Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,541 --> 00:00:29,749
Follow your dreams and don't hold back.
2
00:00:29,750 --> 00:00:34,624
No matter how long it may take.
3
00:00:47,000 --> 00:00:51,165
Follow your dreams and don't hold back.
4
00:00:51,166 --> 00:00:52,249
(AN ACTOR PREPARES)
5
00:00:52,250 --> 00:00:56,832
Just like the howling wind.
6
00:00:58,541 --> 00:00:59,665
Is someone hurt?
7
00:01:02,291 --> 00:01:04,332
Let's go check it out.
8
00:01:07,791 --> 00:01:08,707
Old man, where are you hurt?
9
00:01:08,708 --> 00:01:09,957
It hurts.
10
00:01:10,375 --> 00:01:11,207
Where?
11
00:01:11,208 --> 00:01:12,957
I don't know... everywhere.
12
00:01:13,125 --> 00:01:13,957
Let me help you.
13
00:01:13,958 --> 00:01:15,290
No...
14
00:01:16,500 --> 00:01:19,207
Is this a scam? Is it for real?
15
00:01:19,208 --> 00:01:20,915
Hello, Emergency?
16
00:01:21,166 --> 00:01:23,082
I'm here at Da Peng.
17
00:01:23,708 --> 00:01:27,165
Pardon me Sir... I'm also an actor.
18
00:01:27,375 --> 00:01:31,082
Your acting is not good.
Pain is the essence of a scam.
19
00:01:31,083 --> 00:01:33,332
You're not showing enough emotion!
Not convincing enough!
20
00:01:33,333 --> 00:01:34,457
Ai-ya!
21
00:01:35,333 --> 00:01:36,540
Your 'Ai-ya'...is not gonna do it.
22
00:01:36,541 --> 00:01:39,499
You were just hit by a car.
You can't just say 'Ai-ya'
23
00:01:39,500 --> 00:01:40,665
You need to be believable
24
00:01:40,666 --> 00:01:43,707
otherwise, you won't get
any sympathy from the audience.
25
00:01:43,958 --> 00:01:45,582
Ohh... it really hurts.
26
00:01:46,333 --> 00:01:47,707
No kidding dude!
27
00:01:47,708 --> 00:01:49,707
This is lame, be serious!
28
00:01:50,041 --> 00:01:51,165
Watch me.
29
00:01:53,708 --> 00:01:54,832
I'm going to pass out!
30
00:01:55,708 --> 00:01:58,832
What... don't act smart!
31
00:01:58,833 --> 00:02:02,249
Fainting is fine, but don't rush it.
32
00:02:03,208 --> 00:02:04,874
The blood looks good.
33
00:02:05,000 --> 00:02:07,374
Too bad your acting
lacked in the beginning.
34
00:02:07,375 --> 00:02:09,540
You've already lost your audience.
35
00:02:10,250 --> 00:02:12,540
Just sharing some tips with you.
36
00:02:12,541 --> 00:02:13,749
Don't take it personally, Sir.
37
00:02:14,208 --> 00:02:16,749
The ambulance's here.
38
00:02:17,666 --> 00:02:18,666
Make way!
39
00:02:19,625 --> 00:02:22,305
Mild fracture in left chest,
third rib bone... not life-threatening.
40
00:02:22,500 --> 00:02:23,500
Let's go.
41
00:02:28,041 --> 00:02:29,165
Ready... up.
42
00:02:30,416 --> 00:02:31,416
Careful.
43
00:02:33,958 --> 00:02:35,290
I'm so sorry, Sir.
44
00:02:35,750 --> 00:02:37,290
Is she a family member?
45
00:02:37,291 --> 00:02:38,540
She's just crazy... ignore her!
46
00:02:41,458 --> 00:02:42,458
Help!
47
00:02:46,750 --> 00:02:48,249
My leg...
48
00:02:49,000 --> 00:02:50,000
Cut!
49
00:02:50,208 --> 00:02:53,207
Hey! What the hell are you doing?
Don't you know how to act?
50
00:02:53,791 --> 00:02:55,999
You're in pain! Why aren't
you screaming? Can't you act?
51
00:02:56,000 --> 00:02:58,207
Well, in my own experience...
52
00:02:58,208 --> 00:03:00,624
When people are in pain,
they don't always scream out loud.
53
00:03:00,625 --> 00:03:02,105
What the hell are you talking about?!
54
00:03:02,750 --> 00:03:04,165
Hey mister... come here.
55
00:03:04,458 --> 00:03:06,290
Can you do a painful reaction?
56
00:03:06,291 --> 00:03:07,665
Ah!
57
00:03:08,833 --> 00:03:10,040
That's so fake.
58
00:03:10,375 --> 00:03:11,582
Let me show you.
59
00:03:17,750 --> 00:03:20,540
That's real! See!
No screaming, no shouting.
60
00:03:20,541 --> 00:03:21,874
Please tell the director.
61
00:03:22,958 --> 00:03:24,874
Director, what do you think?
62
00:03:25,291 --> 00:03:26,332
- I...
- Director?
63
00:03:26,791 --> 00:03:27,999
You...
64
00:03:29,875 --> 00:03:30,999
Get the hell out!
65
00:03:40,083 --> 00:03:41,290
Hey...
66
00:03:42,625 --> 00:03:45,624
Need extras to play dead.
Must keep the make-up on for two days.
67
00:03:45,625 --> 00:03:47,207
- How much?
- Who wants to go?
68
00:03:47,458 --> 00:03:48,582
$400 for two days.
69
00:03:48,583 --> 00:03:49,583
That's it?!
70
00:03:50,250 --> 00:03:51,290
I'll go!
71
00:03:51,625 --> 00:03:53,124
Any chance I can show my face?
72
00:03:53,125 --> 00:03:54,082
Are you bargaining with me?!
73
00:03:54,083 --> 00:03:55,874
If you show my face,
just a meal will do.
74
00:03:55,875 --> 00:03:56,832
Deal! Let's go!
75
00:03:56,833 --> 00:03:57,833
Is she crazy?
76
00:03:58,708 --> 00:03:59,708
Crazy!
77
00:04:51,333 --> 00:04:53,624
Come on, let's eat. Food's getting cold.
78
00:04:55,458 --> 00:04:57,332
You're the birthday boy.
79
00:04:57,333 --> 00:04:58,733
We can't eat until you start first.
80
00:05:01,375 --> 00:05:02,375
Dad.
81
00:05:03,083 --> 00:05:05,915
Happy birthday!
82
00:05:10,125 --> 00:05:12,665
Dreamy...
Your make-up's very unique.
84
00:05:13,000 --> 00:05:14,249
It's quite terrifying!
85
00:05:14,541 --> 00:05:15,832
Is acting fun?
86
00:05:16,458 --> 00:05:18,165
I get to play a corpse this time.
87
00:05:18,166 --> 00:05:20,540
There's a close-up
so I can show my acting skills.
88
00:05:21,125 --> 00:05:23,332
Show your acting skills
by playing a corpse?
89
00:05:23,541 --> 00:05:24,249
Dad...
90
00:05:24,250 --> 00:05:28,040
Death makes an interesting
context for actors.
91
00:05:28,041 --> 00:05:29,041
Imagine...
92
00:05:29,250 --> 00:05:30,665
If you were chopped dead alive...
93
00:05:30,666 --> 00:05:31,665
The feel of that scene...
94
00:05:31,666 --> 00:05:32,457
What did you say?!!
95
00:05:32,458 --> 00:05:33,499
Say it again!!
96
00:05:33,625 --> 00:05:35,832
Birthdays should be a happy occasion.
97
00:05:36,041 --> 00:05:38,999
Dreamy, stop the nonsense
and remove your make-up!
98
00:05:39,708 --> 00:05:41,249
But I still have a shooting tomorrow.
99
00:05:41,250 --> 00:05:43,457
You really think you're
a big movie star?!
100
00:05:44,125 --> 00:05:45,624
You guys grew up together, right?
101
00:05:45,791 --> 00:05:46,874
Look at Bobby!
102
00:05:46,875 --> 00:05:48,707
He's now a big-time lawyer!
103
00:05:49,416 --> 00:05:51,290
It's nothing much...
nothing to brag about.
104
00:05:51,291 --> 00:05:52,374
And look at Peggy!
105
00:05:52,375 --> 00:05:53,375
She's happily married...
106
00:05:53,500 --> 00:05:54,874
With a great husband!
107
00:05:55,083 --> 00:05:56,499
But look at you now!
108
00:05:56,750 --> 00:05:59,124
We'd hoped you would become a lawyer.
109
00:05:59,458 --> 00:06:00,874
Not a corpse!
110
00:06:01,458 --> 00:06:05,499
Everyone has their own talents...
even a corpse
111
00:06:05,500 --> 00:06:07,707
I'm an extra but I can
take care of myself
112
00:06:08,083 --> 00:06:09,457
I have my own dreams too.
113
00:06:09,708 --> 00:06:12,999
You're thirty already and
you've been an extra for over a decade.
114
00:06:13,125 --> 00:06:14,457
Have you ever played the lead?
115
00:06:14,458 --> 00:06:17,790
I believe in my talents.
If I work hard...
116
00:06:17,958 --> 00:06:19,718
I can definitely make
it as the lead actress.
117
00:06:20,666 --> 00:06:21,832
Sorry, I choked on water!
118
00:06:22,541 --> 00:06:23,749
Mum, am I right?
119
00:06:24,000 --> 00:06:25,040
Yes... you can do it.
120
00:06:25,875 --> 00:06:27,082
That's bullshit!
121
00:06:27,416 --> 00:06:29,165
You've spoiled her!
122
00:06:29,750 --> 00:06:32,124
I'm giving you one last chance!
123
00:06:32,375 --> 00:06:34,832
Take that thing off and burn it!
124
00:06:34,958 --> 00:06:36,290
Cleaver is not flammable, right?
125
00:06:36,291 --> 00:06:37,749
Then I'll add one more!
126
00:06:41,125 --> 00:06:42,125
You asked for it!
127
00:06:42,500 --> 00:06:43,540
Wait a second!
128
00:06:43,541 --> 00:06:45,624
Your emotions are so inspiring!
129
00:06:45,625 --> 00:06:47,249
Dad, hold the cleaver and hop again
130
00:06:47,250 --> 00:06:48,082
I want to record this.
131
00:06:48,083 --> 00:06:49,665
Ready, jump!
132
00:06:50,375 --> 00:06:51,375
Jump!
133
00:06:52,291 --> 00:06:53,665
Daughter, what are you doing?
134
00:06:53,666 --> 00:06:54,915
Auntie, we'll be leaving now.
135
00:06:55,041 --> 00:06:55,874
So sorry!
136
00:06:55,875 --> 00:06:56,875
Get out!
137
00:06:59,666 --> 00:07:01,207
I'm disowning you!
138
00:07:03,541 --> 00:07:05,290
And take your trash with you!
139
00:07:07,250 --> 00:07:09,499
But Dad... that's your trash.
140
00:07:10,083 --> 00:07:11,582
I don't give a damn!
141
00:07:12,541 --> 00:07:14,207
You total bum!
142
00:07:14,708 --> 00:07:16,540
Get the hell out of here!
143
00:07:16,833 --> 00:07:20,124
Please calm down!
144
00:07:20,125 --> 00:07:22,040
I'll beat you up everytime I see you!
145
00:07:24,333 --> 00:07:25,124
Hey!
146
00:07:25,291 --> 00:07:26,624
Can anyone act here?!
147
00:07:26,625 --> 00:07:28,832
I can!
148
00:07:28,833 --> 00:07:29,915
You.
149
00:07:29,916 --> 00:07:30,957
Do a happy face.
150
00:07:31,333 --> 00:07:32,374
Do a sad face.
151
00:07:32,625 --> 00:07:33,707
Alright, come with me.
152
00:07:34,166 --> 00:07:35,374
Who can do an angry look?
153
00:07:35,375 --> 00:07:36,290
Me! Me! Me!
154
00:07:36,291 --> 00:07:37,291
You.
155
00:07:38,416 --> 00:07:39,332
Get lost!
156
00:07:39,333 --> 00:07:40,333
You try.
157
00:07:41,541 --> 00:07:42,665
Okay, very good.
158
00:07:43,208 --> 00:07:44,915
Someone react to a deathly blow.
159
00:07:45,041 --> 00:07:45,915
Me! Me! Me!
160
00:07:45,916 --> 00:07:46,916
You.
161
00:07:47,166 --> 00:07:49,457
Can you specify the
type of deathly blow?
162
00:07:49,458 --> 00:07:52,332
What's with all the questions?
Get lost if you can't do it...
163
00:07:52,333 --> 00:07:53,290
How about "Icy Palm Attack"?
164
00:07:53,291 --> 00:07:54,457
Okay, Icy Palm Attack
165
00:08:02,916 --> 00:08:06,124
so cold...
166
00:08:08,500 --> 00:08:12,457
See a doctor if you're sick...
Don't give it to me!
167
00:08:13,166 --> 00:08:14,040
You! Try!
168
00:08:14,041 --> 00:08:16,332
Why are you dragging me here?
I'm not going!
169
00:08:16,333 --> 00:08:17,624
Just want to bring her some soup.
170
00:08:17,625 --> 00:08:20,290
Soup for her?! Are you on her side?
171
00:08:20,541 --> 00:08:22,915
Just pretend we're passing by.
172
00:08:22,916 --> 00:08:25,707
If I see her, I'm gonna hit her!
Don't stop me!
173
00:08:25,708 --> 00:08:27,290
Or I'll hit you too!
174
00:08:27,500 --> 00:08:32,582
You're asking for it!
What's wrong with you?!
175
00:08:32,583 --> 00:08:35,165
Why do you need to know everything?
176
00:08:36,083 --> 00:08:37,665
I just want to build up my character.
177
00:08:37,666 --> 00:08:39,540
Build my ass!
178
00:08:39,541 --> 00:08:42,624
No one will even see you!
Are you the lead?
179
00:08:42,625 --> 00:08:44,832
Would you get it if I
gave you the context?
180
00:08:44,833 --> 00:08:47,707
You won't! You're just an extra!
181
00:08:47,875 --> 00:08:49,249
Go, come with me.
182
00:08:49,666 --> 00:08:50,666
That was intense.
183
00:08:57,125 --> 00:08:57,874
Hello.
184
00:08:57,875 --> 00:08:58,624
What?
185
00:08:58,833 --> 00:09:00,249
Couldn't you be nicer?
186
00:09:01,208 --> 00:09:04,374
Why blow up over a simple question?
187
00:09:04,375 --> 00:09:05,499
None of you business!
188
00:09:05,708 --> 00:09:08,124
She's serious about acting.
Can't you see that?
189
00:09:08,875 --> 00:09:09,624
Who?
190
00:09:09,625 --> 00:09:11,499
You know who I'm talking about!
191
00:09:11,500 --> 00:09:12,999
God is watching what you're doing!
192
00:09:13,000 --> 00:09:14,374
Be careful... karma!
193
00:09:14,375 --> 00:09:16,332
Crazy! PA... come here!
194
00:09:17,333 --> 00:09:18,457
I'm sorry.
195
00:09:20,250 --> 00:09:21,332
Do you know who I am?
196
00:09:21,333 --> 00:09:22,333
No!
197
00:09:22,625 --> 00:09:23,999
- Good.
- Let's go.
198
00:09:31,541 --> 00:09:32,541
Hello.
199
00:09:32,833 --> 00:09:36,374
Your acting in Icy Palm Attack
had a lot of depth. It hit the mark.
200
00:09:37,125 --> 00:09:38,374
It was alright.
201
00:09:38,583 --> 00:09:42,665
The key is imagination...
immerse yourself into the scene.
202
00:09:43,125 --> 00:09:44,207
That's amazing!
203
00:09:44,208 --> 00:09:46,290
I'm Young I'm Dreamy.
205
00:09:46,666 --> 00:09:48,165
You're reading this book too?
206
00:09:48,458 --> 00:09:49,458
Yes!
207
00:09:50,041 --> 00:09:51,457
You like "King of Comedy" too?
