Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,720 --> 00:00:27,720
www.titlovi.com
2
00:00:30,720 --> 00:00:32,720
V glavnih vlogah
3
00:00:49,880 --> 00:00:52,800
ZA��ITENA VRSTA
4
00:00:55,800 --> 00:00:57,800
Igrajo �e
5
00:02:06,200 --> 00:02:08,200
Re�ija
6
00:02:15,920 --> 00:02:18,640
Hughie,
kam gresta s toliko pija�e?
7
00:02:21,920 --> 00:02:27,560
Ne dela�, Charlie Peyton?
��ena mu je dala prosto. �Lepo.
8
00:02:33,480 --> 00:02:37,200
Stella ima dobro postavo, ne?
�V�e� mi je.
9
00:02:38,560 --> 00:02:40,560
Daj mi na ra�un.
10
00:02:48,920 --> 00:02:52,280
Ko so delili pamet,
ta dva nista pri�la na vrsto.
11
00:02:55,760 --> 00:03:00,280
Pridi. Pred �olo mi lahko pomaga�.
�Me�i.
12
00:03:00,920 --> 00:03:02,920
Si pripravljen?
13
00:03:06,480 --> 00:03:08,480
Dolga bo.
14
00:03:08,960 --> 00:03:13,240
To. Pod nogo. Dobra sva.
15
00:03:13,360 --> 00:03:18,880
Avtobus. Adijo.
�Ne bodi pozen. �Ne bom. �Lep dan.
16
00:03:34,920 --> 00:03:36,920
Skrbi me za vas.
17
00:03:46,200 --> 00:03:52,200
Pojasnil bom, da boste razumeli.
Na gladini je olje.
18
00:03:54,240 --> 00:03:57,400
Ne sedite na njem.
In povejte prijateljem.
19
00:04:01,280 --> 00:04:03,280
Tako.
20
00:04:08,400 --> 00:04:10,400
V redu je.
21
00:04:10,800 --> 00:04:16,160
Pazi se divjaka, Hughie.
Enega lovca je skoraj utopil.
22
00:04:16,840 --> 00:04:21,440
Charlie, ne bojim se vojnega norca.
Zato je nor, ve�.
23
00:04:22,080 --> 00:04:27,280
Pozabil je vre�i spro�eno granato.
�Mene �e ne bo utopil.
24
00:04:28,120 --> 00:04:30,120
Seveda ne.
25
00:04:30,200 --> 00:04:32,200
OTOK CHEROKEE,
VSTOP PREPOVEDAN
26
00:04:32,440 --> 00:04:34,440
Tukaj so, Charlie.
27
00:04:59,440 --> 00:05:02,080
Odli�no. Pridi.
28
00:05:03,840 --> 00:05:05,840
V redu je.
29
00:05:08,360 --> 00:05:11,000
Voda je mokra.
�Tam so.
30
00:05:16,640 --> 00:05:20,600
Kje je nori voj��ak?
Rad bi ga ustrelil.
31
00:05:24,080 --> 00:05:26,760
Poglej to. Je mrtva?
32
00:05:28,400 --> 00:05:30,400
Mislim, da je.
33
00:05:47,040 --> 00:05:50,760
Dober si.
�Ta je moja, Charlie.
34
00:06:05,720 --> 00:06:07,720
Tri proti ena.
35
00:06:12,680 --> 00:06:14,680
Kje je zdaj kmetavzar?
36
00:06:19,160 --> 00:06:21,160
Hughie.
37
00:06:23,480 --> 00:06:25,480
Hitro se poberiva od tod.
38
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
Pridi, lenuh.
39
00:06:32,720 --> 00:06:34,720
Greva na ladjo.
40
00:06:43,920 --> 00:06:46,160
Daj, Charlie. Uspelo ti bo.
41
00:06:58,640 --> 00:07:00,640
Ne vra�ajta se.
42
00:07:01,960 --> 00:07:03,960
Ne hodita sem.
43
00:07:36,760 --> 00:07:38,760
Za�eni motor.
44
00:07:43,120 --> 00:07:45,120
Sranje.
45
00:07:53,320 --> 00:07:55,320
Daj �e.
46
00:08:10,320 --> 00:08:13,640
Ustrelil je motor.
47
00:08:14,480 --> 00:08:16,760
Polij ga z vodo, bedak.
48
00:08:20,360 --> 00:08:22,360
Ima� vrv?
�Ja.
49
00:08:23,760 --> 00:08:26,280
Zgrabi jo.
�Dobro.
50
00:08:29,200 --> 00:08:31,200
Sem �e.
�Prav.
51
00:08:36,200 --> 00:08:40,480
Si na�la Charlieja in Hughieja?
�Ne. Si pregledal ladje?
52
00:08:41,160 --> 00:08:46,120
Zakaj moram samo delati? Daj ti.
�Daj �e, Adam. Manj govori.
53
00:08:46,680 --> 00:08:51,200
Sta �la na otok Cherokee? Jim
ne mara lovcev. �Znata skrbeti zase.
54
00:08:51,360 --> 00:08:55,320
Jima bo� dodatno ra�unala,
�e se nocoj ne vrneta? �Jasno.
55
00:09:10,840 --> 00:09:12,840
Si v redu, Charlie?
56
00:09:14,400 --> 00:09:20,120
Ubil ga bom, prasca.
�Ne skrbi. Poskrbela bova zanj.
57
00:10:35,240 --> 00:10:39,680
Sem Justin Lacaddy. To so novice.
Z mano je Michael Walker,
58
00:10:39,800 --> 00:10:42,800
pustolovec,
ki po�ne nenavadne re�i.
59
00:10:43,120 --> 00:10:48,160
Zakaj bo� u�il plezanje?
��port bom ogla�eval.
60
00:10:48,280 --> 00:10:53,120
In reklamo za pot na Kitajsko
si delam. �Res je.
61
00:10:53,280 --> 00:10:59,280
Dobro. Povej kaj o tem. �Kitajska
je odprla notranjost tujcem.
62
00:11:01,080 --> 00:11:03,680
Tam imajo gorstvo,
ki �e ni bilo osvojeno.
63
00:11:04,360 --> 00:11:07,480
Med najbolj�imi plezalci si.
Bo� zato poskusil?
64
00:11:09,280 --> 00:11:15,280
No�em poskusiti. Uspelo mi bo.
Ameri�ka zastava bo na vrhu.
65
00:11:15,760 --> 00:11:20,160
Kdo si tega ne �eli?
�Te�ave ima�, ne?
66
00:11:21,320 --> 00:11:25,000
Denarja nimam. Pot bo stala.
67
00:11:25,920 --> 00:11:31,560
Vsaj 150.000 dolarjev.
Te�ko je.
68
00:11:33,040 --> 00:11:38,040
A denar bom �e zbral. Res ho�em,
da smo prvi. No�emo biti drugi.
69
00:11:38,800 --> 00:11:44,000
Kaj pa tvoj osebni cilj?
�Pla�a.
70
00:11:45,320 --> 00:11:47,920
Zakaj? Nima� denarja?
�Nikoli.
71
00:11:55,080 --> 00:12:01,080
Do gnezda lahko pride� le iz baze.
Stena je navpi�na in strma.
72
00:12:03,040 --> 00:12:06,720
Slike so stare mesec dni.
Jajca bi �e morala biti v gnezdu.
73
00:12:08,360 --> 00:12:13,480
Tri tedne �asa ima�,
da jih vzame�, preden se izle�ejo.
74
00:12:16,400 --> 00:12:20,440
Lahko to prepleza�?
�Ja. �Pa bo�?
75
00:12:23,320 --> 00:12:25,320
Za 150.000 dolarjev.
76
00:12:28,360 --> 00:12:30,360
Samo malo.
77
00:12:31,120 --> 00:12:36,240
150.000 dolarjev bi pla�ali
za pti�ja jajca?
