All language subtitles for The.Spy.Gone.North.2018.1080p.BluRay.DTS.x264-LOST

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,357 --> 00:00:52,440 CJ Entertainment Presents a Moonlight Film and Sanai Pictures Production 2 00:00:59,522 --> 00:01:03,442 After WWII, Korea came under the divided rule of the USA in the South and USSR in the North. 3 00:01:03,612 --> 00:01:07,862 On June 25, 1950, the Korean War broke out causing more than 3 million casualties. 4 00:01:08,032 --> 00:01:12,822 Even after the Armistice, a cold war reigned with both sides sending countless spies over the border. 5 00:01:13,532 --> 00:01:17,002 This film is based on the real-life case of 'Black Venus' who operated as a spy in the 1990s. 6 00:01:17,202 --> 00:01:20,832 All characters and incidents have been fictionalized and may differ from real events. 7 00:01:21,672 --> 00:01:26,382 Executive Producer JEONG Tae-sung 8 00:01:26,502 --> 00:01:27,962 Kim Il-sung Dies 9 00:01:28,052 --> 00:01:31,472 Financing Executive Mike IM 10 00:01:31,682 --> 00:01:36,432 Co-financing Executive LEE Jae-pil 11 00:01:36,762 --> 00:01:41,312 Produced by HAN Jae-duk, SON Sang-bum 12 00:01:52,412 --> 00:01:54,452 North Withdraws From Nonproliferation Treaty 13 00:02:06,672 --> 00:02:11,512 Screenplay by KWON Sung-hui, YOON Jong-bin 14 00:02:16,432 --> 00:02:21,272 THE SPY GONE NORTH 15 00:02:21,312 --> 00:02:23,852 North Korea, responding to the IAEA's demand 16 00:02:23,982 --> 00:02:27,322 for inspections of the Yongbyon Nuclear Reactor, 17 00:02:27,522 --> 00:02:30,782 has announced its withdrawal from the NPT. 18 00:02:31,072 --> 00:02:33,992 Both South Korea and the U.S. called emergency meetings, 19 00:02:34,072 --> 00:02:37,702 resolving firm countermeasures against the North, 20 00:02:37,912 --> 00:02:41,912 as the Korean peninsula plunged deeper into crisis. 21 00:02:43,122 --> 00:02:47,922 Directed by YOON Jong-bin 22 00:02:53,012 --> 00:02:53,802 Get him! 23 00:02:54,012 --> 00:02:54,592 Hey. 24 00:02:54,722 --> 00:02:55,432 Hey! 25 00:02:55,592 --> 00:02:57,762 What's going on? 26 00:02:58,142 --> 00:02:59,722 Let go of me! 27 00:03:03,852 --> 00:03:04,892 What are you doing? 28 00:03:04,982 --> 00:03:06,272 Mr. Hwang Byung-chul? 29 00:03:06,982 --> 00:03:08,612 - What is this? - Don't move! 30 00:03:09,442 --> 00:03:10,652 Who are you? 31 00:03:11,152 --> 00:03:13,822 I handle foreign operations for the Nat'l Intelligence Service. 32 00:03:14,362 --> 00:03:15,662 You'll have to come with me. 33 00:03:15,742 --> 00:03:17,122 Why are you doing this? Who are you? 34 00:03:17,242 --> 00:03:18,742 - Grab him! - Let go! 35 00:03:26,332 --> 00:03:28,252 In January 1992, 36 00:03:28,592 --> 00:03:32,302 an NIS intelligence agent asked me to spy on the North. 37 00:03:32,882 --> 00:03:37,892 He said stopping the North's nukes was the only way to save Korea, 38 00:03:38,092 --> 00:03:40,602 so I agreed to become a spy. 39 00:03:41,932 --> 00:03:45,142 From that day on I had to become a new man. 40 00:03:46,732 --> 00:03:48,612 I drank every day, 41 00:03:48,772 --> 00:03:50,652 gambled frequently. 42 00:03:51,112 --> 00:03:54,572 I had to erase my former self as a military officer. 43 00:03:55,322 --> 00:03:56,492 Here's $10,000. 44 00:03:56,612 --> 00:04:00,332 I borrowed from old comrades, supposedly to start a business. 45 00:04:00,662 --> 00:04:04,122 You never used to drink, what's gotten into you? 46 00:04:04,662 --> 00:04:07,502 And why'd you quit the defense agency? 47 00:04:08,252 --> 00:04:11,042 You could've been lieutenant-colonel in no time. 48 00:04:11,172 --> 00:04:12,552 You be a colonel. 49 00:04:12,672 --> 00:04:15,012 I'd rather be a company chairman. 50 00:04:16,092 --> 00:04:17,262 Thanks a million! 51 00:04:19,472 --> 00:04:21,182 After borrowing from here and there, 52 00:04:21,302 --> 00:04:23,642 my debt snowballed in no time, 53 00:04:24,022 --> 00:04:26,392 and finally my credit was ruined. 54 00:04:28,062 --> 00:04:33,192 This was to mislead any spies from the North, and wipe my identity. 55 00:04:33,782 --> 00:04:35,782 It was my first mission. 56 00:04:36,782 --> 00:04:37,362 Bye. 57 00:04:38,862 --> 00:04:41,202 My second mission was to bring 58 00:04:41,372 --> 00:04:45,752 physicist Kim Jang-hyuk, who knew key facts on the North's nuclear program, 59 00:04:45,952 --> 00:04:48,542 into South Korea. 60 00:04:54,712 --> 00:05:00,052 March 1993, Nat'l Intelligence Service Interrogation Room 61 00:05:17,112 --> 00:05:20,612 What the hell is going on here? 62 00:05:22,822 --> 00:05:24,122 Sit. 63 00:05:30,252 --> 00:05:31,712 Mr. Hwang Byung-chul. 64 00:05:32,042 --> 00:05:37,922 As you know, we're facing a major crisis because of nukes in the North. 65 00:05:39,552 --> 00:05:42,302 I know nothing about that. 66 00:05:42,472 --> 00:05:44,012 Perhaps not you. 67 00:05:44,392 --> 00:05:47,972 But your professor Kim Jang-hyuk knows well. 68 00:05:48,682 --> 00:05:51,642 He visited Pyongyang often for that very reason. 69 00:05:53,562 --> 00:05:55,272 But then... 70 00:05:55,822 --> 00:05:59,572 What's going on with the friend I was with? 71 00:05:59,942 --> 00:06:02,822 Are you aware he's a spy sent by the North? 72 00:06:04,532 --> 00:06:06,122 Even if you didn't know, 73 00:06:06,282 --> 00:06:10,962 in South Korea, you can be deported just for meeting him. 74 00:06:11,582 --> 00:06:13,332 And if the matter is serious, 75 00:06:13,672 --> 00:06:16,962 you can be punished under the Nat'l Security Law. 76 00:06:18,252 --> 00:06:20,302 I can't believe this. 77 00:06:25,012 --> 00:06:27,012 Then... 78 00:06:27,312 --> 00:06:29,772 what should I do? 79 00:06:40,572 --> 00:06:43,702 You must be busy. Thank you for coming all this way. 80 00:06:43,862 --> 00:06:45,622 What do you mean? 81 00:06:45,912 --> 00:06:48,082 You think I'd miss this? 82 00:06:48,952 --> 00:06:52,372 I'm here for the symposium, but I came to see you. 83 00:06:52,502 --> 00:06:53,872 Thank you so much. 84 00:06:54,422 --> 00:06:56,042 Let's go. 85 00:06:56,332 --> 00:07:03,722 Please take your seats for the Symposium of NE Asia Promotion of Peace and Int’I Cooperation. 86 00:07:13,602 --> 00:07:14,732 Professor? 87 00:07:15,062 --> 00:07:15,812 Yes? 88 00:07:15,982 --> 00:07:19,862 Let me introduce you to an important person. 89 00:07:24,322 --> 00:07:26,362 Ready for cleaning. Close the windows. 90 00:07:31,832 --> 00:07:34,162 There is a fire alarm in the hall. 91 00:07:34,252 --> 00:07:37,832 Please use the nearest emergency exit to evacuate. 92 00:07:44,012 --> 00:07:45,552 I repeat. 93 00:07:45,842 --> 00:07:49,392 Please use the nearest emergency exit... 94 00:07:53,982 --> 00:07:56,852 I am a nuclear physicist. 95 00:07:58,022 --> 00:08:01,732 But I work for a Chinese university, 96 00:08:02,532 --> 00:08:05,952 so I know nothing about matters in Pyongyang. 97 00:08:06,402 --> 00:08:10,622 A nuclear physicist who visited Pyongyang 26 times this year 98 00:08:11,662 --> 00:08:13,912 doesn't know about the nuclear program? 99 00:08:14,042 --> 00:08:15,662 It's hard to believe. 100 00:08:17,962 --> 00:08:20,172 I'd better go now. 101 00:08:21,092 --> 00:08:22,882 The symposium is about to start. 102 00:08:23,092 --> 00:08:26,012 You don't need to attend the symposium. 103 00:08:26,722 --> 00:08:32,222 This entire symposium was just a front to bring you here. 104 00:08:35,522 --> 00:08:36,942 Have a drink. 105 00:08:38,232 --> 00:08:42,652 I hear your university salary is $45 a month. 106 00:08:42,732 --> 00:08:45,442 I believe you're worth more than that. 107 00:08:45,822 --> 00:08:47,202 If you cooperate, 108 00:08:47,362 --> 00:08:51,952 I'm prepared to pay you $100,000 right now. 109 00:08:55,452 --> 00:08:58,462 200 years worth of salary in one payment. 110 00:09:00,042 --> 00:09:02,132 You've got my attention, 111 00:09:02,752 --> 00:09:06,052 but I can't tell you what I don't know. 112 00:09:07,512 --> 00:09:12,512 I hear your wife worries about your kids' university admissions. 113 00:09:12,642 --> 00:09:15,812 We can help with that as well. 114 00:09:18,142 --> 00:09:22,402 Helping my children, or $100,000. I should choose between the two? 115 00:09:22,652 --> 00:09:27,742 $100,000 and your children's careers. Two for the price of one. 116 00:09:49,972 --> 00:09:54,602 The nuclear program was boosted after the Eastern Bloc fell in '89. 117 00:09:55,722 --> 00:09:59,272 Based at the Science Academy in Pyongsong, 118 00:09:59,392 --> 00:10:02,982 overseen by Kim Chaek University researchers. 119 00:10:04,402 --> 00:10:06,482 So now, 4 years later... 120 00:10:07,322 --> 00:10:10,702 You ask if North Korea is developing nukes? 121 00:10:13,112 --> 00:10:15,412 They're not developing them. 122 00:10:15,952 --> 00:10:18,872 They already have the nuke. 123 00:10:21,662 --> 00:10:26,422 You mean the North already possesses nuclear weapons? 124 00:10:27,092 --> 00:10:32,092 Whether weapons exist is a top secret, 125 00:10:32,432 --> 00:10:36,102 known only by top officers in Bureau 131, under Kim Jong-il. 126 00:10:36,932 --> 00:10:38,352 They say it's for energy, 127 00:10:38,472 --> 00:10:42,442 but if they can enrich plutonium, weapons are just a matter of time. 128 00:10:47,612 --> 00:10:49,232 Your next job 129 00:10:51,112 --> 00:10:54,992 is to infiltrate the NK elite and see what they're doing. 130 00:10:59,912 --> 00:11:03,082 The NK External Economic Committee, in Beijing. 131 00:11:03,372 --> 00:11:05,632 The director is Ri Myong-un. 132 00:11:06,172 --> 00:11:08,592 A top graduate of Kim Il-sung University, 133 00:11:08,712 --> 00:11:11,632 he handles all the North's foreign currency trading. 134 00:11:11,972 --> 00:11:15,092 He's not affiliated with military or security, so he has no rank. 135 00:11:15,512 --> 00:11:18,722 But his influence in the North is unimaginable. 136 00:11:19,312 --> 00:11:23,892 He's the only person we can access who meets Kim Jong-il privately. 137 00:11:24,442 --> 00:11:28,112 To approach him, take the role of a businessman. 138 00:11:29,322 --> 00:11:33,822 Only three people including me know your identity. 139 00:11:35,862 --> 00:11:38,952 It's going to be a solitary fight. 140 00:11:40,742 --> 00:11:43,162 Can I ask who the other two people are? 141 00:11:43,872 --> 00:11:46,542 Me, the intelligence chief, and... 142 00:11:48,422 --> 00:11:49,792 Code One. 143 00:11:51,752 --> 00:11:53,422 On the day that Pyongyang falls, 144 00:11:53,762 --> 00:11:55,842 I'll meet you by Taedong River. 145 00:11:56,762 --> 00:12:00,932 Infiltration of North Korean elite via External Economic Council 146 00:12:04,432 --> 00:12:06,902 Obtain info on nuclear weapons. 147 00:12:13,072 --> 00:12:16,952 To be referred to only by code name: Black Venus 148 00:12:17,162 --> 00:12:21,082 March 1995 Beijing Traditional Market 149 00:12:21,242 --> 00:12:25,712 I've lost many good men in Beijing and Dandong. 150 00:12:26,542 --> 00:12:28,542 Some kidnapped to the North, 151 00:12:29,172 --> 00:12:31,592 others murdered in cold blood. 152 00:12:33,092 --> 00:12:35,382 You need to be the perfect salesman. 153 00:12:35,672 --> 00:12:38,802 Anything wrong with your face, clothes or behavior, 154 00:12:39,302 --> 00:12:41,682 and they'll find you out at once. 155 00:12:43,562 --> 00:12:46,982 You said you’re from South Gyeongsang Province? 156 00:12:49,312 --> 00:12:50,862 Ta-dah! 157 00:12:51,062 --> 00:12:52,942 Take a look! 158 00:12:53,612 --> 00:12:57,452 You'll never find products like these anywhere else. 159 00:12:57,572 --> 00:13:00,242 It wasn't easy stocking so many! 160 00:13:06,002 --> 00:13:11,422 Pull the trigger on this beauty to hear its true worth. 161 00:13:11,672 --> 00:13:12,752 Here. 162 00:13:14,052 --> 00:13:16,342 Shut up, or I'll blast you to bits! 163 00:13:16,882 --> 00:13:22,262 And it even has a second stage attack! 164 00:13:23,512 --> 00:13:26,522 I'll incinerate you capitalist pigs! 165 00:13:29,772 --> 00:13:30,902 What do you think? 166 00:13:30,982 --> 00:13:33,482 Kiyohara Hisashi, an ethnic Korean from Japan. 167 00:13:33,652 --> 00:13:36,992 Probably the only route to approach External Economic Council of NK. 168 00:13:37,152 --> 00:13:39,362 What about the NIS' contacts in Beijing? 169 00:13:39,532 --> 00:13:42,072 This is a contact planted by our White Agents. 170 00:13:42,202 --> 00:13:45,912 He's ethnic Chinese, so he knows a lot and can help. 171 00:13:46,202 --> 00:13:47,702 Everyone calls him Dr. Jang. 172 00:13:47,832 --> 00:13:50,252 He's said to be close with North Korea, 173 00:13:50,462 --> 00:13:52,172 but since he's driven by profit, 174 00:13:52,502 --> 00:13:54,752 neither North nor South really trusts him. 175 00:13:55,042 --> 00:13:58,592 So my only option is to rope myself to Kiyohara? 176 00:13:58,802 --> 00:14:00,972 That all depends on you. 177 00:14:01,222 --> 00:14:02,052 Wait! 178 00:14:02,142 --> 00:14:05,812 How about some Mt. Sindok mineral water? 179 00:14:06,262 --> 00:14:09,562 It's filled with ions and amino acids. 180 00:14:09,682 --> 00:14:11,312 Great for health! 181 00:14:13,402 --> 00:14:15,152 Great, my ass! 182 00:14:15,612 --> 00:14:18,942 You think after 3 months of running around in Beijing, 183 00:14:19,242 --> 00:14:22,162 I'll go back with a bunch of kids' toys? 184 00:14:22,782 --> 00:14:25,122 Would you buy that for your kid? 185 00:14:25,242 --> 00:14:27,702 Who's the one getting screwed here? 186 00:14:29,752 --> 00:14:32,542 There are no borders with toys. 187 00:14:32,712 --> 00:14:35,712 In Pyongyang these are completely sold out! 188 00:14:35,842 --> 00:14:37,752 Are you an idiot? 189 00:14:39,342 --> 00:14:42,722 Get me something I can slap a fake tag on, asshole! 190 00:14:42,882 --> 00:14:44,972 Cigarettes or cars! 191 00:14:45,182 --> 00:14:52,272 First, if you buy all those toys, then I'll set you up. 192 00:14:53,692 --> 00:14:55,652 You bastard... 