All language subtitles for [SubtitleTools.com] captions - 2025-02-08T132252.138 (2)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,250 --> 00:00:22,417
I'm Meilln Lee.
2
00:00:22,542 --> 00:00:25,735
Ever since I turned 13,
I've been doing my own thing,
3
00:00:25,792 --> 00:00:27,542
making my own room 24/7 316.
4
00:00:28,824 --> 00:00:32,293
Croquetas frescas!
5
00:00:32,333 --> 00:00:34,958
And I will not hesitate
to do a spontaneous car wheel
6
00:00:35,042 --> 00:00:35,750
if I feel so.
7
00:00:54,083 --> 00:00:57,875
I've always felt a little different
than everyone else,
8
00:00:57,958 --> 00:00:59,875
so I did what any outsider would
9
00:00:59,958 --> 00:01:01,433
do, made weird art.
10
00:01:01,473 --> 00:01:03,327
Behold! Cinema.
11
00:01:07,542 --> 00:01:09,250
-Hello, Katie!
12
00:01:11,720 --> 00:01:12,490
Hamburger.
13
00:01:12,583 --> 00:01:15,333
I want to go to the big city
and meet up Broadway star.
14
00:01:31,292 --> 00:01:32,292
I never fitted...
15
00:01:33,292 --> 00:01:35,333
for lots of reasons.
16
00:01:37,375 --> 00:01:39,458
But movies were always there for me.
17
00:01:41,375 --> 00:01:41,792
All right.
18
00:01:41,792 --> 00:01:43,083
Are you 15 years old?
19
00:01:43,125 --> 00:01:45,708
You're a Morgan criminal
and you got nothing to walk?
20
00:01:45,750 --> 00:01:46,583
No.
21
00:01:46,792 --> 00:01:48,250
This is where our audience is.
22
00:01:49,667 --> 00:01:51,375
You know you can't understand me,
23
00:01:51,458 --> 00:01:53,042
but I'm going to make you
24
00:01:54,833 --> 00:01:55,542
scientific.
25
00:01:56,250 --> 00:01:58,750
Watching kittens causes
the enterochromaffin stuff.
26
00:02:02,833 --> 00:02:07,208
Is your school open to everyone
killed it for usual.
27
00:02:07,250 --> 00:02:08,542
Cheque it out.
28
00:02:08,708 --> 00:02:10,042
That's so cool.
29
00:02:10,250 --> 00:02:12,708
I wear what I want, say what I want,
30
00:02:12,792 --> 00:02:13,958
and I will not hesitate
31
00:02:14,042 --> 00:02:15,417
to do a spontaneous cartwheel
32
00:02:15,500 --> 00:02:16,750
if I feel so moved.
33
00:02:18,375 --> 00:02:19,125
So much cool.
34
00:02:20,208 --> 00:02:21,000
I never go anyway.
35
00:02:22,167 --> 00:02:23,417
I just dream about it.
36
00:02:23,458 --> 00:02:24,333
It's at home
37
00:02:25,292 --> 00:02:26,625
downloading my profile.
38
00:02:26,792 --> 00:02:28,958
I know you could read my thoughts.
39
00:02:28,958 --> 00:02:29,750
Boy.
40
00:02:29,958 --> 00:02:33,750
Yum Yum Yum Yum Yum Yum Yum
Yum Yum Yum Yum Yum Yum Yum.
41
00:02:35,208 --> 00:02:37,375
The rest of us,
how Sonic described it.
42
00:02:38,708 --> 00:02:39,500
Underwhelmed.
43
00:02:39,542 --> 00:02:41,875
OK, remember, these people
aren't used to seeing.
44
00:02:43,417 --> 00:02:49,167
Anything like you or or you
or you or you.
45
00:02:49,250 --> 00:02:51,583
So just be, you know, cool.
46
00:02:51,583 --> 00:02:53,958
Just be, you know,
follow my lead.
47
00:02:54,000 --> 00:02:56,875
The plan is to set you up undercover
at the shop in the mall
48
00:02:56,958 --> 00:02:57,833
where you'll be.
49
00:03:01,042 --> 00:03:03,083
The 8 minutes since we saved the world,
50
00:03:03,167 --> 00:03:05,458
I've had time to reflect
and I think you and
51
00:03:05,542 --> 00:03:10,083
I should have a place
to place a place where we work.
52
00:03:11,500 --> 00:03:14,958
Work together for a bird
from Minnesota.
53
00:03:15,000 --> 00:03:18,542
You've got some moves that wasn't a move,
that was an accident,
54
00:03:18,625 --> 00:03:19,958
but I accept the compliment.
