All language subtitles for The.New.King.of.Comedy.2019.CHINESE.720p.BluRay.x264-WiKi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,541 --> 00:00:29,749 Follow your dreams and don't hold back. 2 00:00:29,750 --> 00:00:34,624 No matter how long it may take. 3 00:00:47,000 --> 00:00:51,165 Follow your dreams and don't hold back. 4 00:00:51,166 --> 00:00:52,249 (AN ACTOR PREPARES) 5 00:00:52,250 --> 00:00:56,832 Just like the howling wind. 6 00:00:58,541 --> 00:00:59,665 Is someone hurt? 7 00:01:02,291 --> 00:01:04,332 Let's go check it out. 8 00:01:07,791 --> 00:01:08,707 Old man, where are you hurt? 9 00:01:08,708 --> 00:01:09,957 It hurts. 10 00:01:10,375 --> 00:01:11,207 Where? 11 00:01:11,208 --> 00:01:12,957 I don't know... everywhere. 12 00:01:13,125 --> 00:01:13,957 Let me help you. 13 00:01:13,958 --> 00:01:15,290 No... 14 00:01:16,500 --> 00:01:19,207 Is this a scam? Is it for real? 15 00:01:19,208 --> 00:01:20,915 Hello, Emergency? 16 00:01:21,166 --> 00:01:23,082 I'm here at Da Peng. 17 00:01:23,708 --> 00:01:27,165 Pardon me Sir... I'm also an actor. 18 00:01:27,375 --> 00:01:31,082 Your acting is not good. Pain is the essence of a scam. 19 00:01:31,083 --> 00:01:33,332 You're not showing enough emotion! Not convincing enough! 20 00:01:33,333 --> 00:01:34,457 Ai-ya! 21 00:01:35,333 --> 00:01:36,540 Your 'Ai-ya'...is not gonna do it. 22 00:01:36,541 --> 00:01:39,499 You were just hit by a car. You can't just say 'Ai-ya' 23 00:01:39,500 --> 00:01:40,665 You need to be believable 24 00:01:40,666 --> 00:01:43,707 otherwise, you won't get any sympathy from the audience. 25 00:01:43,958 --> 00:01:45,582 Ohh... it really hurts. 26 00:01:46,333 --> 00:01:47,707 No kidding dude! 27 00:01:47,708 --> 00:01:49,707 This is lame, be serious! 28 00:01:50,041 --> 00:01:51,165 Watch me. 29 00:01:53,708 --> 00:01:54,832 I'm going to pass out! 30 00:01:55,708 --> 00:01:58,832 What... don't act smart! 31 00:01:58,833 --> 00:02:02,249 Fainting is fine, but don't rush it. 32 00:02:03,208 --> 00:02:04,874 The blood looks good. 33 00:02:05,000 --> 00:02:07,374 Too bad your acting lacked in the beginning. 34 00:02:07,375 --> 00:02:09,540 You've already lost your audience. 35 00:02:10,250 --> 00:02:12,540 Just sharing some tips with you. 36 00:02:12,541 --> 00:02:13,749 Don't take it personally, Sir. 37 00:02:14,208 --> 00:02:16,749 The ambulance's here. 38 00:02:17,666 --> 00:02:18,666 Make way! 39 00:02:19,625 --> 00:02:22,305 Mild fracture in left chest, third rib bone... not life-threatening. 40 00:02:22,500 --> 00:02:23,500 Let's go. 41 00:02:28,041 --> 00:02:29,165 Ready... up. 42 00:02:30,416 --> 00:02:31,416 Careful. 43 00:02:33,958 --> 00:02:35,290 I'm so sorry, Sir. 44 00:02:35,750 --> 00:02:37,290 Is she a family member? 45 00:02:37,291 --> 00:02:38,540 She's just crazy... ignore her! 46 00:02:41,458 --> 00:02:42,458 Help! 47 00:02:46,750 --> 00:02:48,249 My leg... 48 00:02:49,000 --> 00:02:50,000 Cut! 49 00:02:50,208 --> 00:02:53,207 Hey! What the hell are you doing? Don't you know how to act? 50 00:02:53,791 --> 00:02:55,999 You're in pain! Why aren't you screaming? Can't you act? 51 00:02:56,000 --> 00:02:58,207 Well, in my own experience... 52 00:02:58,208 --> 00:03:00,624 When people are in pain, they don't always scream out loud. 53 00:03:00,625 --> 00:03:02,105 What the hell are you talking about?! 54 00:03:02,750 --> 00:03:04,165 Hey mister... come here. 55 00:03:04,458 --> 00:03:06,290 Can you do a painful reaction? 56 00:03:06,291 --> 00:03:07,665 Ah! 57 00:03:08,833 --> 00:03:10,040 That's so fake. 58 00:03:10,375 --> 00:03:11,582 Let me show you. 59 00:03:17,750 --> 00:03:20,540 That's real! See! No screaming, no shouting. 60 00:03:20,541 --> 00:03:21,874 Please tell the director. 61 00:03:22,958 --> 00:03:24,874 Director, what do you think? 62 00:03:25,291 --> 00:03:26,332 - I... - Director? 63 00:03:26,791 --> 00:03:27,999 You... 64 00:03:29,875 --> 00:03:30,999 Get the hell out! 65 00:03:40,083 --> 00:03:41,290 Hey... 66 00:03:42,625 --> 00:03:45,624 Need extras to play dead. Must keep the make-up on for two days. 67 00:03:45,625 --> 00:03:47,207 - How much? - Who wants to go? 68 00:03:47,458 --> 00:03:48,582 $400 for two days. 69 00:03:48,583 --> 00:03:49,583 That's it?! 70 00:03:50,250 --> 00:03:51,290 I'll go! 71 00:03:51,625 --> 00:03:53,124 Any chance I can show my face? 72 00:03:53,125 --> 00:03:54,082 Are you bargaining with me?! 73 00:03:54,083 --> 00:03:55,874 If you show my face, just a meal will do. 74 00:03:55,875 --> 00:03:56,832 Deal! Let's go! 75 00:03:56,833 --> 00:03:57,833 Is she crazy? 76 00:03:58,708 --> 00:03:59,708 Crazy! 77 00:04:51,333 --> 00:04:53,624 Come on, let's eat. Food's getting cold. 78 00:04:55,458 --> 00:04:57,332 You're the birthday boy. 79 00:04:57,333 --> 00:04:58,733 We can't eat until you start first. 80 00:05:01,375 --> 00:05:02,375 Dad. 81 00:05:03,083 --> 00:05:05,915 Happy birthday! 82 00:05:10,125 --> 00:05:12,665 Dreamy... Your make-up's very unique. 84 00:05:13,000 --> 00:05:14,249 It's quite terrifying! 85 00:05:14,541 --> 00:05:15,832 Is acting fun? 86 00:05:16,458 --> 00:05:18,165 I get to play a corpse this time. 87 00:05:18,166 --> 00:05:20,540 There's a close-up so I can show my acting skills. 88 00:05:21,125 --> 00:05:23,332 Show your acting skills by playing a corpse? 89 00:05:23,541 --> 00:05:24,249 Dad... 90 00:05:24,250 --> 00:05:28,040 Death makes an interesting context for actors. 91 00:05:28,041 --> 00:05:29,041 Imagine... 92 00:05:29,250 --> 00:05:30,665 If you were chopped dead alive... 93 00:05:30,666 --> 00:05:31,665 The feel of that scene... 94 00:05:31,666 --> 00:05:32,457 What did you say?!! 95 00:05:32,458 --> 00:05:33,499 Say it again!! 96 00:05:33,625 --> 00:05:35,832 Birthdays should be a happy occasion. 97 00:05:36,041 --> 00:05:38,999 Dreamy, stop the nonsense and remove your make-up! 98 00:05:39,708 --> 00:05:41,249 But I still have a shooting tomorrow. 99 00:05:41,250 --> 00:05:43,457 You really think you're a big movie star?! 100 00:05:44,125 --> 00:05:45,624 You guys grew up together, right? 101 00:05:45,791 --> 00:05:46,874 Look at Bobby! 102 00:05:46,875 --> 00:05:48,707 He's now a big-time lawyer! 103 00:05:49,416 --> 00:05:51,290 It's nothing much... nothing to brag about. 104 00:05:51,291 --> 00:05:52,374 And look at Peggy! 105 00:05:52,375 --> 00:05:53,375 She's happily married... 106 00:05:53,500 --> 00:05:54,874 With a great husband! 107 00:05:55,083 --> 00:05:56,499 But look at you now! 108 00:05:56,750 --> 00:05:59,124 We'd hoped you would become a lawyer. 109 00:05:59,458 --> 00:06:00,874 Not a corpse! 110 00:06:01,458 --> 00:06:05,499 Everyone has their own talents... even a corpse 111 00:06:05,500 --> 00:06:07,707 I'm an extra but I can take care of myself 112 00:06:08,083 --> 00:06:09,457 I have my own dreams too. 113 00:06:09,708 --> 00:06:12,999 You're thirty already and you've been an extra for over a decade. 114 00:06:13,125 --> 00:06:14,457 Have you ever played the lead? 115 00:06:14,458 --> 00:06:17,790 I believe in my talents. If I work hard... 116 00:06:17,958 --> 00:06:19,718 I can definitely make it as the lead actress. 117 00:06:20,666 --> 00:06:21,832 Sorry, I choked on water! 118 00:06:22,541 --> 00:06:23,749 Mum, am I right? 119 00:06:24,000 --> 00:06:25,040 Yes... you can do it. 120 00:06:25,875 --> 00:06:27,082 That's bullshit! 121 00:06:27,416 --> 00:06:29,165 You've spoiled her! 122 00:06:29,750 --> 00:06:32,124 I'm giving you one last chance! 123 00:06:32,375 --> 00:06:34,832 Take that thing off and burn it! 124 00:06:34,958 --> 00:06:36,290 Cleaver is not flammable, right? 125 00:06:36,291 --> 00:06:37,749 Then I'll add one more! 126 00:06:41,125 --> 00:06:42,125 You asked for it! 127 00:06:42,500 --> 00:06:43,540 Wait a second! 128 00:06:43,541 --> 00:06:45,624 Your emotions are so inspiring! 129 00:06:45,625 --> 00:06:47,249 Dad, hold the cleaver and hop again 130 00:06:47,250 --> 00:06:48,082 I want to record this. 131 00:06:48,083 --> 00:06:49,665 Ready, jump! 132 00:06:50,375 --> 00:06:51,375 Jump! 133 00:06:52,291 --> 00:06:53,665 Daughter, what are you doing? 134 00:06:53,666 --> 00:06:54,915 Auntie, we'll be leaving now. 135 00:06:55,041 --> 00:06:55,874 So sorry! 136 00:06:55,875 --> 00:06:56,875 Get out! 137 00:06:59,666 --> 00:07:01,207 I'm disowning you! 138 00:07:03,541 --> 00:07:05,290 And take your trash with you! 139 00:07:07,250 --> 00:07:09,499 But Dad... that's your trash. 140 00:07:10,083 --> 00:07:11,582 I don't give a damn! 141 00:07:12,541 --> 00:07:14,207 You total bum! 142 00:07:14,708 --> 00:07:16,540 Get the hell out of here! 143 00:07:16,833 --> 00:07:20,124 Please calm down! 144 00:07:20,125 --> 00:07:22,040 I'll beat you up everytime I see you! 145 00:07:24,333 --> 00:07:25,124 Hey! 146 00:07:25,291 --> 00:07:26,624 Can anyone act here?! 147 00:07:26,625 --> 00:07:28,832 I can! 148 00:07:28,833 --> 00:07:29,915 You. 149 00:07:29,916 --> 00:07:30,957 Do a happy face. 150 00:07:31,333 --> 00:07:32,374 Do a sad face. 151 00:07:32,625 --> 00:07:33,707 Alright, come with me. 152 00:07:34,166 --> 00:07:35,374 Who can do an angry look? 153 00:07:35,375 --> 00:07:36,290 Me! Me! Me! 154 00:07:36,291 --> 00:07:37,291 You. 155 00:07:38,416 --> 00:07:39,332 Get lost! 156 00:07:39,333 --> 00:07:40,333 You try. 157 00:07:41,541 --> 00:07:42,665 Okay, very good. 158 00:07:43,208 --> 00:07:44,915 Someone react to a deathly blow. 159 00:07:45,041 --> 00:07:45,915 Me! Me! Me! 160 00:07:45,916 --> 00:07:46,916 You. 161 00:07:47,166 --> 00:07:49,457 Can you specify the type of deathly blow? 162 00:07:49,458 --> 00:07:52,332 What's with all the questions? Get lost if you can't do it... 163 00:07:52,333 --> 00:07:53,290 How about "Icy Palm Attack"? 164 00:07:53,291 --> 00:07:54,457 Okay, Icy Palm Attack 165 00:08:02,916 --> 00:08:06,124 so cold... 166 00:08:08,500 --> 00:08:12,457 See a doctor if you're sick... Don't give it to me! 167 00:08:13,166 --> 00:08:14,040 You! Try! 168 00:08:14,041 --> 00:08:16,332 Why are you dragging me here? I'm not going! 169 00:08:16,333 --> 00:08:17,624 Just want to bring her some soup. 170 00:08:17,625 --> 00:08:20,290 Soup for her?! Are you on her side? 171 00:08:20,541 --> 00:08:22,915 Just pretend we're passing by. 172 00:08:22,916 --> 00:08:25,707 If I see her, I'm gonna hit her! Don't stop me! 173 00:08:25,708 --> 00:08:27,290 Or I'll hit you too! 174 00:08:27,500 --> 00:08:32,582 You're asking for it! What's wrong with you?! 175 00:08:32,583 --> 00:08:35,165 Why do you need to know everything? 176 00:08:36,083 --> 00:08:37,665 I just want to build up my character. 177 00:08:37,666 --> 00:08:39,540 Build my ass! 178 00:08:39,541 --> 00:08:42,624 No one will even see you! Are you the lead? 179 00:08:42,625 --> 00:08:44,832 Would you get it if I gave you the context? 180 00:08:44,833 --> 00:08:47,707 You won't! You're just an extra! 181 00:08:47,875 --> 00:08:49,249 Go, come with me. 182 00:08:49,666 --> 00:08:50,666 That was intense. 183 00:08:57,125 --> 00:08:57,874 Hello. 184 00:08:57,875 --> 00:08:58,624 What? 185 00:08:58,833 --> 00:09:00,249 Couldn't you be nicer? 