193 00:14:57,522 --> 00:15:00,282 How many drinks have I bought you? 194 00:15:01,242 --> 00:15:02,952 Look, Kiyohara. 195 00:15:05,162 --> 00:15:07,332 You're out. Beat it. 196 00:15:07,452 --> 00:15:09,122 Wait! 197 00:15:09,452 --> 00:15:10,662 Wait! 198 00:15:18,342 --> 00:15:19,712 Hey Mr. Kim! 199 00:15:20,422 --> 00:15:22,382 Don't you know anyone else around here? 200 00:15:22,722 --> 00:15:25,432 I'm about to blow my top. 201 00:15:25,642 --> 00:15:28,182 I can't find North Korean products anywhere. 202 00:15:28,392 --> 00:15:30,852 The traders here are all small fry. 203 00:15:31,102 --> 00:15:33,062 There's no money in it. 204 00:15:33,312 --> 00:15:35,022 Just pocket change. 205 00:15:35,942 --> 00:15:39,112 The streets here are filthy, I hate the food. 206 00:15:39,232 --> 00:15:40,782 It's driving me crazy. 207 00:15:40,982 --> 00:15:43,402 Damn, you know how it is. 208 00:15:44,492 --> 00:15:46,362 I'm loaded with cash. 209 00:15:46,452 --> 00:15:48,582 I can pay the admission fee, 210 00:15:48,742 --> 00:15:51,792 just can't find anyone to sell me a ticket! 211 00:15:52,002 --> 00:15:53,122 Give me that. 212 00:15:53,912 --> 00:15:56,582 I'm buying something, I'll call you back. 213 00:15:57,042 --> 00:15:58,922 It's a real Rolex! 214 00:15:59,632 --> 00:16:01,882 It's a great product. 215 00:16:08,262 --> 00:16:11,142 Millennium Hotel, Beijing 216 00:16:11,512 --> 00:16:13,182 God, I'm tired. 217 00:16:13,392 --> 00:16:16,312 I spent the whole day looking at samples. 218 00:16:16,812 --> 00:16:17,522 Yeah. 219 00:16:17,652 --> 00:16:19,812 What are you talking about? 220 00:16:20,062 --> 00:16:24,442 I came here to work, you think I'm lying? 221 00:16:29,912 --> 00:16:32,292 Yeah, I'm thinking things over. 222 00:16:32,542 --> 00:16:35,332 If nothing works out, I'll just go back. 223 00:16:36,162 --> 00:16:38,502 The handover of Hong Kong is in a couple years. 224 00:16:38,712 --> 00:16:40,002 I can try my luck there. 225 00:16:40,172 --> 00:16:42,092 How long will it take? 226 00:16:42,962 --> 00:16:44,962 Couple weeks at most. 227 00:16:45,172 --> 00:16:46,512 A couple weeks? 228 00:16:46,802 --> 00:16:48,182 Is that possible? 229 00:16:48,342 --> 00:16:49,642 Of course. 230 00:16:50,432 --> 00:16:53,222 If you find any leads, let me know. 231 00:16:53,772 --> 00:16:55,602 We'll keep in touch by phone. 232 00:16:55,732 --> 00:16:56,682 All right. 233 00:16:56,812 --> 00:16:58,232 I'll call you then. 234 00:16:58,392 --> 00:17:01,862 Wrap things up well this time, okay? 235 00:17:02,072 --> 00:17:03,902 God, when I think of that Bolshoi performance... 236 00:17:04,032 --> 00:17:05,192 Chairman. 237 00:17:06,192 --> 00:17:07,742 Don't worry yourself. 238 00:17:07,862 --> 00:17:09,662 All right, then. 239 00:17:09,952 --> 00:17:10,742 Okay. 240 00:17:10,822 --> 00:17:12,952 We'll talk later. Bye! 241 00:17:13,032 --> 00:17:14,582 Good luck! 242 00:17:24,882 --> 00:17:27,592 It's been 6 months since I contacted Kiyohara, 243 00:17:27,722 --> 00:17:30,472 who is close to the External Economic Council. 244 00:17:30,892 --> 00:17:33,972 I still haven't met any senior North Korean officials. 245 00:17:36,142 --> 00:17:39,602 But today they started bugging my room, 246 00:17:39,942 --> 00:17:43,612 and the hairs I placed around the room were moved. 247 00:17:44,442 --> 00:17:49,242 It's a sign that senior officials have been told about me. 248 00:17:52,242 --> 00:17:55,662 An intelligence officer turned rich businessman. 249 00:17:56,042 --> 00:18:02,172 Time to throw those cash-starved Northerners some irresistible bait. 250 00:18:07,882 --> 00:18:11,132 Incheon Harbor, Pier 4 251 00:18:15,012 --> 00:18:18,392 It's Lunar New Year, so we're running low. 252 00:18:18,732 --> 00:18:20,482 Half walnuts and half jujube. 253 00:18:20,692 --> 00:18:22,812 Yes, $400,000 worth. 254 00:18:24,232 --> 00:18:26,192 From North Korea. 255 00:18:26,612 --> 00:18:29,192 I'll fax you a purchase order. 256 00:18:30,072 --> 00:18:30,902 Yes. 257 00:18:32,412 --> 00:18:34,452 Hello, is this the news channel? 258 00:18:34,742 --> 00:18:36,202 I've got something to report. 259 00:18:36,372 --> 00:18:38,792 Agricultural goods disguised as North Korean products 260 00:18:38,872 --> 00:18:41,832 are increasingly being smuggled into the country. 261 00:18:41,922 --> 00:18:45,132 Chinese products with North Korean packaging 262 00:18:45,212 --> 00:18:46,752 are being imported under... 263 00:18:46,882 --> 00:18:49,012 Hey ma'am. Is this kimchi from Korea? 264 00:18:49,132 --> 00:18:50,842 We made it ourselves. 265 00:18:51,012 --> 00:18:52,722 This is Pacific Industries. 266 00:18:53,342 --> 00:18:56,552 Good day? You think this is a good day? 267 00:18:56,972 --> 00:18:58,562 Have you seen the news report? 268 00:18:58,642 --> 00:19:01,062 You sent us Chinese goods claiming they were North Korean. 269 00:19:01,232 --> 00:19:05,062 Now the shipment is seized and we're about to go bankrupt. 270 00:19:05,192 --> 00:19:07,192 And you say good day? 271 00:19:08,402 --> 00:19:10,902 Jang Sung-hoon's Office, Beijing NK office for foreign currency earning 272 00:19:10,992 --> 00:19:12,742 First if you process the payment, 273 00:19:12,782 --> 00:19:15,912 we'll re-send the shipment and make sure it's all North Korean. 274 00:19:16,072 --> 00:19:17,582 Have you gone mad? 275 00:19:17,952 --> 00:19:20,952 I'm not paying unless you send a new shipment! 276 00:19:21,622 --> 00:19:22,792 Hello? 277 00:19:24,422 --> 00:19:25,252 What did he say? 278 00:19:25,332 --> 00:19:28,212 What now? If we don't pay the Chinese suppliers, 279 00:19:28,342 --> 00:19:30,962 they're sure to report us! 280 00:19:31,712 --> 00:19:33,422 'Self-reliance ideology is our life' - Kim Jong-il 281 00:19:36,972 --> 00:19:39,142 Count it properly, okay? 282 00:19:41,222 --> 00:19:42,352 - Freeze! - Who are you? 283 00:19:42,482 --> 00:19:44,192 - Arrest him! Get them all! - I'm sorry. 284 00:19:44,642 --> 00:19:46,402 We'll pay you back! 285 00:19:46,522 --> 00:19:47,812 Come with us! 286 00:19:47,902 --> 00:19:49,362 We can pay you! 287 00:19:49,572 --> 00:19:52,902 NK External Economic Council, Beijing 288 00:19:54,072 --> 00:19:55,032 Yes! 289 00:19:56,072 --> 00:19:57,032 Yes! 290 00:19:58,662 --> 00:20:00,742 I'll do as you order, Comrade! 291 00:20:10,042 --> 00:20:11,552 Pyongyang? 292 00:20:13,512 --> 00:20:16,512 Comrade Jang Sung-taek's nephew Jang Sung-hoon 293 00:20:16,722 --> 00:20:20,892 sold Chinese walnuts to the South, labeled as North Korean. 294 00:20:21,312 --> 00:20:25,602 He got caught and the Chinese police arrested him. 295 00:20:26,102 --> 00:20:27,352 What does the Party say? 296 00:20:27,482 --> 00:20:30,692 They said rumors spread across Beijing 3 hours ago, 297 00:20:30,822 --> 00:20:32,942 and asked why didn't we know? 298 00:20:33,442 --> 00:20:35,902 Since it disgraces the Party's reputation, 299 00:20:36,032 --> 00:20:38,362 they said to resolve it quickly. 300 00:20:40,372 --> 00:20:42,122 How much money do we need to cough up? 301 00:20:42,412 --> 00:20:44,332 $250,000. 302 00:20:45,832 --> 00:20:47,122 How much does the EEC have? 303 00:20:47,292 --> 00:20:51,042 If we pool everything, about $100,000. 304 00:20:52,752 --> 00:20:55,472 Is there anyone we can borrow from? 305 00:20:57,552 --> 00:21:01,642 In that case, first report to the Director. 306 00:21:43,852 --> 00:21:44,722 Hello? 307 00:21:45,312 --> 00:21:46,932 Mr. Park Suk-young. 308 00:21:49,062 --> 00:21:54,652 I'm Director Ri from the DPRK's External Economic Council. 309 00:21:56,442 --> 00:21:58,572 I'd like to meet you. 310 00:22:01,112 --> 00:22:02,372 Right now? 311 00:22:02,572 --> 00:22:05,292 All right, then. Where? 312 00:22:05,912 --> 00:22:08,712 Come out of your hotel now. 313 00:22:09,002 --> 00:22:10,622 I'll send a car. 314 00:22:17,012 --> 00:22:18,592 Change of location. 315 00:22:18,882 --> 00:22:20,632 Go out the back door. 316 00:22:31,642 --> 00:22:35,482 Turn left out the back, and go to the night market gate. 317 00:22:35,612 --> 00:22:36,692 Buy some flowers? 318 00:22:37,282 --> 00:22:38,072 No! 319 00:22:51,372 --> 00:22:54,132 Go through the market and out the back gate. 320 00:23:06,352 --> 00:23:08,012 Watch where you're going! 321 00:23:13,732 --> 00:23:15,812 Turn right and go around the corner, 322 00:23:16,272 --> 00:23:18,982 and you'll see Hui Jia Mansions block 3, number 2. 323 00:23:26,072 --> 00:23:28,282 Go through the gate and keep walking. 324 00:23:28,702 --> 00:23:31,412 By the exit you'll see Koryo Restaurant. 325 00:23:32,002 --> 00:23:33,292 I'll meet you there. 326 00:23:34,832 --> 00:23:36,422 No one's following him. 327 00:23:42,592 --> 00:23:45,392 Koryo Restaurant 328 00:23:56,192 --> 00:23:58,232 We need to search you. 329 00:24:11,662 --> 00:24:12,872 Hey! 330 00:24:15,122 --> 00:24:18,752 He's our guest, what are you doing? 331 00:24:24,922 --> 00:24:28,512 These days snoopers are raving to frighten our Republic. 332 00:24:28,722 --> 00:24:30,972 Our comrades have become sensitive. 333 00:24:31,352 --> 00:24:34,022 Forgive me, you must have been startled. 334 00:24:37,152 --> 00:24:38,562 No worries! 335 00:24:38,812 --> 00:24:42,282 If you want honey, sometimes you get stung. 336 00:24:43,652 --> 00:24:45,822 You have an audacious spirit. 337 00:24:46,782 --> 00:24:47,702 Let's go. 338 00:25:08,682 --> 00:25:11,182 Ri Myong-un Director, EEC 339 00:25:11,352 --> 00:25:14,102 There's not much to say about myself. 340 00:25:14,312 --> 00:25:16,522 I'm just an ordinary person. 341 00:25:16,812 --> 00:25:19,062 You can just call me Director Ri. 342 00:25:22,112 --> 00:25:25,652 I'm Park Suk-young of Seoul Trading Co. 343 00:25:26,532 --> 00:25:27,862 Park Suk-young 344 00:25:27,992 --> 00:25:32,372 This is our first meeting, and whether it will be the last, 345 00:25:32,992 --> 00:25:35,122 I don't know yet... 346 00:25:35,332 --> 00:25:37,872 The world is filled with things we don't know. 347 00:25:38,002 --> 00:25:39,752 Please, speak openly. 348 00:25:42,172 --> 00:25:44,382 Before talking about business... 349 00:25:45,512 --> 00:25:49,262 Tell me openly if you can help with Comrade Jang's charges. 350 00:25:50,222 --> 00:25:51,182 That's right! 351 00:25:51,472 --> 00:25:52,642 I saw the news. 352 00:25:52,762 --> 00:25:54,762 He's being held by the police? 353 00:25:54,932 --> 00:25:57,022 Well, why not? 354 00:25:57,182 --> 00:25:59,442 I should help a compatriot in need. 355 00:25:59,642 --> 00:26:00,602 Good. 356 00:26:00,982 --> 00:26:05,402 We seem to be on the same page, so let's cut to the point. 357 00:26:08,282 --> 00:26:12,242 I'll ask just 3 things about your business. 358 00:26:14,082 --> 00:26:16,372 You used to be in South Korea's defense agency? 359 00:26:16,742 --> 00:26:19,542 Yes, in the intelligence division. 360 00:26:19,832 --> 00:26:23,332 Before you were expelled, you got yourself in debt? 361 00:26:25,632 --> 00:26:31,012 You know money, it's a mystery how quickly it disappears. 362 00:26:33,392 --> 00:26:35,222 Didn't expect to hear that. 363 00:26:35,642 --> 00:26:39,182 Did you study Marx's proverbs at the defense agency? 364 00:26:39,892 --> 00:26:43,232 Sorry, I swallowed wrong. 365 00:26:45,822 --> 00:26:47,612 Now the second question. 366 00:26:49,612 --> 00:26:52,362 What do you want to buy from us? 367 00:26:52,532 --> 00:26:54,282 Well, profit is blind. 368 00:26:54,572 --> 00:26:56,282 Whatever makes money! 369 00:26:56,832 --> 00:26:57,992 Last question. 370 00:27:01,122 --> 00:27:05,002 Can you give us intelligence about South Korea? 371 00:27:18,472 --> 00:27:21,682 You move fast, but now you've jumped the rails. 372 00:27:25,102 --> 00:27:26,942 I'm just driving straight. 373 00:27:27,732 --> 00:27:30,152 You mean state secrets? 374 00:27:30,652 --> 00:27:34,992 Just be open about what you know, and we'll be satisfied. 375 00:27:39,952 --> 00:27:42,292 It's to build trust between us. 376 00:27:42,542 --> 00:27:43,672 Don't misunderstand. 377 00:27:44,082 --> 00:27:45,502 Can I ask a question? 378 00:27:46,252 --> 00:27:47,252 Sure. 379 00:27:47,502 --> 00:27:52,302 Do you want to do politics, or make money? 380 00:27:56,932 --> 00:28:00,142 I might believe that a man expelled from the army 381 00:28:00,812 --> 00:28:03,062 is now engaged in business. 382 00:28:03,852 --> 00:28:07,192 But the Party won't be so easily convinced. 383 00:28:09,322 --> 00:28:11,612 I get what you're saying. 384 00:28:12,322 --> 00:28:14,322 But I wasn't expelled. 385 00:28:14,532 --> 00:28:17,822 I turned in my resignation and left. 386 00:28:19,332 --> 00:28:21,412 Get your facts straight. 387 00:28:24,622 --> 00:28:26,502 Nat'l Intelligence Service Safety House 388 00:28:26,542 --> 00:28:28,172 He's not going to be easy. He kept his emotions hidden, 389 00:28:28,332 --> 00:28:31,052 and skillfully used persuasion, threat and reassurance. 390 00:28:31,132 --> 00:28:33,092 He seems to have an iron will. 391 00:28:34,012 --> 00:28:36,092 Here's what you requested. 392 00:28:36,632 --> 00:28:39,352 Pretty much any official will have heard of this intel. 393 00:28:39,432 --> 00:28:41,472 Not even top secret. 394 00:28:41,892 --> 00:28:44,352 Can you convince them with this? 395 00:28:44,812 --> 00:28:48,272 When they said "be open", there was a hidden meaning in that. 396 00:28:50,362 --> 00:28:51,362 Here. 397 00:28:51,902 --> 00:28:53,442 From the case to the movement, 398 00:28:53,572 --> 00:28:57,572 this is a work of art that even Rolex would think is real. 399 00:28:57,702 --> 00:28:59,412 Use it with confidence. 400 00:28:59,992 --> 00:29:03,082 And be sure that the product you decide on 401 00:29:03,242 --> 00:29:05,712 gives you a pretext to visit North Korea. 