All language subtitles for The.Wind.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG-si
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:17,618 --> 00:06:20,897
එයා විකුණනවා,
ඉලිනොයිස් වෙත ආපසු යන්න.
2
00:06:25,315 --> 00:06:26,903
ඇය මගේ තුවක්කුව තිබුණා.
3
00:06:40,330 --> 00:06:43,195
මම සැපයුම් ලබා ගන්නම්
මම නගරයේ ඉන්නකොට.
4
00:06:43,230 --> 00:06:46,164
ලඟ තබා ගැනීම හොඳයි
ශීත ඍතුව ඇතුලටම පෙරාතුව.
5
00:06:48,062 --> 00:06:50,168
ඇය මගේ තුවක්කුව ලබා ගත්තේ කෙසේද?
6
00:06:54,517 --> 00:06:56,795
ඔයාගේ ඔලුව තබා ගන්න
ඔයා ගැන.
7
00:06:57,865 --> 00:06:59,453
ඔබ එය කරන්නේද?
8
00:07:12,259 --> 00:07:13,571
දිගු නෑ.
9
00:07:18,092 --> 00:07:20,025
සමහර දවස්වල, සමහර විට.
10
00:07:53,024 --> 00:07:53,990
ලීසි!
11
00:07:55,060 --> 00:07:56,648
ලිස්සි, අවදි වන්න!
12
00:07:57,615 --> 00:07:59,893
ඊසාක්?
- ලිස්සි!
13
00:07:59,927 --> 00:08:01,204
ලීසි!
14
00:08:01,239 --> 00:08:03,172
අපිට බබා ගන්න ඕනේ!
15
00:11:15,675 --> 00:11:17,124
අහ්!
16
00:13:19,591 --> 00:13:21,524
අපිට අලුත් අසල්වැසියන් ලැබුණා.
17
00:13:23,803 --> 00:13:25,735
ඔවුන් මිලදී ගෙන
පැරණි බර්ගසන් කැබින්.
18
00:13:26,702 --> 00:13:28,635
මිනිසෙක් සහ ඔහුගේ බිරිඳ.
19
00:13:31,741 --> 00:13:33,191
ඔබ ඔවුන්ට ආරාධනා කළේද?
රෑ කෑමට?
20
00:13:33,226 --> 00:13:36,160
ඇත්ත වශයෙන්. ඔබ කිව්වේ නැහැ
පිළිතුරක් නැත.
21
00:13:37,609 --> 00:13:39,197
ඔවුන් මොන වගේද?
22
00:13:44,789 --> 00:13:46,480
ටිකක් විනෝදජනකයි.
23
00:13:46,515 --> 00:13:48,793
- සල්ලි?
- ස්නායු
24
00:13:50,243 --> 00:13:51,209
හහ්.
25
00:13:52,797 --> 00:13:54,730
හොඳ කෑම ගන්න පටන්ගන්න.
26
00:14:20,618 --> 00:14:23,414
මෙය හොඳම ආහාරය
අපිට සති ගනනක් තිබුණා.
27
00:14:26,451 --> 00:14:28,350
ලිස්සි, ඔයාට කරන්න වෙනවා
මගේ එමාට පාඩම් කිහිපයක් දෙන්න
28
00:14:28,384 --> 00:14:30,317
හොඳ ආහාර වේලක් ගැනීම.
29
00:14:35,357 --> 00:14:36,945
මට සතුටුයි.
30
00:14:46,644 --> 00:14:47,679
එම්.
31
00:14:47,714 --> 00:14:49,198
ඔබ දෙදෙනා නිරයට ගොස් තිබේ
කරන්න ගොඩක් දේවල්
32
00:14:49,233 --> 00:14:51,166
ශීත සෘතුව ඇතුලත පෙර.
33
00:14:52,684 --> 00:14:55,791
හැමෝම කිව්වේ
මෙය හොඳම කාලයයි
34
00:14:55,825 --> 00:14:58,449
ආරම්භ කිරීමට වසරක්.
35
00:14:58,483 --> 00:15:02,384
හොඳයි, නිසැකවම, නමුත් ලබා ගැනීම අතර
පැරණි මැදිරිය නැවත පදිංචි කළ හැකිය
36
00:15:02,418 --> 00:15:04,351
ඔබේ උයන රෝපණය කිරීම ..
37
00:15:06,112 --> 00:15:08,390
අපට උපකාර කිරීමට අපට කළ හැකි දෙය,
ඇත්ත වශයෙන්.
38
00:15:17,986 --> 00:15:20,264
සමහරවිට මට මගේ ඔලුව ගෙනියන්න පුළුවන්
හෙට පමණයි.
39
00:15:20,298 --> 00:15:22,231
අඩුම තරමේ ඔබේ භෝග ගන්න පුළුවන්
බිම.
40
00:15:24,199 --> 00:15:27,823
එය එසේ වනු ඇත,
ලොකු උදව්වක්.
41
00:15:33,829 --> 00:15:36,211
- ඔයා ජර්මන්?
- ඔව්.
42
00:15:36,245 --> 00:15:38,178
මට දරුවෙක් ලැබුණා.
43
00:15:39,386 --> 00:15:40,387
ඔබට ස්තුතියි.
44
00:15:46,048 --> 00:15:48,671
- ඔයාගේ ගමන් ගියේ කොහොමද?
- දිගු.
45
00:15:48,706 --> 00:15:51,881
- යමෙකු හමු වන්න?
- ඌහ්, මිනිස්සු ටිකක්.
46
00:15:51,916 --> 00:15:53,849
ඔක්ලහෝමා වලට යන පවුලක්
47
00:15:53,883 --> 00:15:56,817
සමහර මිනිස්සු, ගරුසරු.
48
00:15:58,233 --> 00:16:00,960
ළඟ පල්ලිය තියෙනවාද?
49
00:16:00,994 --> 00:16:02,927
ප්රමාණවත් මිනිස්සු නැහැ
මෙතන මෙතන.
50
00:16:04,618 --> 00:16:06,551
- දැන් බොහෝ දෙනෙක්?
- දැන්..
51
00:16:08,553 --> 00:16:09,520
හතර.
52
00:18:38,634 --> 00:18:39,911
ඔහ්, මගේ.
53
00:18:41,430 --> 00:18:44,261
වැස්ස හැමවිටම මේ වගේද?
