All language subtitles for [SubtitleTools.com] The.Amazing.Heroes.Movie.2024.EPP.WEBRip (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,880 --> 00:02:02,100 Supernova nine you are clear for landing on planet Daz. 2 00:02:02,440 --> 00:02:03,540 Hey, 3 00:02:04,280 --> 00:02:06,200 this is a no fly zone mister. 4 00:02:06,200 --> 00:02:07,480 Very funny that. 5 00:02:07,480 --> 00:02:10,505 I'm serious. This console is expensive, Kipper. 6 00:02:10,845 --> 00:02:12,605 Okay. But be careful. 7 00:02:12,605 --> 00:02:14,505 Yeah. Yeah. I know. 8 00:02:17,885 --> 00:02:19,785 - It burns! It burns! 9 00:02:20,285 --> 00:02:20,918 Sorry, dad. 10 00:02:21,498 --> 00:02:23,180 Hey! 11 00:02:23,220 --> 00:02:25,777 Okay. Let's play the game where you sit on your hand. 12 00:02:30,900 --> 00:02:32,240 Afternoon, my lady. 13 00:02:32,280 --> 00:02:33,568 Where have you been? 14 00:02:33,608 --> 00:02:36,140 Hi. 15 00:02:36,180 --> 00:02:39,883 Oh, winning races. What else? 16 00:02:39,923 --> 00:02:43,148 The real question is, where have you been? 17 00:02:43,188 --> 00:02:46,339 - Avoiding my dad. - Oh, no. What happened now? 18 00:02:46,379 --> 00:02:48,533 Oh, you're gonna you're gonna love this. 19 00:02:48,573 --> 00:02:53,361 I wake up, the sun shining, terrible terrors are singing on the rooftop. 20 00:02:53,401 --> 00:02:56,832 I saunter down to breakfast thinking all is right with the... 21 00:02:56,852 --> 00:02:57,966 world, and I get... 22 00:02:58,006 --> 00:02:59,985 "Son, we need to talk." 23 00:03:00,025 --> 00:03:01,325 "Not, now, Dad." 24 00:03:13,403 --> 00:03:15,948 I'm telling you, Big Daddy, you're going to be seeing this face on TV. 25 00:03:16,988 --> 00:03:19,299 Click on my strapless Most Wanted. 26 00:03:19,339 --> 00:03:22,994 And you've been just my good luck since the fourth grade. 27 00:03:24,035 --> 00:03:25,904 Whoo! Okay, Sulley, hop on in. 28 00:03:25,944 --> 00:03:27,503 - Nope. Uh-uh. Uh-uh. - Hey, hey, hey, hey, hey,! 29 00:03:27,543 --> 00:03:28,295 Where you going? 30 00:03:28,335 --> 00:03:29,742 - Mikey, why didn't you scream? - What are you doing? 31 00:03:29,782 --> 00:03:30,788 We're walking. 32 00:03:30,828 --> 00:03:31,701 - Walking? - Yep. 33 00:03:31,715 --> 00:03:35,193 No. No. No. No. My baby, look. She needs to be driven. 34 00:03:35,233 --> 00:03:37,340 My baby, stop. I'll move you! 35 00:03:39,007 --> 00:03:40,632 Hey, Ted, the morning! 36 00:03:43,745 --> 00:03:44,945 Let's hear it now. 37 00:03:44,945 --> 00:03:45,665 Do that, Mike? 38 00:03:45,665 --> 00:03:47,745 - It's Ed walking to work. - Big deal. 39 00:04:08,730 --> 00:04:09,976 Hey, Max! 40 00:04:10,016 --> 00:04:11,535 Hey, Gidget! 41 00:04:11,575 --> 00:04:13,175 Any plans today? 42 00:04:13,175 --> 00:04:16,375 Yes. Big, big stuff today, Digit. I got big plans. 43 00:04:16,375 --> 00:04:19,390 I'm gonna sit here, and I'm gonna wait for Katie to come back. 44 00:04:19,390 --> 00:04:20,510 Oh, that sounds exciting. 45 00:04:20,510 --> 00:04:22,830 Above ground is a great I won't interrupt. 46 00:04:22,830 --> 00:04:25,283 I've got a very busy day too. 47 00:04:28,990 --> 00:04:32,270 This is Joy, coming to you live in Riley's Mines, 48 00:04:32,270 --> 00:04:36,705 and we are expecting a great championship today with our Paw 49 00:04:36,705 --> 00:04:37,505 Boys. 50 00:04:37,505 --> 00:04:38,385 Riley's head. 51 00:04:38,385 --> 00:04:41,565 Get up on your feet and make some noise. 52 00:04:42,385 --> 00:04:44,765 Shave your face? Rub. 53 00:04:44,865 --> 00:04:46,605 Rub. Comb your hair. 54 00:04:48,390 --> 00:04:49,670 Clear food. 55 00:04:49,670 --> 00:04:51,010 And that's it's. 56 00:04:52,470 --> 00:04:54,501 - When the cat's away, 57 00:04:54,541 --> 00:04:57,310 the mice will play! 58 00:04:57,350 --> 00:04:59,932 The holiday starts now, everyone. 59 00:05:04,805 --> 00:05:05,365 Hey, dad. 60 00:05:05,365 --> 00:05:08,965 Mavis was wondering if maybe you wanted to, go for a fly. 61 00:05:08,965 --> 00:05:11,365 Relax. It's been one night. 62 00:05:11,365 --> 00:05:12,940 No special reason at all. 63 00:05:12,980 --> 00:05:15,990 Right, Mavis. 64 00:05:16,030 --> 00:05:17,782 And a little change can be... 65 00:05:17,822 --> 00:05:18,469 Guy? 66 00:05:21,870 --> 00:05:23,390 - Hey. - Wow. 67 00:05:23,390 --> 00:05:26,970 You're you, but you don't look like you. 68 00:05:28,190 --> 00:05:31,375 - And you smell like flowers and... - And soft rain. 69 00:05:31,375 --> 00:05:34,655 He's silly. It's just a beautiful night. 70 00:05:34,655 --> 00:05:38,015 And, well, if you don't want to It's called a shower. 71 00:05:38,015 --> 00:05:39,755 You should try it. 72 00:05:39,775 --> 00:05:43,470 - You want me to smell like vanilla? - Just a hint. 73 00:05:43,470 --> 00:05:44,990 What happened to your clothes? 74 00:05:44,990 --> 00:05:49,390 Spend eternity like you guys cooped up in some some hideout 75 00:05:49,390 --> 00:05:52,490 thinking of of new ways to bribe kids? 76 00:05:52,670 --> 00:05:53,770 No. 77 00:05:53,870 --> 00:05:55,950 No. That's not for me! 78 00:05:55,950 --> 00:05:56,910 No offense. 79 00:05:56,910 --> 00:06:00,065 Wow. This room's kinda small for a big castle. 80 00:06:00,065 --> 00:06:02,945 No bed, but check out these awesome dustpans they give you. 81 00:06:02,945 --> 00:06:06,145 Yeah. But I don't think I wanna play anymore. 82 00:06:06,145 --> 00:06:08,125 Somebody's calling us. 83 00:06:08,305 --> 00:06:09,805 Who is it? 84 00:06:09,825 --> 00:06:11,245 Which means 85 00:06:13,500 --> 00:06:14,819 they'll be back. 86 00:06:20,768 --> 00:06:22,009 - Huh? 87 00:06:49,255 --> 00:06:50,087 What do you want? 88 00:06:53,830 --> 00:06:54,871 What? Who? 89 00:06:58,845 --> 00:07:00,599 Turn off, Joy! 90 00:07:03,544 --> 00:07:05,775 Whoo! 91 00:07:05,815 --> 00:07:07,555 Problem solved. 92 00:07:07,735 --> 00:07:09,395 Overreact, Mud. 93 00:07:16,780 --> 00:07:20,280 Missus Finch, the man's been shot on our doorstep! 94 00:07:20,300 --> 00:07:22,631 What? Poppy, are are you crazy? 95 00:07:22,671 --> 00:07:23,759 Call an ambulance! 96 00:07:27,385 --> 00:07:28,780 No, Snowy! 97 00:07:42,112 --> 00:07:43,517 Can you hear me? 98 00:07:44,147 --> 00:07:44,808 Can you? 99 00:07:56,525 --> 00:07:59,325 Hey, carrots. You're gonna wake the baby. I gotta get to work. 100 00:07:59,325 --> 00:08:00,525 This is important, sir. 101 00:08:00,525 --> 00:08:03,558 I think your ten dollars worth of popsicles can wait. 102 00:08:03,605 --> 00:08:07,410 I make two hundred bucks a day, fluff. 103 00:08:07,410 --> 00:08:10,690 Three hundred and sixty five days a year since I was twelve. 104 00:08:10,690 --> 00:08:12,450 And time is money. Hop along. 105 00:08:12,450 --> 00:08:13,970 Please just look at the picture. 106 00:08:13,970 --> 00:08:16,450 You sold mister Otterton a popsicle. Right? 107 00:08:16,450 --> 00:08:17,490 Do you know him? 108 00:08:17,490 --> 00:08:20,990 That ruby means a lot to me. It's priceless. 109 00:08:21,090 --> 00:08:23,875 Hold on. It's a fake. 110 00:08:23,875 --> 00:08:26,435 - Alright. You got yourself a deal. 111 00:08:26,435 --> 00:08:27,776 That's the high school coach. 112 00:08:28,995 --> 00:08:32,195 You know, I am so romantic sometimes I think I should just marry my son. 113 00:08:32,195 --> 00:08:33,315 Give me a break, buddy. 114 00:08:33,315 --> 00:08:35,315 What a night of romance I got ahead of me. 115 00:08:35,315 --> 00:08:37,840 Tonight is about me? Mm-mm. 116 00:08:37,840 --> 00:08:40,240 Because I gotta tell you, buddy. No. My scary parts. 117 00:08:40,240 --> 00:08:41,280 I left them on my desk. 118 00:08:41,280 --> 00:08:42,880 If I'm not at the restaurant in five minutes, 119 00:08:42,880 --> 00:08:43,840 they're gonna give my table away. 120 00:08:43,840 --> 00:08:44,800 What am I gonna tell? 121 00:08:44,800 --> 00:08:46,000 If we impress coach, 122 00:08:46,000 --> 00:08:47,840 she'll put the three of us on the tee next year. 123 00:08:47,840 --> 00:08:50,045 It it's just that I forgot about some paperwork I was 124 00:08:50,045 --> 00:08:50,845 supposed to file. 125 00:08:50,845 --> 00:08:54,605 - Mike was reminding me. Thanks, buddy. - I was? 126 00:08:54,605 --> 00:08:56,125 I mean, I was. Yeah. I was. Yeah. 127 00:08:56,125 --> 00:08:57,645 We're going on my desk, Holly. 128 00:08:57,645 --> 00:08:58,845 The pink copies go to accounting. 129 00:08:58,845 --> 00:09:00,045 The future ones go to purchasing, 130 00:09:00,045 --> 00:09:01,645 and the goldenrod ones go to rot. 131 00:09:01,645 --> 00:09:03,940 - Leave the puce. - I know everybody. 132 00:09:03,940 --> 00:09:05,700 And I also know that somewhere, 133 00:09:05,700 --> 00:09:07,460 there's a toy store missing its stuffed animal. 134 00:09:07,460 --> 00:09:09,220 So why don't you get back to your box? 135 00:09:09,220 --> 00:09:11,620 Annis, you won't hurt it. I promise. 136 00:09:11,620 --> 00:09:15,200 - Have I ever steered you wrong before? - Bellating tax evasion. 137 00:09:15,620 --> 00:09:16,260 Yeah. 138 00:09:16,260 --> 00:09:17,700 Two hundred dollars a day, 139 00:09:17,700 --> 00:09:20,105 three hundred sixty five days a year since you were twelve. 140 00:09:20,105 --> 00:09:21,705 That's two diabetes times twenty, 141 00:09:21,705 --> 00:09:24,905 which is one million four hundred sixty thousand, 142 00:09:24,905 --> 00:09:27,733 I think. I mean, I am just a dumb bunny, but... 143 00:09:27,773 --> 00:09:28,760 start talking. 144 00:09:30,425 --> 00:09:33,705 I don't know where he is. I only saw where he went. 145 00:09:33,705 --> 00:09:35,045 Come on. 146 00:09:36,180 --> 00:09:39,920 Where I go, you go. Great. Let's go. 147 00:09:40,020 --> 00:09:42,240 Okay. You're the boss. 148 00:09:53,485 --> 00:09:56,185 Admiral, calling word. 149 00:09:59,725 --> 00:10:01,405 Well, admiral? 150 00:10:01,405 --> 00:10:03,390 Great news, your your majesty. 151 00:10:03,810 --> 00:10:05,970 The French have defeated at last. 152 00:10:05,970 --> 00:10:09,570 Also, the Russians, the Portuguese, the Chinese, 153 00:10:09,570 --> 00:10:11,330 and the Welsh. 154 00:10:11,330 --> 00:10:14,354 Then our navy rules the ocean. 155 00:10:14,354 --> 00:10:16,670 - Almost entirely, your majesty. - Almost. 156 00:10:18,185 --> 00:10:19,365 Hate pirates. 157 00:10:31,300 --> 00:10:32,400 Exactly. 158 00:10:32,740 --> 00:10:37,760 Hate them with their idiotic shanties 159 00:10:38,020 --> 00:10:42,960 and their ridiculous hats and their endless 160 00:10:43,060 --> 00:10:45,360 blasted roaring! 161 00:10:45,460 --> 00:10:49,235 I want them sunk, admiral! 162 00:10:49,255 --> 00:10:53,015 Stop it. Slashed. Back to the sharks! Do you hear me? 163 00:10:53,015 --> 00:10:56,035 I hate violence! 164 00:10:57,175 --> 00:11:00,035 What does it say on my royal crest, admiral? 165 00:11:02,571 --> 00:11:04,092 Take a breath. 166 00:11:08,190 --> 00:11:10,730 Morning! Welcome to the fireplace. 167 00:11:12,670 --> 00:11:17,050 It comes from where where you come from? No. No. I I make it. 168 00:11:17,065 --> 00:11:18,505 - Makes it... - Oh, okay. 169 00:11:18,505 --> 00:11:21,624 Make it Does it make it Does it come out of Make it. 170 00:11:22,665 --> 00:11:24,165 Wait. 171 00:11:34,640 --> 00:11:38,480 Anyway, friend, I was hoping we could work something out. 172 00:11:38,480 --> 00:11:43,820 Oh, no. Bummer. Oh, yeah. Okay. So the thirty citations. 173 00:11:43,840 --> 00:11:46,620 You think? Let's think shells. Activate. 174 00:11:47,760 --> 00:11:51,275 I concur. Tiger girl, we need to leave immediately. 175 00:11:51,295 --> 00:11:54,795 And I like it. I don't even know you. 176 00:11:56,095 --> 00:11:58,015 I'm Guy. Guy? 177 00:11:58,015 --> 00:12:01,310 And this is Belt, cook, conversationalist navigator. 178 00:12:01,310 --> 00:12:02,030 How do you know? 179 00:12:02,030 --> 00:12:04,030 That's adorable. I love doing the nicknames. 180 00:12:04,030 --> 00:12:06,030 You never mentioned, any Roberto. 181 00:12:06,030 --> 00:12:09,870 - There's nothing to mention. - You know what? We've come this far. 182 00:12:09,870 --> 00:12:12,190 We're gonna train and go to the big world. 183 00:12:12,190 --> 00:12:14,625 We're just as lovable as any of you, 184 00:12:14,625 --> 00:12:18,145 and we're gonna prove you wrong. 185 00:12:18,145 --> 00:12:19,265 Hukuland? Wait. 186 00:12:19,265 --> 00:12:20,945 What happened to that whole training park? 187 00:12:20,945 --> 00:12:23,005 It's called Uglyville. 188 00:12:23,505 --> 00:12:25,345 Jeez. Tough crowd. 189 00:12:25,345 --> 00:12:27,390 We all love the park, but please, 190 00:12:27,390 --> 00:12:28,911 please never do that again. 191 00:12:30,430 --> 00:12:32,378 There's gotta be a better way. 192 00:12:32,418 --> 00:12:34,150 Huh? 193 00:12:34,190 --> 00:12:35,710 How do you know that? 194 00:12:35,710 --> 00:12:38,429 Hello. Wait. I know you. 195 00:12:38,469 --> 00:12:39,225 Uh. 196 00:12:40,935 --> 00:12:45,095 Hello. Oh, my goodness. You're all covered in slime. 197 00:12:45,095 --> 00:12:47,655 - No. I do. - Hello, everybody. 198 00:12:47,655 --> 00:12:49,895 I am just such a huge fan of yours, 199 00:12:49,895 --> 00:12:53,315 and now here I am meeting you face to face. 200 00:12:53,415 --> 00:12:55,050 Okay. How can I help? 201 00:12:55,050 --> 00:12:55,823 - Uh... - I can take notes, 202 00:12:55,863 --> 00:12:57,130 get coffee, manage your calendar, 203 00:12:57,170 --> 00:12:59,730 walk your dog, carry your things, watch a sleep. 204 00:12:59,730 --> 00:13:02,430 Wow! You have a lot of energy. 205 00:13:02,450 --> 00:13:04,930 - Maybe you could just stay in one place? - Anything. 206 00:13:04,930 --> 00:13:07,650 - Just call my name and I'm here. - Okay. Love that. 207 00:13:07,650 --> 00:13:08,975 And what was your name again? 208 00:13:08,975 --> 00:13:12,095 Never heard of it. Makes sense. 209 00:13:12,095 --> 00:13:14,895 So don't worry, Glenn. The ducklings are both safe. 210 00:13:14,895 --> 00:13:17,215 They just went on their way right back to farming. 