402 00:29:05,912 --> 00:29:07,832 Something requiring inspection, 403 00:29:07,962 --> 00:29:11,002 that's located near the Yongbyon Reactor. 404 00:29:11,212 --> 00:29:14,302 For example, zinc or iron ore. 405 00:29:14,462 --> 00:29:16,302 First I'll listen to what they have to say, 406 00:29:16,422 --> 00:29:18,892 then pull them along at my own pace. 407 00:29:27,942 --> 00:29:30,562 Don't you think it's time to record their voices? 408 00:29:30,732 --> 00:29:34,572 We at least need to give the analytics team a recording. 409 00:29:39,952 --> 00:29:41,322 Good afternoon. 410 00:29:48,872 --> 00:29:52,042 The $250,000 that Jang borrowed for his products, 411 00:29:52,382 --> 00:29:54,962 plus another $10,000 to bribe the police, 412 00:29:55,302 --> 00:29:56,552 so $260,000 in total. 413 00:29:57,092 --> 00:30:00,392 And this is the information you requested. 414 00:30:03,682 --> 00:30:07,102 Introduce yourselves. This is Jong Moo-taek of the EEC. 415 00:30:07,312 --> 00:30:11,062 Nice to meet you. Park Suk-young, Seoul Trading. 416 00:30:11,732 --> 00:30:13,232 Jong Moo-taek. 417 00:30:15,282 --> 00:30:18,072 Then I'll leave you two to discuss things. 418 00:30:24,332 --> 00:30:28,372 Congressman Kim Sang-tae maintains two homes. 419 00:30:28,962 --> 00:30:31,122 The second is with actress An Su-jin. 420 00:30:31,462 --> 00:30:32,632 What is this? 421 00:30:32,792 --> 00:30:34,672 What do you mean? It's as it says. 422 00:30:34,882 --> 00:30:36,672 I mean, is it true? 423 00:30:37,512 --> 00:30:41,132 It used to be. Whether it still is, nobody knows. 424 00:30:43,552 --> 00:30:45,262 An Su-jin... 425 00:30:46,352 --> 00:30:48,272 Never would have guessed. 426 00:30:49,232 --> 00:30:50,942 But we'd prefer other info. 427 00:30:51,642 --> 00:30:54,522 What about field manuals, or satellite imagery? 428 00:30:54,942 --> 00:30:56,862 You've got nothing new for us. 429 00:30:57,072 --> 00:30:59,532 I told you before, 430 00:30:59,692 --> 00:31:03,032 it's been a while since I left the defense agency. 431 00:31:03,162 --> 00:31:06,952 Please understand. Oh my... 432 00:31:07,662 --> 00:31:12,042 I'm from the State Security Dept., sent to the EEC on assignment. 433 00:31:12,962 --> 00:31:17,552 So I'm not on the same path as Comrade Ri. 434 00:31:18,762 --> 00:31:20,552 What's your path? 435 00:31:21,262 --> 00:31:22,762 You just want to make money? 436 00:31:22,882 --> 00:31:24,342 You bet I do! 437 00:31:24,592 --> 00:31:27,472 That's why I came all this way. 438 00:31:28,312 --> 00:31:29,972 Business! 439 00:31:36,862 --> 00:31:39,902 In that case, don't bother importing goods. 440 00:31:40,192 --> 00:31:42,492 Pass over military secrets to me. 441 00:31:42,742 --> 00:31:44,662 It'll depend on the information, 442 00:31:44,862 --> 00:31:49,622 but for top secret material, I can pay $300,000. 443 00:31:52,712 --> 00:31:54,372 Goddamn it! 444 00:31:54,462 --> 00:31:55,832 How many times should I tell you? 445 00:31:55,922 --> 00:31:58,712 Look, I quit the army 446 00:31:58,882 --> 00:32:02,382 and came kowtowing here in order to support my family, 447 00:32:02,632 --> 00:32:05,182 but I've had 20 years of anti-Communist education, 448 00:32:05,262 --> 00:32:07,892 and the word 'commie' still sends shivers down my spine. 449 00:32:08,012 --> 00:32:09,312 But Jesus Christ! 450 00:32:09,972 --> 00:32:12,602 You want me to be a spy? 451 00:32:15,062 --> 00:32:16,732 Don't give me that look. 452 00:32:17,562 --> 00:32:19,822 A businessman refusing money? 453 00:32:19,982 --> 00:32:22,902 So your goal never was to get rich. 454 00:32:23,822 --> 00:32:27,412 Of course, the Party will ultimately decide, 455 00:32:27,912 --> 00:32:32,332 but I don't think your business with us is going to go well. 456 00:32:32,452 --> 00:32:34,962 Wow. Forget it, then! 457 00:32:35,042 --> 00:32:36,712 To hell with it. 458 00:32:36,962 --> 00:32:40,002 You think I can't make money somewhere else? 459 00:32:40,752 --> 00:32:42,382 Shit. 460 00:32:44,842 --> 00:32:48,342 Damn North Koreans can't be trusted. 461 00:33:00,322 --> 00:33:03,072 Mr. Park. How could you leave without saying goodbye? 462 00:33:03,192 --> 00:33:06,072 Are you kidding? You called me here to play games? 463 00:33:07,952 --> 00:33:10,202 I see we've upset you. 464 00:33:10,742 --> 00:33:11,702 Shall we have dinner? 465 00:33:11,782 --> 00:33:14,252 Forget dinner. I'm not hungry. 466 00:33:14,412 --> 00:33:16,292 Are you still staying at Millennium Hotel? 467 00:33:16,502 --> 00:33:18,212 Why ask if you already know? 468 00:33:18,372 --> 00:33:20,132 I'm going to pack up and go home. 469 00:33:20,292 --> 00:33:22,382 Then I should see you before you go. 470 00:33:22,592 --> 00:33:26,302 Meet me in 30 mins at the Sky Lounge restaurant. 471 00:33:42,442 --> 00:33:43,232 - Hello. - Hello. 472 00:33:43,362 --> 00:33:44,862 Will you hold this for me? 473 00:33:44,982 --> 00:33:46,282 Can I have your name? 474 00:34:11,182 --> 00:34:13,052 We need to search you. 475 00:34:13,512 --> 00:34:14,562 Comrade Jong. 476 00:34:14,682 --> 00:34:16,772 It's for the protection of an officer abroad. 477 00:34:16,892 --> 00:34:17,982 Oh my. 478 00:34:19,142 --> 00:34:20,942 My apologies, Mr. Park. 479 00:34:32,622 --> 00:34:34,992 What a beauty you have here. 480 00:34:39,502 --> 00:34:40,922 Have a seat. 481 00:34:48,092 --> 00:34:50,512 Oh no. 482 00:34:51,842 --> 00:34:54,012 I'm sorry, but I don't drink. 483 00:34:54,182 --> 00:34:57,892 I'm aware you've had trouble with drinking since your army days. 484 00:34:58,352 --> 00:34:59,772 Are you mocking us? 485 00:34:59,892 --> 00:35:02,812 Mocking you? Not at all. 486 00:35:03,442 --> 00:35:05,232 I used to drink a lot, it's true. 487 00:35:05,362 --> 00:35:07,942 But for personal reasons I quit drinking. 488 00:35:08,152 --> 00:35:10,362 Let me pour you a glass instead. 489 00:35:22,462 --> 00:35:25,792 If you offer a drink, you should accept one. 490 00:35:28,002 --> 00:35:31,382 Otherwise we'll assume you lack the will to do business with us. 491 00:35:31,512 --> 00:35:37,012 We North Koreans don't negotiate with someone we haven't drank with. 492 00:35:37,222 --> 00:35:39,722 It's not that I wouldn't like to. 493 00:35:40,432 --> 00:35:43,692 Do I really have to explain this? 494 00:35:45,362 --> 00:35:48,982 Actually my father died because of alcohol. 495 00:35:50,072 --> 00:35:55,622 At his funeral, my mother clasped my hand and begged me. 496 00:35:57,452 --> 00:35:59,202 Please stop your damned drinking. 497 00:36:00,412 --> 00:36:04,252 Now you sell your family history over a drink? 498 00:36:04,462 --> 00:36:07,752 You're a shallow capitalist inside and out! 499 00:36:07,922 --> 00:36:09,052 Huh? 500 00:36:09,502 --> 00:36:10,802 What the hell did you say? 501 00:36:11,172 --> 00:36:12,552 I'm selling my parents? 502 00:36:12,632 --> 00:36:15,182 Who do you think you are, anyway? 503 00:36:15,302 --> 00:36:18,102 How old are you, you little Commie pipsqueak? 504 00:36:18,392 --> 00:36:20,682 Will fear teach you some manners? 505 00:36:20,772 --> 00:36:24,602 Ha, you're fucking crazy! Go ahead and shoot, asshole! 506 00:36:24,732 --> 00:36:26,732 Who the hell raised you anyway? 507 00:36:36,992 --> 00:36:38,282 Comrade Jong. 508 00:36:38,532 --> 00:36:40,832 We're all in the same boat here, 509 00:36:40,952 --> 00:36:45,122 but sharp words like 'fear' might cause a leak. 510 00:36:45,922 --> 00:36:48,462 Do you want us all to sink? 511 00:37:02,182 --> 00:37:04,102 Mr. Park is right. 512 00:37:04,482 --> 00:37:06,942 We should follow our parents' wishes. 513 00:37:07,272 --> 00:37:09,022 We've much to learn from you. 514 00:37:09,192 --> 00:37:10,902 I'm really sorry. 515 00:37:11,862 --> 00:37:15,402 I should have controlled myself, but my temper... 516 00:37:15,652 --> 00:37:18,912 Wow, my face is all flushed. 517 00:37:19,202 --> 00:37:22,372 Better get some fresh air. Excuse me. 518 00:37:42,932 --> 00:37:44,222 Comrade Jong. 519 00:37:45,562 --> 00:37:47,352 You don't want to earn money? 520 00:37:49,852 --> 00:37:52,482 When Mr. Park returns, excuse yourself and go out. 521 00:38:25,142 --> 00:38:27,022 An hour later at 9:10 PM. 522 00:38:40,322 --> 00:38:41,822 Unusual behavior detected. 523 00:38:41,912 --> 00:38:44,032 - The items I left before. - Mr. Park. 524 00:38:45,202 --> 00:38:46,292 Here you are. 525 00:38:46,742 --> 00:38:47,542 Thank you. 526 00:38:47,702 --> 00:38:49,042 Mr. Park. 527 00:38:49,582 --> 00:38:51,582 You've been gone a long time. 528 00:38:52,172 --> 00:38:53,292 Get him. 529 00:38:55,552 --> 00:38:58,632 Don't touch me, you bastards! 530 00:38:59,472 --> 00:39:02,142 Hey, when are you going to quit? 531 00:39:02,262 --> 00:39:05,012 Why do you keep feeling me up? 532 00:39:05,182 --> 00:39:07,682 Foreign trade is the Director's responsibility. 533 00:39:07,852 --> 00:39:09,562 Mine is national security. 534 00:39:09,682 --> 00:39:10,312 Search him. 535 00:39:10,442 --> 00:39:11,942 What the fuck? 536 00:39:12,232 --> 00:39:13,312 Let go, assholes! 537 00:39:13,442 --> 00:39:15,572 I'm not working with you bastards! 538 00:39:15,692 --> 00:39:16,942 Damned Commies! 539 00:39:17,072 --> 00:39:18,862 Call the police! 540 00:39:19,032 --> 00:39:20,652 Help me! 541 00:39:20,902 --> 00:39:21,822 Help me! 542 00:39:23,662 --> 00:39:24,702 - Rolex? 543 00:39:24,912 --> 00:39:26,662 What's going on?! 544 00:39:40,172 --> 00:39:41,302 Comrade. 545 00:39:42,382 --> 00:39:46,762 I'm just following the rules for the sake of revolution. 546 00:39:46,852 --> 00:39:48,062 I know. 547 00:39:49,022 --> 00:39:51,102 You're trying to do your job. 548 00:39:51,942 --> 00:39:54,192 But you know what the problem is? 549 00:39:55,312 --> 00:39:59,652 The Party ordered us to receive him courteously. 550 00:40:01,572 --> 00:40:02,782 Go. 551 00:40:18,342 --> 00:40:21,262 Wait, is this a Rolex? 552 00:40:21,672 --> 00:40:24,512 Such a precious thing, thrown on the floor! 553 00:40:26,852 --> 00:40:28,012 Mr. Park. 554 00:40:29,182 --> 00:40:30,892 You brought three of them? 555 00:40:31,022 --> 00:40:32,732 Well, I just... 556 00:40:33,352 --> 00:40:36,232 Under the direction of our great leader Kim Jong-il, 557 00:40:36,442 --> 00:40:41,282 we offer you, our nation's dear guest, Mr. Park Suk-young 558 00:40:41,782 --> 00:40:44,612 the warmest of welcomes! 559 00:40:45,862 --> 00:40:46,992 Oh my. 560 00:40:47,122 --> 00:40:48,122 Thank you. 561 00:40:48,912 --> 00:40:49,832 Gosh. 562 00:40:51,622 --> 00:40:53,792 As for cigarettes and cars, 563 00:40:54,082 --> 00:40:56,502 the light industry bureau is already putting 564 00:40:56,622 --> 00:40:59,752 Made in North Korea labels 565 00:41:00,382 --> 00:41:03,092 on Japanese and Chinese products 566 00:41:03,462 --> 00:41:06,512 and re-exporting them abroad. 567 00:41:07,762 --> 00:41:10,722 Doesn't make sense to compete with them. 568 00:41:11,602 --> 00:41:14,102 And there's not much profit in it. 569 00:41:15,892 --> 00:41:18,732 So I don't think we can do your preferred business. 570 00:41:20,322 --> 00:41:23,192 Then do you have another product in mind? 571 00:41:23,402 --> 00:41:26,992 We can also import minerals, like zinc or iron ore. 572 00:41:50,302 --> 00:41:52,142 From our point of view, 573 00:41:52,642 --> 00:41:54,892 rather than specialized imports, 574 00:41:55,562 --> 00:41:59,352 we'd like you to propose something more long-term 575 00:42:00,272 --> 00:42:03,232 that could benefit both of us. 576 00:42:12,412 --> 00:42:15,292 You mean partnering with South Korean companies? 577 00:42:15,412 --> 00:42:16,912 That's right. 578 00:42:17,832 --> 00:42:19,172 Wow... 579 00:42:21,462 --> 00:42:25,002 There are tons of companies who want to enter North Korea. 580 00:42:26,052 --> 00:42:27,722 No conglomerates. 581 00:42:28,262 --> 00:42:31,182 That's the will of our General Kim Jong-il. 582 00:42:32,802 --> 00:42:37,852 If conglomerates are out, then what do we do? 583 00:42:38,142 --> 00:42:41,102 That's why we need you. 584 00:42:41,982 --> 00:42:45,282 As you said, your time living in a capitalist society 585 00:42:45,482 --> 00:42:48,952 have taught you how to utilize capitalism. 586 00:42:52,162 --> 00:42:54,282 If we like your proposal, 587 00:42:54,662 --> 00:42:59,462 we'll consider granting you exclusive business rights. 588 00:43:01,462 --> 00:43:05,422 I've been coming here since Jiang Zemin took power, 589 00:43:07,052 --> 00:43:09,722 and much has changed in those 2 years. 590 00:43:09,922 --> 00:43:12,762 That's the power of market reforms! 591 00:43:25,522 --> 00:43:29,242 This antique was discovered in a Koryo Dynasty tomb. 592 00:43:30,452 --> 00:43:32,412 It's not easy for us, 593 00:43:32,572 --> 00:43:37,372 so we'd like you to convert it to cash in the South. 594 00:43:40,622 --> 00:43:43,462 As an antique, 595 00:43:44,832 --> 00:43:47,552 this has absolutely no value. 596 00:43:47,842 --> 00:43:49,012 But it's strange. 597 00:43:49,552 --> 00:43:52,632 If it was really given to you by the North, 598 00:43:52,762 --> 00:43:54,642 then it ought to be real. 599 00:43:54,892 --> 00:43:57,182 Then what would the price be? 600 00:43:57,602 --> 00:44:01,312 If it were real, about $500,000? 601 00:44:02,522 --> 00:44:05,942 If I pay them a lot, they'll suspect someone's behind me. 602 00:44:06,112 --> 00:44:08,822 But if I don't, the deal might collapse. 603 00:44:08,982 --> 00:44:10,822 I think it's a test. 604 00:44:11,242 --> 00:44:12,862 It's an open secret 605 00:44:12,952 --> 00:44:17,412 that Office 39 smuggles antiquities to finance Kim Jong-il's slush fund. 606 00:44:17,532 --> 00:44:20,872 If it were real, they'd really be looking for cash. 607 00:44:21,002 --> 00:44:24,042 But since not, they must be testing you. 608 00:44:25,082 --> 00:44:26,712 How's the business plan? 609 00:44:26,922 --> 00:44:30,172 You think it's really possible to shoot ads in North Korea? 