මේ තියුණු?
54
00:18:44,295 --> 00:18:45,572
එය විය හැකිය.
55
00:18:48,127 --> 00:18:50,922
ඔහ්, මගේ.
56
00:18:50,957 --> 00:18:53,477
ලිස්සි, මේවා ලස්සනයි
කෑලි.
57
00:18:53,511 --> 00:18:56,031
ඔබ ඔවුන් සමඟ ඔබ ගෙන ආවේද?
ශාන්ත ලුවිස් සිට?
58
00:18:56,065 --> 00:18:58,999
ඊසාක් වැඩියෙන්ම කළේ
අපේ ගෘහභාණ්ඩ.
59
00:18:59,966 --> 00:19:01,209
එය විශ්වාසයි.
60
00:19:02,141 --> 00:19:05,074
ඊසාක්, ඔයා ඇත්තටම දක්ෂයි.
61
00:19:07,801 --> 00:19:10,804
මගේ තාත්තා වැඩිය
අපේ කෑලි වගේම.
62
00:19:10,839 --> 00:19:12,772
එයා ගොඩක් මිනිසා.
63
00:19:21,401 --> 00:19:23,334
ඔයා කොච්චර කාලයක් විවාහ වෙලාද?
64
00:19:24,715 --> 00:19:26,337
අවුරුදු අටක්.
65
00:19:26,372 --> 00:19:27,373
ඔහ්, මගේ.
66
00:19:30,238 --> 00:19:32,171
කුඩා ළමයි?
67
00:19:37,176 --> 00:19:39,419
- අපිට පුතෙක් ලැබුණා.
- සමිඳාණන් වහන්සේගේ කැමැත්ත නොවේ.
68
00:19:42,629 --> 00:19:44,907
එය මගේ ව්යාපාරයක් නොවේ,
ඇත්ත වශයෙන්.
69
00:19:48,601 --> 00:19:52,570
සමහර විට මම දන්නේ නැහැ
කථා නොකරන විට.
70
00:19:52,605 --> 00:19:55,124
වැස්ස ..
71
00:19:55,159 --> 00:19:59,198
හොදයි, මම නැවතිලා ඉන්නවා
ටිකක් කලබලයි.
72
00:21:19,070 --> 00:21:21,659
අපි මේ වගේ පෙනුමක්ද?
ඔවුන්ට,
73
00:21:21,694 --> 00:21:24,421
පොඩි පොඩි පොඩි ආලෝකයක්
කොහෙන්ද?
74
00:21:26,457 --> 00:21:27,424
සමහර විට.
75
00:21:34,465 --> 00:21:36,398
ඔබ ඔවුන් ගැන සිතන්නේ කුමක්ද?
76
00:21:38,158 --> 00:21:40,299
මිනිස්සු කිට්ටුවෙන් ඉන්න එක හොඳයි.
77
00:21:40,333 --> 00:21:42,266
මම හැමවෙලේම තියෙන දෙයක්
මහත් ආශාවකි.
78
00:21:44,820 --> 00:21:45,787
එහෙත්?
79
00:21:52,483 --> 00:21:54,416
එහෙත් එය පුදුමයට කරුණකි.
80
00:21:56,487 --> 00:21:59,421
නගරවල
ආගන්තුකයන් අමුත්තන්ට නොසැලකේ.
81
00:22:02,631 --> 00:22:05,254
මෙන්න මේ සුඛෝපභෝගීත්වය අපට නැත,
අපි?
82
00:22:17,128 --> 00:22:20,062
නිදාගන්න. එය සීතලයි
දොර විවෘත කරන්න.
83
00:24:13,728 --> 00:24:15,384
ඔබට විශ්වාසද
ඔවුන් අපෙන් අපේක්ෂා කරන්නේ?
84
00:24:23,254 --> 00:24:24,255
ඉදිරියට එන්න.
85
00:24:34,542 --> 00:24:37,130
අපි ගොඩක් සතුටු වුණා
ඉලිනොයිස්හි, ඔබ දකින්නේ?
86
00:24:37,165 --> 00:24:39,478
ස්ථීරව පවත්වා ගැනීමට වග බලා ගන්න
87
00:24:39,512 --> 00:24:41,307
root ලබා ගන්න.
88
00:24:41,341 --> 00:24:43,205
ගිඩියොන් වැඩ කළ නොහැකි විය
මගේ පියා වෙනුවෙන්
89
00:24:43,240 --> 00:24:46,243
එය යමක් වේ
ලජ්ජා විය යුතුය.
90
00:24:46,277 --> 00:24:48,521
ඔහු ඊසාක් වගේ ශක්තිමත් නෑ.
91
00:24:49,557 --> 00:24:50,799
ඔයා වැනි.
92
00:24:52,387 --> 00:24:53,353
එම්.
93
00:25:00,533 --> 00:25:02,880
මම වතුර ටිකක් ගන්නම්
මිනිස්සුන්ට.
94
00:25:02,915 --> 00:25:03,881
එම්.
95
00:25:07,885 --> 00:25:09,818
ටිකක් ගෙන එන්න
අප වෙනුවෙන්.
96
00:25:29,044 --> 00:25:30,011
ඊසාක්?
97
00:26:18,715 --> 00:26:21,821
මම කවදාවත් ඇත්තටම බයවෙන්න බෑ
නැවත පිරිසිදු කරන්න.
98
00:26:24,997 --> 00:26:26,274
කුමක් හෝ වරදක්ද?
99
00:26:28,276 --> 00:26:32,211
නිකම්ම පාවිච්චි කරන්න
හැම දෙයක්ම, මම හිතනවා.
100
00:26:33,661 --> 00:26:35,248
කාලය අවශ්යයි.
101
00:26:46,846 --> 00:26:49,124
මේ භූමිය හරිම විනෝදයි, ඔයා දන්නවද?
102
00:26:50,885 --> 00:26:52,990
එය ඔබේ සිත මත උපක්රම වේ.
103
00:29:55,034 --> 00:29:56,967
එමා, ඇය ..
104
00:30:01,385 --> 00:30:02,973
ඇය හොඳ නැහැ.
105
00:30:13,397 --> 00:30:15,779
පිටත සිටීම හොඳයි.
106
00:30:15,814 --> 00:30:17,505
අපි හැමෝටම අසනීප වෙනවා.
