Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,024 --> 00:02:01,774
Shit! Shit! Shit!
2
00:02:02,274 --> 00:02:04,358
What are you doing, man?
What’s with the forehand?
3
00:02:05,733 --> 00:02:06,316
One more…
4
00:02:12,108 --> 00:02:14,941
What the hell, man!
That’s such a rough follow through, idiot!
5
00:02:15,149 --> 00:02:17,858
Not one ball is going across.
And you call yourself a Federer fan?
6
00:02:17,941 --> 00:02:19,483
Is there no pressure in the balls?
7
00:02:19,649 --> 00:02:20,441
Play properly.
8
00:02:20,566 --> 00:02:21,816
Focus, damn it!
9
00:02:23,233 --> 00:02:25,608
You see that guy so frustrated…
10
00:02:26,316 --> 00:02:27,358
That’s me.
11
00:02:27,649 --> 00:02:28,483
Arjun…
12
00:02:34,608 --> 00:02:36,774
I am Salman’s fan and
Lord Hanuman’s devotee.
13
00:02:43,691 --> 00:02:44,441
Hey.
14
00:02:44,649 --> 00:02:45,691
Get ready.
15
00:02:45,941 --> 00:02:47,024
It’s coming.
16
00:03:11,316 --> 00:03:13,899
Oh, Lord… Brainwash him somehow
17
00:03:14,024 --> 00:03:17,274
and make sure he gets married
this year.
18
00:03:18,649 --> 00:03:20,649
Does she realize it’s Lord Hanuman?
19
00:03:21,733 --> 00:03:24,733
Hanuman, mom visits whichever temple
she pleases.
20
00:03:24,899 --> 00:03:26,024
But I'm not like her.
21
00:03:26,233 --> 00:03:27,441
I am a loyal devotee.
22
00:03:27,691 --> 00:03:29,316
I only visit your temple.
23
00:03:29,691 --> 00:03:32,441
Pay heed to me and brainwash
my mommy.
24
00:03:32,941 --> 00:03:35,274
Make sure she doesn’t mention marriage
for another 5 years.
25
00:03:43,191 --> 00:03:45,774
If I remain a lifelong bachelor
like Salman and Lord Hanuman…
26
00:03:46,024 --> 00:03:47,316
Wouldn’t it be great?
27
00:03:48,316 --> 00:03:51,066
There’d no pressures or commitments.
28
00:03:52,941 --> 00:03:55,399
I can lead a happy life
with no complications.
29
00:03:56,733 --> 00:03:57,608
But you won’t be spared.
30
00:03:58,899 --> 00:04:00,358
No one leaves you in peace.
31
00:04:06,649 --> 00:04:07,608
Good morning, dad…
32
00:04:08,149 --> 00:04:09,108
Good morning, Arjun…
33
00:04:26,191 --> 00:04:26,858
Arjun.
34
00:04:31,649 --> 00:04:32,483
Go ahead, dad.
35
00:04:36,733 --> 00:04:38,816
Arjun, why don’t you get married?
36
00:04:45,066 --> 00:04:45,983
Dad, tell me this.
37
00:04:46,983 --> 00:04:48,358
Why’d you get married?
38
00:04:50,149 --> 00:04:52,108
I was 26 years old back then.
39
00:04:52,358 --> 00:04:54,066
I saw your mom's pictures...
40
00:04:54,483 --> 00:04:55,691
She was quite hot.
41
00:04:55,941 --> 00:04:56,941
I immediately said yes.
42
00:04:57,816 --> 00:04:59,941
Luckily, your mom also said yes
and we got married.
43
00:05:00,066 --> 00:05:00,983
- Right?
- Yeah.
44
00:05:01,566 --> 00:05:05,441
You wouldn’t find a sweeter
person than mom.
45
00:05:05,608 --> 00:05:07,108
And that is why you married her.
- Obviously.
46
00:05:07,316 --> 00:05:09,441
I should also find such
a girl for me, right?
47
00:05:09,816 --> 00:05:11,316
I’ll get married when I do.
48
00:05:12,733 --> 00:05:13,816
We’ll find one for you.
49
00:05:13,941 --> 00:05:14,983
No need.
50
00:05:15,316 --> 00:05:16,691
Even if I do find such a girl…
51
00:05:16,733 --> 00:05:19,233
I’ll definitely not get married
for another 5 years.
52
00:05:19,566 --> 00:05:20,649
End of topic!
53
00:05:31,149 --> 00:05:32,274
What were you thinking?
54
00:05:32,858 --> 00:05:34,941
Only mom and dad will put
pressure on this topic.
55
00:05:35,691 --> 00:05:37,483
Every damn person around me does it.
56
00:05:37,858 --> 00:05:39,399
Every single one tortures me.
57
00:05:40,108 --> 00:05:41,108
Including friends…
58
00:05:43,316 --> 00:05:43,983
Whoa!
59
00:05:46,024 --> 00:05:47,274
What’s with your karma?
60
00:05:49,441 --> 00:05:50,483
Take a look.
61
00:05:51,899 --> 00:05:53,649
You see at least 3 girls in every gang.
62
00:05:55,191 --> 00:05:57,691
Some of them are here with
their girlfriends and wives.
63
00:05:59,566 --> 00:06:02,316
But you are shameless,
having Saturday night beer with me.
64
00:06:04,191 --> 00:06:05,483
I am boozing with you only.
65
00:06:06,233 --> 00:06:07,108
Is that a problem too?
66
00:06:07,358 --> 00:06:08,358
Damn right, it is.
67
00:06:09,441 --> 00:06:11,441
Wouldn’t it be great if there were a girl
in our gang?
68
00:06:12,024 --> 00:06:13,024
You don’t notice that.
69
00:06:16,191 --> 00:06:17,024
What do you want me to do now?
70
00:06:17,066 --> 00:06:17,983
Get married.
71
00:06:19,149 --> 00:06:20,024
Get married.
72
00:06:22,691 --> 00:06:24,691
I’ll have a sister-in-law if you get married.
73
00:06:25,691 --> 00:06:27,483
She’ll be my best friend.
74
00:06:28,941 --> 00:06:31,483
There are a few things…
I mean personal stuff…
75
00:06:31,566 --> 00:06:33,649
I can’t share them with you.
76
00:06:34,441 --> 00:06:35,899
You wouldn’t get it even if I did.
77
00:06:36,566 --> 00:06:37,983
I’ll share everything with
my sister-in-law.
78
00:06:39,274 --> 00:06:40,274
It would be awesome.
79
00:06:41,899 --> 00:06:43,649
You want a girl in our gang,
is that it?
80
00:06:44,941 --> 00:06:46,441
Why don’t you get married then?
81
00:06:49,149 --> 00:06:50,774
My parents brought this up
four years back.
82
00:06:51,608 --> 00:06:53,024
I said it’s too early for me
to get married.
83
00:06:53,941 --> 00:06:55,066
When I go ask them now…
84
00:06:55,441 --> 00:06:56,858
They say, ‘Aren’t you too old
to get married?’
85
00:06:57,066 --> 00:06:58,858
Who can I share this with?
You, of course.
86
00:07:05,649 --> 00:07:07,358
Since I turned 25,
87
00:07:07,816 --> 00:07:09,233
wherever I go and whomever I meet…
88
00:07:09,566 --> 00:07:10,941
This is the only question they pose.
89
00:07:11,316 --> 00:07:13,066
When are you getting married?
90
00:07:13,441 --> 00:07:14,358
When are you getting married?
91
00:07:31,608 --> 00:07:32,441
Bye…
92
00:07:32,983 --> 00:07:35,358
“Study B. Tech for your parents”
93
00:07:35,358 --> 00:07:37,233
“It’s all right. Take it easy”
94
00:07:37,816 --> 00:07:40,066
“Quit cricket as your teacher told so”
95
00:07:40,066 --> 00:07:41,691
“It’s okay. Leave it, bro”
96
00:07:42,483 --> 00:07:44,941
“Turn the speakers off for your neighbour”
97
00:07:44,983 --> 00:07:46,858
“No worries. Just chill”
98
00:07:47,316 --> 00:07:49,566
“But if you get married on other’s advice”
99
00:07:49,608 --> 00:07:51,608
“You’ll be dead. It’s a sin”
100
00:08:01,649 --> 00:08:03,649
“Your life belongs to you”
101
00:08:03,649 --> 00:08:05,816
“Don’t let them take you down”
102
00:08:20,649 --> 00:08:24,608
“Grandpa might take your word and pass away”
103
00:08:25,233 --> 00:08:29,066
“Aunt and uncle might set a deal of an alliance”
104
00:08:30,066 --> 00:08:34,066
“Relatives might get curious
about your wedding”
105
00:08:39,066 --> 00:08:40,233
It’s my life and my marriage.
106
00:08:40,316 --> 00:08:41,608
Kindly back off.
107
00:08:51,483 --> 00:08:55,816
“No matter what, be your own boss”
108
00:08:56,983 --> 00:09:00,233
[MUSIC PLAYING]
109
00:09:48,816 --> 00:09:50,483
Bye, mom. I’ve got a meeting
with the boss.
110
00:09:50,566 --> 00:09:51,483
I’m running late.
111
00:09:51,858 --> 00:09:52,649
I know.
112
00:09:53,149 --> 00:09:54,899
I knew it when you woke up late.
113
00:09:55,483 --> 00:09:57,691
You’d skip breakfast saying
you’ve got no time.
114
00:09:58,358 --> 00:09:59,774
That’s why I made you a sandwich.
115
00:09:59,941 --> 00:10:00,858
Have it in the car.
116
00:10:01,649 --> 00:10:02,816
You’re a genius, mom.
117
00:10:19,858 --> 00:10:20,608
Arjun…
118
00:10:20,941 --> 00:10:21,566
What is it, mom?
119
00:10:21,608 --> 00:10:24,108
I have something important to discuss.
120
00:10:24,233 --> 00:10:25,108
Tell me.
121
00:10:25,191 --> 00:10:27,733
Umm… You go to work.
I’ll tell you on the phone.
122
00:10:29,733 --> 00:10:31,816
Because I can’t react much in the office, is that why?
123
00:10:32,066 --> 00:10:32,941
What’s the matter? Tell me right now.
124
00:10:32,983 --> 00:10:35,441
No! You’ve got a meeting with the boss, right?
125
00:10:35,566 --> 00:10:37,566
Go… Go… You’ll be late. Go…
126
00:10:38,983 --> 00:10:40,358
You’re an evil genius, mom.
127
00:10:54,941 --> 00:10:56,649
I think this should work.
128
00:10:57,733 --> 00:10:58,858
Let me check once.
129
00:11:02,566 --> 00:11:03,233
Hi…
130
00:11:04,483 --> 00:11:06,816
How long do we settle for the naughty glances and smiles?
131
00:11:08,233 --> 00:11:12,233
We never spoke since I joined this office but…
132
00:11:13,691 --> 00:11:16,108
Our eyes converse at least once in the lift.
133
00:11:17,733 --> 00:11:21,358
It’s a special language like ‘Kilikili’ in ‘Baahubali’.
134
00:11:22,566 --> 00:11:24,108
Will this work out?
135
00:11:25,816 --> 00:11:26,816
Sure, it would.
136
00:11:28,774 --> 00:11:32,358
Your eyes have long told me
what’s in your heart.
137
00:11:33,983 --> 00:11:35,816
Once you say it in words,
138
00:11:36,358 --> 00:11:38,191
we can talk to our families.
139
00:11:39,108 --> 00:11:39,774
Yes.
140
00:11:40,608 --> 00:11:41,774
It’s true.
141
00:11:42,233 --> 00:11:43,649
I want to marry you.
142
00:11:44,483 --> 00:11:46,066
Waiting for your reply…
143
00:11:46,774 --> 00:11:47,941
Yours obediently…
144
00:11:48,816 --> 00:11:49,733
No.
145
00:11:50,441 --> 00:11:51,941
Yours lovingly…
146
00:11:53,608 --> 00:11:54,691
Yours…
147
00:11:55,941 --> 00:11:57,066
Sujith.
148
00:11:58,566 --> 00:11:59,483
Looks good.
149
00:12:00,816 --> 00:12:02,358
[PHONE BUZZING]
150
00:12:05,066 --> 00:12:06,649
Where are you, man?
Boss asked for you twice.
151
00:12:06,733 --> 00:12:07,608
I’m on the way.
152
00:12:07,649 --> 00:12:08,774
Okay. Hustle… Bye…
153
00:12:10,774 --> 00:12:11,483
Sent!
154
00:12:23,066 --> 00:12:24,358
What nonsense, Sujith!
155
00:12:24,858 --> 00:12:26,774
When have I glanced naughtily at you?
156
00:12:27,108 --> 00:12:29,483
I’ll file a case on you. How dare you!
157
00:12:30,691 --> 00:12:31,483
Shit!
158
00:12:35,441 --> 00:12:36,233
Shit!
159
00:12:37,358 --> 00:12:39,983
I’ve sent my love letter
to the Business Development team.
160
00:12:44,774 --> 00:12:46,066
Er… You know…
161
00:12:47,316 --> 00:12:48,774
Sujith, what is this?
162
00:12:49,233 --> 00:12:51,066
I thought you were my brother.
163
00:12:52,358 --> 00:12:53,733
No. There’s been a…
164
00:12:53,816 --> 00:12:56,191
I don’t want to tie you a rakhi.
165
00:12:56,274 --> 00:12:56,858
Go!
166
00:12:58,941 --> 00:13:00,274
Sujith!
167
00:13:00,483 --> 00:13:03,066
I brag about you being
the only gentleman in this office.
168
00:13:03,608 --> 00:13:05,233
No. I am gentle from the inside.
- I know…
169
00:13:05,399 --> 00:13:06,858
How could you, Sujith?
170
00:13:08,566 --> 00:13:11,816
Sir, how can I undo the email I sent?
171
00:13:12,691 --> 00:13:16,066
I mean I sent a private email
to an entire group.
172
00:13:17,483 --> 00:13:18,316
Sujith!
173
00:13:18,858 --> 00:13:20,566
How shameless!
What’s with that email?
174
00:13:20,774 --> 00:13:22,149
I have a son your age.
175
00:13:24,066 --> 00:13:25,358
How old is your son, ma’am?
176
00:13:25,608 --> 00:13:26,941
Shut up! Shameless!
177
00:13:28,733 --> 00:13:30,816
What was that email, bro?
I was shocked.
178
00:13:31,566 --> 00:13:33,233
I didn’t expect it from you at all.
179
00:13:34,399 --> 00:13:36,483
With the sudden email,
180
00:13:37,233 --> 00:13:38,608
I couldn’t understand
what was going on.
181
00:13:40,191 --> 00:13:41,733
Anyways, I'll need...
182
00:13:42,649 --> 00:13:44,441
Give me 2 days’ time.
I’ll think about it and let you know.
183
00:13:48,233 --> 00:13:49,233
You rascal!
184
00:13:49,358 --> 00:13:52,108
Harassing me via email… You pimp!
185
00:13:52,233 --> 00:13:54,566
‘Kilikili’ language from ‘Baahubali’? Seriously?
186
00:13:54,649 --> 00:13:55,608
You scoundrel!
187
00:13:55,649 --> 00:13:57,066
That was a good line though.
188
00:13:57,233 --> 00:13:59,941
I’ll kill you, damn it!
I’ll roast you alive.
189
00:13:59,941 --> 00:14:01,816
You think you deserve a book?
190
00:14:01,816 --> 00:14:04,608
Guys like you are the reasons
girls don’t step out at nights.
191
00:14:04,691 --> 00:14:06,066
Constitution demands for a change.
192
00:14:06,066 --> 00:14:08,566
Country calls for a revolution.
What do you think of yourself?
193
00:14:09,566 --> 00:14:11,233
I’m not your type of guy, you idiot!
194
00:14:11,316 --> 00:14:14,608
If you are so desperate,
go sigh at guys in a park.
195
00:14:14,649 --> 00:14:16,566
I’ll smack you down, you maniac!
196
00:14:17,441 --> 00:14:19,941
If one more person asks about the email…
- What email?
197
00:14:20,358 --> 00:14:21,066
Oh, it’s you!
198
00:14:21,108 --> 00:14:23,483
Boss asked for you twice. Go meet him.
199
00:14:23,566 --> 00:14:24,983
Okay, I’ll check my mails and go.
200
00:14:25,066 --> 00:14:27,066
Why do you have to do that now?
Meet the boss first.
201
00:14:27,108 --> 00:14:29,233
- Hey, I’ve got important stuff to check.
- Meet the boss first.
202
00:14:30,066 --> 00:14:31,608
Email, what the hell!
203
00:14:32,441 --> 00:14:32,941
Ma’am…
204
00:14:32,941 --> 00:14:34,233
Yeah, come, Arjun.
205
00:14:34,358 --> 00:14:35,983
Arjun, do something.
206
00:14:36,316 --> 00:14:38,191
You don’t have to come to work tomorrow.
207
00:14:38,441 --> 00:14:40,358
Come to the client’s office directly.
208
00:14:40,358 --> 00:14:40,691
Sure.
209
00:14:40,733 --> 00:14:42,066
We have the meeting at 10.
210
00:14:42,233 --> 00:14:43,983
[PHONE BUZZING]
211
00:14:44,858 --> 00:14:47,358
No surprises in the content during
the presentation.
212
00:14:47,608 --> 00:14:48,233
No… No…
213
00:14:48,358 --> 00:14:51,233
The presentation better be bloody good, Arjun.
214
00:14:53,233 --> 00:14:54,316
I’ll just switch it off.
215
00:14:56,066 --> 00:14:56,608
Okay.
216
00:14:56,983 --> 00:14:58,483
Start right away, Arjun.
217
00:14:58,649 --> 00:15:00,608
And please don’t delay it.
- Ya, ma’am.
218
00:15:09,233 --> 00:15:10,066
What happened?
219
00:15:14,233 --> 00:15:15,358
[PHONE BUZZING]
220
00:15:15,733 --> 00:15:16,816
What the hell!
