall 48 00:02:56,958 --> 00:02:57,833 where you'll be. 49 00:03:01,042 --> 00:03:03,083 The 8 minutes since we saved the world, 50 00:03:03,167 --> 00:03:05,458 I've had time to reflect and I think you and 51 00:03:05,542 --> 00:03:10,083 I should have a place to place a place where we work. 52 00:03:11,500 --> 00:03:14,958 Work together for a bird from Minnesota. 53 00:03:15,000 --> 00:03:18,542 You've got some moves that wasn't a move, that was an accident, 54 00:03:18,625 --> 00:03:19,958 but I accept the compliment. 55 00:03:20,125 --> 00:03:21,458 At least make it most. 56 00:03:21,458 --> 00:03:23,500 But more than anything. 57 00:03:24,667 --> 00:03:25,958 I feel sorry for them. 58 00:03:26,125 --> 00:03:28,875 I'm surprised as you are beginners. 59 00:03:28,875 --> 00:03:30,250 Luck yeah. 60 00:03:36,125 --> 00:03:36,792 The temp. 61 00:03:45,083 --> 00:03:49,000 The Internet is not nearly as impressive as how Sonic described it. 62 00:03:51,583 --> 00:03:53,208 Where do you think they keep their eat? 63 00:03:53,792 --> 00:03:54,583 It's me. 64 00:03:55,750 --> 00:03:56,917 Everybody here? 65 00:04:02,583 --> 00:04:03,167 Ladies. 66 00:04:15,042 --> 00:04:16,625 When I start to get emotional, 67 00:04:16,708 --> 00:04:19,625 all I do is imagine the people I love most in the whole 68 00:04:19,708 --> 00:04:20,167 world. 69 00:04:20,292 --> 00:04:20,708 Promise. 70 00:04:20,708 --> 00:04:22,292 You tell me everything you see! 71 00:04:23,208 --> 00:04:23,833 Sorry. 72 00:04:25,083 --> 00:04:26,958 Can't believe the Flintstone Flyer created. 73 00:04:31,620 --> 00:04:32,080 Hey. 74 00:04:37,550 --> 00:04:39,367 I'm applying for a new villain loan 75 00:04:39,458 --> 00:04:41,167 go by the name of vector. 76 00:04:46,410 --> 00:04:47,907 It's a mathematical term, 77 00:04:48,000 --> 00:04:51,167 a quantity represented by an arrow with both direction 78 00:04:51,230 --> 00:04:51,607 and 79 00:04:51,690 --> 00:04:52,297 magnitude. 80 00:04:56,700 --> 00:05:00,277 Vector that's me because I'm committing crimes 81 00:05:00,375 --> 00:05:03,750 with both direction and magnitude. 82 00:05:03,917 --> 00:05:05,208 Oh, yeah! 83 00:05:07,750 --> 00:05:10,458 Cheque out my new weapon poran addon. 84 00:05:10,542 --> 00:05:14,000 Oh yes, fires live piranhas ever seen one before? 85 00:05:14,000 --> 00:05:16,625 Now you have an invented they wanna demonstrations. 86 00:05:19,667 --> 00:05:22,250 So difficult sometimes to get the drawing back inside. 87 00:05:24,083 --> 00:05:25,708 Mr Perkins will see you now. 88 00:05:25,750 --> 00:05:26,792 Ohh guys need. 89 00:05:27,958 --> 00:05:30,750 Too old for a fire? 90 00:05:33,333 --> 00:05:33,792 OK. 91 00:05:34,167 --> 00:05:34,542 Thanks. 92 00:06:21,667 --> 00:06:23,083 Well, I think you did it. 93 00:06:23,125 --> 00:06:25,083 You just officially had the worst date ever. 94 00:06:27,333 --> 00:06:29,917 Don't worry, we get better from here, right? 95 00:06:30,500 --> 00:06:31,840 But if it doesn't, you can always borrow my. 96 00:06:33,510 --> 00:06:33,850 One or two? 97 00:06:35,220 --> 00:06:37,277 Yeah, you know, as far as dates go, 98 00:06:37,375 --> 00:06:39,500 I think I'm good with just one. 99 00:06:43,770 --> 00:06:44,380 Well. 100 00:06:45,320 --> 00:06:45,700 Goodnight. 