78
00:12:37,400 --> 00:12:42,920
Za to vrsto.
�Nori ste.
79
00:12:45,120 --> 00:12:49,640
Pa tudi bogat sem.
80
00:12:52,960 --> 00:12:54,960
Ja.
81
00:12:56,080 --> 00:12:58,080
Poslu�ajte.
82
00:12:58,800 --> 00:13:00,920
Kaj je
na teh jajcih posebnega?
83
00:13:04,600 --> 00:13:06,600
Pridi.
84
00:13:24,280 --> 00:13:28,920
To je najve�ja zbirka jajc
na svetu.
85
00:13:30,160 --> 00:13:35,920
Bi rekel! �To je rezultat
�ivljenjske obsedenosti.
86
00:13:37,200 --> 00:13:42,640
Kot otrok sem zbiral kartice.
�Naj nekaj pojasnim. Zbiratelj sem.
87
00:13:43,840 --> 00:13:49,840
Zbiratelj je obseden s slikami,
knjigami, znamkami
88
00:13:51,600 --> 00:13:57,520
ali s tem.
Ne odneha, dokler zbirka ni popolna.
89
00:13:58,080 --> 00:14:03,480
Kot ti ne bo� sre�en,
dokler ne prepleza� kitajske gore.
90
00:14:05,800 --> 00:14:10,360
Tvojo potrebo razumem manj
kot ti mojo.
91
00:14:12,040 --> 00:14:17,280
Plezanje je zame zelo neumno.
92
00:14:17,960 --> 00:14:23,680
A do smrti bom branil pravico,
da to po�ne�.
93
00:14:25,400 --> 00:14:29,600
Zbirka se mi zdi popolna.
94
00:14:30,160 --> 00:14:33,800
Saj je bila.
A se je pojavila nova redka vrsta.
95
00:14:34,840 --> 00:14:39,840
Ptica je znana pod imenom
Haliaetus Leucocephalus.
96
00:14:40,480 --> 00:14:46,480
Ple�asti orel zate.
Eno jajce tega bitja
97
00:14:48,040 --> 00:14:52,600
je zame
kot oddaljeni vrhovi zate.
98
00:14:54,120 --> 00:15:00,120
Moram jo imeti. Imel jo bom.
99
00:15:02,560 --> 00:15:06,080
Koliko jajc �elite?
�Vsa.
100
00:15:09,680 --> 00:15:13,960
Opozoril te bom,
da je zbiranje jajc nezakonito.
101
00:15:16,120 --> 00:15:20,160
�e vzamem jajca, bo vrsta izumrla?
�Ja.
102
00:15:22,520 --> 00:15:25,560
Te to moti?
�Ja.
103
00:15:28,840 --> 00:15:30,840
A za 200.000 dolarjev
lahko �ivim s tem.
104
00:15:38,080 --> 00:15:43,640
Dobro. A obstaja ena te�ava.
105
00:15:45,200 --> 00:15:47,200
ODPRTO
106
00:15:48,200 --> 00:15:50,200
�ivjo.
107
00:15:51,240 --> 00:15:53,240
�ivjo.
108
00:15:53,320 --> 00:15:55,920
Kako si?
�Dobro. �Lepo.
109
00:15:56,880 --> 00:16:01,920
Kako si ti? �Dobro.
�Pa Adam? �V �oli je.
110
00:16:07,120 --> 00:16:12,400
Nima� majhnih �ebljev.
�Vem. Kmalu jih dobim.
111
00:16:15,960 --> 00:16:18,840
Jutri?
�Ne vem. Mogo�e.
112
00:16:20,960 --> 00:16:23,560
Kaj je s tvojim o�esom?
�Ni�.
113
00:16:23,720 --> 00:16:26,920
Naj pogledam.
�V redu je. �Daj no. Pogledala bom.
114
00:16:32,480 --> 00:16:37,760
Kaj pa je to?
��ajne vre�ke, kava, zeli��a.
115
00:16:38,280 --> 00:16:42,320
Zdravilno je.
�Neumnost. Naj pogledam. Daj.
116
00:16:44,880 --> 00:16:46,880
Miruj.
117
00:16:52,000 --> 00:16:56,600
Muha je.
�Kos lesa je. Stran ga bom vrgla.
118
00:16:57,280 --> 00:16:59,280
Nekoga potrebuje�,
da skrbi zate.
119
00:17:05,840 --> 00:17:07,840
Lepo di�i�.
120
00:17:08,240 --> 00:17:13,920
Jajca imam zate in kozji sir.
121
00:17:16,960 --> 00:17:18,960
Hvala.
122
00:17:19,120 --> 00:17:21,360
Hvala tebi.
�Se vidiva.
123
00:17:26,480 --> 00:17:31,800
Sam, ima� rad kozji sir?
�Seveda. �Izvoli.
124
00:17:33,520 --> 00:17:35,520
V o�esu ni imel ni�esar.
125
00:18:34,800 --> 00:18:40,800
Kaj te mu�i, Stella? �Malden.
Vedno pride isti dan. Kje je?
126
00:18:42,360 --> 00:18:47,560
Kaj vidi� na njem? Sme�en je.
�Bo� kupil pu�ko, Sam? �Lepa je.
127
00:18:48,160 --> 00:18:52,080
Bi zni�ala ceno?
�Samo naboje ti lahko dam.
128
00:18:52,960 --> 00:18:55,320
Moja babica
je imela rek za vse.
129
00:18:55,440 --> 00:18:58,480
Zdaj bi ti rekla,
lulaj ali pa spusti druge naprej.
130
00:19:01,240 --> 00:19:05,800
Ne vem. Premislil bom.
�Dobro. Premisli.
131
00:19:11,200 --> 00:19:15,800
�ivjo, mama. �Kje si bil? �Avtobus
je zamudil. �Pomagati mi mora�.
132
00:19:15,920 --> 00:19:19,720
Ne morem. K Stevu grem.
Nujno je. �Ne. �Kasneje bom.
133
00:19:19,920 --> 00:19:23,440
Adam. Pridi nazaj.
�Se vidiva. Steve, greva.
134
00:19:27,680 --> 00:19:33,360
Torej? �V redu sem. Pa vi?
�Vam lahko pomagam? �Ja.
135
00:19:34,240 --> 00:19:36,440
�oln potrebujem.
�Dobro.
136
00:19:37,360 --> 00:19:39,360
Greva ven,
da vidite, kaj ponujam.
137
00:19:44,160 --> 00:19:48,640
Bo ta v redu? �Ja.
�Izpolnite to. Polog je 50 dolarjev.
138
00:19:48,800 --> 00:19:52,360
20 dolarjev na dan. Bencin
pla�ate sami. �Kje je otok Cherokee?
139
00:19:52,960 --> 00:19:55,880
Dva kilometra v tisto smer.
A raje ne hodite tja.
140
00:19:56,040 --> 00:20:00,120
Grem. �Otok je v zasebni lasti.
Lastnik ne mara obiskovalcev.
141
00:20:02,280 --> 00:20:07,400
Lahko prosim za dovoljenje.
�Ubil vas bo. �Poslu�ajte.
142
00:20:08,600 --> 00:20:12,200
Kje je dobra restavracija?
Kje dobim prijetno dru�bo?
143
00:20:13,600 --> 00:20:18,160
Ob cesti je Duck Inn.
Dobro hrano imajo. �Kaj pa dru�ba?
144
00:20:19,680 --> 00:20:24,480
To je va�a stvar.
�Vem. Delam na tem.
145
00:20:27,080 --> 00:20:30,720
Polog je 50 dolarjev. 20 dolarjev
na dan. Bencin pla�ate sami.
146
00:20:32,840 --> 00:20:36,880
Sinu se ne smete pustiti.
147
00:20:38,200 --> 00:20:42,360
Dr. Spock, kaj pa naj naredim?
