Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,277 --> 00:00:10,277
[grand orchestral fanfare playing]
2
00:00:31,582 --> 00:00:34,582
[whimsical music playing]
3
00:01:57,880 --> 00:02:02,100
[boy] Supernova nine you are clear
for landing on planet Daz.
4
00:02:02,440 --> 00:02:03,540
[Gary] Hey,
5
00:02:04,280 --> 00:02:06,200
this is a no fly zone mister.
6
00:02:06,200 --> 00:02:07,480
Very funny that.
7
00:02:07,480 --> 00:02:10,505
I'm serious. This console
is expensive, Kipper.
8
00:02:10,845 --> 00:02:12,605
Okay. But be careful.
9
00:02:12,605 --> 00:02:14,505
Yeah. Yeah. I know.
10
00:02:14,961 --> 00:02:16,491
[grunts, screams]
11
00:02:16,531 --> 00:02:17,845
- [sizzling]
- [screams]
12
00:02:17,885 --> 00:02:19,785
- It burns! It burns!
- [groans]
13
00:02:20,285 --> 00:02:20,918
Sorry, dad.
14
00:02:21,498 --> 00:02:23,180
[boy] Hey!
15
00:02:23,220 --> 00:02:25,777
Okay. Let's play the game
where you sit on your hand.
16
00:02:30,900 --> 00:02:32,240
Afternoon, my lady.
17
00:02:32,280 --> 00:02:33,568
[Hiccup] Where have you been?
18
00:02:33,608 --> 00:02:36,140
[giggles] Hi.
19
00:02:36,180 --> 00:02:39,883
Oh, winning races. What else?
20
00:02:39,923 --> 00:02:43,148
The real question is,
where have you been?
21
00:02:43,188 --> 00:02:46,339
- Avoiding my dad.
- Oh, no. What happened now?
22
00:02:46,379 --> 00:02:48,533
Oh, you're gonna you're
gonna love this.
23
00:02:48,573 --> 00:02:53,361
I wake up, the sun shining, terrible
terrors are singing on the rooftop.
24
00:02:53,401 --> 00:02:56,832
I saunter down to breakfast
thinking all is right with the...
25
00:02:56,852 --> 00:02:57,966
world, and I get...
26
00:02:58,006 --> 00:02:59,985
[imitates Stoick] "Son, we need to talk."
27
00:03:00,025 --> 00:03:01,325
[like Hiccup] "Not, now, Dad."
28
00:03:13,403 --> 00:03:15,948
I'm telling you, Big Daddy, you're
going to be seeing this face on TV.
29
00:03:16,988 --> 00:03:19,299
Click on my strapless Most Wanted.
30
00:03:19,339 --> 00:03:22,994
[laughs] And you've been just
my good luck since the fourth grade.
31
00:03:23,034 --> 00:03:23,995
[Sulley chuckles]
32
00:03:24,035 --> 00:03:25,904
[Mike] Whoo! Okay, Sulley, hop on in.
33
00:03:25,944 --> 00:03:27,503
- Nope. Uh-uh. Uh-uh.
- Hey, hey, hey, hey, hey,!
34
00:03:27,543 --> 00:03:28,295
Where you going?
35
00:03:28,335 --> 00:03:29,742
- Mikey, why didn't you scream?
- What are you doing?
36
00:03:29,782 --> 00:03:30,788
We're walking.
37
00:03:30,828 --> 00:03:31,701
- Walking?
- Yep.
38
00:03:31,715 --> 00:03:35,193
No. No. No. No. My baby,
look. She needs to be driven.
39
00:03:35,233 --> 00:03:37,340
My baby, stop. I'll move you!
40
00:03:39,007 --> 00:03:40,632
Hey, Ted, the morning!
41
00:03:40,672 --> 00:03:41,992
[clucking]
42
00:03:43,745 --> 00:03:44,945
Let's hear it now.
43
00:03:44,945 --> 00:03:45,665
Do that, Mike?
44
00:03:45,665 --> 00:03:47,745
- It's Ed walking to work.
- Big deal.
45
00:04:00,900 --> 00:04:01,976
[Mavis chuckles]
46
00:04:08,730 --> 00:04:09,976
[Gidget] Hey, Max!
47
00:04:10,016 --> 00:04:11,535
[Max] Hey, Gidget!
48
00:04:11,575 --> 00:04:13,175
Any plans today?
49
00:04:13,175 --> 00:04:16,375
Yes. Big, big stuff today,
Digit. I got big plans.
50
00:04:16,375 --> 00:04:19,390
I'm gonna sit here, and I'm gonna
wait for Katie to come back.
51
00:04:19,390 --> 00:04:20,510
Oh, that sounds exciting.
52
00:04:20,510 --> 00:04:22,830
Above ground is a great
I won't interrupt.
53
00:04:22,830 --> 00:04:25,283
I've got a very busy day too. [chuckles]
54
00:04:25,323 --> 00:04:27,064
[sighs]
55
00:04:28,990 --> 00:04:32,270
This is Joy, coming to
you live in Riley's Mines,
56
00:04:32,270 --> 00:04:36,705
and we are expecting a great
championship today with our Paw
57
00:04:36,705 --> 00:04:37,505
Boys.
58
00:04:37,505 --> 00:04:38,385
Riley's head.
59
00:04:38,385 --> 00:04:41,565
Get up on your feet
and make some noise.
60
00:04:42,385 --> 00:04:44,765
Shave your face? Rub.
61
00:04:44,865 --> 00:04:46,605
Rub. Comb your hair.
62
00:04:48,390 --> 00:04:49,670
Clear food.
63
00:04:49,670 --> 00:04:51,010
And that's it's.
64
00:04:52,470 --> 00:04:54,501
- When the cat's away,
- [song ends]
65
00:04:54,541 --> 00:04:57,310
the mice will play!
66
00:04:57,350 --> 00:04:59,932
The holiday starts now, everyone.
67
00:04:59,972 --> 00:05:03,972
[lively music playing]
68
00:05:04,805 --> 00:05:05,365
Hey, dad.
69
00:05:05,365 --> 00:05:08,965
Mavis was wondering if maybe you
wanted to, go for a fly.
70
00:05:08,965 --> 00:05:11,365
Relax. It's been one night.
71
00:05:11,365 --> 00:05:12,940
No special reason at all.
72
00:05:12,980 --> 00:05:15,990
[chuckles] Right, Mavis.
73
00:05:16,030 --> 00:05:17,782
And a little change can be...
74
00:05:17,822 --> 00:05:18,469
Guy?
75
00:05:21,870 --> 00:05:23,390
- Hey.
- Wow.
76
00:05:23,390 --> 00:05:26,970
You're you, but you
don't look like you.
77
00:05:28,190 --> 00:05:31,375
- And you smell like flowers and...
- And soft rain.
78
00:05:31,375 --> 00:05:34,655
He's silly. It's just a beautiful night.
79
00:05:34,655 --> 00:05:38,015
And, well, if you don't want
to It's called a shower.
80
00:05:38,015 --> 00:05:39,755
You should try it.
81
00:05:39,775 --> 00:05:43,470
- You want me to smell like vanilla?
- Just a hint.
82
00:05:43,470 --> 00:05:44,990
What happened to your clothes?
83
00:05:44,990 --> 00:05:49,390
Spend eternity like you guys
cooped up in some some hideout
84
00:05:49,390 --> 00:05:52,490
thinking of of new
ways to bribe kids?
85
00:05:52,670 --> 00:05:53,770
No.
86
00:05:53,870 --> 00:05:55,950
No. That's not for me!
87
00:05:55,950 --> 00:05:56,910
No offense.
88
00:05:56,910 --> 00:06:00,065
Wow. This room's kinda
small for a big castle.
89
00:06:00,065 --> 00:06:02,945
No bed, but check out these
awesome dustpans they give you.
90
00:06:02,945 --> 00:06:06,145
Yeah. But I don't think
I wanna play anymore.
91
00:06:06,145 --> 00:06:08,125
Somebody's calling us.
92
00:06:08,305 --> 00:06:09,805
Who is it?
93
00:06:09,825 --> 00:06:11,245
Which means
94
00:06:13,500 --> 00:06:14,819
they'll be back.
95
00:06:14,859 --> 00:06:15,607
- [snors]
- [distinct beeps]
96
00:06:15,647 --> 00:06:16,409
[mumbles]
97
00:06:19,519 --> 00:06:20,108
[snoring continues]
98
00:06:20,768 --> 00:06:22,009
- [distinct beeps]
- Huh?
99
00:06:22,049 --> 00:06:23,404
[groans]
100
00:06:28,947 --> 00:06:29,975
[beeps]
101
00:06:30,195 --> 00:06:31,853
[groans softly]
102
00:06:31,893 --> 00:06:35,893
[action music playing]
103
00:06:49,255 --> 00:06:50,087
[Tintin] What do you want?
104
00:06:53,830 --> 00:06:54,871
What? Who?
105
00:06:54,911 --> 00:06:56,898
[rapid gunfire]
106
00:06:57,619 --> 00:06:58,805
[both scream]
107
00:06:58,845 --> 00:07:00,599
Turn off, Joy!
108
00:07:01,939 --> 00:07:03,504
[grunts, pants]
109
00:07:03,544 --> 00:07:05,775
[chuckles] Whoo!
110
00:07:05,815 --> 00:07:07,555
Problem solved.
111
00:07:07,735 --> 00:07:09,395
Overreact, Mud.
112
00:07:10,479 --> 00:07:11,643
[whines]
113
00:07:11,683 --> 00:07:12,646
[growls]
114
00:07:13,941 --> 00:07:16,740
[tense music playing]
115
00:07:16,780 --> 00:07:20,280
Missus Finch, the man's
been shot on our doorstep!
116
00:07:20,300 --> 00:07:22,631
What? Poppy, are are you crazy?
117
00:07:22,671 --> 00:07:23,759
Call an ambulance!
118
00:07:23,799 --> 00:07:26,124
- [tires screech]
- [barking]
119
00:07:27,385 --> 00:07:28,780
[Tintin] No, Snowy!
120
00:07:28,820 --> 00:07:30,731
[barking]
121
00:07:30,771 --> 00:07:34,771
[panting]
122
00:07:42,112 --> 00:07:43,517
Can you hear me?
123
00:07:44,147 --> 00:07:44,808
Can you?
124
00:07:44,848 --> 00:07:48,848
[ethereal music playing]
125
00:07:55,322 --> 00:07:56,485
[police siren beeps]
126
00:07:56,525 --> 00:07:59,325
Hey, carrots. You're gonna wake
the baby. I gotta get to work.
127
00:07:59,325 --> 00:08:00,525
This is important, sir.
128
00:08:00,525 --> 00:08:03,558
I think your ten dollars
worth of popsicles can wait.
129
00:08:03,605 --> 00:08:07,410
[scoffs] I make two
hundred bucks a day, fluff.
130
00:08:07,410 --> 00:08:10,690
Three hundred and sixty five
days a year since I was twelve.
131
00:08:10,690 --> 00:08:12,450
And time is money. Hop along.
132
00:08:12,450 --> 00:08:13,970
Please just look at the picture.
133
00:08:13,970 --> 00:08:16,450
You sold mister Otterton
a popsicle. Right?
134
00:08:16,450 --> 00:08:17,490
Do you know him?
135
00:08:17,490 --> 00:08:20,990
That ruby means a lot
to me. It's priceless.
136
00:08:21,090 --> 00:08:23,875
Hold on. It's a fake.
137
00:08:23,875 --> 00:08:26,435
- Alright. You got yourself a deal.
- [gasps]
138
00:08:26,435 --> 00:08:27,776
That's the high school coach.
139
00:08:27,816 --> 00:08:28,955
[both exclaiming]
140
00:08:28,995 --> 00:08:32,195
You know, I am so romantic sometimes
I think I should just marry my son.
141
00:08:32,195 --> 00:08:33,315
Give me a break, buddy.
142
00:08:33,315 --> 00:08:35,315
What a night of romance
I got ahead of me.
143
00:08:35,315 --> 00:08:37,840
Tonight is about me? Mm-mm.
144
00:08:37,840 --> 00:08:40,240
Because I gotta tell you,
buddy. No. My scary parts.
145
00:08:40,240 --> 00:08:41,280
I left them on my desk.
146
00:08:41,280 --> 00:08:42,880
If I'm not at the
restaurant in five minutes,
147
00:08:42,880 --> 00:08:43,840
they're gonna give my table away.
148
00:08:43,840 --> 00:08:44,800
What am I gonna tell?
149
00:08:44,800 --> 00:08:46,000
If we impress coach,
150
00:08:46,000 --> 00:08:47,840
she'll put the three of
us on the tee next year.
151
00:08:47,840 --> 00:08:50,045
It it's just that I
forgot about some paperwork I was
152
00:08:50,045 --> 00:08:50,845
supposed to file.
153
00:08:50,845 --> 00:08:54,605
- Mike was reminding me. Thanks, buddy.
- I was?
154
00:08:54,605 --> 00:08:56,125
I mean, I was. Yeah. I was. Yeah.
155
00:08:56,125 --> 00:08:57,645
We're going on my desk, Holly.
156
00:08:57,645 --> 00:08:58,845
The pink copies go to accounting.
157
00:08:58,845 --> 00:09:00,045
The future ones go to purchasing,
158
00:09:00,045 --> 00:09:01,645
and the goldenrod ones go to rot.
159
00:09:01,645 --> 00:09:03,940
- Leave the puce.
- I know everybody.
160
00:09:03,940 --> 00:09:05,700
And I also know that somewhere,
161
00:09:05,700 --> 00:09:07,460
there's a toy store
missing its stuffed animal.
162
00:09:07,460 --> 00:09:09,220
So why don't you get
back to your box?
163
00:09:09,220 --> 00:09:11,620
Annis, you won't hurt it. I promise.
164
00:09:11,620 --> 00:09:15,200
- Have I ever steered you wrong before?
- Bellating tax evasion.
165
00:09:15,620 --> 00:09:16,260
Yeah.
166
00:09:16,260 --> 00:09:17,700
Two hundred dollars a day,
167
00:09:17,700 --> 00:09:20,105
three hundred sixty five days
a year since you were twelve.
168
00:09:20,105 --> 00:09:21,705
That's two diabetes
times twenty,
169
00:09:21,705 --> 00:09:24,905
which is one million four
hundred sixty thousand,
170
00:09:24,905 --> 00:09:27,733
[chuckles] I think. I mean, I am
just a dumb bunny, but...
171
00:09:27,773 --> 00:09:28,760
start talking.
172
00:09:29,430 --> 00:09:30,385
[sighs]
173
00:09:30,425 --> 00:09:33,705
I don't know where he is.
I only saw where he went.
174
00:09:33,705 --> 00:09:35,045
Come on.
175
00:09:36,180 --> 00:09:39,920
Where I go, you go.
Great. Let's go.
176
00:09:40,020 --> 00:09:42,240
Okay. You're the boss.
177
00:09:42,969 --> 00:09:46,969
[lively music playing]
178
00:09:53,485 --> 00:09:56,185
[man] Admiral, calling word.
179
00:09:59,725 --> 00:10:01,405
Well, admiral?
180
00:10:01,405 --> 00:10:03,390
Great news, your your majesty.
181
00:10:03,810 --> 00:10:05,970
The French have defeated at last.
182
00:10:05,970 --> 00:10:09,570
Also, the Russians, the
Portuguese, the Chinese,
183
00:10:09,570 --> 00:10:11,330
and the Welsh.
184
00:10:11,330 --> 00:10:14,354
Then our navy rules the ocean.
185
00:10:14,354 --> 00:10:16,670
- Almost entirely, your majesty.
- Almost.
186
00:10:18,185 --> 00:10:19,365
Hate pirates.
187
00:10:31,300 --> 00:10:32,400
Exactly.
188
00:10:32,740 --> 00:10:37,760
Hate them with their idiotic shanties
189
00:10:38,020 --> 00:10:42,960
and their ridiculous
hats and their endless
190
00:10:43,060 --> 00:10:45,360
blasted roaring!
191
00:10:45,460 --> 00:10:49,235
I want them sunk, admiral!
192
00:10:49,255 --> 00:10:53,015
Stop it. Slashed. Back to
the sharks! Do you hear me?
193
00:10:53,015 --> 00:10:56,035
I hate violence!
194
00:10:57,175 --> 00:11:00,035
What does it say on my
royal crest, admiral?
195
00:11:02,571 --> 00:11:04,092
[Ember] Take a breath.
196
00:11:04,132 --> 00:11:08,132
- [breathes deeply]
- [patrons clamoring]
197
00:11:08,190 --> 00:11:10,730
Morning! Welcome to the fireplace.
198
00:11:12,670 --> 00:11:17,050
It comes from where where you
come from? No. No. I I make it.
199
00:11:17,065 --> 00:11:18,505
- Makes it...
- Oh, okay.
200
00:11:18,505 --> 00:11:21,624
Make it Does it make it Does
it come out of Make it.
201
00:11:21,664 --> 00:11:22,625
[bones creaking]
202
00:11:22,665 --> 00:11:24,165
[both] Wait.
203
00:11:31,140 --> 00:11:32,201
[grunting]
204
00:11:34,640 --> 00:11:38,480
Anyway, friend, I was hoping
we could work something out.
205
00:11:38,480 --> 00:11:43,820
Oh, no. Bummer. Oh, yeah.
Okay. So the thirty citations.
206
00:11:43,840 --> 00:11:46,620
You think? Let's think
shells. Activate.
207
00:11:47,760 --> 00:11:51,275
I concur. Tiger girl, we
need to leave immediately.
208
00:11:51,295 --> 00:11:54,795
And I like it. I
don't even know you.
209
00:11:56,095 --> 00:11:58,015
I'm Guy. Guy?
210
00:11:58,015 --> 00:12:01,310
And this is Belt, cook,
conversationalist navigator.
211
00:12:01,310 --> 00:12:02,030
How do you know?
212
00:12:02,030 --> 00:12:04,030
That's adorable. I love
doing the nicknames.
213
00:12:04,030 --> 00:12:06,030
You never mentioned, any Roberto.
214
00:12:06,030 --> 00:12:09,870
- There's nothing to mention.
- You know what? We've come this far.
215
00:12:09,870 --> 00:12:12,190
We're gonna train and
go to the big world.
216
00:12:12,190 --> 00:12:14,625
We're just as lovable as any of you,
217
00:12:14,625 --> 00:12:18,145
and we're gonna prove you wrong.
218
00:12:18,145 --> 00:12:19,265
Hukuland? Wait.
219
00:12:19,265 --> 00:12:20,945
What happened to that
whole training park?
220
00:12:20,945 --> 00:12:23,005
It's called Uglyville.
221
00:12:23,505 --> 00:12:25,345
Jeez. Tough crowd.
222
00:12:25,345 --> 00:12:27,390
We all love the park, but please,
223
00:12:27,390 --> 00:12:28,911
please never do that again.
224
00:12:28,951 --> 00:12:30,390
[groans]
225
00:12:30,430 --> 00:12:32,378
There's gotta be a better way.
226
00:12:32,418 --> 00:12:34,150
[gasps] Huh?
227
00:12:34,190 --> 00:12:35,710
How do you know that?
228
00:12:35,710 --> 00:12:38,429
Hello. Wait. I know you.
229
00:12:38,469 --> 00:12:39,225
Uh.
230
00:12:39,228 --> 00:12:39,916
[clangs]
231
00:12:40,935 --> 00:12:45,095
Hello. Oh, my goodness.
You're all covered in slime.
232
00:12:45,095 --> 00:12:47,655
- No. I do.
- Hello, everybody.
233
00:12:47,655 --> 00:12:49,895
I am just such a
huge fan of yours,
234
00:12:49,895 --> 00:12:53,315
and now here I am
meeting you face to face. [squeals]
235
00:12:53,415 --> 00:12:55,050
Okay. How can I help?
236
00:12:55,050 --> 00:12:55,823
- Uh... [exclaims]
- I can take notes,
237
00:12:55,863 --> 00:12:57,130
get coffee, manage your calendar,
238
00:12:57,170 --> 00:12:59,730
walk your dog, carry your
things, watch a sleep.
239
00:12:59,730 --> 00:13:02,430
Wow! You have a lot of energy.
[chuckles]
240
00:13:02,450 --> 00:13:04,930
- Maybe you could just stay in one place?