211 00:13:17,215 --> 00:13:22,155 But another predator came in and And wish them a good day. 212 00:13:22,255 --> 00:13:24,795 - Yes. That's it. - Mhmm. 213 00:13:24,840 --> 00:13:28,840 Helmet, pads, gloves, safety check, the list is complete. 214 00:13:28,840 --> 00:13:30,680 It should be nothing but smooth sailing. 215 00:13:30,680 --> 00:13:33,240 And that's fear, keeping Riley on our toes. 216 00:13:33,240 --> 00:13:35,160 We gotta get our mouth guard, people. 217 00:13:35,160 --> 00:13:37,880 So what else is true about me, mom? Do I sink ships now? 218 00:13:37,880 --> 00:13:39,845 Do I terrorize sailors? 219 00:13:39,845 --> 00:13:44,225 As your queen, I promise that I will protect you no matter what. 220 00:13:44,725 --> 00:13:47,445 I'm sorry. This is this is my malfunction. 221 00:13:47,445 --> 00:13:50,405 I just I can't be meh about anything. 222 00:13:50,405 --> 00:13:52,294 This is why I'm going to get reprogrammed. 223 00:13:56,820 --> 00:13:59,760 I see. Evo will stop. 224 00:14:00,100 --> 00:14:02,340 Let's see your body here. 225 00:14:02,340 --> 00:14:05,303 Holy crap. Did you see that? Hey, rest of Terrence Phillip. 226 00:14:08,465 --> 00:14:11,585 Mister Poodleton, you're you're funny. I am? 227 00:14:11,585 --> 00:14:13,985 Human legacy there cementing his life in prison. 228 00:14:13,985 --> 00:14:17,825 When is he gonna realize you're the toughest gnome in the garden? 229 00:14:17,825 --> 00:14:20,445 Now that was a good line. 230 00:14:20,465 --> 00:14:22,704 Our park has everything we need. 231 00:14:22,744 --> 00:14:26,420 Uh, um, uh. 232 00:14:26,460 --> 00:14:30,220 He sounds awful. No. I I, certainly haven't seen him. 233 00:14:30,220 --> 00:14:32,440 - I haven't seen him at all. - Surprise! 234 00:14:32,700 --> 00:14:35,385 You've barely been out of the hotel since 235 00:14:35,505 --> 00:14:36,625 You wanna join me? 236 00:14:36,625 --> 00:14:39,665 Oh, you know what? I really wish I could, but get this. 237 00:14:39,665 --> 00:14:41,265 I'm going on a trip. 238 00:14:41,265 --> 00:14:42,465 Wow! Really? 239 00:14:42,465 --> 00:14:44,145 - Yeah. It's a big deal. 240 00:14:44,145 --> 00:14:46,785 One slip up in the next event, and we're goners. 241 00:14:46,785 --> 00:14:47,745 So for this to work, 242 00:14:47,745 --> 00:14:51,280 I'm gonna need you to take every instinct you you have and 243 00:14:51,280 --> 00:14:52,640 bury it deep, deep down. 244 00:14:52,640 --> 00:14:54,026 - Morning, Sully! - Morning, Ricky! 245 00:14:54,066 --> 00:14:55,400 Hey. It's a Selster. 246 00:14:55,440 --> 00:14:57,280 - See you on the scare floor, buddy. - Hey, Marsh. 247 00:14:57,280 --> 00:14:58,400 Hey. How is Jerry doing? 248 00:14:58,400 --> 00:14:59,120 Good morning, Sully. 249 00:14:59,120 --> 00:15:00,800 - How you doing, you guys? - Hey. 250 00:15:00,800 --> 00:15:02,960 Blu, we talked about this. 251 00:15:02,960 --> 00:15:03,495 Did we? 252 00:15:03,495 --> 00:15:04,215 I'd yeah. 253 00:15:04,215 --> 00:15:05,975 So, what do you got there? 254 00:15:05,975 --> 00:15:06,775 Breakfast. 255 00:15:06,775 --> 00:15:09,095 That's that's funny. But seriously, what what is that? 256 00:15:09,095 --> 00:15:10,695 It's a Brazil nut. 257 00:15:10,695 --> 00:15:12,855 I never thought I'd find one this close to the city. 258 00:15:12,855 --> 00:15:14,455 I wanna show the kids how to open one. 259 00:15:14,455 --> 00:15:17,600 Manny, this is the world our baby's gonna grow up in. 260 00:15:17,600 --> 00:15:18,960 You can't change that. 261 00:15:18,960 --> 00:15:22,320 Of course, I can. I'm the biggest thing on Earth. 262 00:15:22,320 --> 00:15:23,760 Okay, big daddy. 263 00:15:23,760 --> 00:15:26,560 I can't wait to see how you handle the teen years. 264 00:15:26,560 --> 00:15:28,960 Oh, you gotta be kidding me. 265 00:15:28,960 --> 00:15:29,520 Alright. 266 00:15:29,520 --> 00:15:33,095 - You could stay... - So you know a lot about baseball. 267 00:15:33,095 --> 00:15:34,375 - Got it. - Yeah. 268 00:15:34,375 --> 00:15:37,335 I love being shoved in a sack and tossed through a magic portal. 269 00:15:37,335 --> 00:15:38,435 What? 270 00:15:38,855 --> 00:15:40,375 She's she's real. 271 00:15:40,375 --> 00:15:42,515 - You're real! - Responsibility? 272 00:15:42,695 --> 00:15:44,490 Just doing your duty, hun. Is that it? 273 00:15:44,490 --> 00:15:46,010 I got some news for you. 274 00:15:46,010 --> 00:15:49,770 You're not saving the species tonight, or any other night. 275 00:15:49,770 --> 00:15:53,130 That only true haddock can discover the secrets of the unicorn. 276 00:15:53,130 --> 00:15:54,490 Oh, he's real alright. 277 00:15:54,490 --> 00:15:57,935 Real annoying, real grumpy, and really full of himself. 278 00:15:57,935 --> 00:16:00,815 Not the standard run for the hills who high I've come to 279 00:16:00,815 --> 00:16:02,255 enjoy these guys. 280 00:16:02,255 --> 00:16:05,295 So, Drac, I wanted to go through some thoughts I had as your new 281 00:16:05,295 --> 00:16:07,855 human relations coordinating co assistant. 282 00:16:07,855 --> 00:16:09,195 Or trappers. 283 00:16:09,615 --> 00:16:10,655 Dragon. 284 00:16:10,655 --> 00:16:12,043 Oh, yeah. Go for it. 285 00:16:12,083 --> 00:16:13,990 "It will come again!" 286 00:16:14,030 --> 00:16:15,930 Why did you invite them? 287 00:16:16,670 --> 00:16:18,830 Oh, I have someone to fight. 288 00:16:18,830 --> 00:16:21,710 Minion, I'm a villain without a hero. 289 00:16:21,710 --> 00:16:23,355 A Guin was no yang, 290 00:16:23,355 --> 00:16:26,635 a bullfighter with no bull to fight in other words. 291 00:16:26,635 --> 00:16:28,615 I have no purpose. 292 00:16:28,715 --> 00:16:33,515 Now, ask me how I'm going to do it. Go on. Ask. Orch. 293 00:16:33,515 --> 00:16:36,420 Missing control. We got a mad dad situation here. 294 00:16:36,420 --> 00:16:38,560 You're darn right I'm mad. 295 00:16:38,820 --> 00:16:40,800 Why is this ship on? 296 00:16:43,060 --> 00:16:45,440 Oh. Oh. 297 00:16:45,460 --> 00:16:45,540 Oh. 298 00:16:45,540 --> 00:16:48,820 You sent me upstairs so you could rush off to the dark planet. 299 00:16:48,820 --> 00:16:49,920 Yep. 300 00:16:49,925 --> 00:16:52,005 I thought we'd agreed to postpone the launch. 301 00:16:52,005 --> 00:16:56,225 No. No. I've been waiting for this my whole life. 302 00:16:59,045 --> 00:17:01,000 I just can't wait to get started. 303 00:17:01,040 --> 00:17:03,220 It's not alive. 304 00:17:03,260 --> 00:17:05,320 But you said it was dying. 305 00:17:06,140 --> 00:17:07,240 Sorry. 306 00:17:07,980 --> 00:17:09,558 It comes from where where you come from? 307 00:17:09,598 --> 00:17:10,420 Oops. 308 00:17:10,460 --> 00:17:12,460 What are you doing on my boat? 309 00:17:12,460 --> 00:17:14,700 Look, I've had a really bad day, and I just need your help. 310 00:17:14,700 --> 00:17:16,220 You see, I've been thrown out of my own home. 311 00:17:16,220 --> 00:17:17,665 I've been flushed out my own toilet. 312 00:17:17,665 --> 00:17:19,345 Yeah. Thank you. Too much information. 313 00:17:19,345 --> 00:17:20,705 I've got my own problem. 314 00:17:20,705 --> 00:17:23,585 He's a short hair, roguishly handsome. 315 00:17:23,585 --> 00:17:25,345 He's got a sparkle in his eye. 316 00:17:25,345 --> 00:17:27,105 I was just checking on the honeymoon suite, 317 00:17:27,105 --> 00:17:28,705 and I heard something. 318 00:17:28,705 --> 00:17:31,250 - Oh, you have no idea. - Pop trying to hide it from me. 319 00:17:31,250 --> 00:17:33,661 -Trying to hide it from me. -I mean, what? 320 00:17:33,701 --> 00:17:34,970 Yes. 321 00:17:35,010 --> 00:17:36,370 And I know what it is. 322 00:17:36,370 --> 00:17:38,470 You're stressed out from working too hard. 323 00:17:38,510 --> 00:17:39,130 Whatever. 324 00:17:39,170 --> 00:17:40,590 Shut up. Mm-mm. 325 00:17:40,770 --> 00:17:43,330 Are you insane? No way. 326 00:17:43,330 --> 00:17:45,970 It it's just Max trusted me to look after his busy bee. 327 00:17:45,970 --> 00:17:47,305 Are they talking about us? 328 00:17:47,305 --> 00:17:49,705 In the next event, if even one of us gets caught, 329 00:17:49,705 --> 00:17:51,225 we're all out. 330 00:17:51,225 --> 00:17:54,185 So remember, do exactly what I do. 331 00:17:54,185 --> 00:17:55,065 It's not even science. 332 00:17:55,065 --> 00:17:56,469 I didn't mean to. I mean, I I didn't do it. 333 00:17:56,509 --> 00:17:58,774 Gosh, that's crazy. 334 00:17:58,840 --> 00:18:01,390 - And surprising. - Yeah, I do. 335 00:18:01,390 --> 00:18:04,510 But you can't ever go back to the person you used to be. 336 00:18:04,510 --> 00:18:06,270 Even though it was so much simpler, 337 00:18:06,270 --> 00:18:09,050 you have to find your own way. 338 00:18:09,550 --> 00:18:11,070 But you just don't know how. 339 00:18:11,070 --> 00:18:13,470 Because it definitely didn't have anything to do with me. 340 00:18:13,470 --> 00:18:15,015 We need to find answers. 341 00:18:15,055 --> 00:18:16,575 You knew Metro Man best. 342 00:18:16,575 --> 00:18:18,655 Did he have a hideout, a cave, 343 00:18:18,655 --> 00:18:20,975 a solitary fortress of some kind? 344 00:18:20,975 --> 00:18:23,195 Anything that would give us clues. 345 00:18:23,455 --> 00:18:26,584 Well, there is one place I know. 346 00:18:46,995 --> 00:18:48,380 Scientist captain, 347 00:18:48,420 --> 00:18:50,475 congratulations. 348 00:18:50,515 --> 00:18:51,875 What a tremendous discovery. 349 00:18:51,875 --> 00:18:54,370 You're away. You're away. Your majesty. 350 00:18:54,370 --> 00:18:56,770 And who are these charming fellas? 351 00:18:56,770 --> 00:18:59,570 Sinister forces. Oh, dear. 352 00:18:59,570 --> 00:19:03,810 Well, we have a wonderful petting zoo at the palace where 353 00:19:03,810 --> 00:19:06,270 Poli would be quite safe. 354 00:19:06,370 --> 00:19:10,735 Perhaps, we could take her off your hands. 355 00:19:10,815 --> 00:19:13,715 I'm sorry, ma'am, but that's out of the question. 356 00:19:13,715 --> 00:19:15,715 But you'd have a lovely time. 357 00:19:15,715 --> 00:19:19,475 There are guinea pigs and a donkey. 358 00:19:19,475 --> 00:19:21,030 No. No. I couldn't, ma'am. 359 00:19:21,030 --> 00:19:25,170 Not even for little old me. 360 00:19:25,910 --> 00:19:28,130 Did you see? 361 00:19:30,310 --> 00:19:30,902 Pirate. 362 00:19:32,630 --> 00:19:35,250 Pirate? No. No. No. No. No. 363 00:19:35,955 --> 00:19:37,875 Scientists. Hello. Good science. 364 00:19:37,875 --> 00:19:39,955 Can't get enough mixing stuff together, you know, 365 00:19:39,955 --> 00:19:42,575 test tube tubing and Bunsen burning. 366 00:19:46,115 --> 00:19:47,935 He's no scientist. 367 00:19:48,120 --> 00:19:49,450 He's a girl guide. 368 00:19:49,490 --> 00:19:50,652 Oh. 369 00:19:52,200 --> 00:19:56,100 He's no girl guide. He's a pirate. 370 00:19:59,080 --> 00:20:01,320 Hang on. Hang on. There's been some kind of mistake. 371 00:20:01,320 --> 00:20:02,955 - Some We... 372 00:20:10,515 --> 00:20:14,940 Perhaps it's his luxuriant beard or his gleaming teeth or 373 00:20:14,940 --> 00:20:17,740 the way he smells faintly of coconuts. 374 00:20:17,740 --> 00:20:21,020 But we have taken a shine to this pirate. 375 00:20:21,020 --> 00:20:24,040 Do you have a name, pirate captain? 376 00:20:24,300 --> 00:20:27,080 They call me the pirate captain. 377 00:20:27,340 --> 00:20:31,289 Your dear little do. 378 00:20:50,678 --> 00:20:51,808 Hi, Max! 379 00:20:51,848 --> 00:20:54,612 - Hey, Gidget. - Who's your new roommate? 380 00:20:54,652 --> 00:20:56,269 Is it a girl dog or a boy dog? 381 00:20:56,309 --> 00:20:57,955 Not that I care. It doesn't matter to me. 382 00:20:57,995 --> 00:21:00,561 Oh, that's nobody, Gidget. He's just visiting. 383 00:21:00,845 --> 00:21:05,125 - Oh, looking good, Frank. - Feeling good, Frank. 384 00:21:05,125 --> 00:21:08,485 - Look at you. So fancy. - What? This? 385 00:21:08,485 --> 00:21:09,585 Please. 386 00:21:09,605 --> 00:21:10,977 Oh, dressed to impress, 387 00:21:13,246 --> 00:21:16,246 The thingamabooby is mine! 388 00:21:20,860 --> 00:21:22,620 Surly, what are you doing here? 389 00:21:22,620 --> 00:21:24,680 Hey. Did you find food? 390 00:21:25,825 --> 00:21:28,385 I got no friends, no food. 391 00:21:28,385 --> 00:21:29,265 Alright, Surly. 392 00:21:29,265 --> 00:21:32,285 You're gonna tell me what's going on in there. 393 00:21:33,505 --> 00:21:35,105 Yes. Yes. Just give me that thing. 394 00:21:35,105 --> 00:21:37,025 There's food in there for the park, isn't there? 395 00:21:37,025 --> 00:21:38,945 And you're gonna share it. Right? 396 00:21:38,945 --> 00:21:40,480 - Never! - Fine! 397 00:21:40,480 --> 00:21:42,880 We need a foolproof plan. 398 00:21:42,880 --> 00:21:43,760 Oh, good luck with that. 399 00:21:43,760 --> 00:21:45,680 Buddy and I are digging a tunnel. 400 00:21:45,680 --> 00:21:48,960 It's just it's crazy. No. 401 00:21:48,960 --> 00:21:51,520 - It's brilliant. - That's not even a thing. 402 00:21:51,520 --> 00:21:56,115 You just replaced bird with squirrel and worm with nut. 403 00:21:56,115 --> 00:21:58,575 What doesn't make it any less true? 404 00:21:59,235 --> 00:22:00,554 Good night, Andie. 405 00:22:08,786 --> 00:22:09,989 Let's go, everybody! 406 00:22:10,029 --> 00:22:11,823 All doors must be returned! 407 00:22:11,863 --> 00:22:13,591 No exceptions! 408 00:22:18,930 --> 00:22:19,861 - Whoo. - Oh, yeah. 409 00:22:19,901 --> 00:22:21,370 I've never seen anything like you today. 410 00:22:21,410 --> 00:22:22,770 You are on a roll, my man. 411 00:22:22,770 --> 00:22:25,865 Another day like this and that scare record's in the bag. 412 00:22:25,865 --> 00:22:27,685 - That's right, babe. - Uh-huh. 413 00:22:31,385 --> 00:22:32,825 That was so? 414 00:22:32,825 --> 00:22:34,885 This isn't about migration. 415 00:22:35,625 --> 00:22:38,485 It's about adventure. 416 00:22:38,825 --> 00:22:42,560 Seeing what else life has to offer. Is that a little scary? 