610 00:44:30,712 --> 00:44:34,132 The President has already given the go-ahead. 611 00:44:34,382 --> 00:44:37,142 We only need the CIA's approval. 612 00:44:37,262 --> 00:44:40,772 If you can take a camera team and move freely in the North, 613 00:44:41,062 --> 00:44:45,482 you'll eventually be able to check on their nuclear facilities. 614 00:44:46,942 --> 00:44:50,322 It means we can see our enemy up close. 615 00:44:53,402 --> 00:44:58,162 The advertisement is like a Trojan horse that will let us in. 616 00:45:01,492 --> 00:45:03,502 If we officially start business with the North, 617 00:45:03,582 --> 00:45:05,252 we need the Unification Ministry's approval. 618 00:45:05,422 --> 00:45:08,212 So I need to find a good Trojan horse. 619 00:45:08,632 --> 00:45:10,002 Han Chang-ju, age 43. 620 00:45:10,212 --> 00:45:12,922 After working 15 years as an advertising executive, 621 00:45:13,052 --> 00:45:14,722 he went independent, 622 00:45:14,882 --> 00:45:18,762 and shooting an ad in North Korea is his long-held ambition. 623 00:45:19,102 --> 00:45:23,642 Back when I worked at Cheil, you know that ad 624 00:45:23,772 --> 00:45:27,812 for Coca Cola with Shim Hye-jin, on the chin-up bar? That was mine. 625 00:45:28,102 --> 00:45:31,902 But now a top star isn't enough. 626 00:45:32,402 --> 00:45:35,742 At the peak of Mt. Baekdu, that crater lake... 627 00:45:35,822 --> 00:45:37,742 Ruling Party Crushed 628 00:45:37,822 --> 00:45:40,872 The opposition Democratic Party has won big in local elections. 629 00:45:40,952 --> 00:45:44,372 With Kim Dae-jung's return to politics they control the political discourse... 630 00:45:57,632 --> 00:45:58,642 Hello. 631 00:45:58,842 --> 00:46:00,432 We moved in next door today. 632 00:46:00,602 --> 00:46:02,062 So I brought you some rice cakes. 633 00:46:02,182 --> 00:46:04,682 Oh, hello. Thank you. 634 00:46:04,812 --> 00:46:06,022 Who is it? 635 00:46:07,482 --> 00:46:09,982 He moved in next door. 636 00:46:10,612 --> 00:46:12,192 This is my husband. 637 00:46:12,272 --> 00:46:14,612 Nice to meet you. Sure I'll be seeing you. 638 00:46:14,862 --> 00:46:16,952 Yes, nice to meet you. 639 00:46:18,572 --> 00:46:21,492 Advertising is all about issues. 640 00:46:22,242 --> 00:46:24,242 If I could make this work? 641 00:46:24,492 --> 00:46:26,502 Oh, thank you. This looks great. 642 00:46:26,752 --> 00:46:29,372 It'd be all over the news, a sensation! 643 00:46:33,092 --> 00:46:36,172 But what can I do? Can't get a foothold in the North. 644 00:46:36,342 --> 00:46:39,382 I've just been throwing away money. 645 00:46:39,842 --> 00:46:41,342 Wow. 646 00:46:42,302 --> 00:46:45,472 I should have met you a few years ago. 647 00:46:45,932 --> 00:46:48,982 Wait, the trading you do isn't with the North, is it? 648 00:46:53,652 --> 00:46:56,822 Suk-young? How about doing business together? 649 00:47:01,492 --> 00:47:03,872 I don't know anything about advertising, 650 00:47:03,992 --> 00:47:05,792 how can we work together? 651 00:47:06,242 --> 00:47:07,662 What's there to know? 652 00:47:07,752 --> 00:47:10,832 You've got a product, an actor, a location, and you shoot. 653 00:47:11,002 --> 00:47:14,092 Leave all that to me. I've been doing it for years. 654 00:47:16,342 --> 00:47:17,632 Suk-young? 655 00:47:25,262 --> 00:47:30,692 As Kim Dae-jung hopes for continued success in the April general election, 656 00:47:30,852 --> 00:47:35,232 the ruling party pledged to stop the opposition's momentum. 657 00:47:35,652 --> 00:47:36,902 Thank you. 658 00:47:37,362 --> 00:47:40,702 Which party do you think would be better for our business? 659 00:47:40,822 --> 00:47:42,742 Lee Hoi-chang New Korea Party 660 00:47:42,822 --> 00:47:45,582 Not sure. I don't follow politics. 661 00:47:46,412 --> 00:47:51,292 Let's think about it if next week's Beijing presentation happens. 662 00:47:51,412 --> 00:47:56,342 You're right. Fuck, I'm getting ahead of myself. 663 00:47:57,302 --> 00:47:59,592 To protect our nation's sovereignty... 664 00:47:59,672 --> 00:48:01,672 Kim Dae-jung Democratic Party 665 00:48:01,882 --> 00:48:03,842 Nat'l Intelligence Service Chief Kim Jong-chan 666 00:48:03,972 --> 00:48:04,932 Director Choi. 667 00:48:05,682 --> 00:48:08,932 Why do Kim Dae-jung's poll numbers keep going up? 668 00:48:09,062 --> 00:48:13,602 The boost in his popularity seems like a temporary fad. 669 00:48:13,772 --> 00:48:15,192 A fad? 670 00:48:16,062 --> 00:48:21,612 The way I see it, the people are hypnotized by Communists! 671 00:48:23,242 --> 00:48:25,532 Foreign operations are important, 672 00:48:25,702 --> 00:48:27,702 but our people come first. 673 00:48:27,832 --> 00:48:29,952 Our people are being hypnotized, 674 00:48:30,082 --> 00:48:32,162 will the NIS just stand by? 675 00:48:32,462 --> 00:48:37,752 If it lasts from the general election to next year's presidential race, 676 00:48:38,802 --> 00:48:42,132 you think you and I will still have a job? 677 00:48:56,942 --> 00:48:59,862 Director Choi, I'll keep it simple. 678 00:49:00,442 --> 00:49:03,652 This mania for Kim Dae-jung. Stop it. 679 00:49:04,112 --> 00:49:05,862 Snuff it out! 680 00:49:27,092 --> 00:49:31,012 Millennium Hotel Nightclub, Beijing 681 00:49:39,402 --> 00:49:40,822 Watch where you're going! 682 00:49:56,212 --> 00:49:58,882 Chief, hello! 683 00:49:59,252 --> 00:50:01,752 Director Ri, how have you been? 684 00:50:04,052 --> 00:50:05,382 Good to see you. 685 00:50:16,642 --> 00:50:19,692 Our wrists are all shining! 686 00:50:32,702 --> 00:50:35,452 Without selling anything, just renting locations, 687 00:50:35,622 --> 00:50:39,292 you can earn a decade's worth of profits! 688 00:50:39,502 --> 00:50:41,632 This is a total win-win deal! 689 00:50:42,002 --> 00:50:44,342 It's surely an interesting proposal... 690 00:50:45,762 --> 00:50:46,672 What? 691 00:50:47,012 --> 00:50:48,932 Is the Party still holding back? 692 00:50:49,012 --> 00:50:50,802 What do you think? 693 00:50:51,892 --> 00:50:55,392 Advertisements, the very symbol of crooked capitalism, 694 00:50:55,642 --> 00:50:57,682 being shot inside our Republic? 695 00:50:58,812 --> 00:51:00,232 Ridiculous... 696 00:51:00,352 --> 00:51:04,522 Mr. Jong, we're all one team now, don't be so negative. 697 00:51:05,982 --> 00:51:07,072 Comrades. 698 00:51:07,322 --> 00:51:09,572 Why don't you go out and dance? 699 00:51:19,082 --> 00:51:22,212 Director, advertisements are only the start. 700 00:51:22,382 --> 00:51:27,962 Once it catches on, tourism and all will make you huge profits. 701 00:51:28,972 --> 00:51:30,182 Mr. Park. 702 00:51:30,882 --> 00:51:32,392 I'll be honest with you. 703 00:51:32,762 --> 00:51:33,342 Yes. 704 00:51:33,432 --> 00:51:36,932 Advertisements are not something my team can decide. 705 00:51:37,392 --> 00:51:40,272 I'll need to go to Pyongyang. 706 00:51:40,812 --> 00:51:45,272 I'll fight for it, and let you know in 3 days. 707 00:51:46,732 --> 00:51:47,902 Will you wait? 708 00:51:48,232 --> 00:51:50,322 Of course I will! 709 00:51:50,702 --> 00:51:54,122 I've waited 9 months, what's 3 more days? 710 00:51:54,622 --> 00:51:57,492 And here's what you asked for. 711 00:51:57,702 --> 00:51:59,502 The cash from the antique. 712 00:52:01,082 --> 00:52:02,502 Director Ri! 713 00:52:02,922 --> 00:52:07,882 Did you give me a fake in return for that fake watch? 714 00:52:09,172 --> 00:52:13,382 As an apology, I bought you some medicine you can't get in NK. 715 00:52:14,182 --> 00:52:16,012 I'll contact you soon. 716 00:52:22,102 --> 00:52:24,102 Military Demarcation Line 717 00:52:24,232 --> 00:52:25,902 Moranbong, over. 718 00:52:25,982 --> 00:52:27,822 North side of Panmunjeom 72 Hour Bridge 719 00:52:27,862 --> 00:52:29,652 Take up positions at MDL 134. 720 00:52:29,902 --> 00:52:31,152 We've entered Panmunjeom. 721 00:52:31,362 --> 00:52:34,282 We detoured around Peace Bridge and are entering MDL 134. 722 00:52:34,612 --> 00:52:37,372 Disperse your vehicles and advance to Hillock 312. 723 00:52:37,622 --> 00:52:40,122 Report on firearms upon arrival. 724 00:52:43,412 --> 00:52:44,462 Move quickly! 725 00:52:44,752 --> 00:52:45,832 Take position! 726 00:52:56,852 --> 00:52:58,302 Prepare to fire! 727 00:52:58,392 --> 00:53:00,182 Load mortars! 728 00:53:15,412 --> 00:53:17,572 April 5, 1996 (6 days before election) Armed provocation in Panmunjeom 729 00:53:17,622 --> 00:53:19,082 Today at 1:25 AM, 730 00:53:19,242 --> 00:53:21,122 260 North Korean soldiers entered the Joint Security Area 731 00:53:21,242 --> 00:53:22,502 JSA Security Room 732 00:53:22,622 --> 00:53:24,662 and bombarded a portion of the DMZ. 733 00:53:24,752 --> 00:53:26,962 Responding to this armed provocation, 734 00:53:27,132 --> 00:53:29,172 the U.S. Forces Korea issued an alert, 735 00:53:29,292 --> 00:53:31,302 and are preparing for any further hostile acts. 736 00:53:31,422 --> 00:53:36,092 The Korean army ordered its soldiers to mobilize... 737 00:53:36,222 --> 00:53:40,052 ...prompting the government to raise its alert level 738 00:53:40,312 --> 00:53:42,932 from WATCHCON 3 to WATCHCON 2. 739 00:53:43,142 --> 00:53:46,982 ...the first time since 1982 to reach WATCHCON 2. 740 00:53:47,152 --> 00:53:50,112 At this clear violation of the 1953 Armistice, 741 00:53:50,232 --> 00:53:51,612 150 NK Soldiers, Armed provocation in DMZ 742 00:53:51,652 --> 00:53:53,032 the U.N. decided on a firm response. 743 00:53:53,112 --> 00:53:54,612 The President described this act... 744 00:54:00,872 --> 00:54:02,292 Director Choi speaking. 745 00:54:02,412 --> 00:54:03,582 Sir. 746 00:54:04,252 --> 00:54:06,292 What's going on at Panmunjeom? 747 00:54:06,412 --> 00:54:07,212 What do you think? 748 00:54:07,292 --> 00:54:09,292 The Commies are shooting at us again. 749 00:54:09,422 --> 00:54:11,962 Luckily, no signs of nuclear weapons yet. 750 00:54:12,092 --> 00:54:15,722 You get that deal wrapped up. Why no news? 751 00:54:15,882 --> 00:54:17,512 I'm waiting too. 752 00:54:18,012 --> 00:54:19,932 That's why I asked about Panmunjeom. 753 00:54:20,142 --> 00:54:23,062 It might affect the deal. 754 00:54:23,312 --> 00:54:26,312 Press on, with belief in your nation. 755 00:54:27,142 --> 00:54:30,612 Until our tanks reach the Palace of the Sun, okay? 756 00:54:34,612 --> 00:54:38,782 Kim Dae-jung suffered a clear defeat in national elections. 757 00:54:38,952 --> 00:54:40,872 Analysts believe North Korea's recent provocations 758 00:54:40,952 --> 00:54:42,782 New Korea Party: 140 seats Democratic Party: 79 seats 759 00:54:42,872 --> 00:54:45,702 caused voters to prioritize security concerns. 760 00:54:45,872 --> 00:54:51,792 See, you need to stir the people's emotions for them to vote properly. 761 00:54:52,252 --> 00:54:53,672 Anyway, nice work. 762 00:54:53,962 --> 00:54:58,262 The VIP is very pleased with the election results. 763 00:54:58,802 --> 00:55:02,352 Wrap things up neatly so there are no leaks. 764 00:55:02,852 --> 00:55:03,932 Yes, sir. 765 00:55:11,862 --> 00:55:15,782 April 21, 1996 (10 days after general election) Millennium Hotel 766 00:55:19,952 --> 00:55:22,742 Government Covertly Sending Flour to North 767 00:55:22,782 --> 00:55:23,532 The government... 768 00:55:23,582 --> 00:55:24,952 ...through China 769 00:55:24,992 --> 00:55:28,122 Suspicious Death of Korean-Chinese Man 770 00:55:34,092 --> 00:55:36,592 A strange feeling has come over me. 771 00:55:37,302 --> 00:55:42,142 As if Pyongyang and Seoul are acting independent of Beijing. 772 00:55:43,432 --> 00:55:47,182 What led Dr. Jang to meet with Director Ri? 773 00:55:49,182 --> 00:55:51,022 Kim Dae-jung opposes needlessly provoking the North 774 00:55:51,102 --> 00:55:54,312 Is his death and the North's action connected? 775 00:55:58,532 --> 00:55:59,282 Hello? 776 00:55:59,402 --> 00:56:00,492 Mr. Park. 777 00:56:01,362 --> 00:56:02,992 This is Pyongyang. 778 00:56:03,872 --> 00:56:06,532 Director Ri! It's been a while! 779 00:56:07,292 --> 00:56:09,292 Sorry to keep you waiting. 780 00:56:09,582 --> 00:56:11,042 No problem. 781 00:56:11,502 --> 00:56:13,422 How are things with the ad project? 782 00:56:13,542 --> 00:56:14,922 Regarding that... 783 00:56:15,882 --> 00:56:19,422 You'll have to come to Pyongyang. 784 00:56:20,342 --> 00:56:21,302 What? 785 00:56:22,382 --> 00:56:23,972 Pyongyang? 786 00:56:24,552 --> 00:56:27,182 Our Great Leader Kim Jong-il 787 00:56:28,142 --> 00:56:30,432 would like to meet you. 788 00:56:48,792 --> 00:56:52,662 April 27, 1996 Sunan Airport 789 00:58:14,792 --> 00:58:18,212 Pyongyang No. 32 Villa 790 00:58:52,532 --> 00:58:53,702 Let's go. 791 00:59:07,132 --> 00:59:11,012 If you want to meet the greatest figure in our Republic, you must be clean. 792 00:59:11,222 --> 00:59:13,012 If you were to pass on an infectious disease, 793 00:59:13,182 --> 00:59:16,312 that itself could cause a national crisis. 794 00:59:16,602 --> 00:59:21,192 Think of this as a chance to check your health more precisely. 795 00:59:27,402 --> 00:59:30,662 You'll wait here until we have the results. 796 00:59:33,742 --> 00:59:35,952 One more thing. 797 00:59:36,582 --> 00:59:40,252 Due to lack of power there may be blackouts, don't be alarmed. 798 01:00:20,542 --> 01:00:22,622 April 27, 1996. 799 01:00:22,752 --> 01:00:26,882 Section Chief Jong Moo-taek, State Security Dept. of DPRK, 800 01:00:27,132 --> 01:00:31,012 will interrogate official visitor Park Suk-young of South Korea. 801 01:00:35,142 --> 01:00:38,062 State your name and affiliation. 802 01:00:41,062 --> 01:00:43,812 State your name and affiliation. 803 01:00:44,852 --> 01:00:53,912 Name Park Suk-young, South Korean Defense Agency. 804 01:01:05,382 --> 01:01:08,172 Mr. Park, change your clothes and come out. 805 01:01:22,602 --> 01:01:24,442 Did you sleep well? 806 01:01:31,152 --> 01:01:35,782 It's a required procedure, so don't let it bother you. 807 01:01:46,582 --> 01:01:50,302 If you end up exposed or detained, 808 01:01:50,632 --> 01:01:53,592 the government and the NIS will deny everything. 