101 00:06:54,625 --> 00:06:56,667 What happened back there? 102 00:06:57,250 --> 00:06:59,375 I was trying to be one of the tribe, 103 00:06:59,458 --> 00:07:01,292 but I guess I'm never going to be the bird like... 104 00:07:01,375 --> 00:07:02,417 your dad wants me to be. 105 00:07:03,000 --> 00:07:03,417 What? 106 00:07:03,625 --> 00:07:05,375 I think it's time to go home. 107 00:07:06,542 --> 00:07:07,958 We should talk about this. 108 00:07:08,208 --> 00:07:09,042 Talk about what? 109 00:07:11,375 --> 00:07:13,000 The kids are thriving. 110 00:07:13,083 --> 00:07:15,458 They love being in the wild. 111 00:07:16,750 --> 00:07:18,292 Maybe this place is home. 112 00:07:19,792 --> 00:07:21,125 How could this be home? 113 00:07:21,250 --> 00:07:23,292 I have done everything I can to fit in and help out, 114 00:07:23,375 --> 00:07:24,792 but no matter what I do, it's wrong. 115 00:07:25,125 --> 00:07:26,417 That's not home, jewel. 116 00:07:26,750 --> 00:07:27,417 Maybe for you. 117 00:07:28,375 --> 00:07:28,875 But not for me. 118 00:07:29,625 --> 00:07:30,083 You know what? 119 00:07:30,917 --> 00:07:32,708 You need to figure out what you want 120 00:07:32,792 --> 00:07:36,125 and maybe stop thinking about just yourself and 121 00:07:36,208 --> 00:07:37,375 start thinking about us. 122 00:08:07,417 --> 00:08:08,458 We're running out of time. 123 00:08:08,500 --> 00:08:08,958 Fenton. 124 00:08:09,040 --> 00:08:09,670 What's wrong? 125 00:08:09,680 --> 00:08:10,970 People are asking questions. 126 00:08:11,020 --> 00:08:12,350 I'm putting too much on Huey. 127 00:08:12,417 --> 00:08:14,417 It's time for the gizmo cloud to go public. 128 00:08:14,420 --> 00:08:15,350 It's not ready. 129 00:08:15,410 --> 00:08:17,490 Let's let others help us make it ready. 130 00:08:17,542 --> 00:08:18,958 The more mines, the barrier. 131 00:08:19,060 --> 00:08:19,917 The more mines, 132 00:08:20,000 --> 00:08:22,567 the more chances people are going to shut the project down. 133 00:08:22,720 --> 00:08:23,550 Kendra, please. 134 00:08:23,542 --> 00:08:26,458 It's not like letting one person in is going to wreck everything. 135 00:08:26,540 --> 00:08:28,730 This experiment means everything to me. 136 00:08:28,750 --> 00:08:30,958 Why can't we just keep this our secret? 137 00:08:31,020 --> 00:08:32,990 Because great science is worth sharing. 138 00:08:33,000 --> 00:08:34,375 But what if it all falls apart? 139 00:08:34,380 --> 00:08:35,450 Right now, it's just us. 140 00:08:35,460 --> 00:08:36,900 But once other people know, it will be. 141 00:08:37,000 --> 00:08:39,375 Just like any other project, they'll judge and poke holes. 142 00:08:39,400 --> 00:08:40,990 And what if I'm not good enough? 143 00:08:42,167 --> 00:08:44,375 The, the, the project, the cloud I mean. 144 00:08:45,208 --> 00:08:49,917 I never cared about what people thought about me until I met you. 145 00:08:49,980 --> 00:08:52,586 And I don't care what anyone thinks about us, 146 00:08:52,667 --> 00:08:53,750 because I know you. 147 00:08:57,083 --> 00:08:59,750 It's a mathematical term, a quantity representative. 