55
00:03:20,125 --> 00:03:21,458
At least make it most.
56
00:03:21,458 --> 00:03:23,500
But more than anything.
57
00:03:24,667 --> 00:03:25,958
I feel sorry for them.
58
00:03:26,125 --> 00:03:28,875
I'm surprised as you
are beginners.
59
00:03:28,875 --> 00:03:30,250
Luck yeah.
60
00:03:36,125 --> 00:03:36,792
The temp.
61
00:03:45,083 --> 00:03:49,000
The Internet is not nearly as impressive
as how Sonic described it.
62
00:03:51,583 --> 00:03:53,208
Where do you think
they keep their eat?
63
00:03:53,792 --> 00:03:54,583
It's me.
64
00:03:55,750 --> 00:03:56,917
Everybody here?
65
00:04:02,583 --> 00:04:03,167
Ladies.
66
00:04:15,042 --> 00:04:16,625
When I start to get emotional,
67
00:04:16,708 --> 00:04:19,625
all I do is imagine the people
I love most in the whole
68
00:04:19,708 --> 00:04:20,167
world.
69
00:04:20,292 --> 00:04:20,708
Promise.
70
00:04:20,708 --> 00:04:22,292
You tell me everything you see!
71
00:04:23,208 --> 00:04:23,833
Sorry.
72
00:04:25,083 --> 00:04:26,958
Can't believe the Flintstone
Flyer created.
73
00:04:31,620 --> 00:04:32,080
Hey.
74
00:04:37,550 --> 00:04:39,367
I'm applying for a new villain loan
75
00:04:39,458 --> 00:04:41,167
go by the name of vector.
76
00:04:46,410 --> 00:04:47,907
It's a mathematical term,
77
00:04:48,000 --> 00:04:51,167
a quantity represented
by an arrow with both direction
78
00:04:51,230 --> 00:04:51,607
and
79
00:04:51,690 --> 00:04:52,297
magnitude.
80
00:04:56,700 --> 00:05:00,277
Vector that's me because
I'm committing crimes
81
00:05:00,375 --> 00:05:03,750
with both direction and magnitude.
82
00:05:03,917 --> 00:05:05,208
Oh, yeah!
83
00:05:07,750 --> 00:05:10,458
Cheque out my new weapon poran addon.
84
00:05:10,542 --> 00:05:14,000
Oh yes, fires live piranhas
ever seen one before?
85
00:05:14,000 --> 00:05:16,625
Now you have an invented
they wanna demonstrations.
86
00:05:19,667 --> 00:05:22,250
So difficult sometimes to get
the drawing back inside.
87
00:05:24,083 --> 00:05:25,708
Mr Perkins will see you now.
88
00:05:25,750 --> 00:05:26,792
Ohh guys need.
89
00:05:27,958 --> 00:05:30,750
Too old for a fire?
90
00:05:33,333 --> 00:05:33,792
OK.
91
00:05:34,167 --> 00:05:34,542
Thanks.
92
00:06:21,667 --> 00:06:23,083
Well, I think you did it.
93
00:06:23,125 --> 00:06:25,083
You just officially had
the worst date ever.
94
00:06:27,333 --> 00:06:29,917
Don't worry, we get better
from here, right?
95
00:06:30,500 --> 00:06:31,840
But if it doesn't,
you can always borrow my.
96
00:06:33,510 --> 00:06:33,850
One or two?
97
00:06:35,220 --> 00:06:37,277
Yeah, you know, as far as dates go,
98
00:06:37,375 --> 00:06:39,500
I think I'm good with just one.
99
00:06:43,770 --> 00:06:44,380
Well.
100
00:06:45,320 --> 00:06:45,700
Goodnight.
101
00:06:54,625 --> 00:06:56,667
What happened back there?
102
00:06:57,250 --> 00:06:59,375
I was trying to be one of the tribe,
103
00:06:59,458 --> 00:07:01,292
but I guess I'm never going to be
the bird like...
104
00:07:01,375 --> 00:07:02,417
your dad wants me to be.
105
00:07:03,000 --> 00:07:03,417
What?
106
00:07:03,625 --> 00:07:05,375
I think it's time to go home.
107
00:07:06,542 --> 00:07:07,958
We should talk about this.
108
00:07:08,208 --> 00:07:09,042
Talk about what?
109
00:07:11,375 --> 00:07:13,000
The kids are thriving.
110
00:07:13,083 --> 00:07:15,458
They love being in the wild.
111
00:07:16,750 --> 00:07:18,292
Maybe this place is home.
112
00:07:19,792 --> 00:07:21,125
How could this be home?