809 01:01:54,382 --> 01:01:56,972 In a worst-case scenario, 810 01:01:58,932 --> 01:02:01,312 make your own decision. 811 01:02:07,602 --> 01:02:09,652 We're turning onto Route 9. 812 01:02:22,662 --> 01:02:23,872 Attention! 813 01:03:13,292 --> 01:03:17,132 State your department and rank within the Defense Agency. 814 01:03:18,762 --> 01:03:23,302 Intelligence team A23, officer. 815 01:03:24,762 --> 01:03:28,852 What's your purpose in coming to Pyongyang? 816 01:03:30,022 --> 01:03:32,232 An order from my superior. 817 01:03:32,692 --> 01:03:33,862 Right... 818 01:03:34,522 --> 01:03:36,992 Who's the superior who gave the order? 819 01:03:37,572 --> 01:03:38,902 Tell me. 820 01:03:41,452 --> 01:03:44,582 I didn't like you from the start. 821 01:03:45,162 --> 01:03:48,712 An intelligence officer with an inferiority complex, 822 01:03:49,542 --> 01:03:52,292 fallen to the temptations of capital. 823 01:03:56,002 --> 01:03:57,422 That story, 824 01:03:58,342 --> 01:04:02,972 doesn't it sound a bit too fabricated? 825 01:04:13,812 --> 01:04:16,822 Speaking for my Party, I'll warn you one last time. 826 01:04:17,152 --> 01:04:20,952 If you've got any wrong ideas about this ad business, 827 01:04:21,402 --> 01:04:26,032 not only you, but those close to you will suffer. 828 01:04:32,292 --> 01:04:33,832 Superior? 829 01:04:34,212 --> 01:04:37,802 Who's a businessman's superior? 830 01:04:38,342 --> 01:04:41,472 Cash! People with money. 831 01:05:17,592 --> 01:05:19,882 Attention! Divide! 832 01:06:24,112 --> 01:06:25,992 Take off your coat. 833 01:06:45,802 --> 01:06:49,222 When you look at the General, don't meet his eyes. 834 01:06:49,342 --> 01:06:51,722 Stare at the second button on his shirt. 835 01:06:51,852 --> 01:06:56,682 Most important, don't interrupt or contradict him. 836 01:06:57,852 --> 01:06:59,982 Please remember this. 837 01:07:05,112 --> 01:07:07,322 The General will now enter! 838 01:07:55,832 --> 01:07:57,202 Have a seat. 839 01:08:34,782 --> 01:08:37,702 Did I hear you don't drink, Mr. Park? 840 01:08:39,082 --> 01:08:40,752 Yes, I'm sorry. 841 01:08:41,002 --> 01:08:43,122 I'll pour you a glass instead. 842 01:09:02,272 --> 01:09:03,852 If we achieve reunification, 843 01:09:04,062 --> 01:09:07,152 on that day I'll gladly accept a drink from you. 844 01:09:07,272 --> 01:09:10,322 That's an audacious answer. 845 01:09:18,992 --> 01:09:20,372 So then, 846 01:09:20,912 --> 01:09:23,672 let's speak with open minds. 847 01:09:25,332 --> 01:09:28,462 The advertising business that you propose, 848 01:09:29,712 --> 01:09:32,762 how much can it earn for our Republic? 849 01:09:36,592 --> 01:09:38,642 A down payment of $600,000, 850 01:09:38,762 --> 01:09:42,142 and a total of $5 million in the contract. 851 01:09:42,772 --> 01:09:43,732 However, 852 01:09:43,942 --> 01:09:47,192 based on your decision, you could earn much more. 853 01:09:47,362 --> 01:09:50,022 Making decisions isn't hard. 854 01:09:50,692 --> 01:09:51,732 Tell me more. 855 01:09:52,032 --> 01:09:56,532 In order to receive more, we must accept ads from conglomerates. 856 01:09:56,992 --> 01:10:01,372 So, South Korean products would be photographed in North Korea. 857 01:10:01,582 --> 01:10:03,042 To do this, 858 01:10:03,372 --> 01:10:07,252 we must scout locations freely across North Korea. 859 01:10:11,882 --> 01:10:16,592 If we find suitable locations and shoot advertisements, 860 01:10:17,092 --> 01:10:21,312 over 5 years, we estimate you can receive $12 million. 861 01:10:21,472 --> 01:10:23,352 However, this is just the beginning. 862 01:10:23,562 --> 01:10:28,102 Mr. Park has developed other business plans beyond advertising. 863 01:10:29,062 --> 01:10:30,152 General. 864 01:10:30,482 --> 01:10:34,242 Please allow us to open the bag we have brought. 865 01:10:47,622 --> 01:10:49,882 A plan for a tourist hotel in Mt. Geumgang. 866 01:10:50,132 --> 01:10:52,842 The hotel and related development will cost $13 million. 867 01:10:53,212 --> 01:10:54,762 I can raise it. 868 01:10:55,382 --> 01:10:59,012 After that, all profits go to you and the Republic. 869 01:11:25,412 --> 01:11:26,912 Comrade Ri. 870 01:11:27,252 --> 01:11:28,872 Yes, General. 871 01:11:29,582 --> 01:11:30,832 Sign the deal. 872 01:11:36,172 --> 01:11:37,302 Yes, sir. 873 01:11:48,732 --> 01:11:50,232 It's Koryo celadon. 874 01:11:50,522 --> 01:11:54,482 Discuss it with our side, then sell it in the South. 875 01:11:54,612 --> 01:11:58,282 Yes, sir. I'll get you the best price! 876 01:12:05,332 --> 01:12:09,792 TV ads for South Korean products will soon be shot on North Korean soil. 877 01:12:10,172 --> 01:12:12,292 Recently a local advertising agency 878 01:12:12,632 --> 01:12:15,252 signed an agreement with the North, 879 01:12:15,382 --> 01:12:18,722 opening the way for a new era in North-South exchange. 880 01:12:18,882 --> 01:12:21,722 Our correspondent from Beijing reports. 881 01:12:21,972 --> 01:12:25,972 The contract for co-produced advertisements lasts for 5 years, 882 01:12:26,352 --> 01:12:29,562 starting with 4-week shoots in April, June and September this year. 883 01:12:31,142 --> 01:12:34,402 The Trojan horse is aimed at North Korea's heart. 884 01:12:34,772 --> 01:12:36,652 Now we just need to launch the attack. 885 01:12:36,902 --> 01:12:38,992 As a condition of approving the ad business, 886 01:12:39,322 --> 01:12:42,572 Kim Jong-il wants us to sell antiquities from Myohyang Museum. 887 01:12:42,912 --> 01:12:46,452 It contains 23,000 pieces dating back to the 1st century BC. 888 01:12:46,742 --> 01:12:50,212 Appraisers estimate their total value at $1.5 billion. 889 01:12:50,622 --> 01:12:54,832 So the question is, who will buy $1.5 billion worth of antiquities? 890 01:12:55,542 --> 01:12:59,342 If we offer a monopoly on Mt. Geumgang tourism and ads, 891 01:12:59,632 --> 01:13:02,342 I'm sure one of the conglomerates will agree. 892 01:13:04,302 --> 01:13:05,972 These items here 893 01:13:06,142 --> 01:13:07,972 I'll convert to cash in South Korea. 894 01:13:08,142 --> 01:13:09,432 As for the rest, 895 01:13:09,642 --> 01:13:13,022 let's sort that out when the advertiser is fixed. 896 01:13:23,992 --> 01:13:25,662 - Thanks for your help. - Yes, sir. 897 01:13:36,632 --> 01:13:38,552 Geumgang Restaurant 898 01:13:38,592 --> 01:13:41,012 "Mt. Geumgang is the spirit of Korea" – Kim Jong-il 899 01:13:44,012 --> 01:13:44,972 Over there! 900 01:13:45,132 --> 01:13:46,052 There! 901 01:13:49,472 --> 01:13:51,852 The North insists that since IAEA inspections, 902 01:13:52,022 --> 01:13:54,942 the Yongbyon reactor has remained inactive. 903 01:13:55,152 --> 01:13:58,732 If you can determine clearly whether the reactor was restarted, 904 01:13:58,902 --> 01:14:01,862 it will be an important clue about the nuclear program. 905 01:14:01,992 --> 01:14:04,402 For now, we only have permission to visit tourist sites. 906 01:14:04,702 --> 01:14:05,912 I'll continue with the antiquities, 907 01:14:05,992 --> 01:14:08,322 and search for a way to access Yongbyon. 908 01:14:08,412 --> 01:14:11,872 Yongbyon 27km 909 01:14:12,082 --> 01:14:15,622 Getting into the Yongbyon facility is probably impossible. 910 01:14:16,082 --> 01:14:18,252 Prof. Kim Jang-hyuk contacted us. 911 01:14:18,462 --> 01:14:20,842 If you can make it within 10km of the reactor, 912 01:14:21,172 --> 01:14:25,342 one of the researchers will pass over some documents. 913 01:14:27,092 --> 01:14:30,102 We're searching for someone who can guide you there. 914 01:14:30,472 --> 01:14:31,682 Just wait. 915 01:14:32,602 --> 01:14:36,352 ...purged by the Kim regime... 916 01:14:36,392 --> 01:14:42,442 ...who could be persuaded to cooperate. 917 01:14:42,982 --> 01:14:45,532 North Pyongan Province Guryong Villa 918 01:14:47,612 --> 01:14:51,122 Every Korean wants to see Mt. Geumgang and Mt. Baekdu, 919 01:14:51,912 --> 01:14:55,622 but after a while they're no longer so enticing. 920 01:14:56,332 --> 01:15:00,922 I'm just saying for some brands, they may not want that image. 921 01:15:01,252 --> 01:15:04,342 Then where do you want to shoot? 922 01:15:04,962 --> 01:15:10,052 First we'll do Baekdu, Geumgang, Pyongyang and Kaesong in order. 923 01:15:10,512 --> 01:15:15,432 And lastly, we could shoot in a place like Yongbyon district. 924 01:15:16,062 --> 01:15:19,232 You know the song, 'Azaleas on Yongbyon's Yaksan?' 925 01:15:19,402 --> 01:15:21,192 It's famous in the South, too. 926 01:15:22,272 --> 01:15:24,112 That won't be possible. 927 01:15:25,282 --> 01:15:29,992 Yongbyon is a restricted area. We can't shoot there. 928 01:15:39,502 --> 01:15:40,542 Sir? 929 01:15:41,582 --> 01:15:43,342 Can I have a word with you? 930 01:15:45,132 --> 01:15:47,222 This is a bit sensitive, 931 01:15:48,172 --> 01:15:52,052 but I met an archaeologist before coming here. 932 01:15:52,722 --> 01:15:56,182 He said at Guryong River, about 5km from Yongbyon, 933 01:15:56,392 --> 01:15:59,982 there are a few undiscovered Goguryeo-era royal tombs. 934 01:16:00,772 --> 01:16:03,062 What's that got to do with me? 935 01:16:05,822 --> 01:16:07,742 Just listen. 936 01:16:08,572 --> 01:16:12,202 Such ancient artifacts are extremely rare even in the South. 937 01:16:12,322 --> 01:16:16,372 If we open just one tomb, it could be worth $30 million. 938 01:16:16,492 --> 01:16:19,872 You want to rob graves on North Korean land? 939 01:16:20,002 --> 01:16:21,462 I just mean... 940 01:16:22,042 --> 01:16:26,882 You know how Director Ri isn't too keen on the antiquities trade? 941 01:16:27,172 --> 01:16:29,472 So I can't bring it up like this, 942 01:16:29,972 --> 01:16:34,182 but if you agree, perhaps you could mention it. 943 01:16:34,472 --> 01:16:37,062 To be honest we don't need to shoot in Yongbyon. 944 01:16:37,182 --> 01:16:41,062 But it's an excuse to go open some tombs. 945 01:16:41,942 --> 01:16:43,482 In that case, 946 01:16:45,772 --> 01:16:49,942 with your connections, just ask the General yourself. 947 01:16:50,532 --> 01:16:52,702 Why go through the back door with me? 948 01:16:52,862 --> 01:16:55,032 Don't be like that. 949 01:16:56,332 --> 01:16:58,202 What if I raise his hopes, 950 01:16:58,372 --> 01:17:00,962 and then we don't find anything? 951 01:17:01,372 --> 01:17:03,632 You think he'd forgive me? 952 01:17:06,132 --> 01:17:08,462 First we check if they really exist, 953 01:17:08,632 --> 01:17:11,422 and after determining the locations, 954 01:17:11,802 --> 01:17:14,092 then we report to the General. 955 01:17:14,392 --> 01:17:17,892 This could get you a promotion. 956 01:17:19,812 --> 01:17:23,192 And I'll get my antiquities fee. 957 01:17:29,192 --> 01:17:32,742 You really are a perfect capitalist. 958 01:17:34,782 --> 01:17:36,532 Since we've come this far, 959 01:17:36,782 --> 01:17:39,622 I'll try convincing Director Ri to visit Guryong River. 960 01:17:39,912 --> 01:17:44,122 No, since I'm in charge of security issues, 961 01:17:45,832 --> 01:17:47,132 I'll issue an order. 962 01:17:47,502 --> 01:17:52,382 Wow, you're the best! Decisive, like a soldier! 963 01:17:52,802 --> 01:17:56,642 Much different from Director Ri. 964 01:18:00,142 --> 01:18:04,232 A market near Guryong River, Yongbyon District 965 01:18:17,162 --> 01:18:18,202 Mr. Park. 966 01:18:18,532 --> 01:18:21,162 Are there really royal tombs here? 967 01:18:22,832 --> 01:18:25,122 Anyway, do a thorough search. 968 01:18:25,872 --> 01:18:29,842 My agents and I have a Party event, so we can't join you. 969 01:18:30,302 --> 01:18:34,222 From now on, Comrade Ri and Comrade Kim will go with you. 970 01:18:51,652 --> 01:18:53,652 A mark granted by the Party. 971 01:18:53,782 --> 01:18:57,782 This mark means all of your tests are finished, 972 01:18:58,822 --> 01:19:01,282 and you're now fully one of us. 973 01:19:03,912 --> 01:19:07,672 We North Koreans are simple by nature. 974 01:19:08,332 --> 01:19:11,842 Once we start trusting you, we'll even hand over our pants. 975 01:19:12,462 --> 01:19:14,132 Thank you. 976 01:19:14,552 --> 01:19:18,132 I'll wait for you here, go with Comrade Kim. 977 01:19:18,262 --> 01:19:19,142 Yes. 978 01:19:32,442 --> 01:19:34,112 Okay, next person. 979 01:19:35,192 --> 01:19:37,152 Keep in line! 980 01:19:39,362 --> 01:19:42,622 - That little brat! - Grab him! 981 01:19:43,202 --> 01:19:46,162 God damn sticky fingers! 982 01:19:46,662 --> 01:19:48,872 Spare me some mercy. 983 01:20:05,142 --> 01:20:06,602 I found it first! 984 01:20:07,272 --> 01:20:10,982 You little brat. Give it to me! 985 01:20:22,202 --> 01:20:23,282 Don't look. 986 01:20:23,412 --> 01:20:25,162 Keep walking straight. 987 01:20:25,582 --> 01:20:29,122 As you know, the researcher with a gift for you 988 01:20:29,622 --> 01:20:33,042 is under strict surveillance, and can't leave the guarded area. 989 01:20:34,002 --> 01:20:37,802 Late at night during the blackout, I'll come take you there. 990 01:20:37,922 --> 01:20:40,932 Until then, buy time by looking for tombs. 991 01:20:42,142 --> 01:20:43,342 Mr. Park. 992 01:20:45,972 --> 01:20:48,142 I love my country, too. 993 01:20:48,432 --> 01:20:51,312 But the country I love 994 01:20:52,192 --> 01:20:56,822 is being turned into a jail by the Kim family. 995 01:21:00,782 --> 01:21:04,202 What the heck are you talking about? 996 01:21:09,002 --> 01:21:11,792 What's this about a guarded area? 997 01:21:12,002 --> 01:21:13,922 We're not trying to buy time here. 998 01:21:14,082 --> 01:21:15,792 We need to find those tombs quickly, 999 01:21:15,922 --> 01:21:18,172 so stop wasting time and let's go! 1000 01:22:14,272 --> 01:22:15,522 Mr. Park. 1001 01:22:15,902 --> 01:22:16,942 Yes? 1002 01:22:19,572 --> 01:22:21,402 Let me introduce you. 1003 01:22:22,532 --> 01:22:23,782 Say hello. 