- Anything.
241
00:13:04,930 --> 00:13:07,650
- Just call my name and I'm here.
- Okay. Love that.
242
00:13:07,650 --> 00:13:08,975
And what was your name again?
243
00:13:08,975 --> 00:13:12,095
Never heard of it. Makes sense.
244
00:13:12,095 --> 00:13:14,895
So don't worry, Glenn. The
ducklings are both safe.
245
00:13:14,895 --> 00:13:17,215
They just went on their
way right back to farming.
246
00:13:17,215 --> 00:13:22,155
But another predator came in
and And wish them a good day.
247
00:13:22,255 --> 00:13:24,795
- Yes. That's it.
- Mhmm.
248
00:13:24,840 --> 00:13:28,840
Helmet, pads, gloves, safety
check, the list is complete.
249
00:13:28,840 --> 00:13:30,680
It should be nothing
but smooth sailing.
250
00:13:30,680 --> 00:13:33,240
And that's fear, keeping
Riley on our toes.
251
00:13:33,240 --> 00:13:35,160
We gotta get our
mouth guard, people.
252
00:13:35,160 --> 00:13:37,880
So what else is true about
me, mom? Do I sink ships now?
253
00:13:37,880 --> 00:13:39,845
Do I terrorize sailors?
254
00:13:39,845 --> 00:13:44,225
As your queen, I promise that I
will protect you no matter what.
255
00:13:44,725 --> 00:13:47,445
I'm sorry. This is
this is my malfunction.
256
00:13:47,445 --> 00:13:50,405
I just I can't be
meh about anything.
257
00:13:50,405 --> 00:13:52,294
This is why I'm going
to get reprogrammed.
258
00:13:52,334 --> 00:13:54,008
- [upbeat music playing]
- [car engine starts]
259
00:13:55,585 --> 00:13:56,780
[Wither sighs]
260
00:13:56,820 --> 00:13:59,760
I see. Evo will stop.
261
00:14:00,100 --> 00:14:02,340
Let's see your body here.
262
00:14:02,340 --> 00:14:05,303
Holy crap. Did you see that?
Hey, rest of Terrence Phillip.
263
00:14:05,343 --> 00:14:08,425
- [DIane chuckles]
- [Wolf laughs]
264
00:14:08,465 --> 00:14:11,585
Mister Poodleton, you're
you're funny. I am?
265
00:14:11,585 --> 00:14:13,985
Human legacy there cementing
his life in prison.
266
00:14:13,985 --> 00:14:17,825
When is he gonna realize you're
the toughest gnome in the garden?
267
00:14:17,825 --> 00:14:20,445
Now that was a good line.
268
00:14:20,465 --> 00:14:22,704
Our park has everything we need.
269
00:14:22,744 --> 00:14:26,420
Uh, um, uh.
270
00:14:26,460 --> 00:14:30,220
He sounds awful. No. I I,
certainly haven't seen him.
271
00:14:30,220 --> 00:14:32,440
- I haven't seen him at all.
- Surprise!
272
00:14:32,700 --> 00:14:35,385
You've barely been
out of the hotel since
273
00:14:35,505 --> 00:14:36,625
You wanna join me?
274
00:14:36,625 --> 00:14:39,665
Oh, you know what? I really
wish I could, but get this.
275
00:14:39,665 --> 00:14:41,265
I'm going on a trip.
276
00:14:41,265 --> 00:14:42,465
Wow! Really?
277
00:14:42,465 --> 00:14:44,145
- Yeah. It's a big deal.
- [gasps]
278
00:14:44,145 --> 00:14:46,785
One slip up in the next
event, and we're goners.
279
00:14:46,785 --> 00:14:47,745
So for this to work,
280
00:14:47,745 --> 00:14:51,280
I'm gonna need you to take
every instinct you you have and
281
00:14:51,280 --> 00:14:52,640
bury it deep, deep down.
282
00:14:52,640 --> 00:14:54,026
- [man] Morning, Sully!
- Morning, Ricky!
283
00:14:54,066 --> 00:14:55,400
[man 2] Hey. It's a Selster.
284
00:14:55,440 --> 00:14:57,280
- See you on the scare floor, buddy.
- Hey, Marsh.
285
00:14:57,280 --> 00:14:58,400
Hey. How is Jerry doing?
286
00:14:58,400 --> 00:14:59,120
[woman] Good morning, Sully.
287
00:14:59,120 --> 00:15:00,800
- [man 3] How you doing, you guys?
- Hey.
288
00:15:00,800 --> 00:15:02,960
Blu, we talked about this.
289
00:15:02,960 --> 00:15:03,495
Did we?
290
00:15:03,495 --> 00:15:04,215
I'd yeah.
291
00:15:04,215 --> 00:15:05,975
So, what do you got there?
292
00:15:05,975 --> 00:15:06,775
Breakfast.
293
00:15:06,775 --> 00:15:09,095
That's that's funny. But
seriously, what what is that?
294
00:15:09,095 --> 00:15:10,695
It's a Brazil nut.
295
00:15:10,695 --> 00:15:12,855
I never thought I'd find
one this close to the city.
296
00:15:12,855 --> 00:15:14,455
I wanna show the
kids how to open one.
297
00:15:14,455 --> 00:15:17,600
Manny, this is the world
our baby's gonna grow up in.
298
00:15:17,600 --> 00:15:18,960
You can't change that.
299
00:15:18,960 --> 00:15:22,320
Of course, I can. I'm the
biggest thing on Earth.
300
00:15:22,320 --> 00:15:23,760
Okay, big daddy.
301
00:15:23,760 --> 00:15:26,560
I can't wait to see how
you handle the teen years.
302
00:15:26,560 --> 00:15:28,960
Oh, you gotta be kidding me.
303
00:15:28,960 --> 00:15:29,520
Alright.
304
00:15:29,520 --> 00:15:33,095
- You could stay...
- So you know a lot about baseball.
305
00:15:33,095 --> 00:15:34,375
- Got it.
- [chuckles] Yeah.
306
00:15:34,375 --> 00:15:37,335
I love being shoved in a sack and
tossed through a magic portal.
307
00:15:37,335 --> 00:15:38,435
What?
308
00:15:38,855 --> 00:15:40,375
She's she's real.
309
00:15:40,375 --> 00:15:42,515
- You're real!
- Responsibility?
310
00:15:42,695 --> 00:15:44,490
Just doing your duty, hun. Is that it?
311
00:15:44,490 --> 00:15:46,010
I got some news for you.
312
00:15:46,010 --> 00:15:49,770
You're not saving the species
tonight, or any other night.
313
00:15:49,770 --> 00:15:53,130
That only true haddock can discover
the secrets of the unicorn.
314
00:15:53,130 --> 00:15:54,490
Oh, he's real alright.
315
00:15:54,490 --> 00:15:57,935
Real annoying, real grumpy,
and really full of himself.
316
00:15:57,935 --> 00:16:00,815
Not the standard run for the
hills who high I've come to
317
00:16:00,815 --> 00:16:02,255
enjoy these guys.
318
00:16:02,255 --> 00:16:05,295
So, Drac, I wanted to go through
some thoughts I had as your new
319
00:16:05,295 --> 00:16:07,855
human relations
coordinating co assistant.
320
00:16:07,855 --> 00:16:09,195
Or trappers.
321
00:16:09,615 --> 00:16:10,655
Dragon.
322
00:16:10,655 --> 00:16:12,043
[laughs] Oh, yeah. Go for it.
323
00:16:12,083 --> 00:16:13,990
"It will come again!"
324
00:16:14,030 --> 00:16:15,930
Why did you invite them?
325
00:16:16,670 --> 00:16:18,830
Oh, I have someone to fight.
326
00:16:18,830 --> 00:16:21,710
Minion, I'm a villain without a hero.
327
00:16:21,710 --> 00:16:23,355
A Guin was no yang,
328
00:16:23,355 --> 00:16:26,635
a bullfighter with no bull
to fight in other words.
329
00:16:26,635 --> 00:16:28,615
I have no purpose.
330
00:16:28,715 --> 00:16:33,515
Now, ask me how I'm going
to do it. Go on. Ask. Orch.
331
00:16:33,515 --> 00:16:36,420
Missing control.
We got a mad dad situation here.
332
00:16:36,420 --> 00:16:38,560
You're darn right I'm mad.
333
00:16:38,820 --> 00:16:40,800
Why is this ship on?
334
00:16:43,060 --> 00:16:45,440
Oh. Oh.
335
00:16:45,460 --> 00:16:45,540
Oh.
336
00:16:45,540 --> 00:16:48,820
You sent me upstairs so you could
rush off to the dark planet.
337
00:16:48,820 --> 00:16:49,920
Yep.
338
00:16:49,925 --> 00:16:52,005
I thought we'd agreed
to postpone the launch.
339
00:16:52,005 --> 00:16:56,225
No. No. I've been waiting
for this my whole life.
340
00:16:59,045 --> 00:17:01,000
I just can't wait to get started.
341
00:17:01,040 --> 00:17:03,220
It's not alive. [chuckles]
342
00:17:03,260 --> 00:17:05,320
But you said it was dying.
343
00:17:06,140 --> 00:17:07,240
Sorry.
344
00:17:07,980 --> 00:17:09,558
It comes from where
where you come from?
345
00:17:09,598 --> 00:17:10,420
Oops.
346
00:17:10,460 --> 00:17:12,460
What are you doing on my boat?
347
00:17:12,460 --> 00:17:14,700
Look, I've had a really bad
day, and I just need your help.
348
00:17:14,700 --> 00:17:16,220
You see, I've been thrown
out of my own home.
349
00:17:16,220 --> 00:17:17,665
I've been flushed
out my own toilet.
350
00:17:17,665 --> 00:17:19,345
Yeah. Thank you. Too
much information.
351
00:17:19,345 --> 00:17:20,705
I've got my own problem.
352
00:17:20,705 --> 00:17:23,585
He's a short hair,
roguishly handsome.
353
00:17:23,585 --> 00:17:25,345
He's got a sparkle in his eye.
354
00:17:25,345 --> 00:17:27,105
I was just checking on
the honeymoon suite,
355
00:17:27,105 --> 00:17:28,705
and I heard something.
356
00:17:28,705 --> 00:17:31,250
- [chuckles] Oh, you have no idea.
- Pop trying to hide it from me.
357
00:17:31,250 --> 00:17:33,661
-Trying to hide it from me.
-I mean, what?
358
00:17:33,701 --> 00:17:34,970
Yes.
359
00:17:35,010 --> 00:17:36,370
And I know what it is.
360
00:17:36,370 --> 00:17:38,470
You're stressed out from
working too hard.
361
00:17:38,510 --> 00:17:39,130
Whatever.
362
00:17:39,170 --> 00:17:40,590
[scoffs] Shut up. Mm-mm.
363
00:17:40,770 --> 00:17:43,330
Are you insane? No way.
364
00:17:43,330 --> 00:17:45,970
It it's just Max trusted me
to look after his busy bee.
365
00:17:45,970 --> 00:17:47,305
Are they talking about us?
366
00:17:47,305 --> 00:17:49,705
In the next event, if even
one of us gets caught,
367
00:17:49,705 --> 00:17:51,225
we're all out.
368
00:17:51,225 --> 00:17:54,185
So remember, do exactly what I do.
369
00:17:54,185 --> 00:17:55,065
It's not even science.
370
00:17:55,065 --> 00:17:56,469
I didn't mean to. I mean,
I I didn't do it.
371
00:17:56,509 --> 00:17:58,774
[laughs nervously] Gosh, that's crazy.
372
00:17:58,840 --> 00:18:01,390
- And surprising.
- Yeah, I do.
373
00:18:01,390 --> 00:18:04,510
But you can't ever go back
to the person you used to be.
374
00:18:04,510 --> 00:18:06,270
Even though it was
so much simpler,
375
00:18:06,270 --> 00:18:09,050
you have to find your own way.
376
00:18:09,550 --> 00:18:11,070
But you just don't know how.
377
00:18:11,070 --> 00:18:13,470
Because it definitely didn't have
anything to do with me. [chuckles]
378
00:18:13,470 --> 00:18:15,015
We need to find answers.
379
00:18:15,055 --> 00:18:16,575
You knew Metro Man best.
380
00:18:16,575 --> 00:18:18,655
Did he have a hideout, a cave,
381
00:18:18,655 --> 00:18:20,975
a solitary fortress of some kind?
382
00:18:20,975 --> 00:18:23,195
Anything that would give us clues.
383
00:18:23,455 --> 00:18:26,584
Well, there is one place I know.
384
00:18:26,624 --> 00:18:30,229
[door creaks]
385
00:18:30,269 --> 00:18:34,269
[jazz music playing]
386
00:18:46,995 --> 00:18:48,380
Scientist captain,
387
00:18:48,420 --> 00:18:50,475
congratulations.
388
00:18:50,515 --> 00:18:51,875
What a tremendous discovery.
389
00:18:51,875 --> 00:18:54,370
[stammering] You're away.
You're away. Your majesty.
390
00:18:54,370 --> 00:18:56,770
And who are these charming fellas?
391
00:18:56,770 --> 00:18:59,570
Sinister forces. Oh, dear.
392
00:18:59,570 --> 00:19:03,810
Well, we have a wonderful
petting zoo at the palace where
393
00:19:03,810 --> 00:19:06,270
Poli would be quite safe.
394
00:19:06,370 --> 00:19:10,735
Perhaps, we could take
her off your hands.
395
00:19:10,815 --> 00:19:13,715
[chuckles] I'm sorry, ma'am, but
that's out of the question.
396
00:19:13,715 --> 00:19:15,715
But you'd have a lovely time.
397
00:19:15,715 --> 00:19:19,475
There are guinea
pigs and a donkey.
398
00:19:19,475 --> 00:19:21,030
No. No. I couldn't, ma'am.
399
00:19:21,030 --> 00:19:25,170
Not even for little old me.
400
00:19:25,910 --> 00:19:28,130
Did you see?
401
00:19:30,310 --> 00:19:30,902
Pirate.
402
00:19:30,942 --> 00:19:32,590
[all gasp]
403
00:19:32,630 --> 00:19:35,250
Pirate? No. No. No. No. No.
404
00:19:35,955 --> 00:19:37,875
[chuckles] Scientists.
Hello. Good science.
405
00:19:37,875 --> 00:19:39,955
Can't get enough mixing
stuff together, you know,
406
00:19:39,955 --> 00:19:42,575
test tube tubing
and Bunsen burning.
407
00:19:42,618 --> 00:19:43,420
[grunts]
408
00:19:43,460 --> 00:19:44,478
[all gasp]
409
00:19:45,215 --> 00:19:46,075
[gasps]
410
00:19:46,115 --> 00:19:47,935
He's no scientist.
411
00:19:48,120 --> 00:19:49,450
He's a girl guide.
412
00:19:49,490 --> 00:19:50,652
Oh. [grunts]
413
00:19:51,443 --> 00:19:52,160
[all gasp]
414
00:19:52,200 --> 00:19:56,100
He's no girl guide.
He's a pirate.
415
00:19:59,080 --> 00:20:01,320
Hang on. Hang on. There's
been some kind of mistake.
416
00:20:01,320 --> 00:20:02,955
- Some We...
- [grunts]
417
00:20:10,515 --> 00:20:14,940
Perhaps it's his luxuriant
beard or his gleaming teeth or
418
00:20:14,940 --> 00:20:17,740
the way he smells
faintly of coconuts.
419
00:20:17,740 --> 00:20:21,020
But we have taken a
shine to this pirate.
420
00:20:21,020 --> 00:20:24,040
Do you have a name,
pirate captain?
421
00:20:24,300 --> 00:20:27,080
They call me the pirate captain.
422
00:20:27,340 --> 00:20:31,289
Your dear little do.
423
00:20:31,329 --> 00:20:33,092
["Sing Like Me" playing]
424
00:20:50,678 --> 00:20:51,808
Hi, Max!
425
00:20:51,848 --> 00:20:54,612
- Hey, Gidget.
- Who's your new roommate?
426
00:20:54,652 --> 00:20:56,269
Is it a girl dog or a boy dog?
427
00:20:56,309 --> 00:20:57,955
Not that I care.
It doesn't matter to me.
428
00:20:57,995 --> 00:21:00,561
Oh, that's nobody, Gidget.
He's just visiting.
429
00:21:00,845 --> 00:21:05,125
- Oh, looking good, Frank.
- Feeling good, Frank.
430
00:21:05,125 --> 00:21:08,485
- Look at you. So fancy.
- What? This?
431
00:21:08,485 --> 00:21:09,585
Please.
432
00:21:09,605 --> 00:21:10,977
Oh, dressed to impress,
433
00:21:13,246 --> 00:21:16,246
[laughs] The thingamabooby is mine!
434
00:21:16,473 --> 00:21:18,075
- [Surly grunts]
- [music stops]
435
00:21:20,860 --> 00:21:22,620
Surly, what are you doing here?
436
00:21:22,620 --> 00:21:24,680
Hey. Did you find food?
437
00:21:25,825 --> 00:21:28,385
I got no friends, no food.
438
00:21:28,385 --> 00:21:29,265
Alright, Surly.
439
00:21:29,265 --> 00:21:32,285
You're gonna tell me
what's going on in there.
440
00:21:33,505 --> 00:21:35,105
Yes. Yes. Just give me that thing.
441
00:21:35,105 --> 00:21:37,025
There's food in there for
the park, isn't there?
442
00:21:37,025 --> 00:21:38,945
And you're gonna share it. Right?
443
00:21:38,945 --> 00:21:40,480
- Never!
- Fine!
444
00:21:40,480 --> 00:21:42,880
We need a foolproof plan.
445
00:21:42,880 --> 00:21:43,760
Oh, good luck with that.
446
00:21:43,760 --> 00:21:45,680
Buddy and I are
digging a tunnel.
447
00:21:45,680 --> 00:21:48,960
It's just it's crazy. No.
448
00:21:48,960 --> 00:21:51,520
- It's brilliant.
- That's not even a thing.
449
00:21:51,520 --> 00:21:56,115
You just replaced bird with
squirrel and worm with nut.
450
00:21:56,115 --> 00:21:58,575
What doesn't make
it any less true?
451
00:21:59,235 --> 00:22:00,554
Good night, Andie.
452
00:22:00,594 --> 00:22:02,713
[sad music playing]
453
00:22:03,499 --> 00:22:04,608
[Andie sighs]
454
00:22:05,489 --> 00:22:07,222
[ringing]
455
00:22:07,262 --> 00:22:08,746
["Somewhere Only We Know" playing]
456
00:22:08,786 --> 00:22:09,989
[Jerry] Let's go, everybody!
457
00:22:10,029 --> 00:22:11,823
All doors must be returned!
458
00:22:11,863 --> 00:22:13,591
No exceptions!
459
00:22:18,930 --> 00:22:19,861
- Whoo.
- Oh, yeah.
460
00:22:19,901 --> 00:22:21,370
I've never seen anything like you today.
461
00:22:21,410 --> 00:22:22,770
You are on a roll, my man.
462
00:22:22,770 --> 00:22:25,865
Another day like this and that
scare record's in the bag.
463
00:22:25,865 --> 00:22:27,685
- That's right, babe.
- Uh-huh.
464
00:22:31,385 --> 00:22:32,825
That was so?
465
00:22:32,825 --> 00:22:34,885
This isn't about migration.
466
00:22:35,625 --> 00:22:38,485
It's about adventure.
467
00:22:38,825 --> 00:22:42,560
Seeing what else life has to
offer. Is that a little scary?
468
00:22:42,560 --> 00:22:43,660
Sure.
469
00:22:44,080 --> 00:22:45,680
But isn't it worth it?
470
00:22:45,680 --> 00:22:48,000
Hey, whose side are you on?
471
00:22:48,000 --> 00:22:52,460
Oh, nothing. Just working
on the old rocket boots.
472
00:22:53,895 --> 00:22:56,835
No, ma'am. Not really.
473
00:23:00,935 --> 00:23:03,555
You really need to open your eyes
474
00:23:04,935 --> 00:23:07,075
before you miss it all.
475
00:23:07,735 --> 00:23:09,315
Come on, kids.
476
00:23:09,540 --> 00:23:12,100
This is the world our
baby's gonna grow up in.
477
00:23:12,100 --> 00:23:13,460
You can't change that.