221
00:15:17,108 --> 00:15:18,858
She calls right after I switch on
my phone.
222
00:15:24,316 --> 00:15:25,441
What happened?
223
00:15:26,149 --> 00:15:27,899
Mom has something important to discuss.
224
00:15:28,066 --> 00:15:29,733
She called twice while I was
with the boss.
225
00:15:30,483 --> 00:15:32,108
I very well know what the important
matter is.
226
00:15:33,483 --> 00:15:35,483
I can’t talk here.
I’ll go to the cafeteria.
227
00:15:35,649 --> 00:15:37,774
It’s usually empty at this hour.
- That’s best. Go…
228
00:15:46,941 --> 00:15:48,816
Dear, are you free?
229
00:15:49,608 --> 00:15:50,941
Can I talk to you for 5 minutes?
230
00:15:50,941 --> 00:15:51,691
Hmm…
231
00:15:52,441 --> 00:15:54,816
Umm… I have good news for you.
232
00:15:55,608 --> 00:15:56,941
Hear it out calmly.
233
00:15:57,233 --> 00:15:58,983
Don’t worry or panic.
234
00:15:59,774 --> 00:16:01,649
Why do you sound doubtful
when it’s good news?
235
00:16:01,983 --> 00:16:04,649
You tell me the matter.
I shall decide the reaction.
236
00:16:04,774 --> 00:16:06,191
It’s nothing, dear.
237
00:16:06,316 --> 00:16:09,649
I arranged an alliance this evening.
238
00:16:09,816 --> 00:16:12,233
You just come meet the girl and leave.
239
00:16:12,358 --> 00:16:14,441
I knew it! I knew it, mom!
240
00:16:14,483 --> 00:16:15,691
I am not coming.
241
00:16:15,774 --> 00:16:16,774
Why won’t you come?
242
00:16:16,816 --> 00:16:19,816
I can’t get a better girl
for an idiot like you.
243
00:16:19,941 --> 00:16:21,566
You’ll know only if you come meet her.
244
00:16:21,774 --> 00:16:24,816
You’ve put me through this hell
twice already.
245
00:16:25,233 --> 00:16:26,774
You say the same thing every time.
246
00:16:28,191 --> 00:16:31,066
Last two alliances were the worst
experiences of my life.
247
00:16:32,233 --> 00:16:34,608
We go to a stranger’s house
where 20 people stare at me.
248
00:16:34,983 --> 00:16:36,733
A girl enters suddenly and offers coffee.
249
00:16:36,941 --> 00:16:39,483
Both of us are asked to go talk
on the terrace.
250
00:16:40,566 --> 00:16:42,691
As we have a small talk and come down…
251
00:16:42,941 --> 00:16:45,816
You ask if I’ll marry her and
stay together forever.
252
00:16:45,858 --> 00:16:46,816
What can I say?
253
00:16:47,066 --> 00:16:48,483
How can one decide like that?
254
00:16:49,358 --> 00:16:52,066
Have you lost your mind?
It’s such a worst procedure.
255
00:16:52,358 --> 00:16:54,316
All guys say the same things now.
256
00:16:54,441 --> 00:16:56,358
But once you turn 45,
257
00:16:56,441 --> 00:16:57,816
you’d curse me.
258
00:16:57,941 --> 00:17:01,066
You’d want me to convince you
at the right age.
259
00:17:01,316 --> 00:17:03,358
You’d feel all alone
260
00:17:03,483 --> 00:17:05,108
thinking what you’d do without me.
261
00:17:05,358 --> 00:17:06,691
You don’t have to worry.
262
00:17:06,816 --> 00:17:09,066
No matter how worse my condition is,
I’ll not come to you.
263
00:17:09,358 --> 00:17:11,233
And I didn’t say I’d never get married.
264
00:17:11,233 --> 00:17:13,066
I said I’d do it after 5 years.
265
00:17:13,108 --> 00:17:15,441
You’ll turn 32 in 5 years.
266
00:17:15,733 --> 00:17:19,191
At that age, your arranged marriage
market shrinks.
267
00:17:19,233 --> 00:17:20,941
Number of options will come down.
268
00:17:21,358 --> 00:17:22,066
Dear...
269
00:17:22,191 --> 00:17:25,608
You’ve no idea what’s correct in life.
270
00:17:25,774 --> 00:17:27,233
You’re a confused idiot.
271
00:17:27,483 --> 00:17:28,983
But I know very well.
272
00:17:30,483 --> 00:17:31,941
The girl I found this time...
273
00:17:32,233 --> 00:17:33,483
Is perfect for you.
274
00:17:33,691 --> 00:17:35,233
Your life will be settled.
275
00:17:36,316 --> 00:17:39,358
Mom, even if you get me Rakul Preet,
I’ll say no.
276
00:17:39,691 --> 00:17:42,733
Hey, this over confidence
isn’t good for you.
277
00:17:42,941 --> 00:17:44,733
You don’t know this girl.
278
00:17:44,941 --> 00:17:46,649
I bet 10,000 bucks on it.
279
00:17:46,816 --> 00:17:48,941
Within 10 minutes of meeting this girl…
280
00:17:49,066 --> 00:17:51,649
You’d come to me shamelessly
281
00:17:51,691 --> 00:17:53,941
And say you’re desperate about her.
282
00:17:54,066 --> 00:17:56,649
I bet, mom. I’ll reject her within 5 minutes.
283
00:17:56,774 --> 00:17:57,733
I bet on it.
284
00:17:57,774 --> 00:17:58,483
I bet on it too, mom.
285
00:17:58,483 --> 00:17:59,941
- Bye!
- Bye!
286
00:18:07,649 --> 00:18:10,483
So, have I agreed for the alliance?
287
00:18:25,358 --> 00:18:27,108
Let’s go to the terrace.
I need to smoke.
288
00:18:27,233 --> 00:18:29,066
Okay, I’ll get a plate of samosas.
You want some?
289
00:18:29,108 --> 00:18:29,858
No, thanks.
290
00:18:30,191 --> 00:18:31,733
You shouldn’t grab from my plate later.
291
00:18:31,941 --> 00:18:33,233
Hey, I don’t want any.
292
00:18:33,358 --> 00:18:33,983
Okay then.
293
00:18:35,358 --> 00:18:35,983
Hello, sir…
294
00:18:36,233 --> 00:18:37,649
A plate of small samosas…
295
00:18:38,608 --> 00:18:40,608
Only corn samosas, huh?
Don’t you have the curry ones?
296
00:18:41,191 --> 00:18:42,358
Okay. Add it to his account.
- Okay, sir.
297
00:18:48,316 --> 00:18:49,524
Senseless people, man!
298
00:18:50,483 --> 00:18:52,608
Do we have to get married
just because they did?
299
00:18:58,274 --> 00:19:00,733
She says this girl is really good.
300
00:19:00,774 --> 00:19:02,358
I’ll not find a better one.
301
00:19:02,483 --> 00:19:04,066
I will definitely say yes.
302
00:19:04,149 --> 00:19:05,024
My foot!
303
00:19:06,733 --> 00:19:07,358
Dude...
304
00:19:07,858 --> 00:19:08,858
Tell me something.
305
00:19:09,608 --> 00:19:11,483
You’re around 27 years old.
306
00:19:12,608 --> 00:19:14,608
You got promoted last year.
307
00:19:15,316 --> 00:19:16,483
You have a good salary now.
308
00:19:20,733 --> 00:19:21,733
Luxurious life,
309
00:19:21,899 --> 00:19:22,524
right?
310
00:19:22,983 --> 00:19:23,733
But...
311
00:19:24,608 --> 00:19:26,024
I know how boring your life is.
312
00:19:27,399 --> 00:19:30,233
Been 6 years since your break up
313
00:19:30,899 --> 00:19:31,483
right?
314
00:19:33,608 --> 00:19:35,149
You don’t have a girlfriend since then.
315
00:19:36,358 --> 00:19:37,483
I doubt you’ll ever find one.
316
00:19:39,608 --> 00:19:40,649
What’s your problem then?
317
00:19:41,399 --> 00:19:42,733
Why don’t you get married?
318
00:19:42,733 --> 00:19:43,983
Are you out of your mind?
319
00:19:44,149 --> 00:19:45,483
What’s gotten into you?
320
00:19:49,233 --> 00:19:50,899
If I get married because my life is boring…
321
00:19:51,108 --> 00:19:53,483
There can’t be a worse reason
in the world.
322
00:19:57,733 --> 00:20:00,024
I can go to the movies, shop
or party if I am bored.
323
00:20:00,233 --> 00:20:01,649
I can’t get married and trouble myself.
324
00:20:02,608 --> 00:20:04,483
Don’t ever fix something
that is not broken.
325
00:20:10,233 --> 00:20:11,733
I have a few goals in life.
326
00:20:12,149 --> 00:20:13,524
My wish list…
327
00:20:14,149 --> 00:20:16,608
I’ll accomplish everything and then
think about marriage.
328
00:20:17,358 --> 00:20:18,108
Goals…
329
00:20:18,399 --> 00:20:19,024
Tell me.
330
00:20:19,274 --> 00:20:20,441
Give me your goals list.
331
00:20:22,399 --> 00:20:23,774
My biggest dream in life…
332
00:20:24,024 --> 00:20:25,149
You know, right?
333
00:20:25,358 --> 00:20:27,024
I have to buy a high-end sports car.
334
00:20:27,441 --> 00:20:29,899
I worked hard to save 12 lakhs already.
335
00:20:30,399 --> 00:20:31,483
8 more lakhs…
336
00:20:31,608 --> 00:20:33,274
I’ll take a loan for the down payment.
337
00:20:34,774 --> 00:20:36,149
Okay, so…
338
00:20:38,399 --> 00:20:39,524
If I am married…
339
00:20:39,774 --> 00:20:40,441
So what?
340
00:20:40,649 --> 00:20:42,483
My wife might agree.
341
00:20:42,483 --> 00:20:44,316
But both our families would say crap like…
342
00:20:44,358 --> 00:20:46,608
‘Hey, you are married now.
You’re a family man now.’
343
00:20:46,608 --> 00:20:47,608
‘You should act responsible, right?’
344
00:20:47,733 --> 00:20:51,274
‘Why don’t you invest the money
in gold or insurance?’
345
00:20:51,316 --> 00:20:54,316
‘It’ll help your kids’ higher education.’
346
00:20:59,108 --> 00:21:00,858
This is your goal. Okay.
347
00:21:01,149 --> 00:21:02,399
What’s the next goal?
348
00:21:03,649 --> 00:21:05,608
I’ve to go on a trip to Europe
once in my life.
349
00:21:06,233 --> 00:21:10,233
I want to explore a
the whole of Europe for a month.
350
00:21:10,608 --> 00:21:11,774
Enjoy it.
351
00:21:12,608 --> 00:21:13,774
I want to go alone.
352
00:21:14,774 --> 00:21:16,399
If I get married and go to Europe…
353
00:21:16,483 --> 00:21:18,274
I’d be the biggest fool ever.
354
00:21:18,983 --> 00:21:22,483
Have you ever seen the Spanish
and Italian girls in Europe?
355
00:21:23,024 --> 00:21:24,483
You should keep your options open, man.
356
00:21:24,608 --> 00:21:26,108
Hey… Hey… Hey…
357
00:21:26,608 --> 00:21:29,358
Lose your classiness and try being sensible.
358
00:21:29,483 --> 00:21:31,108
Do you know how the situation
is in the real world?
359
00:21:31,358 --> 00:21:34,608
It’s really hard to find a perfect girl
through arranged marriage.
360
00:21:34,899 --> 00:21:37,524
But when you do find one,
get married blind folded.
361
00:21:38,274 --> 00:21:39,358
You call these goals?
362
00:21:39,608 --> 00:21:42,441
Okay, everyone has one’s own goals.
I completely understand.
363
00:21:42,899 --> 00:21:43,983
But remember this.
364
00:21:44,274 --> 00:21:45,858
I know your mom really well.
365
00:21:46,149 --> 00:21:49,316
As your mom sounds so confident
about this girl…
366
00:21:49,733 --> 00:21:51,358
This is something you should be
scared of.
367
00:21:51,733 --> 00:21:53,483
If she got you the Miss World,
368
00:21:53,899 --> 00:21:54,733
what would you say?
369
00:21:54,858 --> 00:21:56,649
I have nothing to do with looks.
370
00:21:56,899 --> 00:21:58,608
I already told mom and I’m telling you now.
371
00:21:58,733 --> 00:22:00,608
Even if it’s Rakul Preet, I’ll say no.
372
00:22:07,024 --> 00:22:08,441
Rakul Preet would come for him?
373
00:22:10,149 --> 00:22:13,608
Dude, these alliances make me
really uncomfortable.
374
00:22:13,733 --> 00:22:15,774
Why don’t you come along
for moral support?
375
00:22:16,483 --> 00:22:17,649
Me?
- Hmm…
376
00:22:19,316 --> 00:22:20,024
Okay,
377
00:22:20,524 --> 00:22:21,608
but no one condition.
378
00:22:22,358 --> 00:22:23,899
Can I take a chance if you say no?
379
00:22:23,983 --> 00:22:25,233
I’ll definitely say no.
380
00:22:25,316 --> 00:22:27,483
I’ll also help you get her. Come on…
381
00:22:27,649 --> 00:22:28,483
Done.
382
00:22:35,358 --> 00:22:37,858
Sir, the lift is out of order.
You need to take the stairs.
383
00:22:38,899 --> 00:22:40,858
Hmm… Seems the lift isn’t working.
384
00:22:42,524 --> 00:22:43,733
Fourteen floors…
385
00:22:44,733 --> 00:22:47,649
Even with 20 steps per floor,
it’s 280 steps.
386
00:22:48,483 --> 00:22:50,024
My body has the stamina.
387
00:22:50,608 --> 00:22:51,774
But it doesn’t show.
388
00:22:52,524 --> 00:22:54,899
So, I need to run so fast
the body doesn’t realize.
389
00:22:55,608 --> 00:22:57,274
I need to match Usain Bolt’s speed then.
390
00:22:58,483 --> 00:23:01,483
Before my body realizes
I’m using all its energy…
391
00:23:01,983 --> 00:23:03,316
I shall be on the fourteenth floor.
392
00:23:04,483 --> 00:23:05,441
I am on it.
393
00:23:06,108 --> 00:23:07,274
I hope you catch up.
394
00:23:16,483 --> 00:23:19,024
[PANTING]
395
00:23:22,858 --> 00:23:24,483
Does Usain Bolt have asthma?
396
00:23:35,024 --> 00:23:35,733
Which floor?
397
00:23:36,649 --> 00:23:37,608
Sixth floor…
398
00:23:38,316 --> 00:23:39,316
Sixth floor?
399
00:23:41,399 --> 00:23:43,858
Are we going upstairs or down?
400
00:23:44,983 --> 00:23:45,983
I don’t get it.
401
00:23:53,024 --> 00:23:54,441
[SNORING]
402
00:24:03,858 --> 00:24:04,649
Hey, Sujith!
403
00:24:05,108 --> 00:24:06,233
Sujith, wake up!
404
00:24:08,899 --> 00:24:10,024
Is the milkman here?
405
00:24:10,274 --> 00:24:11,774
Why would the milkman come now?
406
00:24:36,233 --> 00:24:37,899
[DOOR BELL]
407
00:25:01,024 --> 00:25:01,858
Dude...
408
00:25:02,649 --> 00:25:04,358
Can you call my mom?
409
00:25:05,316 --> 00:25:06,399
Please...
410
00:25:08,024 --> 00:25:09,024
Thank you.
411
00:25:09,733 --> 00:25:11,983
[PHONE BUZZING]
412
00:25:13,483 --> 00:25:14,608
It's Arjun.
413
00:25:15,774 --> 00:25:16,774
Hmm... Ketchup?
- Yes.
414
00:25:17,149 --> 00:25:17,983
Tell me, dear.
415
00:25:18,108 --> 00:25:19,108
What happened, mom?
416
00:25:19,524 --> 00:25:21,899
You said we have to go to an alliance.
But you're not home.
417
00:25:23,149 --> 00:25:25,483
Did you cancel it knowing I'd say no?
418
00:25:26,024 --> 00:25:27,899
Good decision. I'm proud of you.
419
00:25:28,858 --> 00:25:30,983
Arjun, let me tell you something.
420
00:25:31,066 --> 00:25:32,316
Listen calmly.
421
00:25:33,774 --> 00:25:34,483
What is it?
422
00:25:34,899 --> 00:25:37,024
Give me the phone.
Let me talk to him.
423
00:25:38,608 --> 00:25:39,399
Hello, Arjun...
424
00:25:40,608 --> 00:25:41,774
This isn't my idea.
425
00:25:41,983 --> 00:25:43,899
Yell at your mom if you have to.
426
00:25:46,108 --> 00:25:46,608
Idea?
427
00:25:46,983 --> 00:25:48,024
Have you made a plan already.
428
00:25:48,483 --> 00:25:50,274
You were right, boy.
429
00:25:50,733 --> 00:25:54,733
We go to a stranger’s house
where 20 people stare at you.
430
00:25:54,774 --> 00:25:57,233
A girl enters suddenly and offers coffee.
431
00:25:57,316 --> 00:26:00,149
As you go talk on the terrace
and have a small talk...
432
00:26:00,316 --> 00:26:02,108
You are asked to marry her.
433
00:26:02,316 --> 00:26:03,649
How can you decide like that?
434
00:26:03,899 --> 00:26:04,941
Exactly.
435
00:26:05,524 --> 00:26:08,149
That is why I took a decision.
436
00:26:08,608 --> 00:26:09,316
What is it?
437
00:26:11,108 --> 00:26:12,774
I spoke to the girl's family.
438
00:26:12,899 --> 00:26:13,983
They agreed too.
439
00:26:14,483 --> 00:26:15,733
Agreed to what?