107
00:30:19,714 --> 00:30:21,889
ඒ ආකාරයේ රෝගයක් නොවේ.
108
00:30:24,926 --> 00:30:26,652
අපි එළියේ ඉන්නම්.
109
00:30:40,942 --> 00:30:42,668
එමා?
110
00:30:50,641 --> 00:30:52,022
එමා?
111
00:30:54,645 --> 00:30:57,269
මේ දවස අපට දෙන්න
අපේ දිනපතා පාන්.
112
00:30:57,303 --> 00:30:59,858
අපේ වැරදි අපට සමාව දෙන්න.
113
00:30:59,892 --> 00:31:01,721
ඒක මට එනවා.
114
00:31:03,792 --> 00:31:05,725
ඒක මට එනවා.
115
00:31:07,624 --> 00:31:09,419
ඒක මට එනවා.
116
00:31:11,179 --> 00:31:12,871
ඒක මට එනවා.
117
00:31:18,393 --> 00:31:19,325
එමා
118
00:31:23,467 --> 00:31:25,366
ඒක මට එනවා.
119
00:31:28,024 --> 00:31:30,060
කිසිවෙකුත් මෙහි නැත.
120
00:31:31,751 --> 00:31:34,616
ගිඩියොන් සහ ඊසාක් පිටත සිටිති
121
00:31:34,651 --> 00:31:38,655
නමුත් මෙතන
එය ඔබයි මායි.
122
00:31:38,689 --> 00:31:40,381
නොමැත.
123
00:31:40,415 --> 00:31:42,831
මේ ස්ථානය වැරදියි.
124
00:31:42,866 --> 00:31:45,420
අපි මෙතන ඉන්න ඕන නෑ.
125
00:31:48,768 --> 00:31:51,254
දැන් එය මගේ දරුවාට අවශ්යයි.
126
00:31:54,809 --> 00:31:56,776
ඔයා දරුවෙක් එක්ක.
127
00:32:03,438 --> 00:32:04,819
ඉදිරියට එන්න.
128
00:32:09,444 --> 00:32:12,827
මාව අල්ලන්න එපා! එපා ...
129
00:32:24,321 --> 00:32:25,944
ඇය ගැබ්බරද?
130
00:32:29,982 --> 00:32:33,813
උහ්, එයා කිව්වද?
131
00:32:36,885 --> 00:32:38,611
ඇයට විවේක අවශ්යයි.
132
00:32:51,038 --> 00:32:52,453
ලිස්සි, ඔයා මොනවද කරන්නේ?
133
00:32:52,487 --> 00:32:54,627
ෂා. ඒකට කමක් නැහැ.
134
00:32:54,662 --> 00:32:57,216
- ඔයා වෙහෙසට පත්වෙනවා.
- මම නැහැ.
135
00:32:57,251 --> 00:33:01,117
මට විවේක ගන්න බැහැ
ඒක මට එනවා.
136
00:33:01,151 --> 00:33:02,532
නෑ, ලිස්සි.
137
00:33:02,566 --> 00:33:04,120
කරුණාකරලා ඒක කරන්න එපා.
138
00:33:04,810 --> 00:33:05,914
නොමැත.
139
00:33:07,019 --> 00:33:10,298
ලිස්සි, එපා ...
ලීසි. ලීසි! ලීසි!
140
00:33:10,333 --> 00:33:11,265
අහ්!
141
00:33:18,375 --> 00:33:20,136
ඒක කරන්න එපා. ඒක කරන්න එපා!
142
00:33:21,171 --> 00:33:22,414
ෂා!
143
00:33:29,248 --> 00:33:31,802
ඔයාගේ බිරිද ඉවතට ගන්න
ඇඳ යට සිට
144
00:33:31,837 --> 00:33:33,459
ඇයව එයට සම්බන්ධ කරන්න.
145
00:33:52,616 --> 00:33:53,859
ඔයා හරිද?
146
00:33:56,034 --> 00:33:56,965
හොඳයි.
147
00:34:06,251 --> 00:34:08,770
එය දුෂ්කර විය
එය අප දෙදෙනා පමණි.
148
00:34:10,393 --> 00:34:13,051
දැන් අපි බලාපොරොත්තු වෙනවා
ඔවුන්ව රැකබලා ගන්නද?
149
00:34:15,605 --> 00:34:17,745
ගිඩියොන් ඇයව ගෙදර ගත යුතුයි.
150
00:34:19,471 --> 00:34:22,612
එයාට රිදෙනවා
හෝ ඇයගේ විකාරය සමඟ අප එක් කෙනෙක්.
151
00:34:26,133 --> 00:34:27,548
ඇය ඇත්තටම ගැබ්ගත්තාද?
152
00:34:32,932 --> 00:34:34,693
ඇය සිතන්නේ ඇයයි.
153
00:36:25,631 --> 00:36:27,771
"දිගු කලක් තිස්සේ කනස්සල්ලට පත් විය
154
00:36:27,806 --> 00:36:30,360
"ඇය හඬ නඟා හඬගැසුවා
ආධාර සඳහා
155
00:36:30,395 --> 00:36:32,811
"ඇගේ ශුභාරංචිය,
එය ඉදිරියට ගියේය
156
00:36:32,845 --> 00:36:35,745
"භීතියට පත් වූ විට
ඇයගේ මනස ඇයගේ පරිපූර්ණ හඬක් ලබා දුන්නාය
157
00:36:35,779 --> 00:36:38,057
"නැතහොත් සැබෑ අය පැමිණියේය
158
00:36:38,092 --> 00:36:40,439
ඇය කල්පනා කළා
නැඟිටින්න .. "
159
00:36:43,270 --> 00:36:45,203
සමහර විට අපි අවසන් කළ යුතුයි
වෙන වෙලාවක.
160
00:36:46,963 --> 00:36:48,447
ඔබට වඩා හොඳට දැනෙන විට.
161
00:36:50,656 --> 00:36:53,521
පොතෙදි පුද්ගලයෙක්.
162
00:36:53,556 --> 00:36:55,316
එය ආත්මයක් නොවේ.
163
00:37:00,494 --> 00:37:01,667
මට පේනවා.
164
00:37:03,911 --> 00:37:05,223
ඔබ එය තබා ගත හැක.
165
00:37:10,124 --> 00:37:12,195
ඔබ ගැන නම් සිතා තිබේද?