113
00:07:21,250 --> 00:07:23,292
I have done everything
I can to fit in and help out,
114
00:07:23,375 --> 00:07:24,792
but no matter what I do, it's wrong.
115
00:07:25,125 --> 00:07:26,417
That's not home, jewel.
116
00:07:26,750 --> 00:07:27,417
Maybe for you.
117
00:07:28,375 --> 00:07:28,875
But not for me.
118
00:07:29,625 --> 00:07:30,083
You know what?
119
00:07:30,917 --> 00:07:32,708
You need to figure out what you want
120
00:07:32,792 --> 00:07:36,125
and maybe stop thinking
about just yourself and
121
00:07:36,208 --> 00:07:37,375
start thinking about us.
122
00:08:07,417 --> 00:08:08,458
We're running out of time.
123
00:08:08,500 --> 00:08:08,958
Fenton.
124
00:08:09,040 --> 00:08:09,670
What's wrong?
125
00:08:09,680 --> 00:08:10,970
People are asking questions.
126
00:08:11,020 --> 00:08:12,350
I'm putting too much on Huey.
127
00:08:12,417 --> 00:08:14,417
It's time for the gizmo
cloud to go public.
128
00:08:14,420 --> 00:08:15,350
It's not ready.
129
00:08:15,410 --> 00:08:17,490
Let's let others help us
make it ready.
130
00:08:17,542 --> 00:08:18,958
The more mines, the barrier.
131
00:08:19,060 --> 00:08:19,917
The more mines,
132
00:08:20,000 --> 00:08:22,567
the more chances people
are going to shut the project down.
133
00:08:22,720 --> 00:08:23,550
Kendra, please.
134
00:08:23,542 --> 00:08:26,458
It's not like letting one person
in is going to wreck everything.
135
00:08:26,540 --> 00:08:28,730
This experiment means everything to me.
136
00:08:28,750 --> 00:08:30,958
Why can't we just keep
this our secret?
137
00:08:31,020 --> 00:08:32,990
Because great science
is worth sharing.
138
00:08:33,000 --> 00:08:34,375
But what if it all falls apart?
139
00:08:34,380 --> 00:08:35,450
Right now, it's just us.
140
00:08:35,460 --> 00:08:36,900
But once other people know,
it will be.
141
00:08:37,000 --> 00:08:39,375
Just like any other project,
they'll judge and poke holes.
142
00:08:39,400 --> 00:08:40,990
And what if I'm not good enough?
143
00:08:42,167 --> 00:08:44,375
The, the, the project,
the cloud I mean.
144
00:08:45,208 --> 00:08:49,917
I never cared about what people
thought about me until I met you.
145
00:08:49,980 --> 00:08:52,586
And I don't care what anyone thinks
about us,
146
00:08:52,667 --> 00:08:53,750
because I know you.
147
00:08:57,083 --> 00:08:59,750
It's a mathematical term,
a quantity representative.
148
00:08:59,792 --> 00:09:00,042
Listen.
149
00:09:00,042 --> 00:09:01,375
What writing.
150
00:09:01,375 --> 00:09:02,583
Impressive.
151
00:09:04,125 --> 00:09:05,250
What are you looking at?
152
00:09:06,083 --> 00:09:06,500
Why?
153
00:09:08,042 --> 00:09:08,873
Oh, yeah!
154
00:09:08,913 --> 00:09:12,085
How dare you insult heroes duty
you little guttersnipe.
155
00:09:12,125 --> 00:09:13,458
I earned that medal!
156
00:09:13,583 --> 00:09:16,000
You better get it back
for me too sweet sister!
157
00:09:16,042 --> 00:09:19,000
Ohh I'm really scared!
158
00:09:38,167 --> 00:09:40,625
I've got some customers call me back.
159
00:09:41,958 --> 00:09:42,667
Ohh here.
160
00:09:45,708 --> 00:09:46,833
You seen this man?
161
00:09:48,375 --> 00:09:51,042
Pete, he dances for nickels.
162
00:09:51,458 --> 00:09:53,500
Pete, you got some customers.
163
00:10:00,583 --> 00:10:01,625
Now we're looking for.
164
00:10:02,792 --> 00:10:03,625
The clown.
165
00:10:06,792 --> 00:10:08,958
It's hopeless by he searched up and down.
166
00:10:08,958 --> 00:10:12,208
He starts from pier one to that pier
one by Pier 17.
167
00:10:17,250 --> 00:10:20,583
Lisa look with stars around it,
just like crusties.
168
00:10:23,167 --> 00:10:23,708
Let's go.
169
00:10:27,292 --> 00:10:29,083
Not a quarter dollar.