148 00:08:59,792 --> 00:09:00,042 Listen. 149 00:09:00,042 --> 00:09:01,375 What writing. 150 00:09:01,375 --> 00:09:02,583 Impressive. 151 00:09:04,125 --> 00:09:05,250 What are you looking at? 152 00:09:06,083 --> 00:09:06,500 Why? 153 00:09:08,042 --> 00:09:08,873 Oh, yeah! 154 00:09:08,913 --> 00:09:12,085 How dare you insult heroes duty you little guttersnipe. 155 00:09:12,125 --> 00:09:13,458 I earned that medal! 156 00:09:13,583 --> 00:09:16,000 You better get it back for me too sweet sister! 157 00:09:16,042 --> 00:09:19,000 Ohh I'm really scared! 158 00:09:38,167 --> 00:09:40,625 I've got some customers call me back. 159 00:09:41,958 --> 00:09:42,667 Ohh here. 160 00:09:45,708 --> 00:09:46,833 You seen this man? 161 00:09:48,375 --> 00:09:51,042 Pete, he dances for nickels. 162 00:09:51,458 --> 00:09:53,500 Pete, you got some customers. 163 00:10:00,583 --> 00:10:01,625 Now we're looking for. 164 00:10:02,792 --> 00:10:03,625 The clown. 165 00:10:06,792 --> 00:10:08,958 It's hopeless by he searched up and down. 166 00:10:08,958 --> 00:10:12,208 He starts from pier one to that pier one by Pier 17. 167 00:10:17,250 --> 00:10:20,583 Lisa look with stars around it, just like crusties. 168 00:10:23,167 --> 00:10:23,708 Let's go. 169 00:10:27,292 --> 00:10:29,083 Not a quarter dollar. 170 00:10:29,125 --> 00:10:30,833 He'll be dancing for hours. 171 00:10:32,292 --> 00:10:35,500 I have to tell you, I was so nervous about tonight. 172 00:10:35,542 --> 00:10:37,792 I mean, there's just so many phonies out there. 173 00:10:39,458 --> 00:10:41,208 Yes, I hear you. 174 00:10:43,542 --> 00:10:45,042 So do you work out? 175 00:10:45,125 --> 00:10:49,333 Well, I mean, obviously you don't, but would you consider it, huh. 176 00:10:49,375 --> 00:10:52,708 Physical fitness is very important to Shannon, 177 00:10:52,792 --> 00:10:54,125 as you can tell, right? 178 00:10:54,208 --> 00:10:54,708 Huh. 179 00:10:58,167 --> 00:10:58,958 Solid. 180 00:11:00,958 --> 00:11:01,750 You know. 181 00:11:03,875 --> 00:11:06,417 Hi take out for Lucy sure just a SEC. 182 00:11:22,917 --> 00:11:24,292 Thank you very much. 183 00:11:24,333 --> 00:11:26,292 I want someone who can fix that for you 184 00:11:26,375 --> 00:11:28,583 and you'll be talking normal in no time. 185 00:11:31,708 --> 00:11:33,417 Is it hot in here? 186 00:11:35,750 --> 00:11:36,750 How's the food? 187 00:11:38,500 --> 00:11:39,500 Wait a minute, wait a minute. 188 00:11:39,917 --> 00:11:42,375 Are you wearing a wig? 189 00:11:44,208 --> 00:11:45,333 I don't think so. 190 00:11:45,750 --> 00:11:46,333 Great. 191 00:11:46,625 --> 00:11:47,625 You're phoning. 192 00:11:47,875 --> 00:11:49,083 I keep phoning. 193 00:11:51,292 --> 00:11:52,333 No, they're not. 194 00:11:52,542 --> 00:11:53,875 You know what I'm going to do? 195 00:11:53,958 --> 00:11:55,708 I'm going to rip that thing off your head 196 00:11:55,792 --> 00:11:58,458 and show everyone what a bald headed pony you are! 197 00:11:58,875 --> 00:12:00,083 I don't think so, Miss lady. 198 00:12:09,875 --> 00:12:10,375 Hello? 