440
00:26:15,899 --> 00:26:19,108
Only the girl will come to our house.
441
00:26:19,316 --> 00:26:22,608
Sit in peace and talk calmly.
442
00:26:23,274 --> 00:26:24,858
Get to know each other.
443
00:26:24,899 --> 00:26:26,024
Have an open talk.
444
00:26:26,483 --> 00:26:28,024
Take your own time, okay?
445
00:26:28,149 --> 00:26:29,649
You can make a decision later.
446
00:26:29,899 --> 00:26:32,149
That is why dad and I came to a restaurant.
- Mom, mom..
447
00:26:32,733 --> 00:26:33,774
Mom, what the hell!
448
00:26:34,524 --> 00:26:35,899
Have you lost it, mom?
449
00:26:36,274 --> 00:26:39,608
How'd they agree to send
the girl by herself?
450
00:26:39,899 --> 00:26:42,399
Does her family have
no cultural values?
451
00:26:42,441 --> 00:26:43,483
Arjun, don't...
452
00:26:43,524 --> 00:26:45,108
Are you fixing an alliance
with such a family?
453
00:26:46,233 --> 00:26:49,149
What's gotten into you?
This is such a bad idea.
454
00:26:49,524 --> 00:26:50,733
This is too much, mom.
455
00:26:50,774 --> 00:26:51,941
This is too much.
456
00:26:51,983 --> 00:26:53,358
Mom, this is not done.
457
00:26:53,524 --> 00:26:55,441
How can she come to our place
all alone?
458
00:26:56,649 --> 00:26:58,108
Don't act so dramatic.
459
00:26:58,358 --> 00:27:00,899
What would you do if you were
going on a date?
460
00:27:01,441 --> 00:27:04,066
You need someone to give her
intro to you, right?
461
00:27:04,358 --> 00:27:06,233
Assume I gave the girl's
intro this time.
462
00:27:06,274 --> 00:27:07,399
Consider this a date.
463
00:27:07,608 --> 00:27:09,316
Don't think of it as an alliance.
464
00:27:09,524 --> 00:27:11,858
Date, huh? I'll leave the house immediately.
465
00:27:11,941 --> 00:27:13,024
In fact, I am not coming back.
466
00:27:13,816 --> 00:27:17,733
You're lucky to have such a broadminded,
progressive mother.
467
00:27:19,233 --> 00:27:20,358
What horseshit!
468
00:27:21,899 --> 00:27:22,899
Horseshit, what?
469
00:27:25,774 --> 00:27:27,441
What happened, man?
- Who is that with you?
470
00:27:28,233 --> 00:27:28,858
Sujith...
471
00:27:29,608 --> 00:27:30,441
Get him on line.
472
00:27:30,608 --> 00:27:31,274
Why?
473
00:27:31,441 --> 00:27:32,149
Just do it.
474
00:27:36,399 --> 00:27:37,608
Hey, why'd you come?
475
00:28:10,483 --> 00:28:11,733
What's with all the blood?
476
00:28:13,274 --> 00:28:13,983
Hey... Hey...
477
00:28:14,066 --> 00:28:14,941
Let me go.
478
00:28:15,066 --> 00:28:16,441
Your mom has become a terrorist.
479
00:28:16,524 --> 00:28:19,233
If I stay any longer, she said
she'd make sure I don't get married.
480
00:28:19,483 --> 00:28:20,483
I have my priorities.
481
00:28:20,816 --> 00:28:21,983
Let me go.
- Hey... Hey...
482
00:28:25,941 --> 00:28:26,441
Shit!!
483
00:28:43,441 --> 00:28:45,608
'Put on this new shirt, baby.'
484
00:28:46,149 --> 00:28:48,149
'Mom...' and a smiley face...
485
00:28:48,316 --> 00:28:49,733
Whatever!
486
00:28:54,983 --> 00:28:56,274
I don't need the denims too.
487
00:28:57,191 --> 00:28:58,358
Shorts would do.
488
00:29:25,524 --> 00:29:27,274
[DOOR BELL]
489
00:29:30,858 --> 00:29:32,858
The girl is here.
490
00:29:40,191 --> 00:29:41,733
Auntie, I think he's opened the door.
491
00:29:42,108 --> 00:29:43,441
Okay, auntie. Bye...
492
00:29:46,274 --> 00:29:47,066
Hello...
493
00:30:00,358 --> 00:30:01,149
Shit!
494
00:30:02,191 --> 00:30:03,733
Mom I’ll deal with you later.
495
00:30:08,608 --> 00:30:11,733
These people are giving me a hard time.
496
00:30:27,858 --> 00:30:29,191
I am sorry, actually...
497
00:30:29,233 --> 00:30:30,733
Okay. No problem.
498
00:30:31,691 --> 00:30:32,941
Hi, I am Arjun.
499
00:30:33,108 --> 00:30:33,733
Hi...
500
00:30:33,858 --> 00:30:36,191
You've given a bigger introduction
than I expected.
501
00:30:36,483 --> 00:30:39,316
Oh... Are you joking about it already?
502
00:30:41,274 --> 00:30:43,524
Okay, I am sorry.
I am Anjali and...
503
00:30:43,816 --> 00:30:45,691
I will not mention it again, okay?
504
00:30:47,441 --> 00:30:48,233
Can I come in?
505
00:30:48,316 --> 00:30:49,691
Yeah, sure. Come in.
506
00:31:01,316 --> 00:31:02,108
Please sit.
507
00:31:40,858 --> 00:31:44,441
So, Arjun, you work with Dacoit, right?
508
00:31:46,691 --> 00:31:47,524
Yeah.
509
00:31:49,066 --> 00:31:50,608
My friend Ramya...
510
00:31:50,691 --> 00:31:53,441
She's in HR in Dacoit.
Do you know her?
511
00:31:54,483 --> 00:31:55,816
Not really sure.
512
00:32:06,149 --> 00:32:08,274
Arjun, can I have some water, please?
513
00:32:09,274 --> 00:32:10,483
Yeah, sure.
514
00:32:19,733 --> 00:32:21,858
'Anjali seems to like pineapple juice.'
515
00:32:21,983 --> 00:32:23,149
'I've made it for her.'
516
00:32:23,233 --> 00:32:24,524
'Give this if she asks for water.'
517
00:32:24,816 --> 00:32:26,524
A heart smiley on top of that...
518
00:32:28,066 --> 00:32:29,816
I thought water was too much.
519
00:32:37,358 --> 00:32:38,441
Thank you.
520
00:33:04,733 --> 00:33:06,441
Anjali, I'll come to the point.
521
00:33:07,524 --> 00:33:09,274
I don't know how else to tell you.
522
00:33:09,441 --> 00:33:11,733
So, let me be honest and blunt.
523
00:33:12,858 --> 00:33:15,608
My mom and dad called you here
and wasted your time.
524
00:33:15,691 --> 00:33:16,983
I am really sorry for that.
525
00:33:18,524 --> 00:33:20,983
But, I'm not interested in marriage.
526
00:33:22,274 --> 00:33:24,316
I'll definitely not get married
for another 5 years.
527
00:33:25,066 --> 00:33:26,316
It has nothing to do with you.
528
00:33:26,441 --> 00:33:27,233
Really...
529
00:33:30,441 --> 00:33:32,524
I just don't want to get married.
530
00:33:38,316 --> 00:33:39,191
What do you mean?
531
00:33:42,858 --> 00:33:43,816
You heard me.
532
00:33:44,233 --> 00:33:45,733
Why'd you call me here then?
533
00:33:45,941 --> 00:33:47,233
Is this some kind of a joke?
534
00:33:47,733 --> 00:33:50,358
Anjali, I tried telling my parents.
But, they don't get it.
535
00:33:50,774 --> 00:33:51,899
What do I do?
536
00:33:52,149 --> 00:33:53,399
Are you a 10 year old?
537
00:33:53,441 --> 00:33:54,524
Aren't you ashamed to say this?
538
00:33:54,649 --> 00:33:56,524
You don't have the guts to argue
with your parents.
539
00:33:56,524 --> 00:33:59,024
So, you felt it's better to waste my time.
540
00:34:00,066 --> 00:34:03,191
Anjali, I am really sorry.
I didn't do this on purpose.
541
00:34:03,649 --> 00:34:06,274
I don't know what to say
when you over react.
542
00:34:06,316 --> 00:34:07,441
Over react?
543
00:34:07,774 --> 00:34:12,483
You think it's my hobby to get all decked up
to impress you?
544
00:34:14,066 --> 00:34:16,441
I am killing my self-respect to do this.
545
00:34:19,316 --> 00:34:20,274
My fate!
546
00:34:20,941 --> 00:34:22,524
My situation is such.
547
00:34:31,024 --> 00:34:32,191
What do I tell....
548
00:34:32,649 --> 00:34:34,774
What do I tell mom now?
549
00:34:38,066 --> 00:34:39,649
I wonder if she'll hurt herself.
550
00:34:46,941 --> 00:34:48,524
Get me more water.
551
00:34:50,066 --> 00:34:51,066
Yeah, sure.
552
00:35:21,816 --> 00:35:22,649
Anjali...
553
00:35:23,441 --> 00:35:25,899
It seems you like pineapple juice.
554
00:35:55,524 --> 00:35:59,358
Anjali, don't mind. But alliances
are all about yes or no.
555
00:35:59,816 --> 00:36:01,149
It's common, right?
556
00:36:01,649 --> 00:36:04,649
And I can't be more decent in saying no.
557
00:36:15,066 --> 00:36:17,358
Correct. What can you do?
558
00:36:18,191 --> 00:36:21,483
I also agreed to the marriage
due to family pressure.
559
00:36:23,149 --> 00:36:25,483
I am sorry I didn't mean to over react.
560
00:36:26,941 --> 00:36:29,941
And I am used to boys rejecting me.
561
00:36:31,649 --> 00:36:32,774
So, it's fine.
562
00:36:33,524 --> 00:36:34,649
How come?
563
00:36:35,024 --> 00:36:37,483
You seem like a sensibly intelligent girl.
564
00:36:38,191 --> 00:36:39,316
And you're beautiful.
565
00:36:39,899 --> 00:36:41,649
Who would say no to you?
- Oh...
566
00:36:42,066 --> 00:36:43,524
What did you just do?
567
00:36:45,524 --> 00:36:46,649
I mean...
568
00:36:53,691 --> 00:36:55,524
Relax, Arjun. I'm just kidding.
569
00:37:05,649 --> 00:37:06,649
Anjali...
570
00:37:07,649 --> 00:37:09,066
You talk about your situation...
571
00:37:09,191 --> 00:37:10,858
And your mother hurting herself.
572
00:37:11,899 --> 00:37:13,108
What's the problem?
573
00:37:20,524 --> 00:37:21,941
Are you also from Anakapalli?
574
00:37:22,066 --> 00:37:23,274
Very good. Very good.
575
00:37:23,816 --> 00:37:26,524
I heard your daughter got distinction
in degree.
576
00:37:26,941 --> 00:37:28,066
Oh...
577
00:37:29,941 --> 00:37:31,483
We're really happy.
578
00:37:31,524 --> 00:37:33,191
You've raised her well.
579
00:37:33,483 --> 00:37:35,774
It's our fortune to have her
as our daughter-in-law.
580
00:37:36,274 --> 00:37:39,441
Harish will meet Anjali as soon as
he's back from the States.
581
00:37:41,399 --> 00:37:43,524
But you can consider
the alliance fixed.
582
00:37:43,608 --> 00:37:46,858
Not just Harish... No guy would say no
to your daughter.
583
00:37:48,441 --> 00:37:50,774
That's great. I'm really happy.
584
00:37:50,941 --> 00:37:52,524
What else can we ask for?
585
00:37:52,691 --> 00:37:57,233
We can have the engagement
once Harish is back.
586
00:37:57,941 --> 00:38:00,733
Brother would be really happy
if he knows.
587
00:38:00,858 --> 00:38:05,774
He'd excited about my daughter's wedding.
588
00:38:06,191 --> 00:38:07,691
He'd look after all the arrangements.
589
00:38:07,774 --> 00:38:10,941
We've to get the wedding cards printed
and the date fixed.
590
00:38:11,941 --> 00:38:12,774
Mom... Mom...
591
00:38:12,983 --> 00:38:14,399
He'd ask for the invitees list.
592
00:38:14,524 --> 00:38:17,191
I don't know what to tell him.
- Sit. Sit mom.
593
00:38:17,358 --> 00:38:19,441
We didn't attend Raghu brother's wedding.
594
00:38:21,524 --> 00:38:23,691
- Mom... Calm down...
- No, I need to make a list.
595
00:38:23,816 --> 00:38:25,899
Where's the damn pen?
596
00:38:26,483 --> 00:38:28,899
Mom... Sit down.
- No. Why don't you understand?
597
00:38:29,066 --> 00:38:30,941
Tell me the number of wedding cards
you need.
598
00:38:31,108 --> 00:38:32,524
I'll mention it in the list.
599
00:38:32,608 --> 00:38:35,649
I've to find out how many wedding cards
are required.
600
00:38:36,191 --> 00:38:37,066
Get up... Get up...
601
00:38:37,191 --> 00:38:39,108
Why are you made to sit here?
602
00:38:39,316 --> 00:38:42,191
Relatives will be arriving.
What? You think I don't know?
603
00:38:42,816 --> 00:38:45,774
The house is all dusty.
604
00:38:47,274 --> 00:38:48,149
Mom...
605
00:38:48,274 --> 00:38:50,524
Don't stop me.
- Wait on...
606
00:38:50,774 --> 00:38:52,274
Mom, give that to me.
607
00:38:53,233 --> 00:38:54,108
Mom...
608
00:39:15,774 --> 00:39:17,774
Uncle, don't be scared.
609
00:39:18,149 --> 00:39:19,608
Mom is bipolar.
610
00:39:19,983 --> 00:39:24,149
When she is too excited or depressed,
these episodes occur.
611
00:39:25,191 --> 00:39:27,358
We are providing her treatment.
So, don't worry.
612
00:39:27,399 --> 00:39:29,774
Oh, take care of her, dear.
613
00:39:30,149 --> 00:39:33,024
We'll call once Harish is back.
Okay, dear?
614
00:39:50,024 --> 00:39:52,024
[PHONE BUZZING]
615
00:39:52,358 --> 00:39:53,983
Sister, your phone...
616
00:39:56,316 --> 00:39:57,316
Is it them?
617
00:39:57,399 --> 00:39:58,399
- Hmm...
- Let me talk.
618
00:39:58,483 --> 00:40:00,316
I've to apologize.
- It's okay.
619
00:40:01,483 --> 00:40:02,358
Hello...
620
00:40:03,274 --> 00:40:04,483
Yes, uncle. Tell me.
621
00:40:04,649 --> 00:40:05,608
Dear...
622
00:40:05,899 --> 00:40:07,608
We really like you.
623
00:40:07,858 --> 00:40:09,608
You are a gem.
624
00:40:10,274 --> 00:40:13,024
But the thing is,
we like another girl equally.
625
00:40:13,649 --> 00:40:15,399
If I had to rate you two,
626
00:40:15,774 --> 00:40:18,024
I'd rate both of you 9 out of 10.
627
00:40:18,899 --> 00:40:22,149
But, there are no complications
in their family.
628
00:40:22,524 --> 00:40:26,483
And your mom has a few issues
in your family.
629
00:40:26,524 --> 00:40:29,483
And you don't have a father or brothers.
630
00:40:29,608 --> 00:40:31,774
If Harish becomes your husband...
631
00:40:31,858 --> 00:40:34,899
He has to bear your mother's
medical expenses.
632
00:40:35,024 --> 00:40:39,483
So, we acted a little practical and
finalized the other alliance.
633
00:40:39,733 --> 00:40:42,483
You don't mind. Please don't mind.
634
00:40:42,608 --> 00:40:45,483
Uncle, select any girl you want to.
I have no problem.
635
00:40:45,649 --> 00:40:48,483
To be true, I don't even want to get married.
636
00:40:48,524 --> 00:40:51,316
I agreed just to keep my mom happy.
637
00:40:54,024 --> 00:40:55,483
But, know this.
638
00:40:55,899 --> 00:41:00,108
I very well know how to look after
my mom and family.
639
00:41:00,858 --> 00:41:04,774
No matter whom I marry in the future...
He doesn't have to come help me.
640
00:41:04,983 --> 00:41:07,483
I'm not waiting for a guy to save us.
641
00:41:07,608 --> 00:41:08,899
I'll take care.
642
00:41:09,108 --> 00:41:10,983
Wish your son a very happy married life.
643
00:41:11,024 --> 00:41:11,899
No, dear...
644
00:41:26,649 --> 00:41:27,608
Mom...
645
00:41:32,316 --> 00:41:34,441
It's a good alliance, brother.
646
00:41:35,274 --> 00:41:37,483
At least this time...
647
00:41:42,774 --> 00:41:43,649
Anjali...
648
00:41:45,399 --> 00:41:46,816
Let's do one thing.
649
00:41:47,483 --> 00:41:51,649
Next time they come,
I'll take mom outside.
650
00:41:51,774 --> 00:41:53,483
Why, uncle? That's not necessary.
651
00:41:53,816 --> 00:41:57,608
I just need a guy who understands mom
and is affectionate towards her.
652
00:41:57,816 --> 00:41:59,358
Otherwise, I'll never be truly happy.
653
00:41:59,691 --> 00:42:01,899
I'll only tell them the truth.
- Have you gone mad?
654
00:42:06,483 --> 00:42:07,774
You're right.
655
00:42:08,774 --> 00:42:10,608
Take me outside.
656
00:42:11,316 --> 00:42:13,608
This alliance can't be ruined
because of me.
657
00:42:14,191 --> 00:42:16,608
They just have to understand you.
658
00:42:17,983 --> 00:42:19,483
Mom, no...
659
00:42:21,608 --> 00:42:23,149
Take me outside.
660
00:42:32,608 --> 00:42:34,066
Where have you pursued your degree?