�Sprostite se.
148
00:20:43,520 --> 00:20:46,960
Res? Kako pa?
149
00:20:47,720 --> 00:20:52,480
Pojdite z mano nocoj na ve�erjo.
Mogo�e vas bom spravil v smeh.
150
00:20:54,360 --> 00:20:56,360
Sranje.
151
00:21:01,440 --> 00:21:03,440
Sranje.
152
00:21:05,360 --> 00:21:08,840
Vse ob svojem �asu.
153
00:21:10,280 --> 00:21:16,160
Vsaka stvar ima svoje obdobje
in �as.
154
00:21:17,760 --> 00:21:23,200
�as za ubijanje in celjenje.
�as za zlom.
155
00:21:24,400 --> 00:21:29,800
�as za okrevanje,
�as za ljubezen, sovra�tvo.
156
00:21:32,920 --> 00:21:38,920
�as vojne. �as miru.
Slim, danes si �e jedel. Pridi sem.
157
00:21:42,600 --> 00:21:45,480
Slim. Utihni.
158
00:21:50,840 --> 00:21:52,840
Mirno.
159
00:21:56,320 --> 00:21:58,320
Pridi nazaj.
160
00:22:08,320 --> 00:22:14,160
Kako je ime lastniku otoka?
�Jim Malden.
161
00:22:15,200 --> 00:22:18,560
Zakaj je tako nedru�aben?
�Rad ima zasebnost.
162
00:22:20,920 --> 00:22:26,720
Zato ne sprejema obiskov?
�Orli so valili jajca.
163
00:22:26,960 --> 00:22:29,680
Za��ititi jih �eli,
dokler se ne izvalijo.
164
00:22:32,120 --> 00:22:34,120
Oprosti.
165
00:22:49,800 --> 00:22:55,080
Bi plesala? �Si nor?
�Ja. A vseeno ho�em plesati s tabo.
166
00:22:55,640 --> 00:23:00,120
Tukaj? �Ja. Pridi.
�Si znorel? �To bo nova moda.
167
00:23:00,280 --> 00:23:02,280
Pridi.
168
00:23:02,840 --> 00:23:04,840
Ne znam plesati.
169
00:23:10,520 --> 00:23:13,640
Si poro�en?
�Zadnje �ase ne.
170
00:23:15,000 --> 00:23:20,760
Svoboden kot ptica? �Kot ti.
Le da jaz nimam dru�ine. Sina ima�.
171
00:23:21,520 --> 00:23:27,360
Si to �eli�?
�Vedno sem hotel imeti otroke.
172
00:23:29,240 --> 00:23:32,120
A nisem spoznal prave �enske.
173
00:23:33,840 --> 00:23:37,800
Take, kot si ti.
174
00:23:39,360 --> 00:23:44,760
Moja babica je imela rek za vse.
Rekla bi ti, da naklada�.
175
00:23:48,120 --> 00:23:50,120
Neumno se po�utim.
176
00:23:52,200 --> 00:23:54,200
Meni je lepo.
177
00:23:58,760 --> 00:24:01,960
To je to.
�Lepo je.
178
00:24:03,280 --> 00:24:08,160
Ne morem odpreti vrat. �Pomagal
ti bom. �Zato imamo mo�ke, ne?
179
00:24:09,200 --> 00:24:13,160
Veliko mo�kih stvari
delamo po mo�ko.
180
00:24:37,880 --> 00:24:43,880
Michael,
tu smo po�asnej�i, kot si vajen.
181
00:24:47,000 --> 00:24:53,000
Dobro. No�em, da misli�,
da me ne privla�i�.
182
00:24:54,840 --> 00:24:59,480
Spolno.
�Kje bo� nocoj spal?
183
00:25:00,520 --> 00:25:05,520
Ne vem. V avtu.
�To pa ne gre.
184
00:25:08,480 --> 00:25:10,480
Kaj pa naj?
185
00:25:28,320 --> 00:25:32,960
Izvoli.
�Hvala. �Hvala tebi.
186
00:25:33,960 --> 00:25:38,520
Lepo sem se imela.
�Jaz tudi. �Spravil si me v smeh.
187
00:25:39,840 --> 00:25:42,320
Jutri bom opona�al ptice.
Prav?
188
00:25:45,360 --> 00:25:47,360
Lahko no�.
189
00:25:52,080 --> 00:25:54,080
Michael.
190
00:26:12,760 --> 00:26:14,760
Lahko no�.
191
00:26:35,480 --> 00:26:39,880
Zbudi se ali pa ti odpihnem glavo.
��ivjo. �Kdo si?
192
00:26:41,920 --> 00:26:44,440
Mike. Pa ti?
�Adam.
193
00:26:48,200 --> 00:26:53,040
Dobro jutro. Kako si spal?
�Odli�no. �V te�avah si.
194
00:26:53,840 --> 00:26:55,840
Pridi.
V trgovini bo� pomagal.
195
00:26:57,400 --> 00:27:00,640
Odli�en otrok.
�Bi kavo? �Ja.
196
00:27:01,880 --> 00:27:03,920
Zakaj v�eraj ni bilo Jima?
�Ne vem.
197
00:27:04,520 --> 00:27:09,080
Vedno pride v petek. �O�itno
ni imel �asa. Obleci se. �Prav.
198
00:27:10,840 --> 00:27:15,400
Izvoli.
�Hvala. Jim?
199
00:27:16,120 --> 00:27:20,520
Jim Malden. Pri nama nakupuje.
�Fant ga ima o�itno rad.
200
00:27:21,720 --> 00:27:26,600
Za Adama je Bog.
�Mene je gledal, kot da sem hudi�.
201
00:27:28,480 --> 00:27:34,480
Ni navajen mo�kih v hi�i.
�Jim ne spi na kav�u?
202
00:27:37,000 --> 00:27:41,240
Ne. Organiziran je.
Adam, iti morava.
203
00:27:41,480 --> 00:27:44,760
Mama, �evlje si zavezujem.
�Pridi.
204
00:27:45,840 --> 00:27:47,840
Hudi�a.
�Pridi.
205
00:27:51,160 --> 00:27:53,160
Pazi se.
206
00:28:05,240 --> 00:28:07,240
�ivjo, Jim.
207
00:28:08,840 --> 00:28:13,720
Kako je na otoku Cherokee?
�V redu. �Kako so �ivali?
208
00:28:14,840 --> 00:28:19,000
Dobro.
�Dolgo te ni bilo. �Ja. Vzemi to.
209
00:28:19,760 --> 00:28:23,960
Novo veslo potrebujem.
�Kako si to naredil? �Ne povem.
210
00:28:26,520 --> 00:28:31,480
To ni bilo lepo. �O�itno ti je
vsega zmanjkalo. Naboji, v�igalice.
211
00:28:31,960 --> 00:28:36,120
Papir. Bo� po�akal, da vse naberem?
�Seveda.
212
00:28:37,040 --> 00:28:41,960
Jim, s prijateljem Stevom
sva naredila kamp. Iz listov in vej.
213
00:28:42,280 --> 00:28:46,760
Kot si mi naro�il. �Adam,
drva potrebujeva. �Ga bo� pogledal?
214
00:28:47,240 --> 00:28:51,960
Si me sli�al? �Mama, samo zdaj
mu lahko poka�em. �Kje je?
215
00:28:52,200 --> 00:28:57,320
V gozdu.
�Dobro. Greva pogledat.
216
00:28:57,440 --> 00:29:02,160
Pa �e drva bova pripeljala.
�Dobro. �Avto potrebujeta.
217
00:29:05,800 --> 00:29:07,800
Pridi.
218
00:29:14,440 --> 00:29:18,040
V�eraj me je skrbelo, ko te ni bilo.
�Zakaj?
219
00:29:19,960 --> 00:29:22,360
Kar tako.
�Vseeno hvala.