199 00:12:11,250 --> 00:12:13,667 -Hello, are you? -Hey, Gru! 200 00:12:13,875 --> 00:12:15,625 Hello, Lucy. 201 00:12:15,708 --> 00:12:17,000 How you doing? 202 00:12:17,080 --> 00:12:19,210 Wow, looks like your dates out for the count. 203 00:12:19,500 --> 00:12:22,458 It's like she's been shot with a mild moose tranquillizer. 204 00:12:28,450 --> 00:12:31,080 Yeah, I'm winking because that's what actually happened. 205 00:12:32,520 --> 00:12:35,880 -Happening here, she know like. -Oh, she's just a... 206 00:12:37,800 --> 00:12:39,910 Oh, si, si. 207 00:12:41,167 --> 00:12:42,208 So when you take her home. 208 00:12:44,575 --> 00:12:45,458 -Oop. -Oh. 209 00:13:23,730 --> 00:13:26,037 Few hours fowl is busy on their own missions, 210 00:13:26,120 --> 00:13:27,667 so nobody should notice if I hijack their 211 00:13:27,750 --> 00:13:30,875 service for a little private world building collaboration in action. 212 00:13:31,010 --> 00:13:33,330 That's what the gizmo cloud is all about. 213 00:13:34,020 --> 00:13:35,790 May I planned alternatives? 214 00:13:36,042 --> 00:13:39,750 The gizmo void gizmo space gizmo topia. 215 00:13:40,620 --> 00:13:43,630 Yeah, it wasn't the cloud part I had a problem with. 216 00:13:45,060 --> 00:13:47,510 Oh man, another glitch. 217 00:13:47,667 --> 00:13:50,292 You know Doctor Gerlis could help us get rid of these bugs? 218 00:13:50,360 --> 00:13:52,670 No, no, we can't tell anyone about this place. 219 00:13:53,417 --> 00:13:54,417 Not not yet. 220 00:13:54,480 --> 00:13:56,810 But we made this place to share with the world. 221 00:13:56,860 --> 00:13:58,610 Shouldn't we start sharing? 222 00:13:58,667 --> 00:14:01,542 How many times have you shared an amazing invention 223 00:14:01,620 --> 00:14:03,117 with someone only to have them call 224 00:14:03,208 --> 00:14:04,958 you a dangerous crackpot? 225 00:14:05,958 --> 00:14:10,458 Today, everything has to be perfect before we share this place. 226 00:14:10,510 --> 00:14:12,720 Any place where we're together already is perfect. 227 00:14:13,167 --> 00:14:14,292 Gross. 228 00:14:14,330 --> 00:14:15,720 This is going to be. 229 00:14:15,790 --> 00:14:16,520 I'll come with you. 230 00:14:16,610 --> 00:14:18,737 I can show you all the advantages of being a pigeon 231 00:14:18,833 --> 00:14:20,583 and how we can make you an even better 232 00:14:20,650 --> 00:14:21,077 spot. 233 00:14:21,650 --> 00:14:24,400 Who knew having a 500 year old car could be useful? 234 00:14:29,958 --> 00:14:30,125 Ohh. 235 00:14:31,333 --> 00:14:33,167 Pretty impressive. 236 00:14:34,590 --> 00:14:35,920 What are you looking at? 237 00:14:39,060 --> 00:14:40,290 Tiny mouth flash. 238 00:14:41,583 --> 00:14:41,958 Done. 239 00:14:41,970 --> 00:14:43,700 -Been shrunk. 240 00:14:44,090 --> 00:14:44,840 Hello. 241 00:14:46,125 --> 00:14:47,375 Ohh I got the shrink ray. 242 00:14:49,370 --> 00:14:51,360 No, I'm not playing with it. 243 00:14:52,110 --> 00:14:52,920 Groot. 