478
00:23:13,460 --> 00:23:16,740
Of course, I can. I'm the
biggest thing on Earth.
479
00:23:16,740 --> 00:23:18,260
Okay, big daddy.
480
00:23:18,260 --> 00:23:21,680
I can't wait to see how
you handle the teen years.
481
00:23:23,475 --> 00:23:24,995
Everything you did growing up.
482
00:23:24,995 --> 00:23:27,142
As long as you're
distracted, Capisce.
483
00:23:27,182 --> 00:23:28,315
[music fades out]
484
00:23:28,355 --> 00:23:31,075
One slip up in the next
event, and we're goners.
485
00:23:31,075 --> 00:23:31,955
So for this to work,
486
00:23:31,955 --> 00:23:35,130
I'm gonna need you to take
every instinct you have
487
00:23:35,170 --> 00:23:37,090
and bury it deep, deep down.
488
00:23:37,090 --> 00:23:38,130
It's like we're his parents.
489
00:23:38,130 --> 00:23:39,410
It's like you're the
dad, and I'm the mom,
490
00:23:39,410 --> 00:23:41,570
and we're in a relationship,
and this is our baby.
491
00:23:41,570 --> 00:23:43,570
Well, like It's exactly like that.
492
00:23:43,570 --> 00:23:44,210
Exactly.
493
00:23:44,210 --> 00:23:48,585
It's that okay. Yes. Yes.
That's exactly what it is.
494
00:23:48,945 --> 00:23:51,905
So you'll watch Busy
Bee while I'm gone?
495
00:23:51,905 --> 00:23:53,265
Max, you go.
496
00:23:53,265 --> 00:23:56,945
Have a great time, and I want
you to know I have got this.
497
00:23:56,945 --> 00:23:59,485
These guys are trappers.
498
00:23:59,905 --> 00:24:01,510
Dragon trappers.
499
00:24:01,510 --> 00:24:04,550
You should have seen their fort
all blown apart and stuck in
500
00:24:04,550 --> 00:24:05,910
giant spikes of ice.
501
00:24:05,910 --> 00:24:06,531
It was weird.
502
00:24:06,571 --> 00:24:09,710
Well, then maybe
you can give us a pointer.
503
00:24:09,750 --> 00:24:10,950
It's not even signed.
504
00:24:10,950 --> 00:24:12,290
I agree.
505
00:24:12,390 --> 00:24:14,530
Great job, anxiety.
506
00:24:14,775 --> 00:24:17,815
I stepped back. You stepped in.
You got Riley back on track.
507
00:24:17,815 --> 00:24:19,175
Now I'm ready to step back in.
508
00:24:19,175 --> 00:24:20,855
- Yeah.
- You attend to the details, minion.
509
00:24:20,855 --> 00:24:23,095
I have to run a quick air.
510
00:24:23,095 --> 00:24:25,335
Grimmel is just a
sign of the times.
511
00:24:25,335 --> 00:24:28,640
Our enemies are getting
smarter, more determined.
512
00:24:28,640 --> 00:24:32,780
We're not just overcrowded,
we are exposed and vulnerable.
513
00:24:33,280 --> 00:24:38,060
Short of full blown war and
risking everyone we love, I don't.
514
00:24:38,560 --> 00:24:40,220
Hear him out.
515
00:24:45,865 --> 00:24:49,385
If we want to live in
peace with our dragons,
516
00:24:49,385 --> 00:24:51,365
we need a better plan.
517
00:24:52,025 --> 00:24:53,065
Fine.
518
00:24:53,065 --> 00:24:54,980
You can't marry a
man you just met.
519
00:24:54,980 --> 00:24:58,100
He's talking about a quest
for the hidden world.
520
00:24:58,100 --> 00:24:59,860
Anna, what do you
know about true love?
521
00:24:59,860 --> 00:25:01,300
In one of your drawers.
522
00:25:01,300 --> 00:25:03,940
Why won't he ever tell
me about how you met?
523
00:25:03,940 --> 00:25:06,080
How can I know who I am?
524
00:25:06,100 --> 00:25:06,420
Thank you.
525
00:25:06,420 --> 00:25:08,180
Until I find out who I was.
526
00:25:08,180 --> 00:25:11,025
Some of us have a tough time
holding on the branches.
527
00:25:11,025 --> 00:25:12,785
I mean, it's not like
we're bats or something.
528
00:25:12,785 --> 00:25:15,025
We don't have wings
to keep us up.
529
00:25:15,025 --> 00:25:16,785
I'm not the last one.
530
00:25:16,785 --> 00:25:19,985
Oh, brave, brave soul.
531
00:25:19,985 --> 00:25:21,745
That's right. Don't give up, Hope.
532
00:25:21,745 --> 00:25:24,120
What are you doing here?
I thought you were planning.
533
00:25:24,120 --> 00:25:26,720
I, I never caught your name.
534
00:25:26,720 --> 00:25:28,240
My name is Mavis.
535
00:25:28,240 --> 00:25:30,960
Mavis? That's a pretty neat name.
536
00:25:30,960 --> 00:25:32,640
Yeah. My mom picked it.
537
00:25:32,640 --> 00:25:34,560
- We'll head back and we'll go around.
- That's safe.
538
00:25:34,560 --> 00:25:36,320
Miss, sadness, you could do it.
539
00:25:36,320 --> 00:25:38,505
You know the console
better than anybody.
540
00:25:38,545 --> 00:25:40,064
And I know...
541
00:25:40,104 --> 00:25:41,025
[sighs]
542
00:25:41,065 --> 00:25:42,770
that I let you down.
543
00:25:43,703 --> 00:25:45,255
- Are you finished?
- Oh, uh-uh.
544
00:25:45,295 --> 00:25:46,655
- Did you just
- [Manny] No, I... I didn't mean...
545
00:25:46,665 --> 00:25:49,660
A mammoth for five
minutes and you hitting on me?
546
00:25:49,660 --> 00:25:53,020
This is important.
I lost Busy Bee.
547
00:25:53,020 --> 00:25:54,380
I gotta get it back.
548
00:25:54,380 --> 00:25:56,380
But you do that Yeah.
549
00:25:56,380 --> 00:25:59,340
- Better not let Magus either.
- Well, it's not.
550
00:25:59,340 --> 00:26:02,460
Now you must excuse me. They
find me here, they'll kill me.
551
00:26:02,460 --> 00:26:04,025
I have have to keep moving.
552
00:26:04,025 --> 00:26:07,205
Try and fly my way
off this drunken tub.
553
00:26:07,385 --> 00:26:10,265
- Let me have some candy, Cartman.
- Oh, let's see. Nope.
554
00:26:10,265 --> 00:26:12,425
- I don't have any Jewish candy.
- Oh, nowhere.
555
00:26:12,425 --> 00:26:16,005
It's at home,
downloading my profile.
556
00:26:16,105 --> 00:26:17,230
[chuckles] I don't see. Okay.
557
00:26:17,270 --> 00:26:19,430
[sighs heavily]
558
00:26:19,470 --> 00:26:21,470
Lucky pennies are real.
559
00:26:21,470 --> 00:26:25,150
Yeah. There may be one or two
downsides to your new form.
560
00:26:25,150 --> 00:26:26,350
Alright. I'll try.
561
00:26:26,350 --> 00:26:28,670
I can show you all the
advantages of being a pigeon
562
00:26:28,670 --> 00:26:31,230
and how we can make
you an even better spy.
563
00:26:31,230 --> 00:26:34,235
And then you'll give me
my job back. We both win.
564
00:26:34,235 --> 00:26:37,815
Wow. I gotta admit, this
is actually amazing.
565
00:26:38,875 --> 00:26:41,288
Sweetie, listen to me.
This is normal.
566
00:26:41,328 --> 00:26:42,355
Okay? [chuckles]
567
00:26:42,395 --> 00:26:43,675
Everyone gets nervous.
568
00:26:43,675 --> 00:26:45,240
What's going on? What happens?
569
00:26:45,240 --> 00:26:47,160
I've been working for
this my whole life.
570
00:26:47,160 --> 00:26:49,880
The only thing we have
to fear is fear itself.
571
00:26:49,880 --> 00:26:52,120
How I held you up while
you started to skate,
572
00:26:52,120 --> 00:26:54,260
and when I knew you were ready
573
00:26:55,720 --> 00:26:58,385
was a jerk who
happened to be a fox.
574
00:26:58,385 --> 00:26:59,905
I know plenty of
bunnies who are jerks.
575
00:26:59,905 --> 00:27:02,705
I can't believe I remembered
every word and every step.
576
00:27:02,705 --> 00:27:05,325
Looks like your band
aids aren't behind you.
577
00:27:06,305 --> 00:27:08,685
Okay, gonna go. Bye!
578
00:27:09,105 --> 00:27:10,900
Now you have to let go.
579
00:27:10,900 --> 00:27:13,860
I always knew it would take
someone very special to match
580
00:27:13,860 --> 00:27:17,860
your spirit, and you
found him just like I did.
581
00:27:17,860 --> 00:27:19,791
It's your time, sweetie.
582
00:27:19,831 --> 00:27:23,831
[lively music playing]
583
00:27:28,285 --> 00:27:31,085
Wow! This is gonna be so amazing.
584
00:27:31,085 --> 00:27:33,965
Oh, yeah. You're gonna be
so happy, but not too happy.
585
00:27:33,965 --> 00:27:36,045
Nice work, everyone. Alright, Anger.
586
00:27:36,045 --> 00:27:38,220
The rest of these babies
can go to long term.
587
00:27:38,220 --> 00:27:39,100
Have a great time,
588
00:27:39,100 --> 00:27:40,257
and I want you to know.
589
00:27:40,297 --> 00:27:43,060
I'm not doing anything until
I see scorch.
590
00:27:43,100 --> 00:27:44,060
- Are you kidding me?
- Look.
591
00:27:44,060 --> 00:27:46,700
They don't need to be good.
I'm gonna carry the whole team.
592
00:27:46,700 --> 00:27:49,020
Really?
And who's gonna carry you?
593
00:27:49,020 --> 00:27:50,780
Hey. You wanna go
back to can design?
594
00:27:50,780 --> 00:27:52,485
You know where the door is.
595
00:27:52,925 --> 00:27:55,545
- I'll let you help me hunt.
- Really?
596
00:27:55,565 --> 00:27:58,585
Woah. Woah. Woah.
Hold on, guys. Stop.
597
00:27:58,685 --> 00:28:00,685
That's cute, but kinda old school.
598
00:28:00,685 --> 00:28:03,805
You should have seen their fort
all blown apart and stuck in
599
00:28:03,805 --> 00:28:05,110
giant spikes of ice.
600
00:28:05,110 --> 00:28:06,230
It was weird.
601
00:28:06,230 --> 00:28:10,710
Your dad is going to love this.
Best summer vacation ever!
602
00:28:10,710 --> 00:28:12,870
Wait till you see the itinerary.
603
00:28:12,870 --> 00:28:14,832
Okay. Love that. And what was
your name again?
604
00:28:14,872 --> 00:28:15,630
Oh, I'm sorry.
605
00:28:15,670 --> 00:28:17,030
I can get ahead of myself.
606
00:28:17,030 --> 00:28:17,910
I'm, Anxiety.
607
00:28:17,910 --> 00:28:19,350
I'm one of Riley's new emotions,
608
00:28:19,350 --> 00:28:21,805
and we are just super
jazzed to be here.
609
00:28:21,805 --> 00:28:23,405
Where can I put my stuff?
610
00:28:23,405 --> 00:28:25,005
What do you mean we?
611
00:28:25,005 --> 00:28:26,285
How are you driving?
612
00:28:26,285 --> 00:28:30,605
Now now, I know new emotions
can sometimes feel unhelpful at
613
00:28:30,605 --> 00:28:33,725
first, and you just
wanna say to them,
614
00:28:33,725 --> 00:28:35,545
why are you so annoyed?
615
00:28:35,880 --> 00:28:37,220
You were?
616
00:28:37,640 --> 00:28:38,520
Well, here's the thing.
617
00:28:38,520 --> 00:28:42,020
How do we know for sure
that I'm not this special?
618
00:28:42,040 --> 00:28:44,520
Fellas, that was an accident.
619
00:28:44,520 --> 00:28:48,100
We're not doing the squirrel
thing right now. That's not no.
620
00:28:48,665 --> 00:28:52,325
So so handsome.
Alright. Fine. Fine.
621
00:28:52,345 --> 00:28:54,665
First sign, stealing
someone else's eggs.
622
00:28:54,665 --> 00:28:56,025
[chuckles] Woah. What? Lovebirds?
623
00:28:56,025 --> 00:28:57,625
We're more like acquaintance bird.
624
00:28:57,625 --> 00:29:00,825
Second sign, one of them
almost became an omelet.
625
00:29:00,825 --> 00:29:04,160
Sorry. I'm I'm just...
I'm real quick.
626
00:29:04,160 --> 00:29:06,160
Why is there a
lampshade on your head?
627
00:29:06,160 --> 00:29:07,840
I know what you're going through.
628
00:29:07,840 --> 00:29:10,320
You're gonna have a
family too someday.
629
00:29:10,320 --> 00:29:11,980
Chloe, would you listen?
630
00:29:13,582 --> 00:29:15,665
[whistles]
631
00:29:15,705 --> 00:29:19,051
[romantic music playing]
632
00:29:19,901 --> 00:29:22,815
[gasps, laughs]
633
00:29:22,855 --> 00:29:24,375
It's like you're home?
634
00:29:24,375 --> 00:29:27,075
- That's a lot of aloneness.
- [Eep laughs] Oh!
635
00:29:30,055 --> 00:29:32,135
Madam, I have a fake badge.
636
00:29:32,135 --> 00:29:34,375
I would never impede your
pretend investigation.
637
00:29:34,375 --> 00:29:36,420
It's not a pretend investigation.
638
00:29:36,420 --> 00:29:40,260
Look. See? See him?
This otter is missing.
639
00:29:40,260 --> 00:29:42,660
Guys, will Floyd even
make it through that show?
640
00:29:42,660 --> 00:29:43,700
Don't worry.
We're gonna make it.
641
00:29:43,700 --> 00:29:46,080
We've been looking for
clues to find Clay.
642
00:29:46,660 --> 00:29:48,100
Oh, I'm sorry. The clue board?
643
00:29:48,100 --> 00:29:51,685
You mean my clue
board that I made?
644
00:29:52,105 --> 00:29:53,385
We like the clue board now?
645
00:29:53,385 --> 00:29:55,125
What is he wearing?
646
00:29:55,145 --> 00:29:57,945
Well, then they should have
gotten a real cop to find him.
647
00:29:57,945 --> 00:29:59,145
What is your problem?
648
00:29:59,145 --> 00:30:02,152
Does seeing me fail somehow make you
feel better about your own sadness...
649
00:30:02,192 --> 00:30:03,226
- [Nick gasps]
- [Judy grunts]
650
00:30:03,266 --> 00:30:04,471
[tires screeching]
651
00:30:04,511 --> 00:30:06,403
[Branch] What it's happening?
652
00:30:07,013 --> 00:30:10,054
[all screaming]
653
00:30:10,094 --> 00:30:13,946
[all grunting]
654
00:30:13,986 --> 00:30:15,386
[Branch panting]
655
00:30:15,426 --> 00:30:17,316
[creaking]
656
00:30:17,356 --> 00:30:18,755
[all scream]
657
00:30:18,795 --> 00:30:21,798
[ominous music playing]
658
00:30:21,838 --> 00:30:25,179
Help! Help! Help!
659
00:30:25,219 --> 00:30:26,356
[gasps]
660
00:30:26,396 --> 00:30:27,704
We're gonna go! Now!
661
00:30:27,744 --> 00:30:31,080
Let's go, Branch! Hurry!
662
00:30:31,120 --> 00:30:35,120
- [Branch yelling]
- [Poppy grunts]
663
00:30:36,880 --> 00:30:41,020
- Carrots, you saved my life.
- Well.
664
00:30:45,185 --> 00:30:47,085
To Queen Poppy.
665
00:30:47,096 --> 00:30:50,985
[upbeat music playing]
666
00:30:51,025 --> 00:30:54,065
Folks, escape of the flood is
the perfect time to shed those
667
00:30:54,065 --> 00:30:58,230
unsightly fouls with Fast
Tony's disaster diet.
668
00:31:00,010 --> 00:31:00,570
- You, ma'am.
- [gasps]
669
00:31:00,570 --> 00:31:03,290
You look like a big fat hairy beast.
670
00:31:03,290 --> 00:31:05,910
How'd you like to lose a ton or two?
671
00:31:06,570 --> 00:31:08,090
Would I ever?
672
00:31:08,090 --> 00:31:12,225
Don't listen to him, Vera.
You're already thin as a twin.
673
00:31:12,225 --> 00:31:15,265
Oh, I also have the perfect
hue of your eyesight,
674
00:31:15,265 --> 00:31:17,085
my blind friend.
675
00:31:17,369 --> 00:31:18,151
D'oh!
676
00:31:19,345 --> 00:31:22,465
You know, I am so romantic sometimes
I think I should just marry myself.
677
00:31:22,465 --> 00:31:23,585
Give me a break, buddy.
678
00:31:23,585 --> 00:31:24,545
What a night of romance.
679
00:31:24,545 --> 00:31:25,800
I got ahead of me.
680
00:31:25,800 --> 00:31:27,940
Night is about me.
681
00:31:28,440 --> 00:31:29,540
Okay.
682
00:31:29,560 --> 00:31:31,080
Just keep looking. Alright?
683
00:31:31,080 --> 00:31:33,847
- Now, if you're not a kangaroo.
- Excuse us.
684
00:31:33,887 --> 00:31:35,040
What are you doing?
685
00:31:35,080 --> 00:31:39,480
You know, wooden boats, big
ocean. How is your swimming?
686
00:31:39,480 --> 00:31:41,060
Almost forgot.
687
00:31:41,295 --> 00:31:43,535
Mommy not to get
on your bad side.
688
00:31:43,535 --> 00:31:45,295
Get half armed prisoners.
689
00:31:45,295 --> 00:31:46,975
How is this a plan?
690
00:31:46,975 --> 00:31:49,775
Just what every dragon trapper needs.
691
00:31:49,775 --> 00:31:53,295
One end coats the blade in
monstrous nightmare saliva.
692
00:31:53,295 --> 00:31:56,170
The other sprays
hideous simpleback gas.
693
00:31:56,170 --> 00:31:58,490
All it takes is a spark dent.
694
00:31:58,490 --> 00:32:00,330
Look, I'll text Mavis.
695
00:32:00,330 --> 00:32:03,370
Psyched for date night. See?
696
00:32:03,370 --> 00:32:06,410
And now look, she texted
right back. Gotta cancel.
697
00:32:06,410 --> 00:32:08,230
Can't leave Dennis.
698
00:32:08,410 --> 00:32:09,510
Okay.
699
00:32:09,675 --> 00:32:14,475
Are we ever allowed
to be alone again?
700
00:32:14,475 --> 00:32:18,715
I need to feel loved too.
701
00:32:18,715 --> 00:32:20,295
And sent.
702
00:32:21,115 --> 00:32:25,230
Well, then why don't you find
some place for you to sleep?
703
00:32:25,570 --> 00:32:28,350
- May I?
- Well, I think of a plan!
704
00:32:30,930 --> 00:32:31,250
Hey.
705
00:32:31,250 --> 00:32:34,690
Do we do any special tricks
like roll over or do we just
706
00:32:34,690 --> 00:32:35,805
throw our weight around?
707
00:32:35,805 --> 00:32:36,905
- [Manny grunts]
- Oops.
708
00:32:37,645 --> 00:32:37,725
Oops.
709
00:32:37,725 --> 00:32:41,625
Now I understand why the possum
boys didn't find me appealing.
710
00:32:41,885 --> 00:32:45,245
So, so handsome. Well, I
don't care. I love him.
711
00:32:45,245 --> 00:32:46,605
I love him with all over my heart.
712
00:32:46,605 --> 00:32:47,885
Hey, listen.
713
00:32:47,885 --> 00:32:49,325
Do you think you can
explain to me, like,
714
00:32:49,325 --> 00:32:51,560
why I'm dressed like this and
what those big words in this
715
00:32:51,560 --> 00:32:55,380
guy were all about and,
like, where we are in time?