208
00:09:51,458 --> 00:09:53,207
I love it! I memorized all the lines!
209
00:09:53,208 --> 00:09:54,332
Wanna give it a go?
210
00:09:54,583 --> 00:09:55,415
Right here?
211
00:09:55,416 --> 00:09:56,624
Why not?
212
00:10:00,000 --> 00:10:01,000
Hey...
213
00:10:03,291 --> 00:10:04,291
What?
214
00:10:04,416 --> 00:10:05,416
Are you leaving?
215
00:10:05,666 --> 00:10:06,499
Yes.
216
00:10:06,500 --> 00:10:07,415
Where are you going?
217
00:10:07,416 --> 00:10:08,416
Home.
218
00:10:08,541 --> 00:10:09,540
And then?
219
00:10:09,541 --> 00:10:10,541
Off to work.
220
00:10:11,250 --> 00:10:12,624
Do you have to go to work?
221
00:10:12,625 --> 00:10:14,225
Who will take care of
me if I don't work?
222
00:10:20,833 --> 00:10:21,833
Hey!
223
00:10:24,708 --> 00:10:25,708
What now?
224
00:10:31,333 --> 00:10:32,415
I'll take care of you.
225
00:10:36,916 --> 00:10:38,415
My boyfriend's here.
226
00:10:38,791 --> 00:10:40,415
Hey, that's the wrong line.
227
00:10:41,125 --> 00:10:43,749
No, my boyfriend's really here.
228
00:10:47,166 --> 00:10:48,166
See you!
229
00:10:49,750 --> 00:10:50,832
Who's that guy?
230
00:10:50,833 --> 00:10:51,832
Some colleague.
231
00:10:51,833 --> 00:10:52,749
Really?
232
00:10:52,750 --> 00:10:55,582
Yes. Let's go!
233
00:11:14,250 --> 00:11:16,082
You can have my sausage.
234
00:11:18,416 --> 00:11:19,457
Let's share.
235
00:11:26,958 --> 00:11:30,999
I put $4,000 into our
wedding fund this month.
236
00:11:31,666 --> 00:11:33,874
You only make $5,000 a month.
If you give me $4,000...
237
00:11:33,875 --> 00:11:35,124
How would you survive?
238
00:11:35,583 --> 00:11:37,332
$1,000 is enough for me
239
00:11:37,333 --> 00:11:39,207
I get meals on the movie set
so it doesn't cost me a penny.
240
00:11:39,208 --> 00:11:40,290
Let me contribute $4,500...
241
00:11:40,291 --> 00:11:41,415
So take back $500.
242
00:11:42,666 --> 00:11:43,749
No, don't worry.
243
00:11:43,750 --> 00:11:45,332
We agreed to half each.
244
00:11:46,625 --> 00:11:48,415
I thought my love was deeper.
245
00:11:48,708 --> 00:11:50,707
But turns out,
your love is just as deep.
246
00:11:54,041 --> 00:11:55,481
You're really giving him your money?
247
00:11:55,583 --> 00:11:56,540
Of course.
248
00:11:56,541 --> 00:11:57,790
Then why not give it to me?
249
00:11:57,791 --> 00:11:59,540
But I'm not getting married to you!
250
00:12:00,333 --> 00:12:02,082
You might as well be with me then.
251
00:12:02,208 --> 00:12:03,582
Lend me your soap.
252
00:12:10,083 --> 00:12:13,040
Why do you keep staring at Mimi?
Do you like her?
253
00:12:13,041 --> 00:12:14,832
Pisses me off if you say that!
254
00:12:14,833 --> 00:12:16,165
Looking doesn't mean I like her!
255
00:12:16,166 --> 00:12:18,415
I despise her from
the bottom of my heart.
256
00:12:18,416 --> 00:12:19,790
She's so cheap!
257
00:12:19,791 --> 00:12:21,332
Don't you think Mimi's pretty?
258
00:12:21,333 --> 00:12:22,707
Beauty means nothing...
259
00:12:22,708 --> 00:12:24,082
If she's got nothing inside.
260
00:12:25,041 --> 00:12:26,499
You know why I love you?
261
00:12:26,500 --> 00:12:27,500
Why?
262
00:12:27,708 --> 00:12:29,415
Because you have taste.
263
00:12:30,166 --> 00:12:31,249
Of course!
264
00:12:31,666 --> 00:12:32,666
Dear...
265
00:12:33,250 --> 00:12:35,165
I want to introduce you to my parents.
266
00:12:35,625 --> 00:12:38,707
They'll be so relieved
to know we're together.
267
00:12:38,833 --> 00:12:40,082
That's for sure.
268
00:12:40,291 --> 00:12:43,374
Actually,
I'm busy with a big project now.
269
00:12:43,375 --> 00:12:45,082
When accomplished...
270
00:12:45,083 --> 00:12:47,457
Your Mum and Dad will be so proud of me.
271
00:12:47,708 --> 00:12:50,457
Not to brag but, I, Charlie...
272
00:12:50,708 --> 00:12:52,790
Shall be the next Bill Gates!
273
00:12:53,541 --> 00:12:55,749
Aren't you being too ambitious?
274
00:12:55,750 --> 00:12:58,790
Let's be realistic and
go for number two or even three?
275
00:12:58,791 --> 00:13:00,124
I am very humble and realistic!
276
00:13:00,458 --> 00:13:01,957
How many eyes does Bill Gates have?
277
00:13:01,958 --> 00:13:02,707
Two.
278
00:13:02,708 --> 00:13:03,957
How many eyes do I have?
279
00:13:03,958 --> 00:13:04,582
Two.
280
00:13:04,583 --> 00:13:06,707
He doesn't have more and
I don't have any less.
281
00:13:06,708 --> 00:13:07,999
- Is that right?
- Yes!
282
00:13:08,000 --> 00:13:10,415
Whatever he can do,
I'm capable of it too!
283
00:13:10,583 --> 00:13:11,915
Absolutely right!
284
00:13:11,916 --> 00:13:14,832
Listen to me.
You must believe you're the best!
285
00:13:14,833 --> 00:13:17,582
Not be second or third place!
You are number one!
286
00:13:17,583 --> 00:13:20,165
Stop thinking about those online videos.
287
00:13:20,166 --> 00:13:22,290
Go for the big global movies!
288
00:13:23,041 --> 00:13:26,624
Actually, an international production is
looking for Chinese actors.
289
00:13:26,625 --> 00:13:28,374
That's your chance!
290
00:13:29,458 --> 00:13:31,707
But they're looking for Snow White.
291
00:13:31,708 --> 00:13:33,415
You're Snow White!
292
00:13:33,416 --> 00:13:34,332
Me?
293
00:13:34,333 --> 00:13:35,999
How many eyes does Snow White have?
294
00:13:36,000 --> 00:13:36,707
Two.
295
00:13:36,708 --> 00:13:37,957
How many eyes do you have?
296
00:13:37,958 --> 00:13:38,790
Two.
297
00:13:38,791 --> 00:13:41,999
So why can't you be Snow White?
298
00:13:42,000 --> 00:13:44,374
Tell me! Why not?
299
00:13:44,833 --> 00:13:46,207
Tell me!
300
00:13:46,625 --> 00:13:48,165
Ask yourself...
301
00:13:48,500 --> 00:13:49,999
Am I right?
302
00:13:50,458 --> 00:13:52,290
Doesn't it make sense?
303
00:13:52,666 --> 00:13:54,040
You are...
304
00:13:54,333 --> 00:13:55,957
Snow White!
305
00:14:05,791 --> 00:14:07,790
You really want to
get beauty injections?
306
00:14:08,875 --> 00:14:11,040
Well... Snow White is a Western classic.
307
00:14:11,041 --> 00:14:13,374
Reckon adding some
Western features to my face...
308
00:14:13,375 --> 00:14:14,957
Wow, you've even thought of that.
309
00:14:14,958 --> 00:14:16,915
Famous actors do it all the time
310
00:14:16,916 --> 00:14:19,707
Marlon Brando went
all out to get the Godfather role.
311
00:14:19,708 --> 00:14:22,207
He did a lot to change his face.
312
00:14:22,208 --> 00:14:24,665
Bullshit! You just want to look better
with cosmetic surgery.
313
00:14:24,666 --> 00:14:25,915
You wrong me!
314
00:14:26,666 --> 00:14:29,290
Getting prettier is surely a good thing.
315
00:14:30,791 --> 00:14:32,832
I found this amazing beauty App!
316
00:14:33,000 --> 00:14:34,957
SoYoung Medical Aesthetic App.
317
00:14:36,125 --> 00:14:39,582
It shows all the information and
the different cases
318
00:14:39,708 --> 00:14:41,790
I actually know a 80
year old well known brand.
319
00:14:41,791 --> 00:14:42,791
Where?
320
00:14:49,000 --> 00:14:50,000
Here we are.
321
00:14:52,750 --> 00:14:55,082
Doctor, here's a new customer for you.
322
00:15:01,666 --> 00:15:02,832
What would you like to do?
323
00:15:03,500 --> 00:15:05,374
I want to look like her.
324
00:15:13,333 --> 00:15:14,499
Are you sure?
325
00:15:14,500 --> 00:15:17,457
It's my first time. I'm a bit nervous.
326
00:15:18,250 --> 00:15:21,582
This style is also my first time.
I'm a bit nervous too!
327
00:15:22,250 --> 00:15:24,290
You do Chinese faces more often right?
328
00:15:25,166 --> 00:15:28,415
Honestly... I usually do humans.
330
00:15:30,333 --> 00:15:32,082
Do you want the hair too?
331
00:15:32,708 --> 00:15:33,708
What hair?
332
00:15:34,083 --> 00:15:35,582
There's hair all over.
333
00:15:37,708 --> 00:15:40,040
Right... they're more hairy...
334
00:15:40,166 --> 00:15:42,165
But most people won't notice.
335
00:15:43,708 --> 00:15:45,874
It's hard not to notice.
336
00:15:46,291 --> 00:15:48,749
You're so professional.
But I'll pass on the hair.
337
00:15:49,375 --> 00:15:50,707
What a shame!
338
00:15:53,166 --> 00:15:55,499
The effect will only lasts for two days.
339
00:15:56,875 --> 00:15:59,665
It's simple... very quick.
340
00:16:08,916 --> 00:16:11,207
Doctor, I want a tall upward nose.
341
00:16:15,791 --> 00:16:18,351
More upwards... your nostril will be
as big as a yin-yang hotpot.
342
00:16:19,125 --> 00:16:20,165
Yin-yang hotpot?
343
00:16:20,166 --> 00:16:22,332
Whatever you like.
344
00:16:26,291 --> 00:16:27,291
Doctor.
345
00:16:27,708 --> 00:16:30,165
Why do you keep looking at that gorilla?
346
00:16:30,500 --> 00:16:32,499
I need to look at it
so I know what to do!
347
00:16:33,166 --> 00:16:34,249
Why?
348
00:16:34,250 --> 00:16:35,957
You wanted this gorilla look, right?
349
00:16:39,291 --> 00:16:40,707
No, not that!
350
00:16:40,708 --> 00:16:41,999
I wanted this!
351
00:16:42,000 --> 00:16:43,707
Why didn't you say so?!
352
00:16:43,708 --> 00:16:44,624
I want a mirror!
353
00:16:44,625 --> 00:16:46,832
Don't look! You can't take it!
354
00:16:46,833 --> 00:16:48,415
Relax, I can fix it!
355
00:16:48,416 --> 00:16:49,540
Just lie down.
356
00:16:51,083 --> 00:16:52,540
Alright, it's done!
357
00:16:55,250 --> 00:16:56,540
How is it? Let me see...
358
00:16:57,875 --> 00:16:58,875
How do I look?
359
00:17:00,000 --> 00:17:01,000
It's gorgeous!
360
00:17:01,250 --> 00:17:02,374
How gorgeous?
361
00:17:03,166 --> 00:17:04,207
Too gorgeous to look at.
362
00:17:05,250 --> 00:17:06,832
It's much better now.
363
00:17:14,208 --> 00:17:14,957
Next.
364
00:17:14,958 --> 00:17:16,499
(SNOW WHITE AUDITION. LINE UP HERE)
365
00:17:20,500 --> 00:17:21,500
Wait there.
366
00:17:31,083 --> 00:17:32,083
What do you want?
367
00:17:32,291 --> 00:17:33,415
I'm here to audition.
368
00:17:33,416 --> 00:17:34,416
Which role?
369
00:17:34,916 --> 00:17:35,916
Snow White.
370
00:17:37,000 --> 00:17:38,000
Why?
371
00:17:39,416 --> 00:17:42,624
Because I want to
audition for Snow White.
372
00:17:43,083 --> 00:17:44,083
Say again?
373
00:17:45,125 --> 00:17:46,665
Why am I repeating?
374
00:17:47,416 --> 00:17:48,496
Not sure I heard you right.
375
00:17:50,583 --> 00:17:52,957
I'm here to audition for Snow White.
376
00:17:54,125 --> 00:17:55,125
Say that again.
377
00:17:56,958 --> 00:17:58,499
Never mind... sorry.
378
00:17:59,541 --> 00:18:01,290
Stay there!
379
00:18:01,291 --> 00:18:02,957
Stop that woman!
380
00:18:02,958 --> 00:18:03,749
Don't let her go!
381
00:18:03,750 --> 00:18:05,040
Stop her!
382
00:18:06,041 --> 00:18:07,082
Get her!
383
00:18:09,000 --> 00:18:10,000
Don't Run!
384
00:18:12,625 --> 00:18:13,625
Stop her!
385
00:18:13,916 --> 00:18:14,790
Come with me!
386
00:18:14,791 --> 00:18:15,791
Wanna run?
387
00:18:16,541 --> 00:18:17,665
You can't get away?
388
00:18:18,000 --> 00:18:19,000
Wanna run?
389
00:18:19,583 --> 00:18:22,290
I'm so sorry!
It was just my wishful thinking...
390
00:18:22,291 --> 00:18:23,499
I shouldn't have come!
391
00:18:23,500 --> 00:18:24,500
Boss, take a look.
392
00:18:25,500 --> 00:18:26,500
What do you think?
393
00:18:27,916 --> 00:18:28,916
Get to work!
394
00:18:29,291 --> 00:18:30,832
Please don't!
395
00:18:31,083 --> 00:18:33,415
I won't do it again!
396
00:18:34,750 --> 00:18:35,832
Neck... thirty-three.
397
00:18:35,833 --> 00:18:37,165
Start working!
398
00:18:37,958 --> 00:18:39,624
Sleeve... sixty.
399
00:18:42,666 --> 00:18:43,666
What's going on?
400
00:18:43,916 --> 00:18:45,082
Don't move.
401
00:18:48,333 --> 00:18:49,832
Please tell me what's going on?
402
00:18:49,833 --> 00:18:51,124
You got the role.
403
00:18:52,083 --> 00:18:54,582
Director, we're almost ready
404
00:18:54,583 --> 00:18:55,874
I got it?!
405
00:18:56,625 --> 00:18:57,957
We're ready...
406
00:18:57,958 --> 00:18:59,040
Hurry up!
407
00:18:59,041 --> 00:18:59,915
(MIRACLES HAPPEN HERE)
408
00:18:59,916 --> 00:19:01,249
Let's go!
409
00:19:06,833 --> 00:19:09,332
May I know what this scene's about?
410
00:19:09,333 --> 00:19:11,165
Don't worry about it.
We'll tell you after we shoot.
411
00:19:11,166 --> 00:19:12,999
What's the character's emotional state?
412
00:19:13,000 --> 00:19:14,082
Great!
413
00:19:14,500 --> 00:19:16,624
Good idea! Actor's on the way...
414
00:19:16,625 --> 00:19:17,915
Ready...
415
00:19:19,083 --> 00:19:20,457
Stay here!
416
00:19:26,166 --> 00:19:27,166
Hello.
417
00:19:29,708 --> 00:19:30,999
Camera!
418
00:19:31,541 --> 00:19:32,749
Action!
419
00:19:39,708 --> 00:19:40,708
Cut.
420
00:19:43,875 --> 00:19:45,207
Okay. Switch to the actor.