220
00:29:27,800 --> 00:29:31,040
Veslo potrebujem. Premajhno je.
�Pridi, Jim. �Si v redu?
221
00:29:37,040 --> 00:29:39,480
Ne povej Stelli.
�Prav.
222
00:30:18,400 --> 00:30:20,400
Jim.
223
00:30:24,640 --> 00:30:26,640
Jim.
224
00:30:42,440 --> 00:30:44,440
Nekdo jo je ustrelil.
225
00:30:46,520 --> 00:30:48,520
V �oku je.
226
00:30:55,840 --> 00:30:57,840
Daj mi no�.
227
00:31:02,200 --> 00:31:07,160
Dobro.
Odpri no� in iglo. Previdno.
228
00:31:13,480 --> 00:31:15,480
Izvoli. �Hvala.
229
00:31:19,080 --> 00:31:21,080
Kaj je to?
�Lov na �rno.
230
00:31:21,720 --> 00:31:25,880
Kaj naj naredim?
�Povej ji zgodbo. �Dobro.
231
00:31:27,120 --> 00:31:29,560
Neko� je �ivel srnji voj��ak.
232
00:31:30,360 --> 00:31:36,360
S srnami se je boril
proti antilopam. Pred davnimi �asi.
233
00:31:38,080 --> 00:31:42,600
Pri�lo je do hudega spopada.
Lovec je pri�el.
234
00:31:43,840 --> 00:31:47,160
Veliko jih je postrelil.
Voj��ak je rekel,
235
00:31:47,920 --> 00:31:52,720
da �e jih �e kdaj vidi,
jih bo napadel z rogovi.
236
00:31:53,320 --> 00:31:58,680
Pa �e antilope nam bodo pomagale,
ker tudi njih streljajo.
237
00:31:59,360 --> 00:32:05,080
Naslednji dan so na�li lovce.
Antilope in srne so se zdru�ile.
238
00:32:06,160 --> 00:32:10,160
Lovce so premagale.
Zapomni si,
239
00:32:10,680 --> 00:32:13,760
da so antilope prijateljice,
lovci pa ne.
240
00:32:17,000 --> 00:32:21,160
Kon�ano. Zavezano.
241
00:32:32,440 --> 00:32:37,280
Mi nisi hotel nekaj pokazati?
�Ja. �Potem pa greva. �Prav.
242
00:32:40,240 --> 00:32:43,680
Kaj bo�? Jabolko ali pivo?
243
00:32:47,920 --> 00:32:49,920
Pivo.
244
00:32:51,960 --> 00:32:53,960
Jim.
�Ja?
245
00:32:54,080 --> 00:32:58,600
Kdaj lahko pridem na otok?
�Kmalu. �Vedno to re�e�.
246
00:32:58,720 --> 00:33:01,320
Kdaj je kmalu?
�Zelo kmalu.
247
00:33:03,320 --> 00:33:08,440
Zna� obdr�ati skrivnost?
�Ja. �Za vaju s Stello delam sobo.
248
00:33:09,480 --> 00:33:14,720
Kdaj bo kon�ana? �Kdaj ima�
rojstni dan? �Saj ve�. �Ja.
249
00:33:15,600 --> 00:33:20,600
Bo takrat kon�ana?
�Ja. �Resno? �Ja.
250
00:33:23,440 --> 00:33:29,080
�e bo� pil, ne sme� voziti.
�Ja. Pijan voznik bi bil.
251
00:33:44,160 --> 00:33:46,160
�ivjo.
��ivjo, mama.
252
00:33:48,480 --> 00:33:53,400
Ve� kaj? �Kaj? �Z Jimom sva
na�la ranjeno srno. Pomagala sva ji.
253
00:33:53,680 --> 00:33:58,520
Z vezalko jo je za�il. Odli�no.
Ve�, kaj je bilo na poti domov?
254
00:33:58,720 --> 00:34:00,720
Kaj?
�Lahko sem ...
255
00:34:02,960 --> 00:34:06,760
Pozabi. �Prinesi drva.
�Dobro. Ali res moram?
256
00:34:21,480 --> 00:34:25,480
Kaj je po�el na poti domov?
�Avto je lahko vozil.
257
00:34:26,840 --> 00:34:31,760
Vozil je? Si znorel?
�Stella.
258
00:34:34,160 --> 00:34:38,240
Poglej to, Charlie.
Bedak nima oro�ja.
259
00:34:39,400 --> 00:34:45,200
Ni pu�ke, loka. Niti verige nima.
�Sranje.
260
00:34:46,560 --> 00:34:50,680
Neumno, da tak bedak
hodi naokoli brez za��ite.
261
00:34:51,920 --> 00:34:56,480
Hughie, Charlie, v trgovini
no�em te�av. �Oprosti. To je nujno.
262
00:34:56,600 --> 00:34:59,000
Ven pojdite. Takoj. Charlie.
263
00:35:02,720 --> 00:35:04,720
Odpri.
264
00:35:04,840 --> 00:35:09,400
Prasec. Skoraj sva umrla.
�Spusti me noter.
265
00:35:10,080 --> 00:35:12,760
Charlie.
�Zdaj si ti na vrsti.
266
00:35:15,800 --> 00:35:17,800
Nehajta.
267
00:35:25,240 --> 00:35:27,240
Jaz ga bom, prasca.
268
00:35:31,520 --> 00:35:33,520
Hitro, Michael.
Ubila ga bosta.
269
00:35:35,520 --> 00:35:37,520
Daj ga.
270
00:35:59,680 --> 00:36:01,680
Pazi.
271
00:36:38,200 --> 00:36:40,200
Ne. Jim. �ivljenje ti je re�il.
�Jim.
272
00:36:43,760 --> 00:36:48,360
Kdo si?
�Mo�ki, ki ti je re�il �ivljenje.
273
00:36:48,920 --> 00:36:50,920
Sino�i je bil pri nama.
274
00:36:59,040 --> 00:37:04,200
Zase se brigaj. �Ne zahvaljuj se.
Ne prenesem hvale�nosti.
275
00:37:10,040 --> 00:37:15,120
Pla�al bom nastalo �kodo.
�Zakaj? Onadva sta za�ela. Jim.
276
00:37:18,120 --> 00:37:24,120
�al mi je, �e sem kaj pokvaril
med vama. �Ni kaj pokvariti.
277
00:37:27,080 --> 00:37:31,520
Mojbog. Kak�en nered.
�Obo�ujem majhna mesta.
278
00:37:33,760 --> 00:37:37,240
To je eden od lovcev,
ki je bil prej�nji teden na otoku.
279
00:37:37,640 --> 00:37:40,400
�e vedno ho�e� iti?
�Seveda.
280
00:39:17,920 --> 00:39:19,920
Dobro jutro.
281
00:39:32,160 --> 00:39:36,400
Kako si pri�el sem? �Stella
me je sino�i pripeljala. �Ni res.
282
00:39:37,720 --> 00:39:39,720
Vpra�aj jo, ko jo vidi�.
283
00:39:51,360 --> 00:39:56,000
Otok je v zasebni lasti.
�Nimam pi�tol in pasti.
284
00:39:57,600 --> 00:40:02,320
Samo to sem prinesel. Lahko?
285
00:40:08,200 --> 00:40:13,200
Ja. Kaj je to?
�Onesna�enost vode preverjam.
286
00:40:13,400 --> 00:40:18,640
�e je onesna�ena, to prijavim.
Ta je v redu. �Kaj i��e�? �Ptice.
287
00:40:19,120 --> 00:40:22,680
Kobilarje,
rde�erepe jastrebe, sokole.
288
00:40:28,080 --> 00:40:30,840
Ne hodi na hrib.
�Kakor uka�e�.
289
00:40:31,920 --> 00:40:35,240
Karolinski kosci so tu.
�Res?
290
00:40:36,920 --> 00:40:40,880
Niso do maja na severu?