186 00:09:01,208 --> 00:09:04,374 Why blow up over a simple question? 187 00:09:04,375 --> 00:09:05,499 None of you business! 188 00:09:05,708 --> 00:09:08,124 She's serious about acting. Can't you see that? 189 00:09:08,875 --> 00:09:09,624 Who? 190 00:09:09,625 --> 00:09:11,499 You know who I'm talking about! 191 00:09:11,500 --> 00:09:12,999 God is watching what you're doing! 192 00:09:13,000 --> 00:09:14,374 Be careful... karma! 193 00:09:14,375 --> 00:09:16,332 Crazy! PA... come here! 194 00:09:17,333 --> 00:09:18,457 I'm sorry. 195 00:09:20,250 --> 00:09:21,332 Do you know who I am? 196 00:09:21,333 --> 00:09:22,333 No! 197 00:09:22,625 --> 00:09:23,999 - Good. - Let's go. 198 00:09:31,541 --> 00:09:32,541 Hello. 199 00:09:32,833 --> 00:09:36,374 Your acting in Icy Palm Attack had a lot of depth. It hit the mark. 200 00:09:37,125 --> 00:09:38,374 It was alright. 201 00:09:38,583 --> 00:09:42,665 The key is imagination... immerse yourself into the scene. 202 00:09:43,125 --> 00:09:44,207 That's amazing! 203 00:09:44,208 --> 00:09:46,290 I'm Young I'm Dreamy. 205 00:09:46,666 --> 00:09:48,165 You're reading this book too? 206 00:09:48,458 --> 00:09:49,458 Yes! 207 00:09:50,041 --> 00:09:51,457 You like "King of Comedy" too? 208 00:09:51,458 --> 00:09:53,207 I love it! I memorized all the lines! 209 00:09:53,208 --> 00:09:54,332 Wanna give it a go? 210 00:09:54,583 --> 00:09:55,415 Right here? 211 00:09:55,416 --> 00:09:56,624 Why not? 212 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 Hey... 213 00:10:03,291 --> 00:10:04,291 What? 214 00:10:04,416 --> 00:10:05,416 Are you leaving? 215 00:10:05,666 --> 00:10:06,499 Yes. 216 00:10:06,500 --> 00:10:07,415 Where are you going? 217 00:10:07,416 --> 00:10:08,416 Home. 218 00:10:08,541 --> 00:10:09,540 And then? 219 00:10:09,541 --> 00:10:10,541 Off to work. 220 00:10:11,250 --> 00:10:12,624 Do you have to go to work? 221 00:10:12,625 --> 00:10:14,225 Who will take care of me if I don't work? 222 00:10:20,833 --> 00:10:21,833 Hey! 223 00:10:24,708 --> 00:10:25,708 What now? 224 00:10:31,333 --> 00:10:32,415 I'll take care of you. 225 00:10:36,916 --> 00:10:38,415 My boyfriend's here. 226 00:10:38,791 --> 00:10:40,415 Hey, that's the wrong line. 227 00:10:41,125 --> 00:10:43,749 No, my boyfriend's really here. 228 00:10:47,166 --> 00:10:48,166 See you! 229 00:10:49,750 --> 00:10:50,832 Who's that guy? 230 00:10:50,833 --> 00:10:51,832 Some colleague. 231 00:10:51,833 --> 00:10:52,749 Really? 232 00:10:52,750 --> 00:10:55,582 Yes. Let's go! 233 00:11:14,250 --> 00:11:16,082 You can have my sausage. 234 00:11:18,416 --> 00:11:19,457 Let's share. 235 00:11:26,958 --> 00:11:30,999 I put $4,000 into our wedding fund this month. 236 00:11:31,666 --> 00:11:33,874 You only make $5,000 a month. If you give me $4,000... 237 00:11:33,875 --> 00:11:35,124 How would you survive? 238 00:11:35,583 --> 00:11:37,332 $1,000 is enough for me 239 00:11:37,333 --> 00:11:39,207 I get meals on the movie set so it doesn't cost me a penny. 240 00:11:39,208 --> 00:11:40,290 Let me contribute $4,500... 241 00:11:40,291 --> 00:11:41,415 So take back $500. 242 00:11:42,666 --> 00:11:43,749 No, don't worry. 243 00:11:43,750 --> 00:11:45,332 We agreed to half each. 244 00:11:46,625 --> 00:11:48,415 I thought my love was deeper. 245 00:11:48,708 --> 00:11:50,707 But turns out, your love is just as deep. 246 00:11:54,041 --> 00:11:55,481 You're really giving him your money? 247 00:11:55,583 --> 00:11:56,540 Of course. 248 00:11:56,541 --> 00:11:57,790 Then why not give it to me? 249 00:11:57,791 --> 00:11:59,540 But I'm not getting married to you! 250 00:12:00,333 --> 00:12:02,082 You might as well be with me then. 251 00:12:02,208 --> 00:12:03,582 Lend me your soap. 252 00:12:10,083 --> 00:12:13,040 Why do you keep staring at Mimi? Do you like her? 253 00:12:13,041 --> 00:12:14,832 Pisses me off if you say that! 254 00:12:14,833 --> 00:12:16,165 Looking doesn't mean I like her! 255 00:12:16,166 --> 00:12:18,415 I despise her from the bottom of my heart. 256 00:12:18,416 --> 00:12:19,790 She's so cheap! 257 00:12:19,791 --> 00:12:21,332 Don't you think Mimi's pretty? 258 00:12:21,333 --> 00:12:22,707 Beauty means nothing... 259 00:12:22,708 --> 00:12:24,082 If she's got nothing inside. 260 00:12:25,041 --> 00:12:26,499 You know why I love you? 261 00:12:26,500 --> 00:12:27,500 Why? 262 00:12:27,708 --> 00:12:29,415 Because you have taste. 263 00:12:30,166 --> 00:12:31,249 Of course! 264 00:12:31,666 --> 00:12:32,666 Dear... 265 00:12:33,250 --> 00:12:35,165 I want to introduce you to my parents. 266 00:12:35,625 --> 00:12:38,707 They'll be so relieved to know we're together. 267 00:12:38,833 --> 00:12:40,082 That's for sure. 268 00:12:40,291 --> 00:12:43,374 Actually, I'm busy with a big project now. 269 00:12:43,375 --> 00:12:45,082 When accomplished... 270 00:12:45,083 --> 00:12:47,457 Your Mum and Dad will be so proud of me. 271 00:12:47,708 --> 00:12:50,457 Not to brag but, I, Charlie... 272 00:12:50,708 --> 00:12:52,790 Shall be the next Bill Gates! 273 00:12:53,541 --> 00:12:55,749 Aren't you being too ambitious? 274 00:12:55,750 --> 00:12:58,790 Let's be realistic and go for number two or even three? 275 00:12:58,791 --> 00:13:00,124 I am very humble and realistic! 276 00:13:00,458 --> 00:13:01,957 How many eyes does Bill Gates have? 277 00:13:01,958 --> 00:13:02,707 Two. 278 00:13:02,708 --> 00:13:03,957 How many eyes do I have? 279 00:13:03,958 --> 00:13:04,582 Two. 280 00:13:04,583 --> 00:13:06,707 He doesn't have more and I don't have any less. 281 00:13:06,708 --> 00:13:07,999 - Is that right? - Yes! 282 00:13:08,000 --> 00:13:10,415 Whatever he can do, I'm capable of it too! 283 00:13:10,583 --> 00:13:11,915 Absolutely right! 284 00:13:11,916 --> 00:13:14,832 Listen to me. You must believe you're the best! 285 00:13:14,833 --> 00:13:17,582 Not be second or third place! You are number one! 286 00:13:17,583 --> 00:13:20,165 Stop thinking about those online videos. 287 00:13:20,166 --> 00:13:22,290 Go for the big global movies! 288 00:13:23,041 --> 00:13:26,624 Actually, an international production is looking for Chinese actors. 289 00:13:26,625 --> 00:13:28,374 That's your chance! 290 00:13:29,458 --> 00:13:31,707 But they're looking for Snow White. 291 00:13:31,708 --> 00:13:33,415 You're Snow White! 292 00:13:33,416 --> 00:13:34,332 Me? 293 00:13:34,333 --> 00:13:35,999 How many eyes does Snow White have? 294 00:13:36,000 --> 00:13:36,707 Two. 295 00:13:36,708 --> 00:13:37,957 How many eyes do you have? 296 00:13:37,958 --> 00:13:38,790 Two. 297 00:13:38,791 --> 00:13:41,999 So why can't you be Snow White? 298 00:13:42,000 --> 00:13:44,374 Tell me! Why not? 299 00:13:44,833 --> 00:13:46,207 Tell me! 300 00:13:46,625 --> 00:13:48,165 Ask yourself... 301 00:13:48,500 --> 00:13:49,999 Am I right? 302 00:13:50,458 --> 00:13:52,290 Doesn't it make sense? 303 00:13:52,666 --> 00:13:54,040 You are... 304 00:13:54,333 --> 00:13:55,957 Snow White! 305 00:14:05,791 --> 00:14:07,790 You really want to get beauty injections? 306 00:14:08,875 --> 00:14:11,040 Well... Snow White is a Western classic. 307 00:14:11,041 --> 00:14:13,374 Reckon adding some Western features to my face... 308 00:14:13,375 --> 00:14:14,957 Wow, you've even thought of that. 309 00:14:14,958 --> 00:14:16,915 Famous actors do it all the time 310 00:14:16,916 --> 00:14:19,707 Marlon Brando went all out to get the Godfather role. 311 00:14:19,708 --> 00:14:22,207 He did a lot to change his face. 312 00:14:22,208 --> 00:14:24,665 Bullshit! You just want to look better with cosmetic surgery. 313 00:14:24,666 --> 00:14:25,915 You wrong me! 314 00:14:26,666 --> 00:14:29,290 Getting prettier is surely a good thing. 315 00:14:30,791 --> 00:14:32,832 I found this amazing beauty App! 316 00:14:33,000 --> 00:14:34,957 SoYoung Medical Aesthetic App. 317 00:14:36,125 --> 00:14:39,582 It shows all the information and the different cases 318 00:14:39,708 --> 00:14:41,790 I actually know a 80 year old well known brand. 319 00:14:41,791 --> 00:14:42,791 Where? 320 00:14:49,000 --> 00:14:50,000 Here we are. 321 00:14:52,750 --> 00:14:55,082 Doctor, here's a new customer for you. 322 00:15:01,666 --> 00:15:02,832 What would you like to do? 323 00:15:03,500 --> 00:15:05,374 I want to look like her. 324 00:15:13,333 --> 00:15:14,499 Are you sure? 325 00:15:14,500 --> 00:15:17,457 It's my first time. I'm a bit nervous. 326 00:15:18,250 --> 00:15:21,582 This style is also my first time. I'm a bit nervous too! 327 00:15:22,250 --> 00:15:24,290 You do Chinese faces more often right? 328 00:15:25,166 --> 00:15:28,415 Honestly... I usually do humans. 330 00:15:30,333 --> 00:15:32,082 Do you want the hair too? 331 00:15:32,708 --> 00:15:33,708 What hair? 332 00:15:34,083 --> 00:15:35,582 There's hair all over. 333 00:15:37,708 --> 00:15:40,040 Right... they're more hairy... 334 00:15:40,166 --> 00:15:42,165 But most people won't notice. 335 00:15:43,708 --> 00:15:45,874 It's hard not to notice. 336 00:15:46,291 --> 00:15:48,749 You're so professional. But I'll pass on the hair. 337 00:15:49,375 --> 00:15:50,707 What a shame! 338 00:15:53,166 --> 00:15:55,499 The effect will only lasts for two days. 339 00:15:56,875 --> 00:15:59,665 It's simple... very quick. 340 00:16:08,916 --> 00:16:11,207 Doctor, I want a tall upward nose. 341 00:16:15,791 --> 00:16:18,351 More upwards... your nostril will be as big as a yin-yang hotpot. 342 00:16:19,125 --> 00:16:20,165 Yin-yang hotpot? 343 00:16:20,166 --> 00:16:22,332 Whatever you like. 344 00:16:26,291 --> 00:16:27,291 Doctor. 345 00:16:27,708 --> 00:16:30,165 Why do you keep looking at that gorilla? 346 00:16:30,500 --> 00:16:32,499 I need to look at it so I know what to do! 347 00:16:33,166 --> 00:16:34,249 Why? 348 00:16:34,250 --> 00:16:35,957 You wanted this gorilla look, right? 349 00:16:39,291 --> 00:16:40,707 No, not that! 350 00:16:40,708 --> 00:16:41,999 I wanted this! 351 00:16:42,000 --> 00:16:43,707 Why didn't you say so?! 352 00:16:43,708 --> 00:16:44,624 I want a mirror! 353 00:16:44,625 --> 00:16:46,832 Don't look! You can't take it! 354 00:16:46,833 --> 00:16:48,415 Relax, I can fix it! 355 00:16:48,416 --> 00:16:49,540 Just lie down. 356 00:16:51,083 --> 00:16:52,540 Alright, it's done! 357 00:16:55,250 --> 00:16:56,540 How is it? Let me see... 358 00:16:57,875 --> 00:16:58,875 How do I look? 359 00:17:00,000 --> 00:17:01,000 It's gorgeous! 360 00:17:01,250 --> 00:17:02,374 How gorgeous? 361 00:17:03,166 --> 00:17:04,207 Too gorgeous to look at. 362 00:17:05,250 --> 00:17:06,832 It's much better now. 363 00:17:14,208 --> 00:17:14,957 Next. 364 00:17:14,958 --> 00:17:16,499 (SNOW WHITE AUDITION. LINE UP HERE) 365 00:17:20,500 --> 00:17:21,500 Wait there. 366 00:17:31,083 --> 00:17:32,083 What do you want? 367 00:17:32,291 --> 00:17:33,415 I'm here to audition. 368 00:17:33,416 --> 00:17:34,416 Which role? 369 00:17:34,916 --> 00:17:35,916 Snow White. 370 00:17:37,000 --> 00:17:38,000 Why? 371 00:17:39,416 --> 00:17:42,624 Because I want to audition for Snow White. 