421
00:19:45,500 --> 00:19:47,332
Lose the double!
Actor, ready for your lines!
422
00:19:48,083 --> 00:19:49,374
Take her away!
423
00:19:50,000 --> 00:19:51,249
Hurry up!
424
00:19:52,083 --> 00:19:53,083
Move aside!
425
00:19:53,750 --> 00:19:54,790
Action!
426
00:19:56,416 --> 00:20:01,290
Go ahead! I'm not afraid to die!
427
00:20:02,375 --> 00:20:03,707
Cut!
428
00:20:04,083 --> 00:20:05,083
Okay.
429
00:20:05,291 --> 00:20:06,124
Keep beating.
430
00:20:06,250 --> 00:20:08,165
Actor, take a break. Double, take over.
431
00:20:08,375 --> 00:20:09,499
Thank you.
432
00:20:10,750 --> 00:20:12,082
- Come.
- Tilt your head up.
433
00:20:12,583 --> 00:20:13,665
Tilt your head.
434
00:20:13,666 --> 00:20:15,506
- Stay sharp.
- Come on... hold up your finger.
435
00:20:15,750 --> 00:20:18,165
Point your finger up.
436
00:20:18,166 --> 00:20:19,290
Posture, don't collapse.
437
00:20:20,125 --> 00:20:21,374
Action!
438
00:20:32,916 --> 00:20:33,707
Cut!
439
00:20:33,708 --> 00:20:34,832
Switch!
440
00:20:40,041 --> 00:20:41,207
Action!
441
00:20:42,125 --> 00:20:45,207
Can't believe you killed me!
442
00:20:46,750 --> 00:20:48,540
- Cut!
- Cut!
443
00:20:48,875 --> 00:20:49,875
Wonderful!
444
00:20:50,500 --> 00:20:53,499
The Seven Dwarves have
finally avenged Snow White.
445
00:20:53,875 --> 00:20:54,999
This is so touching.
446
00:20:55,416 --> 00:20:56,457
Director.
447
00:20:57,083 --> 00:20:58,499
Aren't I supposed to be Snow White?
448
00:20:58,500 --> 00:20:59,332
What the hell are you doing?
449
00:20:59,333 --> 00:20:59,999
Get lost!
450
00:21:00,000 --> 00:21:01,832
- Sorry, Director.
- Take her away.
451
00:21:01,833 --> 00:21:03,082
Director!
452
00:21:03,083 --> 00:21:04,165
Sorry.
453
00:21:04,166 --> 00:21:05,415
Ready for Snow White's scene.
454
00:21:05,416 --> 00:21:06,416
Okay.
455
00:21:17,500 --> 00:21:18,332
Mr. Marco.
456
00:21:18,333 --> 00:21:22,374
Tell that 'has-been' to hurry up.
Need him on set.
457
00:21:22,375 --> 00:21:23,499
Who's the 'has-been'?
458
00:21:23,958 --> 00:21:24,958
Me.
459
00:21:26,041 --> 00:21:27,124
Watch your mouth!
460
00:21:27,125 --> 00:21:28,125
Sure.
461
00:21:35,208 --> 00:21:38,790
(SNOW WHITE - BLOODBATH IN CHINATOWN)
462
00:21:43,375 --> 00:21:45,915
Make way! Make way! Mr. Marco is coming!
463
00:21:47,666 --> 00:21:48,540
We'll do company move
after this scene...
464
00:21:48,541 --> 00:21:50,374
Director, please pick the female
version of Snow White.
465
00:21:50,375 --> 00:21:52,874
Any pretty face will do...
there's only one shot.
466
00:21:52,875 --> 00:21:54,624
Mr. Marco is here! Stay calm!
467
00:21:54,625 --> 00:21:56,624
Attention, everyone! Make way!
468
00:21:56,625 --> 00:21:57,832
Go away! Stay away!
469
00:21:57,833 --> 00:22:00,082
Go away! Don't come over!
470
00:22:00,375 --> 00:22:02,165
Stay calm! No pushing!
471
00:22:02,166 --> 00:22:03,832
No touching! No photo!
472
00:22:05,125 --> 00:22:06,290
Mr. Marco...
473
00:22:06,291 --> 00:22:09,082
In this scene, you will play Snow White.
474
00:22:09,083 --> 00:22:10,499
The evil witch tricked
you into eating...
475
00:22:10,500 --> 00:22:13,040
A poisonous banana and
then you became a man.
476
00:22:13,041 --> 00:22:15,124
The prince got too drunk to realize...
477
00:22:15,125 --> 00:22:16,374
that he slept with you.
478
00:22:16,375 --> 00:22:17,832
Did I do him? Or did he do me?
479
00:22:17,833 --> 00:22:19,124
Both ways.
480
00:22:19,333 --> 00:22:21,165
When the prince woke up,
he found out you were a man.
481
00:22:21,166 --> 00:22:23,332
He couldn't accept it
so he tried to kill you.
482
00:22:23,333 --> 00:22:25,415
But you killed him first.
483
00:22:25,416 --> 00:22:27,832
The prince's men tracked
you down in Chinatown.
484
00:22:27,833 --> 00:22:29,540
They attacked you.
485
00:22:29,541 --> 00:22:33,665
You were badly hurt...
your guts came spilling out.
486
00:22:35,708 --> 00:22:37,040
Isn't that gruesome?!
487
00:22:37,958 --> 00:22:41,207
It's my tribute to Zhang Che's
Aesthetic of Violence.
488
00:22:41,208 --> 00:22:43,040
Zhang Che, Aesthetic of Violence.
489
00:22:43,166 --> 00:22:44,457
Do you get it?
490
00:22:44,458 --> 00:22:45,374
Fine.
491
00:22:45,375 --> 00:22:47,165
Not fine or not.
It's whether you get it or not?
492
00:22:47,166 --> 00:22:48,040
What do you think?
493
00:22:48,041 --> 00:22:49,415
It's hard to say.
494
00:22:49,416 --> 00:22:51,915
Of course I get it!
You meant violent right?
495
00:22:51,916 --> 00:22:52,915
Perfect!
496
00:22:52,916 --> 00:22:56,207
Let's do the scene when you get stabbed
and you're angry. Okay?
497
00:22:56,375 --> 00:22:57,375
Okay, let's begin!
498
00:22:58,875 --> 00:23:00,415
Mr. Marco, let me set up the props.
499
00:23:03,916 --> 00:23:04,999
Camera.
500
00:23:06,041 --> 00:23:07,041
Take one.
501
00:23:07,333 --> 00:23:08,333
Action!
502
00:23:08,666 --> 00:23:09,666
I...
503
00:23:11,166 --> 00:23:12,207
I am so angry...
504
00:23:12,666 --> 00:23:13,666
Cut!
505
00:23:14,166 --> 00:23:16,499
Mr. Marco,
can you try to be really angry?
506
00:23:16,750 --> 00:23:18,874
I already said I'm angry.
507
00:23:18,875 --> 00:23:19,999
You all heard it, right?
508
00:23:20,541 --> 00:23:22,624
Director,
only you didn't hear what I said.
509
00:23:22,625 --> 00:23:23,707
Do you think I'm lying?
510
00:23:24,291 --> 00:23:25,332
It's hard to say.
511
00:23:25,333 --> 00:23:27,957
Then don't say anything!
No one is forcing you!
512
00:23:29,333 --> 00:23:30,957
Can you be more girly?
513
00:23:30,958 --> 00:23:32,624
That's what I said!
514
00:23:32,625 --> 00:23:34,540
I'm a princess after all.
515
00:23:34,541 --> 00:23:35,999
You are really slow.
516
00:23:36,125 --> 00:23:36,957
Come on!
517
00:23:36,958 --> 00:23:37,958
One more time!
518
00:23:38,208 --> 00:23:39,208
Action!
519
00:23:40,833 --> 00:23:42,790
I am so angry...
520
00:23:44,958 --> 00:23:47,915
I am really...
521
00:23:48,458 --> 00:23:50,124
Bloody hell!
522
00:23:50,125 --> 00:23:51,125
What the hell is this?
523
00:23:52,041 --> 00:23:53,582
Cut! Wrong lines.
524
00:23:53,583 --> 00:23:55,999
What the... You thought that was a line?
525
00:23:56,000 --> 00:23:58,207
How did my guts become hot dogs?
526
00:23:58,208 --> 00:24:00,999
Mr. Marco, listen to me.
A New Year film can't be too violent.
527
00:24:01,000 --> 00:24:02,957
What about all that
"as..." violent crap?!
528
00:24:02,958 --> 00:24:04,249
- Aesthetic of Violence.
- Attention! Attention!
529
00:24:04,250 --> 00:24:06,124
Attention, everyone! Attention!
Mr. Marco is pissed off!
530
00:24:06,125 --> 00:24:08,165
I was just about to get into character!
531
00:24:08,166 --> 00:24:09,582
Why did you interrupt me?
532
00:24:09,583 --> 00:24:12,749
Even though this is
a movie with aesthetic of violence...
533
00:24:12,750 --> 00:24:15,707
...it can still be innocent.
534
00:24:15,708 --> 00:24:18,999
Seeing my guts as hot dogs...
535
00:24:19,000 --> 00:24:20,499
I almost burst out laughing!
536
00:24:20,500 --> 00:24:21,707
How can I get into character?
537
00:24:21,708 --> 00:24:23,915
The business side is very complicated.
538
00:24:23,916 --> 00:24:25,207
You're an amazing actor...
539
00:24:25,208 --> 00:24:27,332
the hot dogs won't be a problem for you!
540
00:24:28,041 --> 00:24:29,457
Of course it won't!
541
00:24:29,875 --> 00:24:31,957
But you're insulting
the audience's intelligence.
542
00:24:32,375 --> 00:24:33,749
New Year movie.
543
00:24:33,750 --> 00:24:36,957
You might as well add some cute kidneys!
544
00:24:39,333 --> 00:24:41,332
- Props! Get me a kidney!
- Copy that.
545
00:24:41,333 --> 00:24:42,499
Right away!
546
00:24:43,291 --> 00:24:44,707
Director, would this work?
547
00:24:45,125 --> 00:24:46,290
Dip it into the ketchup and let's see...
548
00:24:46,291 --> 00:24:47,291
Okay.
549
00:24:49,166 --> 00:24:51,290
Oh my God! So bloody and innocent!
550
00:24:51,291 --> 00:24:52,374
That's it.
551
00:24:52,541 --> 00:24:54,874
Ready! Actors in position!
552
00:25:05,208 --> 00:25:06,457
Not yet cut?!
553
00:25:06,791 --> 00:25:07,874
I'm worn out!
554
00:25:08,916 --> 00:25:10,207
Attention everyone! Attention!
555
00:25:10,208 --> 00:25:11,915
Mr. Marco is here. Make way!
556
00:25:11,916 --> 00:25:13,374
Attention everyone! Attention!
Mr. Marco is coming!
557
00:25:13,375 --> 00:25:15,749
Stupid director...
making a stupid movie!
558
00:25:15,958 --> 00:25:17,832
In the old days, I would've slapped him!
559
00:25:17,833 --> 00:25:18,999
Why don't you now?
560
00:25:19,166 --> 00:25:21,374
I'm a classy gentleman now!
561
00:25:21,875 --> 00:25:22,915
What are you laughing at?!
562
00:25:26,375 --> 00:25:27,375
You fool.
563
00:25:29,000 --> 00:25:30,249
Are you mocking me?
564
00:25:31,541 --> 00:25:33,499
How dare you mock me?
565
00:25:34,000 --> 00:25:34,957
You think I'm funny, huh?!
566
00:25:34,958 --> 00:25:36,332
Attention, everybody! Attention!
Mr. Marco is kicking!
567
00:25:36,333 --> 00:25:38,582
No kidding! Mr. Marco is kicking!
568
00:25:38,583 --> 00:25:39,749
No touching! No photo!
569
00:25:39,750 --> 00:25:40,750
Self control!
570
00:25:42,958 --> 00:25:43,958
Dreamy.
571
00:25:44,625 --> 00:25:45,665
Is it really you?
572
00:25:46,000 --> 00:25:46,915
Young.
573
00:25:46,916 --> 00:25:47,916
Yes.
574
00:25:48,666 --> 00:25:50,249
Is it a special make-up?
575
00:25:50,250 --> 00:25:51,250
Yes.
576
00:25:51,583 --> 00:25:52,665
Everything's okay?
577
00:25:53,166 --> 00:25:54,166
I'm fine.
578
00:25:54,666 --> 00:25:55,957
You can have my meal.
579
00:25:55,958 --> 00:25:57,082
Don't worry.
580
00:26:01,833 --> 00:26:03,290
Excuse me.
581
00:26:03,291 --> 00:26:05,165
Mister, can I get another meal please?
582
00:26:06,500 --> 00:26:07,957
One for each person.
583
00:26:07,958 --> 00:26:09,999
You 'extras' are always so greedy!
584
00:26:10,000 --> 00:26:11,000
Get lost!
585
00:26:12,916 --> 00:26:16,499
If you come back, I'll call the cops!
586
00:26:21,250 --> 00:26:23,040
I told you guys earlier.
587
00:26:23,041 --> 00:26:24,540
God is watching everything you do!
588
00:26:24,541 --> 00:26:26,624
Why are you always so mean?!
589
00:26:26,916 --> 00:26:27,790
What?
590
00:26:27,916 --> 00:26:29,999
Aren't those lunch boxes for eating?
591
00:26:30,000 --> 00:26:31,249
What the hell?!
592
00:26:31,625 --> 00:26:34,874
Tell me!
593
00:26:35,500 --> 00:26:37,165
Tell you what?!
594
00:26:39,375 --> 00:26:41,707
Aren't those lunch boxes for eating?
595
00:26:41,708 --> 00:26:42,915
Yes, so what?
596
00:26:42,916 --> 00:26:44,207
Why didn't she get one?
597
00:26:44,208 --> 00:26:45,582
Who?!!
598
00:26:45,583 --> 00:26:47,582
That girl with special make-up.
599
00:26:48,250 --> 00:26:51,707
Answer me!
600
00:26:52,166 --> 00:26:53,374
Calm down!
601
00:26:53,375 --> 00:26:54,999
- Why didn't she get one?
- Calm down!
602
00:26:55,000 --> 00:26:57,124
Why didn't she get one?
603
00:26:57,125 --> 00:26:58,125
Hold on!
604
00:27:10,333 --> 00:27:12,082
Why did you hit yourself with a bottle?
605
00:27:12,083 --> 00:27:13,332
I couldn't hit him, could I?
606
00:27:13,458 --> 00:27:15,082
Didn't you see how big he was?
607
00:27:24,125 --> 00:27:25,415
Did you see our daughter?
608
00:27:26,166 --> 00:27:27,166
No.
609
00:27:27,458 --> 00:27:28,499
So we just leave?
610
00:27:28,666 --> 00:27:29,666
Yeah.
611
00:27:41,208 --> 00:27:44,124
I saw Marco on set the other day.
612
00:27:44,125 --> 00:27:46,082
- Who's Marco?
- That Marco.
613
00:27:46,083 --> 00:27:47,457
- Who?
- Never mind.
614
00:27:47,458 --> 00:27:50,290
He was in a bad mood...
he kicked away my lunch box.
615
00:27:50,291 --> 00:27:53,582
So I asked the PA for another one,
but he wouldn't give it to me.
616
00:27:53,583 --> 00:27:57,040
But suddenly as I was
leaving, he gave me one
617
00:27:57,041 --> 00:27:59,124
is good luck coming my way?
618
00:27:59,375 --> 00:28:01,707
You're just an extra.
Don't overthink it.
619
00:28:01,708 --> 00:28:03,332
Have some respect for extras.
620
00:28:03,333 --> 00:28:05,832
Many stars started as extras.
621
00:28:05,833 --> 00:28:08,332
Sun Li, Carina Lau, Zhao Liying...
622
00:28:08,333 --> 00:28:09,665
Are you as talented as them?
623
00:28:09,875 --> 00:28:11,124
We're all special in our own ways.
624
00:28:11,125 --> 00:28:12,707
And I work harder than them.