417 00:22:42,560 --> 00:22:43,660 Sure. 418 00:22:44,080 --> 00:22:45,680 But isn't it worth it? 419 00:22:45,680 --> 00:22:48,000 Hey, whose side are you on? 420 00:22:48,000 --> 00:22:52,460 Oh, nothing. Just working on the old rocket boots. 421 00:22:53,895 --> 00:22:56,835 No, ma'am. Not really. 422 00:23:00,935 --> 00:23:03,555 You really need to open your eyes 423 00:23:04,935 --> 00:23:07,075 before you miss it all. 424 00:23:07,735 --> 00:23:09,315 Come on, kids. 425 00:23:09,540 --> 00:23:12,100 This is the world our baby's gonna grow up in. 426 00:23:12,100 --> 00:23:13,460 You can't change that. 427 00:23:13,460 --> 00:23:16,740 Of course, I can. I'm the biggest thing on Earth. 428 00:23:16,740 --> 00:23:18,260 Okay, big daddy. 429 00:23:18,260 --> 00:23:21,680 I can't wait to see how you handle the teen years. 430 00:23:23,475 --> 00:23:24,995 Everything you did growing up. 431 00:23:24,995 --> 00:23:27,142 As long as you're distracted, Capisce. 432 00:23:28,355 --> 00:23:31,075 One slip up in the next event, and we're goners. 433 00:23:31,075 --> 00:23:31,955 So for this to work, 434 00:23:31,955 --> 00:23:35,130 I'm gonna need you to take every instinct you have 435 00:23:35,170 --> 00:23:37,090 and bury it deep, deep down. 436 00:23:37,090 --> 00:23:38,130 It's like we're his parents. 437 00:23:38,130 --> 00:23:39,410 It's like you're the dad, and I'm the mom, 438 00:23:39,410 --> 00:23:41,570 and we're in a relationship, and this is our baby. 439 00:23:41,570 --> 00:23:43,570 Well, like It's exactly like that. 440 00:23:43,570 --> 00:23:44,210 Exactly. 441 00:23:44,210 --> 00:23:48,585 It's that okay. Yes. Yes. That's exactly what it is. 442 00:23:48,945 --> 00:23:51,905 So you'll watch Busy Bee while I'm gone? 443 00:23:51,905 --> 00:23:53,265 Max, you go. 444 00:23:53,265 --> 00:23:56,945 Have a great time, and I want you to know I have got this. 445 00:23:56,945 --> 00:23:59,485 These guys are trappers. 446 00:23:59,905 --> 00:24:01,510 Dragon trappers. 447 00:24:01,510 --> 00:24:04,550 You should have seen their fort all blown apart and stuck in 448 00:24:04,550 --> 00:24:05,910 giant spikes of ice. 449 00:24:05,910 --> 00:24:06,531 It was weird. 450 00:24:06,571 --> 00:24:09,710 Well, then maybe you can give us a pointer. 451 00:24:09,750 --> 00:24:10,950 It's not even signed. 452 00:24:10,950 --> 00:24:12,290 I agree. 453 00:24:12,390 --> 00:24:14,530 Great job, anxiety. 454 00:24:14,775 --> 00:24:17,815 I stepped back. You stepped in. You got Riley back on track. 455 00:24:17,815 --> 00:24:19,175 Now I'm ready to step back in. 456 00:24:19,175 --> 00:24:20,855 - Yeah. - You attend to the details, minion. 457 00:24:20,855 --> 00:24:23,095 I have to run a quick air. 458 00:24:23,095 --> 00:24:25,335 Grimmel is just a sign of the times. 459 00:24:25,335 --> 00:24:28,640 Our enemies are getting smarter, more determined. 460 00:24:28,640 --> 00:24:32,780 We're not just overcrowded, we are exposed and vulnerable. 461 00:24:33,280 --> 00:24:38,060 Short of full blown war and risking everyone we love, I don't. 462 00:24:38,560 --> 00:24:40,220 Hear him out. 463 00:24:45,865 --> 00:24:49,385 If we want to live in peace with our dragons, 464 00:24:49,385 --> 00:24:51,365 we need a better plan. 465 00:24:52,025 --> 00:24:53,065 Fine. 466 00:24:53,065 --> 00:24:54,980 You can't marry a man you just met. 467 00:24:54,980 --> 00:24:58,100 He's talking about a quest for the hidden world. 468 00:24:58,100 --> 00:24:59,860 Anna, what do you know about true love? 469 00:24:59,860 --> 00:25:01,300 In one of your drawers. 470 00:25:01,300 --> 00:25:03,940 Why won't he ever tell me about how you met? 471 00:25:03,940 --> 00:25:06,080 How can I know who I am? 472 00:25:06,100 --> 00:25:06,420 Thank you. 473 00:25:06,420 --> 00:25:08,180 Until I find out who I was. 474 00:25:08,180 --> 00:25:11,025 Some of us have a tough time holding on the branches. 475 00:25:11,025 --> 00:25:12,785 I mean, it's not like we're bats or something. 476 00:25:12,785 --> 00:25:15,025 We don't have wings to keep us up. 477 00:25:15,025 --> 00:25:16,785 I'm not the last one. 478 00:25:16,785 --> 00:25:19,985 Oh, brave, brave soul. 479 00:25:19,985 --> 00:25:21,745 That's right. Don't give up, Hope. 480 00:25:21,745 --> 00:25:24,120 What are you doing here? I thought you were planning. 481 00:25:24,120 --> 00:25:26,720 I, I never caught your name. 482 00:25:26,720 --> 00:25:28,240 My name is Mavis. 483 00:25:28,240 --> 00:25:30,960 Mavis? That's a pretty neat name. 484 00:25:30,960 --> 00:25:32,640 Yeah. My mom picked it. 485 00:25:32,640 --> 00:25:34,560 - We'll head back and we'll go around. - That's safe. 486 00:25:34,560 --> 00:25:36,320 Miss, sadness, you could do it. 487 00:25:36,320 --> 00:25:38,505 You know the console better than anybody. 488 00:25:38,545 --> 00:25:40,064 And I know... 489 00:25:41,065 --> 00:25:42,770 that I let you down. 490 00:25:43,703 --> 00:25:45,255 - Are you finished? - Oh, uh-uh. 491 00:25:45,295 --> 00:25:46,655 - Did you just - No, I... I didn't mean... 492 00:25:46,665 --> 00:25:49,660 A mammoth for five minutes and you hitting on me? 493 00:25:49,660 --> 00:25:53,020 This is important. I lost Busy Bee. 494 00:25:53,020 --> 00:25:54,380 I gotta get it back. 495 00:25:54,380 --> 00:25:56,380 But you do that Yeah. 496 00:25:56,380 --> 00:25:59,340 - Better not let Magus either. - Well, it's not. 497 00:25:59,340 --> 00:26:02,460 Now you must excuse me. They find me here, they'll kill me. 498 00:26:02,460 --> 00:26:04,025 I have have to keep moving. 499 00:26:04,025 --> 00:26:07,205 Try and fly my way off this drunken tub. 500 00:26:07,385 --> 00:26:10,265 - Let me have some candy, Cartman. - Oh, let's see. Nope. 501 00:26:10,265 --> 00:26:12,425 - I don't have any Jewish candy. - Oh, nowhere. 502 00:26:12,425 --> 00:26:16,005 It's at home, downloading my profile. 503 00:26:16,105 --> 00:26:17,230 I don't see. Okay. 504 00:26:19,470 --> 00:26:21,470 Lucky pennies are real. 505 00:26:21,470 --> 00:26:25,150 Yeah. There may be one or two downsides to your new form. 506 00:26:25,150 --> 00:26:26,350 Alright. I'll try. 507 00:26:26,350 --> 00:26:28,670 I can show you all the advantages of being a pigeon 508 00:26:28,670 --> 00:26:31,230 and how we can make you an even better spy. 509 00:26:31,230 --> 00:26:34,235 And then you'll give me my job back. We both win. 510 00:26:34,235 --> 00:26:37,815 Wow. I gotta admit, this is actually amazing. 511 00:26:38,875 --> 00:26:41,288 Sweetie, listen to me. This is normal. 512 00:26:41,328 --> 00:26:42,355 Okay? 513 00:26:42,395 --> 00:26:43,675 Everyone gets nervous. 514 00:26:43,675 --> 00:26:45,240 What's going on? What happens? 515 00:26:45,240 --> 00:26:47,160 I've been working for this my whole life. 516 00:26:47,160 --> 00:26:49,880 The only thing we have to fear is fear itself. 517 00:26:49,880 --> 00:26:52,120 How I held you up while you started to skate, 518 00:26:52,120 --> 00:26:54,260 and when I knew you were ready 519 00:26:55,720 --> 00:26:58,385 was a jerk who happened to be a fox. 520 00:26:58,385 --> 00:26:59,905 I know plenty of bunnies who are jerks. 521 00:26:59,905 --> 00:27:02,705 I can't believe I remembered every word and every step. 522 00:27:02,705 --> 00:27:05,325 Looks like your band aids aren't behind you. 523 00:27:06,305 --> 00:27:08,685 Okay, gonna go. Bye! 524 00:27:09,105 --> 00:27:10,900 Now you have to let go. 525 00:27:10,900 --> 00:27:13,860 I always knew it would take someone very special to match 526 00:27:13,860 --> 00:27:17,860 your spirit, and you found him just like I did. 527 00:27:17,860 --> 00:27:19,791 It's your time, sweetie. 528 00:27:28,285 --> 00:27:31,085 Wow! This is gonna be so amazing. 529 00:27:31,085 --> 00:27:33,965 Oh, yeah. You're gonna be so happy, but not too happy. 530 00:27:33,965 --> 00:27:36,045 Nice work, everyone. Alright, Anger. 531 00:27:36,045 --> 00:27:38,220 The rest of these babies can go to long term. 532 00:27:38,220 --> 00:27:39,100 Have a great time, 533 00:27:39,100 --> 00:27:40,257 and I want you to know. 534 00:27:40,297 --> 00:27:43,060 I'm not doing anything until I see scorch. 535 00:27:43,100 --> 00:27:44,060 - Are you kidding me? - Look. 536 00:27:44,060 --> 00:27:46,700 They don't need to be good. I'm gonna carry the whole team. 537 00:27:46,700 --> 00:27:49,020 Really? And who's gonna carry you? 538 00:27:49,020 --> 00:27:50,780 Hey. You wanna go back to can design? 539 00:27:50,780 --> 00:27:52,485 You know where the door is. 540 00:27:52,925 --> 00:27:55,545 - I'll let you help me hunt. - Really? 541 00:27:55,565 --> 00:27:58,585 Woah. Woah. Woah. Hold on, guys. Stop. 542 00:27:58,685 --> 00:28:00,685 That's cute, but kinda old school. 543 00:28:00,685 --> 00:28:03,805 You should have seen their fort all blown apart and stuck in 544 00:28:03,805 --> 00:28:05,110 giant spikes of ice. 545 00:28:05,110 --> 00:28:06,230 It was weird. 546 00:28:06,230 --> 00:28:10,710 Your dad is going to love this. Best summer vacation ever! 547 00:28:10,710 --> 00:28:12,870 Wait till you see the itinerary. 548 00:28:12,870 --> 00:28:14,832 Okay. Love that. And what was your name again? 549 00:28:14,872 --> 00:28:15,630 Oh, I'm sorry. 550 00:28:15,670 --> 00:28:17,030 I can get ahead of myself. 551 00:28:17,030 --> 00:28:17,910 I'm, Anxiety. 552 00:28:17,910 --> 00:28:19,350 I'm one of Riley's new emotions, 553 00:28:19,350 --> 00:28:21,805 and we are just super jazzed to be here. 554 00:28:21,805 --> 00:28:23,405 Where can I put my stuff? 555 00:28:23,405 --> 00:28:25,005 What do you mean we? 556 00:28:25,005 --> 00:28:26,285 How are you driving? 557 00:28:26,285 --> 00:28:30,605 Now now, I know new emotions can sometimes feel unhelpful at 558 00:28:30,605 --> 00:28:33,725 first, and you just wanna say to them, 559 00:28:33,725 --> 00:28:35,545 why are you so annoyed? 560 00:28:35,880 --> 00:28:37,220 You were? 561 00:28:37,640 --> 00:28:38,520 Well, here's the thing. 562 00:28:38,520 --> 00:28:42,020 How do we know for sure that I'm not this special? 563 00:28:42,040 --> 00:28:44,520 Fellas, that was an accident. 564 00:28:44,520 --> 00:28:48,100 We're not doing the squirrel thing right now. That's not no. 565 00:28:48,665 --> 00:28:52,325 So so handsome. Alright. Fine. Fine. 566 00:28:52,345 --> 00:28:54,665 First sign, stealing someone else's eggs. 567 00:28:54,665 --> 00:28:56,025 Woah. What? Lovebirds? 568 00:28:56,025 --> 00:28:57,625 We're more like acquaintance bird. 569 00:28:57,625 --> 00:29:00,825 Second sign, one of them almost became an omelet. 570 00:29:00,825 --> 00:29:04,160 Sorry. I'm I'm just... I'm real quick. 571 00:29:04,160 --> 00:29:06,160 Why is there a lampshade on your head? 572 00:29:06,160 --> 00:29:07,840 I know what you're going through. 573 00:29:07,840 --> 00:29:10,320 You're gonna have a family too someday. 574 00:29:10,320 --> 00:29:11,980 Chloe, would you listen? 575 00:29:22,855 --> 00:29:24,375 It's like you're home? 576 00:29:24,375 --> 00:29:27,075 - That's a lot of aloneness. - Oh! 577 00:29:30,055 --> 00:29:32,135 Madam, I have a fake badge. 578 00:29:32,135 --> 00:29:34,375 I would never impede your pretend investigation. 579 00:29:34,375 --> 00:29:36,420 It's not a pretend investigation. 580 00:29:36,420 --> 00:29:40,260 Look. See? See him? This otter is missing. 581 00:29:40,260 --> 00:29:42,660 Guys, will Floyd even make it through that show? 582 00:29:42,660 --> 00:29:43,700 Don't worry. We're gonna make it. 583 00:29:43,700 --> 00:29:46,080 We've been looking for clues to find Clay. 584 00:29:46,660 --> 00:29:48,100 Oh, I'm sorry. The clue board? 585 00:29:48,100 --> 00:29:51,685 You mean my clue board that I made? 586 00:29:52,105 --> 00:29:53,385 We like the clue board now? 587 00:29:53,385 --> 00:29:55,125 What is he wearing? 588 00:29:55,145 --> 00:29:57,945 Well, then they should have gotten a real cop to find him. 589 00:29:57,945 --> 00:29:59,145 What is your problem? 590 00:29:59,145 --> 00:30:02,152 Does seeing me fail somehow make you feel better about your own sadness... 591 00:30:04,511 --> 00:30:06,403 What it's happening? 592 00:30:21,838 --> 00:30:25,179 Help! Help! Help! 593 00:30:26,396 --> 00:30:27,704 We're gonna go! Now! 594 00:30:27,744 --> 00:30:31,080 Let's go, Branch! Hurry! 595 00:30:36,880 --> 00:30:41,020 - Carrots, you saved my life. - Well. 596 00:30:45,185 --> 00:30:47,085 To Queen Poppy. 597 00:30:51,025 --> 00:30:54,065 Folks, escape of the flood is the perfect time to shed those 598 00:30:54,065 --> 00:30:58,230 unsightly fouls with Fast Tony's disaster diet. 599 00:31:00,010 --> 00:31:00,570 - You, ma'am. 600 00:31:00,570 --> 00:31:03,290 You look like a big fat hairy beast. 601 00:31:03,290 --> 00:31:05,910 How'd you like to lose a ton or two? 602 00:31:06,570 --> 00:31:08,090 Would I ever? 603 00:31:08,090 --> 00:31:12,225 Don't listen to him, Vera. You're already thin as a twin. 604 00:31:12,225 --> 00:31:15,265 Oh, I also have the perfect hue of your eyesight, 605 00:31:15,265 --> 00:31:17,085 my blind friend. 606 00:31:17,369 --> 00:31:18,151 D'oh! 607 00:31:19,345 --> 00:31:22,465 You know, I am so romantic sometimes I think I should just marry myself. 608 00:31:22,465 --> 00:31:23,585 Give me a break, buddy. 609 00:31:23,585 --> 00:31:24,545 What a night of romance. 610 00:31:24,545 --> 00:31:25,800 I got ahead of me. 611 00:31:25,800 --> 00:31:27,940 Night is about me. 612 00:31:28,440 --> 00:31:29,540 Okay. 613 00:31:29,560 --> 00:31:31,080 Just keep looking. Alright? 614 00:31:31,080 --> 00:31:33,847 - Now, if you're not a kangaroo. - Excuse us. 615 00:31:33,887 --> 00:31:35,040 What are you doing? 616 00:31:35,080 --> 00:31:39,480 You know, wooden boats, big ocean. How is your swimming? 617 00:31:39,480 --> 00:31:41,060 Almost forgot. 618 00:31:41,295 --> 00:31:43,535 Mommy not to get on your bad side. 619 00:31:43,535 --> 00:31:45,295 Get half armed prisoners. 620 00:31:45,295 --> 00:31:46,975 How is this a plan? 621 00:31:46,975 --> 00:31:49,775 Just what every dragon trapper needs. 