1004 01:22:24,202 --> 01:22:25,662 Hello sir! 1005 01:22:26,662 --> 01:22:29,282 This is Park Suk-young from South Korea. 1006 01:22:29,662 --> 01:22:32,832 He's my son, and this is my wife. 1007 01:22:33,452 --> 01:22:34,872 Nice to meet you! 1008 01:22:35,082 --> 01:22:37,132 What a beauty you are! 1009 01:22:37,752 --> 01:22:39,042 Wow, how old are you? 1010 01:22:39,132 --> 01:22:42,632 You're good-looking! You take after your mother. 1011 01:22:45,052 --> 01:22:47,932 I guess we're all here, so let's eat. 1012 01:22:58,862 --> 01:23:02,782 Is Chief Kim not eating? Haven't seen him all night. 1013 01:23:07,412 --> 01:23:10,702 You won't be seeing him much anymore. 1014 01:23:11,702 --> 01:23:16,002 He'll be concentrating on Vladivostok trading for now. 1015 01:23:17,462 --> 01:23:20,712 Still, leaving without saying goodbye? 1016 01:23:21,092 --> 01:23:22,842 Where is he now? 1017 01:23:39,772 --> 01:23:40,862 Mr. Park. 1018 01:23:43,272 --> 01:23:46,282 The advertising project we are running 1019 01:23:47,612 --> 01:23:49,612 is the first example 1020 01:23:51,572 --> 01:23:55,202 of cooperation between our people in 40 years. 1021 01:24:00,922 --> 01:24:06,632 I don't know under whose orders Comrade Kim is acting upon, 1022 01:24:08,342 --> 01:24:12,512 but this could mean not only the end of North-South exchange, 1023 01:24:15,352 --> 01:24:16,772 but me... 1024 01:24:18,852 --> 01:24:21,652 and all the rest of us are in perilous, 1025 01:24:23,862 --> 01:24:26,732 extreme danger right now. 1026 01:24:35,742 --> 01:24:39,662 At this stage, I won't refute that you are a businessman. 1027 01:24:47,212 --> 01:24:50,262 The advertising project will continue without a problem, 1028 01:24:50,972 --> 01:24:54,222 so be exceptionally careful about what you do. 1029 01:24:59,642 --> 01:25:03,022 Dec. 1997, Seoul 15 days to presidential election 1030 01:25:05,062 --> 01:25:08,822 A month before our infiltration of Yongbyon, we've hit a snag. 1031 01:25:09,152 --> 01:25:11,862 Does Director Ri know who I am? 1032 01:25:12,202 --> 01:25:14,202 If he's turning a blind eye, 1033 01:25:14,372 --> 01:25:18,332 it means the ad business, approved by Kim Jong-il, can't be stopped. 1034 01:25:18,872 --> 01:25:20,332 It's hard to judge. 1035 01:25:20,542 --> 01:25:24,212 As Democratic nominee Kim Dae-jung maintains his lead in the polls, 1036 01:25:24,382 --> 01:25:29,172 Lee Hoi-chang appears to be chasing right behind him. 1037 01:25:29,422 --> 01:25:33,262 Let's look at the latest poll numbers. 1038 01:25:33,592 --> 01:25:38,012 With Kim in front at 32.1% and Lee in second at 29.8%, 1039 01:25:38,262 --> 01:25:41,142 they are separated by only 2.3%, 1040 01:25:41,432 --> 01:25:44,812 setting the stage for a two-man struggle. 1041 01:25:49,612 --> 01:25:52,322 Based on Professor Kim's testimony 1042 01:25:52,952 --> 01:25:55,112 and the other intelligence we've gathered, 1043 01:25:55,412 --> 01:25:57,532 they sent chemical weapons to Pakistan 1044 01:25:57,582 --> 01:25:59,832 and have already developed uranium bombs. 1045 01:25:59,912 --> 01:26:02,162 The situation is urgent. 1046 01:26:03,672 --> 01:26:04,792 So, 1047 01:26:05,582 --> 01:26:08,672 what exactly is that other intelligence anyway? 1048 01:26:09,132 --> 01:26:12,422 How long will we rely on testimony and guesswork? 1049 01:26:13,012 --> 01:26:15,472 Bring me facts based on real evidence. 1050 01:26:15,932 --> 01:26:17,392 My apologies. 1051 01:26:17,932 --> 01:26:21,352 For now, don't share the nuclear intel with the CIA. 1052 01:26:21,522 --> 01:26:25,522 With no evidence, no need to stir things up before the election. 1053 01:26:34,742 --> 01:26:36,782 This was obtained by our domestic division. 1054 01:26:36,872 --> 01:26:39,912 Plans for Shutdown of NIS 1055 01:26:39,992 --> 01:26:42,542 Our fears are slowly turning into reality. 1056 01:26:43,542 --> 01:26:44,832 Kim Dae-jung plans for new agency 1057 01:26:44,872 --> 01:26:46,002 Hak-seong. 1058 01:26:46,082 --> 01:26:48,462 If this continues we're all doomed. 1059 01:26:48,962 --> 01:26:53,722 You, me and all the NIS will be fired by the new government. 1060 01:26:55,762 --> 01:26:57,512 Try contacting the North. 1061 01:26:57,722 --> 01:26:58,892 There's no time. 1062 01:26:59,102 --> 01:27:02,022 I've been trying various routes to reach them, 1063 01:27:02,352 --> 01:27:04,812 but with all HUMINT disbanded... 1064 01:27:04,892 --> 01:27:08,102 There's one clear contact. Black Venus. 1065 01:27:09,902 --> 01:27:12,282 We spent so much on him. 1066 01:27:13,322 --> 01:27:14,442 Sir. 1067 01:27:14,822 --> 01:27:18,702 I have a duty to make this operation successful. 1068 01:27:18,822 --> 01:27:20,582 Orders come first! 1069 01:27:20,912 --> 01:27:22,582 Operations second! 1070 01:27:25,832 --> 01:27:27,002 An order from who? 1071 01:27:27,122 --> 01:27:28,752 From the nation! 1072 01:27:29,172 --> 01:27:31,842 The nation, and the people! 1073 01:27:37,342 --> 01:27:39,092 Director Choi, please. 1074 01:27:39,722 --> 01:27:43,602 First, let's win the election. 1075 01:27:45,352 --> 01:27:50,022 Our unit is being destroyed, we can't just lie in ambush! 1076 01:28:33,572 --> 01:28:34,902 Sir. 1077 01:28:35,942 --> 01:28:38,322 I just don't understand this. 1078 01:28:39,402 --> 01:28:42,282 A letter from the ruling party? 1079 01:28:42,662 --> 01:28:44,622 You just pass it on. 1080 01:28:45,792 --> 01:28:49,542 The envelope is treated, so don't open it, 1081 01:28:49,712 --> 01:28:51,332 just deliver it as is. 1082 01:28:51,622 --> 01:28:55,632 Sir, they think I'm a businessman. 1083 01:28:57,212 --> 01:28:59,802 If a businessman passes on such a letter, 1084 01:29:00,092 --> 01:29:02,432 they'll start to suspect his identity. 1085 01:29:02,592 --> 01:29:05,392 It could mean the collapse of the ad business. 1086 01:29:05,512 --> 01:29:07,182 Not necessarily. 1087 01:29:07,722 --> 01:29:11,482 Businessmen and politicians are always close. 1088 01:29:13,152 --> 01:29:15,522 The election is in 2 weeks. 1089 01:29:16,152 --> 01:29:18,492 You should do your part. 1090 01:29:19,322 --> 01:29:24,322 I'll be honest. This letter reminds me of the general election. 1091 01:29:25,202 --> 01:29:27,992 If it's from the ruling party, of course it'll hurt the opposition. 1092 01:29:28,082 --> 01:29:31,832 Then you're willing to let Kim Dae-jung become president? 1093 01:29:32,332 --> 01:29:35,962 You'd let the motherland fall to the Commies? 1094 01:29:36,422 --> 01:29:37,802 No, it's just... 1095 01:29:38,712 --> 01:29:41,012 it feels like we're interfering in the election... 1096 01:29:41,132 --> 01:29:43,472 For 37 years, the NIS 1097 01:29:43,722 --> 01:29:46,602 has been investigating Kim Dae-jung. 1098 01:29:46,722 --> 01:29:49,352 He's ideologically dangerous! 1099 01:29:49,522 --> 01:29:53,312 If he's elected, the North will dance for joy, right? 1100 01:29:53,442 --> 01:29:54,442 Yes. 1101 01:29:54,852 --> 01:29:56,402 Our intelligence says 1102 01:29:56,732 --> 01:30:00,612 if he's elected, the whole country could be absorbed by North Korea! 1103 01:30:00,862 --> 01:30:04,992 That's even more of a threat than nuclear weapons, isn't it? 1104 01:30:09,702 --> 01:30:10,792 Sir. 1105 01:30:12,002 --> 01:30:14,582 It's true the ad business has its difficulties. 1106 01:30:14,792 --> 01:30:17,502 But it's only the beginning. 1107 01:30:18,002 --> 01:30:21,302 If it continues for 5 years without a problem, 1108 01:30:21,422 --> 01:30:23,552 we'll not only learn about nuclear weapons, 1109 01:30:23,682 --> 01:30:26,552 but we'll know everything that's going on there! 1110 01:30:26,682 --> 01:30:29,642 - Why all of a sudden... - Don't argue, just do it! 1111 01:30:35,102 --> 01:30:36,812 Major Park... 1112 01:30:37,402 --> 01:30:40,572 Thinking is not something you do yourself. 1113 01:30:41,152 --> 01:30:43,402 It's the goals of the organization. 1114 01:30:45,912 --> 01:30:50,292 This time, follow the organization. 1115 01:31:02,012 --> 01:31:05,432 9 days before election Beijing 1116 01:31:19,112 --> 01:31:21,572 December 8, 1997. 1117 01:31:22,112 --> 01:31:24,902 3 days after giving the letter to Director Ri, 1118 01:31:25,322 --> 01:31:29,162 Ruling party lawmakers set up camp at the Millennium Hotel, 1119 01:31:29,412 --> 01:31:31,832 and are still there after two days. 1120 01:31:33,082 --> 01:31:36,332 Seoul Trading / Executive Director's father died 1121 01:31:36,662 --> 01:31:40,132 I got a sudden order from the head office to fly home. 1122 01:31:40,342 --> 01:31:45,132 Now, I need to find out how I'm being used for the election. 1123 01:31:45,472 --> 01:31:46,552 Hello? 1124 01:31:47,592 --> 01:31:48,682 Director Ri! 1125 01:31:49,092 --> 01:31:51,472 I'm in front of your room, can I see you for a moment? 1126 01:31:51,682 --> 01:31:53,472 I'm near the hotel, 1127 01:31:53,682 --> 01:31:55,022 but I've got an appointment. 1128 01:31:55,142 --> 01:31:57,442 I just need to give you a document. 1129 01:31:57,602 --> 01:31:59,902 It's a draft advertisement from a South Korean company. 1130 01:32:00,022 --> 01:32:02,612 You know, the one about driving to one's hometown? 1131 01:32:02,732 --> 01:32:06,032 Sorry but I'll just take the paper and head to my meeting. 1132 01:32:06,112 --> 01:32:09,742 That's fine. Then I'll wait in the room. 1133 01:32:10,662 --> 01:32:12,952 He told me to wait in his room. 1134 01:32:23,212 --> 01:32:25,342 What room is he talking about? 1135 01:32:55,872 --> 01:32:57,292 Where's Mr. Park? 1136 01:32:57,582 --> 01:33:00,252 He's waiting in the room. 1137 01:33:00,332 --> 01:33:02,502 I said not to let anyone in. 1138 01:33:03,212 --> 01:33:04,842 Stay with him. 1139 01:33:16,972 --> 01:33:18,482 Mr. Park. 1140 01:33:28,492 --> 01:33:29,692 Mr. Park? 1141 01:33:32,112 --> 01:33:33,242 Mr. Park? 1142 01:33:48,922 --> 01:33:51,842 What is it? Where's Director Ri? 1143 01:33:52,012 --> 01:33:55,552 We thought you might be lonely. And we've something to ask. 1144 01:33:55,722 --> 01:33:58,682 Oh, really? Have a seat. 1145 01:33:58,892 --> 01:34:00,562 Make yourself at home. 1146 01:34:04,022 --> 01:34:05,442 Director Ri! 1147 01:34:05,562 --> 01:34:08,442 Why's it so hard to meet you? 1148 01:34:08,782 --> 01:34:11,532 You're not avoiding me, are you? 1149 01:34:12,822 --> 01:34:16,202 Mr. Park, don't say such things. 1150 01:34:16,572 --> 01:34:18,622 I'm busy with Party duties. 1151 01:34:19,542 --> 01:34:21,792 Let's have dinner later. 1152 01:34:22,372 --> 01:34:23,122 Sure. 1153 01:34:25,502 --> 01:34:27,882 Take a look at this draft. 1154 01:34:28,342 --> 01:34:32,552 It's the journey of a displaced old man returning to his hometown. 1155 01:34:33,682 --> 01:34:35,342 Bye, now. 1156 01:34:46,942 --> 01:34:49,322 Number 64 on the move. Stand by. 1157 01:35:26,602 --> 01:35:27,772 Congressman Park. 1158 01:35:28,232 --> 01:35:29,442 Congressman Yoo. 1159 01:35:30,982 --> 01:35:34,572 Director Choi, head of foreign operations at the NIS. 1160 01:35:34,782 --> 01:35:36,322 Thanks for meeting us. 1161 01:35:37,612 --> 01:35:39,572 We talked it over, 1162 01:35:39,822 --> 01:35:42,292 but decided that a week before the election, 1163 01:35:42,452 --> 01:35:45,872 broadcast propaganda or news conferences about Kim Dae-jung 1164 01:35:46,042 --> 01:35:49,382 won't have the effect we're looking for. 1165 01:35:50,002 --> 01:35:51,752 Then what do you want? 1166 01:35:51,882 --> 01:35:56,222 Don't we need a military action, like in the general election? 1167 01:35:56,422 --> 01:35:59,142 But this time, not just firing a few guns. 1168 01:35:59,302 --> 01:36:03,522 We need something to shake the people's confidence. 1169 01:36:03,772 --> 01:36:06,392 "Our security comes first, 1170 01:36:07,392 --> 01:36:09,312 so I better not vote for Kim." 1171 01:36:09,442 --> 01:36:11,062 Something like that. 1172 01:36:11,152 --> 01:36:13,692 Election interference. Kim Dae-jung loses. 1173 01:36:13,822 --> 01:36:17,742 Then, nuclear weapons are the only option. 1174 01:36:23,622 --> 01:36:26,412 Don't joke at such an important meeting. 1175 01:36:27,542 --> 01:36:28,962 Wait a minute. 1176 01:36:29,962 --> 01:36:33,422 Does the North really have nuclear weapons? 1177 01:36:33,632 --> 01:36:35,422 What does it matter? 1178 01:36:36,012 --> 01:36:38,092 Until election day, 1179 01:36:38,422 --> 01:36:42,802 if the South Korean people believe we do, isn't that enough? 1180 01:36:44,432 --> 01:36:45,432 That's good! 1181 01:36:45,772 --> 01:36:50,482 Actually, troop movements in the DMZ or submarines in the East Sea, 1182 01:36:50,812 --> 01:36:52,652 those are getting old. 1183 01:36:52,862 --> 01:36:54,942 People are used to it. 1184 01:36:55,322 --> 01:36:56,612 That's enough. 1185 01:36:56,992 --> 01:36:59,072 This is far above our jurisdiction. 1186 01:37:00,242 --> 01:37:02,912 Don't be like that. 1187 01:37:03,372 --> 01:37:06,292 The people here are the leading representatives of North and South. 1188 01:37:06,412 --> 01:37:09,292 Just tell us your intentions. 1189 01:37:09,752 --> 01:37:11,882 Sorry to interrupt. 1190 01:37:12,332 --> 01:37:15,882 Our representatives seem to have expressed their views. 1191 01:37:16,552 --> 01:37:21,052 To let the practical operatives discuss things, will you excuse us? 1192 01:37:24,222 --> 01:37:26,932 All right. I'll go smoke a cigarette. 1193 01:38:08,392 --> 01:38:11,062 I'll be straightforward. 1194 01:38:13,062 --> 01:38:14,402 The nuclear issue 1195 01:38:14,602 --> 01:38:18,272 is extremely sensitive for our administration. 1196 01:38:18,652 --> 01:38:21,492 If it becomes known the North developed nukes, 1197 01:38:21,652 --> 01:38:26,122 we'll share the blame, it won't help in the election. 1198 01:38:29,122 --> 01:38:30,872 Let's go with a simple strike. 