170
00:10:29,125 --> 00:10:30,833
He'll be dancing for hours.
171
00:10:32,292 --> 00:10:35,500
I have to tell you,
I was so nervous about tonight.
172
00:10:35,542 --> 00:10:37,792
I mean, there's just
so many phonies out there.
173
00:10:39,458 --> 00:10:41,208
Yes, I hear you.
174
00:10:43,542 --> 00:10:45,042
So do you work out?
175
00:10:45,125 --> 00:10:49,333
Well, I mean, obviously you don't,
but would you consider it, huh.
176
00:10:49,375 --> 00:10:52,708
Physical fitness
is very important to Shannon,
177
00:10:52,792 --> 00:10:54,125
as you can tell, right?
178
00:10:54,208 --> 00:10:54,708
Huh.
179
00:10:58,167 --> 00:10:58,958
Solid.
180
00:11:00,958 --> 00:11:01,750
You know.
181
00:11:03,875 --> 00:11:06,417
Hi take out for Lucy sure
just a SEC.
182
00:11:22,917 --> 00:11:24,292
Thank you very much.
183
00:11:24,333 --> 00:11:26,292
I want someone who can fix that for you
184
00:11:26,375 --> 00:11:28,583
and you'll be talking normal in no time.
185
00:11:31,708 --> 00:11:33,417
Is it hot in here?
186
00:11:35,750 --> 00:11:36,750
How's the food?
187
00:11:38,500 --> 00:11:39,500
Wait a minute, wait a minute.
188
00:11:39,917 --> 00:11:42,375
Are you wearing a wig?
189
00:11:44,208 --> 00:11:45,333
I don't think so.
190
00:11:45,750 --> 00:11:46,333
Great.
191
00:11:46,625 --> 00:11:47,625
You're phoning.
192
00:11:47,875 --> 00:11:49,083
I keep phoning.
193
00:11:51,292 --> 00:11:52,333
No, they're not.
194
00:11:52,542 --> 00:11:53,875
You know what I'm going to do?
195
00:11:53,958 --> 00:11:55,708
I'm going to rip that thing off your head
196
00:11:55,792 --> 00:11:58,458
and show everyone what
a bald headed pony you are!
197
00:11:58,875 --> 00:12:00,083
I don't think so, Miss lady.
198
00:12:09,875 --> 00:12:10,375
Hello?
199
00:12:11,250 --> 00:12:13,667
-Hello, are you?
-Hey, Gru!
200
00:12:13,875 --> 00:12:15,625
Hello, Lucy.
201
00:12:15,708 --> 00:12:17,000
How you doing?
202
00:12:17,080 --> 00:12:19,210
Wow, looks like your dates
out for the count.
203
00:12:19,500 --> 00:12:22,458
It's like she's been shot
with a mild moose tranquillizer.
204
00:12:28,450 --> 00:12:31,080
Yeah, I'm winking because
that's what actually happened.
205
00:12:32,520 --> 00:12:35,880
-Happening here, she know like.
-Oh, she's just a...
206
00:12:37,800 --> 00:12:39,910
Oh, si, si.
207
00:12:41,167 --> 00:12:42,208
So when you take her home.
208
00:12:44,575 --> 00:12:45,458
-Oop.
-Oh.
209
00:13:23,730 --> 00:13:26,037
Few hours fowl is busy
on their own missions,
210
00:13:26,120 --> 00:13:27,667
so nobody should notice
if I hijack their
211
00:13:27,750 --> 00:13:30,875
service for a little private world
building collaboration in action.
212
00:13:31,010 --> 00:13:33,330
That's what the gizmo cloud
is all about.
213
00:13:34,020 --> 00:13:35,790
May I planned alternatives?
214
00:13:36,042 --> 00:13:39,750
The gizmo void gizmo space
gizmo topia.
215
00:13:40,620 --> 00:13:43,630
Yeah, it wasn't the cloud part
I had a problem with.
216
00:13:45,060 --> 00:13:47,510
Oh man, another glitch.
217
00:13:47,667 --> 00:13:50,292
You know Doctor Gerlis could help us
get rid of these bugs?
218
00:13:50,360 --> 00:13:52,670
No, no, we can't tell anyone
about this place.
219
00:13:53,417 --> 00:13:54,417
Not not yet.
220
00:13:54,480 --> 00:13:56,810
But we made this place
to share with the world.
221
00:13:56,860 --> 00:13:58,610
Shouldn't we start sharing?
222
00:13:58,667 --> 00:14:01,542
How many times have you shared
an amazing invention
223
00:14:01,620 --> 00:14:03,117
with someone only to have them call
224
00:14:03,208 --> 00:14:04,958
you a dangerous crackpot?