661
00:42:34,608 --> 00:42:35,941
Here in Hyderabad...
662
00:42:36,191 --> 00:42:37,483
Okay then.
663
00:42:39,608 --> 00:42:41,483
It's been a pleasure meeting you, Anjali.
664
00:42:41,524 --> 00:42:43,441
Hope we have a great life together.
665
00:42:45,358 --> 00:42:47,358
Okay then. God bless you.
666
00:42:47,691 --> 00:42:49,233
Let us know when mom is back
from Bangalore.
667
00:42:49,358 --> 00:42:52,108
We'll talk about the proceedings.
- Okay.
668
00:42:52,358 --> 00:42:53,233
Yeah.
669
00:42:53,483 --> 00:42:55,774
We'll leave. - Okay, uncle.
670
00:42:59,108 --> 00:43:00,483
Okay, auntie.
671
00:43:04,358 --> 00:43:06,233
Hey, Rajiv... What happened?
You like Anjali?
672
00:43:06,316 --> 00:43:07,441
The girl's a gem.
673
00:43:07,483 --> 00:43:11,358
We should thank you for getting
such an alliance.
674
00:43:11,816 --> 00:43:14,608
Ah, thank god! I knew you'd like her.
675
00:43:14,608 --> 00:43:15,941
Anjali is a gem.
676
00:43:15,983 --> 00:43:19,066
You are just great.
This is just a perfect match.
677
00:43:19,191 --> 00:43:23,899
You know the last alliance Anjali got rejected
because of her mom's issue.
678
00:43:24,066 --> 00:43:25,358
I felt really bad.
679
00:43:25,358 --> 00:43:27,941
But I know you're really broadminded.
680
00:43:28,108 --> 00:43:30,191
That is why I got this alliance for you.
681
00:43:30,233 --> 00:43:31,941
Her mom's issue?
682
00:43:32,483 --> 00:43:33,191
What is it?
683
00:43:33,233 --> 00:43:34,108
I mean...
684
00:43:34,691 --> 00:43:36,191
They must've told you.
685
00:43:40,483 --> 00:43:41,858
I totally forgot.
686
00:43:42,316 --> 00:43:43,899
[PHONE BUZZING]
687
00:43:45,483 --> 00:43:46,358
Is it them?
688
00:43:48,399 --> 00:43:49,191
Hello...
689
00:43:49,941 --> 00:43:51,024
Tell me, uncle.
690
00:43:51,191 --> 00:43:52,899
Is mom back from Bangalore, dear?
691
00:43:53,316 --> 00:43:54,858
Yeah, uncle. She's back.
692
00:43:54,983 --> 00:43:56,233
In fact, she's right beside me.
693
00:43:59,108 --> 00:44:01,524
Has your mom gone to
Bangalore in the first place?
694
00:44:03,024 --> 00:44:03,899
Uncle...
695
00:44:05,733 --> 00:44:08,483
Why'd you underestimate Rajiv?
696
00:44:09,983 --> 00:44:11,899
A marriage is not an affair
of two entities.
697
00:44:12,399 --> 00:44:14,024
It's a bond between two families.
698
00:44:14,649 --> 00:44:16,524
If someone in the family is unwell...
699
00:44:16,858 --> 00:44:19,024
We look after them with utmost care.
700
00:44:19,649 --> 00:44:22,358
Rajiv would've taken similar care
of your mom.
701
00:44:23,649 --> 00:44:25,983
We aren't as narrow minded
as you assumed.
702
00:44:29,608 --> 00:44:32,733
We don’t want an alliance
that begins with a lie.
703
00:44:34,274 --> 00:44:38,774
Because every time I look at you,
I’d remembered of that lie.
704
00:44:39,983 --> 00:44:41,441
Please don't mind, dear.
705
00:44:43,399 --> 00:44:44,524
I am sorry, uncle.
706
00:44:44,816 --> 00:44:49,858
I sincerely wish Rajiv finds a great girl.
707
00:44:50,316 --> 00:44:51,983
Your family deserves the best.
708
00:44:52,233 --> 00:44:53,691
I'm really sorry, uncle.
709
00:44:54,774 --> 00:44:55,649
Bye...
710
00:45:00,274 --> 00:45:01,316
What happened?
711
00:45:03,399 --> 00:45:04,316
Nothing.
712
00:45:04,608 --> 00:45:05,733
I love you.
713
00:45:17,024 --> 00:45:17,983
Mom...
714
00:45:39,816 --> 00:45:41,399
It's a problem only if I live, right?
715
00:45:41,733 --> 00:45:43,483
Mom, what is this?
716
00:45:52,983 --> 00:45:54,399
Shall I tell you something?
717
00:45:56,149 --> 00:45:57,899
You three are my world.
718
00:45:59,191 --> 00:46:01,774
My happiness lies in
looking after you.
719
00:46:03,108 --> 00:46:06,149
I've got a job now. I will be paid well.
720
00:46:06,691 --> 00:46:09,108
I want to do many things for you three.
721
00:46:10,566 --> 00:46:12,399
Let's buy a Tata Nano car.
722
00:46:12,608 --> 00:46:14,108
Let's shift into a good flat.
723
00:46:14,649 --> 00:46:16,733
Let's stay happy together.
724
00:46:17,358 --> 00:46:19,233
Is life all about marriage?
725
00:46:19,774 --> 00:46:20,566
No, right?
726
00:46:23,149 --> 00:46:24,191
Mom...
727
00:46:58,358 --> 00:47:00,233
Mom...! Mom...!
728
00:47:00,608 --> 00:47:02,816
Anu...! Anu...!
729
00:47:03,399 --> 00:47:05,274
Mom... Mom...
730
00:47:05,358 --> 00:47:06,524
Go down.
731
00:47:07,858 --> 00:47:10,233
Mom… Please…
732
00:47:12,399 --> 00:47:13,983
Go down. Mom...
733
00:47:18,774 --> 00:47:20,233
Mom, please...
734
00:48:08,649 --> 00:48:12,816
No matter what I tell mom now,
735
00:48:13,566 --> 00:48:14,733
She wouldn’t believe me.
736
00:48:16,108 --> 00:48:20,858
She’d assume she’s the reason this
alliance didn’t work out.
737
00:48:22,024 --> 00:48:24,108
I wonder how mom will react.
738
00:48:29,108 --> 00:48:30,274
I am sorry...
739
00:48:34,816 --> 00:48:37,983
I am quite angry with my mom and dad.
740
00:48:39,691 --> 00:48:41,483
I've told them no several times.
741
00:48:43,358 --> 00:48:45,108
You'll watch this in the news tomorrow.
742
00:48:46,108 --> 00:48:47,733
'A man kills his own parents.'
743
00:48:50,899 --> 00:48:52,274
So sorry, Anjali.
744
00:49:05,399 --> 00:49:06,691
You are nothing.
745
00:49:06,858 --> 00:49:08,524
Some candidates were worse.
746
00:49:09,399 --> 00:49:13,983
A guy said he wants
a tall beauty like Anushka.
747
00:49:14,524 --> 00:49:19,274
One more guy wanted
a milky beauty like Tamanna.
748
00:49:21,399 --> 00:49:22,774
These guys were fine.
749
00:49:24,274 --> 00:49:26,649
There was one more pervert.
He was the worst.
750
00:49:31,399 --> 00:49:33,233
As soon as I stepped out,
751
00:49:34,274 --> 00:49:36,108
He didn't even greet me.
752
00:49:36,441 --> 00:49:38,358
But he gazed at me
from top to bottom.
753
00:49:38,774 --> 00:49:41,858
He later asked me to show
my profile.
754
00:49:43,191 --> 00:49:44,399
He saw me long enough and said...
755
00:49:44,483 --> 00:49:50,608
‘Everything is fine. But her teeth
and pimples drive me off.’
756
00:49:52,108 --> 00:49:55,774
Are we washing machines
to check the features and buy?
757
00:49:56,233 --> 00:49:58,983
On top of that, we have to give the dowry.
758
00:50:01,774 --> 00:50:04,024
Every guy wants Katrina Kaif.
759
00:50:04,399 --> 00:50:06,149
But none of them look like Ranbir.
760
00:50:07,441 --> 00:50:08,858
They broke up.
761
00:50:09,691 --> 00:50:11,024
Catch my point, Arjun.
762
00:50:21,524 --> 00:50:24,108
But give me that pervert's
name and address.
763
00:50:24,858 --> 00:50:25,983
I'll kill him.
764
00:50:26,274 --> 00:50:27,191
Oh,
765
00:50:27,441 --> 00:50:29,566
you'd kill him and go to jail for me.
766
00:50:29,774 --> 00:50:31,024
But you wouldn’t marry me.
767
00:50:31,608 --> 00:50:32,566
Am I right?
768
00:50:35,983 --> 00:50:37,108
Anjali...
769
00:50:40,024 --> 00:50:41,399
Arjun, I am kidding.
770
00:50:41,733 --> 00:50:42,983
Relax.
771
00:50:45,024 --> 00:50:47,108
You're a nice guy.
772
00:50:50,649 --> 00:50:52,399
Give me 5 minutes, Arjun.
773
00:50:52,524 --> 00:50:54,983
I'll decide on what to tell mom and leave.
774
00:50:55,608 --> 00:50:57,024
Yeah, sure.
775
00:50:57,399 --> 00:50:59,858
If you don't mind, can I go to your balcony?
776
00:51:00,108 --> 00:51:03,483
I need to catch some fresh air.
- Yeah, sure. Please come.
777
00:51:28,483 --> 00:51:31,274
So, Arjun, how'd you end up
in the arranged marriage market?
778
00:51:31,399 --> 00:51:33,233
Don't you have a girlfriend?
779
00:51:34,108 --> 00:51:35,858
We broke up 6 years back.
780
00:51:35,983 --> 00:51:37,858
I've been single since then.
781
00:51:39,691 --> 00:51:41,524
And Hyderabad guys have a logic.
782
00:51:42,691 --> 00:51:44,649
There are two kinds of girls in Hyderabad.
783
00:51:44,816 --> 00:51:46,399
Either single or interesting...
784
00:51:46,649 --> 00:51:48,108
But never both.
785
00:51:48,274 --> 00:51:49,483
Oh...
786
00:51:53,524 --> 00:51:56,983
So, how’d you fall into the
arranged marriage market?
787
00:51:57,274 --> 00:51:59,274
Don’t you have a boyfriend?
- Me?
788
00:52:00,733 --> 00:52:02,358
I am the really boring type, Arjun.
789
00:52:02,483 --> 00:52:05,274
I am the first bencher
who writes notes all day.
790
00:52:05,399 --> 00:52:07,774
I'd go home as soon as the bell rings.
791
00:52:07,899 --> 00:52:09,983
I'd have a lot of work at home.
792
00:52:10,108 --> 00:52:13,858
Classmates would call me auntie.
793
00:52:14,108 --> 00:52:16,274
So, I never had a boyfriend.
794
00:52:16,816 --> 00:52:18,149
Never?
795
00:52:19,649 --> 00:52:21,399
I am far better.
796
00:52:21,983 --> 00:52:23,858
We girls have a logic too.
797
00:52:24,191 --> 00:52:27,483
Do you know what the handsome guys
in Hyderabad are called?
798
00:52:28,024 --> 00:52:30,149
What do you call them?
- Tourists...
799
00:52:31,441 --> 00:52:33,358
Hello…
- Oh, please...
800
00:53:39,983 --> 00:53:43,858
Okay, Arjun. I’ll leave.
It's already late.
801
00:53:45,899 --> 00:53:47,983
Mom must be tensed.
802
00:53:48,483 --> 00:53:51,274
As I go tell them the alliance isn't fixed...
803
00:53:51,899 --> 00:53:54,108
They'd ask what I did for so long.
804
00:53:55,608 --> 00:53:59,816
Okay, Anjali. And I’m saying this sincerely.
Your mom will be fine.
805
00:54:00,108 --> 00:54:02,691
You'll also find a really nice guy.
806
00:54:02,983 --> 00:54:06,024
Oh... But you will not say yes, right?
807
00:54:15,399 --> 00:54:18,524
I am joking, Arjun.
You are a such a fool, you know.
808
00:54:23,483 --> 00:54:25,233
I am also telling you sincerely.
809
00:54:25,399 --> 00:54:26,899
You're very sweet.
810
00:54:27,024 --> 00:54:29,483
Whenever you decide to get married...
811
00:54:29,691 --> 00:54:32,108
You'll surely find a great girl.
812
00:54:37,274 --> 00:54:40,983
Okay, bye.
- Oh, you called me home to insult me.
813
00:54:41,399 --> 00:54:44,983
And you want a hug now?
No way. A hand shake is enough.
814
00:54:45,024 --> 00:54:46,983
We are not that close either.
815
00:56:29,524 --> 00:56:31,524
I want mom.
816
00:57:39,774 --> 00:57:40,899
Okay, Arjun.
817
00:57:44,774 --> 00:57:45,983
Are you kidding me?
818
00:57:49,108 --> 00:57:51,858
What do you mean?
- Are you leaving?
819
00:57:51,899 --> 00:57:53,858
What else do you want me to do?
820
00:57:53,983 --> 00:57:55,691
I came here for an alliance.
821
00:57:55,858 --> 00:57:58,108
You saw me and said no.
822
00:57:58,524 --> 00:57:59,899
I am going home.
823
00:58:00,358 --> 00:58:01,858
What else do I have to do?
824
00:58:02,149 --> 00:58:04,983
Hey, no! I felt a connection.
825
00:58:05,274 --> 00:58:07,149
Didn't you feel anything?
826
00:58:12,399 --> 00:58:13,774
So what?
827
00:58:14,024 --> 00:58:16,233
So what, huh? I don't know.
828
00:58:18,233 --> 00:58:20,691
We should get to know each other, right?
829
00:58:21,358 --> 00:58:23,524
Let me take you out on a date. Please...
830
00:58:23,691 --> 00:58:25,274
Lunch or dinner?
831
00:58:29,399 --> 00:58:32,149
How come you sound so immatured, Arjun?
832
00:58:32,733 --> 00:58:36,108
I have to go home and say yes or no.
833
00:58:36,649 --> 00:58:39,108
If it's a yes, we've to be
together for a lifetime.
834
00:58:39,358 --> 00:58:41,608
If it's a no, this will be the end of things.
835
00:58:43,108 --> 00:58:46,816
I’ll go meet another guy in the
next couple of days.
836
00:58:47,191 --> 00:58:50,274
If that alliance is fixed,
I’d have to live with him for life.
837
00:58:56,233 --> 00:58:59,399
You know my situation and
still act like this.
838
00:59:00,774 --> 00:59:03,399
You talk about a date
and getting to know each other.
839
00:59:03,483 --> 00:59:04,899
Anjali, this is not fair.
840
00:59:05,024 --> 00:59:07,274
I can't decide if I want to marry you in a day.
841
00:59:07,399 --> 00:59:09,149
I want to get to know you.
842
00:59:09,399 --> 00:59:11,108
That option doesn't exist.
843
00:59:11,274 --> 00:59:13,399
Marriage or goodbye...
844
00:59:19,524 --> 00:59:21,524
Anjali, wait...
845
00:59:24,858 --> 00:59:26,274
Just one second...
846
00:59:31,274 --> 00:59:33,399
Ugh!
847
00:59:34,149 --> 00:59:36,983
Fine. Let's get married.
848
00:59:38,691 --> 00:59:39,983
Let's get married.
849
00:59:51,774 --> 00:59:54,358
You're such a confused candidate, Arjun.
850
00:59:54,983 --> 00:59:56,649
Just 10 minutes ago, you said...
851
00:59:56,774 --> 01:00:00,983
“I have some goals. I’ve to buy a car
and go on a trip to Europe.’
852
01:00:01,274 --> 01:00:03,149
You said you won't get married
for another 5 years.
853
01:00:03,233 --> 01:00:06,358
And now you say, 'Let's get married'.
854
01:00:06,983 --> 01:00:08,149
Tomorrow morning, you’d be like…
855
01:00:08,316 --> 01:00:12,024
‘Oh, shit! What did I just do?
I made a mistake.’
856
01:00:13,024 --> 01:00:16,399
You’d be confused again saying
we’ll cancel the marriage.
857
01:00:22,858 --> 01:00:25,274
If I go home and tell them you said no...
858
01:00:25,399 --> 01:00:27,399
There's a chance my mom
might be alive.
859
01:00:27,483 --> 01:00:30,899
But if you say yes and cancel later...
860
01:00:39,816 --> 01:00:42,608
Even if you want this marriage, I do not.
861
01:00:42,774 --> 01:00:46,858
I can't weep marrying a confused
candidate like you.
862
01:00:48,524 --> 01:00:50,358
Anjali, this is not fair.
863
01:00:50,399 --> 01:00:52,024
This is not fair, Anjali!
864
01:00:52,274 --> 01:00:53,774
[PHONE BUZZING]
865
01:00:54,649 --> 01:00:56,024
Anjali, listen to me.
866
01:00:56,358 --> 01:00:57,524
Hush!
867
01:00:58,233 --> 01:00:59,733
Yeah, tell me.
868
01:00:59,816 --> 01:01:01,399
Sister, where are you? Why are you so late?
869
01:01:01,608 --> 01:01:03,649
What happened?
- Mom had another episode.
870
01:01:03,733 --> 01:01:07,274
She got weak and fainted.
I called an ambulance. You come fast.
871
01:01:07,399 --> 01:01:09,983
Please don’t take…
- Hello... Hello...
872
01:01:12,733 --> 01:01:15,274
Pay me exact change next time, ma'am.
873
01:01:16,816 --> 01:01:18,483
Granny, come fast.
874
01:01:24,858 --> 01:01:26,983
Sister.. Sister... The door...
875
01:01:28,524 --> 01:01:31,608
Anjali, what happened?
- Mom fainted. Damn it!
876
01:01:32,524 --> 01:01:34,983
Anjali, wait. I’ll just get the
car keys and come. Wait!