දරුවා සඳහා?
166
00:37:12,644 --> 00:37:14,024
තවමත් නෑ.
167
00:37:25,829 --> 00:37:27,245
ඔවුන් දිවා ආහාරයට එනවා.
168
00:37:32,215 --> 00:37:33,665
මම දෙයක් දුටුවෙමි.
169
00:37:35,908 --> 00:37:39,187
- මේ දැන්?
- රාත්රියේදී.
170
00:37:39,222 --> 00:37:43,019
මමත් එය කියමින් හඬනගාමි.
171
00:37:43,053 --> 00:37:45,746
මම ගිඩියොන්ට කිව්වා
ඒත් ඔහු මාව විශ්වාස කරන්නේ නැහැ
172
00:37:45,780 --> 00:37:47,506
මට කියනවා සුළඟ.
173
00:37:50,889 --> 00:37:52,960
- බොහෝ ස්වාභාවික -
- එය නෙමෙයි.
174
00:37:56,653 --> 00:37:59,794
ඔයාට ගොඩක් සොහොන්වලට ඔයාට මතකයි
ඔයා මෙතනට යනවා.
175
00:38:05,731 --> 00:38:07,871
මම ගිඩියොන්ට කිව්වා
අපි ආපසු හැරවිය යුතුයි.
176
00:38:17,053 --> 00:38:19,020
මම කිව්වා හැමෝම මැරෙනවා කියලා
අපි එතනට යනකොට -
177
00:38:19,055 --> 00:38:20,263
දැන් හූෂ්.
178
00:38:28,375 --> 00:38:30,653
කරුණාකර අප්රසන්න වෙන්න එපා
මිනිස්සු ඉදිරිපිට.
179
00:41:09,397 --> 00:41:10,468
ලිස්සි?
180
00:41:12,435 --> 00:41:13,401
ඊසාක්.
181
00:41:59,896 --> 00:42:02,520
මාගේ උපකාරය ලැබෙන්නේ ස්වාමීන්ගෙන්ය.
අහස සහ පෘථිවිය නිර්මාණය කරන ලදී.
182
00:42:02,554 --> 00:42:04,798
ඔහු ඔබේ පය නොපෙනේ
ඉදිරිපත් කළ යුතුය.
183
00:42:06,178 --> 00:42:07,317
සමිඳාණන් වහන්සේ මාගේ රක්ෂකයා ය
184
00:42:07,352 --> 00:42:09,181
සමිඳාණන් වහන්සේ ඔබේ සෙවණේ ය
ඔබේ දකුණතෙහි ය.
185
00:42:09,216 --> 00:42:10,804
හිරු මට පහර දෙන්නේ නැහැ
දවසින් දවස, රාත්රියේ සඳු වත් නැත.
186
00:42:10,838 --> 00:42:12,495
ඔහු ඔබේ පය නොපෙනේ
ඉදිරිපත් කළ යුතුය.
187
00:42:12,530 --> 00:42:14,877
මෙන්න, ඉශ්රායෙල්ව රක්ෂා කරන්නා
නිදා නොගන්න.
188
00:42:14,911 --> 00:42:15,947
සමිඳාණන් වහන්සේ මාගේ රක්ෂකයා ය.
189
00:42:17,086 --> 00:42:18,294
... එය අහස් හා භූමිය සෑදුවේය.
190
00:42:18,328 --> 00:42:19,916
ඔහු ඔබේ පය නොපෙනේ
ඉදිරිපත් කළ යුතුය.
191
00:42:19,951 --> 00:42:21,642
ඔබ ආරක්ෂා කරන තැනැත්තාට නැත
සුන්දරත්වයයි ..
192
00:42:33,896 --> 00:42:34,862
ලිස්සි?
193
00:42:55,158 --> 00:42:56,125
ලිස්සි?
194
00:43:16,628 --> 00:43:17,595
ලිස්සි?
195
00:43:22,703 --> 00:43:24,429
හේයි, හේයි, ලිස්සි.
196
00:43:24,463 --> 00:43:25,741
ඉංග්රීසි! ඉංග්රීසි!
197
00:43:25,775 --> 00:43:26,742
ලීසි!
198
00:43:29,468 --> 00:43:30,711
ඔයා හොදින්.
199
00:43:32,092 --> 00:43:33,369
ඔයා හොදින්.
200
00:43:51,111 --> 00:43:53,044
මට මේ වගේ ඔබ තනියම අත්හැරිය යුතු නැහැ.
201
00:44:08,646 --> 00:44:10,095
මෙය කුමක් ද?
202
00:44:10,130 --> 00:44:11,407
එහි දෙයක් නැත.
203
00:44:12,822 --> 00:44:14,824
ඔබ එය කියවා තිබේද?
204
00:44:14,859 --> 00:44:16,550
මම එය දිහා බැලුවා.
205
00:44:18,172 --> 00:44:20,105
ඔබ පිරවීම අවශ්ය නොවේ
මේ වගේ දේවල් ඔයාගේ හිසයි.
206
00:44:20,140 --> 00:44:21,693
ඔබට විවේකයක් අවශ්යයි.
207
00:44:24,282 --> 00:44:26,008
මම දැක්කා දේ ඇත්ත.
208
00:44:42,852 --> 00:44:44,958
මේක දැන් ඔයාගේ.
209
00:44:44,992 --> 00:44:46,235
- මම දන්ෙන නෑ --
- නොමැත.
210
00:44:46,269 --> 00:44:50,032
මට පොරොන්දු වෙනවා ඔබ එය තබා ගන්න
සෑම විටම ඔබ විසින්ම.
211
00:44:50,066 --> 00:44:53,000
එය ඔබව ආරක්ෂා කරයි.
එය අපේ දරුවා ආරක්ෂා කරනු ඇත.
212
00:44:56,245 --> 00:45:00,180
ඊළඟ වතාවේදී ඔබ සිතන්නේ
ඔයාට භූතයෙක් දකින්න ..
213
00:45:02,216 --> 00:45:03,217
... ඒක වෙඩි තියන්න.
214
00:47:04,338 --> 00:47:05,615
කුමන?
215
00:47:07,341 --> 00:47:09,619
දැන් ඔබට අවශ්ය කුමක්ද?
216
00:47:12,208 --> 00:47:15,384
ඔයා කොහෙද?