1199 01:38:38,922 --> 01:38:41,012 By a strike, 1200 01:38:42,052 --> 01:38:45,972 do you mean firing in the DMZ like last time? 1201 01:38:47,352 --> 01:38:50,222 I'm not talking about the same thing as last time. 1202 01:38:50,392 --> 01:38:53,522 The rehearsal's over, time for the main performance. 1203 01:38:54,062 --> 01:39:00,822 On the 5 West Sea islands along the former truce line, 1204 01:39:01,032 --> 01:39:05,492 we'd like a substantive strike to emulate real war. 1205 01:39:10,032 --> 01:39:11,832 Look here. 1206 01:39:14,002 --> 01:39:17,422 In everything there are lines we mustn't cross. 1207 01:39:18,842 --> 01:39:22,382 Now the ad business is helping to warm North-South relations, 1208 01:39:22,592 --> 01:39:25,592 but if there's armed provocation at the truce line, 1209 01:39:25,722 --> 01:39:31,142 all North-South relations will enter a deep freeze. 1210 01:39:31,722 --> 01:39:33,432 You need to know restraint. 1211 01:39:34,392 --> 01:39:35,482 Sure. 1212 01:39:36,062 --> 01:39:40,902 This is frustrating, talking to a man of different stripes. 1213 01:39:41,232 --> 01:39:42,112 Okay. 1214 01:39:42,862 --> 01:39:47,952 For the past 40 years, North-South relations have always been frozen. 1215 01:39:48,742 --> 01:39:52,912 The ice is very thick now, so what's the difference 1216 01:39:53,202 --> 01:39:55,542 if it freezes a bit more? 1217 01:40:01,672 --> 01:40:02,882 Director Ri. 1218 01:40:03,302 --> 01:40:06,052 We're just going to follow the Party's orders anyway. 1219 01:40:06,172 --> 01:40:08,932 Send the proposal and hear their decision. 1220 01:40:13,182 --> 01:40:18,192 Anyway, it's your duty to pass along our intentions, 1221 01:40:19,732 --> 01:40:21,732 so please ask the Party. 1222 01:40:22,022 --> 01:40:24,822 To begin with, for the North's efforts, 1223 01:40:25,112 --> 01:40:30,822 this time we'll pay not in flour, but U.S. dollars. 1224 01:40:42,002 --> 01:40:43,752 What a bold movement! 1225 01:40:45,052 --> 01:40:46,342 Director Ri. 1226 01:40:47,012 --> 01:40:52,102 I'll send a direct request to the office in Pyongyang. 1227 01:41:19,792 --> 01:41:24,542 It's cold outside. Did you have a good talk? 1228 01:41:27,672 --> 01:41:29,132 So... 1229 01:41:30,842 --> 01:41:34,052 I spoke with a North Korean official not long ago. 1230 01:41:34,302 --> 01:41:37,522 He said people in the North don't want Kim Dae-jung either. 1231 01:41:37,972 --> 01:41:39,772 A North Korean official? 1232 01:41:39,932 --> 01:41:42,102 All of us are here, what do you mean? 1233 01:41:42,272 --> 01:41:43,982 From the Party's point of view too, 1234 01:41:44,312 --> 01:41:48,072 dealing with veteran politicians from the South is not easy. 1235 01:41:49,782 --> 01:41:51,912 Plus, governments in the South 1236 01:41:52,032 --> 01:41:54,072 have long accused Kim Dae-jung of being Communist, 1237 01:41:54,162 --> 01:41:56,452 North doesn't want Kim Dae-jung? 1238 01:41:56,532 --> 01:41:59,162 and I heard many citizens suspect it too. 1239 01:41:59,662 --> 01:42:01,462 So if he's elected, 1240 01:42:01,792 --> 01:42:05,962 he may enact stronger anti-Communist policies to counteract that. 1241 01:42:06,462 --> 01:42:09,922 Comrade Jong, watch your tongue. 1242 01:42:11,592 --> 01:42:12,972 That's right. 1243 01:42:13,262 --> 01:42:17,432 North Korea needs an enemy to survive, 1244 01:42:18,222 --> 01:42:21,232 but if the pro-North Kim is elected, 1245 01:42:21,392 --> 01:42:23,772 you can't criticize him. 1246 01:42:26,062 --> 01:42:27,442 And so, 1247 01:42:29,572 --> 01:42:32,652 this arrangement benefits both of us, right? 1248 01:42:32,782 --> 01:42:33,702 Comrade Jong! 1249 01:42:44,422 --> 01:42:47,002 And besides, Kim Dae-jung is tall, 1250 01:42:47,212 --> 01:42:50,842 so our Dear Leader would have to look up at him. 1251 01:42:51,092 --> 01:42:53,762 That would never do. 1252 01:43:14,032 --> 01:43:16,702 Jong Moo-taek, State Security Department. 1253 01:43:16,872 --> 01:43:18,122 The Party approved it. 1254 01:43:18,282 --> 01:43:19,952 But the Director ordered 1255 01:43:20,082 --> 01:43:24,002 State Security to procure $400,000 of live ammunition. 1256 01:43:24,372 --> 01:43:26,542 I'll do as you order, Comrade. 1257 01:43:30,042 --> 01:43:32,052 The Party approved it. 1258 01:43:33,302 --> 01:43:34,512 Nice work! 1259 01:43:34,672 --> 01:43:36,682 Director Choi, great job! 1260 01:43:38,302 --> 01:43:39,642 That was excellent! 1261 01:43:39,762 --> 01:43:41,722 - Saved by North Korea! - Yes! 1262 01:43:41,852 --> 01:43:44,102 Something this big, we'll win in a landslide! 1263 01:43:44,232 --> 01:43:46,772 - Long live South Korea! - Hurrah! 1264 01:43:46,942 --> 01:43:50,062 - Long live General Kim Jong-il! - Hurrah! 1265 01:44:22,312 --> 01:44:23,522 Sorry, sir. 1266 01:44:23,682 --> 01:44:25,352 It's an emergency, so I crossed the line. 1267 01:44:25,482 --> 01:44:27,602 However urgent the situation, 1268 01:44:27,942 --> 01:44:31,442 don't you think this is too dangerous an act for a spy? 1269 01:44:33,192 --> 01:44:34,152 Sir. 1270 01:44:35,072 --> 01:44:40,202 The North Korean leadership has gone mad with Communism, right? 1271 01:44:40,372 --> 01:44:42,372 An absolute truth! 1272 01:44:42,582 --> 01:44:45,452 And Kim Dae-jung must not be allowed to become president. 1273 01:44:45,622 --> 01:44:48,622 Because according to you, he's a Communist too. 1274 01:44:48,922 --> 01:44:50,212 Why keep stating the obvious? 1275 01:44:50,292 --> 01:44:55,002 But I hear North Korea doesn't want Kim Dae-jung elected. 1276 01:44:56,052 --> 01:44:59,342 The Communists don't want a Communist. 1277 01:44:59,432 --> 01:45:00,592 Did you wiretap them? 1278 01:45:00,682 --> 01:45:02,432 You didn't answer me. 1279 01:45:02,932 --> 01:45:06,772 Why are the Communists against a Communist? 1280 01:45:13,482 --> 01:45:15,282 I get how you feel. 1281 01:45:17,282 --> 01:45:22,412 You've straddled the capitalist and Communist camps so long... 1282 01:45:22,662 --> 01:45:24,332 Please stop. 1283 01:45:26,162 --> 01:45:28,122 You cut off your superior? 1284 01:45:31,542 --> 01:45:33,462 You've got some growing up to do. 1285 01:45:33,592 --> 01:45:35,882 If you widen your perspective, 1286 01:45:36,002 --> 01:45:38,972 one day you'll understand what I'm saying. 1287 01:45:39,342 --> 01:45:40,762 This thing called politics, 1288 01:45:40,882 --> 01:45:44,432 it's hard to grasp with the logic of ordinary people. 1289 01:45:44,512 --> 01:45:47,142 Please stop talking nonsense! 1290 01:45:48,142 --> 01:45:50,102 Can't you at least be honest? 1291 01:45:50,442 --> 01:45:52,732 The group you're in always needs an enemy. 1292 01:45:52,852 --> 01:45:54,902 And you use that enemy to scare people 1293 01:45:55,022 --> 01:45:57,482 because you want to maintain your power. 1294 01:45:57,572 --> 01:45:58,742 What?! 1295 01:46:01,452 --> 01:46:03,452 I'm trying... 1296 01:46:05,332 --> 01:46:09,582 to stop Kim Dae-jung for the sake of the people! 1297 01:46:11,462 --> 01:46:13,712 Is working for the people 1298 01:46:14,292 --> 01:46:17,252 the same as working for the ruling party? 1299 01:46:18,632 --> 01:46:22,842 Up to now I have put my life and my family on the line, 1300 01:46:23,972 --> 01:46:27,182 in order to answer the call of my country. 1301 01:46:29,522 --> 01:46:32,522 So that I can see my mission to the end, 1302 01:46:33,652 --> 01:46:34,902 please, 1303 01:46:37,022 --> 01:46:38,902 support me. 1304 01:46:40,742 --> 01:46:42,572 Park Suk-young... 1305 01:46:43,572 --> 01:46:46,742 I sent you to infiltrate the Commies. 1306 01:46:47,702 --> 01:46:50,502 But I see they infiltrated you. 1307 01:46:52,292 --> 01:46:53,372 So... 1308 01:46:53,832 --> 01:46:55,122 Major Park. 1309 01:46:56,962 --> 01:46:58,502 Black Venus! 1310 01:47:14,562 --> 01:47:17,982 You said something once, looking at the Beijing skyline. 1311 01:47:19,072 --> 01:47:23,322 That after its reformation, China changed in a short time. 1312 01:47:24,862 --> 01:47:26,702 After throwing the door open, 1313 01:47:26,822 --> 01:47:28,662 China too has its share of problems. 1314 01:47:28,952 --> 01:47:32,542 Still, you at least thought that it was worth a try? 1315 01:47:32,752 --> 01:47:33,962 Director Ri. 1316 01:47:35,002 --> 01:47:37,832 The ad business is not just about money, 1317 01:47:38,212 --> 01:47:42,052 but a way to change through contact with the South... 1318 01:47:42,342 --> 01:47:45,012 Isn't that what you meant back then? 1319 01:47:48,552 --> 01:47:49,722 That's right. 1320 01:47:53,642 --> 01:47:56,982 You saw it yourself too, didn't you? 1321 01:47:58,692 --> 01:48:03,362 3 million of my countrymen are dying now of hunger and cold. 1322 01:48:05,072 --> 01:48:08,202 Babies who have yet to take their first step... 1323 01:48:08,322 --> 01:48:09,452 just... 1324 01:48:11,122 --> 01:48:13,372 throw up blood and die, or... 1325 01:48:19,672 --> 01:48:22,462 they're sold for just 10 dollars. 1326 01:48:26,672 --> 01:48:28,892 Why do you believe in me? 1327 01:48:31,602 --> 01:48:34,352 Because it's the only choice I have. 1328 01:48:36,602 --> 01:48:38,812 But it's all over now. 1329 01:48:40,562 --> 01:48:42,822 Troops are already moving. 1330 01:48:45,242 --> 01:48:46,402 No. 1331 01:48:47,742 --> 01:48:50,492 There's one more thing we can do. 1332 01:48:55,702 --> 01:48:56,582 Sir. 1333 01:48:58,002 --> 01:49:01,882 The 'business' we pursued, that word has two meanings. 1334 01:49:02,842 --> 01:49:06,342 It means both commerce and venture. 1335 01:49:07,762 --> 01:49:08,932 Sir. 1336 01:49:09,182 --> 01:49:13,852 Will you try one last venture with me? 1337 01:49:18,892 --> 01:49:22,112 My South Korean comrades can't do without me. 1338 01:49:22,272 --> 01:49:24,612 Every election they run up here, 1339 01:49:24,902 --> 01:49:27,242 asking me to fire artillery, shoot missiles... 1340 01:49:27,362 --> 01:49:31,032 What else can I do? Got to help my compatriots. 1341 01:49:31,662 --> 01:49:33,662 Isn't that right, Mr. Park? 1342 01:49:34,992 --> 01:49:36,622 My concern is, 1343 01:49:36,742 --> 01:49:40,122 you're not helping them, but being used by them. 1344 01:49:40,872 --> 01:49:41,882 Mr. Park. 1345 01:49:43,252 --> 01:49:45,172 What amazes me 1346 01:49:46,342 --> 01:49:48,212 about people is... 1347 01:49:48,552 --> 01:49:51,262 A few months after birth they learn to speak, 1348 01:49:51,382 --> 01:49:55,682 but decades later they still haven't learned to keep silent. 1349 01:49:55,972 --> 01:49:58,852 Even if it may shorten their lives. 1350 01:49:59,562 --> 01:50:02,272 Thanks for your concern. Now go. 1351 01:50:02,442 --> 01:50:04,062 What I'd like to say is, 1352 01:50:04,362 --> 01:50:06,402 if the armed provocation takes place, 1353 01:50:06,522 --> 01:50:09,902 both the advertisements and the antiquities business 1354 01:50:10,032 --> 01:50:12,612 will likely come to an end. 1355 01:50:19,372 --> 01:50:22,582 I used to think you were bright, 1356 01:50:22,792 --> 01:50:25,752 but now I see your analytical skills are lacking. 1357 01:50:26,752 --> 01:50:30,632 I grant their request out of a sense of compatriotism, 1358 01:50:30,922 --> 01:50:34,302 so why do you think the ad business will suffer? 1359 01:50:34,472 --> 01:50:40,312 What will happen if the election doesn't turn out as you expect? 1360 01:50:40,812 --> 01:50:44,652 I mean, if Kim Dae-jung is elected despite the provocation. 1361 01:50:44,902 --> 01:50:46,152 General. 1362 01:50:46,822 --> 01:50:49,732 Park's words are not necessarily wrong. 1363 01:50:50,072 --> 01:50:53,112 According to data collected in the South, 1364 01:50:53,282 --> 01:50:55,872 there are growing suspicions among the public 1365 01:50:56,572 --> 01:50:59,832 about the events in Panmunjeom at the last general election. 1366 01:50:59,952 --> 01:51:02,582 So if your action 1367 01:51:02,792 --> 01:51:07,212 provokes a negative response and Kim Dae-jung is elected, 1368 01:51:09,172 --> 01:51:13,092 the ad business could get swept away in the backlash, 1369 01:51:13,682 --> 01:51:18,302 and the antiquities trade which funds your policies will crumble. 1370 01:51:23,182 --> 01:51:24,312 Come out here! 1371 01:51:34,862 --> 01:51:36,362 You're Section Chief Jong? 1372 01:51:36,572 --> 01:51:38,162 Colonel Jong Moo-taek, sir! 1373 01:51:38,582 --> 01:51:41,742 You must have heard everything. Tell me your opinion. 1374 01:51:41,912 --> 01:51:44,162 If your officially sanctioned order is reversed, 1375 01:51:44,292 --> 01:51:47,252 the South Koreans will look down on our system. 1376 01:51:47,382 --> 01:51:49,542 If anyone disagrees with this, 1377 01:51:50,212 --> 01:51:54,422 it's just the slander of fallen capitalist traitors. 1378 01:52:05,522 --> 01:52:09,312 If Chief Jong's words are spoken out of loyalty, 1379 01:52:09,772 --> 01:52:11,902 then he's not wrong. 1380 01:52:12,152 --> 01:52:14,652 But I don't believe everyone at State Security 1381 01:52:14,782 --> 01:52:17,702 supports this action out of loyalty. 1382 01:52:18,362 --> 01:52:20,162 What's this now? 1383 01:52:21,912 --> 01:52:28,122 You have been told the South will pay $3.6 million for this action. 1384 01:52:28,712 --> 01:52:32,752 However the real amount offered was $4 million. 1385 01:52:32,922 --> 01:52:36,472 Can you guess where the other $400,000 went? 1386 01:52:38,182 --> 01:52:40,642 Someone among our comrades 1387 01:52:40,762 --> 01:52:44,892 is joining hands with the South to beguile me? 1388 01:52:48,442 --> 01:52:50,562 Treacherous bastards! 1389 01:52:51,692 --> 01:52:53,862 Did you know about this? 1390 01:52:54,612 --> 01:52:56,492 We haven't confirmed it yet. 1391 01:52:56,612 --> 01:52:58,202 Haven't confirmed it? 1392 01:52:58,362 --> 01:53:00,372 So it's possible? 1393 01:53:01,532 --> 01:53:03,202 Forgive me! It's... 1394 01:53:03,662 --> 01:53:06,082 It's all due to our negligence. 