372 00:17:43,083 --> 00:17:44,083 Say again? 373 00:17:45,125 --> 00:17:46,665 Why am I repeating? 374 00:17:47,416 --> 00:17:48,496 Not sure I heard you right. 375 00:17:50,583 --> 00:17:52,957 I'm here to audition for Snow White. 376 00:17:54,125 --> 00:17:55,125 Say that again. 377 00:17:56,958 --> 00:17:58,499 Never mind... sorry. 378 00:17:59,541 --> 00:18:01,290 Stay there! 379 00:18:01,291 --> 00:18:02,957 Stop that woman! 380 00:18:02,958 --> 00:18:03,749 Don't let her go! 381 00:18:03,750 --> 00:18:05,040 Stop her! 382 00:18:06,041 --> 00:18:07,082 Get her! 383 00:18:09,000 --> 00:18:10,000 Don't Run! 384 00:18:12,625 --> 00:18:13,625 Stop her! 385 00:18:13,916 --> 00:18:14,790 Come with me! 386 00:18:14,791 --> 00:18:15,791 Wanna run? 387 00:18:16,541 --> 00:18:17,665 You can't get away? 388 00:18:18,000 --> 00:18:19,000 Wanna run? 389 00:18:19,583 --> 00:18:22,290 I'm so sorry! It was just my wishful thinking... 390 00:18:22,291 --> 00:18:23,499 I shouldn't have come! 391 00:18:23,500 --> 00:18:24,500 Boss, take a look. 392 00:18:25,500 --> 00:18:26,500 What do you think? 393 00:18:27,916 --> 00:18:28,916 Get to work! 394 00:18:29,291 --> 00:18:30,832 Please don't! 395 00:18:31,083 --> 00:18:33,415 I won't do it again! 396 00:18:34,750 --> 00:18:35,832 Neck... thirty-three. 397 00:18:35,833 --> 00:18:37,165 Start working! 398 00:18:37,958 --> 00:18:39,624 Sleeve... sixty. 399 00:18:42,666 --> 00:18:43,666 What's going on? 400 00:18:43,916 --> 00:18:45,082 Don't move. 401 00:18:48,333 --> 00:18:49,832 Please tell me what's going on? 402 00:18:49,833 --> 00:18:51,124 You got the role. 403 00:18:52,083 --> 00:18:54,582 Director, we're almost ready 404 00:18:54,583 --> 00:18:55,874 I got it?! 405 00:18:56,625 --> 00:18:57,957 We're ready... 406 00:18:57,958 --> 00:18:59,040 Hurry up! 407 00:18:59,041 --> 00:18:59,915 (MIRACLES HAPPEN HERE) 408 00:18:59,916 --> 00:19:01,249 Let's go! 409 00:19:06,833 --> 00:19:09,332 May I know what this scene's about? 410 00:19:09,333 --> 00:19:11,165 Don't worry about it. We'll tell you after we shoot. 411 00:19:11,166 --> 00:19:12,999 What's the character's emotional state? 412 00:19:13,000 --> 00:19:14,082 Great! 413 00:19:14,500 --> 00:19:16,624 Good idea! Actor's on the way... 414 00:19:16,625 --> 00:19:17,915 Ready... 415 00:19:19,083 --> 00:19:20,457 Stay here! 416 00:19:26,166 --> 00:19:27,166 Hello. 417 00:19:29,708 --> 00:19:30,999 Camera! 418 00:19:31,541 --> 00:19:32,749 Action! 419 00:19:39,708 --> 00:19:40,708 Cut. 420 00:19:43,875 --> 00:19:45,207 Okay. Switch to the actor. 421 00:19:45,500 --> 00:19:47,332 Lose the double! Actor, ready for your lines! 422 00:19:48,083 --> 00:19:49,374 Take her away! 423 00:19:50,000 --> 00:19:51,249 Hurry up! 424 00:19:52,083 --> 00:19:53,083 Move aside! 425 00:19:53,750 --> 00:19:54,790 Action! 426 00:19:56,416 --> 00:20:01,290 Go ahead! I'm not afraid to die! 427 00:20:02,375 --> 00:20:03,707 Cut! 428 00:20:04,083 --> 00:20:05,083 Okay. 429 00:20:05,291 --> 00:20:06,124 Keep beating. 430 00:20:06,250 --> 00:20:08,165 Actor, take a break. Double, take over. 431 00:20:08,375 --> 00:20:09,499 Thank you. 432 00:20:10,750 --> 00:20:12,082 - Come. - Tilt your head up. 433 00:20:12,583 --> 00:20:13,665 Tilt your head. 434 00:20:13,666 --> 00:20:15,506 - Stay sharp. - Come on... hold up your finger. 435 00:20:15,750 --> 00:20:18,165 Point your finger up. 436 00:20:18,166 --> 00:20:19,290 Posture, don't collapse. 437 00:20:20,125 --> 00:20:21,374 Action! 438 00:20:32,916 --> 00:20:33,707 Cut! 439 00:20:33,708 --> 00:20:34,832 Switch! 440 00:20:40,041 --> 00:20:41,207 Action! 441 00:20:42,125 --> 00:20:45,207 Can't believe you killed me! 442 00:20:46,750 --> 00:20:48,540 - Cut! - Cut! 443 00:20:48,875 --> 00:20:49,875 Wonderful! 444 00:20:50,500 --> 00:20:53,499 The Seven Dwarves have finally avenged Snow White. 445 00:20:53,875 --> 00:20:54,999 This is so touching. 446 00:20:55,416 --> 00:20:56,457 Director. 447 00:20:57,083 --> 00:20:58,499 Aren't I supposed to be Snow White? 448 00:20:58,500 --> 00:20:59,332 What the hell are you doing? 449 00:20:59,333 --> 00:20:59,999 Get lost! 450 00:21:00,000 --> 00:21:01,832 - Sorry, Director. - Take her away. 451 00:21:01,833 --> 00:21:03,082 Director! 452 00:21:03,083 --> 00:21:04,165 Sorry. 453 00:21:04,166 --> 00:21:05,415 Ready for Snow White's scene. 454 00:21:05,416 --> 00:21:06,416 Okay. 455 00:21:17,500 --> 00:21:18,332 Mr. Marco. 456 00:21:18,333 --> 00:21:22,374 Tell that 'has-been' to hurry up. Need him on set. 457 00:21:22,375 --> 00:21:23,499 Who's the 'has-been'? 458 00:21:23,958 --> 00:21:24,958 Me. 459 00:21:26,041 --> 00:21:27,124 Watch your mouth! 460 00:21:27,125 --> 00:21:28,125 Sure. 461 00:21:35,208 --> 00:21:38,790 (SNOW WHITE - BLOODBATH IN CHINATOWN) 462 00:21:43,375 --> 00:21:45,915 Make way! Make way! Mr. Marco is coming! 463 00:21:47,666 --> 00:21:48,540 We'll do company move after this scene... 464 00:21:48,541 --> 00:21:50,374 Director, please pick the female version of Snow White. 465 00:21:50,375 --> 00:21:52,874 Any pretty face will do... there's only one shot. 466 00:21:52,875 --> 00:21:54,624 Mr. Marco is here! Stay calm! 467 00:21:54,625 --> 00:21:56,624 Attention, everyone! Make way! 468 00:21:56,625 --> 00:21:57,832 Go away! Stay away! 469 00:21:57,833 --> 00:22:00,082 Go away! Don't come over! 470 00:22:00,375 --> 00:22:02,165 Stay calm! No pushing! 471 00:22:02,166 --> 00:22:03,832 No touching! No photo! 472 00:22:05,125 --> 00:22:06,290 Mr. Marco... 473 00:22:06,291 --> 00:22:09,082 In this scene, you will play Snow White. 474 00:22:09,083 --> 00:22:10,499 The evil witch tricked you into eating... 475 00:22:10,500 --> 00:22:13,040 A poisonous banana and then you became a man. 476 00:22:13,041 --> 00:22:15,124 The prince got too drunk to realize... 477 00:22:15,125 --> 00:22:16,374 that he slept with you. 478 00:22:16,375 --> 00:22:17,832 Did I do him? Or did he do me? 479 00:22:17,833 --> 00:22:19,124 Both ways. 480 00:22:19,333 --> 00:22:21,165 When the prince woke up, he found out you were a man. 481 00:22:21,166 --> 00:22:23,332 He couldn't accept it so he tried to kill you. 482 00:22:23,333 --> 00:22:25,415 But you killed him first. 483 00:22:25,416 --> 00:22:27,832 The prince's men tracked you down in Chinatown. 484 00:22:27,833 --> 00:22:29,540 They attacked you. 485 00:22:29,541 --> 00:22:33,665 You were badly hurt... your guts came spilling out. 486 00:22:35,708 --> 00:22:37,040 Isn't that gruesome?! 487 00:22:37,958 --> 00:22:41,207 It's my tribute to Zhang Che's Aesthetic of Violence. 488 00:22:41,208 --> 00:22:43,040 Zhang Che, Aesthetic of Violence. 489 00:22:43,166 --> 00:22:44,457 Do you get it? 490 00:22:44,458 --> 00:22:45,374 Fine. 491 00:22:45,375 --> 00:22:47,165 Not fine or not. It's whether you get it or not? 492 00:22:47,166 --> 00:22:48,040 What do you think? 493 00:22:48,041 --> 00:22:49,415 It's hard to say. 494 00:22:49,416 --> 00:22:51,915 Of course I get it! You meant violent right? 495 00:22:51,916 --> 00:22:52,915 Perfect! 496 00:22:52,916 --> 00:22:56,207 Let's do the scene when you get stabbed and you're angry. Okay? 497 00:22:56,375 --> 00:22:57,375 Okay, let's begin! 498 00:22:58,875 --> 00:23:00,415 Mr. Marco, let me set up the props. 499 00:23:03,916 --> 00:23:04,999 Camera. 500 00:23:06,041 --> 00:23:07,041 Take one. 501 00:23:07,333 --> 00:23:08,333 Action! 502 00:23:08,666 --> 00:23:09,666 I... 503 00:23:11,166 --> 00:23:12,207 I am so angry... 504 00:23:12,666 --> 00:23:13,666 Cut! 505 00:23:14,166 --> 00:23:16,499 Mr. Marco, can you try to be really angry? 506 00:23:16,750 --> 00:23:18,874 I already said I'm angry. 507 00:23:18,875 --> 00:23:19,999 You all heard it, right? 508 00:23:20,541 --> 00:23:22,624 Director, only you didn't hear what I said. 509 00:23:22,625 --> 00:23:23,707 Do you think I'm lying? 510 00:23:24,291 --> 00:23:25,332 It's hard to say. 511 00:23:25,333 --> 00:23:27,957 Then don't say anything! No one is forcing you! 512 00:23:29,333 --> 00:23:30,957 Can you be more girly? 513 00:23:30,958 --> 00:23:32,624 That's what I said! 514 00:23:32,625 --> 00:23:34,540 I'm a princess after all. 515 00:23:34,541 --> 00:23:35,999 You are really slow. 516 00:23:36,125 --> 00:23:36,957 Come on! 517 00:23:36,958 --> 00:23:37,958 One more time! 518 00:23:38,208 --> 00:23:39,208 Action! 519 00:23:40,833 --> 00:23:42,790 I am so angry... 520 00:23:44,958 --> 00:23:47,915 I am really... 521 00:23:48,458 --> 00:23:50,124 Bloody hell! 522 00:23:50,125 --> 00:23:51,125 What the hell is this? 523 00:23:52,041 --> 00:23:53,582 Cut! Wrong lines. 524 00:23:53,583 --> 00:23:55,999 What the... You thought that was a line? 525 00:23:56,000 --> 00:23:58,207 How did my guts become hot dogs? 526 00:23:58,208 --> 00:24:00,999 Mr. Marco, listen to me. A New Year film can't be too violent. 527 00:24:01,000 --> 00:24:02,957 What about all that "as..." violent crap?! 528 00:24:02,958 --> 00:24:04,249 - Aesthetic of Violence. - Attention! Attention! 529 00:24:04,250 --> 00:24:06,124 Attention, everyone! Attention! Mr. Marco is pissed off! 530 00:24:06,125 --> 00:24:08,165 I was just about to get into character! 531 00:24:08,166 --> 00:24:09,582 Why did you interrupt me? 532 00:24:09,583 --> 00:24:12,749 Even though this is a movie with aesthetic of violence... 533 00:24:12,750 --> 00:24:15,707 ...it can still be innocent. 534 00:24:15,708 --> 00:24:18,999 Seeing my guts as hot dogs... 535 00:24:19,000 --> 00:24:20,499 I almost burst out laughing! 536 00:24:20,500 --> 00:24:21,707 How can I get into character? 537 00:24:21,708 --> 00:24:23,915 The business side is very complicated. 538 00:24:23,916 --> 00:24:25,207 You're an amazing actor... 539 00:24:25,208 --> 00:24:27,332 the hot dogs won't be a problem for you! 540 00:24:28,041 --> 00:24:29,457 Of course it won't! 541 00:24:29,875 --> 00:24:31,957 But you're insulting the audience's intelligence. 542 00:24:32,375 --> 00:24:33,749 New Year movie. 543 00:24:33,750 --> 00:24:36,957 You might as well add some cute kidneys! 544 00:24:39,333 --> 00:24:41,332 - Props! Get me a kidney! - Copy that. 545 00:24:41,333 --> 00:24:42,499 Right away! 546 00:24:43,291 --> 00:24:44,707 Director, would this work? 547 00:24:45,125 --> 00:24:46,290 Dip it into the ketchup and let's see... 548 00:24:46,291 --> 00:24:47,291 Okay. 549 00:24:49,166 --> 00:24:51,290 Oh my God! So bloody and innocent! 550 00:24:51,291 --> 00:24:52,374 That's it. 551 00:24:52,541 --> 00:24:54,874 Ready! Actors in position! 552 00:25:05,208 --> 00:25:06,457 Not yet cut?! 553 00:25:06,791 --> 00:25:07,874 I'm worn out! 554 00:25:08,916 --> 00:25:10,207 Attention everyone! Attention! 555 00:25:10,208 --> 00:25:11,915 Mr. Marco is here. Make way! 556 00:25:11,916 --> 00:25:13,374 Attention everyone! Attention! Mr. Marco is coming! 557 00:25:13,375 --> 00:25:15,749 Stupid director... making a stupid movie! 