716
00:32:55,400 --> 00:32:59,300
That's too bad because as
far as mammoths go, you're,
717
00:33:01,400 --> 00:33:01,967
you know.
718
00:33:02,007 --> 00:33:03,760
[groans]
719
00:33:03,800 --> 00:33:05,700
That was so...
720
00:33:06,115 --> 00:33:07,215
...rude!
721
00:33:07,475 --> 00:33:09,075
I am truly sorry.
722
00:33:09,075 --> 00:33:11,435
I was so looking forward
to working with you guys.
723
00:33:11,445 --> 00:33:13,323
[gasps] Don't you dare say that.
724
00:33:13,363 --> 00:33:15,995
You do not deserve to
be thrown away.
725
00:33:16,035 --> 00:33:19,280
One second, Lance. Don't
you remember his power move?
726
00:33:19,280 --> 00:33:22,800
You want us to go all the
way to the back of the mine?
727
00:33:22,800 --> 00:33:24,880
I'm here to rescue you.
728
00:33:24,880 --> 00:33:28,460
You're rescuing me.
[chuckles] I'm still dreaming.
729
00:33:29,520 --> 00:33:32,720
I come fifteen light years out
of my comfort zone to save you,
730
00:33:32,720 --> 00:33:34,845
and this is the thanks I
I get from my own brother.
731
00:33:34,845 --> 00:33:39,165
- Try ex boss. I fired you.
- No. I quit.
732
00:33:39,165 --> 00:33:41,805
And your first mission without
me, you wind up in jail.
733
00:33:41,805 --> 00:33:43,785
And where did you end up?
734
00:33:44,685 --> 00:33:48,800
I need you to teach
me the way of the cat.
735
00:33:49,380 --> 00:33:50,480
[M.K. calling] Walter?
736
00:33:51,060 --> 00:33:52,160
Walter?
737
00:33:52,820 --> 00:33:55,040
Is this a good time to...
738
00:33:55,780 --> 00:33:56,880
talk?
739
00:33:56,890 --> 00:33:57,566
[scoffs] Sir?
740
00:33:57,606 --> 00:34:00,895
- Yeah.
- Actually, I do happen to have it in hand.
741
00:34:00,935 --> 00:34:02,775
Why do you have
security cameras anyway?
742
00:34:02,775 --> 00:34:06,515
Dad, that's that's kinda weak.
This is like a big moment.
743
00:34:07,175 --> 00:34:09,095
- Try this instead.
- Thanks. What?
744
00:34:09,095 --> 00:34:12,200
But I've been reading up on
the five stages of grief.
745
00:34:12,200 --> 00:34:13,960
I'm working through them myself.
746
00:34:13,960 --> 00:34:16,980
Yeah. Okay. That's just
Luvie. She's my roommate.
747
00:34:17,160 --> 00:34:18,820
I'm good like that.
748
00:34:19,320 --> 00:34:21,861
There actually are a few things
I'd like to talk about.
749
00:34:21,901 --> 00:34:22,560
[exhales]
750
00:34:22,600 --> 00:34:24,360
Imprecisely. Forty five seconds.
751
00:34:24,360 --> 00:34:27,795
Here's the thing. I I'm not
from the candy tree department.
752
00:34:27,795 --> 00:34:31,235
Lying to a child.
Shame on you, Ralph.
753
00:34:31,235 --> 00:34:32,835
But I wasn't lying
about the medal.
754
00:34:32,835 --> 00:34:34,035
That is my medal.
755
00:34:34,035 --> 00:34:37,215
It's not he's still alive?
756
00:34:37,395 --> 00:34:39,050
Well, you can stop.
757
00:34:39,050 --> 00:34:40,970
That's why I was climbing
the tree. It's mine.
758
00:34:40,970 --> 00:34:43,210
It's my it's precious to me.
759
00:34:43,210 --> 00:34:46,010
Well, that thing is it's
my ticket to a better life.
760
00:34:46,010 --> 00:34:50,330
- Yeah. Well, now it's mine.
- No. I order you to stop.
761
00:34:50,330 --> 00:34:51,530
- What the...
- Hey.
762
00:34:51,530 --> 00:34:53,770
You guys said my plan
would actually work.
763
00:34:53,770 --> 00:34:56,125
Yeah. Yeah.
764
00:34:56,385 --> 00:34:59,245
This isn't just our first concert.
765
00:34:59,345 --> 00:35:02,525
This is our first
step into womanhood,
766
00:35:02,625 --> 00:35:05,185
and we have to do it together.
767
00:35:05,185 --> 00:35:07,905
Well, Fresno is just
a stepping stone.
768
00:35:07,905 --> 00:35:09,725
Throw the switch, doctor.
769
00:35:09,780 --> 00:35:12,800
You will be so proud of me, dad.
770
00:35:12,820 --> 00:35:15,860
- Plus.
- A hydrothermal explosion is...
771
00:35:15,860 --> 00:35:18,480
about to melt your face off.
772
00:35:18,500 --> 00:35:22,665
- Aaron, you two?
- Tyler is an insecure jerk wad.
773
00:35:22,665 --> 00:35:24,185
Words were exchanged.
774
00:35:24,185 --> 00:35:26,745
Slightly uncomfortable
secrets were revealed.
775
00:35:26,745 --> 00:35:30,025
- It's just an expression.
- Okay. You're right, sir.
776
00:35:30,025 --> 00:35:34,425
It's called a panini. Did
you just say land of luck?
777
00:35:34,425 --> 00:35:37,950
I'm Felice. I work
with Odette. I clean.
778
00:35:37,950 --> 00:35:41,310
That's why I'm in the
vision. I'm saving a miracle.
779
00:35:41,310 --> 00:35:42,590
Ugh. That smells so good.
780
00:35:42,590 --> 00:35:44,270
Can we like to stop
and get a shout out?
781
00:35:44,270 --> 00:35:45,470
Alright. I'll try.
782
00:35:45,470 --> 00:35:47,790
I can show you all the
advantages of being a pigeon
783
00:35:47,790 --> 00:35:50,350
and how we can make
you an even better spy.
784
00:35:50,350 --> 00:35:53,325
And then you'll give me
my job back, we both win.
785
00:35:53,325 --> 00:35:56,905
Wow. I gotta admit, this
is actually amazing.
786
00:35:57,085 --> 00:36:00,542
- How long have you been back here?
- Okay. Come on.
787
00:36:03,669 --> 00:36:07,669
[door closes]
788
00:36:10,190 --> 00:36:11,162
[Victoria] Quite a girl.
789
00:36:11,202 --> 00:36:12,440
- [action music plays]
- [keypad buzzes]
790
00:36:12,460 --> 00:36:14,367
- [gasps]
- Crackers. Biscuits.
791
00:36:14,407 --> 00:36:18,407
Mister Darwin.
792
00:36:19,870 --> 00:36:22,110
Honestly, Charles. It's the bun.
793
00:36:22,110 --> 00:36:24,365
The bun really does it for me.
794
00:36:24,365 --> 00:36:26,441
[Victoria] And I see you brought a friend.
795
00:36:26,481 --> 00:36:27,765
How delightful.
796
00:36:27,805 --> 00:36:28,445
[sobbing] I'm sorry.
797
00:36:28,445 --> 00:36:30,605
- I didn't mean...
- Oh, get a grip, man.
798
00:36:30,605 --> 00:36:34,385
You couldn't manage one tiny
task, could you? It's pathetic.
799
00:36:36,038 --> 00:36:37,301
[both gasp]
800
00:36:37,341 --> 00:36:38,920
[keypad buzzing]
801
00:36:38,960 --> 00:36:40,218
[gasps]
802
00:36:40,258 --> 00:36:41,066
[sighs]
803
00:36:41,106 --> 00:36:43,139
[both screaming]
804
00:36:43,179 --> 00:36:45,540
- [both grunting]
- [cat shrieks]
805
00:36:45,580 --> 00:36:46,438
[Victoria] Listen, captain.
806
00:36:46,478 --> 00:36:50,478
I can see
I've gone about this all wrong.
807
00:36:52,375 --> 00:36:56,755
You see, I might have the body
of a weak and feeble woman,
808
00:36:58,295 --> 00:37:01,975
but I have the heart and
soul of a person who really,
809
00:37:01,975 --> 00:37:03,875
really wants that dodo.
810
00:37:07,249 --> 00:37:11,249
[whimsical music playing]
811
00:37:11,480 --> 00:37:13,800
I mean, Polly, she's a
she's a she's a queen.
812
00:37:13,800 --> 00:37:16,580
Come now, captain. It's so simple.
813
00:37:17,000 --> 00:37:21,280
Polly here could live as a
queen at my petting zoo, and you
814
00:37:24,175 --> 00:37:27,195
well, with treasure like this,
815
00:37:27,375 --> 00:37:32,075
you could be famed
across the seven seas.
816
00:37:35,615 --> 00:37:36,715
Captain,
817
00:37:37,295 --> 00:37:39,480
Poli's not for sale.
818
00:37:41,500 --> 00:37:46,040
Are you going to do the
right thing? Yes. Whatever.
819
00:37:46,300 --> 00:37:49,820
But where has your delightful
creature disappeared?
820
00:37:49,820 --> 00:37:51,745
Resting, ma'am. Hidden away.
821
00:37:51,745 --> 00:37:53,745
But you'd have a lovely time.
822
00:37:53,745 --> 00:37:57,665
There are guinea
pigs and a donkey.
823
00:37:57,665 --> 00:37:59,105
No. I couldn't, ma'am.
824
00:37:59,105 --> 00:38:02,525
Not even for little Earl.
825
00:38:03,185 --> 00:38:04,945
Flynn, this is amazing.
826
00:38:04,945 --> 00:38:07,880
And designing the ice cream
to accumulate into scoops,
827
00:38:07,880 --> 00:38:09,640
I don't know how
you're gonna top this.
828
00:38:09,640 --> 00:38:12,180
Maybe with hot fudge?
829
00:38:14,600 --> 00:38:16,840
- What?
- I do. Okay?
830
00:38:16,840 --> 00:38:19,880
- I I choose.
- To I had sparklers.
831
00:38:19,880 --> 00:38:21,125
Said I'm not crying!
832
00:38:21,125 --> 00:38:24,165
Do you never know what kind of
booby traps this guy could have set?
833
00:38:24,165 --> 00:38:26,965
- Come on.
- There are no booby traps.
834
00:38:26,965 --> 00:38:29,765
Hey. You guys said my
plan would actually work.
835
00:38:29,765 --> 00:38:33,925
How exactly? Tell us
now. Are you insane?
836
00:38:33,925 --> 00:38:35,970
He's three times your size.
837
00:38:35,970 --> 00:38:39,170
Luigi, come on. You know, you
can't be scared all the time.
838
00:38:39,170 --> 00:38:40,290
You'd be surprised.
839
00:38:40,290 --> 00:38:41,330
Oh, we gotta fix that.
840
00:38:41,330 --> 00:38:41,650
Here.
841
00:38:41,650 --> 00:38:42,850
Put your arms around me.
842
00:38:42,850 --> 00:38:46,830
I just met you. The the
thing you just said?
843
00:38:46,850 --> 00:38:48,210
Great idea, Sam.
844
00:38:48,210 --> 00:38:52,235
And, guys, you can help me buy
Drew, this place is amazing.
845
00:38:52,235 --> 00:38:54,475
I mean, you just walk through
the doors and you're like, woah.
846
00:38:54,475 --> 00:38:55,815
Woah. Woah. Woah.
847
00:38:55,915 --> 00:38:56,978
Here. Let me show you something.
848
00:38:56,995 --> 00:38:58,811
[gasps] What?
849
00:38:58,851 --> 00:39:00,355
[all groan]
850
00:39:00,395 --> 00:39:01,495
[Judy] Great.
851
00:39:01,515 --> 00:39:05,255
[Nick] And I will bet you you don't
have a warrant to get in.
852
00:39:05,460 --> 00:39:07,460
Darn it. It's a bummer.
853
00:39:07,460 --> 00:39:09,220
[Judy] You wasted the day on purpose.
854
00:39:09,220 --> 00:39:11,300
Madam, I have a fake badge.
855
00:39:11,300 --> 00:39:13,620
I would never impede your
pretend investigation.
856
00:39:13,620 --> 00:39:15,460
Oh, right. Like, you
knew I was coming.
857
00:39:15,460 --> 00:39:15,780
Yes.
858
00:39:15,780 --> 00:39:17,220
I figured after the third hug time,
859
00:39:17,220 --> 00:39:19,145
getting eaten by a Bergen
wouldn't seem so bad.
860
00:39:19,145 --> 00:39:22,185
And I figured there was no
way you could do this by yourself.
861
00:39:22,185 --> 00:39:23,925
Guess we were both right.
862
00:39:23,945 --> 00:39:26,025
It's not a pretend investigation.
863
00:39:26,025 --> 00:39:29,945
Look. See? See him?
This otter is missing.
864
00:39:29,945 --> 00:39:32,660
Well, then they should have
gotten a real cop to find him.
865
00:39:32,660 --> 00:39:33,860
What is your problem?
866
00:39:33,860 --> 00:39:36,260
Does seeing me fail somehow
make you feel better about your
867
00:39:36,260 --> 00:39:38,020
own sad, miserable life?
868
00:39:38,020 --> 00:39:39,940
It does. One hundred percent.
869
00:39:39,940 --> 00:39:42,000
Alright. Let's do this.
870
00:39:48,315 --> 00:39:50,715
Wait. Wait. Wait. What's your plan?
871
00:39:50,715 --> 00:39:56,615
Now since your sans
warrant, I guess we're done?
872
00:39:58,715 --> 00:40:01,595
Fine. We are done.
Here's your pen.
873
00:40:01,595 --> 00:40:04,340
I just told you, rescue everyone
and make it home safely.
874
00:40:04,340 --> 00:40:06,980
Okay. That's not a plan.
That's a wish list.
875
00:40:06,980 --> 00:40:09,600
Oh, I suppose you have a plan.
876
00:40:10,180 --> 00:40:11,280
First,
877
00:40:11,860 --> 00:40:14,800
we get to the edge of Bergen
Town without being spotted.
878
00:40:14,980 --> 00:40:17,620
Then we get inside by sneaking
through the old escape tunnels,
879
00:40:17,620 --> 00:40:20,535
which will then lead us to
the troll tree right before we get
880
00:40:20,535 --> 00:40:23,255
caught and suffer a miserable
death at the hands of a
881
00:40:23,255 --> 00:40:25,095
horrible bloodthirsty Bergen!
882
00:40:25,095 --> 00:40:28,275
Hold on a second. Are
you scrapbooking my plan?
883
00:40:28,695 --> 00:40:30,375
First off, you throw like a bunny.
884
00:40:30,375 --> 00:40:32,390
Second, you're a very sore loser.
885
00:40:32,390 --> 00:40:35,270
See you later, officer
Fluff. So sad this is over.
886
00:40:35,270 --> 00:40:37,030
I wish I coulda helped more.
887
00:40:37,030 --> 00:40:40,470
The thing is, you don't need a
warrant if you have probable cause,
888
00:40:40,470 --> 00:40:44,565
and I'm pretty sure I saw a
shifty lowlife climbing the fence.
889
00:40:44,565 --> 00:40:46,953
So you're helping
plenty. Come on.
890
00:40:46,993 --> 00:40:47,965
[Poppy grunts]
891
00:40:48,005 --> 00:40:49,525
Probably being digested.
892
00:40:49,525 --> 00:40:51,525
They're alive, Branch. I know it.
893
00:40:51,525 --> 00:40:52,965
You don't know anything, Poppy.
894
00:40:52,965 --> 00:40:54,965
And I can't wait to see the
look on your face when you
895
00:40:54,965 --> 00:40:59,220
realize the world isn't all cupcakes
and rainbows because it isn't.
896
00:40:59,220 --> 00:41:02,880
Bad things happen, and there's
nothing you can do about it.
897
00:41:04,820 --> 00:41:08,400
Two nineteen hatch d
zero three. This is it.
898
00:41:16,535 --> 00:41:18,355
Polar bear fur.
899
00:41:20,935 --> 00:41:21,815
Oh my god!
900
00:41:21,815 --> 00:41:22,535
What? What?
901
00:41:22,535 --> 00:41:24,835
The velvety pipes of Jerry Vole.
902
00:41:26,295 --> 00:41:29,155
But on CD, who still uses CDs?
903
00:41:30,430 --> 00:41:30,750
Hey.
904
00:41:30,750 --> 00:41:32,910
I know it's not all
cupcakes and rainbows,
905
00:41:32,910 --> 00:41:35,630
but I'd rather go through life
thinking that it mostly is
906
00:41:35,630 --> 00:41:37,070
instead of being like you.
907
00:41:37,070 --> 00:41:38,910
You don't sing. You don't dance.
908
00:41:38,910 --> 00:41:41,450
It's so gray all the time.
909
00:41:46,525 --> 00:41:51,065
Carrots, if your otter was
here, he had a very bad day.
910
00:41:52,445 --> 00:41:55,065
Those are claw marks.
911
00:41:55,485 --> 00:41:57,620
Have you ever seen
anything like this?
912
00:41:57,620 --> 00:42:00,240
No. Oh, wait. Look.
913
00:42:02,020 --> 00:42:04,880
[Branch] Are we sure this is
where Clay lives?
914
00:42:06,260 --> 00:42:10,800
This is him. Emmett Otterton.
He was definitely here.
915
00:42:11,300 --> 00:42:13,200
What do you think happened?
916
00:42:16,225 --> 00:42:18,045
Well, now wait a minute.
917
00:42:18,065 --> 00:42:22,305
Polar bear fur, rap
pack music, fancy cup.
918
00:42:22,305 --> 00:42:24,225
I know whose car this
is. We gotta go. Why?
919
00:42:24,225 --> 00:42:25,040
Whose car is it?
920
00:42:25,040 --> 00:42:26,800
The most feared crime
boss in Tundra Town,
921
00:42:26,800 --> 00:42:30,160
they call him mister Big,
and he does not like losing.
922
00:42:30,160 --> 00:42:31,440
Oh, I'm sorry.
923
00:42:31,440 --> 00:42:35,514
Is that funny to you that I might
want us to actually be a family again?
924
00:42:37,226 --> 00:42:41,226
[dramatic music playing]
925
00:42:42,975 --> 00:42:44,415
Leaving? This is a crime scene.
926
00:42:44,415 --> 00:42:46,655
Well, it's gonna be an even bigger
crime scene if mister Big finds
927
00:42:46,655 --> 00:42:48,575
me here, so we're leaving right now.
928
00:42:48,575 --> 00:42:49,995
- What happened?
- Shh!
929
00:42:51,533 --> 00:42:52,367
Wait a minute.
930
00:42:52,407 --> 00:42:54,170
[screams]
931
00:42:54,210 --> 00:42:55,217
[Nick sighs]
932
00:42:55,257 --> 00:42:59,257
[grunting]
933
00:43:07,415 --> 00:43:12,115
And speaking of no see, how
about you forget you saw me?
934
00:43:12,215 --> 00:43:13,235
For old time's sake?
935
00:43:13,275 --> 00:43:13,843
[slapping]
936
00:43:13,883 --> 00:43:16,102
[all gasp]
937
00:43:16,142 --> 00:43:20,142
[all yelping]
938
00:43:20,950 --> 00:43:22,630
[Manny echoing]
Sid must be down there.
939
00:43:22,630 --> 00:43:24,390
What are you talking about?
940
00:43:24,390 --> 00:43:27,090
- You think we did this?
- No.
941
00:43:28,310 --> 00:43:31,510
We talked to you. I don't
know if we have time.
942
00:43:31,510 --> 00:43:34,785
Why? This place is open
all night. Right, sir?
943
00:43:34,785 --> 00:43:37,185
After three hundred
years, this is his answer?
944
00:43:37,185 --> 00:43:41,505
To spend eternity like you guys
cooped up in some some hideout
945
00:43:41,505 --> 00:43:44,465
thinking of of of new
ways to bribe kids?
946
00:43:44,465 --> 00:43:48,065
Maybe. I told you. It took
me years to get this good.
947
00:43:48,065 --> 00:43:50,810
- You ever hear of a snow day?
- Let's go.
948
00:43:50,810 --> 00:43:51,691
[Ellie] Oh, no, no, no, no.