877
01:01:45,066 --> 01:01:46,733
Car keys...
878
01:01:54,583 --> 01:01:56,208
[PHONE RINGING]
879
01:01:58,541 --> 01:02:00,541
Anjali! Come. I'll drop you.
880
01:02:01,458 --> 01:02:04,541
Listen to me. This is residential area
and you can’t get an auto or cab.
881
01:02:04,624 --> 01:02:05,541
I will drop you.
882
01:02:06,333 --> 01:02:07,083
Thanks, Arjun.
883
01:02:07,291 --> 01:02:09,333
You can leave after dropping me
at the hospital.
884
01:02:09,583 --> 01:02:10,499
Hey, no problem.
885
01:02:30,833 --> 01:02:33,916
How’s mom?
- No issues. Mom is fine.
886
01:02:34,208 --> 01:02:35,291
Doctor is checking her.
887
01:02:35,791 --> 01:02:37,708
OK. I will meet the doctor.
888
01:03:31,916 --> 01:03:33,499
Grandma...Look there.
889
01:03:33,791 --> 01:03:34,541
What is it?
890
01:03:35,041 --> 01:03:37,458
That’s Arjun whom we saw
in the picture.
891
01:03:43,916 --> 01:03:45,499
Why did he come in shorts?
892
01:03:46,791 --> 01:03:50,291
Is he OK with the alliance
that he came by?
893
01:03:50,499 --> 01:03:51,833
Let’s go and ask.
894
01:03:57,541 --> 01:03:58,166
Hello.
895
01:03:58,291 --> 01:03:59,083
Hi.
896
01:04:01,416 --> 01:04:03,791
You didn't understand?
897
01:04:04,208 --> 01:04:08,791
I am your love’s grandma.
She is her sister.
898
01:04:09,833 --> 01:04:12,083
So, tell me. Did you like my sister?
Are you OK with the match?
899
01:04:12,208 --> 01:04:14,499
He came here
because the response is positive.
900
01:04:14,624 --> 01:04:17,458
They come this far if it is a rejection.
- So cool!
901
01:04:18,291 --> 01:04:19,624
I like my brother-in-law.
902
01:04:21,416 --> 01:04:21,791
Arjun?
903
01:04:25,791 --> 01:04:27,166
Arjun! Why did you come in?
904
01:04:27,583 --> 01:04:29,958
I like my brother-in-law.
- Ssh! This is a hospital. Go and sit.
905
01:04:31,499 --> 01:04:33,791
What’s your problem
if we talk with him?
906
01:04:33,791 --> 01:04:35,791
Are you being possessive?
907
01:04:35,958 --> 01:04:37,499
Can you both go and sit?
908
01:04:38,333 --> 01:04:39,208
Where are we?
909
01:04:39,666 --> 01:04:41,583
We’re here to see mom.
What is this behaviour? Go and sit.
910
01:04:41,958 --> 01:04:43,666
[TELEPHONE RINGING]
911
01:04:48,916 --> 01:04:51,083
What are you doing, Arjun?
Why did you come inside?
912
01:04:51,666 --> 01:04:53,624
I asked you drop me and leave, right?
913
01:04:53,916 --> 01:04:54,791
That's why I denied.
914
01:04:55,666 --> 01:04:56,916
Hey! Nothing has happened.
915
01:04:57,916 --> 01:04:59,708
You came in a hurry.
916
01:05:00,541 --> 01:05:02,333
So, I came in to say Bye.
917
01:05:02,624 --> 01:05:04,833
That’s not needed.
They saw you.
918
01:05:04,958 --> 01:05:06,208
What should I tell them?
919
01:05:07,083 --> 01:05:08,958
I am already tensed about my mom.
920
01:05:11,333 --> 01:05:13,499
They might think about you
in a different manner.
921
01:05:13,833 --> 01:05:16,083
They might think that the response is positive.
Just leave now.
922
01:05:17,208 --> 01:05:20,333
OK...Fine. I am leaving.
923
01:06:33,166 --> 01:06:33,708
Hi.
924
01:06:39,041 --> 01:06:40,041
Hey! Hi, Arjun.
925
01:06:40,208 --> 01:06:42,333
I felt bad that you left without
saying bye.
926
01:06:42,666 --> 01:06:44,791
How can I leave without saying bye?
927
01:06:50,041 --> 01:06:52,041
Arjun! What do you think you are doing?
- Anjali.
928
01:06:54,958 --> 01:06:56,458
Hey, Arjun! Come…
- Hello, doctor!
929
01:06:56,624 --> 01:06:58,541
I came to meet you. But, you were busy.
930
01:06:58,708 --> 01:07:01,791
Doctor…Meet Arjun. He’s her would-be.
- Don’t worry.
931
01:07:02,166 --> 01:07:03,666
Oh! Hello.
- Hello.
932
01:07:04,791 --> 01:07:06,333
Don’t worry. She’s stable now.
933
01:07:06,666 --> 01:07:09,916
The doctor will discharge her
after finishing the duty.
934
01:07:10,541 --> 01:07:12,708
Cashier Ranga is at the billing counter.
- Ok, doctor.
935
01:07:12,791 --> 01:07:15,833
You night get the regular discount
if you go and pay the bill now. - OK, doctor.
936
01:07:15,916 --> 01:07:16,958
OK.
- I will pay.
937
01:07:17,708 --> 01:07:18,583
Thank you, doctor.
938
01:07:25,166 --> 01:07:28,333
Cashless insurance card is home.
I will go and get it.
939
01:07:29,208 --> 01:07:31,541
Will you take her, dear?
- Yeah...sure.
940
01:07:36,416 --> 01:07:37,791
Come. Let’s go.
941
01:07:38,833 --> 01:07:40,541
Bye, Arjun.
- Bye.
942
01:07:46,333 --> 01:07:47,333
[unclear]
943
01:07:47,583 --> 01:07:48,583
Anjali! The car is here.
944
01:08:00,624 --> 01:08:02,791
Anjali! I will drop you.
945
01:08:09,166 --> 01:08:09,708
Come.
946
01:08:39,291 --> 01:08:41,499
Anjali! It is already 11:30.
947
01:08:42,083 --> 01:08:45,083
I will stop by an eatery.
Let’s leave after eating. OK.
948
01:08:45,833 --> 01:08:47,916
Arjun! My mom is admitted in the hospital.
949
01:08:48,791 --> 01:08:50,083
Dinner isn’t that important.
950
01:08:50,541 --> 01:08:54,833
Drop me near auto stand and
have dinner if you are hungry.
951
01:08:55,499 --> 01:08:57,791
Otherwise, stop the car and
I will get down.
952
01:08:58,041 --> 01:08:59,583
OK, fine. Relax.
953
01:09:00,208 --> 01:09:02,791
I don’t want to have dinner.
I will take you home.
954
01:09:14,416 --> 01:09:15,499
OK. Stop the car.
955
01:09:16,083 --> 01:09:18,708
Go and eat. But, come fast.
956
01:09:20,208 --> 01:09:24,541
Hey! No...I casually asked without knowing
about the situation.
957
01:09:25,166 --> 01:09:27,291
Let’s go home. That is more important.
958
01:09:27,916 --> 01:09:30,083
It’s OK, Arjun.
It is totally fine to spare 5 minutes.
959
01:09:31,083 --> 01:09:32,958
I’m sure that you are hungry. Stop the car.
960
01:09:34,083 --> 01:09:35,833
Are you sure?
- Yeah...I’m sure.
961
01:09:43,291 --> 01:09:44,833
Give me 2 plates Idly.
- Sir, shall I add ghee?
962
01:09:44,916 --> 01:09:45,583
Yeah, add it.
963
01:09:47,833 --> 01:09:50,208
Anjali! I ordered food for both of us.
964
01:09:50,499 --> 01:09:53,208
Don’t starve because of your anger.
Please come and eat.
965
01:09:54,666 --> 01:09:55,333
Arjun.
966
01:10:00,458 --> 01:10:01,083
Thank you.
967
01:10:21,208 --> 01:10:31,916
“I feel good about it in my second thought”
968
01:10:32,041 --> 01:10:36,416
“There is a chance
that there won’t be any luck”
969
01:10:36,458 --> 01:10:38,083
Oh! No...
970
01:10:38,541 --> 01:10:47,791
“It’s boring to be single
just a partial snack”
971
01:10:47,833 --> 01:10:57,499
“The wedding is a combination that
adds spice to your life”
972
01:11:08,333 --> 01:11:11,624
“No...No! No, No...!"
973
01:11:12,166 --> 01:11:15,291
No, No...No...”
974
01:11:15,833 --> 01:11:18,708
“No...No! No!”
975
01:11:22,874 --> 01:11:30,208
“Hello mister! Life is colourful
and there will be a nuisance suddenly”
976
01:11:30,291 --> 01:11:38,208
“There won’t be freedom
when a girl enters your life”
977
01:11:38,333 --> 01:11:45,499
“I feel good about it in my second thought”
978
01:11:45,708 --> 01:11:49,208
“There is a chance that there
won’t be any luck”
979
01:11:49,208 --> 01:11:52,666
“Oh! No...”
980
01:11:52,666 --> 01:12:00,416
“Bachelor’s life is being single and
it has no link up, my dear”
981
01:12:00,458 --> 01:12:07,541
“Being single is living like a bachelor and
you will have to cheer yourself, my dear”
982
01:12:07,958 --> 01:12:15,208
“Bachelor’s life is being single and
it has no link up, my dear”
983
01:12:15,333 --> 01:12:23,041
“Being single is living like a bachelor and
you will have to cheer yourself, my dear”
984
01:12:37,833 --> 01:12:45,333
“Waking up early and holding onto
responsibilities is not something I want”
985
01:12:45,333 --> 01:12:49,166
“Everything will be suspicious
and fighting on everything”
986
01:12:49,208 --> 01:12:52,833
“I don’t know what to do! Oh my God”
987
01:12:52,916 --> 01:13:00,416
“It’s boring to be single
just a partial snack”
988
01:13:00,666 --> 01:13:08,041
“The wedding is a combination
that adds spice to your life”
989
01:13:08,166 --> 01:13:11,458
“No! No! No, No...”
990
01:13:11,499 --> 01:13:19,208
“Being single is awesome without
any tensions, my dear”
991
01:13:19,291 --> 01:13:26,833
“I don’t marriage because
it is an obstacle of life”
992
01:14:07,999 --> 01:14:09,124
What is she?
993
01:14:09,499 --> 01:14:11,541
She’s always like that.
She will get down and leave.
994
01:14:15,249 --> 01:14:16,166
I will go and ask her.
995
01:14:28,541 --> 01:14:29,416
What do you want?
996
01:14:31,833 --> 01:14:32,999
I want to use the rest room.
997
01:14:34,499 --> 01:14:35,166
It is over there.
998
01:15:26,999 --> 01:15:29,124
Sister...Check the door.
999
01:16:26,708 --> 01:16:28,249
Hey! Who are you?
1000
01:16:29,416 --> 01:16:29,999
Arjun!
1001
01:16:30,708 --> 01:16:31,916
Arjun, where are you?
1002
01:16:39,541 --> 01:16:41,166
Somebody! Help.
1003
01:16:47,416 --> 01:16:48,374
Help!
1004
01:16:53,124 --> 01:16:54,291
Arjun!
1005
01:16:54,791 --> 01:16:55,708
Arjun!
1006
01:16:56,624 --> 01:16:57,958
Help!
1007
01:16:58,249 --> 01:16:59,541
Help!
1008
01:17:00,666 --> 01:17:02,041
Somebody help me.
1009
01:17:04,624 --> 01:17:06,041
Anjali...
- Arjun.
1010
01:17:06,374 --> 01:17:07,499
Anjali…Anjali, open the door.
1011
01:17:07,541 --> 01:17:09,124
Anjali...what happened?
1012
01:17:09,166 --> 01:17:10,249
Open! Damn it.
1013
01:17:10,249 --> 01:17:12,416
Anjali...
- Arjun!
1014
01:17:12,416 --> 01:17:13,541
No!
1015
01:17:14,499 --> 01:17:15,666
Help…
- Anjali.
1016
01:17:15,708 --> 01:17:17,541
Somebody help me. Help!
1017
01:17:21,666 --> 01:17:23,666
Hello…Thieves entered neighbour’s house.
- What?
1018
01:17:23,666 --> 01:17:25,499
Thieves entered neighbour’s house.
Call the cops. - OK.
1019
01:17:33,624 --> 01:17:36,666
[PRAISING LORD HANUMAN]
1020
01:17:52,541 --> 01:17:53,874
Oh, no...
1021
01:17:53,999 --> 01:17:55,124
Take care.
1022
01:17:55,249 --> 01:17:57,666
Dear.
- Careful...!
1023
01:18:03,499 --> 01:18:06,249
Anjali.
- Sister...Please sister...
1024
01:18:07,041 --> 01:18:09,874
Sister! I’m so sorry.
I will not repeat that again.
1025
01:18:09,916 --> 01:18:10,666
Sister...Please.
1026
01:18:12,249 --> 01:18:13,291
Is she fine?
1027
01:18:13,374 --> 01:18:14,833
Go…
- Someone help her.
1028
01:18:15,249 --> 01:18:16,999
Someone help her soon.
- Whom should we save?
1029
01:18:17,041 --> 01:18:18,791
Sister! I plead you. Please leave me.
1030
01:18:18,999 --> 01:18:20,416
Please, sister. Leave me.
1031
01:18:20,499 --> 01:18:21,666
Oh, my…
- Anjali…
1032
01:18:22,124 --> 01:18:23,916
Anjali…
- Sister…Please, sister.
1033
01:18:24,124 --> 01:18:24,916
Anjali…
- Go!
1034
01:18:24,958 --> 01:18:26,541
Brother...Please, brother.
1035
01:18:26,541 --> 01:18:29,958
Brother! Ask her to not hit me.
I plead you.
1036
01:18:31,041 --> 01:18:31,666
Wait...
1037
01:18:32,124 --> 01:18:33,791
Anjali...calm down.
1038
01:18:34,166 --> 01:18:34,999
I am here now.
1039
01:18:36,499 --> 01:18:38,791
I will take care of it. OK.
Nothing will happen to you.
1040
01:18:42,791 --> 01:18:44,624
It’s OK.
- Arjun! I got scared.
1041
01:18:45,916 --> 01:18:49,416
He came to me and
placed his hand on my shoulder.
1042
01:18:50,374 --> 01:18:51,374
I thought that it was you.
1043
01:18:56,541 --> 01:18:57,499
It’s OK.
1044
01:19:09,624 --> 01:19:10,124
It’s OK.
1045
01:19:15,374 --> 01:19:15,999
Anjali.
1046
01:19:19,499 --> 01:19:21,791
Anjali...It’s OK.
1047
01:19:22,541 --> 01:19:23,666
Just sit down...
1048
01:19:24,291 --> 01:19:24,916
It’s OK.
1049
01:19:26,624 --> 01:19:28,541
Hey! Get up.
1050
01:19:38,416 --> 01:19:38,833
Hey...
1051
01:19:39,833 --> 01:19:40,374
Hey...
1052
01:20:01,416 --> 01:20:02,416
He is dead, Anjali.
1053
01:20:04,416 --> 01:20:05,124
What?
1054
01:20:05,541 --> 01:20:06,541
He is dead.
1055
01:20:08,541 --> 01:20:09,499
Oh, my God!
1056
01:20:10,999 --> 01:20:11,499
Anjali.
1057
01:20:12,374 --> 01:20:13,666
I didn’t mean to kill him.
- I know.
1058
01:20:14,166 --> 01:20:15,999
It is a self-defence...
1059
01:20:17,166 --> 01:20:18,166
[DOORBELL RINGING]
1060
01:20:19,124 --> 01:20:19,666
Arjun.
1061
01:20:19,708 --> 01:20:22,291
Anjali! They must be the neighbours.
I signalled them.
1062
01:20:22,374 --> 01:20:24,624
They must be our neighbours.
I will go and check.
1063
01:20:25,541 --> 01:20:26,791
You! Listen to me...
1064
01:20:26,999 --> 01:20:29,041
You lock this door and
come to the living room.
1065
01:20:29,666 --> 01:20:31,874
We shall think about it later.
Lock the door and come.
1066
01:20:33,124 --> 01:20:33,624
Arjun.
1067
01:20:35,041 --> 01:20:35,833
What the heck!
1068
01:20:36,791 --> 01:20:37,541
Greetings!
1069
01:20:40,833 --> 01:20:41,833
We got a complaint.
1070
01:20:41,999 --> 01:20:43,958
The thief came in and left.
1071
01:20:44,291 --> 01:20:46,791
He left just now, Sir.
In fact, you can catch him if you go.
1072
01:20:46,833 --> 01:20:48,541
You can catch him if you go now.
You can definitely get him.
1073
01:20:48,541 --> 01:20:49,291
Try to get him, Sir.
1074
01:20:52,374 --> 01:20:53,958
Go...Go everyone.
1075
01:20:54,166 --> 01:20:56,499
Yeah. Send them fast.
- OK, Sir.
1076
01:20:56,999 --> 01:20:58,791
Why are you still staring? Go.
[PRAISE GOD]
1077
01:21:00,416 --> 01:21:00,916
Come here.
1078
01:21:03,416 --> 01:21:05,999
The thief ran away.
We cannot catch him.
1079
01:21:07,291 --> 01:21:08,624
Hey!
- Sir.
1080
01:21:10,124 --> 01:21:11,791
Go and check inside.
Write a report on stolen items.
1081
01:21:12,041 --> 01:21:13,624
Sir…Why should you write a report?
- Ok sir.
1082
01:21:13,666 --> 01:21:15,791
He escaped. He didn’t take anything.
1083
01:21:17,999 --> 01:21:20,124
This guy us suspicious.
1084
01:21:20,833 --> 01:21:22,833
Go and check inside. Go.
- OK, Sir.
1085
01:21:24,999 --> 01:21:27,624
What is it? Do you have black money?