625
00:28:12,708 --> 00:28:13,790
You're delusional.
626
00:28:13,791 --> 00:28:17,040
So work hard and you'll have a chance.
627
00:28:17,041 --> 00:28:20,999
No one gets discovered
just standing on the streets.
628
00:28:21,458 --> 00:28:22,458
Excuse me, Miss.
629
00:28:23,750 --> 00:28:25,082
Would you like to be in a movie?
630
00:28:25,458 --> 00:28:26,499
Who are you?
631
00:28:26,833 --> 00:28:28,207
She's a famous producer.
632
00:28:28,208 --> 00:28:30,082
Hi, I'm Dreamy... I'm an actor.
633
00:28:30,083 --> 00:28:32,832
Hi... we're looking
for actors in our movie.
634
00:28:33,000 --> 00:28:34,290
Are you interested?
635
00:28:34,291 --> 00:28:36,082
Yes, I want to try!
636
00:28:36,083 --> 00:28:38,165
Oh sorry... Not you.
638
00:28:38,166 --> 00:28:39,166
It's you.
639
00:28:40,083 --> 00:28:40,874
Me?
640
00:28:40,875 --> 00:28:42,832
Yes, I've been talking to you.
641
00:28:42,833 --> 00:28:45,540
How about it? We're just over there.
642
00:29:13,625 --> 00:29:14,874
Don't be sad.
643
00:29:15,125 --> 00:29:16,749
Consider it a game.
644
00:29:17,083 --> 00:29:18,165
Don't cry.
645
00:29:18,375 --> 00:29:20,499
They picked me for the female lead!
646
00:29:21,083 --> 00:29:22,083
Really?
647
00:29:22,875 --> 00:29:25,290
I know nothing. Why would they pick me?
648
00:29:25,416 --> 00:29:28,249
I went in and they removed my make-up.
Said only two lines...
649
00:29:28,250 --> 00:29:30,874
Then I got the lead!
What should I do now?
650
00:29:30,875 --> 00:29:33,457
What do you mean?
It's a great opportunity!
651
00:29:33,458 --> 00:29:36,499
I would trade fifty years of my life
for this chance!
652
00:29:36,500 --> 00:29:38,082
But I don't want it!
653
00:29:38,083 --> 00:29:41,124
I'm so scared.
I don't want to be an actor!
654
00:29:46,083 --> 00:29:48,624
It's okay... don't cry
655
00:29:48,916 --> 00:29:53,665
I'm so innocent,
the industry will pollute my innocence.
656
00:29:55,500 --> 00:29:57,082
I don't mind to be polluted,
perhaps you can tell them...
657
00:29:57,083 --> 00:29:59,332
I can take your place
658
00:29:59,333 --> 00:30:01,957
I beg them to take you...
659
00:30:01,958 --> 00:30:04,874
But they said they would rather die.
660
00:30:05,166 --> 00:30:06,665
They would rather die?
661
00:30:06,666 --> 00:30:09,707
Yes, they said they would rather die.
662
00:30:11,500 --> 00:30:13,020
- Would rather die.
- What should I do?
663
00:30:14,666 --> 00:30:15,582
Car's here.
664
00:30:15,583 --> 00:30:17,124
Okay. Is everything fine?
665
00:30:17,125 --> 00:30:18,665
- Yes...
- Hi.
666
00:30:19,000 --> 00:30:20,290
You still here.
667
00:30:20,291 --> 00:30:22,290
Thank you for giving me the chance.
668
00:30:22,291 --> 00:30:23,665
- Do your best.
- Sure.
669
00:30:23,666 --> 00:30:24,790
You want a ride?
670
00:30:24,791 --> 00:30:26,374
Sure, I live nearby.
671
00:30:27,708 --> 00:30:28,708
Thank you.
672
00:30:31,375 --> 00:30:32,375
Take the back seat
673
00:30:46,708 --> 00:30:48,665
Mimi moved out just like that?
674
00:30:50,375 --> 00:30:52,207
Everything's gone.
675
00:30:53,041 --> 00:30:55,707
She even took my soap and sanitary pads.
676
00:30:57,416 --> 00:30:59,165
Told you so.
677
00:30:59,416 --> 00:31:00,416
Cheap!
678
00:31:02,958 --> 00:31:05,624
If I hadn't ask Mimi to eat with me...
679
00:31:06,250 --> 00:31:10,582
they would have picked me.
680
00:31:10,750 --> 00:31:13,957
Even without Mimi,
they might not have picked you.
681
00:31:18,625 --> 00:31:21,415
Don't people said 'hard work pays off'?
682
00:31:21,875 --> 00:31:25,874
So that opportunity
wasn't meant for you, but for Mimi.
683
00:31:25,875 --> 00:31:29,624
But if she doesn't try her best,
she will eventually screw up.
684
00:31:29,625 --> 00:31:32,665
Hang in there. You'll make it!
685
00:31:38,250 --> 00:31:41,290
You're right! I'll try even harder
686
00:31:42,416 --> 00:31:46,665
I'll send out my CV all over China,
I want everyone knows
687
00:31:46,666 --> 00:31:48,582
what acting actually means!
688
00:31:48,583 --> 00:31:49,874
Well said!
689
00:31:49,875 --> 00:31:51,749
Be positive!
690
00:31:51,750 --> 00:31:55,249
I'm short on cash for my start-up,
but I still have hope.
691
00:31:55,250 --> 00:31:56,165
How much do you need?
692
00:31:56,166 --> 00:31:57,166
$20,000
693
00:31:57,583 --> 00:31:59,124
Just use the wedding fund.
694
00:31:59,125 --> 00:32:02,540
No! Then we would never get married.
695
00:32:02,541 --> 00:32:04,915
Maybe I can work overtime
or get a second job.
696
00:32:04,916 --> 00:32:07,749
Let me worry about it
697
00:32:07,750 --> 00:32:09,332
I don't want you to suffer.
698
00:32:20,750 --> 00:32:22,665
Hey boss.
699
00:32:26,083 --> 00:32:27,083
Excuse me.
700
00:32:27,333 --> 00:32:28,040
Boss
701
00:32:28,041 --> 00:32:30,749
I need money.
Do you have any work that pays more?
702
00:32:30,750 --> 00:32:32,790
Are you serious?
Who do you think you are?!
703
00:32:32,791 --> 00:32:35,207
I'll do anything.
704
00:32:35,625 --> 00:32:38,082
Please... thank you.
705
00:32:47,416 --> 00:32:48,416
Cut!
706
00:32:48,833 --> 00:32:51,332
Are you kidding me?
707
00:32:52,166 --> 00:32:53,707
She looks perfect.
708
00:32:53,875 --> 00:32:57,207
Get lost! Don't know what the hell
you're saying!
709
00:32:58,250 --> 00:33:00,290
Who hired the double?
710
00:33:01,666 --> 00:33:04,540
Old hag, I beg you! Put on some clothes!
711
00:33:05,791 --> 00:33:07,499
- Get out!
- Man, she's scary!
712
00:33:07,500 --> 00:33:08,665
Sorry, Director
713
00:33:08,666 --> 00:33:10,332
I didn't know she
looks hideous unclothed.
714
00:33:10,333 --> 00:33:13,207
Are you joking? This double sucks!
715
00:33:13,500 --> 00:33:16,082
Bad figure and sagging skin.
716
00:33:16,083 --> 00:33:17,249
And black dots on her ass.
717
00:33:17,250 --> 00:33:17,957
Sorry, Director.
718
00:33:17,958 --> 00:33:20,040
You might as well have
asked me to do it!
719
00:33:20,500 --> 00:33:22,499
- Go get me another one!
- Dreamy.
720
00:33:23,166 --> 00:33:24,290
Are you okay?
721
00:33:25,000 --> 00:33:26,000
I'm fine.
722
00:33:26,250 --> 00:33:28,749
The director said my body and skin suck.
723
00:33:28,750 --> 00:33:30,457
And begged me to put my clothes back on.
724
00:33:30,458 --> 00:33:31,749
That was it, I am super fine.
725
00:33:54,958 --> 00:34:00,915
Ask the howling wind,
how long is the road.
726
00:34:00,916 --> 00:34:05,832
Before I can see my dreams.
727
00:34:06,583 --> 00:34:11,332
Will I survive the
waves and the wilderness.
728
00:34:11,333 --> 00:34:12,332
(HIRING EXTRAS FOR DROWNING
SCENE $400 PER DAY)
729
00:34:12,333 --> 00:34:16,874
Before I make it with a smile.
730
00:34:20,916 --> 00:34:26,082
The wind does not begin or end.
731
00:34:26,541 --> 00:34:30,707
It just has to surge and go.
732
00:34:32,125 --> 00:34:37,290
No questions asked.
733
00:34:37,416 --> 00:34:42,332
No worries about the long journey
and wild waves.
734
00:34:43,375 --> 00:34:48,624
Let's go with the wind.
735
00:34:49,000 --> 00:34:54,332
No matter the seasons change.
736
00:34:54,666 --> 00:34:59,832
Follow your dreams and don't hold back.
737
00:34:59,958 --> 00:35:04,874
No matter how long it may take.
738
00:35:17,125 --> 00:35:22,374
Follow your dreams and don't hold back.
739
00:35:22,375 --> 00:35:27,540
Just like the howling winds.
740
00:35:32,041 --> 00:35:32,957
Director.
741
00:35:32,958 --> 00:35:34,624
Do I need to move?
742
00:35:34,625 --> 00:35:36,457
Have you ever seen a moving statue?
743
00:35:36,458 --> 00:35:38,415
No. Why don't you use actual statues?
744
00:35:38,416 --> 00:35:40,915
Because they're too expensive. Get lost!
745
00:35:43,416 --> 00:35:45,707
Dreamy, are there any acting tips
to be a statue?
746
00:35:46,625 --> 00:35:49,540
I see...
just meditate to appear lifeless
747
00:35:49,541 --> 00:35:50,582
I'll try this.
748
00:35:54,666 --> 00:35:56,165
Let's begin!
749
00:35:56,625 --> 00:36:00,124
The prince wakes up and
discovers that Snow White is a man.
750
00:36:00,458 --> 00:36:03,374
Rolling.
751
00:36:03,958 --> 00:36:05,249
Scene four. Shot one. Take one.
752
00:36:06,416 --> 00:36:07,665
Action!
753
00:36:17,875 --> 00:36:18,957
Who are you?
754
00:36:20,375 --> 00:36:22,040
Snow White.
755
00:36:22,708 --> 00:36:24,165
I slept with you?
756
00:36:29,333 --> 00:36:31,207
Cut!
757
00:36:31,541 --> 00:36:33,165
What are you doing?!
758
00:36:33,541 --> 00:36:35,415
It's only lust for you but love for me!
759
00:36:35,416 --> 00:36:36,832
Why so upset?
760
00:36:36,833 --> 00:36:37,833
What?
761
00:36:39,125 --> 00:36:41,790
Your character lie for chips...
762
00:36:41,791 --> 00:36:43,915
You no pain heart, understand?
763
00:36:44,291 --> 00:36:45,624
What?! But...
764
00:36:46,500 --> 00:36:48,457
Director,
get someone to teach him English.
765
00:36:48,750 --> 00:36:51,124
Come on. Let's do the close-up
of me killing him first.
766
00:36:52,041 --> 00:36:53,999
Everybody, I no time, quickly, quickly!
767
00:36:54,416 --> 00:36:55,707
Mr. Marco, do you know your lines?
768
00:36:55,708 --> 00:36:58,291
Of course! Hurry up...
Okay, ready!
770
00:36:58,541 --> 00:36:59,541
Action!
771
00:37:01,333 --> 00:37:02,082
What's the line?
772
00:37:02,291 --> 00:37:03,291
Cut!
773
00:37:03,750 --> 00:37:07,540
It's all my fault, blame it on my body,
you heartless man!
774
00:37:07,541 --> 00:37:08,249
Okay, let's begin.
775
00:37:08,458 --> 00:37:09,458
Action!
776
00:37:09,666 --> 00:37:11,374
It's all... fault...
777
00:37:12,625 --> 00:37:13,874
Whose fault?
778
00:37:13,875 --> 00:37:14,875
Cut!
779
00:37:15,291 --> 00:37:19,374
It's all my fault, blame it on my body,
you heartless man!
780
00:37:19,625 --> 00:37:21,082
I got it! Again!
781
00:37:23,125 --> 00:37:25,290
It's all my fault...
782
00:37:26,208 --> 00:37:29,458
Blame it on my booby... Cut!
784
00:37:29,750 --> 00:37:32,207
Sorry Mr. Marco, it should be "body".
785
00:37:32,458 --> 00:37:33,458
Who cares!
786
00:37:34,125 --> 00:37:36,082
Just a bit off.
787
00:37:36,500 --> 00:37:38,874
Kids watch movies during New Year...
788
00:37:38,875 --> 00:37:40,082
Better be careful with pronunciation.
789
00:37:40,083 --> 00:37:41,707
Kids don't care about pronunciation!
790
00:37:41,708 --> 00:37:44,082
Shall we say "1, 2, 3, 4, 5".
We can dub the lines later.
791
00:37:44,291 --> 00:37:45,415
Counting numbers?
792
00:37:45,791 --> 00:37:46,707
Are you insulting me?
793
00:37:46,708 --> 00:37:48,290
No, this is easier.
794
00:37:48,291 --> 00:37:50,582
Easier? Why didn't you say so!
795
00:37:50,583 --> 00:37:52,540
You wasted my time... you damn fool!
796
00:37:52,541 --> 00:37:53,790
Come on, shoot!
797
00:37:55,416 --> 00:37:56,416
Rolling.
798
00:37:56,541 --> 00:37:57,541
Action!
799
00:37:58,416 --> 00:38:00,040
1, 2, 3...
800
00:38:01,666 --> 00:38:02,707
Cut!
801
00:38:02,916 --> 00:38:05,582
1, 2, 3, 4, 5, 6
802
00:38:05,583 --> 00:38:07,915
Don't interrupt! Shut up and shoot!
803
00:38:08,750 --> 00:38:11,249
1, 2, 3, 4, 5, 6...
804
00:38:11,250 --> 00:38:12,250
...8
805
00:38:12,833 --> 00:38:13,915
Cut!
806
00:38:14,333 --> 00:38:17,457
1, 2, 3, 4, 5, 6
807
00:38:17,458 --> 00:38:18,832
Counting numbers make it more difficult!
808
00:38:18,833 --> 00:38:20,707
Tell me! Who on earth can do this?
809
00:38:21,958 --> 00:38:23,758
My Chinese's not good.
Let's do it in English.
810
00:38:23,916 --> 00:38:25,165
Okay. Rolling.
811
00:38:26,291 --> 00:38:27,291
Action!
812
00:38:27,541 --> 00:38:31,082
Thousand wrong ten thousand wrong.
813
00:38:31,083 --> 00:38:33,374
My meat wrong.
814
00:38:33,958 --> 00:38:36,332
You negative...
815
00:38:36,958 --> 00:38:39,707
Heart people.
816
00:38:53,333 --> 00:38:54,333
What's he doing?
817
00:38:59,250 --> 00:39:00,250
Cut!
818
00:39:00,958 --> 00:39:02,374
Mr. Marco. Are you okay?
819
00:39:03,958 --> 00:39:05,457
Can't you understand simple English?
820
00:39:05,750 --> 00:39:07,624
No, I don't... what happened actually.
821
00:39:08,125 --> 00:39:09,832
Of course you won't understand...
but if you insist...
822
00:39:09,833 --> 00:39:10,707
I'll tell you.
823
00:39:10,708 --> 00:39:11,499
Attention! Everyone attention!
824
00:39:11,500 --> 00:39:13,207
Mr. Marco is giving acting lessons.
825
00:39:13,208 --> 00:39:14,040
No photo! No touching!
826
00:39:14,041 --> 00:39:17,124
I killed my beloved with a knife.
827
00:39:17,125 --> 00:39:19,749
My emotions are so complex!
828
00:39:19,750 --> 00:39:24,624
Sad, fearful, selfish, arrogant,
excited, shy... and so on.