217
00:47:24,289 --> 00:47:25,566
අහ්!
218
00:47:27,741 --> 00:47:30,157
ඔබෙන් මිදීමට මා කළ යුත්තේ කුමක්ද?
219
00:47:48,175 --> 00:47:51,938
නොමැත! නවත්වන්න!
220
00:48:54,862 --> 00:48:56,795
ලිස්සි, ඔයාගේ තුවක්කුව කොහෙද?
221
00:49:00,489 --> 00:49:04,734
මාරා, ආත්මයේ විලාපය.
222
00:49:04,769 --> 00:49:08,566
අබ්දොන්, විනාශකාරයා.
223
00:49:08,600 --> 00:49:10,188
ඒක ප්රමාණවත්, එමා.
224
00:49:11,465 --> 00:49:13,157
සුක්කෝර්බොටොත් ..
225
00:49:14,744 --> 00:49:16,263
... ඊර්ෂ්යාකාරී චින්තනය ගෙන එයි.
226
00:49:16,298 --> 00:49:17,264
ඇති.
227
00:49:20,060 --> 00:49:21,889
ඔබට ක්රීඩාවක් කිරීමට අවශ්යද?
228
00:49:22,856 --> 00:49:23,822
නොමැත.
229
00:49:24,927 --> 00:49:26,170
ඇයි නැත්තේ?
230
00:49:29,587 --> 00:49:31,692
ඔයා හොඳ නෑ, එමා.
231
00:49:33,142 --> 00:49:35,110
ඔබ විවේක ගත යුතුයි.
232
00:49:35,144 --> 00:49:36,283
ඔබේ දරුවා ගැන සිතන්න.
233
00:49:36,318 --> 00:49:38,423
මම, ලිස්සි.
234
00:49:39,252 --> 00:49:41,288
එලිසබෙත්.
235
00:49:41,323 --> 00:49:42,910
කුඩා දියණිය මැක්ලින්.
236
00:49:44,291 --> 00:49:47,398
මට දැනගන්න ඕනි
මම බබාට නමක් දෙන්නම්.
237
00:49:48,675 --> 00:49:50,263
ඒ මොකක්ද?
238
00:49:51,195 --> 00:49:53,921
මට අනුමාන කරන්න ඕන.
239
00:49:53,956 --> 00:49:55,889
මට සෙල්ලම් කරන්න ඕන නෑ
ක්රීඩාවක්, එමා.
240
00:49:57,270 --> 00:49:59,548
අනුමාන තුනක්
එය ගැහැණු ළමයෙක් නම්.
241
00:50:01,895 --> 00:50:02,861
මරියා?
242
00:50:03,966 --> 00:50:05,450
- නොමැත.
- සාරා?
243
00:50:05,485 --> 00:50:07,107
Mnm-mnm.
244
00:50:07,142 --> 00:50:08,729
ඔබට ඉඟියක් අවශ්යද?
245
00:50:12,630 --> 00:50:15,391
එය නම් දෙකකින් එකක්
මේ කාමරයේ.
246
00:50:16,634 --> 00:50:17,773
එමා
247
00:50:18,670 --> 00:50:19,844
එලිසබෙත්.
248
00:50:21,639 --> 00:50:22,605
මන්ද?
249
00:50:24,159 --> 00:50:27,093
මොකද ඔයා එහෙමයි
ශක්තිමත් පුද්ගලයෙක්.
250
00:50:28,473 --> 00:50:31,062
මම බේරුණේ නැත
ඔයා නැතිව.
251
00:50:38,552 --> 00:50:40,658
එය පිරිමි ළමයෙක් නම් අනුමාන තුනක්.
252
00:50:44,075 --> 00:50:45,007
ගිඩියොන්.
253
00:50:46,077 --> 00:50:47,009
නොමැත.
254
00:50:51,324 --> 00:50:52,325
සාමුවෙල්?
255
00:50:54,292 --> 00:50:56,225
ලිස්සි, මම නම් අහංකාරයෙක් නෙවෙයි.
256
00:50:58,917 --> 00:51:00,195
තව එක අනුමාන කරන්න.
257
00:51:01,092 --> 00:51:02,887
මෙම වේලාව කිසිවක් නොකියනවාද?
258
00:51:02,921 --> 00:51:04,854
මම හිතන්නේ නැහැ ඔයාට ඒක ඕනේ කියලා.
259
00:51:11,723 --> 00:51:13,829
- ඊසාක්.
- ඔව්.
260
00:51:17,315 --> 00:51:18,282
මන්ද?
261
00:51:19,006 --> 00:51:20,594
ඔයා දන්නවද ඇයි?
262
00:51:22,976 --> 00:51:27,118
මෙසිමර්
වසංගතයේ අධිපතියා.
263
00:51:27,153 --> 00:51:31,502
සුක්කෝර්බොටොත්
ඊර්ෂ්යාකාරී චින්තනය ගෙන එයි.
264
00:51:33,400 --> 00:51:37,508
මාරා, ආත්මයේ විලාපය.
265
00:51:39,613 --> 00:51:41,063
බබෙල් ..
266
00:51:42,927 --> 00:51:44,860
... සොහොන් ගෙයි තබා ගන්න.
267
00:52:51,892 --> 00:52:54,205
මම කවදාවත්,
මගේ මුළු ජීවිත කාලය තුළම නොවේ
268
00:52:54,240 --> 00:52:56,690
මේ වගේ දෙයක් දැකලා.
269
00:52:56,725 --> 00:52:59,210
සුළඟ කිසි විටක නතර නොවේ.
270
00:52:59,245 --> 00:53:01,488
ගිඩියොන් යන්තම් සමත් විය
ඔහුගේ කොටස කිරීමට
271
00:53:01,523 --> 00:53:03,525
මෙම ස්ථානය ජීවත්වීමට.
272
00:53:03,559 --> 00:53:07,218
මගේ එකම සැනසුම වන්නේ කාලයයි
ඊසාක් එක්ක ගත කරන්න මට පුළුවන්.
273
00:53:07,253 --> 00:53:10,359
ඔහු වැඩිපුර පැය ගනී
මෙහි දීර්ඝ දිනවල
274
00:53:10,394 --> 00:53:12,327
ලිසී සිට
275
00:53:12,361 --> 00:53:15,157
මම ගර්භනී යි. මම එය දන්නවා.