558 00:25:15,958 --> 00:25:17,832 In the old days, I would've slapped him! 559 00:25:17,833 --> 00:25:18,999 Why don't you now? 560 00:25:19,166 --> 00:25:21,374 I'm a classy gentleman now! 561 00:25:21,875 --> 00:25:22,915 What are you laughing at?! 562 00:25:26,375 --> 00:25:27,375 You fool. 563 00:25:29,000 --> 00:25:30,249 Are you mocking me? 564 00:25:31,541 --> 00:25:33,499 How dare you mock me? 565 00:25:34,000 --> 00:25:34,957 You think I'm funny, huh?! 566 00:25:34,958 --> 00:25:36,332 Attention, everybody! Attention! Mr. Marco is kicking! 567 00:25:36,333 --> 00:25:38,582 No kidding! Mr. Marco is kicking! 568 00:25:38,583 --> 00:25:39,749 No touching! No photo! 569 00:25:39,750 --> 00:25:40,750 Self control! 570 00:25:42,958 --> 00:25:43,958 Dreamy. 571 00:25:44,625 --> 00:25:45,665 Is it really you? 572 00:25:46,000 --> 00:25:46,915 Young. 573 00:25:46,916 --> 00:25:47,916 Yes. 574 00:25:48,666 --> 00:25:50,249 Is it a special make-up? 575 00:25:50,250 --> 00:25:51,250 Yes. 576 00:25:51,583 --> 00:25:52,665 Everything's okay? 577 00:25:53,166 --> 00:25:54,166 I'm fine. 578 00:25:54,666 --> 00:25:55,957 You can have my meal. 579 00:25:55,958 --> 00:25:57,082 Don't worry. 580 00:26:01,833 --> 00:26:03,290 Excuse me. 581 00:26:03,291 --> 00:26:05,165 Mister, can I get another meal please? 582 00:26:06,500 --> 00:26:07,957 One for each person. 583 00:26:07,958 --> 00:26:09,999 You 'extras' are always so greedy! 584 00:26:10,000 --> 00:26:11,000 Get lost! 585 00:26:12,916 --> 00:26:16,499 If you come back, I'll call the cops! 586 00:26:21,250 --> 00:26:23,040 I told you guys earlier. 587 00:26:23,041 --> 00:26:24,540 God is watching everything you do! 588 00:26:24,541 --> 00:26:26,624 Why are you always so mean?! 589 00:26:26,916 --> 00:26:27,790 What? 590 00:26:27,916 --> 00:26:29,999 Aren't those lunch boxes for eating? 591 00:26:30,000 --> 00:26:31,249 What the hell?! 592 00:26:31,625 --> 00:26:34,874 Tell me! 593 00:26:35,500 --> 00:26:37,165 Tell you what?! 594 00:26:39,375 --> 00:26:41,707 Aren't those lunch boxes for eating? 595 00:26:41,708 --> 00:26:42,915 Yes, so what? 596 00:26:42,916 --> 00:26:44,207 Why didn't she get one? 597 00:26:44,208 --> 00:26:45,582 Who?!! 598 00:26:45,583 --> 00:26:47,582 That girl with special make-up. 599 00:26:48,250 --> 00:26:51,707 Answer me! 600 00:26:52,166 --> 00:26:53,374 Calm down! 601 00:26:53,375 --> 00:26:54,999 - Why didn't she get one? - Calm down! 602 00:26:55,000 --> 00:26:57,124 Why didn't she get one? 603 00:26:57,125 --> 00:26:58,125 Hold on! 604 00:27:10,333 --> 00:27:12,082 Why did you hit yourself with a bottle? 605 00:27:12,083 --> 00:27:13,332 I couldn't hit him, could I? 606 00:27:13,458 --> 00:27:15,082 Didn't you see how big he was? 607 00:27:24,125 --> 00:27:25,415 Did you see our daughter? 608 00:27:26,166 --> 00:27:27,166 No. 609 00:27:27,458 --> 00:27:28,499 So we just leave? 610 00:27:28,666 --> 00:27:29,666 Yeah. 611 00:27:41,208 --> 00:27:44,124 I saw Marco on set the other day. 612 00:27:44,125 --> 00:27:46,082 - Who's Marco? - That Marco. 613 00:27:46,083 --> 00:27:47,457 - Who? - Never mind. 614 00:27:47,458 --> 00:27:50,290 He was in a bad mood... he kicked away my lunch box. 615 00:27:50,291 --> 00:27:53,582 So I asked the PA for another one, but he wouldn't give it to me. 616 00:27:53,583 --> 00:27:57,040 But suddenly as I was leaving, he gave me one 617 00:27:57,041 --> 00:27:59,124 is good luck coming my way? 618 00:27:59,375 --> 00:28:01,707 You're just an extra. Don't overthink it. 619 00:28:01,708 --> 00:28:03,332 Have some respect for extras. 620 00:28:03,333 --> 00:28:05,832 Many stars started as extras. 621 00:28:05,833 --> 00:28:08,332 Sun Li, Carina Lau, Zhao Liying... 622 00:28:08,333 --> 00:28:09,665 Are you as talented as them? 623 00:28:09,875 --> 00:28:11,124 We're all special in our own ways. 624 00:28:11,125 --> 00:28:12,707 And I work harder than them. 625 00:28:12,708 --> 00:28:13,790 You're delusional. 626 00:28:13,791 --> 00:28:17,040 So work hard and you'll have a chance. 627 00:28:17,041 --> 00:28:20,999 No one gets discovered just standing on the streets. 628 00:28:21,458 --> 00:28:22,458 Excuse me, Miss. 629 00:28:23,750 --> 00:28:25,082 Would you like to be in a movie? 630 00:28:25,458 --> 00:28:26,499 Who are you? 631 00:28:26,833 --> 00:28:28,207 She's a famous producer. 632 00:28:28,208 --> 00:28:30,082 Hi, I'm Dreamy... I'm an actor. 633 00:28:30,083 --> 00:28:32,832 Hi... we're looking for actors in our movie. 634 00:28:33,000 --> 00:28:34,290 Are you interested? 635 00:28:34,291 --> 00:28:36,082 Yes, I want to try! 636 00:28:36,083 --> 00:28:38,165 Oh sorry... Not you. 638 00:28:38,166 --> 00:28:39,166 It's you. 639 00:28:40,083 --> 00:28:40,874 Me? 640 00:28:40,875 --> 00:28:42,832 Yes, I've been talking to you. 641 00:28:42,833 --> 00:28:45,540 How about it? We're just over there. 642 00:29:13,625 --> 00:29:14,874 Don't be sad. 643 00:29:15,125 --> 00:29:16,749 Consider it a game. 644 00:29:17,083 --> 00:29:18,165 Don't cry. 645 00:29:18,375 --> 00:29:20,499 They picked me for the female lead! 646 00:29:21,083 --> 00:29:22,083 Really? 647 00:29:22,875 --> 00:29:25,290 I know nothing. Why would they pick me? 648 00:29:25,416 --> 00:29:28,249 I went in and they removed my make-up. Said only two lines... 649 00:29:28,250 --> 00:29:30,874 Then I got the lead! What should I do now? 650 00:29:30,875 --> 00:29:33,457 What do you mean? It's a great opportunity! 651 00:29:33,458 --> 00:29:36,499 I would trade fifty years of my life for this chance! 652 00:29:36,500 --> 00:29:38,082 But I don't want it! 653 00:29:38,083 --> 00:29:41,124 I'm so scared. I don't want to be an actor! 654 00:29:46,083 --> 00:29:48,624 It's okay... don't cry 655 00:29:48,916 --> 00:29:53,665 I'm so innocent, the industry will pollute my innocence. 656 00:29:55,500 --> 00:29:57,082 I don't mind to be polluted, perhaps you can tell them... 657 00:29:57,083 --> 00:29:59,332 I can take your place 658 00:29:59,333 --> 00:30:01,957 I beg them to take you... 659 00:30:01,958 --> 00:30:04,874 But they said they would rather die. 660 00:30:05,166 --> 00:30:06,665 They would rather die? 661 00:30:06,666 --> 00:30:09,707 Yes, they said they would rather die. 662 00:30:11,500 --> 00:30:13,020 - Would rather die. - What should I do? 663 00:30:14,666 --> 00:30:15,582 Car's here. 664 00:30:15,583 --> 00:30:17,124 Okay. Is everything fine? 665 00:30:17,125 --> 00:30:18,665 - Yes... - Hi. 666 00:30:19,000 --> 00:30:20,290 You still here. 667 00:30:20,291 --> 00:30:22,290 Thank you for giving me the chance. 668 00:30:22,291 --> 00:30:23,665 - Do your best. - Sure. 669 00:30:23,666 --> 00:30:24,790 You want a ride? 670 00:30:24,791 --> 00:30:26,374 Sure, I live nearby. 671 00:30:27,708 --> 00:30:28,708 Thank you. 672 00:30:31,375 --> 00:30:32,375 Take the back seat 673 00:30:46,708 --> 00:30:48,665 Mimi moved out just like that? 674 00:30:50,375 --> 00:30:52,207 Everything's gone. 675 00:30:53,041 --> 00:30:55,707 She even took my soap and sanitary pads. 676 00:30:57,416 --> 00:30:59,165 Told you so. 677 00:30:59,416 --> 00:31:00,416 Cheap! 678 00:31:02,958 --> 00:31:05,624 If I hadn't ask Mimi to eat with me... 679 00:31:06,250 --> 00:31:10,582 they would have picked me. 680 00:31:10,750 --> 00:31:13,957 Even without Mimi, they might not have picked you. 681 00:31:18,625 --> 00:31:21,415 Don't people said 'hard work pays off'? 682 00:31:21,875 --> 00:31:25,874 So that opportunity wasn't meant for you, but for Mimi. 683 00:31:25,875 --> 00:31:29,624 But if she doesn't try her best, she will eventually screw up. 684 00:31:29,625 --> 00:31:32,665 Hang in there. You'll make it! 685 00:31:38,250 --> 00:31:41,290 You're right! I'll try even harder 686 00:31:42,416 --> 00:31:46,665 I'll send out my CV all over China, I want everyone knows 687 00:31:46,666 --> 00:31:48,582 what acting actually means! 688 00:31:48,583 --> 00:31:49,874 Well said! 689 00:31:49,875 --> 00:31:51,749 Be positive! 690 00:31:51,750 --> 00:31:55,249 I'm short on cash for my start-up, but I still have hope. 691 00:31:55,250 --> 00:31:56,165 How much do you need? 692 00:31:56,166 --> 00:31:57,166 $20,000 693 00:31:57,583 --> 00:31:59,124 Just use the wedding fund. 694 00:31:59,125 --> 00:32:02,540 No! Then we would never get married. 695 00:32:02,541 --> 00:32:04,915 Maybe I can work overtime or get a second job. 696 00:32:04,916 --> 00:32:07,749 Let me worry about it 697 00:32:07,750 --> 00:32:09,332 I don't want you to suffer. 698 00:32:20,750 --> 00:32:22,665 Hey boss. 699 00:32:26,083 --> 00:32:27,083 Excuse me. 700 00:32:27,333 --> 00:32:28,040 Boss 701 00:32:28,041 --> 00:32:30,749 I need money. Do you have any work that pays more? 702 00:32:30,750 --> 00:32:32,790 Are you serious? Who do you think you are?! 703 00:32:32,791 --> 00:32:35,207 I'll do anything. 704 00:32:35,625 --> 00:32:38,082 Please... thank you. 705 00:32:47,416 --> 00:32:48,416 Cut! 706 00:32:48,833 --> 00:32:51,332 Are you kidding me? 707 00:32:52,166 --> 00:32:53,707 She looks perfect. 708 00:32:53,875 --> 00:32:57,207 Get lost! Don't know what the hell you're saying! 709 00:32:58,250 --> 00:33:00,290 Who hired the double? 710 00:33:01,666 --> 00:33:04,540 Old hag, I beg you! Put on some clothes! 711 00:33:05,791 --> 00:33:07,499 - Get out! - Man, she's scary! 712 00:33:07,500 --> 00:33:08,665 Sorry, Director 713 00:33:08,666 --> 00:33:10,332 I didn't know she looks hideous unclothed. 714 00:33:10,333 --> 00:33:13,207 Are you joking? This double sucks! 715 00:33:13,500 --> 00:33:16,082 Bad figure and sagging skin. 716 00:33:16,083 --> 00:33:17,249 And black dots on her ass. 717 00:33:17,250 --> 00:33:17,957 Sorry, Director. 718 00:33:17,958 --> 00:33:20,040 You might as well have asked me to do it! 719 00:33:20,500 --> 00:33:22,499 - Go get me another one! - Dreamy. 720 00:33:23,166 --> 00:33:24,290 Are you okay? 721 00:33:25,000 --> 00:33:26,000 I'm fine. 722 00:33:26,250 --> 00:33:28,749 The director said my body and skin suck. 723 00:33:28,750 --> 00:33:30,457 And begged me to put my clothes back on. 724 00:33:30,458 --> 00:33:31,749 That was it, I am super fine. 725 00:33:54,958 --> 00:34:00,915 Ask the howling wind, how long is the road. 726 00:34:00,916 --> 00:34:05,832 Before I can see my dreams. 727 00:34:06,583 --> 00:34:11,332 Will I survive the waves and the wilderness. 728 00:34:11,333 --> 00:34:12,332 (HIRING EXTRAS FOR DROWNING SCENE $400 PER DAY) 729 00:34:12,333 --> 00:34:16,874 Before I make it with a smile. 730 00:34:20,916 --> 00:34:26,082 The wind does not begin or end. 731 00:34:26,541 --> 00:34:30,707 It just has to surge and go. 732 00:34:32,125 --> 00:34:37,290 No questions asked. 733 00:34:37,416 --> 00:34:42,332 No worries about the long journey and wild waves. 734 00:34:43,375 --> 00:34:48,624 Let's go with the wind. 735 00:34:49,000 --> 00:34:54,332 No matter the seasons change. 736 00:34:54,666 --> 00:34:59,832 Follow your dreams and don't hold back. 737 00:34:59,958 --> 00:35:04,874 No matter how long it may take. 738 00:35:17,125 --> 00:35:22,374 Follow your dreams and don't hold back. 739 00:35:22,375 --> 00:35:27,540 Just like the howling winds. 740 00:35:32,041 --> 00:35:32,957 Director. 