1086
01:21:28,416 --> 01:21:31,499
No…There’s nothing like that, Sir.
- Why are you worried, then?
1087
01:21:41,958 --> 01:21:42,416
Arjun!
1088
01:21:43,999 --> 01:21:44,916
What should we do now?
1089
01:21:45,249 --> 01:21:47,291
Don’t say anything no matter what.
Be silent.
1090
01:21:47,374 --> 01:21:49,541
No, Arjun. I will tell them the truth.
1091
01:21:49,833 --> 01:21:51,666
Listen to me.
- Let’s tell them the truth, Arjun.
1092
01:21:51,999 --> 01:21:53,249
Listen to me.
- Sir!
1093
01:21:55,249 --> 01:21:59,541
Sir! They killed my brother-in-law.
1094
01:22:01,541 --> 01:22:04,874
His dead body is inside.
He is my brother-in-law, Sir.
1095
01:22:05,999 --> 01:22:07,624
They killed him, Sir.
1096
01:22:08,999 --> 01:22:09,916
[PRAISE GOD]
They killed him,
1097
01:22:09,958 --> 01:22:11,291
Sir, That is..
1098
01:22:12,124 --> 01:22:13,291
I will explain it to you, Sir.
1099
01:22:13,874 --> 01:22:16,249
My brother-in-law!
- That wasn’t intentional.
1100
01:22:16,708 --> 01:22:18,041
He came here to steal.
1101
01:22:18,624 --> 01:22:22,541
I hit him to stop him as
he was misbehaving with her.
1102
01:22:22,833 --> 01:22:23,916
I hit him on his head, Sir.
1103
01:22:24,416 --> 01:22:24,874
What?
1104
01:22:24,958 --> 01:22:28,249
He died.
It was an accident, Sir.
1105
01:22:28,249 --> 01:22:29,124
It’s self-defence.
1106
01:22:29,499 --> 01:22:31,416
When did you hit?
I am the one who hit him.
1107
01:22:31,416 --> 01:22:32,916
Anjali! Will you just shut up?
- Why are you lying?
1108
01:22:33,166 --> 01:22:34,916
You just shut up.
Why are you lying about it?
1109
01:22:34,958 --> 01:22:37,166
Anjali! Don’t complicate things.
- Am I complicating?
1110
01:22:37,291 --> 01:22:38,958
Why are you lying?
- Listen to me.
1111
01:22:38,999 --> 01:22:40,916
You listen to me first.
- Anjali, what are you doing?
1112
01:22:40,958 --> 01:22:42,666
No! Why did you say that you hit him?
- I said that I will take care.
1113
01:22:42,666 --> 01:22:44,166
No! shut up.
- What are you doing? Let me handle it?
1114
01:22:44,249 --> 01:22:45,041
Hey! Both of you shut up.
1115
01:22:46,041 --> 01:22:48,416
What should I say to
my family members?
1116
01:22:50,708 --> 01:22:51,291
Hey...
1117
01:22:52,124 --> 01:22:52,708
Hey...
1118
01:22:53,541 --> 01:22:53,874
Sir.
1119
01:22:54,124 --> 01:22:55,624
Call up the ambulance
and forensic team.
1120
01:22:56,708 --> 01:22:57,999
Hey, 102!
- Sir.
1121
01:22:58,291 --> 01:22:59,541
Get them in the vehicle.
- OK, Sir.
1122
01:22:59,541 --> 01:23:01,249
Sir! Anjali has nothing to do with it.
- Hey!
1123
01:23:01,249 --> 01:23:03,541
Anjali’s mother is in the hospital.
- Arjun, why are you doing this?
1124
01:23:03,541 --> 01:23:04,499
Arjun, shut up!
- Sir!
1125
01:23:20,666 --> 01:23:22,166
Who will cover this glass?
1126
01:23:33,041 --> 01:23:34,874
Are you both married?
1127
01:23:35,041 --> 01:23:35,749
No.
1128
01:23:36,124 --> 01:23:37,791
Are you guys in love?
- No, Sir.
1129
01:23:38,041 --> 01:23:39,374
We had an alliance today.
1130
01:23:39,874 --> 01:23:40,624
Alliance?
1131
01:23:47,999 --> 01:23:48,999
At this hour?
1132
01:23:50,249 --> 01:23:51,791
But, there were no elders at home.
1133
01:23:51,999 --> 01:23:53,499
Sir, it is a long story.
1134
01:23:53,541 --> 01:23:54,999
She has no connection to it.
1135
01:23:58,249 --> 01:23:59,499
Did you make a decision?
1136
01:23:59,541 --> 01:24:00,999
- We haven’t decided yet.
- No.
1137
01:24:05,666 --> 01:24:06,999
Forget about that, Sir.
1138
01:24:07,374 --> 01:24:08,291
I will tell you what has happened.
1139
01:24:08,374 --> 01:24:09,749
Sir! She is lying.
1140
01:24:09,874 --> 01:24:11,249
She likes me a lot.
1141
01:24:11,374 --> 01:24:14,124
She saying it to save me, Sir.
1142
01:24:14,249 --> 01:24:15,416
What nonsense!
1143
01:24:15,541 --> 01:24:17,416
He’s not my life. I don’t even know
his surname.
1144
01:24:17,499 --> 01:24:18,249
We met today.
1145
01:24:18,291 --> 01:24:19,041
What bullshit!
1146
01:24:19,124 --> 01:24:19,874
She’s lying, Sir.
1147
01:24:19,874 --> 01:24:22,624
No, Sir. I am telling the truth.
- Sir, He’s lying. I am telling you that he is lying.
1148
01:24:22,874 --> 01:24:25,374
Sir, No...You should listen to me. I am right.
- Listen to me, Sir. I am telling the truth.
1149
01:24:34,291 --> 01:24:34,874
Hey!
1150
01:24:35,291 --> 01:24:38,166
She gave a reply because she likes me.
1151
01:24:38,499 --> 01:24:39,374
Say, man.
1152
01:24:41,166 --> 01:24:41,874
Hey!
1153
01:24:42,374 --> 01:24:43,874
Let me sleep.
1154
01:24:44,666 --> 01:24:46,416
So, tell me. What happened?
1155
01:24:46,499 --> 01:24:48,374
I will tell you, Sir. I am the one
who hit him and that is the truth.
1156
01:24:48,499 --> 01:24:50,124
[SCREAMING ALOUD]
1157
01:24:58,624 --> 01:24:59,791
Sir, what I am trying to say is..
1158
01:24:59,874 --> 01:25:01,374
[SCREAMING ALOUD]
1159
01:25:01,499 --> 01:25:02,499
Shut up.
1160
01:25:04,874 --> 01:25:07,374
Hey…She’s inviting me for dinner.
1161
01:25:08,999 --> 01:25:10,124
I will kill you.
1162
01:25:10,249 --> 01:25:12,624
I will kill you if you wake me up again.
1163
01:25:12,749 --> 01:25:14,749
You should sleep or let me sleep.
1164
01:25:19,291 --> 01:25:21,374
[SCREAMING ALOUD]
1165
01:25:26,124 --> 01:25:29,291
[PHONE RINGING]
1166
01:25:32,291 --> 01:25:33,041
Tell me..
1167
01:25:33,249 --> 01:25:34,749
Who said that he is dead?
1168
01:25:34,874 --> 01:25:36,249
Who checked his pulse?
1169
01:25:36,291 --> 01:25:38,499
We brought him because
our senior said that.
1170
01:25:39,291 --> 01:25:40,499
He is not dead, Sir.
1171
01:25:40,749 --> 01:25:43,249
It was something else..
He got up and escaped.
1172
01:25:45,666 --> 01:25:46,374
OK.
1173
01:25:46,874 --> 01:25:47,916
Disconnect the call.
1174
01:25:56,291 --> 01:25:57,999
Hey, 102!
- Sir.
1175
01:25:59,374 --> 01:26:00,499
Get him out.
1176
01:26:11,999 --> 01:26:13,374
You say that you did it.
1177
01:26:14,916 --> 01:26:16,249
That girl says the same.
1178
01:26:18,416 --> 01:26:19,874
You say that it is a self-defence.
1179
01:26:20,416 --> 01:26:22,041
She says that it was an accident.
1180
01:26:24,624 --> 01:26:26,499
No matter what...
1181
01:26:28,124 --> 01:26:29,874
It is a murder
1182
01:26:31,874 --> 01:26:34,791
if the case is filed...
1183
01:26:35,874 --> 01:26:38,749
You will be taken to the court
all your life
1184
01:26:39,291 --> 01:26:40,041
Sir!
1185
01:26:41,124 --> 01:26:42,541
What should we do now?
1186
01:26:45,416 --> 01:26:46,499
Right!
1187
01:26:48,374 --> 01:26:49,624
Tell me what to do.
1188
01:26:54,999 --> 01:26:55,958
I got it, Sir.
1189
01:26:56,499 --> 01:26:57,249
I got it.
1190
01:26:57,958 --> 01:27:00,249
Sir, I have 12 lakhs.
1191
01:27:01,083 --> 01:27:02,416
- Arjun
- I will give everything.
1192
01:27:03,708 --> 01:27:06,416
Arjun! That money is your saving to buy a car.
1193
01:27:06,833 --> 01:27:07,749
Why will you give?
1194
01:27:07,833 --> 01:27:10,374
Anjali! Do you have money?
Can you give?
1195
01:27:10,583 --> 01:27:11,624
Then, what?
1196
01:27:11,749 --> 01:27:13,958
I am not going away.
You can give it to me later.
1197
01:27:14,124 --> 01:27:15,708
We should get out of this situation.
1198
01:27:19,124 --> 01:27:20,583
12 lakhs won’t be enough.
1199
01:27:22,208 --> 01:27:22,999
Make is 20 lakhs.
1200
01:27:23,249 --> 01:27:24,208
Twenty?
1201
01:27:26,833 --> 01:27:27,958
Let’s do one thing.
1202
01:27:28,624 --> 01:27:30,124
I will give you 12 lakhs right now.
1203
01:27:30,333 --> 01:27:32,708
I will arrange the rest within 2 weeks.
1204
01:27:33,624 --> 01:27:35,083
What’s the guarantee that
you will definitely give?
1205
01:27:35,124 --> 01:27:37,333
Sir, you can put me behind the bars
whenever you want.
1206
01:27:37,333 --> 01:27:38,833
How can I cheat you?
1207
01:27:38,874 --> 01:27:39,416
Sir…
1208
01:27:42,083 --> 01:27:44,874
My brother-in-law is alive.
He came home.
1209
01:27:45,083 --> 01:27:47,333
I just got a call that he’s alive.
1210
01:27:49,208 --> 01:27:51,124
Hey! Why are you still here?
1211
01:27:51,208 --> 01:27:52,416
Nothing happened to him.
1212
01:27:52,499 --> 01:27:54,374
There won’t be any case.
You may leave.
1213
01:27:54,416 --> 01:27:55,833
[LAUGHING]
1214
01:27:58,958 --> 01:28:00,583
My brother-in-law is alive.
1215
01:28:02,958 --> 01:28:03,624
OK.
1216
01:28:04,958 --> 01:28:06,624
12 lakhs will be enough.
- Sir! But, why?
1217
01:28:07,583 --> 01:28:09,083
You won’t get anything.
1218
01:28:09,583 --> 01:28:10,208
Hey!
1219
01:28:11,083 --> 01:28:13,083
Do you know who I am?
1220
01:28:14,333 --> 01:28:15,833
I am going out.
1221
01:28:16,333 --> 01:28:18,083
I am taking Arjun with me.
1222
01:28:18,708 --> 01:28:20,624
Try to stop me if you can.
1223
01:28:22,833 --> 01:28:23,874
Come, Arjun.
1224
01:28:43,374 --> 01:28:44,708
Pick up the phone.
1225
01:28:46,708 --> 01:28:47,874
I will call you later.
1226
01:28:53,333 --> 01:28:54,083
Anjali!
1227
01:28:54,333 --> 01:28:56,833
Whoa! Where did that come from?
1228
01:29:04,833 --> 01:29:06,958
But, Arjun! He is alive.
1229
01:29:07,083 --> 01:29:08,583
That is why we are safe.
1230
01:29:08,708 --> 01:29:09,958
Otherwise, it would be a murder case.
1231
01:29:10,708 --> 01:29:12,583
Your life would’ve been spoiled, Arjun.
1232
01:29:12,708 --> 01:29:14,083
What were you thinking?
1233
01:29:15,083 --> 01:29:16,833
No idea. I haven’t thought
much about it.
1234
01:29:17,499 --> 01:29:20,416
I just thought that you shouldn’t be
in remand.
1235
01:29:20,958 --> 01:29:22,583
How can I simply leave you, Anjali?
1236
01:29:30,708 --> 01:29:31,708
What?
1237
01:29:35,708 --> 01:29:36,708
Let’s go.
1238
01:29:44,124 --> 01:29:45,083
What happened?
1239
01:29:46,958 --> 01:29:48,416
Shit.
- How?
1240
01:29:48,583 --> 01:29:50,624
I don’t know. I just realized.
1241
01:29:52,958 --> 01:29:54,333
You cannot walk, Anjali.
1242
01:29:54,416 --> 01:29:56,333
The house is around 1 kilometre away.
1243
01:29:57,374 --> 01:29:58,999
Shall we ask them for a ride?
1244
01:29:59,374 --> 01:30:02,499
Not at all. I don’t want to see them
ever again.
1245
01:30:02,833 --> 01:30:03,958
I’ll manage Arjun.
1246
01:30:04,416 --> 01:30:05,499
Anjali.
1247
01:30:06,749 --> 01:30:08,833
Anjali! Are you sure?
How will you manage?
1248
01:30:08,999 --> 01:30:12,416
I’ll be fine if the bleeding stops.
1249
01:30:15,958 --> 01:30:16,958
Let’s do this.
1250
01:30:17,833 --> 01:30:18,958
Let me pick you up.
1251
01:30:19,708 --> 01:30:20,416
Arjun!
1252
01:30:25,083 --> 01:30:26,124
Are you OK?
1253
01:30:47,083 --> 01:30:48,249
Are you OK?
- Hmmm.
1254
01:30:52,374 --> 01:30:54,749
What happened, Anjali? Are you OK?
- What?
1255
01:30:55,249 --> 01:30:57,708
Do you need some rest?
- No! I am fine.
1256
01:30:57,999 --> 01:31:00,333
No. You look tired.
1257
01:31:04,958 --> 01:31:07,333
Take rest…
Check it once.
1258
01:31:20,833 --> 01:31:26,416
“This might be the first desire of my heart
that is clueless”
1259
01:31:26,583 --> 01:31:31,208
“This moment of happiness brings a smile”
1260
01:31:32,083 --> 01:31:37,416
“This conversation goes on
like a cool breeze”
1261
01:31:37,708 --> 01:31:42,999
“It is so good even though
it doesn’t stay forever”
1262
01:31:43,833 --> 01:31:48,708
“Something has happened to my heart
and I’m clueless”
1263
01:31:48,833 --> 01:31:53,208
“This moment of happiness
brings a smile”
1264
01:31:54,333 --> 01:31:59,708
“This conversation goes on
like a cool breeze”
1265
01:32:00,083 --> 01:32:05,499
“It is so good even though
it doesn’t stay forever”
1266
01:32:06,249 --> 01:32:11,708
“Slowly…it brings a smile on my face”
1267
01:32:11,749 --> 01:32:14,624
“Slowly…”
1268
01:32:17,333 --> 01:32:22,583
“Slowly… new thoughts arise in me”
1269
01:32:23,083 --> 01:32:25,708
“Slowly…”
1270
01:32:27,833 --> 01:32:32,958
“This might be the first desire of my heart
that is clueless”
1271
01:32:33,249 --> 01:32:37,958
“This moment of happiness
brings a smile”
1272
01:32:38,958 --> 01:32:44,124
“This conversation goes on
like a cool breeze”
1273
01:32:44,583 --> 01:32:50,333
“It is so good even though
it doesn’t stay forever”
1274
01:32:59,583 --> 01:33:04,958
“An unknown disturbance is created
in me suddenly”
1275
01:33:05,124 --> 01:33:09,958
“I have been driven this way”
1276
01:33:10,708 --> 01:33:15,958
“These feelings weren’t there ever before”
1277
01:33:16,083 --> 01:33:20,874
“This moment of togetherness
cannot be denied”
1278
01:33:20,958 --> 01:33:25,833
“The true affection is to be accepted”
1279
01:33:29,333 --> 01:33:34,499
“This might be the first desire of my heart
that is clueless”
1280
01:33:34,749 --> 01:33:38,874
“This moment of happiness
brings a smile”
1281
01:33:40,333 --> 01:33:45,583
“This conversation goes on
like a cool breeze”
1282
01:33:46,083 --> 01:33:50,499
“It is so good even though
it doesn’t stay forever”
1283
01:33:52,249 --> 01:33:57,708
“Slowly…it brings a smile on my face”
1284
01:33:57,749 --> 01:34:00,416
“Slowly…”
1285
01:34:03,499 --> 01:34:08,833
“Slowly…new thoughts arise in me”
1286
01:34:08,958 --> 01:34:11,749
“Slowly…”
1287
01:34:20,708 --> 01:34:24,083
Grandma! Is it painful?
Let me get some water.
1288
01:34:24,416 --> 01:34:25,374
Hi, Anu.
1289
01:34:25,749 --> 01:34:27,416
Hi, grandma.
- Hi, Arjun.
1290
01:34:30,833 --> 01:34:33,333
What is it? Why did you take so long
to get the card?
1291
01:34:33,708 --> 01:34:37,333
You guys went to our house
and there’s no one home.
1292
01:34:37,583 --> 01:34:40,416
What happened there?
- No… There’s nothing like that.
1293
01:34:40,708 --> 01:34:42,416
It is a long story.
1294
01:34:42,958 --> 01:34:43,999
I will tell you later.
1295
01:34:44,333 --> 01:34:45,416
Oh, my!