244 00:14:54,610 --> 00:14:56,640 Don't don't make me laugh, no. 245 00:14:57,580 --> 00:15:01,707 PS He is not getting the moon and PPS 246 00:15:01,792 --> 00:15:03,375 by the time I'm done with him, 247 00:15:03,470 --> 00:15:04,594 he's gonna be begging for mercy. 248 00:15:07,030 --> 00:15:07,320 OK. 249 00:15:07,330 --> 00:15:07,520 Bye. 250 00:15:10,120 --> 00:15:10,960 Look at you. 251 00:15:10,958 --> 00:15:14,118 A little tiny toilet for little tiny baby. 252 00:15:15,750 --> 00:15:18,625 Last few tiny pilot wanted to see me. 253 00:15:18,960 --> 00:15:19,790 Yes I did. 254 00:15:19,800 --> 00:15:20,330 Victor. 255 00:15:20,340 --> 00:15:21,910 I am not Victor anymore. 256 00:15:21,958 --> 00:15:23,833 Victor was my nerd name. 257 00:15:23,920 --> 00:15:25,470 Now I am vector. 258 00:15:27,260 --> 00:15:29,350 Duh back in my place. 259 00:15:29,400 --> 00:15:30,390 Ohh is that right? 260 00:15:30,400 --> 00:15:31,310 Back at your place? 261 00:15:31,333 --> 00:15:32,250 Ohh that's cool. 262 00:15:32,292 --> 00:15:36,500 I guess crew must just have one that looks exactly like it! 263 00:15:39,958 --> 00:15:40,333 What? 264 00:15:41,042 --> 00:15:43,333 Those those girls sold me cookies. 265 00:15:43,417 --> 00:15:47,000 Do you have any idea how lucrative this moon highs could be? 266 00:15:47,250 --> 00:15:49,000 I'll give you the opportunity of a life. 267 00:15:49,833 --> 00:15:52,417 No, I didn't. 268 00:15:53,000 --> 00:15:57,292 You just wait till Chris sees my latest watching Squid lobster! 269 00:15:57,375 --> 00:15:58,625 Ohh, yeah! 270 00:16:02,625 --> 00:16:06,792 Don't worry, the moon is as good as ours. 271 00:16:14,042 --> 00:16:14,500 What? 272 00:16:20,208 --> 00:16:20,792 Hero. 273 00:16:20,917 --> 00:16:22,458 Hey, they had cast. 274 00:16:22,458 --> 00:16:23,042 Wow. 275 00:16:23,167 --> 00:16:23,792 You're up. 276 00:16:23,792 --> 00:16:24,333 Yeah. 277 00:16:24,583 --> 00:16:25,750 Figured it was time. 278 00:16:25,875 --> 00:16:28,167 Are you registering for school? 279 00:16:28,208 --> 00:16:28,750 Yes. 280 00:16:28,958 --> 00:16:30,208 Thought about what you said. 281 00:16:30,292 --> 00:16:31,250 Really inspired me. 282 00:16:31,260 --> 00:16:32,880 Honey, that's so great. 283 00:16:33,560 --> 00:16:36,170 OK, special dinner tonight. 284 00:16:36,180 --> 00:16:38,460 I'll whip up some chicken wings, you know, with that. 285 00:16:41,040 --> 00:16:41,470 OK. 286 00:16:41,480 --> 00:16:42,190 Sounds good. 287 00:16:55,650 --> 00:16:56,250 I'm back! 288 00:17:19,520 --> 00:17:20,140 Pay back! 289 00:17:26,149 --> 00:17:27,381 Whoa! 290 00:17:37,000 --> 00:17:39,125 I'm Alan Lee. 291 00:17:40,250 --> 00:17:41,667 I know it's a lot. 292 00:17:44,125 --> 00:17:47,667 Open to everyone killed it for usual. 293 00:17:47,730 --> 00:17:48,900 Cheque it out. 294 00:17:49,120 --> 00:17:50,520 That's so cool. 295 00:17:50,690 --> 00:17:53,147 I wear what I want to say what I want, 296 00:17:53,230 --> 00:17:55,887 and I will not hesitate to do a spontaneous cartwheel 297 00:17:55,970 --> 00:17:57,187 if I feel so moved. 