225
00:14:05,958 --> 00:14:10,458
Today, everything has to be perfect
before we share this place.
226
00:14:10,510 --> 00:14:12,720
Any place where we're together
already is perfect.
227
00:14:13,167 --> 00:14:14,292
Gross.
228
00:14:14,330 --> 00:14:15,720
This is going to be.
229
00:14:15,790 --> 00:14:16,520
I'll come with you.
230
00:14:16,610 --> 00:14:18,737
I can show you all the advantages
of being a pigeon
231
00:14:18,833 --> 00:14:20,583
and how we can make you an even better
232
00:14:20,650 --> 00:14:21,077
spot.
233
00:14:21,650 --> 00:14:24,400
Who knew having a 500 year old car
could be useful?
234
00:14:29,958 --> 00:14:30,125
Ohh.
235
00:14:31,333 --> 00:14:33,167
Pretty impressive.
236
00:14:34,590 --> 00:14:35,920
What are you looking at?
237
00:14:39,060 --> 00:14:40,290
Tiny mouth flash.
238
00:14:41,583 --> 00:14:41,958
Done.
239
00:14:41,970 --> 00:14:43,700
-Been shrunk.
240
00:14:44,090 --> 00:14:44,840
Hello.
241
00:14:46,125 --> 00:14:47,375
Ohh I got the shrink ray.
242
00:14:49,370 --> 00:14:51,360
No, I'm not playing with it.
243
00:14:52,110 --> 00:14:52,920
Groot.
244
00:14:54,610 --> 00:14:56,640
Don't don't make me laugh, no.
245
00:14:57,580 --> 00:15:01,707
PS He is not getting the moon and PPS
246
00:15:01,792 --> 00:15:03,375
by the time I'm done with him,
247
00:15:03,470 --> 00:15:04,594
he's gonna be begging for mercy.
248
00:15:07,030 --> 00:15:07,320
OK.
249
00:15:07,330 --> 00:15:07,520
Bye.
250
00:15:10,120 --> 00:15:10,960
Look at you.
251
00:15:10,958 --> 00:15:14,118
A little tiny toilet
for little tiny baby.
252
00:15:15,750 --> 00:15:18,625
Last few tiny pilot
wanted to see me.
253
00:15:18,960 --> 00:15:19,790
Yes I did.
254
00:15:19,800 --> 00:15:20,330
Victor.
255
00:15:20,340 --> 00:15:21,910
I am not Victor anymore.
256
00:15:21,958 --> 00:15:23,833
Victor was my nerd name.
257
00:15:23,920 --> 00:15:25,470
Now I am vector.
258
00:15:27,260 --> 00:15:29,350
Duh back in my place.
259
00:15:29,400 --> 00:15:30,390
Ohh is that right?
260
00:15:30,400 --> 00:15:31,310
Back at your place?
261
00:15:31,333 --> 00:15:32,250
Ohh that's cool.
262
00:15:32,292 --> 00:15:36,500
I guess crew must just have one
that looks exactly like it!
263
00:15:39,958 --> 00:15:40,333
What?
264
00:15:41,042 --> 00:15:43,333
Those those girls sold me cookies.
265
00:15:43,417 --> 00:15:47,000
Do you have any idea how lucrative
this moon highs could be?
266
00:15:47,250 --> 00:15:49,000
I'll give you the opportunity
of a life.
267
00:15:49,833 --> 00:15:52,417
No, I didn't.
268
00:15:53,000 --> 00:15:57,292
You just wait till Chris sees
my latest watching Squid lobster!
269
00:15:57,375 --> 00:15:58,625
Ohh, yeah!
270
00:16:02,625 --> 00:16:06,792
Don't worry, the moon
is as good as ours.
271
00:16:14,042 --> 00:16:14,500
What?
272
00:16:20,208 --> 00:16:20,792
Hero.
273
00:16:20,917 --> 00:16:22,458
Hey, they had cast.
274
00:16:22,458 --> 00:16:23,042
Wow.
275
00:16:23,167 --> 00:16:23,792
You're up.
276
00:16:23,792 --> 00:16:24,333
Yeah.
277
00:16:24,583 --> 00:16:25,750
Figured it was time.
278
00:16:25,875 --> 00:16:28,167
Are you registering for school?
279
00:16:28,208 --> 00:16:28,750
Yes.
280
00:16:28,958 --> 00:16:30,208
Thought about what you said.
281
00:16:30,292 --> 00:16:31,250
Really inspired me.
282
00:16:31,260 --> 00:16:32,880
Honey, that's so great.