291
00:40:48,000 --> 00:40:50,000
Ima� rad ribe?
�Ja.
292
00:40:57,160 --> 00:41:02,400
Hvala. Kaj tako smrdi?
293
00:41:03,040 --> 00:41:09,040
Jaz. �u�elke odganja.
294
00:41:11,240 --> 00:41:13,240
Ne deluje vedno.
295
00:41:20,400 --> 00:41:22,400
Dobro.
296
00:43:20,080 --> 00:43:23,840
Res si predvidljiv.
297
00:43:33,000 --> 00:43:37,600
Walker.
�Prijeten ve�er za tek. �Kako si?
298
00:43:38,920 --> 00:43:43,000
Mrzlo je.
�Kako dolgo bo trajal poizkus?
299
00:43:44,840 --> 00:43:48,160
Ne vem.
Kako dolgo ho�e�, da ostanem?
300
00:43:55,280 --> 00:43:58,280
Lahko ostane� �e nekaj dni.
Pridi k meni.
301
00:44:01,840 --> 00:44:03,840
Prav.
302
00:44:07,800 --> 00:44:10,160
Si to sam narisal?
�Ja.
303
00:44:12,960 --> 00:44:18,080
Heliaetus Leucocephalus.
�Kaj? �Ple�asti orel.
304
00:44:19,680 --> 00:44:23,800
Ja.
�Odli�na ptica. �Ja.
305
00:44:25,560 --> 00:44:29,600
Dva imam.
�Nekaj sem sli�al o tem.
306
00:44:31,640 --> 00:44:37,640
Nova vrsta, ne?
Na televiziji je bilo.
307
00:44:38,760 --> 00:44:43,360
Ple�asti orel je skoraj izumrl.
Ljudje jih �elijo uni�iti.
308
00:44:44,880 --> 00:44:46,880
�e ho�ejo uni�iti drug drugega,
lahko.
309
00:45:04,240 --> 00:45:07,800
Kaj pa pijeva?
�Doma�o proizvodnjo.
310
00:45:09,120 --> 00:45:11,120
Ob posebnih prilo�nostih
pijem.
311
00:45:14,320 --> 00:45:19,600
Pred �tirimi leti
sem na ta dan izgubil �eno
312
00:45:20,960 --> 00:45:23,440
in sina.
��al mi je.
313
00:45:25,960 --> 00:45:29,720
Zadnji� sva se pogovarjala.
�Kdo?
314
00:45:31,080 --> 00:45:36,120
Jaz in Stella.
�Ko si prespal? �Ja.
315
00:45:38,720 --> 00:45:43,760
Si se zabaval?
�Ja. Seksi �enska je.
316
00:45:44,080 --> 00:45:49,400
Me razume�?
�Seveda. �Pa �e nekaj.
317
00:45:54,400 --> 00:45:58,720
Mike sem.
�Dobro.
318
00:46:09,800 --> 00:46:12,200
Prijatelj ni v formi, medved.
319
00:46:15,200 --> 00:46:17,200
Pridi. Greva v posteljo.
320
00:46:21,080 --> 00:46:23,920
Pridi. Daj.
321
00:46:29,120 --> 00:46:33,280
Po�asi. Tako.
322
00:47:21,120 --> 00:47:25,880
Zakaj govori� o Michaelu Walkerju?
Zame se sploh ne zmeni�.
323
00:47:27,000 --> 00:47:30,800
Od njega sem v eni no�i izvedela
ve� kot od tebe v dveh letih.
324
00:47:30,920 --> 00:47:34,680
Ne obto�ujem te.
�Kaj?
325
00:47:36,400 --> 00:47:39,240
Ti povem kaj o tistem ve�eru?
�Ja.
326
00:47:41,200 --> 00:47:46,000
Ve�erja je bila prijetna.
Zabavala sem se s prijetnim mo�kim.
327
00:47:47,040 --> 00:47:53,040
Eno no� nisem bila prodajalka
in mama. Privla�na �enska sem bila.
328
00:47:57,320 --> 00:48:00,200
Iti moram.
�No�em, da gre�.
329
00:48:02,000 --> 00:48:06,600
Stella.
�Poslu�aj me. Daj mi prilo�nost.
330
00:48:08,680 --> 00:48:14,680
S tabo ho�em biti.
Potrebuje� me.
331
00:48:20,080 --> 00:48:22,080
Nikoli se me ne dotakne�.
332
00:48:23,800 --> 00:48:29,520
Ne.
�Zakaj? Je to te�ko?
333
00:48:35,680 --> 00:48:37,680
Dotakni se me.
334
00:48:47,240 --> 00:48:49,440
Stella, neprijetno mi je.
335
00:48:53,880 --> 00:48:57,040
Tvoj utrip �utim na dlani.
336
00:49:01,400 --> 00:49:03,400
V�e� si mi.
337
00:49:06,280 --> 00:49:08,280
A zdaj bi rad �el.
338
00:49:18,240 --> 00:49:23,680
Nikoli nisem dvomil o tem,
da si �enska. S tabo ni ni� narobe.
339
00:50:59,840 --> 00:51:01,840
Stran mora�.
�Zakaj?
340
00:51:02,160 --> 00:51:06,000
Se spomni� tipov, ki sta te tepla
v trgovini? Ravno sta ...
341
00:51:07,080 --> 00:51:09,080
Pristala sta na pomolu.
�tiri prijatelje sta pripeljala.
342
00:51:10,000 --> 00:51:12,800
Pi�tole imajo, dinamit.
343
00:51:13,480 --> 00:51:17,760
Raje pojdi na kopno.
�Ubili te bodo, hudi�a.
344
00:51:27,360 --> 00:51:29,360
Ne bo� �el?
�Ne.
345
00:51:34,640 --> 00:51:37,160
Ti pomagam?
�Ja.
346
00:51:52,280 --> 00:51:54,960
Charlie, je �e �as?
�Ja.
347
00:51:56,360 --> 00:51:59,680
Homer, ima� razstrelivo?
�Ja. �Daj ga sem.
348
00:52:01,520 --> 00:52:07,520
�e kdo vidi norca, naj ga ustreli.
Cel otok bo �el v zrak.
349
00:52:09,040 --> 00:52:13,960
Ne skrbi, Charlie. Ko bo dinamit
pod hi�o, bo letelo vse.
350
00:52:14,080 --> 00:52:16,080
Perje in bedak.
351
00:52:18,400 --> 00:52:20,400
Gremo.
352
00:52:59,640 --> 00:53:03,440
Poglejmo, kaj junak pravi
o na�em ognjemetu.
353
00:53:22,440 --> 00:53:25,600
Razdeliva se. Pojdi tja, Hughie.
�Prav, Charlie.
354
00:53:30,000 --> 00:53:32,000
Tukaj sva.
�Ti�ina.
355
00:53:42,640 --> 00:53:44,640
Napad.
356
00:54:22,440 --> 00:54:24,440
Kaj je narobe?
357
00:55:11,760 --> 00:55:13,760
Charlie.
358
00:55:16,960 --> 00:55:18,960
Charlie.
359
00:55:21,880 --> 00:55:24,960
Mojbog.
�Hughie.
360
00:55:27,360 --> 00:55:29,360
Hughie.
361
00:55:31,480 --> 00:55:34,440
Charlie.
�Hughie.
362
00:56:01,040 --> 00:56:05,040
Hughie, kje si?
363
00:56:08,720 --> 00:56:10,720
Hughie.
364
00:56:13,560 --> 00:56:17,040
Sodi��e odlo�a,
kdo bo kaznovan.
365
00:56:23,800 --> 00:56:28,840
Charlie.
�Ja, �erif? �Aretiral te bom.
366
00:56:29,880 --> 00:56:34,600
Zakaj?
�Za uboj. �Ni� ne reci.
367
00:56:34,840 --> 00:56:37,200
Koliko me bo to stalo?