622 00:31:49,775 --> 00:31:53,295 One end coats the blade in monstrous nightmare saliva. 623 00:31:53,295 --> 00:31:56,170 The other sprays hideous simpleback gas. 624 00:31:56,170 --> 00:31:58,490 All it takes is a spark dent. 625 00:31:58,490 --> 00:32:00,330 Look, I'll text Mavis. 626 00:32:00,330 --> 00:32:03,370 Psyched for date night. See? 627 00:32:03,370 --> 00:32:06,410 And now look, she texted right back. Gotta cancel. 628 00:32:06,410 --> 00:32:08,230 Can't leave Dennis. 629 00:32:08,410 --> 00:32:09,510 Okay. 630 00:32:09,675 --> 00:32:14,475 Are we ever allowed to be alone again? 631 00:32:14,475 --> 00:32:18,715 I need to feel loved too. 632 00:32:18,715 --> 00:32:20,295 And sent. 633 00:32:21,115 --> 00:32:25,230 Well, then why don't you find some place for you to sleep? 634 00:32:25,570 --> 00:32:28,350 - May I? - Well, I think of a plan! 635 00:32:30,930 --> 00:32:31,250 Hey. 636 00:32:31,250 --> 00:32:34,690 Do we do any special tricks like roll over or do we just 637 00:32:34,690 --> 00:32:35,805 throw our weight around? 638 00:32:35,805 --> 00:32:36,905 - Oops. 639 00:32:37,645 --> 00:32:37,725 Oops. 640 00:32:37,725 --> 00:32:41,625 Now I understand why the possum boys didn't find me appealing. 641 00:32:41,885 --> 00:32:45,245 So, so handsome. Well, I don't care. I love him. 642 00:32:45,245 --> 00:32:46,605 I love him with all over my heart. 643 00:32:46,605 --> 00:32:47,885 Hey, listen. 644 00:32:47,885 --> 00:32:49,325 Do you think you can explain to me, like, 645 00:32:49,325 --> 00:32:51,560 why I'm dressed like this and what those big words in this 646 00:32:51,560 --> 00:32:55,380 guy were all about and, like, where we are in time? 647 00:32:55,400 --> 00:32:59,300 That's too bad because as far as mammoths go, you're, 648 00:33:01,400 --> 00:33:01,967 you know. 649 00:33:03,800 --> 00:33:05,700 That was so... 650 00:33:06,115 --> 00:33:07,215 ...rude! 651 00:33:07,475 --> 00:33:09,075 I am truly sorry. 652 00:33:09,075 --> 00:33:11,435 I was so looking forward to working with you guys. 653 00:33:11,445 --> 00:33:13,323 Don't you dare say that. 654 00:33:13,363 --> 00:33:15,995 You do not deserve to be thrown away. 655 00:33:16,035 --> 00:33:19,280 One second, Lance. Don't you remember his power move? 656 00:33:19,280 --> 00:33:22,800 You want us to go all the way to the back of the mine? 657 00:33:22,800 --> 00:33:24,880 I'm here to rescue you. 658 00:33:24,880 --> 00:33:28,460 You're rescuing me. I'm still dreaming. 659 00:33:29,520 --> 00:33:32,720 I come fifteen light years out of my comfort zone to save you, 660 00:33:32,720 --> 00:33:34,845 and this is the thanks I I get from my own brother. 661 00:33:34,845 --> 00:33:39,165 - Try ex boss. I fired you. - No. I quit. 662 00:33:39,165 --> 00:33:41,805 And your first mission without me, you wind up in jail. 663 00:33:41,805 --> 00:33:43,785 And where did you end up? 664 00:33:44,685 --> 00:33:48,800 I need you to teach me the way of the cat. 665 00:33:49,380 --> 00:33:50,480 Walter? 666 00:33:51,060 --> 00:33:52,160 Walter? 667 00:33:52,820 --> 00:33:55,040 Is this a good time to... 668 00:33:55,780 --> 00:33:56,880 talk? 669 00:33:56,890 --> 00:33:57,566 Sir? 670 00:33:57,606 --> 00:34:00,895 - Yeah. - Actually, I do happen to have it in hand. 671 00:34:00,935 --> 00:34:02,775 Why do you have security cameras anyway? 672 00:34:02,775 --> 00:34:06,515 Dad, that's that's kinda weak. This is like a big moment. 673 00:34:07,175 --> 00:34:09,095 - Try this instead. - Thanks. What? 674 00:34:09,095 --> 00:34:12,200 But I've been reading up on the five stages of grief. 675 00:34:12,200 --> 00:34:13,960 I'm working through them myself. 676 00:34:13,960 --> 00:34:16,980 Yeah. Okay. That's just Luvie. She's my roommate. 677 00:34:17,160 --> 00:34:18,820 I'm good like that. 678 00:34:19,320 --> 00:34:21,861 There actually are a few things I'd like to talk about. 679 00:34:22,600 --> 00:34:24,360 Imprecisely. Forty five seconds. 680 00:34:24,360 --> 00:34:27,795 Here's the thing. I I'm not from the candy tree department. 681 00:34:27,795 --> 00:34:31,235 Lying to a child. Shame on you, Ralph. 682 00:34:31,235 --> 00:34:32,835 But I wasn't lying about the medal. 683 00:34:32,835 --> 00:34:34,035 That is my medal. 684 00:34:34,035 --> 00:34:37,215 It's not he's still alive? 685 00:34:37,395 --> 00:34:39,050 Well, you can stop. 686 00:34:39,050 --> 00:34:40,970 That's why I was climbing the tree. It's mine. 687 00:34:40,970 --> 00:34:43,210 It's my it's precious to me. 688 00:34:43,210 --> 00:34:46,010 Well, that thing is it's my ticket to a better life. 689 00:34:46,010 --> 00:34:50,330 - Yeah. Well, now it's mine. - No. I order you to stop. 690 00:34:50,330 --> 00:34:51,530 - What the... - Hey. 691 00:34:51,530 --> 00:34:53,770 You guys said my plan would actually work. 692 00:34:53,770 --> 00:34:56,125 Yeah. Yeah. 693 00:34:56,385 --> 00:34:59,245 This isn't just our first concert. 694 00:34:59,345 --> 00:35:02,525 This is our first step into womanhood, 695 00:35:02,625 --> 00:35:05,185 and we have to do it together. 696 00:35:05,185 --> 00:35:07,905 Well, Fresno is just a stepping stone. 697 00:35:07,905 --> 00:35:09,725 Throw the switch, doctor. 698 00:35:09,780 --> 00:35:12,800 You will be so proud of me, dad. 699 00:35:12,820 --> 00:35:15,860 - Plus. - A hydrothermal explosion is... 700 00:35:15,860 --> 00:35:18,480 about to melt your face off. 701 00:35:18,500 --> 00:35:22,665 - Aaron, you two? - Tyler is an insecure jerk wad. 702 00:35:22,665 --> 00:35:24,185 Words were exchanged. 703 00:35:24,185 --> 00:35:26,745 Slightly uncomfortable secrets were revealed. 704 00:35:26,745 --> 00:35:30,025 - It's just an expression. - Okay. You're right, sir. 705 00:35:30,025 --> 00:35:34,425 It's called a panini. Did you just say land of luck? 706 00:35:34,425 --> 00:35:37,950 I'm Felice. I work with Odette. I clean. 707 00:35:37,950 --> 00:35:41,310 That's why I'm in the vision. I'm saving a miracle. 708 00:35:41,310 --> 00:35:42,590 Ugh. That smells so good. 709 00:35:42,590 --> 00:35:44,270 Can we like to stop and get a shout out? 710 00:35:44,270 --> 00:35:45,470 Alright. I'll try. 711 00:35:45,470 --> 00:35:47,790 I can show you all the advantages of being a pigeon 712 00:35:47,790 --> 00:35:50,350 and how we can make you an even better spy. 713 00:35:50,350 --> 00:35:53,325 And then you'll give me my job back, we both win. 714 00:35:53,325 --> 00:35:56,905 Wow. I gotta admit, this is actually amazing. 715 00:35:57,085 --> 00:36:00,542 - How long have you been back here? - Okay. Come on. 716 00:36:10,190 --> 00:36:11,162 Quite a girl. 717 00:36:12,460 --> 00:36:14,367 - Crackers. Biscuits. 718 00:36:14,407 --> 00:36:18,407 Mister Darwin. 719 00:36:19,870 --> 00:36:22,110 Honestly, Charles. It's the bun. 720 00:36:22,110 --> 00:36:24,365 The bun really does it for me. 721 00:36:24,365 --> 00:36:26,441 And I see you brought a friend. 722 00:36:26,481 --> 00:36:27,765 How delightful. 723 00:36:27,805 --> 00:36:28,445 I'm sorry. 724 00:36:28,445 --> 00:36:30,605 - I didn't mean... - Oh, get a grip, man. 725 00:36:30,605 --> 00:36:34,385 You couldn't manage one tiny task, could you? It's pathetic. 726 00:36:45,580 --> 00:36:46,438 Listen, captain. 727 00:36:46,478 --> 00:36:50,478 I can see I've gone about this all wrong. 728 00:36:52,375 --> 00:36:56,755 You see, I might have the body of a weak and feeble woman, 729 00:36:58,295 --> 00:37:01,975 but I have the heart and soul of a person who really, 730 00:37:01,975 --> 00:37:03,875 really wants that dodo. 731 00:37:11,480 --> 00:37:13,800 I mean, Polly, she's a she's a she's a queen. 732 00:37:13,800 --> 00:37:16,580 Come now, captain. It's so simple. 733 00:37:17,000 --> 00:37:21,280 Polly here could live as a queen at my petting zoo, and you 734 00:37:24,175 --> 00:37:27,195 well, with treasure like this, 735 00:37:27,375 --> 00:37:32,075 you could be famed across the seven seas. 736 00:37:35,615 --> 00:37:36,715 Captain, 737 00:37:37,295 --> 00:37:39,480 Poli's not for sale. 738 00:37:41,500 --> 00:37:46,040 Are you going to do the right thing? Yes. Whatever. 739 00:37:46,300 --> 00:37:49,820 But where has your delightful creature disappeared? 740 00:37:49,820 --> 00:37:51,745 Resting, ma'am. Hidden away. 741 00:37:51,745 --> 00:37:53,745 But you'd have a lovely time. 742 00:37:53,745 --> 00:37:57,665 There are guinea pigs and a donkey. 743 00:37:57,665 --> 00:37:59,105 No. I couldn't, ma'am. 744 00:37:59,105 --> 00:38:02,525 Not even for little Earl. 745 00:38:03,185 --> 00:38:04,945 Flynn, this is amazing. 746 00:38:04,945 --> 00:38:07,880 And designing the ice cream to accumulate into scoops, 747 00:38:07,880 --> 00:38:09,640 I don't know how you're gonna top this. 748 00:38:09,640 --> 00:38:12,180 Maybe with hot fudge? 749 00:38:14,600 --> 00:38:16,840 - What? - I do. Okay? 750 00:38:16,840 --> 00:38:19,880 - I I choose. - To I had sparklers. 751 00:38:19,880 --> 00:38:21,125 Said I'm not crying! 752 00:38:21,125 --> 00:38:24,165 Do you never know what kind of booby traps this guy could have set? 753 00:38:24,165 --> 00:38:26,965 - Come on. - There are no booby traps. 754 00:38:26,965 --> 00:38:29,765 Hey. You guys said my plan would actually work. 755 00:38:29,765 --> 00:38:33,925 How exactly? Tell us now. Are you insane? 756 00:38:33,925 --> 00:38:35,970 He's three times your size. 757 00:38:35,970 --> 00:38:39,170 Luigi, come on. You know, you can't be scared all the time. 758 00:38:39,170 --> 00:38:40,290 You'd be surprised. 759 00:38:40,290 --> 00:38:41,330 Oh, we gotta fix that. 760 00:38:41,330 --> 00:38:41,650 Here. 761 00:38:41,650 --> 00:38:42,850 Put your arms around me. 762 00:38:42,850 --> 00:38:46,830 I just met you. The the thing you just said? 763 00:38:46,850 --> 00:38:48,210 Great idea, Sam. 764 00:38:48,210 --> 00:38:52,235 And, guys, you can help me buy Drew, this place is amazing. 765 00:38:52,235 --> 00:38:54,475 I mean, you just walk through the doors and you're like, woah. 766 00:38:54,475 --> 00:38:55,815 Woah. Woah. Woah. 767 00:38:55,915 --> 00:38:56,978 Here. Let me show you something. 768 00:38:56,995 --> 00:38:58,811 What? 769 00:39:00,395 --> 00:39:01,495 Great. 770 00:39:01,515 --> 00:39:05,255 And I will bet you you don't have a warrant to get in. 771 00:39:05,460 --> 00:39:07,460 Darn it. It's a bummer. 772 00:39:07,460 --> 00:39:09,220 You wasted the day on purpose. 773 00:39:09,220 --> 00:39:11,300 Madam, I have a fake badge. 774 00:39:11,300 --> 00:39:13,620 I would never impede your pretend investigation. 775 00:39:13,620 --> 00:39:15,460 Oh, right. Like, you knew I was coming. 776 00:39:15,460 --> 00:39:15,780 Yes. 777 00:39:15,780 --> 00:39:17,220 I figured after the third hug time, 778 00:39:17,220 --> 00:39:19,145 getting eaten by a Bergen wouldn't seem so bad. 779 00:39:19,145 --> 00:39:22,185 And I figured there was no way you could do this by yourself. 780 00:39:22,185 --> 00:39:23,925 Guess we were both right. 781 00:39:23,945 --> 00:39:26,025 It's not a pretend investigation. 782 00:39:26,025 --> 00:39:29,945 Look. See? See him? This otter is missing. 783 00:39:29,945 --> 00:39:32,660 Well, then they should have gotten a real cop to find him. 784 00:39:32,660 --> 00:39:33,860 What is your problem? 785 00:39:33,860 --> 00:39:36,260 Does seeing me fail somehow make you feel better about your 786 00:39:36,260 --> 00:39:38,020 own sad, miserable life? 787 00:39:38,020 --> 00:39:39,940 It does. One hundred percent. 788 00:39:39,940 --> 00:39:42,000 Alright. Let's do this. 789 00:39:48,315 --> 00:39:50,715 Wait. Wait. Wait. What's your plan? 790 00:39:50,715 --> 00:39:56,615 Now since your sans warrant, I guess we're done? 791 00:39:58,715 --> 00:40:01,595 Fine. We are done. Here's your pen. 792 00:40:01,595 --> 00:40:04,340 I just told you, rescue everyone and make it home safely. 793 00:40:04,340 --> 00:40:06,980 Okay. That's not a plan. That's a wish list. 794 00:40:06,980 --> 00:40:09,600 Oh, I suppose you have a plan. 795 00:40:10,180 --> 00:40:11,280 First, 796 00:40:11,860 --> 00:40:14,800 we get to the edge of Bergen Town without being spotted. 797 00:40:14,980 --> 00:40:17,620 Then we get inside by sneaking through the old escape tunnels, 798 00:40:17,620 --> 00:40:20,535 which will then lead us to the troll tree right before we get 799 00:40:20,535 --> 00:40:23,255 caught and suffer a miserable death at the hands of a 800 00:40:23,255 --> 00:40:25,095 horrible bloodthirsty Bergen! 801 00:40:25,095 --> 00:40:28,275 Hold on a second. Are you scrapbooking my plan? 802 00:40:28,695 --> 00:40:30,375 First off, you throw like a bunny. 803 00:40:30,375 --> 00:40:32,390 Second, you're a very sore loser. 804 00:40:32,390 --> 00:40:35,270 See you later, officer Fluff. So sad this is over. 805 00:40:35,270 --> 00:40:37,030 I wish I coulda helped more. 806 00:40:37,030 --> 00:40:40,470 The thing is, you don't need a warrant if you have probable cause, 807 00:40:40,470 --> 00:40:44,565 and I'm pretty sure I saw a shifty lowlife climbing the fence. 808 00:40:44,565 --> 00:40:46,953 So you're helping plenty. Come on. 809 00:40:48,005 --> 00:40:49,525 Probably being digested. 810 00:40:49,525 --> 00:40:51,525 They're alive, Branch. I know it. 811 00:40:51,525 --> 00:40:52,965 You don't know anything, Poppy. 812 00:40:52,965 --> 00:40:54,965 And I can't wait to see the look on your face when you 813 00:40:54,965 --> 00:40:59,220 realize the world isn't all cupcakes and rainbows because it isn't. 814 00:40:59,220 --> 00:41:02,880 Bad things happen, and there's nothing you can do about it. 815 00:41:04,820 --> 00:41:08,400 Two nineteen hatch d zero three. This is it. 816 00:41:16,535 --> 00:41:18,355 Polar bear fur. 817 00:41:20,935 --> 00:41:21,815 Oh my god! 818 00:41:21,815 --> 00:41:22,535 What? What? 819 00:41:22,535 --> 00:41:24,835 The velvety pipes of Jerry Vole. 820 00:41:26,295 --> 00:41:29,155 But on CD, who still uses CDs? 821 00:41:30,430 --> 00:41:30,750 Hey. 822 00:41:30,750 --> 00:41:32,910 I know it's not all cupcakes and rainbows, 823 00:41:32,910 --> 00:41:35,630 but I'd rather go through life thinking that it mostly is 824 00:41:35,630 --> 00:41:37,070 instead of being like you. 825 00:41:37,070 --> 00:41:38,910 You don't sing. You don't dance. 