283
00:16:33,560 --> 00:16:36,170
OK, special dinner tonight.
284
00:16:36,180 --> 00:16:38,460
I'll whip up some chicken wings,
you know, with that.
285
00:16:41,040 --> 00:16:41,470
OK.
286
00:16:41,480 --> 00:16:42,190
Sounds good.
287
00:16:55,650 --> 00:16:56,250
I'm back!
288
00:17:19,520 --> 00:17:20,140
Pay back!
289
00:17:26,149 --> 00:17:27,381
Whoa!
290
00:17:37,000 --> 00:17:39,125
I'm Alan Lee.
291
00:17:40,250 --> 00:17:41,667
I know it's a lot.
292
00:17:44,125 --> 00:17:47,667
Open to everyone killed it for usual.
293
00:17:47,730 --> 00:17:48,900
Cheque it out.
294
00:17:49,120 --> 00:17:50,520
That's so cool.
295
00:17:50,690 --> 00:17:53,147
I wear what I want to say what I want,
296
00:17:53,230 --> 00:17:55,887
and I will not hesitate to do
a spontaneous cartwheel
297
00:17:55,970 --> 00:17:57,187
if I feel so moved.
298
00:17:58,150 --> 00:17:59,900
You're like this,
so much cooler than mine.
299
00:18:00,660 --> 00:18:01,610
I never go anywhere.
300
00:18:02,590 --> 00:18:03,920
I just dream about it.
301
00:18:04,150 --> 00:18:05,400
Are you a triangle?
302
00:18:05,450 --> 00:18:06,840
Cause you were cute.
303
00:18:09,890 --> 00:18:11,447
When I start to get emotional,
304
00:18:11,530 --> 00:18:14,467
all you do is imagine the people
I love most in the whole
305
00:18:14,550 --> 00:18:14,997
world.
306
00:18:15,125 --> 00:18:15,542
Promise.
307
00:18:15,542 --> 00:18:16,458
You told me everything.
308
00:18:16,458 --> 00:18:17,125
You say
309
00:18:18,000 --> 00:18:20,583
sorry too much, I'll call you.
310
00:18:20,708 --> 00:18:21,452
I promise.
311
00:18:23,750 --> 00:18:25,083
I don't think that was Nigel.
312
00:18:25,167 --> 00:18:26,625
-Bo, yay!
313
00:18:27,042 --> 00:18:27,958
Go, go!
314
00:18:28,042 --> 00:18:29,458
There's a leak in the boat!
315
00:18:31,458 --> 00:18:31,917
Hold on.
316
00:18:37,167 --> 00:18:37,625
Thank you.
317
00:18:40,375 --> 00:18:42,929
- Oh, no!
318
00:18:42,969 --> 00:18:43,988
Oh, yeah!
319
00:18:44,028 --> 00:18:45,018
Put it down!
320
00:18:45,833 --> 00:18:46,458
Does anyone?
321
00:18:47,250 --> 00:18:48,542
-No!
322
00:18:56,375 --> 00:18:57,375
No!
323
00:18:57,500 --> 00:18:59,792
-Oh, yeah!
324
00:19:00,022 --> 00:19:01,501
- No!
325
00:19:01,541 --> 00:19:03,502
No!
326
00:19:03,542 --> 00:19:04,917
Oh, yeah!
327
00:19:05,833 --> 00:19:06,208
Crap.
328
00:19:17,417 --> 00:19:19,417
Katie Mitchell! No!
329
00:19:21,750 --> 00:19:23,875
No, guys!
330
00:19:50,333 --> 00:19:51,500
No, no!
331
00:19:52,583 --> 00:19:53,250
She loved it.
332
00:19:53,625 --> 00:19:55,417
Some dreams do come true.
333
00:19:55,458 --> 00:19:57,208
You don't think
I wanna stop him too?
334
00:19:57,292 --> 00:19:59,042
Why do you think
I'm on this boat?
335
00:19:59,042 --> 00:20:02,708
Do you have any idea of how much
motion sickness medication
336
00:20:02,792 --> 00:20:03,792
I'm on right now?
337
00:20:03,958 --> 00:20:06,042
I can hardly feel my legs!
338
00:20:07,542 --> 00:20:11,542
But I'm here because
I believe together.
339
00:20:12,333 --> 00:20:15,833
We can find a good way
to stop the bad.
340
00:20:17,458 --> 00:20:18,708
You're right, pal.
341
00:20:18,792 --> 00:20:19,417
They're.
342
00:20:20,667 --> 00:20:21,833
They're not easy.
343
00:20:22,917 --> 00:20:25,958
Sometimes you have to
listen to long monologues
344
00:20:26,042 --> 00:20:27,875
about Triceratops migration.