276
00:53:15,192 --> 00:53:17,677
මට එය දැනෙන්න පුළුවන්.
277
00:53:17,711 --> 00:53:19,023
අපේ දරුවා.
278
00:53:38,353 --> 00:53:41,908
සුක්කෝර්බොටොත්
ඊර්ෂ්යාකාරී චින්තනය ගෙන එයි.
279
00:53:41,942 --> 00:53:44,186
බාබෙල්, සොහොන් ගෙයි සිටින්නා.
280
00:53:44,221 --> 00:53:46,775
අබ්දොන්, විනාශකාරයා.
281
00:53:46,809 --> 00:53:49,398
මෙසිමර්, වසංගතයේ කුමාරයා.
282
00:53:49,433 --> 00:53:52,367
මාරා, ආත්මයේ සැහැල්ලු ..
283
00:54:19,014 --> 00:54:20,187
ඊසාක් ..
284
00:54:21,499 --> 00:54:23,467
...මට බයයි.
285
00:54:23,501 --> 00:54:25,158
ඔයා හොඳයි.
286
00:54:25,192 --> 00:54:26,366
මට මැරෙන්න ඕනේ.
287
00:54:51,667 --> 00:54:52,944
ඒ පිරිමි ළමයෙක්.
288
00:54:53,842 --> 00:54:55,119
ඒ පිරිමි ළමයෙක්.
289
00:55:07,614 --> 00:55:09,685
දරුවා අඬන්නේ නැත්තේ ඇයි?
290
00:55:15,484 --> 00:55:17,831
දරුවා අඬන්නේ නැත්තේ ඇයි?
291
00:55:20,351 --> 00:55:21,835
ඊසාක්?
292
00:55:25,149 --> 00:55:28,808
- ඊසාක්, ඇයි ..
- ඔයා එතනම ඉන්නවා, ලිස්සි.
293
00:55:30,948 --> 00:55:32,501
ඔහු අඬන්න ඕනේ.
294
00:56:13,887 --> 00:56:15,233
සාමුවෙල්.
295
00:56:19,065 --> 00:56:20,860
ඒක හොඳ නමක්, ලිස්සි.
296
00:57:11,531 --> 00:57:13,430
ඔහු එය භාවිතා කරයි
මට වඩා වැඩිය.
297
00:59:40,024 --> 00:59:43,062
මම .. මට කණගාටුයි.
298
00:59:43,096 --> 00:59:44,477
පූජකතුමා.
299
00:59:54,107 --> 00:59:55,592
මම සමාව ඉල්ලනවා.
300
00:59:57,801 --> 01:00:01,080
මට ගොඩක් දේවල් තිබුණේ නැහැ
සති ගනනක් සැබෑ ආහාර.
301
01:00:08,535 --> 01:00:10,952
ඔයා තනියම ඉන්නවද?
302
01:00:13,230 --> 01:00:17,027
මම හිස් කැබැල්ලක් හමු වුණා
මෙතනින් සැතපුම් එකක් විතර.
303
01:00:18,304 --> 01:00:19,339
කිං?
304
01:00:21,341 --> 01:00:22,273
නොමැත.
305
01:00:26,899 --> 01:00:28,901
හොඳයි, මම සංචාරය කලා
මොහොතක්..
306
01:00:31,213 --> 01:00:32,732
... දෙවිගේ වචනය ප්රචාරය කරන්න.
307
01:00:34,009 --> 01:00:37,150
මම හිතන්නේ නැහැ
දෙවියන්ට ගොඩක් ව්යාපාර තියෙනවා.
308
01:00:41,672 --> 01:00:44,399
තවදුරටත් දේවභයැති ස්ත්රියක් තවදුරටත්,
හ්ම්?
309
01:01:06,041 --> 01:01:10,736
මැක්ලින් මහත්මිය
ඔයාට බොහෝම ස්තූතියි.
310
01:01:10,770 --> 01:01:13,980
ඔබ සතුව ඇත
ආගන්තුක සත්කාරයට වඩා.
311
01:01:15,292 --> 01:01:17,121
රාත්රියේදී ඔබ නොවිය යුතුය.
312
01:01:17,156 --> 01:01:20,228
හාපර් කැබැල්ල හිස්
ඔබට එහි සුවපහසු වනු ඇත.
313
01:01:21,091 --> 01:01:22,851
උදේ පාන්දරින්ම ඔබට පුළුවන්.
314
01:01:25,509 --> 01:01:27,338
ඔයා සහ ඔයාගේ පවුල ..
315
01:01:28,305 --> 01:01:30,238
... මම මගේ යාච්ඤා වල ඉන්නේ.
316
01:01:31,446 --> 01:01:35,415
ප්රාර්ථනා කරන්න, දොරට පිළිතුරු දෙන්න එපා
කාටවත් ..
317
01:01:35,450 --> 01:01:36,796
... අඳුරෙන් පසු නොවේ.
318
01:01:37,728 --> 01:01:39,419
මා වෙනුවෙන් වත් නැත.
319
01:01:44,114 --> 01:01:45,218
සුභ රාත්රියක්.
320
01:01:45,253 --> 01:01:46,599
සුභ රාත්රියක්.
321
01:02:27,122 --> 01:02:31,230
මැක්ලින් මහත්මයා?
මෙතන යමක් තියෙනවා. කරුණාකර!
322
01:02:32,127 --> 01:02:34,751
ඉක්මන්! මැක්ලින් මහත්මයා!
323
01:02:35,924 --> 01:02:37,270
මැක්ලින්, ඉක්මන්!
324
01:02:37,305 --> 01:02:40,446
මෙතන මොකක් හරි තියෙනවා,
කරුණාකර!
325
01:02:40,480 --> 01:02:42,413
කවුළුව වෙත ගෙන යන්න
ඒ නිසා මම ඔයාව බලන්නම්.
326
01:02:42,448 --> 01:02:43,760
හරි.
327
01:02:49,524 --> 01:02:51,698
ඇතුළත, ඉක්මනින්!
328
01:02:57,843 --> 01:03:00,949
ඔහ්, ස්තූතියි.
ඔබට ස්තුතියි.
329
01:03:06,921 --> 01:03:08,508
ඒ මොකක්ද?
330
01:03:10,752 --> 01:03:12,823
මම දන්නේ නැ.