826 00:41:38,910 --> 00:41:41,450 It's so gray all the time. 827 00:41:46,525 --> 00:41:51,065 Carrots, if your otter was here, he had a very bad day. 828 00:41:52,445 --> 00:41:55,065 Those are claw marks. 829 00:41:55,485 --> 00:41:57,620 Have you ever seen anything like this? 830 00:41:57,620 --> 00:42:00,240 No. Oh, wait. Look. 831 00:42:02,020 --> 00:42:04,880 Are we sure this is where Clay lives? 832 00:42:06,260 --> 00:42:10,800 This is him. Emmett Otterton. He was definitely here. 833 00:42:11,300 --> 00:42:13,200 What do you think happened? 834 00:42:16,225 --> 00:42:18,045 Well, now wait a minute. 835 00:42:18,065 --> 00:42:22,305 Polar bear fur, rap pack music, fancy cup. 836 00:42:22,305 --> 00:42:24,225 I know whose car this is. We gotta go. Why? 837 00:42:24,225 --> 00:42:25,040 Whose car is it? 838 00:42:25,040 --> 00:42:26,800 The most feared crime boss in Tundra Town, 839 00:42:26,800 --> 00:42:30,160 they call him mister Big, and he does not like losing. 840 00:42:30,160 --> 00:42:31,440 Oh, I'm sorry. 841 00:42:31,440 --> 00:42:35,514 Is that funny to you that I might want us to actually be a family again? 842 00:42:42,975 --> 00:42:44,415 Leaving? This is a crime scene. 843 00:42:44,415 --> 00:42:46,655 Well, it's gonna be an even bigger crime scene if mister Big finds 844 00:42:46,655 --> 00:42:48,575 me here, so we're leaving right now. 845 00:42:48,575 --> 00:42:49,995 - What happened? - Shh! 846 00:42:51,533 --> 00:42:52,367 Wait a minute. 847 00:43:07,415 --> 00:43:12,115 And speaking of no see, how about you forget you saw me? 848 00:43:12,215 --> 00:43:13,235 For old time's sake? 849 00:43:20,950 --> 00:43:22,630 Sid must be down there. 850 00:43:22,630 --> 00:43:24,390 What are you talking about? 851 00:43:24,390 --> 00:43:27,090 - You think we did this? - No. 852 00:43:28,310 --> 00:43:31,510 We talked to you. I don't know if we have time. 853 00:43:31,510 --> 00:43:34,785 Why? This place is open all night. Right, sir? 854 00:43:34,785 --> 00:43:37,185 After three hundred years, this is his answer? 855 00:43:37,185 --> 00:43:41,505 To spend eternity like you guys cooped up in some some hideout 856 00:43:41,505 --> 00:43:44,465 thinking of of of new ways to bribe kids? 857 00:43:44,465 --> 00:43:48,065 Maybe. I told you. It took me years to get this good. 858 00:43:48,065 --> 00:43:50,810 - You ever hear of a snow day? - Let's go. 859 00:43:50,810 --> 00:43:51,691 Oh, no, no, no, no. 860 00:43:51,731 --> 00:43:53,410 Not so fast. 861 00:43:53,450 --> 00:43:56,090 K. Ellie, this is where I draw the line. 862 00:43:56,090 --> 00:43:58,650 You, Crash, and Addie back to the village. 863 00:43:58,650 --> 00:44:00,330 Yeah. That's gonna happen. 864 00:44:00,330 --> 00:44:04,445 Ellie, you saw that thing. This is gonna be dangerous. 865 00:44:04,445 --> 00:44:05,885 Talk to the trunk. 866 00:44:05,885 --> 00:44:09,325 Oh, great. After we save Sid, I'm gonna kill him. 867 00:44:09,325 --> 00:44:12,925 - Okay. This is it. You good to go? - Hi there. I'm Pam. 868 00:44:12,925 --> 00:44:14,045 I'm sharing my life with him, 869 00:44:14,045 --> 00:44:18,105 so I'm painfully aware of all the stupid things that come out of his mouth. 870 00:44:18,125 --> 00:44:19,645 That's your problem, Gary. 871 00:44:19,645 --> 00:44:21,500 I don't care. I love him. 872 00:44:21,500 --> 00:44:23,340 I love him with all of my heart, 873 00:44:23,340 --> 00:44:27,020 and I'm gonna go look for Max no matter who's with me. 874 00:44:27,020 --> 00:44:29,820 So who's with me? 875 00:44:29,820 --> 00:44:31,580 Oh, yeah. That's true. She is. 876 00:44:31,580 --> 00:44:34,415 But I assure you, he meant no harm. 877 00:44:34,415 --> 00:44:36,975 And to show our gratitude for your understanding in this 878 00:44:36,975 --> 00:44:39,855 matter, how about we share the sandwich? 879 00:44:39,855 --> 00:44:41,355 Fifty fifty. 880 00:44:41,455 --> 00:44:42,895 I didn't mean to do it. 881 00:44:42,895 --> 00:44:45,455 It's not my fault the kid has no reflexes. 882 00:44:45,455 --> 00:44:47,595 Alright. Fine. Fine. 883 00:44:48,830 --> 00:44:51,530 - Sixty seven thirty three! - Tell me! 884 00:44:53,710 --> 00:44:57,770 Don't give me that look. She said both. That means you too. 885 00:45:00,430 --> 00:45:04,345 Brown and white. He's short hair, roguishly handsome. 886 00:45:04,345 --> 00:45:06,585 He's got a sparkle in his eye. 887 00:45:06,585 --> 00:45:08,505 I didn't know you could be so tough. 888 00:45:08,505 --> 00:45:10,985 Really, Mack? You didn't know that? 889 00:45:10,985 --> 00:45:11,705 Oh, no. 890 00:45:11,705 --> 00:45:12,625 I 891 00:45:13,945 --> 00:45:16,105 You have no idea. 892 00:45:16,105 --> 00:45:18,188 I mean, what? Whatever. Shut up. 893 00:45:18,228 --> 00:45:19,410 Mm-mm. 894 00:45:19,450 --> 00:45:22,090 These little plasticky doodads that help me see better. 895 00:45:22,090 --> 00:45:23,370 Just use a leaf! 896 00:45:23,370 --> 00:45:26,630 What? It's a good jam. Don't be a grandpa. 897 00:45:26,730 --> 00:45:30,010 No one is looking down there. I told you, we are not landing. 898 00:45:30,010 --> 00:45:31,358 There is no way we're landing! 899 00:45:31,370 --> 00:45:35,545 Oh, yeah. Go for it. I'm gonna come again. 900 00:45:35,545 --> 00:45:38,665 I love your Dracula voice. It's so over the top. 901 00:45:38,665 --> 00:45:41,465 Johnny! Do it now or we leave without you. 902 00:45:41,465 --> 00:45:42,985 - Oh, uh-uh. Did you choose? - No... 903 00:45:42,985 --> 00:45:43,785 I I didn't leave. 904 00:45:43,785 --> 00:45:47,125 A mammoth for five minutes and you're hitting on me? 905 00:45:47,550 --> 00:45:48,650 Oh, 906 00:45:49,150 --> 00:45:53,790 - I get it. That's good. It's very good. - Okay. 907 00:45:53,790 --> 00:45:54,590 Here's the thing. 908 00:45:54,590 --> 00:45:56,190 - You were never an option. - Thank you. 909 00:45:56,190 --> 00:45:59,045 You want me to crawl through a tube and this? Yeah. 910 00:45:59,045 --> 00:46:02,165 - Not happening. - Envy? I think you're really in the zone. 911 00:46:02,165 --> 00:46:03,605 Take the wheel. I'll be right back. 912 00:46:03,605 --> 00:46:04,325 I'll be here! 913 00:46:04,325 --> 00:46:06,005 Oh, scare demo. Well, that is great. 914 00:46:06,005 --> 00:46:07,285 Why am I the last to know? 915 00:46:07,285 --> 00:46:09,205 We can bring your cousin's sister's daughter along. 916 00:46:09,205 --> 00:46:11,025 She'll be a big hit. 917 00:46:11,621 --> 00:46:12,902 - Hold! 918 00:46:12,942 --> 00:46:14,136 Stop them! 919 00:46:14,176 --> 00:46:15,247 Hold the down! 920 00:46:22,580 --> 00:46:24,560 Okay, mom. I'm trying. 921 00:46:25,220 --> 00:46:26,960 That was the deal. 922 00:46:32,495 --> 00:46:34,169 - Oh my gosh, maybe it's my friend. 923 00:46:34,209 --> 00:46:36,195 - What took so long? - Yeah. 924 00:46:36,235 --> 00:46:39,195 - We're the last people left? - We're having a blast. 925 00:46:39,195 --> 00:46:43,530 We just went biking and mini marting. It's so fun here. 926 00:46:43,530 --> 00:46:44,490 Is Dennis okay? 927 00:46:44,490 --> 00:46:47,930 Thanks, but I've been reading up on the five stages of grief. 928 00:46:47,930 --> 00:46:50,490 Have you ever seen a movie where the heroes just give up? 929 00:46:50,490 --> 00:46:52,250 What if the Ghostbusters said, you know what, 930 00:46:52,250 --> 00:46:54,250 let's hide underground, eat some dog, 931 00:46:54,250 --> 00:46:55,930 let the ghost destroy New York? 932 00:46:55,930 --> 00:46:57,990 I'm working to get myself. 933 00:46:58,195 --> 00:47:00,015 I'm good with that. 934 00:47:00,515 --> 00:47:03,475 There actually are a few things I'd like to talk about. 935 00:47:03,475 --> 00:47:05,235 Yes. Yes, I do. 936 00:47:05,235 --> 00:47:06,457 And Ted, 937 00:47:07,475 --> 00:47:09,075 doesn't even care. 938 00:47:09,075 --> 00:47:11,875 Alright. I guess he's having fun. 939 00:47:11,875 --> 00:47:12,930 Of course he is. 940 00:47:15,690 --> 00:47:17,610 Understand where he's coming from? 941 00:47:17,610 --> 00:47:19,370 Did mom tell you to say that? 942 00:47:19,370 --> 00:47:23,450 You know, dad, I feel really lucky to have this time with you. 943 00:47:23,450 --> 00:47:26,330 All of us together is really special. 944 00:47:26,330 --> 00:47:28,970 Actually, I go by MK now. 945 00:47:28,970 --> 00:47:32,625 It's a truth serum, but yes, it has a lavender quality to it. 946 00:47:32,625 --> 00:47:35,265 Watch. Kimura, what's your biggest secret? 947 00:47:35,265 --> 00:47:37,085 Do you have to get that? 948 00:47:37,265 --> 00:47:39,345 Look, honey, I know you love tinkles, 949 00:47:39,345 --> 00:47:42,045 but we're not allowed to bring our dogs 950 00:47:42,145 --> 00:47:45,710 I I mean, our pets. I know my mom's worried. 951 00:47:45,710 --> 00:47:49,470 We could get our lives back. Everywhere. Okay? 952 00:47:49,470 --> 00:47:51,210 Are you on the phone? 953 00:47:51,790 --> 00:47:54,250 There's all this garbage around you? 954 00:47:54,875 --> 00:47:56,375 Listen, kid. 955 00:47:57,275 --> 00:47:59,495 I know it's none of my business, 956 00:47:59,675 --> 00:48:02,075 but why do you even stick around this game? 957 00:48:02,075 --> 00:48:06,375 - Yes. And I know what it is. - I do understand. 958 00:48:06,395 --> 00:48:08,740 You're stressed out from working too hard. 959 00:48:08,740 --> 00:48:12,500 But you're forgetting that a bully turned friend will be 960 00:48:12,500 --> 00:48:14,580 friend to the end. 961 00:48:14,580 --> 00:48:15,460 I know. 962 00:48:15,460 --> 00:48:17,860 It seems like now that we're working together more, 963 00:48:17,860 --> 00:48:19,540 we're seeing each other less. 964 00:48:19,540 --> 00:48:21,380 As long as the baby's healthy. 965 00:48:21,380 --> 00:48:24,635 You're acting like we're just in your way. 966 00:48:24,635 --> 00:48:26,315 - Wait, why do you... - Nope. 967 00:48:26,315 --> 00:48:29,355 I've taken care of everything, so you don't need to worry. 968 00:48:29,355 --> 00:48:31,435 You've been so stressed out lately. 969 00:48:31,435 --> 00:48:34,135 It's time for you to relax. 970 00:48:34,715 --> 00:48:35,675 Of course. 971 00:48:35,675 --> 00:48:35,995 Please. 972 00:48:35,995 --> 00:48:39,115 It's a guy you gotta do to get a little attention around. 973 00:48:39,115 --> 00:48:41,250 Well, at least I got the back. 974 00:48:41,250 --> 00:48:43,970 Well, I'm I'm pretty backed up on requests. 975 00:48:43,970 --> 00:48:46,210 Plus, you're always mean to me. 976 00:48:46,210 --> 00:48:50,370 - Something feels different. - I love you, Guys. 977 00:48:50,370 --> 00:48:52,120 - Bye. 978 00:48:52,130 --> 00:48:53,508 It's not you. 979 00:48:57,875 --> 00:49:00,675 Alright. I guess he's having fun. 980 00:49:00,675 --> 00:49:02,755 If Dennis grows up to be just like you, 981 00:49:02,755 --> 00:49:05,455 I'll be the luckiest dad in the world. 982 00:49:05,955 --> 00:49:08,335 I love you, Johnny Stine. 983 00:49:08,355 --> 00:49:09,500 You know what? 984 00:49:09,500 --> 00:49:12,680 As long as we're all together, we'll be happy anywhere, 985 00:49:12,700 --> 00:49:14,440 even at the hotel. 986 00:49:16,060 --> 00:49:17,160 Yes. 987 00:49:18,620 --> 00:49:19,603 Kong is on fire. 988 00:49:19,643 --> 00:49:21,060 - Remember that scene? - Yeah. 989 00:49:21,100 --> 00:49:23,595 So family, we are sitting in the lake right now. 990 00:49:23,595 --> 00:49:26,475 So that's where Samuel Jackson stood when he threw the 991 00:49:26,475 --> 00:49:26,715 Alright. 992 00:49:26,715 --> 00:49:29,675 So you guys might remember this scene from Kong, Skull Island, 993 00:49:29,675 --> 00:49:34,795 where they're walking around and they find a bunch of skulls and stuff. 994 00:49:34,795 --> 00:49:36,555 This is where it was filmed. 995 00:49:36,555 --> 00:49:38,790 Yeah. This is Kong's parents. 996 00:49:38,790 --> 00:49:40,710 You've seen the movie. You like this movie. 997 00:49:40,710 --> 00:49:41,110 Yes. 998 00:49:41,110 --> 00:49:41,670 I do. 999 00:49:41,670 --> 00:49:44,530 So, yeah, they they stumbled across, 1000 00:49:44,790 --> 00:49:45,750 like, the boneyard. 1001 00:49:45,750 --> 00:49:45,990 Right? 1002 00:49:45,990 --> 00:49:51,090 They they found, like, these giant creatures, these skeletons. 1003 00:49:52,855 --> 00:49:54,215 And, yeah. 1004 00:49:54,215 --> 00:49:57,415 This is this is it, guys, in real life. 1005 00:49:57,415 --> 00:49:59,895 Alright, Leland. So what is this right here? 1006 00:49:59,895 --> 00:50:02,855 It's the School of Kong for family. 1007 00:50:02,855 --> 00:50:04,455 School of Kong. Okay. 1008 00:50:04,455 --> 00:50:07,315 Well, like, what what is what is his family 1009 00:50:07,950 --> 00:50:08,430 name? 1010 00:50:08,430 --> 00:50:09,870 It's one of his family name. 1011 00:50:09,870 --> 00:50:10,670 He's not him. 1012 00:50:10,670 --> 00:50:11,390 He's not him. 1013 00:50:11,390 --> 00:50:14,570 So it's made of stylophone 1014 00:50:15,150 --> 00:50:16,990 Oh, there's a and chicken wire. 1015 00:50:16,990 --> 00:50:17,550 Over there. 1016 00:50:17,550 --> 00:50:18,670 So it's, like, really light. 1017 00:50:18,670 --> 00:50:20,885 There's So big thing in the movie, 1018 00:50:20,885 --> 00:50:22,085 you had one of the characters. 1019 00:50:22,085 --> 00:50:24,405 I don't remember which one, but they were, like, 1020 00:50:24,405 --> 00:50:27,925 hiding underneath the rib cage here as something 1021 00:50:27,925 --> 00:50:28,725 was attacking them. 1022 00:50:28,725 --> 00:50:31,025 Do you guys remember that in the movie? 1023 00:50:32,080 --> 00:50:35,180 Yeah. Oh, is that what it was? That is pretty scary. 1024 00:50:35,280 --> 00:50:38,320 So, yeah, we're standing in it right now. Alright. 