741 00:35:32,958 --> 00:35:34,624 Do I need to move? 742 00:35:34,625 --> 00:35:36,457 Have you ever seen a moving statue? 743 00:35:36,458 --> 00:35:38,415 No. Why don't you use actual statues? 744 00:35:38,416 --> 00:35:40,915 Because they're too expensive. Get lost! 745 00:35:43,416 --> 00:35:45,707 Dreamy, are there any acting tips to be a statue? 746 00:35:46,625 --> 00:35:49,540 I see... just meditate to appear lifeless 747 00:35:49,541 --> 00:35:50,582 I'll try this. 748 00:35:54,666 --> 00:35:56,165 Let's begin! 749 00:35:56,625 --> 00:36:00,124 The prince wakes up and discovers that Snow White is a man. 750 00:36:00,458 --> 00:36:03,374 Rolling. 751 00:36:03,958 --> 00:36:05,249 Scene four. Shot one. Take one. 752 00:36:06,416 --> 00:36:07,665 Action! 753 00:36:17,875 --> 00:36:18,957 Who are you? 754 00:36:20,375 --> 00:36:22,040 Snow White. 755 00:36:22,708 --> 00:36:24,165 I slept with you? 756 00:36:29,333 --> 00:36:31,207 Cut! 757 00:36:31,541 --> 00:36:33,165 What are you doing?! 758 00:36:33,541 --> 00:36:35,415 It's only lust for you but love for me! 759 00:36:35,416 --> 00:36:36,832 Why so upset? 760 00:36:36,833 --> 00:36:37,833 What? 761 00:36:39,125 --> 00:36:41,790 Your character lie for chips... 762 00:36:41,791 --> 00:36:43,915 You no pain heart, understand? 763 00:36:44,291 --> 00:36:45,624 What?! But... 764 00:36:46,500 --> 00:36:48,457 Director, get someone to teach him English. 765 00:36:48,750 --> 00:36:51,124 Come on. Let's do the close-up of me killing him first. 766 00:36:52,041 --> 00:36:53,999 Everybody, I no time, quickly, quickly! 767 00:36:54,416 --> 00:36:55,707 Mr. Marco, do you know your lines? 768 00:36:55,708 --> 00:36:58,291 Of course! Hurry up... Okay, ready! 770 00:36:58,541 --> 00:36:59,541 Action! 771 00:37:01,333 --> 00:37:02,082 What's the line? 772 00:37:02,291 --> 00:37:03,291 Cut! 773 00:37:03,750 --> 00:37:07,540 It's all my fault, blame it on my body, you heartless man! 774 00:37:07,541 --> 00:37:08,249 Okay, let's begin. 775 00:37:08,458 --> 00:37:09,458 Action! 776 00:37:09,666 --> 00:37:11,374 It's all... fault... 777 00:37:12,625 --> 00:37:13,874 Whose fault? 778 00:37:13,875 --> 00:37:14,875 Cut! 779 00:37:15,291 --> 00:37:19,374 It's all my fault, blame it on my body, you heartless man! 780 00:37:19,625 --> 00:37:21,082 I got it! Again! 781 00:37:23,125 --> 00:37:25,290 It's all my fault... 782 00:37:26,208 --> 00:37:29,458 Blame it on my booby... Cut! 784 00:37:29,750 --> 00:37:32,207 Sorry Mr. Marco, it should be "body". 785 00:37:32,458 --> 00:37:33,458 Who cares! 786 00:37:34,125 --> 00:37:36,082 Just a bit off. 787 00:37:36,500 --> 00:37:38,874 Kids watch movies during New Year... 788 00:37:38,875 --> 00:37:40,082 Better be careful with pronunciation. 789 00:37:40,083 --> 00:37:41,707 Kids don't care about pronunciation! 790 00:37:41,708 --> 00:37:44,082 Shall we say "1, 2, 3, 4, 5". We can dub the lines later. 791 00:37:44,291 --> 00:37:45,415 Counting numbers? 792 00:37:45,791 --> 00:37:46,707 Are you insulting me? 793 00:37:46,708 --> 00:37:48,290 No, this is easier. 794 00:37:48,291 --> 00:37:50,582 Easier? Why didn't you say so! 795 00:37:50,583 --> 00:37:52,540 You wasted my time... you damn fool! 796 00:37:52,541 --> 00:37:53,790 Come on, shoot! 797 00:37:55,416 --> 00:37:56,416 Rolling. 798 00:37:56,541 --> 00:37:57,541 Action! 799 00:37:58,416 --> 00:38:00,040 1, 2, 3... 800 00:38:01,666 --> 00:38:02,707 Cut! 801 00:38:02,916 --> 00:38:05,582 1, 2, 3, 4, 5, 6 802 00:38:05,583 --> 00:38:07,915 Don't interrupt! Shut up and shoot! 803 00:38:08,750 --> 00:38:11,249 1, 2, 3, 4, 5, 6... 804 00:38:11,250 --> 00:38:12,250 ...8 805 00:38:12,833 --> 00:38:13,915 Cut! 806 00:38:14,333 --> 00:38:17,457 1, 2, 3, 4, 5, 6 807 00:38:17,458 --> 00:38:18,832 Counting numbers make it more difficult! 808 00:38:18,833 --> 00:38:20,707 Tell me! Who on earth can do this? 809 00:38:21,958 --> 00:38:23,758 My Chinese's not good. Let's do it in English. 810 00:38:23,916 --> 00:38:25,165 Okay. Rolling. 811 00:38:26,291 --> 00:38:27,291 Action! 812 00:38:27,541 --> 00:38:31,082 Thousand wrong ten thousand wrong. 813 00:38:31,083 --> 00:38:33,374 My meat wrong. 814 00:38:33,958 --> 00:38:36,332 You negative... 815 00:38:36,958 --> 00:38:39,707 Heart people. 816 00:38:53,333 --> 00:38:54,333 What's he doing? 817 00:38:59,250 --> 00:39:00,250 Cut! 818 00:39:00,958 --> 00:39:02,374 Mr. Marco. Are you okay? 819 00:39:03,958 --> 00:39:05,457 Can't you understand simple English? 820 00:39:05,750 --> 00:39:07,624 No, I don't... what happened actually. 821 00:39:08,125 --> 00:39:09,832 Of course you won't understand... but if you insist... 822 00:39:09,833 --> 00:39:10,707 I'll tell you. 823 00:39:10,708 --> 00:39:11,499 Attention! Everyone attention! 824 00:39:11,500 --> 00:39:13,207 Mr. Marco is giving acting lessons. 825 00:39:13,208 --> 00:39:14,040 No photo! No touching! 826 00:39:14,041 --> 00:39:17,124 I killed my beloved with a knife. 827 00:39:17,125 --> 00:39:19,749 My emotions are so complex! 828 00:39:19,750 --> 00:39:24,624 Sad, fearful, selfish, arrogant, excited, shy... and so on. 829 00:39:25,000 --> 00:39:26,165 Those emotions... 830 00:39:27,041 --> 00:39:29,624 They are just like... just like this... 831 00:39:29,625 --> 00:39:31,457 ...and that... 832 00:39:31,958 --> 00:39:33,915 What do you know? And you interrupted me?! 833 00:39:34,625 --> 00:39:37,040 So sorry. I thought you were having seizure. 834 00:39:37,458 --> 00:39:38,707 Seizure?! 835 00:39:38,708 --> 00:39:41,374 My acting was amazing but you thought I was possessed! 836 00:39:42,166 --> 00:39:44,957 Didn't you guys see it... my amazing acting?! 837 00:39:46,875 --> 00:39:47,790 What are you doing?! 838 00:39:47,791 --> 00:39:50,082 You fall asleep when I give lesson. 839 00:39:50,083 --> 00:39:51,374 Sorry Mr. Marco. 840 00:39:51,541 --> 00:39:52,707 It's you again! 841 00:39:54,291 --> 00:39:55,749 Come here! 842 00:39:56,041 --> 00:39:59,040 This statue doesn't look real... too clean. 843 00:40:00,333 --> 00:40:02,999 I didn't sleep well last night. I didn't mean to fall asleep. 844 00:40:04,958 --> 00:40:06,374 Get down on the ground! 845 00:40:06,375 --> 00:40:07,375 Quickly! 846 00:40:07,666 --> 00:40:08,666 Right! 847 00:40:11,208 --> 00:40:13,457 Stay still! 848 00:40:13,458 --> 00:40:15,665 Way too clean... need retouching! 849 00:40:15,666 --> 00:40:16,946 You need to look more realistic! 850 00:40:17,125 --> 00:40:18,707 Dirts enhance texture. 851 00:40:20,958 --> 00:40:23,415 It's way too clean. 852 00:40:23,708 --> 00:40:25,540 Forget it... don't use this statue! 853 00:40:25,750 --> 00:40:26,790 Everyone... back to work! 854 00:40:26,791 --> 00:40:29,915 Hurry up! 855 00:40:42,625 --> 00:40:43,625 Hello. 856 00:40:44,000 --> 00:40:46,082 How've you been? Alright? 857 00:40:46,750 --> 00:40:49,207 Pretty good, Mum. Everything's fine. 858 00:40:49,458 --> 00:40:50,874 That's good. 859 00:40:51,416 --> 00:40:55,165 Remember to be humble and learn from others. 860 00:40:56,166 --> 00:40:59,374 I know... I get it. 861 00:41:01,000 --> 00:41:05,790 Dad and I are worried that you're being bullied. 862 00:41:10,375 --> 00:41:11,375 Don't worry. 863 00:41:12,416 --> 00:41:15,415 Everyone likes me here... really. 864 00:41:16,291 --> 00:41:17,624 That's good to know. 865 00:41:18,791 --> 00:41:19,791 Oh, Mum... 866 00:41:21,041 --> 00:41:22,457 is Dad still mad at me? 867 00:41:23,916 --> 00:41:24,916 No. 868 00:41:30,791 --> 00:41:33,249 Your Dad got a headache and just resting now. 869 00:41:34,250 --> 00:41:35,832 Please tell Dad that... 870 00:41:41,916 --> 00:41:43,415 I love you both. 871 00:41:44,833 --> 00:41:45,790 What did you say? 872 00:41:45,791 --> 00:41:47,499 Say that again, louder. 873 00:41:48,583 --> 00:41:50,165 Damn you! Get lost! 874 00:41:51,833 --> 00:41:53,713 This make-up room is for actors, not for extras! 875 00:41:56,916 --> 00:41:57,916 Isn't she sweet? 876 00:41:58,250 --> 00:41:59,332 Damn you! 877 00:41:59,666 --> 00:42:00,749 What? 878 00:42:00,750 --> 00:42:01,790 Isn't that sweet? 879 00:42:04,000 --> 00:42:05,082 Dreamy. 880 00:42:05,083 --> 00:42:06,290 Are you okay? 881 00:42:06,416 --> 00:42:07,416 Young... 882 00:42:07,958 --> 00:42:10,665 Please, stop asking me if I'm okay. 883 00:42:10,875 --> 00:42:12,874 Your face... This is too much! 884 00:42:13,208 --> 00:42:15,749 Stop! Don't make things more difficult for me 885 00:42:15,750 --> 00:42:17,790 I need money and I need this job! 886 00:42:17,791 --> 00:42:19,915 Why didn't you say so? Money is all I have. 887 00:42:19,916 --> 00:42:21,082 How much do you need? I can give it to you. 888 00:42:21,083 --> 00:42:22,540 Stop joking around with me! 889 00:42:23,250 --> 00:42:24,624 You are just like them! 890 00:42:25,208 --> 00:42:26,499 Can't you see I've reached rock bottom? 891 00:42:26,500 --> 00:42:27,749 I just want to help. 892 00:42:27,750 --> 00:42:30,540 If you really want to help... just leave me alone! 893 00:42:37,708 --> 00:42:38,708 I am sorry. 894 00:43:00,458 --> 00:43:04,957 Wish I could fly a rocket, fly you to the skies. 895 00:43:04,958 --> 00:43:08,582 Live together in outer space. 896 00:43:09,541 --> 00:43:13,790 Live for a thousand years and be blissful everyday. 897 00:43:13,791 --> 00:43:17,165 Having you by my side is endless fun. 898 00:43:18,166 --> 00:43:22,790 Being together with you is my pride and joy. 899 00:43:22,791 --> 00:43:26,499 Fear not of the end of the world. 900 00:43:27,083 --> 00:43:31,415 When storm comes, as long as I see you. 901 00:43:31,416 --> 00:43:34,832 It is like a thousand miles of sunshine. 902 00:43:35,583 --> 00:43:39,915 Having you around is joyful and make everything marvelous. 903 00:43:39,916 --> 00:43:43,874 Even plain water taste sweet. 904 00:43:44,333 --> 00:43:48,665 Longing to be with you forever, I need you every minute. 905 00:43:48,666 --> 00:43:52,457 You are sunlight. You are my breath. 906 00:43:53,000 --> 00:43:57,540 Dressing up for you, feeling crazy for you. 907 00:43:57,541 --> 00:44:01,249 Be a fool for you. 908 00:44:01,833 --> 00:44:05,874 Scream like crazy is joyful too. 909 00:44:05,875 --> 00:44:09,249 Having you by my side is endless fun. 910 00:44:10,333 --> 00:44:14,749 If I lose you one day, blossoms would feel sad 911 00:44:14,750 --> 00:44:18,540 I would desert the world to live on an island. 912 00:44:18,916 --> 00:44:23,249 Carve a figure of wood in the memory of you. 913 00:44:23,250 --> 00:44:26,915 Live alone with the figure of you. 914 00:44:27,333 --> 00:44:31,582 Having you around is joyful and make everything marvelous. 915 00:44:31,583 --> 00:44:35,165 Even plain water taste sweet. 916 00:44:35,750 --> 00:44:40,082 Longing to be with you forever, I need you every minute. 917 00:44:40,083 --> 00:44:43,707 You are sunlight. You are my breath. 918 00:44:52,250 --> 00:44:53,290 Cut. 919 00:44:53,708 --> 00:44:56,040 Mr. Marco, this is the first shot of the entire movie. 920 00:44:56,041 --> 00:44:58,790 You ate a poisonous banana and turned into a man 921 00:44:58,791 --> 00:45:01,165 I want you to show more deep inner fear. 922 00:45:01,166 --> 00:45:02,915 Or this movie is doomed. 