949
00:43:51,731 --> 00:43:53,410
Not so fast.
950
00:43:53,450 --> 00:43:56,090
K. Ellie, this is
where I draw the line.
951
00:43:56,090 --> 00:43:58,650
You, Crash, and Addie
back to the village.
952
00:43:58,650 --> 00:44:00,330
Yeah. That's gonna happen.
953
00:44:00,330 --> 00:44:04,445
Ellie, you saw that thing.
This is gonna be dangerous.
954
00:44:04,445 --> 00:44:05,885
Talk to the trunk.
955
00:44:05,885 --> 00:44:09,325
Oh, great. After we save
Sid, I'm gonna kill him.
956
00:44:09,325 --> 00:44:12,925
- Okay. This is it. You good to go?
- Hi there. I'm Pam.
957
00:44:12,925 --> 00:44:14,045
I'm sharing my life with him,
958
00:44:14,045 --> 00:44:18,105
so I'm painfully aware of all the stupid
things that come out of his mouth.
959
00:44:18,125 --> 00:44:19,645
That's your problem, Gary.
960
00:44:19,645 --> 00:44:21,500
I don't care. I love him.
961
00:44:21,500 --> 00:44:23,340
I love him with all of my heart,
962
00:44:23,340 --> 00:44:27,020
and I'm gonna go look for
Max no matter who's with me.
963
00:44:27,020 --> 00:44:29,820
So who's with me?
964
00:44:29,820 --> 00:44:31,580
Oh, yeah. That's true. She is.
965
00:44:31,580 --> 00:44:34,415
But I assure you,
he meant no harm.
966
00:44:34,415 --> 00:44:36,975
And to show our gratitude for
your understanding in this
967
00:44:36,975 --> 00:44:39,855
matter, how about we
share the sandwich?
968
00:44:39,855 --> 00:44:41,355
Fifty fifty.
969
00:44:41,455 --> 00:44:42,895
I didn't mean to do it.
970
00:44:42,895 --> 00:44:45,455
It's not my fault the
kid has no reflexes.
971
00:44:45,455 --> 00:44:47,595
Alright. Fine. Fine.
972
00:44:48,830 --> 00:44:51,530
- Sixty seven thirty three!
- Tell me!
973
00:44:53,710 --> 00:44:57,770
Don't give me that look. She
said both. That means you too.
974
00:45:00,430 --> 00:45:04,345
Brown and white. He's short
hair, roguishly handsome.
975
00:45:04,345 --> 00:45:06,585
He's got a sparkle in his eye.
976
00:45:06,585 --> 00:45:08,505
I didn't know you
could be so tough.
977
00:45:08,505 --> 00:45:10,985
Really, Mack?
You didn't know that?
978
00:45:10,985 --> 00:45:11,705
Oh, no.
979
00:45:11,705 --> 00:45:12,625
I
980
00:45:13,945 --> 00:45:16,105
You have no idea.
981
00:45:16,105 --> 00:45:18,188
I mean, what? Whatever. Shut up.
982
00:45:18,228 --> 00:45:19,410
[scoffs] Mm-mm.
983
00:45:19,450 --> 00:45:22,090
These little plasticky doodads
that help me see better.
984
00:45:22,090 --> 00:45:23,370
Just use a leaf!
985
00:45:23,370 --> 00:45:26,630
What? It's a good jam.
Don't be a grandpa.
986
00:45:26,730 --> 00:45:30,010
No one is looking down there.
I told you, we are not landing.
987
00:45:30,010 --> 00:45:31,358
There is no way we're landing!
988
00:45:31,370 --> 00:45:35,545
[laughs] Oh, yeah. Go for it.
I'm gonna come again.
989
00:45:35,545 --> 00:45:38,665
I love your Dracula voice.
It's so over the top.
990
00:45:38,665 --> 00:45:41,465
Johnny! Do it now
or we leave without you.
991
00:45:41,465 --> 00:45:42,985
- Oh, uh-uh. Did you choose?
- [Pam] No...
992
00:45:42,985 --> 00:45:43,785
I I didn't leave.
993
00:45:43,785 --> 00:45:47,125
A mammoth for five minutes
and you're hitting on me?
994
00:45:47,550 --> 00:45:48,650
Oh,
995
00:45:49,150 --> 00:45:53,790
- I get it. That's good. It's very good.
- Okay.
996
00:45:53,790 --> 00:45:54,590
Here's the thing.
997
00:45:54,590 --> 00:45:56,190
- You were never an option.
- Thank you.
998
00:45:56,190 --> 00:45:59,045
You want me to crawl through
a tube and this? Yeah.
999
00:45:59,045 --> 00:46:02,165
- Not happening.
- Envy? I think you're really in the zone.
1000
00:46:02,165 --> 00:46:03,605
Take the wheel.
I'll be right back.
1001
00:46:03,605 --> 00:46:04,325
I'll be here!
1002
00:46:04,325 --> 00:46:06,005
Oh, scare demo.
Well, that is great.
1003
00:46:06,005 --> 00:46:07,285
Why am I the last to know?
1004
00:46:07,285 --> 00:46:09,205
We can bring your cousin's
sister's daughter along.
1005
00:46:09,205 --> 00:46:11,025
She'll be a big hit.
1006
00:46:11,621 --> 00:46:12,902
- Hold!
- [screaming]
1007
00:46:12,942 --> 00:46:14,136
Stop them!
1008
00:46:14,176 --> 00:46:15,247
Hold the down!
1009
00:46:15,287 --> 00:46:16,299
[screams]
1010
00:46:16,339 --> 00:46:20,339
[gentle music playing]
1011
00:46:22,580 --> 00:46:24,560
[M.K.] Okay, mom. I'm trying.
1012
00:46:25,220 --> 00:46:26,960
That was the deal.
1013
00:46:28,758 --> 00:46:30,778
- [phone ringing]
- [gasps]
1014
00:46:32,495 --> 00:46:34,169
- Oh my gosh, maybe it's my friend.
- [ringing stops]
1015
00:46:34,209 --> 00:46:36,195
- What took so long?
- Yeah.
1016
00:46:36,235 --> 00:46:39,195
- We're the last people left?
- We're having a blast.
1017
00:46:39,195 --> 00:46:43,530
We just went biking and mini
marting. It's so fun here.
1018
00:46:43,530 --> 00:46:44,490
Is Dennis okay?
1019
00:46:44,490 --> 00:46:47,930
Thanks, but I've been reading
up on the five stages of grief.
1020
00:46:47,930 --> 00:46:50,490
Have you ever seen a movie
where the heroes just give up?
1021
00:46:50,490 --> 00:46:52,250
What if the Ghostbusters
said, you know what,
1022
00:46:52,250 --> 00:46:54,250
let's hide underground,
eat some dog,
1023
00:46:54,250 --> 00:46:55,930
let the ghost destroy New York?
1024
00:46:55,930 --> 00:46:57,990
I'm working to get myself.
1025
00:46:58,195 --> 00:47:00,015
I'm good with that.
1026
00:47:00,515 --> 00:47:03,475
There actually are a few
things I'd like to talk about.
1027
00:47:03,475 --> 00:47:05,235
Yes. Yes, I do.
1028
00:47:05,235 --> 00:47:06,457
And Ted,
1029
00:47:06,497 --> 00:47:07,435
[sighs]
1030
00:47:07,475 --> 00:47:09,075
doesn't even care.
1031
00:47:09,075 --> 00:47:11,875
Alright. I guess he's having fun.
1032
00:47:11,875 --> 00:47:12,930
Of course he is.
1033
00:47:12,970 --> 00:47:15,650
[chuckles]
1034
00:47:15,690 --> 00:47:17,610
Understand where
he's coming from?
1035
00:47:17,610 --> 00:47:19,370
Did mom tell you to say that?
1036
00:47:19,370 --> 00:47:23,450
You know, dad, I feel really
lucky to have this time with you.
1037
00:47:23,450 --> 00:47:26,330
All of us together
is really special.
1038
00:47:26,330 --> 00:47:28,970
Actually, I go by MK now.
1039
00:47:28,970 --> 00:47:32,625
It's a truth serum, but yes, it
has a lavender quality to it.
1040
00:47:32,625 --> 00:47:35,265
Watch. Kimura, what's
your biggest secret?
1041
00:47:35,265 --> 00:47:37,085
Do you have to get that?
1042
00:47:37,265 --> 00:47:39,345
Look, honey, I know
you love tinkles,
1043
00:47:39,345 --> 00:47:42,045
but we're not allowed
to bring our dogs
1044
00:47:42,145 --> 00:47:45,710
I I mean, our pets. I
know my mom's worried.
1045
00:47:45,710 --> 00:47:49,470
We could get our lives
back. Everywhere. Okay?
1046
00:47:49,470 --> 00:47:51,210
Are you on the phone?
1047
00:47:51,790 --> 00:47:54,250
There's all this
garbage around you?
1048
00:47:54,875 --> 00:47:56,375
Listen, kid.
1049
00:47:57,275 --> 00:47:59,495
I know it's none of my business,
1050
00:47:59,675 --> 00:48:02,075
but why do you even
stick around this game?
1051
00:48:02,075 --> 00:48:06,375
- Yes. And I know what it is.
- I do understand.
1052
00:48:06,395 --> 00:48:08,740
You're stressed out
from working too hard.
1053
00:48:08,740 --> 00:48:12,500
But you're forgetting that a
bully turned friend will be
1054
00:48:12,500 --> 00:48:14,580
friend to the end.
1055
00:48:14,580 --> 00:48:15,460
I know.
1056
00:48:15,460 --> 00:48:17,860
It seems like now that
we're working together more,
1057
00:48:17,860 --> 00:48:19,540
we're seeing each other less.
1058
00:48:19,540 --> 00:48:21,380
As long as the baby's healthy.
1059
00:48:21,380 --> 00:48:24,635
You're acting like
we're just in your way.
1060
00:48:24,635 --> 00:48:26,315
- Wait, why do you...
- Nope.
1061
00:48:26,315 --> 00:48:29,355
I've taken care of everything,
so you don't need to worry.
1062
00:48:29,355 --> 00:48:31,435
You've been so
stressed out lately.
1063
00:48:31,435 --> 00:48:34,135
It's time for you to relax.
1064
00:48:34,715 --> 00:48:35,675
Of course.
1065
00:48:35,675 --> 00:48:35,995
Please.
1066
00:48:35,995 --> 00:48:39,115
It's a guy you gotta do to
get a little attention around.
1067
00:48:39,115 --> 00:48:41,250
Well, at least I got the back.
1068
00:48:41,250 --> 00:48:43,970
Well, I'm I'm pretty
backed up on requests.
1069
00:48:43,970 --> 00:48:46,210
Plus, you're always mean to me.
1070
00:48:46,210 --> 00:48:50,370
- Something feels different.
- I love you, Guys.
1071
00:48:50,370 --> 00:48:52,120
- Bye.
- [phone beeps]
1072
00:48:52,130 --> 00:48:53,508
It's not you.
1073
00:48:53,548 --> 00:48:57,548
[sad music playing]
1074
00:48:57,875 --> 00:49:00,675
Alright. I guess he's having fun.
1075
00:49:00,675 --> 00:49:02,755
If Dennis grows up
to be just like you,
1076
00:49:02,755 --> 00:49:05,455
I'll be the luckiest
dad in the world.
1077
00:49:05,955 --> 00:49:08,335
I love you, Johnny Stine.
1078
00:49:08,355 --> 00:49:09,500
You know what?
1079
00:49:09,500 --> 00:49:12,680
As long as we're all together,
we'll be happy anywhere,
1080
00:49:12,700 --> 00:49:14,440
even at the hotel.
1081
00:49:16,060 --> 00:49:17,160
Yes.
1082
00:49:18,620 --> 00:49:19,603
[woman over PA] Kong is on fire.
1083
00:49:19,643 --> 00:49:21,060
- Remember that scene?
- Yeah.
1084
00:49:21,100 --> 00:49:23,595
So family, we are sitting
in the lake right now.
1085
00:49:23,595 --> 00:49:26,475
So that's where Samuel Jackson
stood when he threw the
1086
00:49:26,475 --> 00:49:26,715
[Branch] Alright.
1087
00:49:26,715 --> 00:49:29,675
So you guys might remember this
scene from Kong, Skull Island,
1088
00:49:29,675 --> 00:49:34,795
where they're walking around and they
find a bunch of skulls and stuff.
1089
00:49:34,795 --> 00:49:36,555
[Judy] This is where it was filmed.
1090
00:49:36,555 --> 00:49:38,790
[Nick] Yeah. This is Kong's parents.
1091
00:49:38,790 --> 00:49:40,710
You've seen the movie.
You like this movie.
1092
00:49:40,710 --> 00:49:41,110
Yes.
1093
00:49:41,110 --> 00:49:41,670
I do.
1094
00:49:41,670 --> 00:49:44,530
[Poppy] So, yeah, they
they stumbled across,
1095
00:49:44,790 --> 00:49:45,750
like, the boneyard.
1096
00:49:45,750 --> 00:49:45,990
Right?
1097
00:49:45,990 --> 00:49:51,090
They they found, like, these
giant creatures, these skeletons.
1098
00:49:52,855 --> 00:49:54,215
[Nick] And, yeah.
1099
00:49:54,215 --> 00:49:57,415
This is this is it, guys, in real life.
1100
00:49:57,415 --> 00:49:59,895
Alright, Leland. So
what is this right here?
1101
00:49:59,895 --> 00:50:02,855
It's the School of
Kong for family.
1102
00:50:02,855 --> 00:50:04,455
School of Kong. Okay.
1103
00:50:04,455 --> 00:50:07,315
Well, like, what what
is what is his family
1104
00:50:07,950 --> 00:50:08,430
name?
1105
00:50:08,430 --> 00:50:09,870
It's one of his family name.
1106
00:50:09,870 --> 00:50:10,670
He's not him.
1107
00:50:10,670 --> 00:50:11,390
[Branch] He's not him.
1108
00:50:11,390 --> 00:50:14,570
So it's made of stylophone
1109
00:50:15,150 --> 00:50:16,990
Oh, there's a and chicken wire.
1110
00:50:16,990 --> 00:50:17,550
Over there.
1111
00:50:17,550 --> 00:50:18,670
So it's, like, really light.
1112
00:50:18,670 --> 00:50:20,885
There's So big
thing in the movie,
1113
00:50:20,885 --> 00:50:22,085
you had one of the characters.
1114
00:50:22,085 --> 00:50:24,405
I don't remember which
one, but they were, like,
1115
00:50:24,405 --> 00:50:27,925
hiding underneath the rib
cage here as something
1116
00:50:27,925 --> 00:50:28,725
was attacking them.
1117
00:50:28,725 --> 00:50:31,025
Do you guys remember
that in the movie?
1118
00:50:32,080 --> 00:50:35,180
Yeah. Oh, is that what it
was? That is pretty scary.
1119
00:50:35,280 --> 00:50:38,320
So, yeah, we're standing
in it right now. Alright.
1120
00:50:38,320 --> 00:50:40,080
So this is really cool, guys.
1121
00:50:40,080 --> 00:50:43,520
Being on set of
Skull Island and,
1122
00:50:43,520 --> 00:50:46,620
seeing seeing these props in real life,
1123
00:50:46,625 --> 00:50:47,505
like, it's amazing.
1124
00:50:47,505 --> 00:50:49,905
Like, they're they're only
made of stylophone, guys.
1125
00:50:49,905 --> 00:50:52,385
Like and it's hollow too.
1126
00:50:52,385 --> 00:50:55,325
So, I mean, they're not
real bones, obviously.
1127
00:50:55,505 --> 00:50:58,225
But, yeah, it looks so
real. Looks looks amazing.
1128
00:50:58,225 --> 00:50:59,665
You guys have gotta
check this out.
1129
00:50:59,665 --> 00:51:03,370
So behind the skull,
you walk around,
1130
00:51:03,370 --> 00:51:05,470
you find
1131
00:51:06,050 --> 00:51:08,030
a bunch of garbage bags.
1132
00:51:10,130 --> 00:51:11,630
[Branch] So yeah.
1133
00:51:12,290 --> 00:51:16,370
Yeah. It's just a
stylophone, chicken wire.
1134
00:51:16,370 --> 00:51:18,765
It's So it's holding
it all together.
1135
00:51:18,785 --> 00:51:20,765
This is mine and Carol's.
1136
00:51:29,250 --> 00:51:30,350
Hey.
1137
00:51:30,850 --> 00:51:31,730
- What's up, guys?
- [fireworks shooting]
1138
00:51:31,730 --> 00:51:35,730
So we're just hanging out on
the side of the beach here in,
1139
00:51:35,730 --> 00:51:38,830
Honolulu, and we're
checking out the fireworks.
1140
00:51:58,830 --> 00:52:00,305
[crowd cheering]
1141
00:52:00,345 --> 00:52:01,445
Yeah!
1142
00:52:02,290 --> 00:52:04,190
What's going on, Leland?
1143
00:52:05,890 --> 00:52:08,350
Suddenly, there's Place codes.
1144
00:52:08,770 --> 00:52:09,870
Place.
1145
00:52:10,050 --> 00:52:12,610
Okay. First time
seeing these guys.
1146
00:52:12,610 --> 00:52:14,590
That's a first for everything.
1147
00:52:17,045 --> 00:52:18,785
There's another one.
1148
00:52:20,885 --> 00:52:23,445
There's two. Wait. There's
another one right there.
1149
00:52:23,445 --> 00:52:25,265
What is going on here?
1150
00:52:26,405 --> 00:52:28,085
What'd you do now?
1151
00:52:28,085 --> 00:52:29,745
Did you do something?
1152
00:52:30,011 --> 00:52:34,011
["It Should've Been Me" playing]
1153
00:52:54,725 --> 00:52:56,500
[both] Hi.
1154
00:52:56,500 --> 00:52:59,140
So, Kjell, what are
we doing right now?
1155
00:52:59,140 --> 00:53:02,580
We're going out to do
a shark dive. A boat?
1156
00:53:02,580 --> 00:53:05,060
A shark dive in the ocean.
1157
00:53:05,060 --> 00:53:09,280
You can, put us in the
water with sharks?
1158
00:53:20,259 --> 00:53:22,686
[crowd cheering, clapping]
1159
00:53:32,318 --> 00:53:33,755
[crowd] No.
1160
00:53:33,795 --> 00:53:34,913
[speaks foreign language]
1161
00:53:34,953 --> 00:53:37,915
[crowd whooping]
1162
00:53:47,265 --> 00:53:49,485
So this is us right here.
1163
00:53:49,905 --> 00:53:51,405
It's our table.
1164
00:53:51,585 --> 00:53:53,485
Table number one.
1165
00:53:54,490 --> 00:53:56,150
That looks good.
1166
00:54:33,320 --> 00:54:33,640
I don't know.
1167
00:54:33,640 --> 00:54:37,695
It's just right there. It's
right outside the hotel.
1168
00:54:37,695 --> 00:54:38,324
Right outside the hotel.
1169
00:54:38,324 --> 00:54:39,375
Right outside the Alright.
1170
00:54:39,375 --> 00:54:42,655
So we're walking to McDonald's,
which is just right there,
1171
00:54:42,655 --> 00:54:43,935
which is very convenient.
1172
00:54:43,935 --> 00:54:46,335
Because the hotel
is just right there.
1173
00:54:46,335 --> 00:54:48,795
So it's right next door, guys.
1174
00:54:50,496 --> 00:54:51,534
[song ends]
1175
00:54:54,010 --> 00:54:55,565
K. So wait.
1176
00:54:55,605 --> 00:54:57,178
Where's our guy? [screams]
1177
00:54:57,218 --> 00:54:58,200
Huh?
1178
00:55:00,810 --> 00:55:01,690
Hold on.
1179
00:55:01,690 --> 00:55:05,350
Why? What's wrong?
Peaches? What?
1180
00:55:05,715 --> 00:55:08,915
No. It's just I got
a funny feeling.
1181
00:55:08,915 --> 00:55:11,235
You're hungry. Low blood sugar.
1182
00:55:11,235 --> 00:55:14,275
- Would there be some fruit?
- And what is that?
1183
00:55:14,275 --> 00:55:15,395
No. Manny.
1184
00:55:15,395 --> 00:55:18,095
I am sure lucky I found you.
1185
00:55:18,760 --> 00:55:21,080
I see you. Please
try to understand.