1296
01:34:46,208 --> 01:34:47,208
What happened to grandma?
1297
01:34:47,208 --> 01:34:48,499
She’s got acidity problem.
1298
01:34:48,583 --> 01:34:50,416
She won’t stay awake for
such a long time.
1299
01:34:50,583 --> 01:34:52,624
That is why she got a stomach ache.
- What to do?
1300
01:34:52,958 --> 01:34:54,499
Shall I get something to eat?
- No!
1301
01:34:54,624 --> 01:34:56,833
Juice is better than food for
acidity problem.
1302
01:34:56,958 --> 01:34:57,833
Is it?
1303
01:34:58,208 --> 01:34:59,374
OK. I will go and get it.
1304
01:34:59,499 --> 01:35:01,583
Where will you get it from?
I already checked for it.
1305
01:35:01,624 --> 01:35:03,374
The hospital’s cafeteria is closed.
1306
01:35:03,583 --> 01:35:05,958
We should adjust for today.
We’re are helpless.
1307
01:35:07,124 --> 01:35:08,958
OK. I will get it from outside.
1308
01:35:09,499 --> 01:35:11,083
It is 2:30 am.
1309
01:35:11,333 --> 01:35:13,374
Where can you find juice?
1310
01:35:13,499 --> 01:35:15,583
Don’t worry, grandma. I will get it.
1311
01:35:19,249 --> 01:35:21,499
Grandma. Have some water, please. - No.
1312
01:35:21,583 --> 01:35:22,624
Leave me.
1313
01:35:22,874 --> 01:35:24,499
Have some water...
1314
01:35:24,708 --> 01:35:25,583
Grandma
1315
01:35:25,583 --> 01:35:27,249
Where is Arjun?
- He left.
1316
01:35:27,958 --> 01:35:28,416
What?
1317
01:35:28,708 --> 01:35:29,708
He left…
1318
01:35:30,416 --> 01:35:31,624
Please, grandma.
1319
01:35:31,874 --> 01:35:32,624
‘Did he leave?’
1320
01:35:32,708 --> 01:35:33,958
Grandma! Don’t irritate me.
1321
01:35:34,833 --> 01:35:35,833
Please drink.
1322
01:35:36,333 --> 01:35:37,333
I don’t want to.
1323
01:35:37,874 --> 01:35:38,958
No chance.
1324
01:36:12,874 --> 01:36:13,958
What is it?
1325
01:36:14,083 --> 01:36:18,208
The doctor said that your mom is fine.
Don’t worry.
1326
01:36:21,416 --> 01:36:24,999
Grandma! How did you feel
when grandpa died?
1327
01:36:31,833 --> 01:36:33,208
I felt so bad.
1328
01:36:34,249 --> 01:36:35,833
I couldn’t bear it.
1329
01:36:36,833 --> 01:36:39,416
There is something stronger than love.
1330
01:36:40,416 --> 01:36:41,416
It is our habit.
1331
01:36:42,333 --> 01:36:46,749
I was habituated to live with him
for 48 years.
1332
01:36:47,333 --> 01:36:53,583
He’s the only one to love or fight with.
1333
01:36:53,833 --> 01:36:58,874
It is hard to stay without such a person.
1334
01:37:52,083 --> 01:37:53,708
I don’t want such habit, grandma.
1335
01:37:57,374 --> 01:38:00,249
It will be a weakness to emotionally
depend on someone.
1336
01:38:02,708 --> 01:38:04,624
I don’t want that weakness.
1337
01:38:19,083 --> 01:38:21,249
[DOORBELL RINGING]
1338
01:38:39,708 --> 01:38:41,416
Why did you take so long
to open the door?
1339
01:38:41,416 --> 01:38:43,958
What the..! It is 11:30 pm now.
1340
01:38:43,958 --> 01:38:45,874
It is not 11:30 pm. It is 3:45 am.
1341
01:38:46,583 --> 01:38:48,249
3:45 am? Are you out of your mind?
1342
01:38:48,333 --> 01:38:50,416
Why did you disturb be at this hour?
- Hey! Leave it.
1343
01:38:50,583 --> 01:38:52,083
It is a life and death matter.
There’s a medical emergency.
1344
01:38:52,124 --> 01:38:53,499
I need orange juice immediately.
1345
01:38:54,416 --> 01:38:55,583
Orange juice?
- Yes.
1346
01:38:55,958 --> 01:38:57,833
Why will a bachelor have orange juice
at home?
1347
01:38:58,083 --> 01:38:58,749
I got some beer.
1348
01:38:58,749 --> 01:39:00,833
I told you that I need orange juice
immediately.
1349
01:39:00,958 --> 01:39:01,874
You are free to take the beer.
1350
01:39:01,958 --> 01:39:04,124
Hey…That isn’t for me.
1351
01:39:04,333 --> 01:39:05,999
I told you that there’s a medical emergency.
1352
01:39:06,124 --> 01:39:07,083
I got a beer. You can take it.
1353
01:39:07,624 --> 01:39:08,208
Hello.
1354
01:39:08,208 --> 01:39:09,583
They might have it at their house.
1355
01:39:09,708 --> 01:39:10,333
They will definitely have.
1356
01:39:10,374 --> 01:39:12,083
Hey…They’re your neighbours and you should ask them. Come.
1357
01:39:12,083 --> 01:39:12,874
I will not come.
- Hey!
1358
01:39:12,999 --> 01:39:14,999
Hey, Sujith! Come.
- No way.
1359
01:39:17,874 --> 01:39:19,749
No, buddy. No!
No, please! Don’t do that.
1360
01:39:26,999 --> 01:39:27,999
Baby.
1361
01:39:29,499 --> 01:39:30,249
Really?
1362
01:39:33,833 --> 01:39:34,583
Hi.
1363
01:39:35,874 --> 01:39:36,874
Is it you?
- That’s me.
1364
01:39:36,958 --> 01:39:39,208
- Why did you ring the bell at this hour?
- I got some work.
1365
01:39:39,333 --> 01:39:40,958
Hello! I didn’t call you baby.
1366
01:39:40,999 --> 01:39:42,333
I’ve been waiting for my husband.
1367
01:39:42,374 --> 01:39:44,874
He’s coming on an international flight.
Why did you come?
1368
01:39:44,958 --> 01:39:45,749
Please…
1369
01:39:45,958 --> 01:39:46,708
Please...
1370
01:39:46,708 --> 01:39:48,333
It is a medical emergency.
Life and death matter.
1371
01:39:48,374 --> 01:39:49,708
I need your help.
1372
01:39:50,833 --> 01:39:51,833
What do you want?
1373
01:39:51,958 --> 01:39:53,333
I want oranges.
1374
01:39:53,416 --> 01:39:55,083
Orange juice?
- Please.
1375
01:39:55,083 --> 01:39:57,208
It is a life and death matter.
Please try to understand.
1376
01:39:57,624 --> 01:39:59,249
OK, wait. I will get it.
- Thank you.
1377
01:40:05,583 --> 01:40:06,333
Take this.
1378
01:40:06,583 --> 01:40:08,208
Thank you… Thanks a lot.
1379
01:40:08,333 --> 01:40:09,416
Please leave.
1380
01:40:09,499 --> 01:40:10,499
My husband will come.
1381
01:40:10,583 --> 01:40:12,583
It won’t be good if you stay here
when he comes. - Sorry.
1382
01:40:12,624 --> 01:40:13,708
Please leave.
1383
01:40:17,333 --> 01:40:18,416
What now?
1384
01:40:18,708 --> 01:40:20,833
I actually need orange juice.
1385
01:40:20,958 --> 01:40:22,833
This is too much.
- It is a medical emergency.
1386
01:40:22,958 --> 01:40:24,833
Please…try to understand.
1387
01:40:26,499 --> 01:40:27,833
Thank you. God bless you.
1388
01:40:37,833 --> 01:40:38,583
Here.
1389
01:40:39,083 --> 01:40:40,124
Thank you so much.
1390
01:40:40,208 --> 01:40:41,958
You may leave now.
- Believe me.
1391
01:40:41,999 --> 01:40:43,999
I wouldn’t trouble if it wasn’t
a medical emergency.
1392
01:40:44,083 --> 01:40:46,124
You helped me at this hour.
That’s so sweet of you.
1393
01:40:46,208 --> 01:40:48,416
- Take it.
- I tell you that you’re so adorable.
1394
01:41:17,249 --> 01:41:19,583
Baby!
1395
01:41:24,749 --> 01:41:26,708
Baby.
1396
01:41:29,958 --> 01:41:30,999
Hello, Sir.
1397
01:41:31,333 --> 01:41:33,958
She calls you baby, right?
I just found out.
1398
01:41:34,208 --> 01:41:35,249
That’s so cute.
1399
01:41:35,333 --> 01:41:37,874
By the way, don’t mind, Sir.
It is a medical emergency.
1400
01:41:38,249 --> 01:41:39,499
It is a life and death matter.
1401
01:41:39,583 --> 01:41:40,958
Tell him, madam.
1402
01:41:55,583 --> 01:41:57,958
Never show me your face again.
1403
01:42:00,249 --> 01:42:01,208
Dude.
1404
01:42:02,708 --> 01:42:04,416
I am confused.
1405
01:42:04,833 --> 01:42:06,583
It would be nice if you come along.
1406
01:42:06,666 --> 01:42:08,166
They’ll say it tomorrow
or day after tomorrow.
1407
01:42:08,791 --> 01:42:09,874
Sujith!
1408
01:42:11,541 --> 01:42:12,208
Sujith.
1409
01:42:13,583 --> 01:42:14,166
Dude.
1410
01:42:14,416 --> 01:42:14,916
Wait.
1411
01:42:15,708 --> 01:42:16,333
Grandma!
1412
01:42:16,666 --> 01:42:17,541
Orange juice.
1413
01:42:18,208 --> 01:42:19,416
How did you get it, dear?
1414
01:42:19,541 --> 01:42:22,291
I will get anything that you ask.
1415
01:42:23,291 --> 01:42:24,666
But, where did you find it?
1416
01:42:24,958 --> 01:42:25,916
Where else would it be?
1417
01:42:26,083 --> 01:42:28,166
It will available at 5-star hotels
at this hour.
1418
01:42:29,791 --> 01:42:30,541
That’s right.
1419
01:42:31,333 --> 01:42:32,291
Am I right, Arjun?
1420
01:42:33,041 --> 01:42:34,541
Yeah. That’s right.
1421
01:42:35,166 --> 01:42:36,208
So sweet.
1422
01:42:40,666 --> 01:42:41,583
Just a second.
1423
01:42:43,041 --> 01:42:43,666
Come here.
1424
01:42:46,041 --> 01:42:47,166
Did you get it from the 5-star hotel?
1425
01:42:49,166 --> 01:42:50,666
Did you get it from the 5-star hotel?
1426
01:42:51,458 --> 01:42:53,041
It doesn’t matter, dude.
1427
01:42:53,166 --> 01:42:53,916
Try to adjust.
1428
01:42:54,416 --> 01:42:55,791
I am the one who got screwed.
1429
01:42:56,416 --> 01:42:59,416
You said that you got it from a hotel
and they think that you’re great.
1430
01:42:59,666 --> 01:43:00,666
Who am I, then?
1431
01:43:00,833 --> 01:43:02,291
OK. You are great as well.
1432
01:43:02,708 --> 01:43:03,291
No…
1433
01:43:26,833 --> 01:43:28,041
You can make it favourable to you.
- Dude...
1434
01:43:28,208 --> 01:43:29,666
Can I talk to you for a second?
1435
01:43:30,208 --> 01:43:31,416
Hey! I will be right back.
1436
01:43:31,666 --> 01:43:32,416
Let’s go.
1437
01:43:34,416 --> 01:43:35,166
Let’s go.
- Hello!
1438
01:43:35,291 --> 01:43:36,416
That was for me.
1439
01:43:37,916 --> 01:43:38,708
Oh!
1440
01:43:44,083 --> 01:43:45,083
Is your leg fine?
1441
01:43:45,208 --> 01:43:46,291
Does it pain?
1442
01:43:47,166 --> 01:43:49,583
Thanks for everything, Arjun.
You may leave now.
1443
01:43:53,833 --> 01:43:54,833
Should I leave?
1444
01:43:55,291 --> 01:43:56,541
What happened, Anjali?
1445
01:43:56,666 --> 01:43:58,333
Why are you behaving
like this suddenly?
1446
01:43:58,708 --> 01:43:59,791
What did I do?
1447
01:43:59,916 --> 01:44:01,416
I am normal.
1448
01:44:05,583 --> 01:44:06,541
What?
1449
01:44:11,541 --> 01:44:12,708
That’s unbelievable.
1450
01:44:14,416 --> 01:44:15,791
You’re just unbelievable.
1451
01:44:17,041 --> 01:44:18,416
What is your problem, Arjun?
1452
01:44:18,541 --> 01:44:20,541
Do you love me?
- What can I say if you ask me that?
1453
01:44:20,666 --> 01:44:23,208
Do you love me?
- No. And that is exactly my point.
1454
01:44:23,291 --> 01:44:24,916
There’s nothing to talk.
1455
01:44:28,208 --> 01:44:29,916
So, are we done?
1456
01:44:29,916 --> 01:44:31,291
Is that right?
1457
01:44:37,458 --> 01:44:39,541
I don’t want a commitment for 5 years.
1458
01:44:39,583 --> 01:44:44,416
But, it is hard to give a commitment
if you remain to be like this.
1459
01:44:46,791 --> 01:44:47,958
This is me Arjun!
1460
01:44:48,666 --> 01:44:53,541
I don’t like to have expectations
or depend on someone.
1461
01:44:53,958 --> 01:44:54,916
So?
1462
01:44:54,916 --> 01:44:59,791
Will you marry someone without
having any expectations?
1463
01:44:59,791 --> 01:45:00,791
Am I right?
1464
01:45:00,916 --> 01:45:01,833
Superb!
1465
01:45:02,708 --> 01:45:03,541
It’s nice.
1466
01:45:10,208 --> 01:45:11,833
Try to live your life.
1467
01:45:12,333 --> 01:45:13,333
You just got one life.
1468
01:45:13,541 --> 01:45:15,583
Arjun! Try to be serious with your life.
1469
01:45:15,916 --> 01:45:17,166
You just got one life.
1470
01:45:28,666 --> 01:45:30,791
Sister! Uncle is here.
1471
01:45:31,541 --> 01:45:33,458
Is it?
- Yes. I called him up.
1472
01:45:36,791 --> 01:45:39,166
They said that she’s fine.
1473
01:45:40,166 --> 01:45:42,791
What is it? How is your mom?
- She’s stable, uncle.
1474
01:45:42,916 --> 01:45:44,041
Sorry, dear.
1475
01:45:44,541 --> 01:45:46,416
The weather condition wasn’t good
in Vijayawada.
1476
01:45:46,541 --> 01:45:48,833
I came by road. That is why I am late.
- No problem, uncle.
1477
01:45:48,916 --> 01:45:51,666
Mom is fine. They’ll discharge her tomorrow.
1478
01:45:51,916 --> 01:45:55,166
Anu called you because she thought
that the situation is serious.
1479
01:45:55,291 --> 01:45:56,833
She did the right thing.
1480
01:45:57,041 --> 01:45:58,583
I planned to come here, anyway.
1481
01:45:58,958 --> 01:46:00,416
Where is the doctor?
I will have a word.
1482
01:46:00,416 --> 01:46:01,541
I will go and check.
1483
01:46:02,958 --> 01:46:04,958
There’s no problem. She is stable.
1484
01:46:05,041 --> 01:46:07,041
They gave her medicines.
So, she should be fine.
1485
01:46:07,041 --> 01:46:07,833
OK.
1486
01:46:12,333 --> 01:46:13,791
See you, grandma.
1487
01:46:14,458 --> 01:46:14,916
Bye.
1488
01:46:15,041 --> 01:46:15,833
What happened, Arjun?
1489
01:46:15,916 --> 01:46:18,333
Is he the one from the picture
that was emailed?
1490
01:46:18,583 --> 01:46:19,541
Arjun?
1491
01:46:19,666 --> 01:46:20,666
Yes, uncle.
1492
01:46:23,291 --> 01:46:24,666
I am Anjali’s uncle.
1493
01:46:25,041 --> 01:46:26,333
I stay in Vijayawada.
1494
01:46:26,666 --> 01:46:27,541
Hello.
1495
01:46:27,666 --> 01:46:28,958
What are you doing here?
1496
01:46:29,916 --> 01:46:32,166
Is the match fixed?
- Obviously.
1497
01:46:36,166 --> 01:46:38,666
I have to talk to you personally
for five minutes.
1498
01:46:39,416 --> 01:46:40,041
Come.
1499
01:46:40,458 --> 01:46:41,416
Sir! But..
1500
01:46:41,666 --> 01:46:42,416
Sir.
1501
01:46:49,666 --> 01:46:50,416
Cigarette?
1502
01:46:51,083 --> 01:46:52,333
But, this is a hospital.
1503
01:47:00,583 --> 01:47:01,833
This is an open place.
1504
01:47:02,916 --> 01:47:04,041
What do you do?
1505
01:47:05,166 --> 01:47:07,208
I work for this firm called Techart.
1506
01:47:07,416 --> 01:47:10,541
Basically, we provide business processes.
- You need to know few things, Arjun.
1507
01:47:11,041 --> 01:47:14,208
I’ll be frank. So, please don’t mind.
1508
01:47:15,541 --> 01:47:17,958
You are one lucky bugger
in the world.
1509
01:47:18,458 --> 01:47:20,083
I don’t know much about you.
1510
01:47:20,791 --> 01:47:23,958
But, let it be anyone in this world.
1511
01:47:25,291 --> 01:47:26,958
Nobody deserves her.
1512
01:47:27,666 --> 01:47:29,416
What do you know about Anjali?
1513
01:47:30,208 --> 01:47:31,166
What?