923 00:45:02,916 --> 00:45:03,999 Not like this... 924 00:45:04,625 --> 00:45:05,915 I want true fear. 925 00:45:07,500 --> 00:45:08,957 Show me. 926 00:45:09,583 --> 00:45:11,624 Try expressing it with your eyes. 927 00:45:11,833 --> 00:45:12,833 Cut. 928 00:45:13,541 --> 00:45:14,707 What are you doing? 929 00:45:15,291 --> 00:45:16,291 Do it again. 930 00:45:16,833 --> 00:45:19,583 Truly feel it... Cut! 932 00:45:20,375 --> 00:45:23,415 If you keep doing this... the movie's doomed! 933 00:45:24,625 --> 00:45:25,457 Do it again. 934 00:45:25,458 --> 00:45:30,124 For example... it's really... Cut! 936 00:45:31,125 --> 00:45:32,374 Forget it. Take a break. 937 00:45:32,750 --> 00:45:34,749 Well... Cut... 939 00:45:36,250 --> 00:45:37,250 Get lost! 940 00:45:49,833 --> 00:45:50,874 How did it feel? 941 00:45:52,125 --> 00:45:53,499 Unhappy? 942 00:45:53,500 --> 00:45:54,957 It's hard to say. 943 00:45:56,208 --> 00:45:58,207 We're all just making a living here. 944 00:45:58,208 --> 00:46:00,082 Let's not give each other a hard time. 945 00:46:00,083 --> 00:46:01,540 Why so serious? 946 00:46:02,041 --> 00:46:03,041 PA 947 00:46:03,458 --> 00:46:05,249 Show him to the restroom, 948 00:46:05,916 --> 00:46:06,916 Clean him up. 949 00:46:13,083 --> 00:46:14,083 Hello. 950 00:46:18,666 --> 00:46:19,666 Mr. Marco. 951 00:46:20,083 --> 00:46:21,290 Did you see the news? 952 00:46:21,291 --> 00:46:23,040 No, what's up. Quick! 953 00:46:23,041 --> 00:46:26,082 Do you remember the extra you were yelling at? 954 00:46:26,083 --> 00:46:27,249 Yeah? 955 00:46:28,625 --> 00:46:29,625 She's dead. 956 00:46:31,041 --> 00:46:31,790 How did she die? 957 00:46:31,791 --> 00:46:33,124 She hung herself. 958 00:46:33,125 --> 00:46:36,874 She wore a red dress to show her deep vengeance. 959 00:46:47,625 --> 00:46:48,915 Look! What's she doing there?! 960 00:46:50,333 --> 00:46:51,374 I don't see anyone. 961 00:46:51,750 --> 00:46:54,124 That person in red... standing by the wall. 962 00:46:54,125 --> 00:46:55,125 Can't you see her? 963 00:46:56,916 --> 00:46:58,540 Mr. Marco, stop joking. 964 00:47:05,333 --> 00:47:07,165 Get a close-up of him looking scared! 965 00:47:07,583 --> 00:47:08,583 Got it. 966 00:47:10,041 --> 00:47:12,040 Director, why am I looking at the wall? 967 00:47:12,208 --> 00:47:13,832 It's not a wall. It's an ocean. 968 00:47:13,833 --> 00:47:16,790 You're ice-skating and you see your crush, Mr. Marco. 969 00:47:16,958 --> 00:47:20,165 You dare not to look at him... so you steal a glance. 970 00:47:20,166 --> 00:47:22,499 Then hide behind the wall and steal another glance. Got it? 971 00:47:22,500 --> 00:47:23,374 Got it. 972 00:47:23,375 --> 00:47:24,375 Action! 973 00:47:45,708 --> 00:47:46,957 Now you gather your courage. 974 00:47:46,958 --> 00:47:49,499 Give him your necklace and smile. 975 00:47:49,791 --> 00:47:50,791 Action! 976 00:47:54,583 --> 00:47:56,957 This is for you... 977 00:48:00,916 --> 00:48:01,999 Great! Cut! 978 00:48:02,250 --> 00:48:04,415 Perfect! Beautiful! 979 00:48:04,791 --> 00:48:07,915 Director, this... He peed his pants... 981 00:48:07,916 --> 00:48:08,874 Never mind... hold on. 982 00:48:08,875 --> 00:48:10,415 Sorry Mr. Marco. Please don't be angry. 983 00:48:10,416 --> 00:48:11,874 That was the expression I needed. 984 00:48:11,875 --> 00:48:14,082 That's awesome. Let's continue! 985 00:48:14,083 --> 00:48:15,083 I'm not doing it! 986 00:48:19,708 --> 00:48:21,040 I need to go to the hospital... 987 00:48:23,666 --> 00:48:24,832 Damn you! 988 00:48:25,625 --> 00:48:26,790 You will hear from my lawyer. 989 00:48:26,791 --> 00:48:27,874 Sorry, Mr. Marco 990 00:48:27,875 --> 00:48:29,249 I just wanted a better performance. 991 00:48:29,250 --> 00:48:31,374 You could've just told me how! 992 00:48:31,375 --> 00:48:33,707 I'm a world-class actor. I can do anything 993 00:48:33,708 --> 00:48:36,249 I kept asking and you kept failing. 994 00:48:36,250 --> 00:48:39,332 So you came up with this evil plan? 995 00:48:39,833 --> 00:48:42,040 Attention! Attention everyone! Mr. Marco pissed his pants! 996 00:48:42,041 --> 00:48:43,041 What did you just say? 997 00:48:44,000 --> 00:48:46,040 Attention everyone! Mr. Marco did not piss his pants. 998 00:48:46,041 --> 00:48:49,249 They're just wet I've had enough of you! 1000 00:48:50,791 --> 00:48:52,582 I've been in the movie business for decades 1001 00:48:52,583 --> 00:48:55,540 I've never been so humiliated in my life! 1002 00:48:58,916 --> 00:49:00,374 How is it possible for an extra... 1003 00:49:00,833 --> 00:49:03,207 to humiliate a world-renowned star? 1004 00:49:03,541 --> 00:49:05,082 What the hell! 1005 00:49:05,375 --> 00:49:06,915 It's total nonsense! 1006 00:49:09,166 --> 00:49:10,457 How dare you stand there still? 1007 00:49:10,458 --> 00:49:11,915 I am sorry. 1008 00:49:12,333 --> 00:49:13,374 No, you stay! 1009 00:49:13,875 --> 00:49:14,915 You go! 1010 00:49:18,916 --> 00:49:20,124 Yes. You should go! 1011 00:49:20,125 --> 00:49:22,249 I meant you, Marco. Leave! 1012 00:49:22,583 --> 00:49:24,415 You, young people these days... 1013 00:49:24,916 --> 00:49:27,374 is so inexperienced and come up with this crap 1014 00:49:27,583 --> 00:49:29,207 I get it. 1015 00:49:29,666 --> 00:49:30,665 I totally understand 1016 00:49:30,666 --> 00:49:34,332 I had to do this because your acting sucks. 1017 00:49:34,583 --> 00:49:36,749 My acting sucks? Why did you hire me in the first place?! 1018 00:49:36,750 --> 00:49:39,165 Because you were cheap and everyone else was busy. 1019 00:49:39,166 --> 00:49:40,124 You've been a total has-been for years. 1020 00:49:40,125 --> 00:49:43,540 Thought you would have cherished this chance. 1021 00:49:43,541 --> 00:49:46,874 You're a failure because you don't have what it takes to be an actor. 1022 00:49:46,875 --> 00:49:48,332 Let's not waste more time. Sun's coming up. 1023 00:49:48,333 --> 00:49:49,832 Everyone, get ready. Let's roll again. 1024 00:49:49,833 --> 00:49:51,957 One more time, everybody! 1025 00:49:52,208 --> 00:49:53,915 Don't worry about it. We're replacing you! 1026 00:49:55,416 --> 00:49:58,415 Don't be a prick. I'm trying to be nice here. 1027 00:49:58,791 --> 00:50:00,749 You're the prick here! 1028 00:50:01,666 --> 00:50:02,666 We should talk. 1029 00:50:03,083 --> 00:50:05,999 Get back to work. Come on. 1030 00:50:06,708 --> 00:50:07,708 Director. 1031 00:50:08,916 --> 00:50:12,957 I appreciate the chance. I'm really grateful. 1032 00:50:13,375 --> 00:50:16,665 I think about repaying you even in my dreams. 1033 00:50:17,208 --> 00:50:19,165 How about giving back my script? 1034 00:50:19,416 --> 00:50:22,332 Please don't do this! I haven't worked for seven, eight years! 1035 00:50:23,583 --> 00:50:26,457 I can't lose this job! Please give me another chance! 1036 00:50:26,875 --> 00:50:28,457 I'll give you half my acting fee. 1037 00:50:28,791 --> 00:50:29,791 Deal? 1038 00:50:30,750 --> 00:50:31,750 Do me this favor 1039 00:50:32,000 --> 00:50:32,790 I can't. 1040 00:50:32,791 --> 00:50:33,749 Please?! 1041 00:50:33,750 --> 00:50:34,950 Take back the script from him. 1042 00:50:35,541 --> 00:50:36,541 Excuse me. 1043 00:50:40,541 --> 00:50:41,499 Please don't! 1044 00:50:41,500 --> 00:50:42,499 Let go! 1045 00:50:42,500 --> 00:50:45,332 - Give me some face, please... - Let go! 1046 00:50:45,333 --> 00:50:46,999 Let go! 1047 00:50:56,333 --> 00:50:58,124 I'm so sorry 1048 00:50:58,416 --> 00:50:59,624 I didn't mean to scare you. 1049 00:50:59,625 --> 00:51:00,707 Don't say a word! 1050 00:51:01,000 --> 00:51:02,290 I didn't know it would turn out that way 1051 00:51:02,291 --> 00:51:03,749 I don't need anyone's sympathy. 1052 00:51:08,083 --> 00:51:11,040 Coming here make me feel like fighting. 1053 00:51:11,041 --> 00:51:13,499 You weren't fighting... you were just beating yourself up 1054 00:51:20,000 --> 00:51:21,249 Marco! 1055 00:51:21,666 --> 00:51:25,165 Haven't seen you for a while. So you're still acting. 1056 00:51:25,333 --> 00:51:28,707 Hey, I'm taller than you. You've got sagging skin. 1057 00:51:28,708 --> 00:51:30,374 Dad. Mum. 1058 00:51:30,541 --> 00:51:31,540 She's our daughter. 1059 00:51:31,541 --> 00:51:32,957 - Come. - What are you doing here? 1060 00:51:32,958 --> 00:51:33,707 Let's take a selfie. 1061 00:51:33,708 --> 00:51:34,707 Please Stop! 1062 00:51:34,708 --> 00:51:35,957 Don't worry... 1063 00:51:36,458 --> 00:51:37,874 Come on, let's pose together! 1064 00:51:38,416 --> 00:51:39,915 - What pose? - Show me the 'heart' pose. 1065 00:51:39,916 --> 00:51:41,707 Come on... be a good boy. 1066 00:51:42,291 --> 00:51:45,165 Smile! One, two, three! 1067 00:51:47,833 --> 00:51:50,582 Sorry to bother you, Mr. Marco 1068 00:51:50,583 --> 00:51:51,582 Marco. 1069 00:51:51,583 --> 00:51:52,999 When my daughter was a kid... 1070 00:51:53,000 --> 00:51:55,999 She saw your movie "Orphan Adventure" and fell in love with acting. 1071 00:51:56,458 --> 00:51:58,665 You're her inspiration. 1072 00:51:58,666 --> 00:51:59,666 Mum, please stop. 1073 00:52:00,333 --> 00:52:01,874 Mr. Marco. Please don't mind us. 1074 00:52:02,000 --> 00:52:04,040 We're big fans of yours. 1075 00:52:09,333 --> 00:52:10,333 Mr. Marco. 1076 00:52:10,916 --> 00:52:12,957 My daughter won't listen to me. 1077 00:52:13,125 --> 00:52:14,957 But she's just not cut out for this. 1078 00:52:15,458 --> 00:52:17,249 Can you help me talk her out of it? 1079 00:52:22,958 --> 00:52:23,958 She works very hard. 1080 00:52:25,958 --> 00:52:27,124 She'll make it. 1081 00:52:32,791 --> 00:52:34,540 Thank you Mr. Marco! 1082 00:52:51,708 --> 00:52:52,708 Young! 1083 00:52:54,208 --> 00:52:55,749 Nice suit! 1084 00:52:55,750 --> 00:52:56,750 It's okay. 1085 00:52:57,083 --> 00:52:58,624 Whose fancy car? 1086 00:53:00,125 --> 00:53:01,832 Dreamy... is $200,000 enough? 1087 00:53:02,000 --> 00:53:03,457 I can give you more if you need it. 1088 00:53:03,458 --> 00:53:06,249 Stop messing around! Using prop money will get you arrested. 1089 00:53:06,250 --> 00:53:07,250 Boss. 1090 00:53:07,416 --> 00:53:09,124 Time's up. We have to go. 1091 00:53:10,166 --> 00:53:12,249 In a minute... I'm almost done. 1092 00:53:13,666 --> 00:53:14,999 Dreamy, just take it. 1093 00:53:15,000 --> 00:53:16,040 No, I can't 1094 00:53:16,041 --> 00:53:18,249 I found a part-time job. I have enough money. 1095 00:53:19,041 --> 00:53:20,041 That's good then. 1096 00:53:23,791 --> 00:53:25,415 So you're actually rich. 1097 00:53:26,125 --> 00:53:28,082 It's from my family business. 1098 00:53:28,083 --> 00:53:29,499 Why did you even become an extra? 1099 00:53:29,500 --> 00:53:30,540 I really enjoy it. 1100 00:53:30,750 --> 00:53:32,790 But I need to go abroad for my family business 1101 00:53:32,791 --> 00:53:33,832 I can't fool around anymore. 1102 00:53:33,833 --> 00:53:35,290 That's so amazing! 