298 00:17:58,150 --> 00:17:59,900 You're like this, so much cooler than mine. 299 00:18:00,660 --> 00:18:01,610 I never go anywhere. 300 00:18:02,590 --> 00:18:03,920 I just dream about it. 301 00:18:04,150 --> 00:18:05,400 Are you a triangle? 302 00:18:05,450 --> 00:18:06,840 Cause you were cute. 303 00:18:09,890 --> 00:18:11,447 When I start to get emotional, 304 00:18:11,530 --> 00:18:14,467 all you do is imagine the people I love most in the whole 305 00:18:14,550 --> 00:18:14,997 world. 306 00:18:15,125 --> 00:18:15,542 Promise. 307 00:18:15,542 --> 00:18:16,458 You told me everything. 308 00:18:16,458 --> 00:18:17,125 You say 309 00:18:18,000 --> 00:18:20,583 sorry too much, I'll call you. 310 00:18:20,708 --> 00:18:21,452 I promise. 311 00:18:23,750 --> 00:18:25,083 I don't think that was Nigel. 312 00:18:25,167 --> 00:18:26,625 -Bo, yay! 313 00:18:27,042 --> 00:18:27,958 Go, go! 314 00:18:28,042 --> 00:18:29,458 There's a leak in the boat! 315 00:18:31,458 --> 00:18:31,917 Hold on. 316 00:18:37,167 --> 00:18:37,625 Thank you. 317 00:18:40,375 --> 00:18:42,929 - Oh, no! 318 00:18:42,969 --> 00:18:43,988 Oh, yeah! 319 00:18:44,028 --> 00:18:45,018 Put it down! 320 00:18:45,833 --> 00:18:46,458 Does anyone? 321 00:18:47,250 --> 00:18:48,542 -No! 322 00:18:56,375 --> 00:18:57,375 No! 323 00:18:57,500 --> 00:18:59,792 -Oh, yeah! 324 00:19:00,022 --> 00:19:01,501 - No! 325 00:19:01,541 --> 00:19:03,502 No! 326 00:19:03,542 --> 00:19:04,917 Oh, yeah! 327 00:19:05,833 --> 00:19:06,208 Crap. 328 00:19:17,417 --> 00:19:19,417 Katie Mitchell! No! 329 00:19:21,750 --> 00:19:23,875 No, guys! 330 00:19:50,333 --> 00:19:51,500 No, no! 331 00:19:52,583 --> 00:19:53,250 She loved it. 332 00:19:53,625 --> 00:19:55,417 Some dreams do come true. 333 00:19:55,458 --> 00:19:57,208 You don't think I wanna stop him too? 334 00:19:57,292 --> 00:19:59,042 Why do you think I'm on this boat? 335 00:19:59,042 --> 00:20:02,708 Do you have any idea of how much motion sickness medication 336 00:20:02,792 --> 00:20:03,792 I'm on right now? 337 00:20:03,958 --> 00:20:06,042 I can hardly feel my legs! 338 00:20:07,542 --> 00:20:11,542 But I'm here because I believe together. 339 00:20:12,333 --> 00:20:15,833 We can find a good way to stop the bad. 340 00:20:17,458 --> 00:20:18,708 You're right, pal. 341 00:20:18,792 --> 00:20:19,417 They're. 342 00:20:20,667 --> 00:20:21,833 They're not easy. 343 00:20:22,917 --> 00:20:25,958 Sometimes you have to listen to long monologues 344 00:20:26,042 --> 00:20:27,875 about Triceratops migration. 345 00:20:30,083 --> 00:20:33,333 After my mom died, I was terrified every single night. 346 00:21:47,292 --> 00:21:50,958 -You guys vacation? 347 00:21:50,958 --> 00:21:51,583 Why? 348 00:21:52,208 --> 00:21:52,875 Yep. 349 00:21:54,590 --> 00:21:56,540 Yeah, you guys are great. 350 00:21:57,583 --> 00:21:58,625 You better walk. 351 00:22:00,380 --> 00:22:01,010 What? 352 00:22:01,500 --> 00:22:02,540 Ohh. 353 00:22:05,880 --> 00:22:06,270 Yeah. 354 00:22:08,708 --> 00:22:09,333 Yep. 355 00:22:10,917 --> 00:22:11,542 Had that girl. 356 00:22:13,640 --> 00:22:14,120 Can you just? 357 00:22:15,750 --> 00:22:17,042 Hello, shake that. 358 00:22:18,792 --> 00:22:19,583 The other parties. 