829
00:39:25,000 --> 00:39:26,165
Those emotions...
830
00:39:27,041 --> 00:39:29,624
They are just like... just like this...
831
00:39:29,625 --> 00:39:31,457
...and that...
832
00:39:31,958 --> 00:39:33,915
What do you know?
And you interrupted me?!
833
00:39:34,625 --> 00:39:37,040
So sorry.
I thought you were having seizure.
834
00:39:37,458 --> 00:39:38,707
Seizure?!
835
00:39:38,708 --> 00:39:41,374
My acting was amazing
but you thought I was possessed!
836
00:39:42,166 --> 00:39:44,957
Didn't you guys see it...
my amazing acting?!
837
00:39:46,875 --> 00:39:47,790
What are you doing?!
838
00:39:47,791 --> 00:39:50,082
You fall asleep when I give lesson.
839
00:39:50,083 --> 00:39:51,374
Sorry Mr. Marco.
840
00:39:51,541 --> 00:39:52,707
It's you again!
841
00:39:54,291 --> 00:39:55,749
Come here!
842
00:39:56,041 --> 00:39:59,040
This statue doesn't look real...
too clean.
843
00:40:00,333 --> 00:40:02,999
I didn't sleep well last night.
I didn't mean to fall asleep.
844
00:40:04,958 --> 00:40:06,374
Get down on the ground!
845
00:40:06,375 --> 00:40:07,375
Quickly!
846
00:40:07,666 --> 00:40:08,666
Right!
847
00:40:11,208 --> 00:40:13,457
Stay still!
848
00:40:13,458 --> 00:40:15,665
Way too clean... need retouching!
849
00:40:15,666 --> 00:40:16,946
You need to look more realistic!
850
00:40:17,125 --> 00:40:18,707
Dirts enhance texture.
851
00:40:20,958 --> 00:40:23,415
It's way too clean.
852
00:40:23,708 --> 00:40:25,540
Forget it... don't use this statue!
853
00:40:25,750 --> 00:40:26,790
Everyone... back to work!
854
00:40:26,791 --> 00:40:29,915
Hurry up!
855
00:40:42,625 --> 00:40:43,625
Hello.
856
00:40:44,000 --> 00:40:46,082
How've you been? Alright?
857
00:40:46,750 --> 00:40:49,207
Pretty good, Mum. Everything's fine.
858
00:40:49,458 --> 00:40:50,874
That's good.
859
00:40:51,416 --> 00:40:55,165
Remember to be humble
and learn from others.
860
00:40:56,166 --> 00:40:59,374
I know... I get it.
861
00:41:01,000 --> 00:41:05,790
Dad and I are worried
that you're being bullied.
862
00:41:10,375 --> 00:41:11,375
Don't worry.
863
00:41:12,416 --> 00:41:15,415
Everyone likes me here... really.
864
00:41:16,291 --> 00:41:17,624
That's good to know.
865
00:41:18,791 --> 00:41:19,791
Oh, Mum...
866
00:41:21,041 --> 00:41:22,457
is Dad still mad at me?
867
00:41:23,916 --> 00:41:24,916
No.
868
00:41:30,791 --> 00:41:33,249
Your Dad got a headache
and just resting now.
869
00:41:34,250 --> 00:41:35,832
Please tell Dad that...
870
00:41:41,916 --> 00:41:43,415
I love you both.
871
00:41:44,833 --> 00:41:45,790
What did you say?
872
00:41:45,791 --> 00:41:47,499
Say that again, louder.
873
00:41:48,583 --> 00:41:50,165
Damn you! Get lost!
874
00:41:51,833 --> 00:41:53,713
This make-up room is for actors,
not for extras!
875
00:41:56,916 --> 00:41:57,916
Isn't she sweet?
876
00:41:58,250 --> 00:41:59,332
Damn you!
877
00:41:59,666 --> 00:42:00,749
What?
878
00:42:00,750 --> 00:42:01,790
Isn't that sweet?
879
00:42:04,000 --> 00:42:05,082
Dreamy.
880
00:42:05,083 --> 00:42:06,290
Are you okay?
881
00:42:06,416 --> 00:42:07,416
Young...
882
00:42:07,958 --> 00:42:10,665
Please, stop asking me if I'm okay.
883
00:42:10,875 --> 00:42:12,874
Your face... This is too much!
884
00:42:13,208 --> 00:42:15,749
Stop! Don't make things
more difficult for me
885
00:42:15,750 --> 00:42:17,790
I need money and I need this job!
886
00:42:17,791 --> 00:42:19,915
Why didn't you say so?
Money is all I have.
887
00:42:19,916 --> 00:42:21,082
How much do you need?
I can give it to you.
888
00:42:21,083 --> 00:42:22,540
Stop joking around with me!
889
00:42:23,250 --> 00:42:24,624
You are just like them!
890
00:42:25,208 --> 00:42:26,499
Can't you see I've reached rock bottom?
891
00:42:26,500 --> 00:42:27,749
I just want to help.
892
00:42:27,750 --> 00:42:30,540
If you really want to help...
just leave me alone!
893
00:42:37,708 --> 00:42:38,708
I am sorry.
894
00:43:00,458 --> 00:43:04,957
Wish I could fly a rocket,
fly you to the skies.
895
00:43:04,958 --> 00:43:08,582
Live together in outer space.
896
00:43:09,541 --> 00:43:13,790
Live for a thousand years
and be blissful everyday.
897
00:43:13,791 --> 00:43:17,165
Having you by my side is endless fun.
898
00:43:18,166 --> 00:43:22,790
Being together with
you is my pride and joy.
899
00:43:22,791 --> 00:43:26,499
Fear not of the end of the world.
900
00:43:27,083 --> 00:43:31,415
When storm comes, as long as I see you.
901
00:43:31,416 --> 00:43:34,832
It is like a thousand miles of sunshine.
902
00:43:35,583 --> 00:43:39,915
Having you around is joyful
and make everything marvelous.
903
00:43:39,916 --> 00:43:43,874
Even plain water taste sweet.
904
00:43:44,333 --> 00:43:48,665
Longing to be with you forever,
I need you every minute.
905
00:43:48,666 --> 00:43:52,457
You are sunlight. You are my breath.
906
00:43:53,000 --> 00:43:57,540
Dressing up for you,
feeling crazy for you.
907
00:43:57,541 --> 00:44:01,249
Be a fool for you.
908
00:44:01,833 --> 00:44:05,874
Scream like crazy is joyful too.
909
00:44:05,875 --> 00:44:09,249
Having you by my side is endless fun.
910
00:44:10,333 --> 00:44:14,749
If I lose you one day,
blossoms would feel sad
911
00:44:14,750 --> 00:44:18,540
I would desert the world
to live on an island.
912
00:44:18,916 --> 00:44:23,249
Carve a figure of wood
in the memory of you.
913
00:44:23,250 --> 00:44:26,915
Live alone with the figure of you.
914
00:44:27,333 --> 00:44:31,582
Having you around is joyful
and make everything marvelous.
915
00:44:31,583 --> 00:44:35,165
Even plain water taste sweet.
916
00:44:35,750 --> 00:44:40,082
Longing to be with you forever,
I need you every minute.
917
00:44:40,083 --> 00:44:43,707
You are sunlight. You are my breath.
918
00:44:52,250 --> 00:44:53,290
Cut.
919
00:44:53,708 --> 00:44:56,040
Mr. Marco, this is the first shot
of the entire movie.
920
00:44:56,041 --> 00:44:58,790
You ate a poisonous banana and
turned into a man
921
00:44:58,791 --> 00:45:01,165
I want you to show more deep inner fear.
922
00:45:01,166 --> 00:45:02,915
Or this movie is doomed.
923
00:45:02,916 --> 00:45:03,999
Not like this...
924
00:45:04,625 --> 00:45:05,915
I want true fear.
925
00:45:07,500 --> 00:45:08,957
Show me.
926
00:45:09,583 --> 00:45:11,624
Try expressing it with your eyes.
927
00:45:11,833 --> 00:45:12,833
Cut.
928
00:45:13,541 --> 00:45:14,707
What are you doing?
929
00:45:15,291 --> 00:45:16,291
Do it again.
930
00:45:16,833 --> 00:45:19,583
Truly feel it... Cut!
932
00:45:20,375 --> 00:45:23,415
If you keep doing this...
the movie's doomed!
933
00:45:24,625 --> 00:45:25,457
Do it again.
934
00:45:25,458 --> 00:45:30,124
For example...
it's really... Cut!
936
00:45:31,125 --> 00:45:32,374
Forget it. Take a break.
937
00:45:32,750 --> 00:45:34,749
Well... Cut...
939
00:45:36,250 --> 00:45:37,250
Get lost!
940
00:45:49,833 --> 00:45:50,874
How did it feel?
941
00:45:52,125 --> 00:45:53,499
Unhappy?
942
00:45:53,500 --> 00:45:54,957
It's hard to say.
943
00:45:56,208 --> 00:45:58,207
We're all just making a living here.
944
00:45:58,208 --> 00:46:00,082
Let's not give each other a hard time.
945
00:46:00,083 --> 00:46:01,540
Why so serious?
946
00:46:02,041 --> 00:46:03,041
PA
947
00:46:03,458 --> 00:46:05,249
Show him to the restroom,
948
00:46:05,916 --> 00:46:06,916
Clean him up.
949
00:46:13,083 --> 00:46:14,083
Hello.
950
00:46:18,666 --> 00:46:19,666
Mr. Marco.
951
00:46:20,083 --> 00:46:21,290
Did you see the news?
952
00:46:21,291 --> 00:46:23,040
No, what's up. Quick!
953
00:46:23,041 --> 00:46:26,082
Do you remember the extra
you were yelling at?
954
00:46:26,083 --> 00:46:27,249
Yeah?
955
00:46:28,625 --> 00:46:29,625
She's dead.
956
00:46:31,041 --> 00:46:31,790
How did she die?
957
00:46:31,791 --> 00:46:33,124
She hung herself.
958
00:46:33,125 --> 00:46:36,874
She wore a red dress to
show her deep vengeance.
959
00:46:47,625 --> 00:46:48,915
Look! What's she doing there?!
960
00:46:50,333 --> 00:46:51,374
I don't see anyone.
961
00:46:51,750 --> 00:46:54,124
That person in red...
standing by the wall.
962
00:46:54,125 --> 00:46:55,125
Can't you see her?
963
00:46:56,916 --> 00:46:58,540
Mr. Marco, stop joking.
964
00:47:05,333 --> 00:47:07,165
Get a close-up of him looking scared!
965
00:47:07,583 --> 00:47:08,583
Got it.
966
00:47:10,041 --> 00:47:12,040
Director, why am I looking at the wall?
967
00:47:12,208 --> 00:47:13,832
It's not a wall. It's an ocean.
968
00:47:13,833 --> 00:47:16,790
You're ice-skating and
you see your crush, Mr. Marco.
969
00:47:16,958 --> 00:47:20,165
You dare not to look at him...
so you steal a glance.
970
00:47:20,166 --> 00:47:22,499
Then hide behind the wall and
steal another glance. Got it?
971
00:47:22,500 --> 00:47:23,374
Got it.
972
00:47:23,375 --> 00:47:24,375
Action!
973
00:47:45,708 --> 00:47:46,957
Now you gather your courage.
974
00:47:46,958 --> 00:47:49,499
Give him your necklace and smile.
975
00:47:49,791 --> 00:47:50,791
Action!
976
00:47:54,583 --> 00:47:56,957
This is for you...
977
00:48:00,916 --> 00:48:01,999
Great! Cut!
978
00:48:02,250 --> 00:48:04,415
Perfect! Beautiful!
979
00:48:04,791 --> 00:48:07,915
Director, this...
He peed his pants...
981
00:48:07,916 --> 00:48:08,874
Never mind... hold on.
982
00:48:08,875 --> 00:48:10,415
Sorry Mr. Marco. Please don't be angry.
983
00:48:10,416 --> 00:48:11,874
That was the expression I needed.
984
00:48:11,875 --> 00:48:14,082
That's awesome. Let's continue!
985
00:48:14,083 --> 00:48:15,083
I'm not doing it!
986
00:48:19,708 --> 00:48:21,040
I need to go to the hospital...
987
00:48:23,666 --> 00:48:24,832
Damn you!
988
00:48:25,625 --> 00:48:26,790
You will hear from my lawyer.
989
00:48:26,791 --> 00:48:27,874
Sorry, Mr. Marco
990
00:48:27,875 --> 00:48:29,249
I just wanted a better performance.
991
00:48:29,250 --> 00:48:31,374
You could've just told me how!
992
00:48:31,375 --> 00:48:33,707
I'm a world-class actor.
I can do anything
993
00:48:33,708 --> 00:48:36,249
I kept asking and you kept failing.
994
00:48:36,250 --> 00:48:39,332
So you came up with this evil plan?
995
00:48:39,833 --> 00:48:42,040
Attention! Attention everyone!
Mr. Marco pissed his pants!
996
00:48:42,041 --> 00:48:43,041
What did you just say?
997
00:48:44,000 --> 00:48:46,040
Attention everyone!
Mr. Marco did not piss his pants.
998
00:48:46,041 --> 00:48:49,249
They're just wet I've
had enough of you!
1000
00:48:50,791 --> 00:48:52,582
I've been in the movie
business for decades
1001
00:48:52,583 --> 00:48:55,540
I've never been so
humiliated in my life!
1002
00:48:58,916 --> 00:49:00,374
How is it possible for an extra...
1003
00:49:00,833 --> 00:49:03,207
to humiliate a world-renowned star?
1004
00:49:03,541 --> 00:49:05,082
What the hell!
1005
00:49:05,375 --> 00:49:06,915
It's total nonsense!
1006
00:49:09,166 --> 00:49:10,457
How dare you stand there still?
1007
00:49:10,458 --> 00:49:11,915
I am sorry.
1008
00:49:12,333 --> 00:49:13,374
No, you stay!
1009
00:49:13,875 --> 00:49:14,915
You go!
1010
00:49:18,916 --> 00:49:20,124
Yes. You should go!
1011
00:49:20,125 --> 00:49:22,249
I meant you, Marco. Leave!
1012
00:49:22,583 --> 00:49:24,415
You, young people these days...
1013
00:49:24,916 --> 00:49:27,374
is so inexperienced and
come up with this crap
1014
00:49:27,583 --> 00:49:29,207
I get it.
1015
00:49:29,666 --> 00:49:30,665
I totally understand
1016
00:49:30,666 --> 00:49:34,332
I had to do this because
your acting sucks.
1017
00:49:34,583 --> 00:49:36,749
My acting sucks? Why did you hire me
in the first place?!
1018
00:49:36,750 --> 00:49:39,165
Because you were cheap and
everyone else was busy.
1019
00:49:39,166 --> 00:49:40,124
You've been a total has-been for years.
1020
00:49:40,125 --> 00:49:43,540
Thought you would have
cherished this chance.
1021
00:49:43,541 --> 00:49:46,874
You're a failure because you don't
have what it takes to be an actor.
1022
00:49:46,875 --> 00:49:48,332
Let's not waste more time.
Sun's coming up.
1023
00:49:48,333 --> 00:49:49,832
Everyone, get ready. Let's roll again.
1024
00:49:49,833 --> 00:49:51,957
One more time, everybody!
1025
00:49:52,208 --> 00:49:53,915
Don't worry about it.
We're replacing you!
1026
00:49:55,416 --> 00:49:58,415
Don't be a prick.
I'm trying to be nice here.
1027
00:49:58,791 --> 00:50:00,749
You're the prick here!
1028
00:50:01,666 --> 00:50:02,666
We should talk.
1029
00:50:03,083 --> 00:50:05,999
Get back to work. Come on.
1030
00:50:06,708 --> 00:50:07,708
Director.
1031
00:50:08,916 --> 00:50:12,957
I appreciate the chance.
I'm really grateful.
1032
00:50:13,375 --> 00:50:16,665
I think about repaying
you even in my dreams.
1033
00:50:17,208 --> 00:50:19,165
How about giving back my script?