�Umiri se.
368
00:56:38,840 --> 00:56:44,840
G. Whittier, �ivjo.
Te�avo imamo. Mo�ki je umrl.
369
00:56:47,440 --> 00:56:53,440
Nisem ga ubil. Zdaj nas vsi gledajo.
Povsod so kamere, novinarji.
370
00:56:54,560 --> 00:56:57,760
G. Walker, zagnan si.
371
00:56:58,960 --> 00:57:04,960
�e bo� odpovedal nalogo
zaradi nezgode, sem se motil.
372
00:57:06,840 --> 00:57:10,400
Vem, kaj bo� rekel.
373
00:57:11,400 --> 00:57:14,680
Pla�ilo dvigujem
na 250.000 dolarjev.
374
00:57:15,840 --> 00:57:19,880
A v nekaj dneh
ho�em pozitivne rezultate.
375
00:57:27,520 --> 00:57:29,520
Po�akajta me, prosim.
376
00:57:43,400 --> 00:57:48,360
�ivjo. ��ivjo.
�Amy Rollings, novice.
377
00:57:49,840 --> 00:57:55,360
V Charlotte smo �tevilka ena.
�Gotovo.
378
00:57:56,800 --> 00:57:58,800
Se lahko pogovoriva?
379
00:58:02,040 --> 00:58:04,960
Seveda. Greva v mojo pisarno.
380
00:58:09,840 --> 00:58:11,840
Poznam Maldena.
381
00:58:12,640 --> 00:58:17,240
Zanima me.
�Res?
382
00:58:18,040 --> 00:58:22,920
Kaj po�ne na otoku?
Kot Robinson Crusoe je.
383
00:58:25,560 --> 00:58:29,080
Mike, gotovo kaj ve�. Vem.
384
00:58:29,920 --> 00:58:35,160
Videl sem te na televiziji.
�Z orli ali �enskami v menopavzi?
385
00:58:36,360 --> 00:58:41,200
Kaj? �Nova sem.
Samo dve zgodbi sem naredila.
386
00:58:42,600 --> 00:58:46,440
Orle sem videl.
�Poslu�aj.
387
00:58:48,160 --> 00:58:53,360
Rada bi zgodbo o Maldenu.
Zakaj,
388
00:58:53,720 --> 00:58:59,720
kje in podobno.
To mi bo omogo�ilo napredovanje.
389
00:59:01,400 --> 00:59:03,400
Ne pije�.
390
00:59:13,440 --> 00:59:16,800
Kaj moram narediti,
da bo� spregovoril?
391
00:59:42,160 --> 00:59:44,560
Bo� zdaj govoril
o Maldenu?
392
00:59:47,160 --> 00:59:49,160
Lahko najprej zadiham?
393
00:59:54,280 --> 00:59:56,280
Zdaj.
394
00:59:57,920 --> 00:59:59,920
Kaj je z Maldenom?
395
01:00:03,200 --> 01:00:07,160
Res te zanima, ne?
�Ja.
396
01:00:09,720 --> 01:00:13,800
Dobro. Si pripravljena?
�Ja.
397
01:00:16,360 --> 01:00:19,280
Te�ave ima z davki.
Dav�ni in�pektor sem.
398
01:00:28,680 --> 01:00:32,520
Res?
�Smrtno resno.
399
01:00:34,880 --> 01:00:40,880
Prasec.
�Danes si se nekaj nau�ila.
400
01:00:44,200 --> 01:00:46,200
Jaz ne me�am poslov
in zabave.
401
01:00:50,800 --> 01:00:56,320
Mojbog. �Kaj je?
�Spusti me, bedak.
402
01:00:56,480 --> 01:00:58,840
Ne bodi u�aljena.
�Zaleti se.
403
01:00:59,400 --> 01:01:04,320
Za pre�ivetje se mora� smejati
tudi sebi. �Pozabi svojo filozofijo.
404
01:01:04,480 --> 01:01:06,480
Daj no.
405
01:01:07,480 --> 01:01:13,200
Veliko bedakov sem �e spoznala.
A ti si najve�ji od vseh.
406
01:01:14,520 --> 01:01:18,280
Kar da�, dobi�.
�Ja.
407
01:01:44,760 --> 01:01:49,920
Ni zlo�in, �e �eli� zasebnost.
�Arthur, pretepajo ga.
408
01:01:50,040 --> 01:01:53,480
Uni�iti ga �elijo.
�In?
409
01:01:54,880 --> 01:01:58,800
Kaj? Tu se skriva zgodba.
410
01:01:59,800 --> 01:02:05,720
Ne vidim je.
�Mojbog. �Kaj ho�e�, Amy?
411
01:02:06,440 --> 01:02:09,920
Samo nekaj dni. Dva ali tri,
da govorim z ljudmi, policaji.
412
01:02:12,840 --> 01:02:16,440
Ponujam ti prilo�nost,
da se zapi�e� v zgodovino.
413
01:02:16,640 --> 01:02:21,480
Ti pa se samo upira�.
�Tri dni dobi�. Ni� ve�.
414
01:02:24,600 --> 01:02:30,000
Hvala.
�Vedno sem ob�udoval Whita,
415
01:02:30,240 --> 01:02:35,600
ki pravi, da �e ni spoznal mo�kega,
ki ga ne mara. �ensk pa ne pozna.
416
01:03:02,600 --> 01:03:08,600
Otok ima premer 16 kilometrov?
�Ja.
417
01:03:10,520 --> 01:03:12,520
Kje si dobil denar za nakup?
418
01:03:15,320 --> 01:03:17,320
Bogata dru�ina?
419
01:03:19,720 --> 01:03:23,040
Niso bogati?
�Mrtvi so.
420
01:03:26,680 --> 01:03:29,680
So bili bogati?
�Ja.
421
01:03:30,680 --> 01:03:36,680
Se ti ne zdi, da pretirava�
z �ivljenjem v divjini? �Ne.
422
01:03:38,120 --> 01:03:42,200
Ne bo� nikoli zapustil otoka?
��ah.
423
01:03:52,920 --> 01:03:58,920
Zopet �ah. �Nisem ti kos.
�Zadnjih pet potez igra� kot bedak.
424
01:04:00,960 --> 01:04:04,640
Samo igra je.
�Ja. Zmagal sem.
425
01:04:12,080 --> 01:04:14,080
Odli�na igra je.
426
01:04:15,480 --> 01:04:20,120
Mama. �Ja?
�Ti je Jim v�e�? �Ja.
427
01:04:20,760 --> 01:04:24,960
Ti je res v�e�?
�Ja, res. Zakaj?
428
01:04:25,760 --> 01:04:31,760
Tudi meni je v�e�.
Rad bi, da je moj o�e. �Res?
429
01:04:32,520 --> 01:04:35,760
Ja.
�Pazi se. Pohiti. �Stoj.
430
01:04:37,520 --> 01:04:39,520
Torto bo� uni�ila.
431
01:04:46,680 --> 01:04:50,360
Po�asi.
�Adam, lahko ...
432
01:04:51,080 --> 01:04:53,880
Presneti fant ...
Ko te dobim ...
433
01:04:54,840 --> 01:04:59,120
�ivjo. �Kaj po�ne� tu?
�G. Walker. �Ja?
434
01:05:00,560 --> 01:05:04,280
Mora� delati?
�Ni� novega, ne?
435
01:05:04,560 --> 01:05:08,680
Pomagaj mi.
�Kaj si prinesla? �Okusno hrano.
436
01:05:10,120 --> 01:05:15,000
Pametno. �Vem. �Pazi.
�Pa �e Adamov rojstni dan je.
437
01:05:15,200 --> 01:05:19,120
Res? Vse najbolj�e.
�Daj pi��anca ven.
438
01:05:19,640 --> 01:05:23,160
Ga gre� iskat? �Ja.