359 00:22:21,333 --> 00:22:21,958 What? 360 00:22:22,125 --> 00:22:24,542 I've only made one problem myself. 361 00:22:26,000 --> 00:22:27,250 No, he's gone. 362 00:22:28,125 --> 00:22:28,917 He's gone! 363 00:22:29,542 --> 00:22:30,250 -What?! 364 00:22:30,792 --> 00:22:31,667 Yeah. 365 00:22:34,360 --> 00:22:35,210 I'll get it together. 366 00:22:36,740 --> 00:22:37,600 You about it? 367 00:22:38,875 --> 00:22:39,208 OK. 368 00:22:40,292 --> 00:22:40,917 Let's go! 369 00:22:58,324 --> 00:22:59,335 So, what? 370 00:23:09,333 --> 00:23:13,875 Baby, that was amazing that you're looking at the top hidden James Bond, 371 00:23:14,708 --> 00:23:16,333 James Bond's skinny version of me. 372 00:23:18,083 --> 00:23:19,208 The hero flesh. 373 00:23:21,167 --> 00:23:21,583 Air. 374 00:23:24,792 --> 00:23:25,708 Thank you, legend. 375 00:23:26,250 --> 00:23:27,750 You have everybody waiting, you know? 376 00:23:33,500 --> 00:23:34,250 Everything. 377 00:23:34,292 --> 00:23:36,250 You don't even know where school is. 378 00:23:36,330 --> 00:23:37,940 Alice Springs, Allahabad. 379 00:23:37,958 --> 00:23:39,417 Anchorage, Albuquerque. 380 00:23:44,580 --> 00:23:45,130 Open up. 381 00:23:47,490 --> 00:23:49,960 First give me the moon, then we'll talk. 382 00:24:03,580 --> 00:24:04,460 Guys! 383 00:24:04,820 --> 00:24:05,250 Zip it. 384 00:24:05,250 --> 00:24:09,750 -Happy Meal -Break you on purpose, actually. 385 00:24:11,167 --> 00:24:13,000 Talk to them a little while longer. 386 00:24:13,016 --> 00:24:17,016 -No! -Oh, yeah! 387 00:24:17,750 --> 00:24:19,208 Listen closer, little punk. 388 00:24:19,292 --> 00:24:22,583 When I get in there, you are in for a world of pain! 389 00:24:24,083 --> 00:24:25,500 Ever really scared! 390 00:24:29,417 --> 00:24:31,417 But I'm not a monster. 391 00:25:12,220 --> 00:25:13,100 He puts the shot. 392 00:25:40,250 --> 00:25:40,958 There he is. 393 00:25:46,958 --> 00:25:47,917 Dragon Quest! 394 00:25:54,208 --> 00:25:54,792 No! 395 00:25:58,231 --> 00:25:58,914 Huh? 396 00:26:05,208 --> 00:26:06,958 Connect to headset, go! 397 00:26:10,958 --> 00:26:12,375 What happened to the ship figure? 398 00:26:13,240 --> 00:26:15,300 The moons going to be what? 399 00:26:15,583 --> 00:26:17,583 The larger the mass of an object, 400 00:26:17,670 --> 00:26:20,597 the quicker the effects of the shrink ray wear off. 401 00:26:20,750 --> 00:26:23,292 I call it the nefario principle. 402 00:26:23,810 --> 00:26:25,260 We just came up with it now actually. 403 00:26:25,963 --> 00:26:27,956 Oh, my god! 404 00:26:34,030 --> 00:26:34,630 Did you see the? 405 00:26:39,530 --> 00:26:40,860 What are you girls doing back there? 406 00:26:56,320 --> 00:26:56,960 Ouch! 407 00:26:57,829 --> 00:26:59,640 - Which out! 408 00:27:03,470 --> 00:27:04,890 This closing this you can! 409 00:27:06,042 --> 00:27:06,667 You got it. 410 00:27:19,922 --> 00:27:21,926 - Whoa! 411 00:27:26,083 --> 00:27:27,875 OK, close, close. 