1025 00:50:38,320 --> 00:50:40,080 So this is really cool, guys. 1026 00:50:40,080 --> 00:50:43,520 Being on set of Skull Island and, 1027 00:50:43,520 --> 00:50:46,620 seeing seeing these props in real life, 1028 00:50:46,625 --> 00:50:47,505 like, it's amazing. 1029 00:50:47,505 --> 00:50:49,905 Like, they're they're only made of stylophone, guys. 1030 00:50:49,905 --> 00:50:52,385 Like and it's hollow too. 1031 00:50:52,385 --> 00:50:55,325 So, I mean, they're not real bones, obviously. 1032 00:50:55,505 --> 00:50:58,225 But, yeah, it looks so real. Looks looks amazing. 1033 00:50:58,225 --> 00:50:59,665 You guys have gotta check this out. 1034 00:50:59,665 --> 00:51:03,370 So behind the skull, you walk around, 1035 00:51:03,370 --> 00:51:05,470 you find 1036 00:51:06,050 --> 00:51:08,030 a bunch of garbage bags. 1037 00:51:10,130 --> 00:51:11,630 So yeah. 1038 00:51:12,290 --> 00:51:16,370 Yeah. It's just a stylophone, chicken wire. 1039 00:51:16,370 --> 00:51:18,765 It's So it's holding it all together. 1040 00:51:18,785 --> 00:51:20,765 This is mine and Carol's. 1041 00:51:29,250 --> 00:51:30,350 Hey. 1042 00:51:30,850 --> 00:51:31,730 - What's up, guys? 1043 00:51:31,730 --> 00:51:35,730 So we're just hanging out on the side of the beach here in, 1044 00:51:35,730 --> 00:51:38,830 Honolulu, and we're checking out the fireworks. 1045 00:52:00,345 --> 00:52:01,445 Yeah! 1046 00:52:02,290 --> 00:52:04,190 What's going on, Leland? 1047 00:52:05,890 --> 00:52:08,350 Suddenly, there's Place codes. 1048 00:52:08,770 --> 00:52:09,870 Place. 1049 00:52:10,050 --> 00:52:12,610 Okay. First time seeing these guys. 1050 00:52:12,610 --> 00:52:14,590 That's a first for everything. 1051 00:52:17,045 --> 00:52:18,785 There's another one. 1052 00:52:20,885 --> 00:52:23,445 There's two. Wait. There's another one right there. 1053 00:52:23,445 --> 00:52:25,265 What is going on here? 1054 00:52:26,405 --> 00:52:28,085 What'd you do now? 1055 00:52:28,085 --> 00:52:29,745 Did you do something? 1056 00:52:54,725 --> 00:52:56,500 Hi. 1057 00:52:56,500 --> 00:52:59,140 So, Kjell, what are we doing right now? 1058 00:52:59,140 --> 00:53:02,580 We're going out to do a shark dive. A boat? 1059 00:53:02,580 --> 00:53:05,060 A shark dive in the ocean. 1060 00:53:05,060 --> 00:53:09,280 You can, put us in the water with sharks? 1061 00:53:32,318 --> 00:53:33,755 No. 1062 00:53:47,265 --> 00:53:49,485 So this is us right here. 1063 00:53:49,905 --> 00:53:51,405 It's our table. 1064 00:53:51,585 --> 00:53:53,485 Table number one. 1065 00:53:54,490 --> 00:53:56,150 That looks good. 1066 00:54:33,320 --> 00:54:33,640 I don't know. 1067 00:54:33,640 --> 00:54:37,695 It's just right there. It's right outside the hotel. 1068 00:54:37,695 --> 00:54:38,324 Right outside the hotel. 1069 00:54:38,324 --> 00:54:39,375 Right outside the Alright. 1070 00:54:39,375 --> 00:54:42,655 So we're walking to McDonald's, which is just right there, 1071 00:54:42,655 --> 00:54:43,935 which is very convenient. 1072 00:54:43,935 --> 00:54:46,335 Because the hotel is just right there. 1073 00:54:46,335 --> 00:54:48,795 So it's right next door, guys. 1074 00:54:54,010 --> 00:54:55,565 K. So wait. 1075 00:54:55,605 --> 00:54:57,178 Where's our guy? 1076 00:54:57,218 --> 00:54:58,200 Huh? 1077 00:55:00,810 --> 00:55:01,690 Hold on. 1078 00:55:01,690 --> 00:55:05,350 Why? What's wrong? Peaches? What? 1079 00:55:05,715 --> 00:55:08,915 No. It's just I got a funny feeling. 1080 00:55:08,915 --> 00:55:11,235 You're hungry. Low blood sugar. 1081 00:55:11,235 --> 00:55:14,275 - Would there be some fruit? - And what is that? 1082 00:55:14,275 --> 00:55:15,395 No. Manny. 1083 00:55:15,395 --> 00:55:18,095 I am sure lucky I found you. 1084 00:55:18,760 --> 00:55:21,080 I see you. Please try to understand. 1085 00:55:21,080 --> 00:55:24,660 Like like I'm really gonna be afraid of a pretty flower. 1086 00:55:26,494 --> 00:55:27,266 What? 1087 00:55:28,612 --> 00:55:30,585 - Manny! - Mike! 1088 00:55:30,625 --> 00:55:32,429 I'm gonna be sick! I'm gonna be sick! 1089 00:55:34,595 --> 00:55:35,395 That's it! 1090 00:55:35,395 --> 00:55:36,915 I'm tearing it up from the roots. 1091 00:55:36,915 --> 00:55:37,715 No, Ellie! 1092 00:55:37,715 --> 00:55:40,406 Those are surgical spirits for medicinal purposes only. 1093 00:55:40,446 --> 00:55:41,035 What? 1094 00:55:41,075 --> 00:55:43,520 This is important. Scorch has been captured. 1095 00:55:43,560 --> 00:55:45,460 My touched? 1096 00:55:45,500 --> 00:55:48,700 Riley's not up there. She's out there. 1097 00:55:48,700 --> 00:55:51,340 We can't go back without her sense of self. 1098 00:55:51,340 --> 00:55:54,940 You want us to go all the way to the back of the mind? 1099 00:55:54,940 --> 00:55:56,880 Are you out of your mind? 1100 00:55:56,920 --> 00:55:58,885 I'm not mad. 1101 00:55:58,925 --> 00:56:01,645 It's too late. We're banished, genius. 1102 00:56:01,645 --> 00:56:03,565 We're in the human world! 1103 00:56:03,565 --> 00:56:05,965 Don't say that when you're pressed up against me. 1104 00:56:05,965 --> 00:56:09,325 Oh, what a great idea. Don't your old self wanna do it. 1105 00:56:09,325 --> 00:56:11,885 Too bad he was in at the whole thing. 1106 00:56:11,885 --> 00:56:13,206 How I can do it too. 1107 00:56:15,421 --> 00:56:17,080 Help! Someone else! 1108 00:56:17,090 --> 00:56:18,579 - Oh, hurry. 1109 00:56:18,619 --> 00:56:22,290 - What happened to him? - Hogs have been hugged? 1110 00:56:22,330 --> 00:56:24,330 He trash talked the other team? 1111 00:56:24,330 --> 00:56:26,547 We can't let these bad ideas get to Riley. 1112 00:56:35,731 --> 00:56:39,167 - Oh, Joy. How you doing? - grunting] 1113 00:56:58,414 --> 00:56:59,351 No! 1114 00:57:00,275 --> 00:57:03,475 - Over the guys and... - Slow down. 1115 00:57:03,475 --> 00:57:04,555 What are you saying? 1116 00:57:12,569 --> 00:57:13,777 Oh, boy. 1117 00:57:36,335 --> 00:57:37,755 Say something. 1118 00:57:39,375 --> 00:57:41,740 Thanks for saving us. 1119 00:57:41,740 --> 00:57:44,780 Look, will you help us find the floppy green thing? 1120 00:57:44,780 --> 00:57:47,740 - That's not necessary! - Yes. It is. 1121 00:57:47,740 --> 00:57:48,540 Yeah. You're right. 1122 00:57:48,540 --> 00:57:52,620 I guess that is the only word that describes who I am. 1123 00:57:52,620 --> 00:57:53,820 You do that? 1124 00:57:53,820 --> 00:57:56,140 We should all have our heads examined. 1125 00:57:56,140 --> 00:58:00,565 Come on. To the back mind. You're finished, anxiety. 1126 00:58:30,555 --> 00:58:32,805 I'm sorry, guys. 1127 00:58:33,305 --> 00:58:35,205 This was my idea. 1128 00:58:35,385 --> 00:58:38,430 Ugh, I'm so stupid. 1129 00:58:38,430 --> 00:58:43,130 No. Not cool. Unhygienic and lonely and boring. 1130 00:58:43,390 --> 00:58:46,990 And that crummy metal was gonna change all that. 1131 00:58:46,990 --> 00:58:50,765 - What what are you doing? - It's a solid. It's a liquid. 1132 00:58:50,765 --> 00:58:53,885 It's a viscoelastic polymer made of polypeptide chains. 1133 00:58:53,885 --> 00:58:55,485 Would you eat it? 1134 00:58:55,485 --> 00:58:56,745 I mean, 1135 00:58:57,325 --> 00:58:58,985 it tastes good. 1136 00:58:59,565 --> 00:59:01,725 Why do you do that? Do what? 1137 00:59:01,725 --> 00:59:05,220 Say something super smart and then bail from it. 1138 00:59:07,420 --> 00:59:08,860 Can you keep a secret? 1139 00:59:08,860 --> 00:59:09,960 No. 1140 00:59:11,020 --> 00:59:13,880 What? We're just being stupid. 1141 00:59:15,260 --> 00:59:18,815 The pan is dangerous, out of control. 1142 00:59:18,815 --> 00:59:21,375 And bypass, you mean? 1143 00:59:21,375 --> 00:59:22,255 Yes. Look. 1144 00:59:22,255 --> 00:59:25,135 We better get a move on before we run into any more of these creatures. 1145 00:59:25,135 --> 00:59:26,975 What? No. No. No. No. No. Hey. Look. 1146 00:59:26,975 --> 00:59:31,215 - I've been thinking... - Sure, dad. I'll be here. 1147 00:59:31,215 --> 00:59:34,140 Put your purse in, Bruce. 1148 00:59:35,360 --> 00:59:38,560 No, gibberish cat. We're not just going home. 1149 00:59:38,560 --> 00:59:41,701 If Lou tried to recycle us, then no one is safe. 1150 00:59:41,741 --> 00:59:42,520 Yeah. 1151 00:59:42,560 --> 00:59:44,700 Sure missed the boat on that one. 1152 00:59:44,925 --> 00:59:48,125 On the upside, now I can put all that hoping behind me. 1153 00:59:48,125 --> 00:59:50,905 Like silly string, but serious. 1154 00:59:51,805 --> 00:59:55,725 - Don't forget about me, guys. - It's happening, Robert Junior. 1155 00:59:55,725 --> 00:59:57,685 You're finally gonna meet your daddy. 1156 00:59:57,725 --> 00:59:59,410 You better go in. 1157 01:00:00,045 --> 01:00:01,650 I've got my audition tomorrow. 1158 01:00:01,650 --> 01:00:03,330 Exactly! Let's do that. 1159 01:00:03,330 --> 01:00:04,050 Okay, Steve. 1160 01:00:04,050 --> 01:00:06,610 Like we practice, when I'm up on stage getting my best, 1161 01:00:06,610 --> 01:00:09,730 you hit the red button when I say, celebrate. 1162 01:00:09,730 --> 01:00:12,413 Who has four thumbs and is great at distractions. 1163 01:00:12,413 --> 01:00:13,215 Oh, 1164 01:00:15,095 --> 01:00:16,195 verminfield. 1165 01:00:16,215 --> 01:00:16,855 What? 1166 01:00:16,855 --> 01:00:20,835 Turn to how do you even come up with that? Who says that? 1167 01:00:22,695 --> 01:00:24,035 You know what? 1168 01:00:24,375 --> 01:00:26,595 You don't have to worry about me. 1169 01:00:26,990 --> 01:00:29,530 Because I have an amazing family... 1170 01:00:30,350 --> 01:00:32,570 and an amazing house... 1171 01:00:33,390 --> 01:00:34,830 and an amazing you. 1172 01:00:34,830 --> 01:00:39,715 Look, you know I love it here. It's not about that. 1173 01:00:39,715 --> 01:00:43,555 It's just, haven't you ever felt like even 1174 01:00:43,555 --> 01:00:46,195 if you're happy, which I definitely am, I mean, 1175 01:00:46,195 --> 01:00:49,395 I just spent an entire day singing about it, 1176 01:00:49,395 --> 01:00:51,315 there's still something else. 1177 01:00:51,315 --> 01:00:54,495 There's something more you're supposed to be doing. 1178 01:00:55,250 --> 01:00:56,670 By yourself? 1179 01:00:57,650 --> 01:01:01,150 There's all this garbage around you? Listen, kid. 1180 01:01:02,130 --> 01:01:04,350 I know it's none of my business, 1181 01:01:04,450 --> 01:01:06,712 but why do you even stick around this game? 1182 01:01:08,210 --> 01:01:10,985 Ted, come on. Come on over. 1183 01:01:10,985 --> 01:01:13,545 You guys, this pipe goes somewhere. 1184 01:01:13,545 --> 01:01:15,145 Oh, I just made a ring Jell O in the middle of the night, 1185 01:01:15,145 --> 01:01:17,385 then I gathered all up with the other cider before everyone woke up, 1186 01:01:17,385 --> 01:01:19,465 and then I brought it here and pressed into a gigantic custom 1187 01:01:19,465 --> 01:01:21,385 car classic Tupperware mold I made. 1188 01:01:21,385 --> 01:01:22,885 No big deal. 1189 01:01:23,230 --> 01:01:24,750 Oh, dude. Don't worry. 1190 01:01:24,750 --> 01:01:28,110 You'll make new friends, and maybe you can meet another 1191 01:01:28,110 --> 01:01:30,830 smart, charming, dinosaur loving nerd. 1192 01:01:30,830 --> 01:01:34,330 The pan is dangerous, out of control. 1193 01:01:34,430 --> 01:01:35,145 Yeah. 1194 01:01:35,145 --> 01:01:38,825 You're right. Did you see me on the bike? Julia said, look up. 1195 01:01:38,825 --> 01:01:40,312 And then all of a sudden, I was riding. 1196 01:01:41,065 --> 01:01:46,485 Nothing. She won't talk about it. You saw it? Over what? 1197 01:01:46,665 --> 01:01:49,290 But I'm a monster. 1198 01:01:49,290 --> 01:01:50,410 Why do you do that? 1199 01:01:50,410 --> 01:01:55,110 Do what? Say something super smart and then bail from it. 1200 01:01:57,050 --> 01:01:58,490 Can you keep a secret? 1201 01:01:58,490 --> 01:01:59,590 No. 1202 01:02:01,085 --> 01:02:01,725 Okay. 1203 01:02:01,725 --> 01:02:03,805 Well, it was a really long time ago, 1204 01:02:03,805 --> 01:02:06,425 but I too was... 1205 01:02:08,845 --> 01:02:10,265 a nerd. 1206 01:02:10,605 --> 01:02:11,705 Too? 1207 01:02:12,205 --> 01:02:14,780 Yeah. You know, not not everyone can do it. 1208 01:02:14,780 --> 01:02:18,620 You have to be gentle to ride a deer. My dad taught me how. 1209 01:02:18,620 --> 01:02:21,000 It's one of my best memories of him. 1210 01:02:21,740 --> 01:02:24,040 You must really miss him. 1211 01:02:24,780 --> 01:02:26,760 I know how that feels. 1212 01:02:27,265 --> 01:02:30,205 But but but this time, sure. Yeah. 1213 01:02:31,025 --> 01:02:31,665 Okay. 1214 01:02:31,665 --> 01:02:33,825 Well, it was a really long time ago, 1215 01:02:33,825 --> 01:02:36,285 but I too was... 1216 01:02:38,945 --> 01:02:40,865 - a nerd. 1217 01:02:41,025 --> 01:02:45,820 Nothing. She won't talk about it. 1218 01:02:45,820 --> 01:02:48,140 You you saw it? 1219 01:02:48,140 --> 01:02:51,369 "Look at this flower." 1220 01:02:52,460 --> 01:02:54,280 I'm a stomper. 1221 01:02:55,285 --> 01:02:56,805 What happened? You got shrunk? 1222 01:02:56,805 --> 01:02:59,345 Yes. Which he knows. 1223 01:02:59,765 --> 01:03:00,865 Seriously? 1224 01:03:01,045 --> 01:03:03,365 - Go on. - Over what? 1225 01:03:03,365 --> 01:03:05,345 You got a problem with stompers? 1226 01:03:05,685 --> 01:03:07,680 - A stomper squashed my uncle. 1227 01:03:07,680 --> 01:03:09,500 Oh my gosh. Really? 1228 01:03:09,840 --> 01:03:11,424 No. I'm messing with you. 1229 01:03:13,760 --> 01:03:18,000 So I got a new look, gave up the sciency smart stuff, 1230 01:03:18,000 --> 01:03:20,160 and I was never made fun of again. 1231 01:03:20,160 --> 01:03:25,225 And I still need these glasses, but I never wear them. 1232 01:03:25,245 --> 01:03:28,525 All that talk about us, I'm so proud of us. 1233 01:03:28,525 --> 01:03:32,125 Us just got a job in Fresno. There's no us. 1234 01:03:32,125 --> 01:03:33,650 There was only Derek. 1235 01:03:33,650 --> 01:03:37,070 Why did I have to get hit by a meteor to see that? 1236 01:03:37,330 --> 01:03:40,270 But I'm a monster. 