1186
00:55:21,080 --> 00:55:24,660
Like like I'm really gonna
be afraid of a pretty flower.
1187
00:55:24,926 --> 00:55:26,454
- [Manny grunts]
- [Mike grunts]
1188
00:55:26,494 --> 00:55:27,266
What?
1189
00:55:27,306 --> 00:55:28,572
[both scream]
1190
00:55:28,612 --> 00:55:30,585
- Manny!
- Mike!
1191
00:55:30,625 --> 00:55:32,429
I'm gonna be sick!
I'm gonna be sick!
1192
00:55:32,469 --> 00:55:34,555
[both screaming]
1193
00:55:34,595 --> 00:55:35,395
That's it!
1194
00:55:35,395 --> 00:55:36,915
I'm tearing it up
from the roots.
1195
00:55:36,915 --> 00:55:37,715
No, Ellie!
1196
00:55:37,715 --> 00:55:40,406
Those are surgical spirits
for medicinal purposes only.
1197
00:55:40,446 --> 00:55:41,035
What?
1198
00:55:41,075 --> 00:55:43,520
This is important.
Scorch has been captured.
1199
00:55:43,560 --> 00:55:45,460
My touched? [screams]
1200
00:55:45,500 --> 00:55:48,700
Riley's not up there.
She's out there.
1201
00:55:48,700 --> 00:55:51,340
We can't go back without
her sense of self.
1202
00:55:51,340 --> 00:55:54,940
You want us to go all the
way to the back of the mind?
1203
00:55:54,940 --> 00:55:56,880
Are you out of your mind?
1204
00:55:56,920 --> 00:55:58,885
[Manny echoing] I'm not mad.
1205
00:55:58,925 --> 00:56:01,645
It's too late. We're
banished, genius.
1206
00:56:01,645 --> 00:56:03,565
We're in the human world!
1207
00:56:03,565 --> 00:56:05,965
Don't say that when you're
pressed up against me.
1208
00:56:05,965 --> 00:56:09,325
Oh, what a great idea. Don't
your old self wanna do it.
1209
00:56:09,325 --> 00:56:11,885
Too bad he was in
at the whole thing.
1210
00:56:11,885 --> 00:56:13,206
How I can do it too.
1211
00:56:15,421 --> 00:56:17,080
[Manny] Help! Someone else!
1212
00:56:17,090 --> 00:56:18,579
- [gasps]
- Oh, hurry.
1213
00:56:18,619 --> 00:56:22,290
- What happened to him?
- Hogs have been hugged?
1214
00:56:22,330 --> 00:56:24,330
He trash talked the other team?
1215
00:56:24,330 --> 00:56:26,547
We can't let these bad
ideas get to Riley.
1216
00:56:26,587 --> 00:56:29,231
[Joy grunting]
1217
00:56:29,826 --> 00:56:31,035
[yells]
1218
00:56:31,075 --> 00:56:35,075
[action music playing]
1219
00:56:35,731 --> 00:56:39,167
- Oh, Joy. How you doing? [grunts]
- grunting]
1220
00:56:39,207 --> 00:56:40,602
[grunts]
1221
00:56:40,642 --> 00:56:41,723
[gasps]
1222
00:56:41,763 --> 00:56:45,763
[action music continues]
1223
00:56:51,482 --> 00:56:53,095
[all gasping]
1224
00:56:53,135 --> 00:56:54,906
[growls]
1225
00:56:54,946 --> 00:56:58,374
[all grunting]
1226
00:56:58,414 --> 00:56:59,351
No!
1227
00:57:00,275 --> 00:57:03,475
- Over the guys and...
- Slow down.
1228
00:57:03,475 --> 00:57:04,555
What are you saying?
1229
00:57:04,595 --> 00:57:08,595
[all grunting]
1230
00:57:11,486 --> 00:57:12,529
[whimpers]
1231
00:57:12,569 --> 00:57:13,777
Oh, boy.
1232
00:57:13,817 --> 00:57:15,875
[grunts, yells]
1233
00:57:21,353 --> 00:57:22,731
[whimpers]
1234
00:57:26,514 --> 00:57:27,421
[grunts]
1235
00:57:28,873 --> 00:57:30,348
[Manny screams]
1236
00:57:30,665 --> 00:57:31,824
[Mike screams]
1237
00:57:32,562 --> 00:57:33,515
[sighs deeply]
1238
00:57:34,252 --> 00:57:36,295
[Joy grunts]
1239
00:57:36,335 --> 00:57:37,755
Say something.
1240
00:57:39,375 --> 00:57:41,740
Thanks for saving us.
1241
00:57:41,740 --> 00:57:44,780
Look, will you help us find
the floppy green thing?
1242
00:57:44,780 --> 00:57:47,740
- That's not necessary!
- Yes. It is.
1243
00:57:47,740 --> 00:57:48,540
[chuckles] Yeah. You're right.
1244
00:57:48,540 --> 00:57:52,620
I guess that is the only
word that describes who I am.
1245
00:57:52,620 --> 00:57:53,820
You do that?
1246
00:57:53,820 --> 00:57:56,140
We should all have
our heads examined.
1247
00:57:56,140 --> 00:58:00,565
Come on. To the back mind.
You're finished, anxiety.
1248
00:58:00,581 --> 00:58:04,581
[electrical crackling]
1249
00:58:10,588 --> 00:58:13,942
[distant whooshing]
1250
00:58:17,092 --> 00:58:18,287
[Katie sighs]
1251
00:58:21,104 --> 00:58:25,104
[somber music playing]
1252
00:58:29,272 --> 00:58:30,247
[Walter sighs]
1253
00:58:30,555 --> 00:58:32,805
[sighs] I'm sorry, guys.
1254
00:58:33,305 --> 00:58:35,205
This was my idea.
1255
00:58:35,385 --> 00:58:38,430
Ugh, I'm so stupid.
1256
00:58:38,430 --> 00:58:43,130
No. Not cool. Unhygienic
and lonely and boring.
1257
00:58:43,390 --> 00:58:46,990
And that crummy metal was
gonna change all that.
1258
00:58:46,990 --> 00:58:50,765
- What what are you doing?
- It's a solid. It's a liquid.
1259
00:58:50,765 --> 00:58:53,885
It's a viscoelastic polymer
made of polypeptide chains.
1260
00:58:53,885 --> 00:58:55,485
Would you eat it?
1261
00:58:55,485 --> 00:58:56,745
I mean,
1262
00:58:57,325 --> 00:58:58,985
it tastes good.
1263
00:58:59,565 --> 00:59:01,725
Why do you do that? Do what?
1264
00:59:01,725 --> 00:59:05,220
Say something super smart
and then bail from it.
1265
00:59:07,420 --> 00:59:08,860
Can you keep a secret?
1266
00:59:08,860 --> 00:59:09,960
No.
1267
00:59:11,020 --> 00:59:13,880
What? We're just being stupid.
1268
00:59:15,260 --> 00:59:18,815
The pan is dangerous, out of control.
1269
00:59:18,815 --> 00:59:21,375
And bypass, you mean?
1270
00:59:21,375 --> 00:59:22,255
Yes. Look.
1271
00:59:22,255 --> 00:59:25,135
We better get a move on before we
run into any more of these creatures.
1272
00:59:25,135 --> 00:59:26,975
What? No. No. No.
No. No. Hey. Look.
1273
00:59:26,975 --> 00:59:31,215
- I've been thinking...
- Sure, dad. I'll be here.
1274
00:59:31,215 --> 00:59:34,140
Put your purse in, Bruce.
1275
00:59:35,360 --> 00:59:38,560
No, gibberish cat. We're
not just going home.
1276
00:59:38,560 --> 00:59:41,701
If Lou tried to recycle us,
then no one is safe.
1277
00:59:41,741 --> 00:59:42,520
Yeah.
1278
00:59:42,560 --> 00:59:44,700
Sure missed the
boat on that one.
1279
00:59:44,925 --> 00:59:48,125
On the upside, now I can put
all that hoping behind me.
1280
00:59:48,125 --> 00:59:50,905
Like silly string, but serious.
1281
00:59:51,805 --> 00:59:55,725
- Don't forget about me, guys.
- It's happening, Robert Junior.
1282
00:59:55,725 --> 00:59:57,685
You're finally gonna meet
your daddy.
1283
00:59:57,725 --> 00:59:59,410
You better go in.
1284
01:00:00,045 --> 01:00:01,650
I've got my audition tomorrow.
1285
01:00:01,650 --> 01:00:03,330
Exactly! Let's do that.
1286
01:00:03,330 --> 01:00:04,050
Okay, Steve.
1287
01:00:04,050 --> 01:00:06,610
Like we practice, when I'm
up on stage getting my best,
1288
01:00:06,610 --> 01:00:09,730
you hit the red button
when I say, celebrate.
1289
01:00:09,730 --> 01:00:12,413
Who has four thumbs and
is great at distractions.
1290
01:00:12,413 --> 01:00:13,215
Oh,
1291
01:00:15,095 --> 01:00:16,195
verminfield.
1292
01:00:16,215 --> 01:00:16,855
What?
1293
01:00:16,855 --> 01:00:20,835
Turn to how do you even come
up with that? Who says that?
1294
01:00:22,695 --> 01:00:24,035
You know what?
1295
01:00:24,375 --> 01:00:26,595
You don't have to
worry about me.
1296
01:00:26,990 --> 01:00:29,530
Because I have an amazing family...
1297
01:00:30,350 --> 01:00:32,570
and an amazing house...
1298
01:00:33,390 --> 01:00:34,830
and an amazing you.
1299
01:00:34,830 --> 01:00:39,715
Look, you know I love it
here. It's not about that.
1300
01:00:39,715 --> 01:00:43,555
It's just, haven't you
ever felt like even
1301
01:00:43,555 --> 01:00:46,195
if you're happy, which
I definitely am, I mean,
1302
01:00:46,195 --> 01:00:49,395
I just spent an entire
day singing about it,
1303
01:00:49,395 --> 01:00:51,315
there's still something else.
1304
01:00:51,315 --> 01:00:54,495
There's something more
you're supposed to be doing. [sighs]
1305
01:00:55,250 --> 01:00:56,670
By yourself?
1306
01:00:57,650 --> 01:01:01,150
There's all this garbage
around you? Listen, kid.
1307
01:01:02,130 --> 01:01:04,350
I know it's none of my business,
1308
01:01:04,450 --> 01:01:06,712
but why do you even
stick around this game?
1309
01:01:08,210 --> 01:01:10,985
Ted, come on. Come on over.
1310
01:01:10,985 --> 01:01:13,545
You guys, this pipe
goes somewhere.
1311
01:01:13,545 --> 01:01:15,145
Oh, I just made a ring Jell
O in the middle of the night,
1312
01:01:15,145 --> 01:01:17,385
then I gathered all up with the
other cider before everyone woke up,
1313
01:01:17,385 --> 01:01:19,465
and then I brought it here
and pressed into a gigantic custom
1314
01:01:19,465 --> 01:01:21,385
car classic Tupperware
mold I made.
1315
01:01:21,385 --> 01:01:22,885
No big deal.
1316
01:01:23,230 --> 01:01:24,750
Oh, dude. Don't worry.
1317
01:01:24,750 --> 01:01:28,110
You'll make new friends, and
maybe you can meet another
1318
01:01:28,110 --> 01:01:30,830
smart, charming,
dinosaur loving nerd.
1319
01:01:30,830 --> 01:01:34,330
The pan is dangerous,
out of control.
1320
01:01:34,430 --> 01:01:35,145
Yeah.
1321
01:01:35,145 --> 01:01:38,825
You're right. Did you see me on
the bike? Julia said, look up.
1322
01:01:38,825 --> 01:01:40,312
And then all of a
sudden, I was riding.
1323
01:01:40,352 --> 01:01:41,025
[sighs]
1324
01:01:41,065 --> 01:01:46,485
Nothing. She won't talk about
it. You saw it? Over what?
1325
01:01:46,665 --> 01:01:49,290
But I'm a monster.
1326
01:01:49,290 --> 01:01:50,410
Why do you do that?
1327
01:01:50,410 --> 01:01:55,110
Do what? Say something super
smart and then bail from it.
1328
01:01:57,050 --> 01:01:58,490
Can you keep a secret?
1329
01:01:58,490 --> 01:01:59,590
No.
1330
01:02:01,085 --> 01:02:01,725
Okay.
1331
01:02:01,725 --> 01:02:03,805
Well, it was a
really long time ago,
1332
01:02:03,805 --> 01:02:06,425
but I too was...
1333
01:02:08,845 --> 01:02:10,265
a nerd.
1334
01:02:10,605 --> 01:02:11,705
Too?
1335
01:02:12,205 --> 01:02:14,780
Yeah. You know, not
not everyone can do it.
1336
01:02:14,780 --> 01:02:18,620
You have to be gentle to ride
a deer. My dad taught me how.
1337
01:02:18,620 --> 01:02:21,000
It's one of my best
memories of him.
1338
01:02:21,740 --> 01:02:24,040
You must really miss him.
1339
01:02:24,780 --> 01:02:26,760
I know how that feels.
1340
01:02:27,265 --> 01:02:30,205
But but but this
time, sure. Yeah.
1341
01:02:31,025 --> 01:02:31,665
Okay.
1342
01:02:31,665 --> 01:02:33,825
Well, it was a really long time ago,
1343
01:02:33,825 --> 01:02:36,285
but I too was...
1344
01:02:38,945 --> 01:02:40,865
- a nerd.
- [sighs]
1345
01:02:41,025 --> 01:02:45,820
Nothing.
She won't talk about it.
1346
01:02:45,820 --> 01:02:48,140
You you saw it?
1347
01:02:48,140 --> 01:02:51,369
[slow motion]
"Look at this flower."
1348
01:02:51,409 --> 01:02:52,420
[laughs]
1349
01:02:52,460 --> 01:02:54,280
I'm a stomper.
1350
01:02:55,285 --> 01:02:56,805
What happened? You got shrunk?
1351
01:02:56,805 --> 01:02:59,345
Yes. Which he knows.
1352
01:02:59,765 --> 01:03:00,865
Seriously?
1353
01:03:01,045 --> 01:03:03,365
- Go on.
- Over what?
1354
01:03:03,365 --> 01:03:05,345
You got a problem with stompers?
1355
01:03:05,685 --> 01:03:07,680
- A stomper squashed my uncle.
- [gasps]
1356
01:03:07,680 --> 01:03:09,500
Oh my gosh. Really?
1357
01:03:09,840 --> 01:03:11,424
No. I'm messing with you.
1358
01:03:11,464 --> 01:03:13,720
[M.K. grunts]
1359
01:03:13,760 --> 01:03:18,000
So I got a new look, gave
up the sciency smart stuff,
1360
01:03:18,000 --> 01:03:20,160
and I was never
made fun of again.
1361
01:03:20,160 --> 01:03:25,225
And I still need these
glasses, but I never wear them.
1362
01:03:25,245 --> 01:03:28,525
All that talk about
us, I'm so proud of us.
1363
01:03:28,525 --> 01:03:32,125
Us just got a job in
Fresno. There's no us.
1364
01:03:32,125 --> 01:03:33,650
There was only Derek.
1365
01:03:33,650 --> 01:03:37,070
Why did I have to get hit
by a meteor to see that?
1366
01:03:37,330 --> 01:03:40,270
But I'm a monster.
1367
01:03:40,370 --> 01:03:43,730
Why did I ever think life with
Derek would be so great anyway?
1368
01:03:43,730 --> 01:03:46,665
I mean, look at all the
stuff I've done without him.
1369
01:03:46,665 --> 01:03:50,985
Fighting an alien robot?
That was me, not him.
1370
01:03:50,985 --> 01:03:52,805
And that was amazing.
1371
01:03:52,905 --> 01:03:54,565
Meeting you guys?
1372
01:03:55,065 --> 01:03:56,105
Amazing.
1373
01:03:56,105 --> 01:04:00,105
Bob, who else could fall from
unimaginable heights and end up
1374
01:04:00,105 --> 01:04:02,005
without a single scratch?
1375
01:04:04,790 --> 01:04:08,530
And you're acting like
we're just in your way.
1376
01:04:08,550 --> 01:04:11,650
Remember, we work together.
1377
01:04:13,873 --> 01:04:16,125
- [Miriam] Dude, you're crazy!
- [girls laughing on video]
1378
01:04:17,165 --> 01:04:18,242
[Miriam] Come here!
1379
01:04:18,282 --> 01:04:20,239
[all laughing]
1380
01:04:20,559 --> 01:04:21,546
[Nimona] Mei-Mei!
1381
01:04:22,675 --> 01:04:23,795
When we clear your name,
1382
01:04:23,795 --> 01:04:26,730
then I am your official
sidekick forever and ever.
1383
01:04:26,850 --> 01:04:28,670
Yeah. Uh-huh.
1384
01:04:30,130 --> 01:04:31,323
You need some help?
1385
01:04:33,285 --> 01:04:34,083
[Walter gasps]
1386
01:04:35,888 --> 01:04:37,850
[tense music playing]
1387
01:04:37,890 --> 01:04:39,211
[Roxanne] You gave him these powers.
1388
01:04:39,251 --> 01:04:40,550
Can't you just take them away?
1389
01:04:40,560 --> 01:04:42,045
[Megamind sighs] I can't.
1390
01:04:42,045 --> 01:04:43,177
Who walks like that?
1391
01:04:43,217 --> 01:04:47,045
[slow motion] Oh, look at me. I'm Julie.
1392
01:04:47,085 --> 01:04:47,325
Yeah.
1393
01:04:47,325 --> 01:04:48,845
The sky is literally falling,
1394
01:04:48,845 --> 01:04:51,245
and she thinks we're just
gonna let her stroll into the
1395
01:04:51,245 --> 01:04:54,045
wilderness with mister
no plans bouncy walk.
1396
01:04:54,045 --> 01:04:55,485
Stop picking on him.
1397
01:04:55,485 --> 01:04:58,560
Come on, Al. You're not
still mad at me, me, are you?
1398
01:04:58,560 --> 01:04:58,800
No.
1399
01:04:58,800 --> 01:05:01,440
I'm not still mad because
that's not how I wanna spend
1400
01:05:01,440 --> 01:05:03,440
what could be our
final days together.
1401
01:05:03,440 --> 01:05:05,120
That way we never
have to let her go,
1402
01:05:05,120 --> 01:05:08,160
and she'll just stay
our little girl forever!
1403
01:05:08,160 --> 01:05:09,053
- What?
- [tires screeching]
1404
01:05:09,093 --> 01:05:10,120
[grunts, yells]
1405
01:05:10,160 --> 01:05:11,795
- My giant blue hips!
- Whoops.
1406
01:05:11,795 --> 01:05:12,755
I guess we're here.
1407
01:05:12,755 --> 01:05:14,495
No, you psychopath.
1408
01:05:14,755 --> 01:05:17,891
What if we convince
them to stay near us?
1409
01:05:17,931 --> 01:05:18,875
[chuckles]
1410
01:05:18,915 --> 01:05:21,442
Let's just hope we
haven't lost our touch.
1411
01:05:22,482 --> 01:05:23,422
[sighs]
1412
01:05:24,115 --> 01:05:25,215
So...
1413
01:05:25,795 --> 01:05:27,850
this is where he hid it.
1414
01:05:27,850 --> 01:05:29,930
Orange? Who made
the console orange?
1415
01:05:29,930 --> 01:05:34,158
After all these years,
my old shoe house.
1416
01:05:34,198 --> 01:05:36,610
[gentle music playing]
1417
01:05:36,650 --> 01:05:38,310
[echoing] You know,
I think there's an apology...
1418
01:05:38,350 --> 01:05:39,825
in order for the other night.
1419
01:05:39,865 --> 01:05:43,685
Yeah. That's me. Come on.
Let's get you out of that shed.
1420
01:05:43,945 --> 01:05:46,185
Okay. That would be
nice, but make it quick.
1421
01:05:46,185 --> 01:05:48,295
We have much more pressing
matters to deal with.
1422
01:05:48,335 --> 01:05:49,606
Ugh.
1423
01:05:49,646 --> 01:05:50,958
[door creaks]
1424
01:05:52,425 --> 01:05:53,525
[Megamind] Wow!
1425
01:05:54,230 --> 01:05:56,710
I can't believe he
kept all this stuff.