1514
01:47:31,791 --> 01:47:33,166
It is about Anjali.
1515
01:47:35,291 --> 01:47:37,791
Anjali’s dad died when she was
13 years old.
1516
01:47:39,208 --> 01:47:42,791
The value to word dad…
1517
01:47:43,833 --> 01:47:46,166
The one who loses their dad knows
the value of relations.
1518
01:47:46,958 --> 01:47:51,541
Anjali got to know that
while she was young.
1519
01:47:56,041 --> 01:47:59,583
I took a loan and started a new business.
1520
01:48:02,416 --> 01:48:07,958
I told Anjali that I wasn’t in a position
to take care of them.
1521
01:48:09,833 --> 01:48:17,166
That 13 years old kid said that
she will take care of everything.
1522
01:48:21,458 --> 01:48:25,041
She took care of her family since then.
1523
01:48:25,333 --> 01:48:32,416
She took classes for lower grade
students after school hours.
1524
01:48:32,916 --> 01:48:36,416
She took care of her family
with that money.
1525
01:48:40,166 --> 01:48:46,166
I went to them after I got settled
and asked them to come with me.
1526
01:48:47,041 --> 01:48:51,666
She said that I am stable
by God’s grace.
1527
01:48:52,458 --> 01:48:53,916
You should be like that.
1528
01:48:54,458 --> 01:48:59,291
She questioned me if I can handle it
when the situation changes.
1529
01:49:00,416 --> 01:49:04,416
She said that it is better to not
get habituated to that.
1530
01:49:04,458 --> 01:49:07,833
She said that she will take care of everything.
1531
01:49:09,916 --> 01:49:11,416
That’s my Anjali.
1532
01:49:14,208 --> 01:49:16,583
Anjali is the strength of their family.
1533
01:49:17,041 --> 01:49:23,458
So, she got habituated to handle every situation
by herself. Be it sad or happy.
1534
01:49:33,083 --> 01:49:35,708
Uncle! The doctor is here
and waiting for you.
1535
01:49:36,166 --> 01:49:36,833
OK. Let’s go.
1536
01:49:53,791 --> 01:50:01,291
“There’s a smile on your face”
1537
01:50:02,166 --> 01:50:09,458
“There might be tough situations
that can’t be seen”
1538
01:50:11,041 --> 01:50:19,166
“It showers from above and
the earth rejoices”
1539
01:50:19,333 --> 01:50:27,083
“There’s something in between that takes
the responsibility to give happy outcome”
1540
01:50:27,708 --> 01:50:35,666
“There are many ways to
hold your overview”
1541
01:50:36,041 --> 01:50:43,791
“It is not easy to be stable
after knowing your story”
1542
01:50:55,208 --> 01:50:55,958
Yeah…
1543
01:50:56,708 --> 01:50:57,541
That’s right.
1544
01:50:57,666 --> 01:50:59,041
Don’t worry, Anjali.
1545
01:50:59,166 --> 01:51:02,041
Doctor! She got up and
wants to see everyone.
1546
01:51:02,083 --> 01:51:02,791
Is that OK?
1547
01:51:02,916 --> 01:51:03,708
Yeah, sure.
1548
01:51:03,833 --> 01:51:04,958
You may go and see.
1549
01:51:05,083 --> 01:51:05,791
Come.
- OK.
1550
01:51:05,916 --> 01:51:07,041
Let’s go.
- Ma’am! Just a second.
1551
01:51:07,458 --> 01:51:09,833
I will give you the diet chart
and the list of medicines for a week.
1552
01:51:09,916 --> 01:51:11,291
You should follow that.
1553
01:51:12,666 --> 01:51:13,791
OK. Tell me.
1554
01:51:20,749 --> 01:51:22,874
Latha...
-What happened?
1555
01:51:23,083 --> 01:51:24,624
Did the guy say yes to Anjali?
1556
01:51:25,083 --> 01:51:28,124
Take rest. We'll talk in the morning.
-Did he say yes?
1557
01:51:28,166 --> 01:51:30,541
He didn't just say yes.
1558
01:51:30,958 --> 01:51:33,583
He came all the way here.
For you...
1559
01:51:37,374 --> 01:51:38,208
Anu...
1560
01:51:38,291 --> 01:51:40,374
Call your brother-in-law.
-Okay, uncle.
1561
01:52:15,374 --> 01:52:16,166
Arjun...
1562
01:52:17,916 --> 01:52:21,916
I mean... Can I call you that, son-in-law?
1563
01:52:21,958 --> 01:52:24,208
Ah, come on! You don't
have to be so formal?
1564
01:52:24,749 --> 01:52:25,874
Call me Arjun.
1565
01:52:34,083 --> 01:52:36,708
Son-in-law is meeting me for the
first time and I am on the bed.
1566
01:52:37,291 --> 01:52:38,374
I feel bad.
1567
01:52:38,958 --> 01:52:39,999
It's okay.
1568
01:52:43,999 --> 01:52:44,874
Arjun...
1569
01:52:47,708 --> 01:52:50,916
Don't let the thought of me scare you.
1570
01:52:52,374 --> 01:52:56,124
I am just a burden in Anjali's life.
1571
01:52:58,583 --> 01:53:02,208
Don't fear the burden will fall onto you.
1572
01:53:03,374 --> 01:53:04,624
I'll take care of myself
1573
01:53:05,749 --> 01:53:06,999
I'll go somewhere.
1574
01:53:10,041 --> 01:53:11,291
I'll not spoil your life.
1575
01:53:14,333 --> 01:53:16,083
I just want Anjali to be happy.
1576
01:53:18,499 --> 01:53:20,374
She's a really good girl.
1577
01:53:27,874 --> 01:53:29,041
I understand now.
1578
01:53:33,583 --> 01:53:37,333
I now understand why
Anjali is the way she is.
1579
01:53:40,916 --> 01:53:42,333
Anjali is just like you.
1580
01:53:43,583 --> 01:53:44,874
So selfless...
1581
01:53:47,249 --> 01:53:49,458
She's always thinking of you.
1582
01:53:51,583 --> 01:53:56,374
In fact, she totally forgot what
it is to think for herself.
1583
01:53:59,083 --> 01:54:02,749
Like you said, your Anjali
is a really good girl.
1584
01:54:06,083 --> 01:54:07,874
But I realised it after I met you.
1585
01:54:09,208 --> 01:54:10,541
It's in your upbringing.
1586
01:54:15,374 --> 01:54:19,166
After I met Anjali and spoke to her...
1587
01:54:19,999 --> 01:54:21,374
I understood something.
1588
01:54:24,916 --> 01:54:26,374
You are no burden to Anjali.
1589
01:54:30,166 --> 01:54:31,708
You are Anjali's strength.
1590
01:54:56,666 --> 01:54:57,833
Go to sleep.
1591
01:54:59,666 --> 01:55:00,541
Take rest.
1592
01:55:07,791 --> 01:55:10,249
Come on, everyone. Let's go outside.
1593
01:55:10,374 --> 01:55:11,541
Let her rest.
1594
01:55:20,041 --> 01:55:21,916
Good boy.
-Bye...
1595
01:55:33,124 --> 01:55:34,749
Where's Anjali?
-I don't know
1596
01:55:34,791 --> 01:55:36,666
She left angrily without saying a thing.
1597
01:56:03,374 --> 01:56:04,374
Why'd you come back?
1598
01:56:15,708 --> 01:56:16,458
Anjali...
1599
01:56:17,124 --> 01:56:18,124
What else do you want?
1600
01:56:18,166 --> 01:56:20,208
I'll have many problems
from tomorrow because of you.
1601
01:56:20,374 --> 01:56:22,333
I don't know what to tell everyone.
1602
01:56:22,458 --> 01:56:25,083
Didn't I ask you to drop me
at the hospital and leave?
1603
01:56:25,249 --> 01:56:26,124
What have you done?
1604
01:56:26,291 --> 01:56:28,374
You came to the hospital.
Met granny and Anu.
1605
01:56:28,583 --> 01:56:30,374
I asked you to go home once again.
1606
01:56:30,666 --> 01:56:33,999
But you came to my flat.
Everyone in my flat saw you.
1607
01:56:34,291 --> 01:56:38,874
You came to the hospital again.
Met uncle and my mom too.
1608
01:56:39,666 --> 01:56:42,458
If I tell them this alliance isn't fixed...
1609
01:56:42,624 --> 01:56:45,708
They'd assume you must've said yes.
And that makes me the villain.
1610
01:56:45,749 --> 01:56:47,166
You only said you didn't
want marriage, right?
1611
01:56:47,208 --> 01:56:48,541
Why did you complicate things then?
1612
01:56:48,583 --> 01:56:49,499
[DOOR BELL]
1613
01:56:54,374 --> 01:56:58,083
Good morning, dear.
-Is it dawn already? Give me a minute.
1614
01:57:18,708 --> 01:57:23,208
Dear, it's okay.
I'll go home and get another litre.
1615
01:57:24,166 --> 01:57:25,041
Idiot!
1616
01:57:32,583 --> 01:57:33,874
Anjali...
-Don't touch me!
1617
01:57:35,708 --> 01:57:36,791
You men, I say!
1618
01:57:36,916 --> 01:57:40,374
All the men break trust and leave.
1619
01:57:40,749 --> 01:57:42,916
Dad, uncle... Everyone...
1620
01:57:43,666 --> 01:57:46,958
But when I ask you to leave...
You keep coming back.
1621
01:57:46,999 --> 01:57:50,249
I love that you come back.
But I hate that I love it.
1622
01:57:50,583 --> 01:57:52,541
Don't irritate me, Arjun. Go!
1623
01:57:54,208 --> 01:57:55,708
I said, go!
1624
01:57:57,499 --> 01:57:58,624
Sorry, Anjali.
1625
01:58:03,708 --> 01:58:06,166
Oh, are you leaving? Go... Leave...
1626
01:58:07,333 --> 01:58:09,541
What's your problem, Anjali?
What do you want me to do?
1627
01:58:09,874 --> 01:58:12,666
Do you want me to stay or leave?
-You wouldn't understand, idiot!
1628
01:58:12,708 --> 01:58:15,374
You only said I keep coming
back when you ask me to leave.
1629
01:58:15,458 --> 01:58:17,249
You love that I come back but
you hate that...
1630
01:58:24,374 --> 01:58:25,166
Anjali...
1631
01:58:26,333 --> 01:58:27,291
Anjali...!
1632
01:58:49,583 --> 01:58:50,583
Arjun, go!
1633
01:58:52,208 --> 01:58:53,083
Go...!
1634
01:58:55,708 --> 01:58:56,583
I'll not go.
1635
01:58:58,666 --> 01:58:59,874
I understood something.
1636
01:59:01,041 --> 01:59:02,249
I shouldn't listen to your words.
1637
01:59:03,833 --> 01:59:05,333
Only your eyes speak the truth.
1638
01:59:07,374 --> 01:59:09,791
Look at me and ask me to leave.
I'll leave.
1639
01:59:12,666 --> 01:59:14,166
Look at me, Anjali.
1640
02:00:29,124 --> 02:00:29,999
Arjun...
1641
02:00:30,958 --> 02:00:33,166
You wouldn't wake up and
change your mind, right?
1642
02:00:33,624 --> 02:00:36,333
You wouldn't think this
was a mistake, would you?
1643
02:00:37,499 --> 02:00:40,124
If that's the case, tell
me right now, Arjun.
1644
02:00:44,749 --> 02:00:45,708
I can't take it.
1645
02:00:52,791 --> 02:00:54,208
Will you marry me?
1646
02:01:03,374 --> 02:01:04,333
Come on then.
1647
02:01:05,458 --> 02:01:06,499
Let's get married.
1648
02:01:09,249 --> 02:01:11,791
Come on...
-What? Right now?
1649
02:01:13,708 --> 02:01:15,749
Yeah, Anjali. I'm being serious.
1650
02:01:16,333 --> 02:01:18,124
I want to stay with you hereafter.
1651
02:01:18,333 --> 02:01:20,374
That's what our parents wanted anyways.
1652
02:01:20,499 --> 02:01:22,374
We are just getting married in advance.
1653
02:01:23,041 --> 02:01:25,833
What? Are you crazy?
What are you saying?
1654
02:01:27,249 --> 02:01:29,208
I am talking with a lot of
clarity for the first time.
1655
02:01:29,916 --> 02:01:31,041
Think about it.
1656
02:01:31,958 --> 02:01:34,708
If they fix the wedding
5 months from now...
1657
02:01:35,458 --> 02:01:38,041
Think about the tension
your mom would feel.
1658
02:01:38,749 --> 02:01:41,208
But if we get married before
she is discharged and home...
1659
02:01:41,374 --> 02:01:42,583
She'll be really happy.
1660
02:01:43,124 --> 02:01:45,916
There's no more tension.
No wedding expenses borne too.
1661
02:01:46,249 --> 02:01:48,708
We've already decided, right?
Why do we have to delay this?
1662
02:01:48,958 --> 02:01:51,458
If we get married right away,
we can be together starting now.
1663
02:01:52,291 --> 02:01:54,833
What an outstanding plan!
I am a genius.
1664
02:01:55,583 --> 02:01:57,791
I'll go get the car. Come fast.
1665
02:01:57,833 --> 02:01:59,874
Hey, what do you mean come fast?
1666
02:02:01,874 --> 02:02:03,083
Arjun...!
1667
02:02:03,916 --> 02:02:06,874
Arjun, stop it! Wait...
Arjun, come inside.
1668
02:02:09,374 --> 02:02:10,541
Arjun...!
1669
02:02:12,208 --> 02:02:13,249
Please...
1670
02:02:17,749 --> 02:02:18,874
Arjun...!
1671
02:02:25,583 --> 02:02:27,833
It's such a ridiculous idea.
What's wrong with you?
1672
02:02:27,874 --> 02:02:28,833
Really?
1673
02:02:29,958 --> 02:02:32,041
Oh, god! Arjun, stop!
1674
02:02:32,541 --> 02:02:37,083
Arjun, why did I get into the car?
I made a huge mistake.
1675
02:02:37,166 --> 02:02:41,874
So, your name Anjali starts
with 'A' and so does mine.
1676
02:02:42,041 --> 02:02:45,166
Are we naming our kids with 'A' too?
1677
02:02:45,249 --> 02:02:49,708
No. Baby boy will be named Mahesh.
-Hey, are you Mahesh's fan?
1678
02:02:50,291 --> 02:02:51,833
Me too, you know.
Huh?
1679
02:02:52,041 --> 02:02:52,791
Yep.
1680
02:02:55,333 --> 02:02:57,791
Arjun, I don't even know who
your favourite hero is.
1681
02:02:57,833 --> 02:03:00,333
I know nothing about you.
How can we get married already?
1682
02:03:00,374 --> 02:03:04,083
Please stop the car. Please...
1683
02:03:04,124 --> 02:03:04,958
Look, Anjali...
1684
02:03:05,083 --> 02:03:09,124
I've long decided I'll marry the
girl who sees me without pants.
1685
02:03:09,541 --> 02:03:11,249
The first girl broke up and left.
1686
02:03:11,749 --> 02:03:13,791
You are the second. So, I'll marry you.
1687
02:03:13,999 --> 02:03:17,208
So, she saw you without pants?
1688
02:03:17,958 --> 02:03:21,499
You mean, you got physical?
-Obviously.
1689
02:03:22,041 --> 02:03:25,708
It was a three year relationship.
I mean... Quite a few times...
1690
02:03:29,291 --> 02:03:30,249
Stop the car.
-Why?
1691
02:03:30,583 --> 02:03:32,374
I said stop the car!
-What?
1692
02:03:32,833 --> 02:03:35,666
I only want a virgin husband.
Stop the car!
1693
02:03:36,083 --> 02:03:38,083
I also didn't want a virgin wife.
1694
02:03:38,208 --> 02:03:40,249
Aren't I adjusting? You should too.
1695
02:03:40,624 --> 02:03:42,249
You cheapo!
1696
02:03:42,333 --> 02:03:45,458
Anjali, let me drive.
-How can you say that?
1697
02:04:36,708 --> 02:04:37,791
Where's your phone?
1698
02:04:50,458 --> 02:04:51,833
Hi, Mani... Tell me.
1699
02:04:52,374 --> 02:04:53,166
Hi, mom...
1700
02:04:54,083 --> 02:04:57,166
Arjun, where the hell are you?
I'll kill you.
1701
02:04:57,541 --> 02:05:00,374
I asked you to meet me
once but you ran away.
1702
02:05:00,583 --> 02:05:03,041
Your phone is ringing at home.
Anjali's phone is switched off.
1703
02:05:03,083 --> 02:05:06,249
No one at their place answers the call.
You irresponsible idiot!
1704
02:05:06,791 --> 02:05:09,666
What do I tell them, huh?
You've embarrassed me.
1705
02:05:10,124 --> 02:05:11,291
This is too far.
1706
02:05:11,624 --> 02:05:14,166
So irresponsible of you!
-Mom... Mom...!
1707
02:05:14,458 --> 02:05:16,541
What?
-Open the door, mom.
1708
02:05:16,583 --> 02:05:18,958
Oh, you are here. Coming...
1709
02:05:19,124 --> 02:05:20,833
I would've just killed you.
1710
02:05:26,583 --> 02:05:27,374
Hi, mom...
1711
02:05:34,833 --> 02:05:37,166
You won the bet, mom.
I love Anjali.
1712
02:05:55,708 --> 02:05:57,333
Nurse...
-Doctor?
1713
02:05:57,374 --> 02:05:58,958
The patient in this room was
discharged yesterday. Yeah.
1714
02:05:59,041 --> 02:06:00,458
Yeah.
-Who's this then?
1715
02:06:01,666 --> 02:06:03,708
I don't know, doctor.
-How can you be so irresponsible?
1716
02:06:03,749 --> 02:06:05,208
Check if he's alive or dead.
1717
02:06:21,666 --> 02:06:24,083
What were you admitted for?
Is it diarrhoea?
122023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.