�Kro�nike prinesi. �Imamo torto?
439
01:05:23,280 --> 01:05:27,720
Pi��anca, torto.
�Seveda. In solato.
440
01:05:28,360 --> 01:05:33,160
Krompirjevo solato.
�Lepo. Ve�krat pridita.
441
01:05:33,600 --> 01:05:39,600
Pivo. ��e tega ne bi videla,
ne bi verjela. �To ni �e ni�. Pridi.
442
01:05:46,760 --> 01:05:48,760
Mojbog, ka�o ima.
443
01:05:52,200 --> 01:05:54,200
Lepo.
444
01:05:56,600 --> 01:05:59,560
Kdo je to?
�Ne vem.
445
01:06:01,480 --> 01:06:05,600
Je to orel z otoka?
�Kje? �Menda je.
446
01:06:07,000 --> 01:06:10,360
Lepo.
�Poglejta tja.
447
01:06:16,800 --> 01:06:20,000
Pazi. Veliko je ovir.
448
01:06:22,680 --> 01:06:24,680
Poglej vse te stvari.
449
01:06:30,120 --> 01:06:36,120
�udovito je. Poglej ro�e, Adam.
�Lepo je. To je naredil za naju.
450
01:06:39,680 --> 01:06:41,680
�ivjo.
451
01:06:42,840 --> 01:06:45,280
Mlin na veter deluje,
a vetra ni.
452
01:06:46,480 --> 01:06:49,360
Obisk sva dobila.
�Kaj? �Obisk.
453
01:06:51,440 --> 01:06:55,560
Kaj se dogaja?
�Po�asi. �Jim, �udovito je.
454
01:06:57,400 --> 01:07:00,920
Si ju ti pripeljal?
�Kako to misli�?
455
01:07:01,840 --> 01:07:06,560
Naju z Adamom? �Nekaj dni
si lahko tu in �e prodaja� karte.
456
01:07:06,680 --> 01:07:11,480
Samo malo. Ni� nima s tem obiskom.
�Zakaj si jezen, Jim? �Ne vtikaj se.
457
01:07:12,160 --> 01:07:17,440
Kaj je? Fant ho�e videti otok.
Rojstni dan ima. �Kaj? Ni res.
458
01:07:17,520 --> 01:07:23,360
Rekel si, da lahko pridem. �Utihni.
En dan prehitra sta. �Greva, Adam.
459
01:07:23,480 --> 01:07:26,520
Nima rojstnega dneva. Ga ima?
460
01:07:30,120 --> 01:07:36,120
Lahko ostaneta.
Poglejta si vse. Sranje.
461
01:07:38,360 --> 01:07:43,520
Res zna� z ljudmi. Bravo.
�Zakaj si ju spustil v sobo?
462
01:07:43,800 --> 01:07:48,040
Ne krivi me za svoje napake.
�Nisem bil pripravljen.
463
01:07:48,680 --> 01:07:50,680
Kosilo ti je pustila. U�ivaj.
464
01:07:58,000 --> 01:08:00,000
Kam pa gre�?
465
01:08:08,600 --> 01:08:10,600
Po�akajta.
466
01:08:10,720 --> 01:08:14,400
Stella, �al mi je.
�Zakaj? Nisi ti kriv.
467
01:08:15,720 --> 01:08:17,720
Ljubi� ga, ne?
468
01:08:49,960 --> 01:08:53,800
Odhaja�?
�Ja. Uslugo ti delam.
469
01:08:55,000 --> 01:08:58,160
V �otor grem.
�Kaj je narobe s tabo?
470
01:09:00,680 --> 01:09:05,760
Z mano? Ti si samotar,
ki ne prena�a ljudi.
471
01:09:06,480 --> 01:09:10,920
Seveda. Ti pa ve� vse o ljudeh?
�Vse vem o tebi.
472
01:09:12,520 --> 01:09:18,520
Prevzeten prasec si. Misli�,
da ve� vse o naravi, pa ne ve�.
473
01:09:19,840 --> 01:09:23,200
Fant te �asti. Stella te ljubi.
Tebi pa ni mar.
474
01:09:24,320 --> 01:09:27,200
Ja?
Ti pa ve� vse o Stelli?
475
01:09:30,400 --> 01:09:35,240
Si pa dosleden.
Najbolj dosleden bedak na svetu.
476
01:09:37,600 --> 01:09:39,600
Si kon�al?
477
01:09:43,960 --> 01:09:45,960
�e vedno ho�e� videti orle?
478
01:09:52,480 --> 01:09:54,480
Seveda.
479
01:10:20,760 --> 01:10:22,760
Adam.
480
01:10:35,080 --> 01:10:38,320
Lepo, da si me pripeljal sem.
Vem, da ti veliko pomenijo.
481
01:10:39,840 --> 01:10:43,320
Dobrodo�el spet med ljudmi.
482
01:10:45,480 --> 01:10:49,000
Odklopil sem se.
483
01:10:53,160 --> 01:10:55,160
Nisem si mogel pomagati.
484
01:10:56,560 --> 01:11:00,440
Zaupam ti, pa ni konec sveta.
�Moral bi ...
485
01:11:03,920 --> 01:11:08,240
Pojdi k Stelli in Adamu
in jima vse pojasni. �Misli�? �Ja.
486
01:11:09,640 --> 01:11:11,640
Zdaj pojdi k njima.
487
01:11:14,360 --> 01:11:18,400
Kaj naj naredim?
�Sleci te cunje.
488
01:11:18,520 --> 01:11:21,560
Umij se. Obleci si obleko.
489
01:11:24,760 --> 01:11:29,640
Kaj pa naj re�em?
�Oprosti. �Kako to misli�?
490
01:11:29,880 --> 01:11:33,160
Oprosti za ...
�Samo oprosti. Ena beseda.
491
01:11:34,560 --> 01:11:38,440
Ti kar pojdi.
Film bom poslikal do konca.
492
01:11:40,160 --> 01:11:45,440
Pazi na �ivali.
�Bom. �Za�eli mi sre�o. �Sre�no.
493
01:11:58,560 --> 01:12:00,560
Adam.
494
01:12:06,440 --> 01:12:08,440
�ivjo.
495
01:12:10,400 --> 01:12:12,400
Oprosti za v�eraj. Res.
496
01:12:15,520 --> 01:12:17,520
Motil sem se.
497
01:12:19,120 --> 01:12:22,640
Darilo za rojstni dan
sem ti prinesel. Sam sem ga naredil.
498
01:12:26,160 --> 01:12:28,160
Leti.
499
01:12:37,240 --> 01:12:42,360
Sva spet prijatelja?
�Za vedno. �Res? �Jasno.
500
01:12:46,400 --> 01:12:48,760
Je mama �e jezna name?
�Ja.
501
01:12:49,920 --> 01:12:52,760
Ve�, kje je?
�Na starem seniku.
502
01:12:55,560 --> 01:13:00,000
Dobro. Tu me po�akaj.
Kasneje pridem nazaj. �Prav.
503
01:13:47,560 --> 01:13:49,560
Stella.
504
01:13:49,640 --> 01:13:54,480
Rad bi govoril s tabo. �Ne hodi
mi blizu. V trgovino tudi ne.
505
01:13:54,600 --> 01:13:56,600
Ne hodi blizu mojemu sinu.
506
01:13:59,120 --> 01:14:05,120
�ival sem. Bedak sem.
507
01:14:07,800 --> 01:14:13,000
Imel sem dru�ino.
To sem ti hotel povedati.
508
01:14:16,240 --> 01:14:20,480
Nisem preve� pameten.
Trudil sem se,
509
01:14:20,600 --> 01:14:26,320
da bi stvari povedal druga�e.
Stella,
510
01:14:29,600 --> 01:14:32,200
v spominu imam samo meglo.
511
01:14:36,360 --> 01:14:38,920
Ne morem lagati. Ne morem.