345
00:20:30,083 --> 00:20:33,333
After my mom died,
I was terrified every single night.
346
00:21:47,292 --> 00:21:50,958
-You guys vacation?
347
00:21:50,958 --> 00:21:51,583
Why?
348
00:21:52,208 --> 00:21:52,875
Yep.
349
00:21:54,590 --> 00:21:56,540
Yeah, you guys are great.
350
00:21:57,583 --> 00:21:58,625
You better walk.
351
00:22:00,380 --> 00:22:01,010
What?
352
00:22:01,500 --> 00:22:02,540
Ohh.
353
00:22:05,880 --> 00:22:06,270
Yeah.
354
00:22:08,708 --> 00:22:09,333
Yep.
355
00:22:10,917 --> 00:22:11,542
Had that girl.
356
00:22:13,640 --> 00:22:14,120
Can you just?
357
00:22:15,750 --> 00:22:17,042
Hello, shake that.
358
00:22:18,792 --> 00:22:19,583
The other parties.
359
00:22:21,333 --> 00:22:21,958
What?
360
00:22:22,125 --> 00:22:24,542
I've only made one problem myself.
361
00:22:26,000 --> 00:22:27,250
No, he's gone.
362
00:22:28,125 --> 00:22:28,917
He's gone!
363
00:22:29,542 --> 00:22:30,250
-What?!
364
00:22:30,792 --> 00:22:31,667
Yeah.
365
00:22:34,360 --> 00:22:35,210
I'll get it together.
366
00:22:36,740 --> 00:22:37,600
You about it?
367
00:22:38,875 --> 00:22:39,208
OK.
368
00:22:40,292 --> 00:22:40,917
Let's go!
369
00:22:58,324 --> 00:22:59,335
So, what?
370
00:23:09,333 --> 00:23:13,875
Baby, that was amazing that you're looking
at the top hidden James Bond,
371
00:23:14,708 --> 00:23:16,333
James Bond's skinny version of me.
372
00:23:18,083 --> 00:23:19,208
The hero flesh.
373
00:23:21,167 --> 00:23:21,583
Air.
374
00:23:24,792 --> 00:23:25,708
Thank you, legend.
375
00:23:26,250 --> 00:23:27,750
You have everybody waiting,
you know?
376
00:23:33,500 --> 00:23:34,250
Everything.
377
00:23:34,292 --> 00:23:36,250
You don't even know
where school is.
378
00:23:36,330 --> 00:23:37,940
Alice Springs, Allahabad.
379
00:23:37,958 --> 00:23:39,417
Anchorage, Albuquerque.
380
00:23:44,580 --> 00:23:45,130
Open up.
381
00:23:47,490 --> 00:23:49,960
First give me the moon,
then we'll talk.
382
00:24:03,580 --> 00:24:04,460
Guys!
383
00:24:04,820 --> 00:24:05,250
Zip it.
384
00:24:05,250 --> 00:24:09,750
-Happy Meal
-Break you on purpose, actually.
385
00:24:11,167 --> 00:24:13,000
Talk to them a little while longer.
386
00:24:13,016 --> 00:24:17,016
-No!
-Oh, yeah!
387
00:24:17,750 --> 00:24:19,208
Listen closer, little punk.
388
00:24:19,292 --> 00:24:22,583
When I get in there,
you are in for a world of pain!
389
00:24:24,083 --> 00:24:25,500
Ever really scared!
390
00:24:29,417 --> 00:24:31,417
But I'm not a monster.
391
00:25:12,220 --> 00:25:13,100
He puts the shot.
392
00:25:40,250 --> 00:25:40,958
There he is.
393
00:25:46,958 --> 00:25:47,917
Dragon Quest!
394
00:25:54,208 --> 00:25:54,792
No!
395
00:25:58,231 --> 00:25:58,914
Huh?
396
00:26:05,208 --> 00:26:06,958
Connect to headset, go!
397
00:26:10,958 --> 00:26:12,375
What happened to the ship figure?
398
00:26:13,240 --> 00:26:15,300
The moons going to be what?
399
00:26:15,583 --> 00:26:17,583
The larger the mass of an object,
400
00:26:17,670 --> 00:26:20,597
the quicker the effects
of the shrink ray wear off.
401
00:26:20,750 --> 00:26:23,292
I call it the nefario principle.
402
00:26:23,810 --> 00:26:25,260
We just came up with it now actually.
403
00:26:25,963 --> 00:26:27,956
Oh, my god!
404
00:26:34,030 --> 00:26:34,630
Did you see the?