1034
00:50:19,416 --> 00:50:22,332
Please don't do this!
I haven't worked for seven, eight years!
1035
00:50:23,583 --> 00:50:26,457
I can't lose this job!
Please give me another chance!
1036
00:50:26,875 --> 00:50:28,457
I'll give you half my acting fee.
1037
00:50:28,791 --> 00:50:29,791
Deal?
1038
00:50:30,750 --> 00:50:31,750
Do me this favor
1039
00:50:32,000 --> 00:50:32,790
I can't.
1040
00:50:32,791 --> 00:50:33,749
Please?!
1041
00:50:33,750 --> 00:50:34,950
Take back the script from him.
1042
00:50:35,541 --> 00:50:36,541
Excuse me.
1043
00:50:40,541 --> 00:50:41,499
Please don't!
1044
00:50:41,500 --> 00:50:42,499
Let go!
1045
00:50:42,500 --> 00:50:45,332
- Give me some face, please...
- Let go!
1046
00:50:45,333 --> 00:50:46,999
Let go!
1047
00:50:56,333 --> 00:50:58,124
I'm so sorry
1048
00:50:58,416 --> 00:50:59,624
I didn't mean to scare you.
1049
00:50:59,625 --> 00:51:00,707
Don't say a word!
1050
00:51:01,000 --> 00:51:02,290
I didn't know it would turn out that way
1051
00:51:02,291 --> 00:51:03,749
I don't need anyone's sympathy.
1052
00:51:08,083 --> 00:51:11,040
Coming here make me feel like fighting.
1053
00:51:11,041 --> 00:51:13,499
You weren't fighting...
you were just beating yourself up
1054
00:51:20,000 --> 00:51:21,249
Marco!
1055
00:51:21,666 --> 00:51:25,165
Haven't seen you for a while.
So you're still acting.
1056
00:51:25,333 --> 00:51:28,707
Hey, I'm taller than you.
You've got sagging skin.
1057
00:51:28,708 --> 00:51:30,374
Dad. Mum.
1058
00:51:30,541 --> 00:51:31,540
She's our daughter.
1059
00:51:31,541 --> 00:51:32,957
- Come.
- What are you doing here?
1060
00:51:32,958 --> 00:51:33,707
Let's take a selfie.
1061
00:51:33,708 --> 00:51:34,707
Please Stop!
1062
00:51:34,708 --> 00:51:35,957
Don't worry...
1063
00:51:36,458 --> 00:51:37,874
Come on, let's pose together!
1064
00:51:38,416 --> 00:51:39,915
- What pose?
- Show me the 'heart' pose.
1065
00:51:39,916 --> 00:51:41,707
Come on... be a good boy.
1066
00:51:42,291 --> 00:51:45,165
Smile! One, two, three!
1067
00:51:47,833 --> 00:51:50,582
Sorry to bother you, Mr. Marco
1068
00:51:50,583 --> 00:51:51,582
Marco.
1069
00:51:51,583 --> 00:51:52,999
When my daughter was a kid...
1070
00:51:53,000 --> 00:51:55,999
She saw your movie "Orphan Adventure"
and fell in love with acting.
1071
00:51:56,458 --> 00:51:58,665
You're her inspiration.
1072
00:51:58,666 --> 00:51:59,666
Mum, please stop.
1073
00:52:00,333 --> 00:52:01,874
Mr. Marco. Please don't mind us.
1074
00:52:02,000 --> 00:52:04,040
We're big fans of yours.
1075
00:52:09,333 --> 00:52:10,333
Mr. Marco.
1076
00:52:10,916 --> 00:52:12,957
My daughter won't listen to me.
1077
00:52:13,125 --> 00:52:14,957
But she's just not cut out for this.
1078
00:52:15,458 --> 00:52:17,249
Can you help me talk her out of it?
1079
00:52:22,958 --> 00:52:23,958
She works very hard.
1080
00:52:25,958 --> 00:52:27,124
She'll make it.
1081
00:52:32,791 --> 00:52:34,540
Thank you Mr. Marco!
1082
00:52:51,708 --> 00:52:52,708
Young!
1083
00:52:54,208 --> 00:52:55,749
Nice suit!
1084
00:52:55,750 --> 00:52:56,750
It's okay.
1085
00:52:57,083 --> 00:52:58,624
Whose fancy car?
1086
00:53:00,125 --> 00:53:01,832
Dreamy... is $200,000 enough?
1087
00:53:02,000 --> 00:53:03,457
I can give you more if you need it.
1088
00:53:03,458 --> 00:53:06,249
Stop messing around!
Using prop money will get you arrested.
1089
00:53:06,250 --> 00:53:07,250
Boss.
1090
00:53:07,416 --> 00:53:09,124
Time's up. We have to go.
1091
00:53:10,166 --> 00:53:12,249
In a minute... I'm almost done.
1092
00:53:13,666 --> 00:53:14,999
Dreamy, just take it.
1093
00:53:15,000 --> 00:53:16,040
No, I can't
1094
00:53:16,041 --> 00:53:18,249
I found a part-time job.
I have enough money.
1095
00:53:19,041 --> 00:53:20,041
That's good then.
1096
00:53:23,791 --> 00:53:25,415
So you're actually rich.
1097
00:53:26,125 --> 00:53:28,082
It's from my family business.
1098
00:53:28,083 --> 00:53:29,499
Why did you even become an extra?
1099
00:53:29,500 --> 00:53:30,540
I really enjoy it.
1100
00:53:30,750 --> 00:53:32,790
But I need to go abroad
for my family business
1101
00:53:32,791 --> 00:53:33,832
I can't fool around anymore.
1102
00:53:33,833 --> 00:53:35,290
That's so amazing!
1103
00:53:35,625 --> 00:53:37,040
Not really. I've got to go.
1104
00:53:37,833 --> 00:53:38,833
By the way...
1105
00:53:39,041 --> 00:53:40,665
I want to tell you I like you.
1106
00:53:41,666 --> 00:53:42,874
Well, I like you too.
1107
00:53:43,291 --> 00:53:46,082
No, I mean in a romantic kind of way.
1108
00:53:48,125 --> 00:53:51,582
I thought of you as a friend...
but you wanted something more?
1109
00:53:51,583 --> 00:53:52,583
Yes.
1110
00:53:56,833 --> 00:53:57,873
What do you like about me?
1111
00:53:58,125 --> 00:53:59,249
You've got a beautiful soul.
1112
00:53:59,375 --> 00:54:01,999
So you're saying I'm
ugly on the outside?
1113
00:54:02,000 --> 00:54:03,915
No, you look beautiful too.
1114
00:54:03,916 --> 00:54:06,165
That's so fake! Imagination.
1115
00:54:06,166 --> 00:54:07,082
Come on. Try again with more feeling.
1116
00:54:07,083 --> 00:54:08,207
You're really good-looking!
1117
00:54:08,208 --> 00:54:09,874
Just forget it
1118
00:54:09,875 --> 00:54:12,457
I don't blame you.
The lines are a bit of a stretch.
1119
00:54:12,708 --> 00:54:13,708
Right!
1120
00:54:14,500 --> 00:54:16,915
How dare you!
1121
00:54:18,708 --> 00:54:21,000
I've got a boyfriend
already I know.
1123
00:54:21,708 --> 00:54:23,040
But thank you anyways
1124
00:54:23,208 --> 00:54:24,707
I'll be going then.
1125
00:54:24,708 --> 00:54:25,790
Come and visit me sometimes
1126
00:54:25,791 --> 00:54:28,271
I'll be in America. Might not
be able to come back for a while.
1127
00:54:34,291 --> 00:54:36,665
You're a big-shot now! I'm so envious
1128
00:54:37,041 --> 00:54:38,441
I should be the one that's envious.
1129
00:54:38,666 --> 00:54:40,332
You get to do what you love
1130
00:54:41,041 --> 00:54:42,041
I'll be rooting for you.
1131
00:54:48,791 --> 00:54:49,791
Hello.
1132
00:54:50,250 --> 00:54:51,290
Your food's here.
1133
00:54:53,416 --> 00:54:55,999
Please give me a five-star rating.
Thank you
1134
00:55:02,416 --> 00:55:03,540
Mimi!
1135
00:55:03,708 --> 00:55:04,708
Try it on.
1136
00:55:05,583 --> 00:55:07,290
It's been a while... how are you?
1137
00:55:08,416 --> 00:55:09,416
You know her?
1138
00:55:09,708 --> 00:55:10,708
Yes.
1139
00:55:11,750 --> 00:55:12,957
Director Chen!
1140
00:55:15,000 --> 00:55:17,582
It's really you!
What an honor to meet you!
1141
00:55:18,166 --> 00:55:21,415
I'm a big fan of your movies.
I love your work.
1142
00:55:21,958 --> 00:55:22,958
Thanks.
1143
00:55:23,250 --> 00:55:24,250
Try this one.
1144
00:55:26,208 --> 00:55:28,665
Actually, I'm an actor.
My name's Dreamy.
1145
00:55:29,208 --> 00:55:32,207
Can you give me a chance
to act in your movie?
1146
00:55:32,583 --> 00:55:33,790
I'm willing to play any roles.
1147
00:55:33,916 --> 00:55:34,999
Sure.
1148
00:55:35,000 --> 00:55:36,000
Really?
1149
00:55:36,791 --> 00:55:37,791
That's wonderful!
1150
00:55:37,958 --> 00:55:39,749
If you give me a chance...
1151
00:55:40,375 --> 00:55:42,915
I won't let you down!
1152
00:55:43,500 --> 00:55:44,500
That's good.
1153
00:55:45,083 --> 00:55:46,083
Thank you!
1154
00:55:48,416 --> 00:55:49,624
I'll get going.
1155
00:55:52,791 --> 00:55:53,791
Pardon me.
1156
00:55:53,958 --> 00:55:55,040
Director, please have a look at this.
1157
00:55:55,041 --> 00:55:58,749
Director,
when will the movie start shooting?
1158
00:55:58,750 --> 00:56:00,270
I want to clear my schedule for you...
1159
00:56:01,250 --> 00:56:02,207
Do you know her well?
1160
00:56:02,208 --> 00:56:03,208
Not really.
1161
00:56:04,041 --> 00:56:05,165
We'll call you.
1162
00:56:06,375 --> 00:56:07,582
You can go now, thank you.
1163
00:56:13,958 --> 00:56:15,040
I'm sorry, but...
1164
00:56:15,333 --> 00:56:18,082
May I have your WeChat?
I can come anytime to audition.
1165
00:56:18,083 --> 00:56:21,082
We don't use WeChat.
Why are you still here?
1166
00:56:21,625 --> 00:56:22,625
Oh okay.
1167
00:56:23,125 --> 00:56:25,790
Can I borrow a pen?
I'll just leave my number.
1168
00:56:25,791 --> 00:56:28,207
- The Director can reach me anytime.
- Just go!
1169
00:56:28,416 --> 00:56:29,416
Okay.
1170
00:56:31,291 --> 00:56:31,915
Thank you so much
1171
00:56:31,916 --> 00:56:32,790
I won't be calling you.
1172
00:56:32,791 --> 00:56:33,791
Just go.
1173
00:56:34,375 --> 00:56:36,040
Thought you said you'll call me?
1174
00:56:36,041 --> 00:56:37,041
Hold on!
1175
00:56:41,916 --> 00:56:44,415
I was only being polite.
Didn't want to hurt your feelings.
1176
00:56:44,583 --> 00:56:46,165
Have you never looked in the mirror?
1177
00:56:47,041 --> 00:56:48,082
I look at it everyday.
1178
00:56:48,375 --> 00:56:49,855
You actually think you have a chance?
1179
00:56:50,416 --> 00:56:51,249
I do.
1180
00:56:51,250 --> 00:56:52,250
No, you don't!
1181
00:56:54,333 --> 00:56:56,457
I know the chances are slim...
1182
00:56:56,458 --> 00:56:57,415
but I'm willing to wait.
1183
00:56:57,416 --> 00:56:58,165
You don't need to wait!
1184
00:56:58,166 --> 00:56:59,526
You'll never get a chance... ever!
1185
00:57:00,875 --> 00:57:02,874
How long would 'ever' be?
1186
00:57:04,041 --> 00:57:07,582
Till the end of the universe!
1187
00:57:08,375 --> 00:57:09,375
Do you understand?
1188
00:57:10,666 --> 00:57:12,749
Well... what about
after the universe ends?
1189
00:57:16,750 --> 00:57:21,290
People like that are
a disgrace to humanity.
1190
00:57:21,916 --> 00:57:24,665
They'll never make it
but yet they're in denial!
1191
00:57:25,583 --> 00:57:27,832
These people never know when to quit!
1192
00:57:28,750 --> 00:57:31,790
We just want your food!
Aren't you here to deliver our meals?!
1193
00:57:32,041 --> 00:57:33,707
Sorry Director,
Sorry everyone for the disruption
1194
00:57:33,708 --> 00:57:34,915
I'll lead her out.
1195
00:57:35,791 --> 00:57:36,791
Let's go.
1196
00:57:45,458 --> 00:57:47,538
What are you doing?
You're making a fool of yourself!
1197
00:57:48,166 --> 00:57:49,582
I had to try.
1198
00:57:49,583 --> 00:57:52,040
Forget about it. It's fate!
1199
00:57:52,333 --> 00:57:53,874
Do you know what fate is?
1200
00:57:53,875 --> 00:57:54,874
What is it?
1201
00:57:54,875 --> 00:57:57,124
I never wanted to be a
star, but here I am.
1202
00:57:57,125 --> 00:57:59,332
You've always wanted to be a star,
but you're only an extra.
1203
00:57:59,333 --> 00:58:00,749
This is fate!
1204
00:58:01,208 --> 00:58:03,290
Don't fight it, okay?
1205
00:58:08,125 --> 00:58:09,915
Charlie, where are you?
1206
00:58:10,375 --> 00:58:11,832
I'm with a client.
1207
00:58:12,583 --> 00:58:14,207
I want to see you
1208
00:58:14,375 --> 00:58:17,832
I still have a meeting later.
I'm really busy!
1209
00:58:17,833 --> 00:58:19,124
I'll call you later.
1210
00:58:20,958 --> 00:58:22,249
Wait, don't hang up.
1211
00:58:22,500 --> 00:58:23,500
What's up?
1212
00:58:27,500 --> 00:58:28,957
What are you wearing today?
1213
00:58:29,625 --> 00:58:31,707
I wear the same thing everyday.
1214
00:58:31,916 --> 00:58:33,249
White shirt and black pants.
1215
00:58:33,458 --> 00:58:34,665
Why are you asking?
1216
00:58:35,500 --> 00:58:37,999
Oh nothing... just curious
1217
00:58:38,000 --> 00:58:39,707
I'll talk to you soon. Bye bye.
1218
00:59:00,875 --> 00:59:02,165
Let's take a taxi.
1219
00:59:02,166 --> 00:59:02,874
Okay.
1220
00:59:02,875 --> 00:59:03,999
Where can we find taxi?
1221
00:59:04,000 --> 00:59:05,000
Right over there.
1222
00:59:06,416 --> 00:59:07,540
It's raining hard.
1223
00:59:07,541 --> 00:59:09,207
Hi Cousin... what a coincidence!
1224
00:59:09,875 --> 00:59:12,290
Darling, she's my cousin. Wait here.
1225
00:59:20,458 --> 00:59:21,458
Who's she?
1226
00:59:21,708 --> 00:59:22,999
A client.
1227
00:59:24,041 --> 00:59:25,321
Why did you call me your cousin?
1228
00:59:25,916 --> 00:59:28,415
Don't worry about it! It's just a label!
1229
00:59:30,166 --> 00:59:31,166
Let me talk to her.
1230
00:59:34,083 --> 00:59:36,749
She's really my client and
you're my client too!
1231
00:59:36,958 --> 00:59:39,624
I provide service... okay?
1232
00:59:39,916 --> 00:59:40,916
What service?
1233
00:59:41,291 --> 00:59:42,624
You know.
1234
00:59:43,750 --> 00:59:45,457
Boyfriend for hire.
1235
00:59:46,583 --> 00:59:47,665
You're an escort?