412 00:27:28,320 --> 00:27:29,750 You're going to have to jump. 413 00:27:31,792 --> 00:27:34,167 Dave, don't worry, I will catch you. 414 00:27:35,480 --> 00:27:36,410 Give us that. 415 00:27:36,667 --> 00:27:41,250 I know, I know, and it is the worst mistake I ever made. 416 00:27:41,500 --> 00:27:43,208 But you have to jump now. 417 00:27:44,450 --> 00:27:44,750 OK. 418 00:27:51,000 --> 00:27:51,870 OK, close. 419 00:28:00,625 --> 00:28:06,458 Monaco, I will catch you and I will never let you go again. 420 00:28:16,167 --> 00:28:18,081 -Not so fast! -No! 421 00:28:18,121 --> 00:28:19,723 -Let it go! 422 00:28:23,500 --> 00:28:24,667 Mei-Mei, no! 423 00:28:30,208 --> 00:28:31,875 Tommy, Margo, hang on! 424 00:29:01,375 --> 00:29:02,208 I got you. 425 00:29:20,792 --> 00:29:21,792 No! 426 00:29:39,208 --> 00:29:39,833 Oh, poop. 427 00:29:41,667 --> 00:29:44,042 This time, good triumphs and the moon 428 00:29:44,125 --> 00:29:44,958 has been returned 429 00:29:45,042 --> 00:29:46,167 to its rightful place in the 430 00:29:46,250 --> 00:29:46,792 sky. 431 00:29:46,958 --> 00:29:49,750 But once again, law enforcement is baffled, 432 00:29:49,833 --> 00:29:51,583 leaving everyone to wonder, 433 00:29:51,667 --> 00:29:52,958 who is this mysterious 434 00:29:53,042 --> 00:29:55,583 hero and what will he do next? 435 00:29:58,083 --> 00:29:58,917 Take us inside. 436 00:30:00,125 --> 00:30:00,917 Like, really? 437 00:30:01,958 --> 00:30:03,167 You finally did it. 438 00:30:03,250 --> 00:30:04,833 This is your moment, chief. 439 00:30:04,917 --> 00:30:05,833 Drink it in. 440 00:30:07,625 --> 00:30:10,500 I should give a speech, I I should, shouldn't I? 441 00:30:11,750 --> 00:30:13,042 When I was six years old, 442 00:30:13,125 --> 00:30:14,708 I decided that I wanted to play the pick, 443 00:30:15,000 --> 00:30:15,792 only to find that 444 00:30:15,875 --> 00:30:17,708 my fingers were just too powerful 445 00:30:17,792 --> 00:30:19,667 for that fragile little instrument. 446 00:30:19,958 --> 00:30:21,625 And that's when I discovered. 447 00:30:24,125 --> 00:30:24,958 I'm proud of you. 448 00:30:25,708 --> 00:30:29,042 You know, a fox and a wolf are not that different. 449 00:30:32,250 --> 00:30:33,375 Ciao, Julia. 450 00:30:34,917 --> 00:30:36,792 Well, now that that's settled, 451 00:30:36,875 --> 00:30:41,417 I just have one teeny tiny favour to ask. 452 00:30:41,875 --> 00:30:44,792 18 minutes of recess fun. 453 00:30:46,083 --> 00:30:47,000 Thanks, Ron. 454 00:30:47,125 --> 00:30:48,500 You fixed me. 455 00:30:59,667 --> 00:31:00,542 Are you OK? 456 00:31:01,792 --> 00:31:04,417 Ever think life with Derek would be so great anyway? 457 00:31:04,792 --> 00:31:06,125 I mean, look at all this stuff I've done 458 00:31:06,208 --> 00:31:09,292 without him fighting an alien robot. 459 00:31:09,458 --> 00:31:11,667 That was me, not him. 460 00:31:11,875 --> 00:31:15,000 And that was amazing, meeting you guys. 461 00:31:15,833 --> 00:31:19,958 Amazing doctor cockroach you can crawl up walls. 462 00:31:23,000 --> 00:31:23,958 How bad can that be? 463 00:31:59,670 --> 00:32:01,506 La, la, la. 30230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.