1103 00:53:35,625 --> 00:53:37,040 Not really. I've got to go. 1104 00:53:37,833 --> 00:53:38,833 By the way... 1105 00:53:39,041 --> 00:53:40,665 I want to tell you I like you. 1106 00:53:41,666 --> 00:53:42,874 Well, I like you too. 1107 00:53:43,291 --> 00:53:46,082 No, I mean in a romantic kind of way. 1108 00:53:48,125 --> 00:53:51,582 I thought of you as a friend... but you wanted something more? 1109 00:53:51,583 --> 00:53:52,583 Yes. 1110 00:53:56,833 --> 00:53:57,873 What do you like about me? 1111 00:53:58,125 --> 00:53:59,249 You've got a beautiful soul. 1112 00:53:59,375 --> 00:54:01,999 So you're saying I'm ugly on the outside? 1113 00:54:02,000 --> 00:54:03,915 No, you look beautiful too. 1114 00:54:03,916 --> 00:54:06,165 That's so fake! Imagination. 1115 00:54:06,166 --> 00:54:07,082 Come on. Try again with more feeling. 1116 00:54:07,083 --> 00:54:08,207 You're really good-looking! 1117 00:54:08,208 --> 00:54:09,874 Just forget it 1118 00:54:09,875 --> 00:54:12,457 I don't blame you. The lines are a bit of a stretch. 1119 00:54:12,708 --> 00:54:13,708 Right! 1120 00:54:14,500 --> 00:54:16,915 How dare you! 1121 00:54:18,708 --> 00:54:21,000 I've got a boyfriend already I know. 1123 00:54:21,708 --> 00:54:23,040 But thank you anyways 1124 00:54:23,208 --> 00:54:24,707 I'll be going then. 1125 00:54:24,708 --> 00:54:25,790 Come and visit me sometimes 1126 00:54:25,791 --> 00:54:28,271 I'll be in America. Might not be able to come back for a while. 1127 00:54:34,291 --> 00:54:36,665 You're a big-shot now! I'm so envious 1128 00:54:37,041 --> 00:54:38,441 I should be the one that's envious. 1129 00:54:38,666 --> 00:54:40,332 You get to do what you love 1130 00:54:41,041 --> 00:54:42,041 I'll be rooting for you. 1131 00:54:48,791 --> 00:54:49,791 Hello. 1132 00:54:50,250 --> 00:54:51,290 Your food's here. 1133 00:54:53,416 --> 00:54:55,999 Please give me a five-star rating. Thank you 1134 00:55:02,416 --> 00:55:03,540 Mimi! 1135 00:55:03,708 --> 00:55:04,708 Try it on. 1136 00:55:05,583 --> 00:55:07,290 It's been a while... how are you? 1137 00:55:08,416 --> 00:55:09,416 You know her? 1138 00:55:09,708 --> 00:55:10,708 Yes. 1139 00:55:11,750 --> 00:55:12,957 Director Chen! 1140 00:55:15,000 --> 00:55:17,582 It's really you! What an honor to meet you! 1141 00:55:18,166 --> 00:55:21,415 I'm a big fan of your movies. I love your work. 1142 00:55:21,958 --> 00:55:22,958 Thanks. 1143 00:55:23,250 --> 00:55:24,250 Try this one. 1144 00:55:26,208 --> 00:55:28,665 Actually, I'm an actor. My name's Dreamy. 1145 00:55:29,208 --> 00:55:32,207 Can you give me a chance to act in your movie? 1146 00:55:32,583 --> 00:55:33,790 I'm willing to play any roles. 1147 00:55:33,916 --> 00:55:34,999 Sure. 1148 00:55:35,000 --> 00:55:36,000 Really? 1149 00:55:36,791 --> 00:55:37,791 That's wonderful! 1150 00:55:37,958 --> 00:55:39,749 If you give me a chance... 1151 00:55:40,375 --> 00:55:42,915 I won't let you down! 1152 00:55:43,500 --> 00:55:44,500 That's good. 1153 00:55:45,083 --> 00:55:46,083 Thank you! 1154 00:55:48,416 --> 00:55:49,624 I'll get going. 1155 00:55:52,791 --> 00:55:53,791 Pardon me. 1156 00:55:53,958 --> 00:55:55,040 Director, please have a look at this. 1157 00:55:55,041 --> 00:55:58,749 Director, when will the movie start shooting? 1158 00:55:58,750 --> 00:56:00,270 I want to clear my schedule for you... 1159 00:56:01,250 --> 00:56:02,207 Do you know her well? 1160 00:56:02,208 --> 00:56:03,208 Not really. 1161 00:56:04,041 --> 00:56:05,165 We'll call you. 1162 00:56:06,375 --> 00:56:07,582 You can go now, thank you. 1163 00:56:13,958 --> 00:56:15,040 I'm sorry, but... 1164 00:56:15,333 --> 00:56:18,082 May I have your WeChat? I can come anytime to audition. 1165 00:56:18,083 --> 00:56:21,082 We don't use WeChat. Why are you still here? 1166 00:56:21,625 --> 00:56:22,625 Oh okay. 1167 00:56:23,125 --> 00:56:25,790 Can I borrow a pen? I'll just leave my number. 1168 00:56:25,791 --> 00:56:28,207 - The Director can reach me anytime. - Just go! 1169 00:56:28,416 --> 00:56:29,416 Okay. 1170 00:56:31,291 --> 00:56:31,915 Thank you so much 1171 00:56:31,916 --> 00:56:32,790 I won't be calling you. 1172 00:56:32,791 --> 00:56:33,791 Just go. 1173 00:56:34,375 --> 00:56:36,040 Thought you said you'll call me? 1174 00:56:36,041 --> 00:56:37,041 Hold on! 1175 00:56:41,916 --> 00:56:44,415 I was only being polite. Didn't want to hurt your feelings. 1176 00:56:44,583 --> 00:56:46,165 Have you never looked in the mirror? 1177 00:56:47,041 --> 00:56:48,082 I look at it everyday. 1178 00:56:48,375 --> 00:56:49,855 You actually think you have a chance? 1179 00:56:50,416 --> 00:56:51,249 I do. 1180 00:56:51,250 --> 00:56:52,250 No, you don't! 1181 00:56:54,333 --> 00:56:56,457 I know the chances are slim... 1182 00:56:56,458 --> 00:56:57,415 but I'm willing to wait. 1183 00:56:57,416 --> 00:56:58,165 You don't need to wait! 1184 00:56:58,166 --> 00:56:59,526 You'll never get a chance... ever! 1185 00:57:00,875 --> 00:57:02,874 How long would 'ever' be? 1186 00:57:04,041 --> 00:57:07,582 Till the end of the universe! 1187 00:57:08,375 --> 00:57:09,375 Do you understand? 1188 00:57:10,666 --> 00:57:12,749 Well... what about after the universe ends? 1189 00:57:16,750 --> 00:57:21,290 People like that are a disgrace to humanity. 1190 00:57:21,916 --> 00:57:24,665 They'll never make it but yet they're in denial! 1191 00:57:25,583 --> 00:57:27,832 These people never know when to quit! 1192 00:57:28,750 --> 00:57:31,790 We just want your food! Aren't you here to deliver our meals?! 1193 00:57:32,041 --> 00:57:33,707 Sorry Director, Sorry everyone for the disruption 1194 00:57:33,708 --> 00:57:34,915 I'll lead her out. 1195 00:57:35,791 --> 00:57:36,791 Let's go. 1196 00:57:45,458 --> 00:57:47,538 What are you doing? You're making a fool of yourself! 1197 00:57:48,166 --> 00:57:49,582 I had to try. 1198 00:57:49,583 --> 00:57:52,040 Forget about it. It's fate! 1199 00:57:52,333 --> 00:57:53,874 Do you know what fate is? 1200 00:57:53,875 --> 00:57:54,874 What is it? 1201 00:57:54,875 --> 00:57:57,124 I never wanted to be a star, but here I am. 1202 00:57:57,125 --> 00:57:59,332 You've always wanted to be a star, but you're only an extra. 1203 00:57:59,333 --> 00:58:00,749 This is fate! 1204 00:58:01,208 --> 00:58:03,290 Don't fight it, okay? 1205 00:58:08,125 --> 00:58:09,915 Charlie, where are you? 1206 00:58:10,375 --> 00:58:11,832 I'm with a client. 1207 00:58:12,583 --> 00:58:14,207 I want to see you 1208 00:58:14,375 --> 00:58:17,832 I still have a meeting later. I'm really busy! 1209 00:58:17,833 --> 00:58:19,124 I'll call you later. 1210 00:58:20,958 --> 00:58:22,249 Wait, don't hang up. 1211 00:58:22,500 --> 00:58:23,500 What's up? 1212 00:58:27,500 --> 00:58:28,957 What are you wearing today? 1213 00:58:29,625 --> 00:58:31,707 I wear the same thing everyday. 1214 00:58:31,916 --> 00:58:33,249 White shirt and black pants. 1215 00:58:33,458 --> 00:58:34,665 Why are you asking? 1216 00:58:35,500 --> 00:58:37,999 Oh nothing... just curious 1217 00:58:38,000 --> 00:58:39,707 I'll talk to you soon. Bye bye. 1218 00:59:00,875 --> 00:59:02,165 Let's take a taxi. 1219 00:59:02,166 --> 00:59:02,874 Okay. 1220 00:59:02,875 --> 00:59:03,999 Where can we find taxi? 1221 00:59:04,000 --> 00:59:05,000 Right over there. 1222 00:59:06,416 --> 00:59:07,540 It's raining hard. 1223 00:59:07,541 --> 00:59:09,207 Hi Cousin... what a coincidence! 1224 00:59:09,875 --> 00:59:12,290 Darling, she's my cousin. Wait here. 1225 00:59:20,458 --> 00:59:21,458 Who's she? 1226 00:59:21,708 --> 00:59:22,999 A client. 1227 00:59:24,041 --> 00:59:25,321 Why did you call me your cousin? 1228 00:59:25,916 --> 00:59:28,415 Don't worry about it! It's just a label! 1229 00:59:30,166 --> 00:59:31,166 Let me talk to her. 1230 00:59:34,083 --> 00:59:36,749 She's really my client and you're my client too! 1231 00:59:36,958 --> 00:59:39,624 I provide service... okay? 1232 00:59:39,916 --> 00:59:40,916 What service? 1233 00:59:41,291 --> 00:59:42,624 You know. 1234 00:59:43,750 --> 00:59:45,457 Boyfriend for hire. 1235 00:59:46,583 --> 00:59:47,665 You're an escort? 1236 00:59:47,666 --> 00:59:50,624 Whatever... it's just a label. 1237 00:59:52,875 --> 00:59:54,415 Why me? 1238 00:59:55,750 --> 00:59:56,999 Is this my fate? 1239 01:00:03,958 --> 01:00:05,165 Or because I'm stupid? 1240 01:00:05,708 --> 01:00:07,957 Don't be so hard on yourself. 1241 01:00:11,625 --> 01:00:13,832 Ignorance is a bliss, makes you happier! 1242 01:00:14,625 --> 01:00:15,625 Alright. 1243 01:00:15,875 --> 01:00:17,749 Give me back my wedding fund. 1244 01:00:18,291 --> 01:00:19,665 About that money... 1245 01:00:19,791 --> 01:00:22,624 I'll take good care of it. Don't worry. 1246 01:00:27,958 --> 01:00:29,040 The money you are after... 1247 01:00:29,833 --> 01:00:31,207 It's all here. 1248 01:00:33,208 --> 01:00:34,749 Take it. Just do whatever you want 1249 01:00:34,916 --> 01:00:36,499 I'm not scamming you. 1250 01:00:37,166 --> 01:00:38,874 I'm just collecting my service fee. 1251 01:00:38,875 --> 01:00:41,082 You can't just dine and dash, right? 1252 01:00:44,291 --> 01:00:48,165 You never thought I would make it as an actor, right? 1253 01:00:48,458 --> 01:00:49,957 You'll make it. 1254 01:00:50,333 --> 01:00:51,665 You're the best. 1255 01:00:52,000 --> 01:00:54,124 As long as you pay me, I'll keep telling you this... 1256 01:00:54,125 --> 01:00:55,125 As often as you want. 1257 01:00:59,458 --> 01:01:01,999 Don't cry! She'll get suspicious! 1258 01:01:02,666 --> 01:01:04,082 Stop it! 1259 01:01:06,166 --> 01:01:07,915 Don't give me any trouble! 1260 01:01:08,583 --> 01:01:09,583 Why did you do this? 1261 01:01:11,625 --> 01:01:12,957 Don't screw it up for me! 1262 01:01:16,541 --> 01:01:20,832 Cousin! Don't take drugs! 1263 01:01:20,833 --> 01:01:22,790 It'll kill you! 1264 01:01:23,125 --> 01:01:25,165 Don't ask me for money anymore! 1265 01:01:25,166 --> 01:01:27,082 It's never too late to turn it around, Cousin! 1266 01:01:27,333 --> 01:01:28,624 You did the right thing. 1267 01:01:28,958 --> 01:01:30,290 Don't lend her any money. 1268 01:01:30,291 --> 01:01:31,957 She'll use it to buy drugs! 1269 01:02:27,666 --> 01:02:28,707 Are you okay? 1270 01:02:30,166 --> 01:02:32,999 Did you fall asleep? Were you drunk? 1271 01:02:34,583 --> 01:02:35,863 Are you trying to kill yourself? 1272 01:02:37,541 --> 01:02:38,707 Of course not. 1273 01:02:40,541 --> 01:02:42,874 Are you making a movie? Are you an actor? 1274 01:02:45,291 --> 01:02:46,291 No. 1275 01:02:55,500 --> 01:02:56,790 I'm not an actor. 1276 01:02:59,583 --> 01:03:00,583 I'm awake now. 1277 01:03:01,500 --> 01:03:03,874 Falling asleep while driving is very dangerous. 1278 01:03:04,166 --> 01:03:05,499 Don't do this again! 1279 01:03:17,666 --> 01:03:18,540 Hello. 1280 01:03:18,541 --> 01:03:20,499 Mr. Marco! Haven't seen you for a while. 1281 01:03:20,500 --> 01:03:21,290 What's your role? 1282 01:03:21,291 --> 01:03:23,249 A dying courageous soldier. 1283 01:03:23,250 --> 01:03:24,874 Just lie down over there! 1284 01:03:24,875 --> 01:03:25,875 Quickly! 1285 01:03:26,000 --> 01:03:27,499 Costumes... make-up... get ready! 1286 01:03:28,291 --> 01:03:29,415 Over here right? 