512
01:14:43,080 --> 01:14:47,880
Ne znam se dru�iti z ljudmi.
Samota me ne moti.
513
01:14:49,520 --> 01:14:52,920
Ti�ina me ne moti.
Navajen sem na to.
514
01:14:56,720 --> 01:15:01,040
Stella, veliko mislim nate.
515
01:15:03,720 --> 01:15:09,000
Prijazna si do mene. Zato.
�Ni mi mar zate. Jasno?
516
01:15:10,080 --> 01:15:12,080
�koda.
517
01:15:18,040 --> 01:15:20,040
Odkar sem te spoznal,
518
01:15:22,200 --> 01:15:27,120
prvi� v trgovini ...
519
01:15:29,760 --> 01:15:35,600
Tvoj glas sli�im.
V sebi ga nosim.
520
01:15:37,640 --> 01:15:43,000
Po otoku.
�Kjer si bog vsem �ivalim?
521
01:15:45,360 --> 01:15:49,520
Z njimi govorim.
Vem, kaj re�i.
522
01:15:50,520 --> 01:15:56,160
Govorim jim, da sem jih pogre�al.
Obo�ujem vonj tvoje ko�e.
523
01:15:57,280 --> 01:15:59,720
Kot vrt je.
524
01:16:01,720 --> 01:16:05,240
Pono�i gledam zvezde,
ker so podobne tvojim o�em.
525
01:16:07,120 --> 01:16:09,840
To je za�etek. Odkrit sem.
526
01:16:11,840 --> 01:16:16,400
�elim si te. Potrebujem te.
527
01:16:19,160 --> 01:16:21,160
Jaz ...
528
01:16:23,840 --> 01:16:25,840
Pridi.
529
01:16:27,720 --> 01:16:29,720
Pridi dol.
530
01:16:48,960 --> 01:16:51,760
Zdaj se te lahko dotikam.
531
01:18:39,560 --> 01:18:45,240
Adam se bo vrnil.
No�em, da naju vidi tu.
532
01:18:45,600 --> 01:18:48,920
Adam? Koliko je ura?
533
01:20:49,360 --> 01:20:51,360
Kaj je narobe?
534
01:21:16,000 --> 01:21:18,480
Kak�en bedak.
535
01:22:03,600 --> 01:22:07,280
Nobenega oro�ja,
nobenih pasti ...
536
01:24:36,160 --> 01:24:42,160
�e vzamem jajca, bo vrsta izumrla.
�Te to moti?
537
01:24:42,840 --> 01:24:46,000
Zaupal sem ti.
�250.000 dolarjev.
538
01:24:46,600 --> 01:24:49,040
To je tvoj pogreb.
�Kdo si?
539
01:24:49,760 --> 01:24:52,680
Tri tedne �asa ima�,
preden se izvalijo.
540
01:26:37,160 --> 01:26:39,800
Bedak.
Jajc se nisem dotaknil.
541
01:26:41,360 --> 01:26:43,360
Jajc se nisem dotaknil.
542
01:26:51,280 --> 01:26:53,280
Sranje.
543
01:27:28,120 --> 01:27:30,920
Prekleti bedak.
544
01:27:32,520 --> 01:27:34,520
Sem rekel,
da ne hodi na goro.
545
01:27:49,520 --> 01:27:52,640
Kaj si po�el tam?
546
01:27:56,320 --> 01:27:59,240
G. Walker, sre�o ima�.
547
01:28:02,440 --> 01:28:04,440
Jajc se nisem dotaknil.
548
01:28:11,720 --> 01:28:13,880
Ustreli me
ali pa mi pomagaj ven.
549
01:28:16,360 --> 01:28:18,360
Denar sem potreboval.
550
01:28:51,600 --> 01:28:55,120
Bogat bi bil.
�Dve jajci?
551
01:28:57,960 --> 01:29:02,280
Ja. Kaj bova zdaj?
552
01:29:06,800 --> 01:29:08,800
Pojdi.
553
01:29:11,240 --> 01:29:13,240
Dobra zamisel.
554
01:29:36,960 --> 01:29:40,760
Adam, pridi noter.
�Pazite, letalo.
555
01:29:47,360 --> 01:29:50,720
�as zapravljate.
Prosim, pojdite.
556
01:29:56,200 --> 01:29:59,040
Samo malo. To sta onadva.
557
01:30:11,800 --> 01:30:13,800
Prihajata.
558
01:30:19,400 --> 01:30:23,960
Amy, ne po�ni tega. �Umakni se,
Mike. Dobro jutro, g. Malden.
559
01:30:24,080 --> 01:30:29,120
Ali naj re�em na�elnik Malden?
V Vietnamu ste dobili odlikovanje.
560
01:30:30,000 --> 01:30:34,720
Na otoku vojna �e traja?
Ljudje so tam �e umrli.
561
01:30:34,880 --> 01:30:39,200
Lahko izvemo, zakaj?
Poglejte.
562
01:30:39,320 --> 01:30:42,280
Tu je brazgotina, omenjena
v policijskem poro�ilu. On je.
563
01:30:42,560 --> 01:30:45,560
Poka�ite nam brazgotino
iz vojne.
564
01:30:47,600 --> 01:30:50,480
Vietnam, leta 1972. Res je.
565
01:30:51,760 --> 01:30:54,440
V voja�ki psihiatri�ni bolni�nici
ste bili.
566
01:30:54,760 --> 01:30:57,760
Niste zakrivili nesre�e,
kjer sta vam umrla �ena in sin?
567
01:31:02,080 --> 01:31:07,760
Prasec. Spravi me ven.
�Pridi. Sladico imam.
568
01:31:25,120 --> 01:31:27,120
Kaj za vraga?
569
01:31:36,720 --> 01:31:39,680
Zgodbo ho�e�, ne?
�Ja.
570
01:31:42,360 --> 01:31:45,880
Imam jo.
O plezalcu in zbiratelju jajc.
571
01:31:48,280 --> 01:31:53,800
Koliko me bo to stalo?
�Za to se lahko pogajava.
572
01:31:56,560 --> 01:31:58,560
Vstopi.
573
01:32:04,160 --> 01:32:06,160
Zbiratelj jajc?
574
01:32:58,200 --> 01:33:01,640
Pozdravljeni. Danes
bom predstavila zgodbo o okolju.
575
01:33:01,760 --> 01:33:05,720
Opazovalci ptic so opazili
malo ve�je orle.
576
01:33:05,920 --> 01:33:08,640
O�itno gre za novo vrsto.
577
01:33:08,840 --> 01:33:13,280
Na otoku Cherokee imajo gnezdo.
�Dobro jutro.
578
01:33:13,560 --> 01:33:18,160
30 km zahodneje od nas.
Ljubitelji ptic so navdu�eni,
579
01:33:18,360 --> 01:33:24,280
saj je zdaj sezona parjenja.
�al ne moremo na otok,
580
01:33:24,400 --> 01:33:28,960
ker je v zasebni lasti.
Lastnik ne dovoli obiskov,
581
01:33:29,080 --> 01:33:33,880
dokler se pti�i ne izvalijo.
Paru �elimo veliko uspeha.
582
01:33:34,720 --> 01:33:38,720
Sem Amy Rollings.
To so Novice iz prve roke.
583
01:33:39,360 --> 01:33:43,120
Naslednji teden poro�amo
o milijarderju,
584
01:33:43,240 --> 01:33:46,960
ki bi prekr�il zakon,
da dopolni svojo zbirko jajc.
585
01:34:20,080 --> 01:34:22,560
Prevedla in priredila:
Melita Kova�i�
586
01:34:22,720 --> 01:34:25,640
Tehni�na obdelava:
Prevajalski Studio Milenko Babi�
587
01:34:28,640 --> 01:34:32,640
Preuzeto sa www.titlovi.com
44922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.