1426
01:05:56,710 --> 01:05:58,630
Will you keep up, please?
1427
01:05:58,630 --> 01:06:01,030
Odd enough to keep
track of one baby.
1428
01:06:01,030 --> 01:06:03,170
You guys built this thing?
1429
01:06:03,510 --> 01:06:05,590
Oh, I remember
when he wore that.
1430
01:06:05,590 --> 01:06:07,190
Didn't we try to stay focused here?
1431
01:06:07,190 --> 01:06:09,665
Yes. Of course. Right. Focused.
1432
01:06:09,685 --> 01:06:12,005
The long way did turn out to
be a little longer than I thought.
1433
01:06:12,005 --> 01:06:14,645
- Anyway, who wants to sing a song?
- Oh, I know a song.
1434
01:06:14,645 --> 01:06:17,685
- It's called I give up.
- Or let's play the quiet game.
1435
01:06:17,685 --> 01:06:19,605
One, two, three, hush.
1436
01:06:19,605 --> 01:06:23,265
Buddy said that maybe
you could help us.
1437
01:06:24,900 --> 01:06:26,000
Look.
1438
01:06:26,260 --> 01:06:28,580
This glass has ice cubes in it.
1439
01:06:28,580 --> 01:06:31,220
Yes. That's what happens
when water gets cold.
1440
01:06:31,220 --> 01:06:33,140
Oh, I just I just
love him immediately.
1441
01:06:33,140 --> 01:06:34,340
It's it's like we're his parents.
1442
01:06:34,340 --> 01:06:35,620
It's like you're the
dad, and I'm the mom,
1443
01:06:35,620 --> 01:06:37,495
and we're in a relationship
and this is our baby. [chuckles]
1444
01:06:37,551 --> 01:06:41,382
No. What I'm saying is don't you
think it's a little odd that...
1445
01:06:41,422 --> 01:06:43,391
the ice hasn't melted yet?
1446
01:06:43,431 --> 01:06:44,650
Max, you go.
1447
01:06:44,690 --> 01:06:46,885
Have a great time, and
I want you to know.
1448
01:06:46,925 --> 01:06:49,736
- One of life's great mysteries.
- [door creaks]
1449
01:06:49,776 --> 01:06:53,776
[jazz music playing]
1450
01:07:03,350 --> 01:07:06,395
Scientist captain. Congratulations.
1451
01:07:07,135 --> 01:07:08,735
What have you done with my brother?
1452
01:07:08,735 --> 01:07:11,215
And who are these charming fellows?
1453
01:07:11,215 --> 01:07:12,815
Riley's life is more complex now.
1454
01:07:12,815 --> 01:07:15,695
It it requires more sophisticated
emotions than all of you.
1455
01:07:15,695 --> 01:07:19,550
- You just are what she needs anymore, Joy.
- Yes. Whatever.
1456
01:07:19,810 --> 01:07:23,090
But where has your delightful
creature disappeared?
1457
01:07:23,090 --> 01:07:24,930
How dare you, madder?
1458
01:07:24,930 --> 01:07:27,730
Sinister forces. Oh, dear.
1459
01:07:27,730 --> 01:07:32,475
Well, we have a wonderful petting
zoo at the palace where Poli would
1460
01:07:32,475 --> 01:07:34,375
be quite safe.
1461
01:07:34,555 --> 01:07:38,395
Perhaps we could take
her off your hand.
1462
01:07:38,395 --> 01:07:41,595
Look at that big jerk.
Ruin my life. And for what?
1463
01:07:41,595 --> 01:07:42,875
A stupid kid!
1464
01:07:42,875 --> 01:07:46,155
Because of you, I am now stuck
in this frozen wasteland!
1465
01:07:46,155 --> 01:07:51,160
The lovely time, there are
giddy pigs and a donkey.
1466
01:07:51,160 --> 01:07:54,360
Well, I guess that proves it.
I am a mammoth.
1467
01:07:54,360 --> 01:07:57,960
Not even for little old me.
1468
01:07:57,960 --> 01:08:01,540
You are so stubborn
and hard headed.
1469
01:08:02,055 --> 01:08:03,395
Did you...
1470
01:08:03,975 --> 01:08:05,095
see, pirate?
1471
01:08:05,095 --> 01:08:08,675
You know, I think secretly.
1472
01:08:10,775 --> 01:08:13,555
I've always loved you, Charles.
1473
01:08:14,409 --> 01:08:15,670
[gasps] No.
1474
01:08:15,710 --> 01:08:19,010
Oh, dear. Poor defenseless me.
1475
01:08:19,112 --> 01:08:21,645
- [whooshing]
- [ominous music plays]
1476
01:08:22,676 --> 01:08:23,641
[gasps]
1477
01:08:24,293 --> 01:08:26,350
[laughing]
1478
01:08:26,390 --> 01:08:30,450
Kiss your beaky
little friend, goodbye!
1479
01:08:31,845 --> 01:08:34,465
Oh, dear sweet Busy Bee.
1480
01:08:34,965 --> 01:08:37,925
- I'm done playing night!
- It's right, Broom.
1481
01:08:37,925 --> 01:08:39,925
We like to keep the
fur on our bodies.
1482
01:08:39,925 --> 01:08:42,805
Thank you. We'll head back and
we'll go around. That's safe.
1483
01:08:42,805 --> 01:08:43,925
I'll tell you what happened.
1484
01:08:43,925 --> 01:08:47,160
I told him to stay back
and he almost got himself killed.
1485
01:08:47,160 --> 01:08:48,280
No, no. There's no time.
1486
01:08:48,280 --> 01:08:51,080
The tail will burst before
we make it. We'll drown.
1487
01:08:51,080 --> 01:08:53,400
If we go through this,
we get blown to bits.
1488
01:08:53,400 --> 01:08:54,120
Down it!
1489
01:08:54,120 --> 01:08:55,000
We go forward.
1490
01:08:55,000 --> 01:08:56,120
We go back!
1491
01:08:56,120 --> 01:08:57,260
- Forward!
- Back!
1492
01:08:57,280 --> 01:08:58,570
- Forward!
- Back!
1493
01:08:58,610 --> 01:09:00,145
I don't need your help, guys!
1494
01:09:00,185 --> 01:09:01,772
I need you to do what I say!
1495
01:09:01,812 --> 01:09:03,473
Do you understand?
1496
01:09:03,900 --> 01:09:04,765
[gasps]
1497
01:09:04,805 --> 01:09:07,985
[ominous music continues]
1498
01:09:08,025 --> 01:09:09,750
- Did you do this?
- Mike...
1499
01:09:09,790 --> 01:09:11,905
Did you do this?
1500
01:09:11,945 --> 01:09:13,045
I,
1501
01:09:15,210 --> 01:09:16,170
yes, I did.
1502
01:09:16,170 --> 01:09:20,070
- But you don't understand.
- Why? Why did you do this?
1503
01:09:20,490 --> 01:09:21,770
You know, just in case.
1504
01:09:21,770 --> 01:09:23,670
In case of what?
1505
01:09:25,850 --> 01:09:27,685
You don't think I'm scary.
1506
01:09:27,685 --> 01:09:30,725
I'm trying to protect you!
That's what fathers do!
1507
01:09:30,725 --> 01:09:31,365
Mike?
1508
01:09:31,365 --> 01:09:33,745
You said you believed in me.
1509
01:09:33,925 --> 01:09:35,445
But you're just like
Lawrence Crabbles.
1510
01:09:35,445 --> 01:09:36,725
- You're just like everyone else!
- Look...
1511
01:09:36,725 --> 01:09:37,925
You'll get better and better.
1512
01:09:37,925 --> 01:09:40,645
I'm as scary as you!
I'm as scary as anyone!
1513
01:09:40,645 --> 01:09:42,510
- I just wanted to help.
- No.
1514
01:09:42,510 --> 01:09:43,870
You just wanted to help yourself.
1515
01:09:43,870 --> 01:09:45,390
What was I supposed to do?
1516
01:09:45,390 --> 01:09:48,570
Let the whole team fail
because you don't have it?
1517
01:09:49,870 --> 01:09:51,930
Well, tough.
1518
01:09:52,030 --> 01:09:55,290
Because I don't wanna
be with you because...
1519
01:09:55,470 --> 01:09:56,509
- you're a monster,
- [Mavis gasps]
1520
01:09:56,549 --> 01:09:57,926
and I hate monsters.
1521
01:09:59,665 --> 01:10:00,765
Goodbye.
1522
01:10:01,684 --> 01:10:02,984
[door closes]
1523
01:10:03,024 --> 01:10:07,024
[epic music playing]
1524
01:10:14,360 --> 01:10:18,020
Right. Alpha dog.
I guy I can do that.
1525
01:10:19,720 --> 01:10:20,920
Listen, guys.
1526
01:10:20,920 --> 01:10:22,905
Just let us grown ups figure
it out while...
1527
01:10:22,945 --> 01:10:24,255
You should be sorry.
1528
01:10:24,295 --> 01:10:27,348
You deserve to be locked up.
That is just no excuse.
1529
01:10:29,815 --> 01:10:31,575
Tico Taco out of here.
1530
01:10:31,575 --> 01:10:35,175
Fine. See you around, Ted!
You're not this special!
1531
01:10:35,175 --> 01:10:36,855
You lied to me!
1532
01:10:36,855 --> 01:10:39,310
What is wrong with you?
1533
01:10:39,310 --> 01:10:43,930
It was beautiful!
You wanna see dangerous hair!
1534
01:10:44,190 --> 01:10:46,590
Yeah. You know what,
Duke? I don't need this!
1535
01:10:46,590 --> 01:10:48,810
I'll, see you later.
1536
01:10:48,835 --> 01:10:50,808
[both gasping]
1537
01:10:52,135 --> 01:10:53,475
This is all your fault!
1538
01:10:54,515 --> 01:10:56,255
[Manny gasps]
1539
01:10:56,295 --> 01:10:59,655
Well, I guess that
proves it. I am a mammy.
1540
01:10:59,655 --> 01:11:00,755
Come on!
1541
01:11:01,975 --> 01:11:03,075
Fine!
1542
01:11:03,895 --> 01:11:06,515
Alright, everyone.
Let's call it a night.
1543
01:11:06,610 --> 01:11:08,510
[Mack] We could use the rest.
1544
01:11:12,560 --> 01:11:15,530
- [action music playing]
- [tires screeching]
1545
01:11:15,570 --> 01:11:18,990
- These two pop.
- Mitch, hit the wipers.
1546
01:11:25,765 --> 01:11:28,865
Okay. Are you at this?
1547
01:11:29,125 --> 01:11:30,475
Just calm...
1548
01:11:32,706 --> 01:11:34,220
- [Meilin gasps]
- [Sam] Ew.
1549
01:11:34,260 --> 01:11:35,600
[Victoria echoing] Who comes there?
1550
01:11:35,671 --> 01:11:37,110
[all scream]
1551
01:11:37,150 --> 01:11:40,772
[Victoria laughing]
1552
01:11:41,812 --> 01:11:43,180
[keypad buzzes]
1553
01:11:43,220 --> 01:11:44,740
Mister Dump.
1554
01:11:44,740 --> 01:11:46,420
Why would someone build that?
1555
01:11:46,420 --> 01:11:47,945
Oh, ghetto grip, man.
1556
01:11:47,945 --> 01:11:51,696
You couldn't manage one tiny
task, could you? It's pathetic.
1557
01:11:52,630 --> 01:11:53,561
Uh-oh.
1558
01:11:53,601 --> 01:11:56,782
- [all gasping]
- [suspenseful music playing]
1559
01:11:57,429 --> 01:11:58,657
[MK screams]
1560
01:11:58,697 --> 01:12:00,785
[gasping]
1561
01:12:00,825 --> 01:12:02,145
No! Don't let go!
1562
01:12:02,185 --> 01:12:04,285
- [Meilin screaming]
- [Flint gasping]
1563
01:12:04,325 --> 01:12:05,500
[all grunt]
1564
01:12:05,540 --> 01:12:08,340
Put me down!
I've gotta save my family!
1565
01:12:08,340 --> 01:12:09,997
What is a girl to do?
1566
01:12:10,988 --> 01:12:12,003
[all grunting]
1567
01:12:12,043 --> 01:12:13,936
[Judy panting]
1568
01:12:13,976 --> 01:12:17,808
[growls]
1569
01:12:17,848 --> 01:12:19,625
[gasping]
1570
01:12:19,665 --> 01:12:22,129
Hey, you!
Come against the frat man.
1571
01:12:22,169 --> 01:12:26,169
[panting]
1572
01:12:27,303 --> 01:12:28,285
[all scream]
1573
01:12:28,325 --> 01:12:29,782
Hey, you guys.
1574
01:12:29,822 --> 01:12:32,810
[all whimpering]
1575
01:12:32,850 --> 01:12:33,874
Attack.
1576
01:12:33,914 --> 01:12:37,050
[suspenseful music continues]
1577
01:12:37,090 --> 01:12:38,850
Guys, are you okay?
1578
01:12:38,850 --> 01:12:40,930
You, keep away from my daughter.
1579
01:12:40,930 --> 01:12:42,975
Don't do that. Please don't do that.
1580
01:12:42,975 --> 01:12:45,215
- You do not know how I feel.
- I calm down.
1581
01:12:45,215 --> 01:12:47,695
You're about to be a
spirit of heroes, Mike.
1582
01:12:47,695 --> 01:12:49,375
Monsters like you
have everything.
1583
01:12:49,375 --> 01:12:50,575
You don't have to be good.
1584
01:12:50,575 --> 01:12:53,855
You can mess up over and over
again and the whole world loves...
1585
01:12:53,855 --> 01:12:54,575
You know what's it?
1586
01:12:54,575 --> 01:12:57,720
I'm the least of your worries.
You gotta answer to Mike.
1587
01:12:57,720 --> 01:13:00,760
- Oh, my gosh.
- He is never gonna forgive this.
1588
01:13:00,760 --> 01:13:03,780
You just got yourself on Heores's...
1589
01:13:05,080 --> 01:13:06,840
Heroes's naughty list.
1590
01:13:06,840 --> 01:13:09,400
You'll never know what it's
like to fail because you were
1591
01:13:09,400 --> 01:13:10,735
born Sullivan.
1592
01:13:10,735 --> 01:13:11,695
Yeah. I'm a Sullivan.
1593
01:13:11,695 --> 01:13:13,695
I'm the Sullivan who
flunked every test,
1594
01:13:13,695 --> 01:13:15,375
the one who got kicked
out of the program,
1595
01:13:15,375 --> 01:13:19,035
the one who was so afraid to let
everyone down that I cheated,
1596
01:13:20,175 --> 01:13:21,835
and I lied.
1597
01:13:25,330 --> 01:13:27,790
Mike, I'll never know how you feel,
1598
01:13:29,010 --> 01:13:31,790
but you're not the
only failure here.
1599
01:13:33,650 --> 01:13:35,730
She's just upset, honey.
1600
01:13:35,730 --> 01:13:38,670
Mavis, it's not the end of the world.
1601
01:13:39,815 --> 01:13:42,115
I act scary, Mike,
1602
01:13:42,935 --> 01:13:44,915
but most of the time,
1603
01:13:45,895 --> 01:13:47,315
I'm terrified.
1604
01:13:57,170 --> 01:13:59,230
Will you erase my mind?
1605
01:14:01,090 --> 01:14:03,630
How come you never
told me that before?
1606
01:14:05,010 --> 01:14:06,110
Because
1607
01:14:07,425 --> 01:14:09,565
we weren't friends before.
1608
01:14:13,185 --> 01:14:14,496
[sobbing] You were right, dad.
1609
01:14:14,536 --> 01:14:16,585
The humans hate us.
1610
01:14:16,625 --> 01:14:18,465
Your father is the toughest,
1611
01:14:18,465 --> 01:14:20,465
most stubborn mammoth
I've ever met.
1612
01:14:20,465 --> 01:14:21,825
- He'll come back for us.
- [Mavis sighs]
1613
01:14:21,825 --> 01:14:25,740
I thought we zinged, dad.
I guess it was only me.
1614
01:14:26,160 --> 01:14:27,960
But you should be happy, dad.
1615
01:14:27,960 --> 01:14:32,380
There's no reason for me to
leave. I have no more dreams.
1616
01:14:32,960 --> 01:14:34,780
I'm just like you,
1617
01:14:36,925 --> 01:14:38,585
I'm sorry, Megan.
1618
01:14:39,005 --> 01:14:41,245
I'm sorry we're stuck out here.
1619
01:14:41,245 --> 01:14:43,625
I didn't mean for this to happen,
1620
01:14:43,645 --> 01:14:45,645
but Boo's in trouble.
1621
01:14:45,645 --> 01:14:48,540
I think there might be a way
to save her if we can just get
1622
01:14:48,540 --> 01:14:50,440
down to the We?
1623
01:14:51,660 --> 01:14:52,760
No.
1624
01:14:52,780 --> 01:14:55,500
There's no we this time, Mal.
1625
01:14:55,500 --> 01:14:59,400
If if if you wanna go out
there and freeze to death,
1626
01:14:59,420 --> 01:15:01,035
you be my guest.
1627
01:15:01,875 --> 01:15:03,935
Because you're on your own.
1628
01:15:04,905 --> 01:15:08,905
[sad music playing]
1629
01:15:15,110 --> 01:15:17,830
That wall is gonna keep
moving and crush us.
1630
01:15:17,830 --> 01:15:20,290
We need to get to the land bridge.
1631
01:15:20,950 --> 01:15:22,710
Soth, you're not
supposed to name it.
1632
01:15:22,710 --> 01:15:25,510
Once you name it, you start
getting attached to it.
1633
01:15:25,510 --> 01:15:27,105
They're all going out.
1634
01:15:27,105 --> 01:15:29,245
Oh, don't like that.
1635
01:15:30,385 --> 01:15:31,185
Hey, look at that.
1636
01:15:31,185 --> 01:15:31,825
It's Randell.
1637
01:15:31,825 --> 01:15:34,225
- It's...
- Okay, Titan!
1638
01:15:34,225 --> 01:15:37,318
It's time to go down in style!
1639
01:15:37,358 --> 01:15:38,745
[laughs]
1640
01:15:38,785 --> 01:15:40,065
[Sulley] Come on.
1641
01:15:40,065 --> 01:15:44,240
- Yes. I know. Bring me to darkness.
- Great. Let's go.
1642
01:15:44,240 --> 01:15:47,040
[Tintin] Relax. I impeded pilot once.
1643
01:15:47,040 --> 01:15:51,820
Now let's find Max for that
rabbit dust. Right? We're not!
1644
01:15:53,444 --> 01:15:57,444
[Jack laughing]
1645
01:15:58,646 --> 01:16:00,855
[Jack] Whoo-hoo!
1646
01:16:00,895 --> 01:16:02,862
Hi, honey! I'm Paul!
1647
01:16:02,902 --> 01:16:06,157
[whooshing]
1648
01:16:06,197 --> 01:16:10,197
[epic music playing]
1649
01:16:12,797 --> 01:16:15,390
- [all grunting]
- [ominous music playing]
1650
01:16:15,430 --> 01:16:18,450
- You're a monster!
- Put me down!
1651
01:16:18,870 --> 01:16:21,510
Let me go, you pink eyed freak!
1652
01:16:21,510 --> 01:16:24,645
Give me my gobo!
1653
01:16:24,645 --> 01:16:27,963
Do you know why I
really hate Spyro?
1654
01:16:29,662 --> 01:16:30,765
- [Juillet gasps]
- [Andie gasps]
1655
01:16:30,805 --> 01:16:33,445
It's because you're out of date.
1656
01:16:33,445 --> 01:16:35,105
You're dinosaurs.
1657
01:16:35,205 --> 01:16:38,305
All that romance of the seas.
1658
01:16:38,450 --> 01:16:39,550
Right.
1659
01:16:40,074 --> 01:16:43,229
[ominous music continues]
1660
01:16:43,269 --> 01:16:45,611
[both screaming]
1661
01:16:45,651 --> 01:16:49,273
[Gidget yelling]
1662
01:16:49,313 --> 01:16:50,250
[grunts]
1663
01:16:50,290 --> 01:16:51,368
[grunts]
1664
01:16:52,068 --> 01:16:53,262
[laughs]
1665
01:16:53,302 --> 01:16:54,600
- [grunting]
- Ah!