331
01:03:12,858 --> 01:03:15,067
මෙතන තියෙනවා
අපට ඇති තරම් කාලයක්.
332
01:03:17,034 --> 01:03:18,587
ඔබ රැඳී සිටියේ මන්ද?
333
01:03:20,486 --> 01:03:22,281
මගේ සැමියා මාව විශ්වාස කරන්නේ නැහැ.
334
01:03:22,315 --> 01:03:24,386
ඔහු - එය දැක නැති?
335
01:03:26,285 --> 01:03:28,839
ඒත් එයා ..
එමා දුටු විට ..
336
01:03:35,052 --> 01:03:36,329
ඔහ්, නැහැ.
337
01:03:41,024 --> 01:03:42,715
මම වැඩිය කිව්වා.
338
01:03:46,788 --> 01:03:47,927
අනුකම්පා විරහිතයි.
339
01:03:49,584 --> 01:03:53,588
මට හොඳ වෙලාවක් තිබුණේ නැහැ!
340
01:07:59,282 --> 01:08:01,284
ඔහ්හයි, ලිස්සි!
341
01:08:07,600 --> 01:08:08,601
ලිස්සි?
342
01:08:15,091 --> 01:08:16,264
ලිස්සි?
343
01:08:22,236 --> 01:08:23,375
ඒ මමයි.
344
01:08:24,859 --> 01:08:25,998
ඒ මමයි.
345
01:08:30,520 --> 01:08:31,590
හේයි.
346
01:08:34,765 --> 01:08:36,767
මා දිහා බලන්න. ඒක හරි.
347
01:08:39,563 --> 01:08:41,082
ඒක හරි.
348
01:08:41,117 --> 01:08:42,980
හරි හරී. ඒක හරි.
349
01:08:43,878 --> 01:08:45,776
හේයි.
350
01:08:45,811 --> 01:08:48,676
සිදුවුයේ කුමක් ද? ඔයාට රිදෙනවද?
351
01:08:52,542 --> 01:08:55,338
මම දුටුවා
ගෙදර යන ගමන්.
352
01:08:58,134 --> 01:09:00,170
ඔහු කිව්වා ඔයා
ඉතා ආගන්තුක සත්කාරය
353
01:09:03,484 --> 01:09:04,416
නොමැත.
354
01:09:17,705 --> 01:09:18,913
හේයි.
355
01:09:22,261 --> 01:09:23,400
ලිස්සි?
356
01:10:36,749 --> 01:10:38,648
ඔබ මාව අවදි කළා විය යුතුයි.
357
01:10:43,135 --> 01:10:46,000
එය බොහෝවිට දිගු විය හැකිය
ටික වේලාවකින් ඔයා නිදාගෙන හිටියා.
358
01:10:50,660 --> 01:10:52,696
හැම මිනිස්සු ඉවරයි, ඒත්, උහ් ..
359
01:10:54,353 --> 01:10:55,906
... මම ඔයාට දෙයක් ගෙනාවෙමි.
360
01:11:20,586 --> 01:11:23,140
යහපත් ස්වාමිනි, ලිස්සි,
ඔබ සුදුමැලි වී ඇත.
361
01:11:28,180 --> 01:11:30,872
මම බලාපොරොත්තු වුණේ නෑ
ඔවුන්ගේ යමක් නැවත දැකීමට.
362
01:11:32,702 --> 01:11:34,013
ඒවා පොත් විතරයි.
363
01:11:38,742 --> 01:11:39,881
අමතරව ..
364
01:11:41,366 --> 01:11:43,437
... ඔවුන් අපිට උදව් කරනවා
ශීත ඍතුවේ.
365
01:11:45,301 --> 01:11:46,750
අපේ මනස්.
366
01:11:48,580 --> 01:11:50,236
මගේ මනස?
367
01:11:55,000 --> 01:11:56,312
අපි ඒක ඇතුලට ගන්න.
368
01:12:06,252 --> 01:12:09,773
"මම සත්වයකු ඉල්ලමි
තවත් ලිංගික
369
01:12:09,808 --> 01:12:12,742
"නමුත් මා මෙන් ම අඳුරු ලෙස.
370
01:12:12,776 --> 01:12:16,090
"එක ඇත්ත
අපි ගොනාට ය
371
01:12:16,124 --> 01:12:19,093
"මුළු ලොවම කපා දමනු ලැබේ.
372
01:12:19,127 --> 01:12:20,922
"නමුත් එම ගිණුම
373
01:12:20,957 --> 01:12:23,615
"අපි තවත් ඈතයි
එකිනෙකාට.
374
01:12:26,065 --> 01:12:29,655
"අපේ ජීවිත සතුටින් නෑ ..
375
01:12:29,690 --> 01:12:31,519
"... නමුත් ඔවුන් අනිවාර්යයෙන්ම භයානක වනු ඇත
376
01:12:31,554 --> 01:12:35,074
"සහ දුර්දශාවෙන් මිදී
දැන් මට දැනෙනවා.
377
01:12:36,006 --> 01:12:38,319
"ඔහ්, මගේ නිර්මාතෘ, මාව සතුටට පත් කරන්න.
378
01:12:38,354 --> 01:12:43,289
"මට කෘතඥතාව පළ කරන්නම්
එක ප්රතිලාභයක් සඳහා ඔබ වෙනුවෙන්.
379
01:12:43,324 --> 01:12:45,775
"මම උද්දීපනය කරන බව මට පෙන්වන්න
අනුකම්පාව
380
01:12:45,809 --> 01:12:48,225
සමහරක් පවතින දේ ... "
381
01:14:07,719 --> 01:14:09,790
ඔහ්, එය සීතලයි.
382
01:14:09,824 --> 01:14:12,137
සමහරවිට ඔබ පිටතට යා යුතුයි
අතිරේක බ්ලැන්කට්.
383
01:14:16,624 --> 01:14:19,006
මම මේක දැම්මා.
384
01:14:19,040 --> 01:14:22,112
- එය එමාගේ විය.
- ඇය මේක කියවනවද?
385
01:14:23,113 --> 01:14:25,322
ඇය යමක් දුටුවාය.
386
01:14:31,156 --> 01:14:32,502
ලිස්සි ..
387
01:14:35,332 --> 01:14:37,507
- මොකක් හරි තියෙනවා.
- ඇති.