1236
00:59:47,666 --> 00:59:50,624
Whatever... it's just a label.
1237
00:59:52,875 --> 00:59:54,415
Why me?
1238
00:59:55,750 --> 00:59:56,999
Is this my fate?
1239
01:00:03,958 --> 01:00:05,165
Or because I'm stupid?
1240
01:00:05,708 --> 01:00:07,957
Don't be so hard on yourself.
1241
01:00:11,625 --> 01:00:13,832
Ignorance is a bliss, makes you happier!
1242
01:00:14,625 --> 01:00:15,625
Alright.
1243
01:00:15,875 --> 01:00:17,749
Give me back my wedding fund.
1244
01:00:18,291 --> 01:00:19,665
About that money...
1245
01:00:19,791 --> 01:00:22,624
I'll take good care of it. Don't worry.
1246
01:00:27,958 --> 01:00:29,040
The money you are after...
1247
01:00:29,833 --> 01:00:31,207
It's all here.
1248
01:00:33,208 --> 01:00:34,749
Take it. Just do whatever you want
1249
01:00:34,916 --> 01:00:36,499
I'm not scamming you.
1250
01:00:37,166 --> 01:00:38,874
I'm just collecting my service fee.
1251
01:00:38,875 --> 01:00:41,082
You can't just dine and dash, right?
1252
01:00:44,291 --> 01:00:48,165
You never thought
I would make it as an actor, right?
1253
01:00:48,458 --> 01:00:49,957
You'll make it.
1254
01:00:50,333 --> 01:00:51,665
You're the best.
1255
01:00:52,000 --> 01:00:54,124
As long as you pay me,
I'll keep telling you this...
1256
01:00:54,125 --> 01:00:55,125
As often as you want.
1257
01:00:59,458 --> 01:01:01,999
Don't cry! She'll get suspicious!
1258
01:01:02,666 --> 01:01:04,082
Stop it!
1259
01:01:06,166 --> 01:01:07,915
Don't give me any trouble!
1260
01:01:08,583 --> 01:01:09,583
Why did you do this?
1261
01:01:11,625 --> 01:01:12,957
Don't screw it up for me!
1262
01:01:16,541 --> 01:01:20,832
Cousin! Don't take drugs!
1263
01:01:20,833 --> 01:01:22,790
It'll kill you!
1264
01:01:23,125 --> 01:01:25,165
Don't ask me for money anymore!
1265
01:01:25,166 --> 01:01:27,082
It's never too late to turn it
around, Cousin!
1266
01:01:27,333 --> 01:01:28,624
You did the right thing.
1267
01:01:28,958 --> 01:01:30,290
Don't lend her any money.
1268
01:01:30,291 --> 01:01:31,957
She'll use it to buy drugs!
1269
01:02:27,666 --> 01:02:28,707
Are you okay?
1270
01:02:30,166 --> 01:02:32,999
Did you fall asleep? Were you drunk?
1271
01:02:34,583 --> 01:02:35,863
Are you trying to kill yourself?
1272
01:02:37,541 --> 01:02:38,707
Of course not.
1273
01:02:40,541 --> 01:02:42,874
Are you making a movie?
Are you an actor?
1274
01:02:45,291 --> 01:02:46,291
No.
1275
01:02:55,500 --> 01:02:56,790
I'm not an actor.
1276
01:02:59,583 --> 01:03:00,583
I'm awake now.
1277
01:03:01,500 --> 01:03:03,874
Falling asleep while
driving is very dangerous.
1278
01:03:04,166 --> 01:03:05,499
Don't do this again!
1279
01:03:17,666 --> 01:03:18,540
Hello.
1280
01:03:18,541 --> 01:03:20,499
Mr. Marco! Haven't seen you for a while.
1281
01:03:20,500 --> 01:03:21,290
What's your role?
1282
01:03:21,291 --> 01:03:23,249
A dying courageous soldier.
1283
01:03:23,250 --> 01:03:24,874
Just lie down over there!
1284
01:03:24,875 --> 01:03:25,875
Quickly!
1285
01:03:26,000 --> 01:03:27,499
Costumes... make-up... get ready!
1286
01:03:28,291 --> 01:03:29,415
Over here right?
1287
01:03:29,541 --> 01:03:31,832
Heads, stick closer!
1288
01:03:34,083 --> 01:03:36,040
It's getting dark, hurry up.
1289
01:03:37,583 --> 01:03:39,415
Should I open my eyesore
keep them closed?
1290
01:03:39,416 --> 01:03:40,540
Who cares!
1291
01:03:40,541 --> 01:03:42,415
Then I'll die with open eyes.
1292
01:03:42,416 --> 01:03:45,790
After all, this battle is a glorious
sacrifice to avenge the nation.
1293
01:03:45,791 --> 01:03:47,082
Dying with regret. I should...
1294
01:03:47,083 --> 01:03:48,083
Don't move!
1295
01:03:51,750 --> 01:03:52,790
Ready.
1296
01:03:52,791 --> 01:03:53,874
Action!
1297
01:03:55,166 --> 01:03:56,332
Protect the General!
1298
01:03:56,333 --> 01:03:57,624
Go!
1299
01:03:58,250 --> 01:04:00,415
Quick I cover you.
1301
01:04:00,666 --> 01:04:01,666
Go!
1302
01:04:09,166 --> 01:04:11,124
Look at this! What the hell!
1303
01:04:11,125 --> 01:04:12,082
Where did you get that?
1304
01:04:12,083 --> 01:04:13,249
Tencent WeeSee...
1305
01:04:14,708 --> 01:04:15,708
Check this out.
1306
01:04:17,916 --> 01:04:19,749
So scared he peed his pants!
1307
01:04:24,583 --> 01:04:26,290
Marco is ridiculous!
1308
01:04:31,208 --> 01:04:32,207
Do you know Marco?
1309
01:04:32,208 --> 01:04:33,208
No, I don't.
1310
01:04:35,291 --> 01:04:36,291
No.
1311
01:04:41,083 --> 01:04:42,207
He did wet his pants!
1312
01:04:46,041 --> 01:04:47,624
I've watched this many times.
1313
01:04:47,625 --> 01:04:49,749
Can't stop laughing
everytime I watch this.
1314
01:04:53,666 --> 01:04:54,832
Didn't know he makes comedy.
1315
01:04:54,833 --> 01:04:56,124
This clip is hilarious
1316
01:04:58,875 --> 01:04:59,999
Marco!
1317
01:05:00,291 --> 01:05:01,124
Marco?
1318
01:05:01,125 --> 01:05:04,165
- Are you Marco?
- Is it really him?
1319
01:05:06,541 --> 01:05:07,832
Looks like him.
1320
01:05:08,708 --> 01:05:09,708
Is it real?
1321
01:05:11,666 --> 01:05:15,332
- Yes, it's Marco!
- It's really Marco!
1322
01:05:15,333 --> 01:05:17,749
He looks better in person.
1323
01:05:17,750 --> 01:05:18,624
Can you take a picture with me?
1324
01:05:18,625 --> 01:05:21,165
- I like you!
- Let's selfie.
1325
01:05:21,166 --> 01:05:22,332
Look here.
1326
01:05:22,833 --> 01:05:24,040
Really?
1327
01:05:24,458 --> 01:05:25,915
No rush...
1328
01:05:25,916 --> 01:05:27,707
No rush, let's do it together.
1329
01:05:27,708 --> 01:05:30,207
Your clip was so funny!
I love it so much!
1330
01:05:31,333 --> 01:05:33,124
(RECORD-BREAKING VIEWS: MARCO IS BACK!)
1331
01:05:33,125 --> 01:05:35,805
(HAS-BEEN CHILD CELEBRITY BREAKS
INTERNET RECORD WITH PEEING VIDEO!)
1332
01:05:36,500 --> 01:05:39,665
(WETTING YOUR PANTS TO SUCCESS!
MARCO SHOCKED OVER UNEXPECTED FAME!)
1333
01:05:41,250 --> 01:05:43,915
(BRANDS FIGHTING OVER NEW STAR -
MARCO ENDORSES BABY NAPPIES)
1334
01:05:45,458 --> 01:05:48,540
(MARCO MAD AT PEE MEME.
I'M NOT THE GOD OF PEE!)
1335
01:05:50,666 --> 01:05:53,457
Mr. Marco.
We're so glad to have you today.
1336
01:05:53,833 --> 01:05:57,207
Can you tell us how
you made your comeback?
1337
01:05:58,208 --> 01:05:59,249
What 'comeback'?
1338
01:05:59,833 --> 01:06:01,124
You're red-hot once again.
1339
01:06:01,500 --> 01:06:02,915
What red-hot once again?
1340
01:06:03,416 --> 01:06:05,832
I... Was I dead and gone?
1342
01:06:06,041 --> 01:06:07,915
I didn't mean it that way.
1343
01:06:07,916 --> 01:06:09,874
No, what did you mean by 'comeback'?
1344
01:06:11,250 --> 01:06:12,374
Are you trying to insult me?
1345
01:06:15,708 --> 01:06:17,207
That was really good!
1346
01:06:17,208 --> 01:06:18,915
Of course!
1347
01:06:19,166 --> 01:06:21,915
Mr. Marco is absolutely brilliant,
emotions come out anytime!
1348
01:06:21,916 --> 01:06:25,082
Sure, when my emotions
explode, I can't stop it.
1349
01:06:25,083 --> 01:06:28,082
Can you show us the
'peeing-the-pants' look?
1350
01:06:31,583 --> 01:06:34,915
So many children will be watching...
1351
01:06:34,916 --> 01:06:36,249
Let's not do that.
1352
01:06:36,250 --> 01:06:38,790
You're right. Please tell us
what's next for you.
1353
01:06:39,291 --> 01:06:42,290
What else?
Just some international blockbuster
1354
01:06:42,291 --> 01:06:45,915
I've met Marco. This is the video of
me scaring him to pee himself.
1355
01:06:46,333 --> 01:06:47,499
You're an actor too?
1356
01:06:47,791 --> 01:06:49,665
Yes, I used to be an actor.
1357
01:06:49,666 --> 01:06:51,415
Have you met Bruce Lee?
1358
01:06:51,416 --> 01:06:52,040
Of course, I've met them all.
1359
01:06:52,041 --> 01:06:53,041
Hey!
1360
01:06:53,416 --> 01:06:56,290
Stop chatting! Get back to work!
1361
01:06:57,208 --> 01:07:00,874
There were so many ups and downs
for you. Tell us how you feel.
1362
01:07:01,333 --> 01:07:03,540
I feel so blessed.
1363
01:07:03,541 --> 01:07:06,457
Not everyone can experience
these ups and downs.
1364
01:07:08,333 --> 01:07:11,915
I am grateful to the person
who scared me in the video.
1365
01:07:12,333 --> 01:07:14,207
I wouldn't be here today without her.
1366
01:07:14,625 --> 01:07:15,625
Who is she?
1367
01:07:16,000 --> 01:07:18,124
I don't know her name... but...
1368
01:07:18,583 --> 01:07:19,749
She's an actor.
1369
01:07:22,916 --> 01:07:24,165
Dreamy!
1370
01:07:24,541 --> 01:07:25,999
Look who's here!
1371
01:07:27,791 --> 01:07:30,790
You look so good!
1372
01:07:30,791 --> 01:07:31,749
Mr. Marco!
1373
01:07:31,750 --> 01:07:32,749
Mr. Marco.
1374
01:07:32,750 --> 01:07:34,790
Dreamy! I found you finally!
1375
01:07:34,791 --> 01:07:36,165
I came to thank you.
1376
01:07:36,166 --> 01:07:39,040
She didn't do much.
All she did was scare you.
1377
01:07:39,416 --> 01:07:41,374
My hair turned white
from the shock she brought me
1378
01:07:41,375 --> 01:07:42,749
I wouldn't thank her for that.
1379
01:07:42,750 --> 01:07:44,457
Come sit down.
1380
01:07:44,458 --> 01:07:46,499
Come... It smells delicious.
1382
01:07:46,500 --> 01:07:48,499
You're super popular now!
1383
01:07:48,500 --> 01:07:50,374
Thank you for your scary face!
1384
01:07:50,375 --> 01:07:51,624
You have an amazing daughter.
1385
01:07:51,625 --> 01:07:52,332
You are so mean.
1386
01:07:52,333 --> 01:07:53,290
She looks like her Dad.
1387
01:07:53,291 --> 01:07:54,165
No, like her Mum.
1388
01:07:54,166 --> 01:07:55,166
She looks like her Dad.
1389
01:07:55,666 --> 01:07:56,749
She looks like both of you.
1390
01:07:58,333 --> 01:07:59,374
Also, I want to say congratulations!
1391
01:07:59,375 --> 01:08:02,249
You're shortlisted for
Stephen Chow's movie.
1392
01:08:03,000 --> 01:08:04,082
What?
1393
01:08:04,083 --> 01:08:05,290
You didn't know?
1394
01:08:05,541 --> 01:08:08,457
They're casting
some new actors with real talent
1395
01:08:08,458 --> 01:08:09,707
I saw your name on the list.
1396
01:08:10,125 --> 01:08:10,999
Where did you see it?
1397
01:08:11,000 --> 01:08:12,332
Online.
1398
01:08:12,916 --> 01:08:14,999
It's tomorrow in Beijing.
See, right here!
1399
01:08:17,333 --> 01:08:18,290
- What happened to the internet?
- Sorry...
1400
01:08:18,291 --> 01:08:20,165
Anyways, I'm not going.
1401
01:08:21,125 --> 01:08:22,207
Why not?
1402
01:08:22,208 --> 01:08:23,790
I have a new job now
1403
01:08:23,791 --> 01:08:25,249
I don't want to be an actor anymore.
1404
01:08:25,250 --> 01:08:26,082
Why?
1405
01:08:26,250 --> 01:08:28,207
I'm a waitress now.
1406
01:08:28,583 --> 01:08:31,374
Also, I've opened an online shop and
making a decent living.
1407
01:08:31,375 --> 01:08:32,790
Dad and Mum are very content.
1408
01:08:33,041 --> 01:08:35,790
Dreamy finally came to her senses.
That's good!
1409
01:08:35,791 --> 01:08:36,832
Brilliant.
1410
01:08:38,291 --> 01:08:39,832
Soup for Marco...
1411
01:08:40,416 --> 01:08:41,416
Very good.
1412
01:08:44,125 --> 01:08:45,125
What's the matter?
1413
01:08:47,166 --> 01:08:47,999
I'm not feeling okay.
1414
01:08:48,000 --> 01:08:49,082
Is it menopause?
1415
01:08:49,291 --> 01:08:51,207
Nonsense! He's way too young!
1416
01:08:51,416 --> 01:08:52,749
Is it a heart attack?
1417
01:08:52,750 --> 01:08:54,999
- Quick, call for an ambulance!
- No need. I'm okay.
1418
01:08:55,000 --> 01:08:56,249
- Does your family know?
- It's okay. I'm fine
1419
01:08:56,250 --> 01:08:58,165
I can't watch Dreamy waste her life
as a 'happy' waitress.
1420
01:08:58,166 --> 01:09:00,332
It's just not right.
1421
01:09:03,916 --> 01:09:05,124
Don't get me wrong.
1422
01:09:05,416 --> 01:09:06,665
What I mean is...
1423
01:09:07,666 --> 01:09:10,332
It's like an undefeatable boxer...
1424
01:09:10,333 --> 01:09:12,457
Giving up before the match even starts.
1425
01:09:12,916 --> 01:09:16,165
I didn't give up. I finally understood.
1426
01:09:16,625 --> 01:09:18,207
I don't fantasize about
being a star anymore.
1427
01:09:18,208 --> 01:09:19,749
You're giving up!
1428
01:09:21,958 --> 01:09:23,124
Mr. Marco.
1429
01:09:24,041 --> 01:09:25,481
It's been more than a decade already
1430
01:09:26,541 --> 01:09:28,999
I've been ridiculed
and rejected every day.