1395 01:53:06,582 --> 01:53:11,672 Thanks to your great decisions, you have gained much recently. 1396 01:53:12,042 --> 01:53:15,002 Ads and tourism, reunions of separated families. 1397 01:53:15,132 --> 01:53:17,512 Profits and promotion of our nation's scenery. 1398 01:53:17,632 --> 01:53:21,552 Most of all, you've been able to show the entire world 1399 01:53:22,142 --> 01:53:25,682 your decisiveness and magnanimity in bringing reconciliation. 1400 01:53:25,812 --> 01:53:27,312 But General, 1401 01:53:27,892 --> 01:53:32,062 if you order military action before the election, all this is lost. 1402 01:53:32,402 --> 01:53:37,072 For a mere $4 million, will you lose benefits worth 100 times more? 1403 01:53:56,962 --> 01:53:58,762 Hey, Ri Myong-un! 1404 01:53:59,672 --> 01:54:02,512 This is a national disgrace! 1405 01:54:04,472 --> 01:54:07,352 This armed action along the truce line, 1406 01:54:07,722 --> 01:54:11,352 do a full investigation and root out all reactionaries! 1407 01:54:12,312 --> 01:54:14,442 I'll do as you order, sir! 1408 01:54:14,862 --> 01:54:20,902 All deals with Southern politicians, including the military action, 1409 01:54:22,362 --> 01:54:24,242 are on hold. 1410 01:54:25,782 --> 01:54:28,082 Anyway, we've already shown 1411 01:54:28,542 --> 01:54:32,582 we can affect elections in the South if we want to. 1412 01:54:35,172 --> 01:54:37,592 Panmunjeom JSA Post 1, all clear. 1413 01:54:38,842 --> 01:54:40,552 3 days before election NIS Security Room 1414 01:54:40,632 --> 01:54:43,222 No, we haven't detected anything unusual on the Northern side. 1415 01:54:43,342 --> 01:54:45,262 Hey, did you check properly? 1416 01:54:45,432 --> 01:54:49,222 I told you to watch units from the truce line to the 38th parallel! 1417 01:54:50,642 --> 01:54:51,522 Sir. 1418 01:54:52,442 --> 01:54:54,272 I checked on the target, 1419 01:54:54,562 --> 01:54:57,442 but he took an Air Koryo flight from Beijing to Pyongyang. 1420 01:54:57,522 --> 01:54:58,572 What? 1421 01:55:00,362 --> 01:55:01,442 Bastard... 1422 01:55:01,992 --> 01:55:03,572 That bastard! 1423 01:55:09,162 --> 01:55:12,872 Kim Dae-jung is leading in Gwangju, Daejeon and Gyeonggi Province, 1424 01:55:13,002 --> 01:55:16,252 while Lee Hoi-chang leads in Ulsan. 1425 01:55:16,632 --> 01:55:19,302 That's how the votes by region 1426 01:55:19,422 --> 01:55:22,302 stand at the present moment. 1427 01:55:22,632 --> 01:55:24,842 We'll provide more updates as they come in. 1428 01:55:24,932 --> 01:55:27,642 Who will the next president be? 1429 01:55:48,662 --> 01:55:51,202 Elected 1430 01:56:07,512 --> 01:56:09,432 First Change of Party in 50 Years 1431 01:56:09,472 --> 01:56:11,392 For the first time in South Korea's 50-year history, 1432 01:56:11,472 --> 01:56:13,772 the ruling and opposition parties are switching places. 1433 01:56:13,852 --> 01:56:17,442 After promising to become the foreign policy president, 1434 01:56:17,732 --> 01:56:22,982 Kim plans a new effort for the peaceful reunification of Korea. 1435 01:56:23,112 --> 01:56:27,912 Dear respected citizens, I sincerely thank you. 1436 01:56:28,532 --> 01:56:31,452 The whole world has watched our election, 1437 01:56:31,742 --> 01:56:37,872 to see what choice the crisis-struck Korean people would make. 1438 01:56:39,332 --> 01:56:43,092 I will appoint new envoys to the North, 1439 01:56:43,302 --> 01:56:48,262 and propose restarting negotiations on the Inter-Korean Basic Agreement. 1440 01:56:49,762 --> 01:56:51,392 And if viable, 1441 01:56:52,102 --> 01:56:57,102 I will propose a summit meeting with Kim Jong-il. 1442 01:56:58,022 --> 01:57:00,902 My dear and respected citizens, 1443 01:57:01,272 --> 01:57:05,402 I promise to devote myself to opening a great new era 1444 01:57:05,572 --> 01:57:08,112 for the Republic of Korea. 1445 01:57:15,542 --> 01:57:16,502 Hello! 1446 01:57:17,122 --> 01:57:18,372 Welcome. 1447 01:57:28,632 --> 01:57:32,552 For a long time I've wanted to give you a gift. 1448 01:57:34,562 --> 01:57:36,272 It's quite humble, 1449 01:57:37,432 --> 01:57:41,812 but if you don't dislike it, please accept it. 1450 01:58:00,922 --> 01:58:03,882 A man of audacious spirit 1451 01:58:10,512 --> 01:58:13,722 After you go back, when can I see you again? 1452 01:58:17,852 --> 01:58:20,772 We'll meet often for the ads, I'm sure. 1453 01:58:22,062 --> 01:58:24,482 What could change? 1454 01:58:30,362 --> 01:58:33,112 Do you want a drink? 1455 01:58:35,492 --> 01:58:36,912 Sure, why not? 1456 01:58:48,802 --> 01:58:53,012 To the ad business that will change Korea. 1457 01:58:54,142 --> 01:58:55,472 Cheers! 1458 01:59:01,432 --> 01:59:04,442 About the strike on the 5 islands. 1459 01:59:05,772 --> 01:59:08,192 Apart from us, who knows about it? 1460 01:59:08,402 --> 01:59:10,242 Including the three of us here, 1461 01:59:10,362 --> 01:59:14,112 and Congressman Yoo who went with us. 1462 01:59:15,282 --> 01:59:16,372 A total of 5. 1463 01:59:16,832 --> 01:59:18,082 Who's the other person? 1464 01:59:18,282 --> 01:59:21,332 A black agent of ours working in Beijing. 1465 01:59:21,912 --> 01:59:25,542 He wiretapped Northern officials, and heard by accident. 1466 01:59:29,002 --> 01:59:31,262 Can he be trusted? 1467 01:59:37,432 --> 01:59:39,262 It's not certain. 1468 01:59:43,022 --> 01:59:44,522 Keep him quiet somehow. 1469 01:59:44,642 --> 01:59:46,482 That's our only path to survival. 1470 01:59:46,692 --> 01:59:50,482 Delete any mention of NK nukes, since it'll trouble the President. 1471 01:59:50,652 --> 01:59:52,152 Emphasize in particular 1472 01:59:52,442 --> 01:59:56,202 the trips to the North he took alone without our orders. 1473 01:59:56,322 --> 01:59:59,162 So we can use the National Security Law. 1474 01:59:59,782 --> 02:00:01,332 The National Security Law? 1475 02:00:01,582 --> 02:00:04,712 The sponsor of the North Korean ads is S? 1476 02:00:04,912 --> 02:00:05,712 Yes, that's right. 1477 02:00:06,332 --> 02:00:07,542 In that case, 1478 02:00:07,832 --> 02:00:10,132 make it look like a tip-off from a competitor. 1479 02:00:10,212 --> 02:00:11,842 ...meeting Kim Jong-il without NIS approval..." 1480 02:00:12,012 --> 02:00:13,632 Like a rival company 1481 02:00:13,802 --> 02:00:15,932 with a grudge against the ad business. 1482 02:00:17,762 --> 02:00:19,012 Delivery! 1483 02:00:24,432 --> 02:00:26,522 Report on International Spying 1484 02:00:32,152 --> 02:00:36,152 The spy Black Venus who is named most in the leaked report 1485 02:00:36,282 --> 02:00:39,412 is said to be an advertising executive named Park. 1486 02:00:39,742 --> 02:00:41,992 He recently visited North Korea in secret 1487 02:00:42,082 --> 02:00:45,542 and handed over military secrets to the North. 1488 02:00:45,912 --> 02:00:47,792 His importance to the North 1489 02:00:48,042 --> 02:00:53,922 can be seen in that he even had private meetings with Kim Jong-il. 1490 02:01:20,492 --> 02:01:21,872 Director Ri! 1491 02:01:27,082 --> 02:01:29,002 Leaked Report on NIS Spies 1492 02:01:34,842 --> 02:01:36,592 Black Venus. 1493 02:01:39,592 --> 02:01:42,262 Do you realize what this means? 1494 02:01:42,972 --> 02:01:49,812 A spy deceived us, and met the head of our nation. 1495 02:02:02,162 --> 02:02:04,492 It changes nothing. 1496 02:02:05,332 --> 02:02:07,202 Changes nothing? 1497 02:02:09,002 --> 02:02:10,832 You're so simple. 1498 02:02:13,502 --> 02:02:15,922 I warned you, didn't I? 1499 02:02:16,672 --> 02:02:18,172 I'll explain everything. 1500 02:02:18,342 --> 02:02:19,922 Don't bother. 1501 02:02:21,092 --> 02:02:24,552 You and I were just working for the sake of our countries. 1502 02:02:25,262 --> 02:02:27,432 It's nothing personal. 1503 02:02:36,112 --> 02:02:37,572 Convert. 1504 02:02:37,862 --> 02:02:39,742 Then I'll guarantee 1505 02:02:40,362 --> 02:02:43,742 the safety of you and your family. 1506 02:02:50,872 --> 02:02:53,712 Just as you have only one motherland, 1507 02:02:54,332 --> 02:02:56,132 so do I. 1508 02:02:57,882 --> 02:03:02,052 Please protect my family. 1509 02:03:19,402 --> 02:03:22,152 South Korea is such an interesting country. 1510 02:03:22,402 --> 02:03:27,122 How could an intelligence service leak intel on its own agents? 1511 02:03:27,702 --> 02:03:31,002 However much I try, I can't figure it out. 1512 02:03:41,422 --> 02:03:43,472 The Party doesn't know yet. 1513 02:03:43,932 --> 02:03:46,222 But it will take an hour at most. 1514 02:03:48,682 --> 02:03:50,222 With this ID, 1515 02:03:50,352 --> 02:03:53,102 no one will stop you from leaving Pyongyang. 1516 02:03:56,732 --> 02:03:59,772 Then cross the border as soon as possible. 1517 02:04:17,752 --> 02:04:20,342 Then what will happen to you? 1518 02:04:21,802 --> 02:04:24,472 I studied capitalist economics, 1519 02:04:25,432 --> 02:04:29,512 and am the only one who can oversee foreign currency earning. 1520 02:04:31,762 --> 02:04:33,182 So... 1521 02:04:34,682 --> 02:04:37,062 surely they wouldn't kill me? 1522 02:04:40,232 --> 02:04:41,362 Go! 1523 02:04:48,622 --> 02:04:49,912 ID check. 1524 02:04:52,122 --> 02:04:53,622 ID check. 1525 02:05:00,342 --> 02:05:02,092 Let's see your ID. 1526 02:05:11,142 --> 02:05:12,892 Identity certified by Kim Jong-il RIM Chol-jun 1527 02:05:20,312 --> 02:05:23,322 My apologies, sir. Good evening! 1528 02:05:26,652 --> 02:05:27,992 ID check. 1529 02:05:32,492 --> 02:05:34,832 I hope we can meet again. 1530 02:05:35,792 --> 02:05:38,162 The promise we made to each other 1531 02:05:39,252 --> 02:05:41,632 I'll keep, no matter what. 1532 02:05:42,632 --> 02:05:44,802 If we're fated to meet again, 1533 02:05:45,922 --> 02:05:48,632 then someday it will happen. 1534 02:06:29,222 --> 02:06:32,012 After that day, no one in Beijing 1535 02:06:32,142 --> 02:06:35,682 ever saw anyone in Ri's circle again. 1536 02:06:48,782 --> 02:06:50,322 Comrade Ri Myong-un! 1537 02:06:50,952 --> 02:06:52,782 The Party summons you. 1538 02:07:25,652 --> 02:07:29,532 Three years ago in this place, I first met Director Ri. 1539 02:07:31,112 --> 02:07:35,032 This man who said North Korea needed to change, too. 1540 02:07:43,002 --> 02:07:45,752 Can he ever return here? 1541 02:07:47,462 --> 02:07:51,052 I don't even know if his family is alive. 1542 02:07:54,632 --> 02:07:57,182 The prosecutor's office has assembled a special team 1543 02:07:57,302 --> 02:08:01,022 to investigate the "Northern Wind" case from the last election. 1544 02:08:01,142 --> 02:08:03,352 As the 1996 military action in the DMZ 1545 02:08:03,482 --> 02:08:07,112 is also suspected as a case of electoral interference, 1546 02:08:07,312 --> 02:08:10,402 key members of the previous administration 1547 02:08:10,612 --> 02:08:11,992 are falling under suspicion. 1548 02:08:12,152 --> 02:08:14,782 Internal investigations at the NIS 1549 02:08:14,952 --> 02:08:18,202 suggest election meddling was centered 1550 02:08:18,322 --> 02:08:21,702 in the foreign operations team headed by Director 'L'. 1551 02:08:26,752 --> 02:08:29,922 The reunions of separated family members resumed, 1552 02:08:30,252 --> 02:08:34,302 and the NIS was re-organized into a new entity. 1553 02:08:39,512 --> 02:08:43,562 Why did I become a spy? 1554 02:08:46,812 --> 02:08:50,902 What have I been fighting for all this time? 1555 02:09:05,622 --> 02:09:07,962 Five years later, 2005 Shooting studio, Shanghai 1556 02:09:08,002 --> 02:09:10,342 For the first time a North Korean woman 1557 02:09:10,502 --> 02:09:13,302 will model in an advert for a South Korean company. 1558 02:09:13,592 --> 02:09:16,972 Attention is focusing on whether this project 1559 02:09:17,182 --> 02:09:19,142 can serve as an impetus to thaw 1560 02:09:19,302 --> 02:09:21,852 the recent chill in North-South relations. 1561 02:09:26,942 --> 02:09:28,942 Look, it's Lee Hyori. 1562 02:09:31,562 --> 02:09:34,032 She looks smaller than on camera, right? 1563 02:09:34,192 --> 02:09:37,652 I should have said hi to her before the shooting. 1564 02:09:38,152 --> 02:09:41,622 Come on, don't be silly. 1565 02:09:48,752 --> 02:09:52,542 It took us 10 years to get here. 1566 02:09:55,962 --> 02:09:58,342 How are you feeling at this moment? 1567 02:09:59,092 --> 02:10:01,392 Did you know about Jo Myong-ae before? 1568 02:10:04,102 --> 02:10:07,732 Please say a word as you became a model representing South Korea! 1569 02:10:07,932 --> 02:10:08,942 Hyori! 1570 02:10:28,252 --> 02:10:29,622 Hyori... 1571 02:10:31,172 --> 02:10:33,382 This is Jo Myong-ae from the North. 1572 02:10:33,542 --> 02:10:36,092 And this is Lee Hyori from the South. 1573 02:10:36,212 --> 02:10:37,422 Say hello. 1574 02:10:37,632 --> 02:10:38,632 Hello. 1575 02:10:41,092 --> 02:10:42,802 How old are you? 1576 02:10:43,012 --> 02:10:44,602 I was born in 1980. 1577 02:10:44,722 --> 02:10:47,772 Then think of me as an older sister. 1578 02:10:49,432 --> 02:10:51,022 Was it difficult getting here? 1579 02:10:51,272 --> 02:10:52,352 It was fine. 1580 02:10:52,942 --> 02:10:54,732 Shake her hand, like this. 1581 02:10:54,982 --> 02:10:55,862 Nice to meet you. 1582 02:10:56,072 --> 02:10:57,072 Nice to meet you. 1583 02:13:04,492 --> 02:13:09,952 In June 2010, Black Venus was arrested under violation of the National Security Law 1584 02:13:10,032 --> 02:13:12,872 for doing business with North Korea. 1585 02:13:13,502 --> 02:13:17,752 He was charged with virtually all offenses in the National Security Law, 1586 02:13:17,832 --> 02:13:22,052 including espionage, border crossing, corresponding with the enemy, etc. 1587 02:13:22,502 --> 02:13:25,632 He was released in May, 2016 after serving 6 years in prison. 1588 02:13:25,802 --> 02:13:28,512 And two years later in May 2018, Korea is facing another phase 1589 02:13:28,552 --> 02:13:31,432 after the first summit in 11 years between the South and the North.121832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.