388
01:14:37,542 --> 01:14:39,129
ප්රමාණවත් තරම්. ඇති.
389
01:14:39,164 --> 01:14:40,545
මම ඇත්තටම හිතුවා
අපි මේක අතීතයට ගියා.
390
01:14:40,579 --> 01:14:43,237
කිසිවක්, කිසිවක් හොඳ නැත
391
01:14:43,271 --> 01:14:44,894
මේ විකාර කියවීමෙන්.
392
01:14:46,482 --> 01:14:48,000
බලන්න මොකද උනේ
එමා, ඇය රැගෙන ගියා
393
01:14:48,035 --> 01:14:50,624
ඇයගේ ජීවිතය
ක්රිස්තුස් වෙනුවෙන්
394
01:14:50,658 --> 01:14:52,660
මම එච්චර විශ්වාස නෑ.
395
01:14:58,390 --> 01:14:59,805
නෑ, ලිස්සි.
396
01:15:05,086 --> 01:15:07,088
ඇත්තෙන්ම ඔබ පිටතට නොයන්න
අඳුරෙන් පසු
397
01:15:07,123 --> 01:15:09,574
Y - ඔබ දන්නේ නැහැ
මොනවද තියෙන්නේ.
398
01:15:09,608 --> 01:15:12,577
එහි කිසිවක් නැත!
399
01:15:14,026 --> 01:15:16,235
ඔහ්, දෙවියනේ. ඊසාක්, කරුණාකරලා!
400
01:15:16,270 --> 01:15:17,478
කොහෙද ඔයාගේ තුවක්කුව, ලිස්සි?
401
01:17:39,344 --> 01:17:40,863
ඊසාක්.
402
01:17:45,281 --> 01:17:47,076
ඔයා කොච්චර කාලයක් තියෙනවද?
403
01:17:55,153 --> 01:17:57,086
මෙහි ආරක්ෂිත නොවේ.
404
01:18:03,471 --> 01:18:04,921
ඊසාක්.
405
01:18:08,925 --> 01:18:11,238
ඊසාක්, අපිට යන්න ඕනේ.
406
01:18:11,272 --> 01:18:13,033
අපිට එළියට යන්න වෙනවා.
407
01:18:14,931 --> 01:18:17,693
කොහොමද ඔයාගේ තුවක්කුව උනේ, ලිස්සි?
408
01:18:19,315 --> 01:18:21,386
ඒක වැදගත් නැහැ.
409
01:18:21,420 --> 01:18:24,354
- එමා?
- ලිස්සි!
410
01:18:27,150 --> 01:18:29,566
ඊසාක්, මම හිතන්නේ නැහැ
සිදුවුයේ කුමක් ද.
411
01:18:31,603 --> 01:18:33,570
- අපිට ගෙදර යන්න ඕනේ.
- මම ගිඩියොන්ට කිව්වා.
412
01:18:33,605 --> 01:18:35,434
මම ගිඩියොන්ට කිව්වා
ඔහු යන්න ඕනෑ
413
01:18:35,469 --> 01:18:37,402
බවත් ඔහු පවසයි
ආපසු එන්න එපා.
414
01:18:38,714 --> 01:18:40,336
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
415
01:18:40,370 --> 01:18:44,305
ඊසාක් ... කරුණාකර මාව ලිහන්න.
416
01:18:44,340 --> 01:18:47,584
ඔබට තේරෙන්නේ නැහැ
සිද්ධවන්නේ කුමක් ද..
417
01:18:47,619 --> 01:18:49,794
... ඒත්, මම ඒක දැක්කා.
418
01:18:51,796 --> 01:18:54,488
ඊසාක්! කරුණාකර මාව ලිහන්න!
419
01:18:54,522 --> 01:18:58,216
- ඇය ගැබිනි.
- දෙවියනේ, නැහැ.
420
01:18:58,250 --> 01:19:02,530
ඒක මට විතරයි,
ඔයා ඊසාක් ..
421
01:19:04,498 --> 01:19:07,294
- ඔයා ඇයව මරලා දැම්මා.
- නැහැ, මම නෙමෙයි.
422
01:19:07,328 --> 01:19:08,744
විය.
423
01:19:37,427 --> 01:19:38,704
ඊසාක්.
424
01:19:42,122 --> 01:19:43,537
මෙතන මොකක් හරි දෙයක් තියෙනවා.
425
01:19:49,439 --> 01:19:50,578
ලීසි!
426
01:19:56,343 --> 01:19:58,138
ඒක හරි.
427
01:19:58,172 --> 01:20:00,002
කිසිදෙයක් නැහැ!
428
01:20:00,036 --> 01:20:01,175
ලීසි.
429
01:20:03,764 --> 01:20:04,903
නොමැත.
430
01:21:34,959 --> 01:21:36,581
සුභ උදෑසනක්.
431
01:21:36,615 --> 01:21:38,445
උදේ, භය වෙන්න එපා.
432
01:21:38,479 --> 01:21:39,895
ඔබේ ගමන කොහොමද?
433
01:21:41,310 --> 01:21:43,070
හොඳයි. ඔබට ස්තුතියි.
434
01:21:43,933 --> 01:21:46,246
මට ඔයාට දෙයක් තියෙනවා.
435
01:21:46,280 --> 01:21:47,903
මම සූදානම්.
436
01:21:49,283 --> 01:21:51,596
ඔබට කවදාවත් සූදානම් වෙන්න බැහැ.
437
01:21:52,873 --> 01:21:55,772
ස්වාමින්ගේ ආශීර්වාදය
ඔබ සමඟ සිටීම.
438
01:21:55,807 --> 01:21:57,326
ඔබත් සමග.
439
01:22:13,929 --> 01:22:15,723
එතනට යමක් තියෙනවා.
440
01:22:19,417 --> 01:22:21,488
එතන කිසිම දෙයක් නැහැ.
441
01:22:23,110 --> 01:22:25,733
මේ රටට යමක් තියෙනවා
එය වැරදියි.
442
01:22:27,943 --> 01:22:31,222
ඔබේ මනස සොයන්නේ
දේවල් ගැන කරදර වෙන්න ඕනේ.
443
01:22:33,155 --> 01:22:34,742
පළමු දරුවා සහ සියල්ල.
444
01:22:44,994 --> 01:22:46,927
ඒකයි ඔයායි මමයි.
44605