405
00:26:39,530 --> 00:26:40,860
What are you girls
doing back there?
406
00:26:56,320 --> 00:26:56,960
Ouch!
407
00:26:57,829 --> 00:26:59,640
- Which out!
408
00:27:03,470 --> 00:27:04,890
This closing this you can!
409
00:27:06,042 --> 00:27:06,667
You got it.
410
00:27:19,922 --> 00:27:21,926
- Whoa!
411
00:27:26,083 --> 00:27:27,875
OK, close, close.
412
00:27:28,320 --> 00:27:29,750
You're going to have to jump.
413
00:27:31,792 --> 00:27:34,167
Dave, don't worry,
I will catch you.
414
00:27:35,480 --> 00:27:36,410
Give us that.
415
00:27:36,667 --> 00:27:41,250
I know, I know, and it is
the worst mistake I ever made.
416
00:27:41,500 --> 00:27:43,208
But you have to jump now.
417
00:27:44,450 --> 00:27:44,750
OK.
418
00:27:51,000 --> 00:27:51,870
OK, close.
419
00:28:00,625 --> 00:28:06,458
Monaco, I will catch you and
I will never let you go again.
420
00:28:16,167 --> 00:28:18,081
-Not so fast!
-No!
421
00:28:18,121 --> 00:28:19,723
-Let it go!
422
00:28:23,500 --> 00:28:24,667
Mei-Mei, no!
423
00:28:30,208 --> 00:28:31,875
Tommy, Margo, hang on!
424
00:29:01,375 --> 00:29:02,208
I got you.
425
00:29:20,792 --> 00:29:21,792
No!
426
00:29:39,208 --> 00:29:39,833
Oh, poop.
427
00:29:41,667 --> 00:29:44,042
This time, good triumphs
and the moon
428
00:29:44,125 --> 00:29:44,958
has been returned
429
00:29:45,042 --> 00:29:46,167
to its rightful place in the
430
00:29:46,250 --> 00:29:46,792
sky.
431
00:29:46,958 --> 00:29:49,750
But once again, law enforcement
is baffled,
432
00:29:49,833 --> 00:29:51,583
leaving everyone to wonder,
433
00:29:51,667 --> 00:29:52,958
who is this mysterious
434
00:29:53,042 --> 00:29:55,583
hero and what will he do next?
435
00:29:58,083 --> 00:29:58,917
Take us inside.
436
00:30:00,125 --> 00:30:00,917
Like, really?
437
00:30:01,958 --> 00:30:03,167
You finally did it.
438
00:30:03,250 --> 00:30:04,833
This is your moment, chief.
439
00:30:04,917 --> 00:30:05,833
Drink it in.
440
00:30:07,625 --> 00:30:10,500
I should give a speech,
I I should, shouldn't I?
441
00:30:11,750 --> 00:30:13,042
When I was six years old,
442
00:30:13,125 --> 00:30:14,708
I decided that I wanted
to play the pick,
443
00:30:15,000 --> 00:30:15,792
only to find that
444
00:30:15,875 --> 00:30:17,708
my fingers were just too powerful
445
00:30:17,792 --> 00:30:19,667
for that fragile little instrument.
446
00:30:19,958 --> 00:30:21,625
And that's when I discovered.
447
00:30:24,125 --> 00:30:24,958
I'm proud of you.
448
00:30:25,708 --> 00:30:29,042
You know, a fox
and a wolf are not that different.
449
00:30:32,250 --> 00:30:33,375
Ciao, Julia.
450
00:30:34,917 --> 00:30:36,792
Well, now that that's settled,
451
00:30:36,875 --> 00:30:41,417
I just have one teeny tiny favour to ask.
452
00:30:41,875 --> 00:30:44,792
18 minutes of recess fun.
453
00:30:46,083 --> 00:30:47,000
Thanks, Ron.
454
00:30:47,125 --> 00:30:48,500
You fixed me.
455
00:30:59,667 --> 00:31:00,542
Are you OK?
456
00:31:01,792 --> 00:31:04,417
Ever think life with Derek
would be so great anyway?
457
00:31:04,792 --> 00:31:06,125
I mean, look at all this stuff I've done
458
00:31:06,208 --> 00:31:09,292
without him fighting an alien robot.
459
00:31:09,458 --> 00:31:11,667
That was me, not him.
460
00:31:11,875 --> 00:31:15,000
And that was amazing,
meeting you guys.
461
00:31:15,833 --> 00:31:19,958
Amazing doctor cockroach
you can crawl up walls.
462
00:31:23,000 --> 00:31:23,958
How bad can that be?
463
00:31:59,670 --> 00:32:01,506
La, la, la.
30230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.