1666
01:16:55,127 --> 01:16:55,761
[growls]
1667
01:16:55,801 --> 01:16:56,703
[yells]
1668
01:16:56,743 --> 01:16:57,725
Stop!
1669
01:17:00,124 --> 01:17:04,124
[gasping]
1670
01:17:04,364 --> 01:17:06,079
[Victoria yells]
1671
01:17:06,119 --> 01:17:09,655
[Victoria] I saw you're are time lasting day!
1672
01:17:09,695 --> 01:17:12,550
- What happened?
- By ruining his favorite thing?
1673
01:17:12,550 --> 01:17:15,110
- Annie, you must do it.
- How could you do that?!
1674
01:17:15,110 --> 01:17:16,390
We were desperate.
1675
01:17:16,390 --> 01:17:17,750
You were in on this?
1676
01:17:17,750 --> 01:17:19,750
Dennis won't be
happy in my town.
1677
01:17:19,750 --> 01:17:21,190
Dennis hasn't been there!
1678
01:17:21,190 --> 01:17:23,270
- What do you mean?
- Why would you give that to me?
1679
01:17:23,270 --> 01:17:26,815
- You don't understand.
- How? What happened?
1680
01:17:26,815 --> 01:17:29,435
You tried to eat me?
1681
01:17:30,975 --> 01:17:32,395
Smell it.
1682
01:17:33,455 --> 01:17:36,655
Now let's find Max for
that rabbit dust. Right.
1683
01:17:36,655 --> 01:17:38,815
The groundhog's
mole even, buddy.
1684
01:17:38,815 --> 01:17:41,595
We'll head back and we'll
go around. That's safer.
1685
01:17:43,081 --> 01:17:46,430
[dramatic music playing]
1686
01:17:46,470 --> 01:17:47,570
[panting]
1687
01:17:47,610 --> 01:17:50,036
Kiss your beaky little friend.
1688
01:17:50,076 --> 01:17:51,090
- [grunts]
- [groans]
1689
01:17:51,130 --> 01:17:53,050
Guys, what are you doing here?
1690
01:17:53,050 --> 01:17:54,410
We're not getting on that thing.
1691
01:17:54,410 --> 01:17:57,405
It's either this
dinosaur or that one.
1692
01:17:57,405 --> 01:18:01,565
Busy Bee, mommy's gotta
go save daddy. Again.
1693
01:18:01,565 --> 01:18:03,885
Heroes, let's do this.
1694
01:18:03,885 --> 01:18:06,285
Pam, enough. This isn't you.
1695
01:18:06,285 --> 01:18:09,660
You're the adventurous
one, the the the brave one.
1696
01:18:09,660 --> 01:18:11,960
You never give up on anything.
1697
01:18:12,300 --> 01:18:14,668
You you haven't
even given up on me.
1698
01:18:14,708 --> 01:18:18,085
[Elsa gasping]
1699
01:18:18,125 --> 01:18:22,125
[dramatic music continues]
1700
01:18:25,195 --> 01:18:26,111
Fire down.
1701
01:18:26,151 --> 01:18:27,359
[tires screeching]
1702
01:18:27,399 --> 01:18:29,475
[Emmet grunts]
1703
01:18:29,515 --> 01:18:30,875
[Wyldstyle] Super aggro turbo engine.
1704
01:18:30,875 --> 01:18:32,075
[Emmet] Super safe tailwind blicker.
1705
01:18:32,075 --> 01:18:33,195
Heat seeking missiles.
1706
01:18:33,195 --> 01:18:35,355
Windshield wipers.
Spiky blaster cannons.
1707
01:18:35,355 --> 01:18:36,962
Snazzy razor stripes.
1708
01:18:37,933 --> 01:18:38,940
[Wyldstyle grunts]
1709
01:18:38,980 --> 01:18:41,060
I've told you that house
would attract aliens.
1710
01:18:41,060 --> 01:18:41,780
I can fix it.
1711
01:18:41,780 --> 01:18:43,600
I'll get us out of here.
1712
01:18:44,580 --> 01:18:46,032
- Come on.
- [Oh screams]
1713
01:18:46,072 --> 01:18:47,628
[whimpers]
1714
01:18:49,964 --> 01:18:52,215
[Moxy yells]
1715
01:18:52,255 --> 01:18:54,073
Run. Go right here.
1716
01:18:54,113 --> 01:18:56,680
[dramatic music continues]
1717
01:18:56,720 --> 01:19:00,720
[train blowing]
1718
01:19:01,535 --> 01:19:02,580
That looks...
1719
01:19:08,305 --> 01:19:09,018
[Max grunts]
1720
01:19:09,058 --> 01:19:11,418
[gasps, whimpers]
1721
01:19:11,458 --> 01:19:12,793
[growls]
1722
01:19:12,833 --> 01:19:13,977
[growls]
1723
01:19:14,760 --> 01:19:16,113
- [yells]
- [Max grunts]
1724
01:19:16,153 --> 01:19:17,062
[laughs]
1725
01:19:17,102 --> 01:19:17,961
[Max screams]
1726
01:19:18,001 --> 01:19:19,289
[groans]
1727
01:19:20,329 --> 01:19:22,203
- [laughing]
- [Surly gasps]
1728
01:19:22,243 --> 01:19:25,787
- Max's is dead! [laughs]
- [Surly grunting]
1729
01:19:25,827 --> 01:19:26,410
Hello.
1730
01:19:26,450 --> 01:19:28,265
- [Surly grunts]
- [screaming]
1731
01:19:28,305 --> 01:19:29,887
[creaking]
1732
01:19:29,927 --> 01:19:31,252
Run!
1733
01:19:31,292 --> 01:19:33,680
No!
1734
01:19:33,720 --> 01:19:34,600
Great.
1735
01:19:34,600 --> 01:19:35,557
Let's go.
1736
01:19:35,597 --> 01:19:36,640
[yells]
1737
01:19:36,680 --> 01:19:38,390
[Victoria] And after you're done swinging,
1738
01:19:38,430 --> 01:19:40,160
I'll chop your head off!
1739
01:19:40,200 --> 01:19:42,920
I'll put him in the cannon
as far as into the sun!
1740
01:19:42,920 --> 01:19:45,315
Do you know how
hard it is to stay time!
1741
01:19:45,334 --> 01:19:47,660
[yells] I hate you!
1742
01:19:47,700 --> 01:19:51,555
[Victoria screaming]
1743
01:19:51,595 --> 01:19:53,835
Well, if your name's
on the naughty list,
1744
01:19:53,835 --> 01:19:56,150
you don't get Christmas.
1745
01:19:56,190 --> 01:19:58,888
[Victoria]
I hope from you, form lasting day!
1746
01:19:58,928 --> 01:20:03,368
From me you're never ever again!
1747
01:20:03,372 --> 01:20:06,629
[crowd cheering]
1748
01:20:06,669 --> 01:20:08,046
We're alive!
1749
01:20:08,086 --> 01:20:09,892
Yes! [laughs]
1750
01:20:09,932 --> 01:20:12,309
[both laughing]
1751
01:20:14,154 --> 01:20:15,417
We're did it!
1752
01:20:15,457 --> 01:20:18,505
Yes! Oh, yes!
1753
01:20:18,545 --> 01:20:20,748
A magician never
reveals his secrets.
1754
01:20:20,788 --> 01:20:22,696
-[chuckles]
-Aw.
1755
01:20:22,736 --> 01:20:24,277
Thank you.
1756
01:20:24,507 --> 01:20:26,697
[crowd whooping]
1757
01:20:26,737 --> 01:20:30,105
[yells, grunts]
1758
01:20:30,145 --> 01:20:32,429
That's right. You better fly away.
1759
01:20:32,469 --> 01:20:33,684
Yes.
1760
01:20:34,366 --> 01:20:35,520
[gasping]
1761
01:20:35,560 --> 01:20:37,880
He is never gonna forgive this.
1762
01:20:37,880 --> 01:20:40,980
You just got yourself on Heroes's,
1763
01:20:42,280 --> 01:20:44,475
That's naughty list.
1764
01:20:44,475 --> 01:20:45,499
We're going to jail.
1765
01:20:45,539 --> 01:20:48,515
- [gasps]
- [police siren wailing]
1766
01:20:48,555 --> 01:20:50,675
- [growls]
- [laughing]
1767
01:20:50,715 --> 01:20:52,475
That is it.
1768
01:20:52,475 --> 01:20:56,235
There is absolutely no way
you're getting away this time.
1769
01:20:56,235 --> 01:20:58,560
- [Danie] Wait, chief!
- Governor Foxington?
1770
01:20:58,560 --> 01:20:59,600
Don't do this.
1771
01:20:59,600 --> 01:21:01,120
They didn't steal the meteorite.
1772
01:21:01,120 --> 01:21:02,400
They were bringing it back.
1773
01:21:02,400 --> 01:21:04,960
Oh, so you've never
heard of the prophecy.
1774
01:21:04,960 --> 01:21:07,360
I'll put in the thousand
fires into the sun!
1775
01:21:07,360 --> 01:21:10,380
You'll be outlawed across the globe!
1776
01:21:11,015 --> 01:21:12,775
How could you know that?
1777
01:21:12,775 --> 01:21:16,055
Unless unless you
were conspiring with
1778
01:21:16,055 --> 01:21:18,035
a bunch of known criminals.
1779
01:21:19,015 --> 01:21:20,115
Well,
1780
01:21:21,255 --> 01:21:23,075
as a matter of fact,
1781
01:21:23,650 --> 01:21:25,490
it's time I came
clean about something.
1782
01:21:25,490 --> 01:21:26,290
I'm a liar!
1783
01:21:26,290 --> 01:21:29,010
- But now you are done forever, Queen!
- [Victoria gasps]
1784
01:21:29,010 --> 01:21:33,048
The whole world
will know your name!
1785
01:21:33,088 --> 01:21:34,010
[laughs]
1786
01:21:34,050 --> 01:21:36,050
- A fist talk!
- You did it!
1787
01:21:36,050 --> 01:21:38,325
Wow. And, you know, I should
I should give a speech.
1788
01:21:38,325 --> 01:21:40,085
I well, I I I should, shouldn't I?
1789
01:21:40,085 --> 01:21:41,445
When I was six years old,
1790
01:21:41,445 --> 01:21:43,445
I decided that I wanted
to play the piccolo,
1791
01:21:43,445 --> 01:21:46,645
only to find that my fingers
were just too powerful for that
1792
01:21:46,645 --> 01:21:48,085
- fragile...
- Thank you, sir.
1793
01:21:48,085 --> 01:21:50,865
A magician never
reveals his secrets.
1794
01:21:52,290 --> 01:21:54,190
Aww. Thank you.
1795
01:21:54,610 --> 01:21:56,750
Hey. Where is Max?
1796
01:21:57,116 --> 01:21:58,525
[tense music playing]
1797
01:21:59,314 --> 01:22:00,435
- [gasps]
- No, Max!
1798
01:22:00,475 --> 01:22:02,594
[Mavis] Max, are you okay?
1799
01:22:03,562 --> 01:22:05,634
- Uh, oh?
- [gasps] Max!
1800
01:22:05,674 --> 01:22:06,680
[Sulley] Max!
1801
01:22:08,885 --> 01:22:09,985
Max!
1802
01:22:11,045 --> 01:22:12,145
Max...
1803
01:22:12,885 --> 01:22:13,985
No.
1804
01:22:14,405 --> 01:22:16,865
No. Please, no.
1805
01:22:18,593 --> 01:22:21,979
[gasping]
1806
01:22:22,019 --> 01:22:23,984
[sobbing]
1807
01:22:26,410 --> 01:22:29,190
Joy, I'm sorry.
1808
01:22:30,410 --> 01:22:33,670
I was just trying to protect her.
1809
01:22:35,005 --> 01:22:37,085
But you're right.
1810
01:22:37,085 --> 01:22:41,065
We don't get to
choose who Riley is.
1811
01:22:41,160 --> 01:22:45,160
[melancholy music playing]
1812
01:23:07,226 --> 01:23:11,226
[melancholy music continues]
1813
01:23:18,405 --> 01:23:20,625
I act scary like,
1814
01:23:21,365 --> 01:23:22,530
but most
1815
01:23:25,130 --> 01:23:26,230
hust.
1816
01:23:27,850 --> 01:23:30,755
Wait a minute.
Max's gotta wakes up.
1817
01:23:30,795 --> 01:23:32,980
[panting]
1818
01:23:33,840 --> 01:23:34,850
[gasps]
1819
01:23:34,890 --> 01:23:35,990
Max!
1820
01:23:37,855 --> 01:23:40,155
- Hi, Max.
- Gidget.
1821
01:23:41,215 --> 01:23:43,115
That was a bad guy. Right?
1822
01:23:43,695 --> 01:23:46,015
Yes. How's that for an entrance?
1823
01:23:46,015 --> 01:23:48,395
We're not the last ones anymore!
1824
01:23:52,390 --> 01:23:53,819
- Let's go home.
- ["Thunderstruck" playing]
1825
01:24:07,285 --> 01:24:09,365
[sighs] It's good to be home.
1826
01:24:09,365 --> 01:24:11,365
Mission control, bring us in.
1827
01:24:11,365 --> 01:24:14,325
He's a short hair, drogishly handsome.
1828
01:24:14,325 --> 01:24:16,483
Charades Friday night. Don't be late.
1829
01:24:20,286 --> 01:24:22,639
There you're are! Whoo!
1830
01:24:22,679 --> 01:24:24,162
We're we go!
1831
01:24:24,202 --> 01:24:27,624
[crowd cheering]
1832
01:24:32,335 --> 01:24:35,855
[crowd cheering]
1833
01:24:35,895 --> 01:24:37,342
That was amazing!
1834
01:24:37,382 --> 01:24:39,206
Yes! [laughs]
1835
01:24:39,246 --> 01:24:43,246
[gasps, laughs]
1836
01:24:51,110 --> 01:24:53,250
Because you're my zing, Mavis.
1837
01:24:53,270 --> 01:24:54,930
I'm your zing?
1838
01:24:55,190 --> 01:24:58,050
But you told me
you hate monsters.
1839
01:24:58,150 --> 01:24:58,710
Yeah.
1840
01:24:58,710 --> 01:25:02,345
Well, I was afraid your dad was
gonna suck all the blood out of my
1841
01:25:02,345 --> 01:25:04,485
body if I didn't say that.
1842
01:25:06,585 --> 01:25:08,965
You're awesome enough for me.
1843
01:25:09,945 --> 01:25:13,285
Wait a minute.
I think it's a close on.
1844
01:25:13,933 --> 01:25:15,326
Are you ready?
1845
01:25:15,366 --> 01:25:18,732
Let's do this you are go!
1846
01:25:18,772 --> 01:25:21,734
[electrical crackling]
1847
01:25:21,774 --> 01:25:25,774
[romantic music playing]
1848
01:25:40,534 --> 01:25:42,635
Whoo!
1849
01:25:42,675 --> 01:25:45,765
We did it! Yeah! Whoo!
1850
01:25:47,583 --> 01:25:49,023
[both laugh]
1851
01:25:49,063 --> 01:25:50,178
Yes.
1852
01:25:55,305 --> 01:25:56,645
Yeah. Hi.
1853
01:25:57,753 --> 01:25:58,841
Quiet. Cool.
1854
01:25:58,841 --> 01:25:59,385
Yeah.
1855
01:25:59,385 --> 01:26:02,225
I, I I I just wanted to,
1856
01:26:02,524 --> 01:26:03,345
[clears throat]
1857
01:26:03,385 --> 01:26:04,485
Look.
1858
01:26:05,145 --> 01:26:07,620
Have you ever lived
across from someone your
1859
01:26:07,980 --> 01:26:10,460
whole life, but you but you
don't really appreciate them
1860
01:26:10,460 --> 01:26:12,380
until, I don't know,
1861
01:26:12,380 --> 01:26:15,100
until they're beating up dozens
of animals on the Brooklyn
1862
01:26:15,100 --> 01:26:16,200
Bridge?
1863
01:26:16,300 --> 01:26:19,116
I guess what what I'm trying to
say is if you ever wanna...
1864
01:26:19,156 --> 01:26:19,772
[shouts]
1865
01:26:20,356 --> 01:26:22,175
- [Max] Okay.
- Come here, you.
1866
01:26:26,515 --> 01:26:27,798
We did it, darling.
1867
01:26:27,838 --> 01:26:31,755
[romantic music continues]
1868
01:26:31,795 --> 01:26:32,648
- No.
- Great.
1869
01:26:32,688 --> 01:26:36,080
So why don't we take
a seat in our special chair?
1870
01:26:36,120 --> 01:26:38,040
Yeah. That's a great idea.
1871
01:26:38,040 --> 01:26:41,880
- See? Isn't that better?
- [sleeply] Oh, yeah. That's the stuff.
1872
01:26:41,880 --> 01:26:44,120
We can't control whether
Riley makes the team,
1873
01:26:44,120 --> 01:26:45,720
but what can we control?
1874
01:26:45,720 --> 01:26:48,485
Well, oh, Riley has a
Spanish test tomorrow.
1875
01:26:48,485 --> 01:26:51,605
- We need to study.
- Oh, you're right. We totally Lobidamos.
1876
01:26:51,605 --> 01:26:53,045
- What's that mean?
- Forgot.
1877
01:26:53,045 --> 01:26:54,785
You're good, I see... [yells]
1878
01:26:55,045 --> 01:26:58,165
That's great. But either
way, we love our girl.
1879
01:26:58,165 --> 01:26:59,745
I am a mammoth.
1880
01:27:00,200 --> 01:27:02,900
I should probably
be with a mammoth.
1881
01:27:03,080 --> 01:27:04,580
Don't you think?
1882
01:27:05,560 --> 01:27:05,880
Yeah.
1883
01:27:05,880 --> 01:27:06,960
Unless
1884
01:27:09,480 --> 01:27:10,580
Unless?
1885
01:27:13,275 --> 01:27:15,095
Unless, I
1886
01:27:17,675 --> 01:27:19,655
I just wanna say,
1887
01:27:21,435 --> 01:27:23,415
I need to tell you,
1888
01:27:25,595 --> 01:27:28,470
I hope you find everything
you're looking for.
1889
01:27:34,590 --> 01:27:37,850
Branch, I love that
we're different.
1890
01:27:42,685 --> 01:27:44,125
I love you too.
1891
01:27:44,125 --> 01:27:45,965
Do you know you love me?
1892
01:27:45,965 --> 01:27:50,925
Do I know that? Yes.
Yes. I do. Guilty.
1893
01:27:50,925 --> 01:27:53,145
Perhaps your first adventure.
1894
01:27:54,205 --> 01:27:55,880
Yeah. That that's me.
1895
01:27:55,880 --> 01:27:56,120
Look.
1896
01:27:56,120 --> 01:27:59,380
I found something in your
warehouse that needed some fixing.
1897
01:27:59,720 --> 01:28:01,380
Your best man.
1898
01:28:02,071 --> 01:28:05,292
[lively music playing]
1899
01:28:05,332 --> 01:28:06,666
[Gidget chuckles]
1900
01:28:07,706 --> 01:28:10,706
[crowd cheering]
1901
01:28:14,815 --> 01:28:16,235
Thank you.
1902
01:28:16,735 --> 01:28:18,522
For what?
1903
01:28:18,562 --> 01:28:19,548
[gasps]
1904
01:28:21,011 --> 01:28:23,473
[both laughing]
1905
01:28:23,513 --> 01:28:25,418
[Mack] Yeah! Whoo!
1906
01:28:25,458 --> 01:28:29,458
[lively music continues]
1907
01:28:39,903 --> 01:28:42,903
[music ends]
1908
01:28:45,252 --> 01:28:49,252
["Sugar" playing]
1909
01:32:14,136 --> 01:32:15,870
[song ends]
1910
01:32:15,910 --> 01:32:19,910
[lively music playing]
1911
01:33:14,356 --> 01:33:18,356
[melancholy music playing]
1912
01:33:46,253 --> 01:33:50,253
[tense music playing]
1913
01:35:10,509 --> 01:35:14,509
[suspenseful music playing]
1914
01:36:56,227 --> 01:37:00,227
[dramatic music playing]
1915
01:37:10,480 --> 01:37:12,159
[music ends]
136460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.