1237 01:03:40,370 --> 01:03:43,730 Why did I ever think life with Derek would be so great anyway? 1238 01:03:43,730 --> 01:03:46,665 I mean, look at all the stuff I've done without him. 1239 01:03:46,665 --> 01:03:50,985 Fighting an alien robot? That was me, not him. 1240 01:03:50,985 --> 01:03:52,805 And that was amazing. 1241 01:03:52,905 --> 01:03:54,565 Meeting you guys? 1242 01:03:55,065 --> 01:03:56,105 Amazing. 1243 01:03:56,105 --> 01:04:00,105 Bob, who else could fall from unimaginable heights and end up 1244 01:04:00,105 --> 01:04:02,005 without a single scratch? 1245 01:04:04,790 --> 01:04:08,530 And you're acting like we're just in your way. 1246 01:04:08,550 --> 01:04:11,650 Remember, we work together. 1247 01:04:13,873 --> 01:04:16,125 - Dude, you're crazy! 1248 01:04:17,165 --> 01:04:18,242 Come here! 1249 01:04:20,559 --> 01:04:21,546 Mei-Mei! 1250 01:04:22,675 --> 01:04:23,795 When we clear your name, 1251 01:04:23,795 --> 01:04:26,730 then I am your official sidekick forever and ever. 1252 01:04:26,850 --> 01:04:28,670 Yeah. Uh-huh. 1253 01:04:30,130 --> 01:04:31,323 You need some help? 1254 01:04:37,890 --> 01:04:39,211 You gave him these powers. 1255 01:04:39,251 --> 01:04:40,550 Can't you just take them away? 1256 01:04:40,560 --> 01:04:42,045 I can't. 1257 01:04:42,045 --> 01:04:43,177 Who walks like that? 1258 01:04:43,217 --> 01:04:47,045 Oh, look at me. I'm Julie. 1259 01:04:47,085 --> 01:04:47,325 Yeah. 1260 01:04:47,325 --> 01:04:48,845 The sky is literally falling, 1261 01:04:48,845 --> 01:04:51,245 and she thinks we're just gonna let her stroll into the 1262 01:04:51,245 --> 01:04:54,045 wilderness with mister no plans bouncy walk. 1263 01:04:54,045 --> 01:04:55,485 Stop picking on him. 1264 01:04:55,485 --> 01:04:58,560 Come on, Al. You're not still mad at me, me, are you? 1265 01:04:58,560 --> 01:04:58,800 No. 1266 01:04:58,800 --> 01:05:01,440 I'm not still mad because that's not how I wanna spend 1267 01:05:01,440 --> 01:05:03,440 what could be our final days together. 1268 01:05:03,440 --> 01:05:05,120 That way we never have to let her go, 1269 01:05:05,120 --> 01:05:08,160 and she'll just stay our little girl forever! 1270 01:05:08,160 --> 01:05:09,053 - What? 1271 01:05:10,160 --> 01:05:11,795 - My giant blue hips! - Whoops. 1272 01:05:11,795 --> 01:05:12,755 I guess we're here. 1273 01:05:12,755 --> 01:05:14,495 No, you psychopath. 1274 01:05:14,755 --> 01:05:17,891 What if we convince them to stay near us? 1275 01:05:18,915 --> 01:05:21,442 Let's just hope we haven't lost our touch. 1276 01:05:24,115 --> 01:05:25,215 So... 1277 01:05:25,795 --> 01:05:27,850 this is where he hid it. 1278 01:05:27,850 --> 01:05:29,930 Orange? Who made the console orange? 1279 01:05:29,930 --> 01:05:34,158 After all these years, my old shoe house. 1280 01:05:36,650 --> 01:05:38,310 You know, I think there's an apology... 1281 01:05:38,350 --> 01:05:39,825 in order for the other night. 1282 01:05:39,865 --> 01:05:43,685 Yeah. That's me. Come on. Let's get you out of that shed. 1283 01:05:43,945 --> 01:05:46,185 Okay. That would be nice, but make it quick. 1284 01:05:46,185 --> 01:05:48,295 We have much more pressing matters to deal with. 1285 01:05:48,335 --> 01:05:49,606 Ugh. 1286 01:05:52,425 --> 01:05:53,525 Wow! 1287 01:05:54,230 --> 01:05:56,710 I can't believe he kept all this stuff. 1288 01:05:56,710 --> 01:05:58,630 Will you keep up, please? 1289 01:05:58,630 --> 01:06:01,030 Odd enough to keep track of one baby. 1290 01:06:01,030 --> 01:06:03,170 You guys built this thing? 1291 01:06:03,510 --> 01:06:05,590 Oh, I remember when he wore that. 1292 01:06:05,590 --> 01:06:07,190 Didn't we try to stay focused here? 1293 01:06:07,190 --> 01:06:09,665 Yes. Of course. Right. Focused. 1294 01:06:09,685 --> 01:06:12,005 The long way did turn out to be a little longer than I thought. 1295 01:06:12,005 --> 01:06:14,645 - Anyway, who wants to sing a song? - Oh, I know a song. 1296 01:06:14,645 --> 01:06:17,685 - It's called I give up. - Or let's play the quiet game. 1297 01:06:17,685 --> 01:06:19,605 One, two, three, hush. 1298 01:06:19,605 --> 01:06:23,265 Buddy said that maybe you could help us. 1299 01:06:24,900 --> 01:06:26,000 Look. 1300 01:06:26,260 --> 01:06:28,580 This glass has ice cubes in it. 1301 01:06:28,580 --> 01:06:31,220 Yes. That's what happens when water gets cold. 1302 01:06:31,220 --> 01:06:33,140 Oh, I just I just love him immediately. 1303 01:06:33,140 --> 01:06:34,340 It's it's like we're his parents. 1304 01:06:34,340 --> 01:06:35,620 It's like you're the dad, and I'm the mom, 1305 01:06:35,620 --> 01:06:37,495 and we're in a relationship and this is our baby. 1306 01:06:37,551 --> 01:06:41,382 No. What I'm saying is don't you think it's a little odd that... 1307 01:06:41,422 --> 01:06:43,391 the ice hasn't melted yet? 1308 01:06:43,431 --> 01:06:44,650 Max, you go. 1309 01:06:44,690 --> 01:06:46,885 Have a great time, and I want you to know. 1310 01:06:46,925 --> 01:06:49,736 - One of life's great mysteries. 1311 01:07:03,350 --> 01:07:06,395 Scientist captain. Congratulations. 1312 01:07:07,135 --> 01:07:08,735 What have you done with my brother? 1313 01:07:08,735 --> 01:07:11,215 And who are these charming fellows? 1314 01:07:11,215 --> 01:07:12,815 Riley's life is more complex now. 1315 01:07:12,815 --> 01:07:15,695 It it requires more sophisticated emotions than all of you. 1316 01:07:15,695 --> 01:07:19,550 - You just are what she needs anymore, Joy. - Yes. Whatever. 1317 01:07:19,810 --> 01:07:23,090 But where has your delightful creature disappeared? 1318 01:07:23,090 --> 01:07:24,930 How dare you, madder? 1319 01:07:24,930 --> 01:07:27,730 Sinister forces. Oh, dear. 1320 01:07:27,730 --> 01:07:32,475 Well, we have a wonderful petting zoo at the palace where Poli would 1321 01:07:32,475 --> 01:07:34,375 be quite safe. 1322 01:07:34,555 --> 01:07:38,395 Perhaps we could take her off your hand. 1323 01:07:38,395 --> 01:07:41,595 Look at that big jerk. Ruin my life. And for what? 1324 01:07:41,595 --> 01:07:42,875 A stupid kid! 1325 01:07:42,875 --> 01:07:46,155 Because of you, I am now stuck in this frozen wasteland! 1326 01:07:46,155 --> 01:07:51,160 The lovely time, there are giddy pigs and a donkey. 1327 01:07:51,160 --> 01:07:54,360 Well, I guess that proves it. I am a mammoth. 1328 01:07:54,360 --> 01:07:57,960 Not even for little old me. 1329 01:07:57,960 --> 01:08:01,540 You are so stubborn and hard headed. 1330 01:08:02,055 --> 01:08:03,395 Did you... 1331 01:08:03,975 --> 01:08:05,095 see, pirate? 1332 01:08:05,095 --> 01:08:08,675 You know, I think secretly. 1333 01:08:10,775 --> 01:08:13,555 I've always loved you, Charles. 1334 01:08:14,409 --> 01:08:15,670 No. 1335 01:08:15,710 --> 01:08:19,010 Oh, dear. Poor defenseless me. 1336 01:08:26,390 --> 01:08:30,450 Kiss your beaky little friend, goodbye! 1337 01:08:31,845 --> 01:08:34,465 Oh, dear sweet Busy Bee. 1338 01:08:34,965 --> 01:08:37,925 - I'm done playing night! - It's right, Broom. 1339 01:08:37,925 --> 01:08:39,925 We like to keep the fur on our bodies. 1340 01:08:39,925 --> 01:08:42,805 Thank you. We'll head back and we'll go around. That's safe. 1341 01:08:42,805 --> 01:08:43,925 I'll tell you what happened. 1342 01:08:43,925 --> 01:08:47,160 I told him to stay back and he almost got himself killed. 1343 01:08:47,160 --> 01:08:48,280 No, no. There's no time. 1344 01:08:48,280 --> 01:08:51,080 The tail will burst before we make it. We'll drown. 1345 01:08:51,080 --> 01:08:53,400 If we go through this, we get blown to bits. 1346 01:08:53,400 --> 01:08:54,120 Down it! 1347 01:08:54,120 --> 01:08:55,000 We go forward. 1348 01:08:55,000 --> 01:08:56,120 We go back! 1349 01:08:56,120 --> 01:08:57,260 - Forward! - Back! 1350 01:08:57,280 --> 01:08:58,570 - Forward! - Back! 1351 01:08:58,610 --> 01:09:00,145 I don't need your help, guys! 1352 01:09:00,185 --> 01:09:01,772 I need you to do what I say! 1353 01:09:01,812 --> 01:09:03,473 Do you understand? 1354 01:09:08,025 --> 01:09:09,750 - Did you do this? - Mike... 1355 01:09:09,790 --> 01:09:11,905 Did you do this? 1356 01:09:11,945 --> 01:09:13,045 I, 1357 01:09:15,210 --> 01:09:16,170 yes, I did. 1358 01:09:16,170 --> 01:09:20,070 - But you don't understand. - Why? Why did you do this? 1359 01:09:20,490 --> 01:09:21,770 You know, just in case. 1360 01:09:21,770 --> 01:09:23,670 In case of what? 1361 01:09:25,850 --> 01:09:27,685 You don't think I'm scary. 1362 01:09:27,685 --> 01:09:30,725 I'm trying to protect you! That's what fathers do! 1363 01:09:30,725 --> 01:09:31,365 Mike? 1364 01:09:31,365 --> 01:09:33,745 You said you believed in me. 1365 01:09:33,925 --> 01:09:35,445 But you're just like Lawrence Crabbles. 1366 01:09:35,445 --> 01:09:36,725 - You're just like everyone else! - Look... 1367 01:09:36,725 --> 01:09:37,925 You'll get better and better. 1368 01:09:37,925 --> 01:09:40,645 I'm as scary as you! I'm as scary as anyone! 1369 01:09:40,645 --> 01:09:42,510 - I just wanted to help. - No. 1370 01:09:42,510 --> 01:09:43,870 You just wanted to help yourself. 1371 01:09:43,870 --> 01:09:45,390 What was I supposed to do? 1372 01:09:45,390 --> 01:09:48,570 Let the whole team fail because you don't have it? 1373 01:09:49,870 --> 01:09:51,930 Well, tough. 1374 01:09:52,030 --> 01:09:55,290 Because I don't wanna be with you because... 1375 01:09:55,470 --> 01:09:56,509 - you're a monster, 1376 01:09:56,549 --> 01:09:57,926 and I hate monsters. 1377 01:09:59,665 --> 01:10:00,765 Goodbye. 1378 01:10:14,360 --> 01:10:18,020 Right. Alpha dog. I guy I can do that. 1379 01:10:19,720 --> 01:10:20,920 Listen, guys. 1380 01:10:20,920 --> 01:10:22,905 Just let us grown ups figure it out while... 1381 01:10:22,945 --> 01:10:24,255 You should be sorry. 1382 01:10:24,295 --> 01:10:27,348 You deserve to be locked up. That is just no excuse. 1383 01:10:29,815 --> 01:10:31,575 Tico Taco out of here. 1384 01:10:31,575 --> 01:10:35,175 Fine. See you around, Ted! You're not this special! 1385 01:10:35,175 --> 01:10:36,855 You lied to me! 1386 01:10:36,855 --> 01:10:39,310 What is wrong with you? 1387 01:10:39,310 --> 01:10:43,930 It was beautiful! You wanna see dangerous hair! 1388 01:10:44,190 --> 01:10:46,590 Yeah. You know what, Duke? I don't need this! 1389 01:10:46,590 --> 01:10:48,810 I'll, see you later. 1390 01:10:52,135 --> 01:10:53,475 This is all your fault! 1391 01:10:56,295 --> 01:10:59,655 Well, I guess that proves it. I am a mammy. 1392 01:10:59,655 --> 01:11:00,755 Come on! 1393 01:11:01,975 --> 01:11:03,075 Fine! 1394 01:11:03,895 --> 01:11:06,515 Alright, everyone. Let's call it a night. 1395 01:11:06,610 --> 01:11:08,510 We could use the rest. 1396 01:11:15,570 --> 01:11:18,990 - These two pop. - Mitch, hit the wipers. 1397 01:11:25,765 --> 01:11:28,865 Okay. Are you at this? 1398 01:11:29,125 --> 01:11:30,475 Just calm... 1399 01:11:32,706 --> 01:11:34,220 - Ew. 1400 01:11:34,260 --> 01:11:35,600 Who comes there? 1401 01:11:43,220 --> 01:11:44,740 Mister Dump. 1402 01:11:44,740 --> 01:11:46,420 Why would someone build that? 1403 01:11:46,420 --> 01:11:47,945 Oh, ghetto grip, man. 1404 01:11:47,945 --> 01:11:51,696 You couldn't manage one tiny task, could you? It's pathetic. 1405 01:11:52,630 --> 01:11:53,561 Uh-oh. 1406 01:12:00,825 --> 01:12:02,145 No! Don't let go! 1407 01:12:05,540 --> 01:12:08,340 Put me down! I've gotta save my family! 1408 01:12:08,340 --> 01:12:09,997 What is a girl to do? 1409 01:12:19,665 --> 01:12:22,129 Hey, you! Come against the frat man. 1410 01:12:28,325 --> 01:12:29,782 Hey, you guys. 1411 01:12:32,850 --> 01:12:33,874 Attack. 1412 01:12:37,090 --> 01:12:38,850 Guys, are you okay? 1413 01:12:38,850 --> 01:12:40,930 You, keep away from my daughter. 1414 01:12:40,930 --> 01:12:42,975 Don't do that. Please don't do that. 1415 01:12:42,975 --> 01:12:45,215 - You do not know how I feel. - I calm down. 1416 01:12:45,215 --> 01:12:47,695 You're about to be a spirit of heroes, Mike. 1417 01:12:47,695 --> 01:12:49,375 Monsters like you have everything. 1418 01:12:49,375 --> 01:12:50,575 You don't have to be good. 1419 01:12:50,575 --> 01:12:53,855 You can mess up over and over again and the whole world loves... 1420 01:12:53,855 --> 01:12:54,575 You know what's it? 1421 01:12:54,575 --> 01:12:57,720 I'm the least of your worries. You gotta answer to Mike. 1422 01:12:57,720 --> 01:13:00,760 - Oh, my gosh. - He is never gonna forgive this. 1423 01:13:00,760 --> 01:13:03,780 You just got yourself on Heores's... 1424 01:13:05,080 --> 01:13:06,840 Heroes's naughty list. 1425 01:13:06,840 --> 01:13:09,400 You'll never know what it's like to fail because you were 1426 01:13:09,400 --> 01:13:10,735 born Sullivan. 1427 01:13:10,735 --> 01:13:11,695 Yeah. I'm a Sullivan. 1428 01:13:11,695 --> 01:13:13,695 I'm the Sullivan who flunked every test, 1429 01:13:13,695 --> 01:13:15,375 the one who got kicked out of the program, 1430 01:13:15,375 --> 01:13:19,035 the one who was so afraid to let everyone down that I cheated, 1431 01:13:20,175 --> 01:13:21,835 and I lied. 1432 01:13:25,330 --> 01:13:27,790 Mike, I'll never know how you feel, 1433 01:13:29,010 --> 01:13:31,790 but you're not the only failure here. 1434 01:13:33,650 --> 01:13:35,730 She's just upset, honey. 1435 01:13:35,730 --> 01:13:38,670 Mavis, it's not the end of the world. 1436 01:13:39,815 --> 01:13:42,115 I act scary, Mike, 1437 01:13:42,935 --> 01:13:44,915 but most of the time, 1438 01:13:45,895 --> 01:13:47,315 I'm terrified. 1439 01:13:57,170 --> 01:13:59,230 Will you erase my mind? 1440 01:14:01,090 --> 01:14:03,630 How come you never told me that before? 1441 01:14:05,010 --> 01:14:06,110 Because 1442 01:14:07,425 --> 01:14:09,565 we weren't friends before. 