1431
01:09:30,333 --> 01:09:32,374
Nobody wants to see me act
1432
01:09:33,875 --> 01:09:36,124
I've never got a single
moment of respect
1433
01:09:36,958 --> 01:09:38,040
I've had enough!
1434
01:09:38,416 --> 01:09:39,457
Why?
1435
01:09:40,541 --> 01:09:41,582
What do you mean by 'why'?
1436
01:09:41,916 --> 01:09:43,207
Why give up?
1437
01:09:43,666 --> 01:09:45,249
I'm not giving up!
1438
01:09:45,250 --> 01:09:46,250
It's just...
1439
01:09:46,875 --> 01:09:48,624
It's just that I'm not cut out for it!
1440
01:09:49,125 --> 01:09:51,707
Hard work doesn't always pay off!
1441
01:09:52,416 --> 01:09:54,999
I told you so! But you insisted!
1442
01:09:55,000 --> 01:09:57,624
Let her be. She was bullied all the time
1443
01:09:57,750 --> 01:09:59,790
I know, I get it
1444
01:10:00,000 --> 01:10:01,290
I totally understand...
1445
01:10:01,958 --> 01:10:05,832
I came all this way just
to show my gratitude.
1446
01:10:06,041 --> 01:10:07,999
Now, I've got to go.
1447
01:10:08,291 --> 01:10:09,457
Leaving so soon?
1448
01:10:09,458 --> 01:10:11,374
Mr. Marco, stay for dinner!
1449
01:10:11,375 --> 01:10:12,540
Please stay!
1450
01:10:13,291 --> 01:10:14,374
I thought that...
1451
01:10:14,375 --> 01:10:16,749
Not giving up...
is what success is all about!
1452
01:10:17,208 --> 01:10:18,749
You had taught me that.
1453
01:10:41,708 --> 01:10:42,582
Maybe I should give it a try...
1454
01:10:42,583 --> 01:10:44,374
I knew it! You just won't let it go!
1455
01:10:44,958 --> 01:10:46,624
You useless bum!
1456
01:10:47,041 --> 01:10:48,749
Then go!
1457
01:10:48,875 --> 01:10:49,875
Book her a ticket!
1458
01:10:51,625 --> 01:10:52,832
Train or plane?
1459
01:10:52,833 --> 01:10:54,165
- Plane!
- Plane.
1460
01:10:54,166 --> 01:10:55,290
First class!
1461
01:10:56,375 --> 01:10:57,375
Get out of here!
1462
01:11:00,750 --> 01:11:01,999
I don't need that much, Dad.
1463
01:11:02,000 --> 01:11:03,000
Take it!
1464
01:11:03,208 --> 01:11:06,290
You're a total bum!
1465
01:11:06,291 --> 01:11:07,874
Got the tickets! Get going!
1466
01:11:07,875 --> 01:11:08,540
First class right?
1467
01:11:08,541 --> 01:11:09,541
Sure.
1468
01:11:11,416 --> 01:11:12,624
Thank you Mum.
1469
01:11:12,958 --> 01:11:14,165
Dad, you're the best!
1470
01:11:15,666 --> 01:11:17,915
Stupid kid! Don't ever come back!
1471
01:11:17,916 --> 01:11:18,540
Alright.
1472
01:11:18,541 --> 01:11:19,874
Don't forget your keys!
1473
01:11:19,875 --> 01:11:20,875
Got it!
1474
01:11:22,000 --> 01:11:23,874
(ACTING AND MOVEMENT)
1475
01:11:41,708 --> 01:11:43,915
I'm a robot okay, next.
1477
01:11:46,625 --> 01:11:47,625
Morning.
1478
01:11:52,708 --> 01:11:56,082
I'm a growing mushroom.
1479
01:11:56,083 --> 01:11:57,083
Next!
1480
01:11:58,166 --> 01:11:59,166
Hurry up!
1481
01:11:59,833 --> 01:12:00,582
Next!
1482
01:12:00,583 --> 01:12:02,290
(EMOTIONAL CONTROL)
1483
01:12:02,583 --> 01:12:03,749
Mum.
1484
01:12:03,916 --> 01:12:06,207
Grandpa. Grandma.
1485
01:12:06,208 --> 01:12:08,790
Uncle. Cousin.
1486
01:12:09,166 --> 01:12:10,540
Brother-in-law.
1487
01:12:10,916 --> 01:12:12,332
Auntie.
1488
01:12:14,541 --> 01:12:16,332
Help me please!
1489
01:12:26,750 --> 01:12:29,832
My whole family's dead!
1490
01:12:29,833 --> 01:12:31,832
Fantastic! Next.
1491
01:12:35,208 --> 01:12:36,208
Hello.
1492
01:12:43,666 --> 01:12:44,915
Okay, next!
1493
01:12:45,500 --> 01:12:47,790
Sorry... I need five minutes to warm up.
1494
01:12:48,750 --> 01:12:51,207
There're over a hundred people waiting!
1495
01:12:51,375 --> 01:12:53,749
(TALENT SHOWCASE)
1496
01:13:25,041 --> 01:13:25,790
Thank you.
1497
01:13:25,791 --> 01:13:27,415
That's very good. Next.
1498
01:13:31,583 --> 01:13:32,583
Hello.
1499
01:13:34,583 --> 01:13:36,457
I can make sounds with my hands.
1500
01:13:37,875 --> 01:13:38,875
Next!
1501
01:13:39,541 --> 01:13:40,541
I'm sorry.
1502
01:13:41,500 --> 01:13:43,457
This is a talent showcase!
1503
01:13:44,250 --> 01:13:45,250
Idiot!
1504
01:13:45,625 --> 01:13:47,540
(ROLE-PLAY)
1505
01:13:48,500 --> 01:13:50,290
Hello I will play a hero.
1507
01:13:50,291 --> 01:13:51,291
Alright. Begin.
1508
01:13:58,000 --> 01:14:00,332
I, Chen Zhen will take revenge!
1509
01:14:03,875 --> 01:14:05,999
Who killed my Master?!
1510
01:14:09,041 --> 01:14:10,290
Hello.
1511
01:14:10,750 --> 01:14:11,957
I will play a spy.
1512
01:14:12,208 --> 01:14:13,208
Get started.
1513
01:14:13,875 --> 01:14:15,832
Boss, don't...
1514
01:14:16,041 --> 01:14:17,374
Aren't we supposed to
be playing mahjong?
1515
01:14:17,375 --> 01:14:19,790
What are you doing? It hurts!
1516
01:14:19,791 --> 01:14:20,874
Don't...
1517
01:14:21,333 --> 01:14:23,040
No belt please.
1518
01:14:27,583 --> 01:14:28,207
Hello.
1519
01:14:28,416 --> 01:14:29,416
Hurry up.
1520
01:14:29,958 --> 01:14:31,415
I play a con-man.
1521
01:14:32,166 --> 01:14:33,166
Go ahead.
1522
01:14:35,250 --> 01:14:37,374
Hurry up! Still over
a hundred people is waiting!
1523
01:14:40,291 --> 01:14:41,707
Cousin!
1524
01:14:41,708 --> 01:14:44,290
Darling, she's my cousin. Wait here.
1525
01:14:50,041 --> 01:14:51,165
Who's she?
1526
01:14:52,083 --> 01:14:53,165
A client.
1527
01:14:53,416 --> 01:14:54,696
Why did you call me your cousin?
1528
01:14:55,458 --> 01:14:57,707
Whatever! It's just a label!
1529
01:14:58,375 --> 01:14:59,375
Let me talk to her.
1530
01:15:01,666 --> 01:15:04,624
She's really my client!
You're my client too!
1531
01:15:04,916 --> 01:15:07,249
I provide service... Okay?
1532
01:15:07,583 --> 01:15:08,583
What service?
1533
01:15:08,833 --> 01:15:10,332
You know... that kind of service.
1534
01:15:13,083 --> 01:15:14,415
Boyfriend for hire.
1535
01:15:14,875 --> 01:15:16,082
You're an escort?!
1536
01:15:16,500 --> 01:15:19,957
Whatever! It's just a label!
1537
01:15:20,625 --> 01:15:21,749
Why me?
1538
01:15:22,541 --> 01:15:23,957
Am I just stupid?
1539
01:15:24,250 --> 01:15:27,207
Don't be so hard on yourself.
1540
01:15:29,833 --> 01:15:33,040
Ignorance is a bliss, makes you happier!
1541
01:15:36,708 --> 01:15:40,790
Take it. Just do whatever you want.
1542
01:15:41,458 --> 01:15:45,040
I'm just collecting my service fee.
1543
01:15:45,666 --> 01:15:46,915
And also...
1544
01:15:47,208 --> 01:15:49,624
You can't just dine and dash, right?
1545
01:15:51,166 --> 01:15:56,124
You never thought I
would make it as an actor.
1546
01:15:56,541 --> 01:15:59,165
Sure, you can make it.
You're the very best.
1547
01:15:59,916 --> 01:16:01,999
As long as you pay me,
I'll keep telling you this.
1548
01:16:02,291 --> 01:16:03,749
As often as you wish.
1549
01:16:06,416 --> 01:16:08,707
Don't cry! She'll get suspicious!
1550
01:16:15,125 --> 01:16:17,207
Don't screw it up for me!
1551
01:16:20,791 --> 01:16:24,457
Cousin, quit doing drugs!
1552
01:16:24,458 --> 01:16:25,874
It'll kill you!
1553
01:16:25,875 --> 01:16:29,082
Never too late to
turn your life around, Cousin!
1554
01:16:31,916 --> 01:16:32,916
Thank you.
1555
01:16:33,708 --> 01:16:35,790
Why did you hit me?
1556
01:16:35,791 --> 01:16:37,082
I'm not the cousin!
1557
01:16:37,666 --> 01:16:39,082
Sorry, I didn't mean to!
1558
01:16:41,375 --> 01:16:43,915
Can you switch and play the victim?
1559
01:16:44,458 --> 01:16:45,458
Sure.
1560
01:16:53,791 --> 01:16:54,874
You're an escort?!
1561
01:16:55,000 --> 01:16:58,082
Whatever... it's just a label!
1562
01:17:01,166 --> 01:17:03,290
Why are you an escort?
1563
01:17:03,458 --> 01:17:04,790
Don't cry!
1564
01:17:05,291 --> 01:17:06,665
She'll get suspicious!
1565
01:17:12,291 --> 01:17:17,124
You look like a retard.
How could you be an escort?
1566
01:17:18,291 --> 01:17:21,915
Whatever you say,
don't say I'm a retard!
1567
01:17:21,916 --> 01:17:23,540
That's not true.
1568
01:17:25,375 --> 01:17:26,915
The truth hurts, right?
1569
01:17:27,875 --> 01:17:30,207
You must be seen as
a retard since little.
1570
01:17:30,208 --> 01:17:32,165
So now you scam people
to prove yourself.
1571
01:17:32,375 --> 01:17:35,124
Bullshit!
Everyone loves me since I'm a kid!
1572
01:17:35,125 --> 01:17:36,725
They don't love you. They just pity you.
1573
01:17:36,875 --> 01:17:37,707
Shut up!
1574
01:17:37,708 --> 01:17:38,749
You shut up!
1575
01:17:39,500 --> 01:17:41,582
Someone like you...
doesn't deserve love.
1576
01:17:41,708 --> 01:17:42,708
I...
1577
01:17:45,875 --> 01:17:48,957
You lowlife!
1578
01:17:49,416 --> 01:17:50,415
You retard!
1579
01:17:50,416 --> 01:17:51,499
I'm going to kill you!
1580
01:17:55,708 --> 01:17:56,915
Why me again?!
1581
01:17:57,958 --> 01:17:58,958
I'm so sorry!
1582
01:17:59,125 --> 01:18:01,124
I really didn't mean to hurt you!
1583
01:18:01,125 --> 01:18:02,790
Alright! Enough! Next!
1584
01:18:04,750 --> 01:18:06,040
So sorry!
1585
01:18:09,041 --> 01:18:10,041
Hey!
1586
01:18:10,500 --> 01:18:11,665
That way!
1587
01:18:11,666 --> 01:18:12,866
You made it to the next level!
1588
01:18:42,333 --> 01:18:45,290
(A YEAR LATER)
1589
01:18:56,041 --> 01:18:56,832
Hey, what are you doing?
1590
01:18:56,833 --> 01:18:58,124
We are looking for our daughter!
1591
01:18:58,291 --> 01:19:00,499
Go to the police station! Not here.
1592
01:19:05,250 --> 01:19:06,499
- That way please.
- Thank you.
1593
01:19:07,666 --> 01:19:08,666
That way.
1594
01:19:15,375 --> 01:19:18,457
This song brings out
all kinds of emotions for me.
1595
01:19:18,458 --> 01:19:20,415
Trust everyone here feels the same way.
1596
01:19:20,416 --> 01:19:22,582
- Over there.
- Okay, let's continue with the awards.
1597
01:19:22,791 --> 01:19:25,915
The competition for Best Actress
this year is intense.
1598
01:19:25,916 --> 01:19:27,582
For our nominees...
1599
01:19:27,583 --> 01:19:29,457
Are from all generations...
1600
01:19:29,458 --> 01:19:31,999
in the industry.
1601
01:19:32,000 --> 01:19:33,582
Who will get the award?
1602
01:19:34,000 --> 01:19:35,040
But first...
1603
01:19:35,041 --> 01:19:38,290
Let's look at some footage
from before they became famous.
1604
01:19:41,666 --> 01:19:43,832
Jelly was quite pretty before.
1605
01:19:45,666 --> 01:19:46,666
Yes.
1606
01:19:49,125 --> 01:19:50,415
Who's that?
1607
01:19:52,166 --> 01:19:53,832
That's Dreamy!
1608
01:19:54,125 --> 01:19:55,332
Yes.
1609
01:21:14,458 --> 01:21:16,707
Please welcome our award
presenters on stage.
1610
01:21:22,458 --> 01:21:25,915
It's an honor tonight
to give out this award.
1611
01:21:26,416 --> 01:21:28,874
The Best Actress goes to...
1612
01:21:33,625 --> 01:21:36,207
This actress is really 'one-of-a-kind'
from the beginning...
1613
01:21:36,208 --> 01:21:38,290
to the end of the universe.
1614
01:21:38,291 --> 01:21:39,999
Just cut the crap!
1615
01:21:40,833 --> 01:21:42,040
Life is...
1616
01:21:42,666 --> 01:21:44,082
But a dream!
1617
01:21:44,833 --> 01:21:45,833
Dreamy!
1618
01:21:57,750 --> 01:21:59,040
You did it!
1619
01:22:08,541 --> 01:22:09,541
Congratulations!
1620
01:22:09,916 --> 01:23:21,624
Dreamy!
1621
01:23:21,625 --> 01:23:22,874
It's alright.
1622
01:23:23,458 --> 01:23:24,540
Hello, Dreamy!
1623
01:23:24,541 --> 01:23:25,749
I'm a fan of yours!
1624
01:23:25,750 --> 01:23:27,499
I love all your movies!
1625
01:23:27,625 --> 01:23:28,374
Thank you
1626
01:23:28,375 --> 01:23:31,540
I'm an actor too.
Do you think I can make it?
1627
01:23:31,791 --> 01:23:32,957
Do you really love acting?
1628
01:23:32,958 --> 01:23:35,499
I was born to act. Will I make it?
1629
01:23:36,083 --> 01:23:37,124
No, you won't.
1630
01:23:38,708 --> 01:23:41,415
Even to the end of the universe...
not a chance!
1631
01:23:41,416 --> 01:23:42,416
Do you understand?
1632
01:23:43,791 --> 01:23:44,791
I get it.
1633
01:23:45,333 --> 01:23:46,790
So what are you going to do?
1634
01:23:47,958 --> 01:23:50,790
I'll go back to be a farmer.
1635
01:23:51,291 --> 01:23:52,957
Of course not!
1636
01:23:53,583 --> 01:23:55,457
Don't let people tell you what to do.
1637
01:23:56,083 --> 01:23:57,249
Keep working hard.
1638
01:23:57,875 --> 01:23:59,124
You can make it.
1639
01:24:06,000 --> 01:24:08,457
I get it. Thank you!
107041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.