1443 01:14:13,185 --> 01:14:14,496 You were right, dad. 1444 01:14:14,536 --> 01:14:16,585 The humans hate us. 1445 01:14:16,625 --> 01:14:18,465 Your father is the toughest, 1446 01:14:18,465 --> 01:14:20,465 most stubborn mammoth I've ever met. 1447 01:14:20,465 --> 01:14:21,825 - He'll come back for us. 1448 01:14:21,825 --> 01:14:25,740 I thought we zinged, dad. I guess it was only me. 1449 01:14:26,160 --> 01:14:27,960 But you should be happy, dad. 1450 01:14:27,960 --> 01:14:32,380 There's no reason for me to leave. I have no more dreams. 1451 01:14:32,960 --> 01:14:34,780 I'm just like you, 1452 01:14:36,925 --> 01:14:38,585 I'm sorry, Megan. 1453 01:14:39,005 --> 01:14:41,245 I'm sorry we're stuck out here. 1454 01:14:41,245 --> 01:14:43,625 I didn't mean for this to happen, 1455 01:14:43,645 --> 01:14:45,645 but Boo's in trouble. 1456 01:14:45,645 --> 01:14:48,540 I think there might be a way to save her if we can just get 1457 01:14:48,540 --> 01:14:50,440 down to the We? 1458 01:14:51,660 --> 01:14:52,760 No. 1459 01:14:52,780 --> 01:14:55,500 There's no we this time, Mal. 1460 01:14:55,500 --> 01:14:59,400 If if if you wanna go out there and freeze to death, 1461 01:14:59,420 --> 01:15:01,035 you be my guest. 1462 01:15:01,875 --> 01:15:03,935 Because you're on your own. 1463 01:15:15,110 --> 01:15:17,830 That wall is gonna keep moving and crush us. 1464 01:15:17,830 --> 01:15:20,290 We need to get to the land bridge. 1465 01:15:20,950 --> 01:15:22,710 Soth, you're not supposed to name it. 1466 01:15:22,710 --> 01:15:25,510 Once you name it, you start getting attached to it. 1467 01:15:25,510 --> 01:15:27,105 They're all going out. 1468 01:15:27,105 --> 01:15:29,245 Oh, don't like that. 1469 01:15:30,385 --> 01:15:31,185 Hey, look at that. 1470 01:15:31,185 --> 01:15:31,825 It's Randell. 1471 01:15:31,825 --> 01:15:34,225 - It's... - Okay, Titan! 1472 01:15:34,225 --> 01:15:37,318 It's time to go down in style! 1473 01:15:38,785 --> 01:15:40,065 Come on. 1474 01:15:40,065 --> 01:15:44,240 - Yes. I know. Bring me to darkness. - Great. Let's go. 1475 01:15:44,240 --> 01:15:47,040 Relax. I impeded pilot once. 1476 01:15:47,040 --> 01:15:51,820 Now let's find Max for that rabbit dust. Right? We're not! 1477 01:15:58,646 --> 01:16:00,855 Whoo-hoo! 1478 01:16:00,895 --> 01:16:02,862 Hi, honey! I'm Paul! 1479 01:16:15,430 --> 01:16:18,450 - You're a monster! - Put me down! 1480 01:16:18,870 --> 01:16:21,510 Let me go, you pink eyed freak! 1481 01:16:21,510 --> 01:16:24,645 Give me my gobo! 1482 01:16:24,645 --> 01:16:27,963 Do you know why I really hate Spyro? 1483 01:16:30,805 --> 01:16:33,445 It's because you're out of date. 1484 01:16:33,445 --> 01:16:35,105 You're dinosaurs. 1485 01:16:35,205 --> 01:16:38,305 All that romance of the seas. 1486 01:16:38,450 --> 01:16:39,550 Right. 1487 01:16:53,302 --> 01:16:54,600 - Ah! 1488 01:16:56,743 --> 01:16:57,725 Stop! 1489 01:17:06,119 --> 01:17:09,655 I saw you're are time lasting day! 1490 01:17:09,695 --> 01:17:12,550 - What happened? - By ruining his favorite thing? 1491 01:17:12,550 --> 01:17:15,110 - Annie, you must do it. - How could you do that?! 1492 01:17:15,110 --> 01:17:16,390 We were desperate. 1493 01:17:16,390 --> 01:17:17,750 You were in on this? 1494 01:17:17,750 --> 01:17:19,750 Dennis won't be happy in my town. 1495 01:17:19,750 --> 01:17:21,190 Dennis hasn't been there! 1496 01:17:21,190 --> 01:17:23,270 - What do you mean? - Why would you give that to me? 1497 01:17:23,270 --> 01:17:26,815 - You don't understand. - How? What happened? 1498 01:17:26,815 --> 01:17:29,435 You tried to eat me? 1499 01:17:30,975 --> 01:17:32,395 Smell it. 1500 01:17:33,455 --> 01:17:36,655 Now let's find Max for that rabbit dust. Right. 1501 01:17:36,655 --> 01:17:38,815 The groundhog's mole even, buddy. 1502 01:17:38,815 --> 01:17:41,595 We'll head back and we'll go around. That's safer. 1503 01:17:47,610 --> 01:17:50,036 Kiss your beaky little friend. 1504 01:17:51,130 --> 01:17:53,050 Guys, what are you doing here? 1505 01:17:53,050 --> 01:17:54,410 We're not getting on that thing. 1506 01:17:54,410 --> 01:17:57,405 It's either this dinosaur or that one. 1507 01:17:57,405 --> 01:18:01,565 Busy Bee, mommy's gotta go save daddy. Again. 1508 01:18:01,565 --> 01:18:03,885 Heroes, let's do this. 1509 01:18:03,885 --> 01:18:06,285 Pam, enough. This isn't you. 1510 01:18:06,285 --> 01:18:09,660 You're the adventurous one, the the the brave one. 1511 01:18:09,660 --> 01:18:11,960 You never give up on anything. 1512 01:18:12,300 --> 01:18:14,668 You you haven't even given up on me. 1513 01:18:25,195 --> 01:18:26,111 Fire down. 1514 01:18:29,515 --> 01:18:30,875 Super aggro turbo engine. 1515 01:18:30,875 --> 01:18:32,075 Super safe tailwind blicker. 1516 01:18:32,075 --> 01:18:33,195 Heat seeking missiles. 1517 01:18:33,195 --> 01:18:35,355 Windshield wipers. Spiky blaster cannons. 1518 01:18:35,355 --> 01:18:36,962 Snazzy razor stripes. 1519 01:18:38,980 --> 01:18:41,060 I've told you that house would attract aliens. 1520 01:18:41,060 --> 01:18:41,780 I can fix it. 1521 01:18:41,780 --> 01:18:43,600 I'll get us out of here. 1522 01:18:44,580 --> 01:18:46,032 - Come on. 1523 01:18:52,255 --> 01:18:54,073 Run. Go right here. 1524 01:19:01,535 --> 01:19:02,580 That looks... 1525 01:19:22,243 --> 01:19:25,787 - Max's is dead! 1526 01:19:25,827 --> 01:19:26,410 Hello. 1527 01:19:29,927 --> 01:19:31,252 Run! 1528 01:19:31,292 --> 01:19:33,680 No! 1529 01:19:33,720 --> 01:19:34,600 Great. 1530 01:19:34,600 --> 01:19:35,557 Let's go. 1531 01:19:36,680 --> 01:19:38,390 And after you're done swinging, 1532 01:19:38,430 --> 01:19:40,160 I'll chop your head off! 1533 01:19:40,200 --> 01:19:42,920 I'll put him in the cannon as far as into the sun! 1534 01:19:42,920 --> 01:19:45,315 Do you know how hard it is to stay time! 1535 01:19:45,334 --> 01:19:47,660 I hate you! 1536 01:19:51,595 --> 01:19:53,835 Well, if your name's on the naughty list, 1537 01:19:53,835 --> 01:19:56,150 you don't get Christmas. 1538 01:19:56,190 --> 01:19:58,888 I hope from you, form lasting day! 1539 01:19:58,928 --> 01:20:03,368 From me you're never ever again! 1540 01:20:06,669 --> 01:20:08,046 We're alive! 1541 01:20:08,086 --> 01:20:09,892 Yes! 1542 01:20:14,154 --> 01:20:15,417 We're did it! 1543 01:20:15,457 --> 01:20:18,505 Yes! Oh, yes! 1544 01:20:18,545 --> 01:20:20,748 A magician never reveals his secrets. 1545 01:20:20,788 --> 01:20:22,696 -Aw. 1546 01:20:22,736 --> 01:20:24,277 Thank you. 1547 01:20:30,145 --> 01:20:32,429 That's right. You better fly away. 1548 01:20:32,469 --> 01:20:33,684 Yes. 1549 01:20:35,560 --> 01:20:37,880 He is never gonna forgive this. 1550 01:20:37,880 --> 01:20:40,980 You just got yourself on Heroes's, 1551 01:20:42,280 --> 01:20:44,475 That's naughty list. 1552 01:20:44,475 --> 01:20:45,499 We're going to jail. 1553 01:20:50,715 --> 01:20:52,475 That is it. 1554 01:20:52,475 --> 01:20:56,235 There is absolutely no way you're getting away this time. 1555 01:20:56,235 --> 01:20:58,560 - Wait, chief! - Governor Foxington? 1556 01:20:58,560 --> 01:20:59,600 Don't do this. 1557 01:20:59,600 --> 01:21:01,120 They didn't steal the meteorite. 1558 01:21:01,120 --> 01:21:02,400 They were bringing it back. 1559 01:21:02,400 --> 01:21:04,960 Oh, so you've never heard of the prophecy. 1560 01:21:04,960 --> 01:21:07,360 I'll put in the thousand fires into the sun! 1561 01:21:07,360 --> 01:21:10,380 You'll be outlawed across the globe! 1562 01:21:11,015 --> 01:21:12,775 How could you know that? 1563 01:21:12,775 --> 01:21:16,055 Unless unless you were conspiring with 1564 01:21:16,055 --> 01:21:18,035 a bunch of known criminals. 1565 01:21:19,015 --> 01:21:20,115 Well, 1566 01:21:21,255 --> 01:21:23,075 as a matter of fact, 1567 01:21:23,650 --> 01:21:25,490 it's time I came clean about something. 1568 01:21:25,490 --> 01:21:26,290 I'm a liar! 1569 01:21:26,290 --> 01:21:29,010 - But now you are done forever, Queen! 1570 01:21:29,010 --> 01:21:33,048 The whole world will know your name! 1571 01:21:34,050 --> 01:21:36,050 - A fist talk! - You did it! 1572 01:21:36,050 --> 01:21:38,325 Wow. And, you know, I should I should give a speech. 1573 01:21:38,325 --> 01:21:40,085 I well, I I I should, shouldn't I? 1574 01:21:40,085 --> 01:21:41,445 When I was six years old, 1575 01:21:41,445 --> 01:21:43,445 I decided that I wanted to play the piccolo, 1576 01:21:43,445 --> 01:21:46,645 only to find that my fingers were just too powerful for that 1577 01:21:46,645 --> 01:21:48,085 - fragile... - Thank you, sir. 1578 01:21:48,085 --> 01:21:50,865 A magician never reveals his secrets. 1579 01:21:52,290 --> 01:21:54,190 Aww. Thank you. 1580 01:21:54,610 --> 01:21:56,750 Hey. Where is Max? 1581 01:21:59,314 --> 01:22:00,435 - No, Max! 1582 01:22:00,475 --> 01:22:02,594 Max, are you okay? 1583 01:22:03,562 --> 01:22:05,634 - Uh, oh? - Max! 1584 01:22:05,674 --> 01:22:06,680 Max! 1585 01:22:08,885 --> 01:22:09,985 Max! 1586 01:22:11,045 --> 01:22:12,145 Max... 1587 01:22:12,885 --> 01:22:13,985 No. 1588 01:22:14,405 --> 01:22:16,865 No. Please, no. 1589 01:22:26,410 --> 01:22:29,190 Joy, I'm sorry. 1590 01:22:30,410 --> 01:22:33,670 I was just trying to protect her. 1591 01:22:35,005 --> 01:22:37,085 But you're right. 1592 01:22:37,085 --> 01:22:41,065 We don't get to choose who Riley is. 1593 01:23:18,405 --> 01:23:20,625 I act scary like, 1594 01:23:21,365 --> 01:23:22,530 but most 1595 01:23:25,130 --> 01:23:26,230 hust. 1596 01:23:27,850 --> 01:23:30,755 Wait a minute. Max's gotta wakes up. 1597 01:23:34,890 --> 01:23:35,990 Max! 1598 01:23:37,855 --> 01:23:40,155 - Hi, Max. - Gidget. 1599 01:23:41,215 --> 01:23:43,115 That was a bad guy. Right? 1600 01:23:43,695 --> 01:23:46,015 Yes. How's that for an entrance? 1601 01:23:46,015 --> 01:23:48,395 We're not the last ones anymore! 1602 01:23:52,390 --> 01:23:53,819 - Let's go home. 1603 01:24:07,285 --> 01:24:09,365 It's good to be home. 1604 01:24:09,365 --> 01:24:11,365 Mission control, bring us in. 1605 01:24:11,365 --> 01:24:14,325 He's a short hair, drogishly handsome. 1606 01:24:14,325 --> 01:24:16,483 Charades Friday night. Don't be late. 1607 01:24:20,286 --> 01:24:22,639 There you're are! Whoo! 1608 01:24:22,679 --> 01:24:24,162 We're we go! 1609 01:24:35,895 --> 01:24:37,342 That was amazing! 1610 01:24:37,382 --> 01:24:39,206 Yes! 1611 01:24:51,110 --> 01:24:53,250 Because you're my zing, Mavis. 1612 01:24:53,270 --> 01:24:54,930 I'm your zing? 1613 01:24:55,190 --> 01:24:58,050 But you told me you hate monsters. 1614 01:24:58,150 --> 01:24:58,710 Yeah. 1615 01:24:58,710 --> 01:25:02,345 Well, I was afraid your dad was gonna suck all the blood out of my 1616 01:25:02,345 --> 01:25:04,485 body if I didn't say that. 1617 01:25:06,585 --> 01:25:08,965 You're awesome enough for me. 1618 01:25:09,945 --> 01:25:13,285 Wait a minute. I think it's a close on. 1619 01:25:13,933 --> 01:25:15,326 Are you ready? 1620 01:25:15,366 --> 01:25:18,732 Let's do this you are go! 1621 01:25:40,534 --> 01:25:42,635 Whoo! 1622 01:25:42,675 --> 01:25:45,765 We did it! Yeah! Whoo! 1623 01:25:49,063 --> 01:25:50,178 Yes. 1624 01:25:55,305 --> 01:25:56,645 Yeah. Hi. 1625 01:25:57,753 --> 01:25:58,841 Quiet. Cool. 1626 01:25:58,841 --> 01:25:59,385 Yeah. 1627 01:25:59,385 --> 01:26:02,225 I, I I I just wanted to, 1628 01:26:03,385 --> 01:26:04,485 Look. 1629 01:26:05,145 --> 01:26:07,620 Have you ever lived across from someone your 1630 01:26:07,980 --> 01:26:10,460 whole life, but you but you don't really appreciate them 1631 01:26:10,460 --> 01:26:12,380 until, I don't know, 1632 01:26:12,380 --> 01:26:15,100 until they're beating up dozens of animals on the Brooklyn 1633 01:26:15,100 --> 01:26:16,200 Bridge? 1634 01:26:16,300 --> 01:26:19,116 I guess what what I'm trying to say is if you ever wanna... 1635 01:26:20,356 --> 01:26:22,175 - Okay. - Come here, you. 1636 01:26:26,515 --> 01:26:27,798 We did it, darling. 1637 01:26:31,795 --> 01:26:32,648 - No. - Great. 1638 01:26:32,688 --> 01:26:36,080 So why don't we take a seat in our special chair? 1639 01:26:36,120 --> 01:26:38,040 Yeah. That's a great idea. 1640 01:26:38,040 --> 01:26:41,880 - See? Isn't that better? - Oh, yeah. That's the stuff. 1641 01:26:41,880 --> 01:26:44,120 We can't control whether Riley makes the team, 1642 01:26:44,120 --> 01:26:45,720 but what can we control? 1643 01:26:45,720 --> 01:26:48,485 Well, oh, Riley has a Spanish test tomorrow. 1644 01:26:48,485 --> 01:26:51,605 - We need to study. - Oh, you're right. We totally Lobidamos. 1645 01:26:51,605 --> 01:26:53,045 - What's that mean? - Forgot. 1646 01:26:53,045 --> 01:26:54,785 You're good, I see... 1647 01:26:55,045 --> 01:26:58,165 That's great. But either way, we love our girl. 1648 01:26:58,165 --> 01:26:59,745 I am a mammoth. 1649 01:27:00,200 --> 01:27:02,900 I should probably be with a mammoth. 1650 01:27:03,080 --> 01:27:04,580 Don't you think? 1651 01:27:05,560 --> 01:27:05,880 Yeah. 1652 01:27:05,880 --> 01:27:06,960 Unless 1653 01:27:09,480 --> 01:27:10,580 Unless? 1654 01:27:13,275 --> 01:27:15,095 Unless, I 1655 01:27:17,675 --> 01:27:19,655 I just wanna say, 1656 01:27:21,435 --> 01:27:23,415 I need to tell you, 1657 01:27:25,595 --> 01:27:28,470 I hope you find everything you're looking for. 1658 01:27:34,590 --> 01:27:37,850 Branch, I love that we're different. 1659 01:27:42,685 --> 01:27:44,125 I love you too. 1660 01:27:44,125 --> 01:27:45,965 Do you know you love me? 1661 01:27:45,965 --> 01:27:50,925 Do I know that? Yes. Yes. I do. Guilty. 1662 01:27:50,925 --> 01:27:53,145 Perhaps your first adventure. 1663 01:27:54,205 --> 01:27:55,880 Yeah. That that's me. 1664 01:27:55,880 --> 01:27:56,120 Look. 1665 01:27:56,120 --> 01:27:59,380 I found something in your warehouse that needed some fixing. 1666 01:27:59,720 --> 01:28:01,380 Your best man. 1667 01:28:14,815 --> 01:28:16,235 Thank you. 1668 01:28:16,735 --> 01:28:18,522 For what? 1669 01:28:23,513 --> 01:28:25,418 Yeah! Whoo! 120651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.