1287 01:03:29,541 --> 01:03:31,832 Heads, stick closer! 1288 01:03:34,083 --> 01:03:36,040 It's getting dark, hurry up. 1289 01:03:37,583 --> 01:03:39,415 Should I open my eyesore keep them closed? 1290 01:03:39,416 --> 01:03:40,540 Who cares! 1291 01:03:40,541 --> 01:03:42,415 Then I'll die with open eyes. 1292 01:03:42,416 --> 01:03:45,790 After all, this battle is a glorious sacrifice to avenge the nation. 1293 01:03:45,791 --> 01:03:47,082 Dying with regret. I should... 1294 01:03:47,083 --> 01:03:48,083 Don't move! 1295 01:03:51,750 --> 01:03:52,790 Ready. 1296 01:03:52,791 --> 01:03:53,874 Action! 1297 01:03:55,166 --> 01:03:56,332 Protect the General! 1298 01:03:56,333 --> 01:03:57,624 Go! 1299 01:03:58,250 --> 01:04:00,415 Quick I cover you. 1301 01:04:00,666 --> 01:04:01,666 Go! 1302 01:04:09,166 --> 01:04:11,124 Look at this! What the hell! 1303 01:04:11,125 --> 01:04:12,082 Where did you get that? 1304 01:04:12,083 --> 01:04:13,249 Tencent WeeSee... 1305 01:04:14,708 --> 01:04:15,708 Check this out. 1306 01:04:17,916 --> 01:04:19,749 So scared he peed his pants! 1307 01:04:24,583 --> 01:04:26,290 Marco is ridiculous! 1308 01:04:31,208 --> 01:04:32,207 Do you know Marco? 1309 01:04:32,208 --> 01:04:33,208 No, I don't. 1310 01:04:35,291 --> 01:04:36,291 No. 1311 01:04:41,083 --> 01:04:42,207 He did wet his pants! 1312 01:04:46,041 --> 01:04:47,624 I've watched this many times. 1313 01:04:47,625 --> 01:04:49,749 Can't stop laughing everytime I watch this. 1314 01:04:53,666 --> 01:04:54,832 Didn't know he makes comedy. 1315 01:04:54,833 --> 01:04:56,124 This clip is hilarious 1316 01:04:58,875 --> 01:04:59,999 Marco! 1317 01:05:00,291 --> 01:05:01,124 Marco? 1318 01:05:01,125 --> 01:05:04,165 - Are you Marco? - Is it really him? 1319 01:05:06,541 --> 01:05:07,832 Looks like him. 1320 01:05:08,708 --> 01:05:09,708 Is it real? 1321 01:05:11,666 --> 01:05:15,332 - Yes, it's Marco! - It's really Marco! 1322 01:05:15,333 --> 01:05:17,749 He looks better in person. 1323 01:05:17,750 --> 01:05:18,624 Can you take a picture with me? 1324 01:05:18,625 --> 01:05:21,165 - I like you! - Let's selfie. 1325 01:05:21,166 --> 01:05:22,332 Look here. 1326 01:05:22,833 --> 01:05:24,040 Really? 1327 01:05:24,458 --> 01:05:25,915 No rush... 1328 01:05:25,916 --> 01:05:27,707 No rush, let's do it together. 1329 01:05:27,708 --> 01:05:30,207 Your clip was so funny! I love it so much! 1330 01:05:31,333 --> 01:05:33,124 (RECORD-BREAKING VIEWS: MARCO IS BACK!) 1331 01:05:33,125 --> 01:05:35,805 (HAS-BEEN CHILD CELEBRITY BREAKS INTERNET RECORD WITH PEEING VIDEO!) 1332 01:05:36,500 --> 01:05:39,665 (WETTING YOUR PANTS TO SUCCESS! MARCO SHOCKED OVER UNEXPECTED FAME!) 1333 01:05:41,250 --> 01:05:43,915 (BRANDS FIGHTING OVER NEW STAR - MARCO ENDORSES BABY NAPPIES) 1334 01:05:45,458 --> 01:05:48,540 (MARCO MAD AT PEE MEME. I'M NOT THE GOD OF PEE!) 1335 01:05:50,666 --> 01:05:53,457 Mr. Marco. We're so glad to have you today. 1336 01:05:53,833 --> 01:05:57,207 Can you tell us how you made your comeback? 1337 01:05:58,208 --> 01:05:59,249 What 'comeback'? 1338 01:05:59,833 --> 01:06:01,124 You're red-hot once again. 1339 01:06:01,500 --> 01:06:02,915 What red-hot once again? 1340 01:06:03,416 --> 01:06:05,832 I... Was I dead and gone? 1342 01:06:06,041 --> 01:06:07,915 I didn't mean it that way. 1343 01:06:07,916 --> 01:06:09,874 No, what did you mean by 'comeback'? 1344 01:06:11,250 --> 01:06:12,374 Are you trying to insult me? 1345 01:06:15,708 --> 01:06:17,207 That was really good! 1346 01:06:17,208 --> 01:06:18,915 Of course! 1347 01:06:19,166 --> 01:06:21,915 Mr. Marco is absolutely brilliant, emotions come out anytime! 1348 01:06:21,916 --> 01:06:25,082 Sure, when my emotions explode, I can't stop it. 1349 01:06:25,083 --> 01:06:28,082 Can you show us the 'peeing-the-pants' look? 1350 01:06:31,583 --> 01:06:34,915 So many children will be watching... 1351 01:06:34,916 --> 01:06:36,249 Let's not do that. 1352 01:06:36,250 --> 01:06:38,790 You're right. Please tell us what's next for you. 1353 01:06:39,291 --> 01:06:42,290 What else? Just some international blockbuster 1354 01:06:42,291 --> 01:06:45,915 I've met Marco. This is the video of me scaring him to pee himself. 1355 01:06:46,333 --> 01:06:47,499 You're an actor too? 1356 01:06:47,791 --> 01:06:49,665 Yes, I used to be an actor. 1357 01:06:49,666 --> 01:06:51,415 Have you met Bruce Lee? 1358 01:06:51,416 --> 01:06:52,040 Of course, I've met them all. 1359 01:06:52,041 --> 01:06:53,041 Hey! 1360 01:06:53,416 --> 01:06:56,290 Stop chatting! Get back to work! 1361 01:06:57,208 --> 01:07:00,874 There were so many ups and downs for you. Tell us how you feel. 1362 01:07:01,333 --> 01:07:03,540 I feel so blessed. 1363 01:07:03,541 --> 01:07:06,457 Not everyone can experience these ups and downs. 1364 01:07:08,333 --> 01:07:11,915 I am grateful to the person who scared me in the video. 1365 01:07:12,333 --> 01:07:14,207 I wouldn't be here today without her. 1366 01:07:14,625 --> 01:07:15,625 Who is she? 1367 01:07:16,000 --> 01:07:18,124 I don't know her name... but... 1368 01:07:18,583 --> 01:07:19,749 She's an actor. 1369 01:07:22,916 --> 01:07:24,165 Dreamy! 1370 01:07:24,541 --> 01:07:25,999 Look who's here! 1371 01:07:27,791 --> 01:07:30,790 You look so good! 1372 01:07:30,791 --> 01:07:31,749 Mr. Marco! 1373 01:07:31,750 --> 01:07:32,749 Mr. Marco. 1374 01:07:32,750 --> 01:07:34,790 Dreamy! I found you finally! 1375 01:07:34,791 --> 01:07:36,165 I came to thank you. 1376 01:07:36,166 --> 01:07:39,040 She didn't do much. All she did was scare you. 1377 01:07:39,416 --> 01:07:41,374 My hair turned white from the shock she brought me 1378 01:07:41,375 --> 01:07:42,749 I wouldn't thank her for that. 1379 01:07:42,750 --> 01:07:44,457 Come sit down. 1380 01:07:44,458 --> 01:07:46,499 Come... It smells delicious. 1382 01:07:46,500 --> 01:07:48,499 You're super popular now! 1383 01:07:48,500 --> 01:07:50,374 Thank you for your scary face! 1384 01:07:50,375 --> 01:07:51,624 You have an amazing daughter. 1385 01:07:51,625 --> 01:07:52,332 You are so mean. 1386 01:07:52,333 --> 01:07:53,290 She looks like her Dad. 1387 01:07:53,291 --> 01:07:54,165 No, like her Mum. 1388 01:07:54,166 --> 01:07:55,166 She looks like her Dad. 1389 01:07:55,666 --> 01:07:56,749 She looks like both of you. 1390 01:07:58,333 --> 01:07:59,374 Also, I want to say congratulations! 1391 01:07:59,375 --> 01:08:02,249 You're shortlisted for Stephen Chow's movie. 1392 01:08:03,000 --> 01:08:04,082 What? 1393 01:08:04,083 --> 01:08:05,290 You didn't know? 1394 01:08:05,541 --> 01:08:08,457 They're casting some new actors with real talent 1395 01:08:08,458 --> 01:08:09,707 I saw your name on the list. 1396 01:08:10,125 --> 01:08:10,999 Where did you see it? 1397 01:08:11,000 --> 01:08:12,332 Online. 1398 01:08:12,916 --> 01:08:14,999 It's tomorrow in Beijing. See, right here! 1399 01:08:17,333 --> 01:08:18,290 - What happened to the internet? - Sorry... 1400 01:08:18,291 --> 01:08:20,165 Anyways, I'm not going. 1401 01:08:21,125 --> 01:08:22,207 Why not? 1402 01:08:22,208 --> 01:08:23,790 I have a new job now 1403 01:08:23,791 --> 01:08:25,249 I don't want to be an actor anymore. 1404 01:08:25,250 --> 01:08:26,082 Why? 1405 01:08:26,250 --> 01:08:28,207 I'm a waitress now. 1406 01:08:28,583 --> 01:08:31,374 Also, I've opened an online shop and making a decent living. 1407 01:08:31,375 --> 01:08:32,790 Dad and Mum are very content. 1408 01:08:33,041 --> 01:08:35,790 Dreamy finally came to her senses. That's good! 1409 01:08:35,791 --> 01:08:36,832 Brilliant. 1410 01:08:38,291 --> 01:08:39,832 Soup for Marco... 1411 01:08:40,416 --> 01:08:41,416 Very good. 1412 01:08:44,125 --> 01:08:45,125 What's the matter? 1413 01:08:47,166 --> 01:08:47,999 I'm not feeling okay. 1414 01:08:48,000 --> 01:08:49,082 Is it menopause? 1415 01:08:49,291 --> 01:08:51,207 Nonsense! He's way too young! 1416 01:08:51,416 --> 01:08:52,749 Is it a heart attack? 1417 01:08:52,750 --> 01:08:54,999 - Quick, call for an ambulance! - No need. I'm okay. 1418 01:08:55,000 --> 01:08:56,249 - Does your family know? - It's okay. I'm fine 1419 01:08:56,250 --> 01:08:58,165 I can't watch Dreamy waste her life as a 'happy' waitress. 1420 01:08:58,166 --> 01:09:00,332 It's just not right. 1421 01:09:03,916 --> 01:09:05,124 Don't get me wrong. 1422 01:09:05,416 --> 01:09:06,665 What I mean is... 1423 01:09:07,666 --> 01:09:10,332 It's like an undefeatable boxer... 1424 01:09:10,333 --> 01:09:12,457 Giving up before the match even starts. 1425 01:09:12,916 --> 01:09:16,165 I didn't give up. I finally understood. 1426 01:09:16,625 --> 01:09:18,207 I don't fantasize about being a star anymore. 1427 01:09:18,208 --> 01:09:19,749 You're giving up! 1428 01:09:21,958 --> 01:09:23,124 Mr. Marco. 1429 01:09:24,041 --> 01:09:25,481 It's been more than a decade already 1430 01:09:26,541 --> 01:09:28,999 I've been ridiculed and rejected every day. 1431 01:09:30,333 --> 01:09:32,374 Nobody wants to see me act 1432 01:09:33,875 --> 01:09:36,124 I've never got a single moment of respect 1433 01:09:36,958 --> 01:09:38,040 I've had enough! 1434 01:09:38,416 --> 01:09:39,457 Why? 1435 01:09:40,541 --> 01:09:41,582 What do you mean by 'why'? 1436 01:09:41,916 --> 01:09:43,207 Why give up? 1437 01:09:43,666 --> 01:09:45,249 I'm not giving up! 1438 01:09:45,250 --> 01:09:46,250 It's just... 1439 01:09:46,875 --> 01:09:48,624 It's just that I'm not cut out for it! 1440 01:09:49,125 --> 01:09:51,707 Hard work doesn't always pay off! 1441 01:09:52,416 --> 01:09:54,999 I told you so! But you insisted! 1442 01:09:55,000 --> 01:09:57,624 Let her be. She was bullied all the time 1443 01:09:57,750 --> 01:09:59,790 I know, I get it 1444 01:10:00,000 --> 01:10:01,290 I totally understand... 1445 01:10:01,958 --> 01:10:05,832 I came all this way just to show my gratitude. 1446 01:10:06,041 --> 01:10:07,999 Now, I've got to go. 1447 01:10:08,291 --> 01:10:09,457 Leaving so soon? 1448 01:10:09,458 --> 01:10:11,374 Mr. Marco, stay for dinner! 1449 01:10:11,375 --> 01:10:12,540 Please stay! 1450 01:10:13,291 --> 01:10:14,374 I thought that... 1451 01:10:14,375 --> 01:10:16,749 Not giving up... is what success is all about! 1452 01:10:17,208 --> 01:10:18,749 You had taught me that. 1453 01:10:41,708 --> 01:10:42,582 Maybe I should give it a try... 1454 01:10:42,583 --> 01:10:44,374 I knew it! You just won't let it go! 1455 01:10:44,958 --> 01:10:46,624 You useless bum! 1456 01:10:47,041 --> 01:10:48,749 Then go! 1457 01:10:48,875 --> 01:10:49,875 Book her a ticket! 1458 01:10:51,625 --> 01:10:52,832 Train or plane? 1459 01:10:52,833 --> 01:10:54,165 - Plane! - Plane. 1460 01:10:54,166 --> 01:10:55,290 First class! 1461 01:10:56,375 --> 01:10:57,375 Get out of here! 1462 01:11:00,750 --> 01:11:01,999 I don't need that much, Dad. 1463 01:11:02,000 --> 01:11:03,000 Take it! 1464 01:11:03,208 --> 01:11:06,290 You're a total bum! 1465 01:11:06,291 --> 01:11:07,874 Got the tickets! Get going! 1466 01:11:07,875 --> 01:11:08,540 First class right? 1467 01:11:08,541 --> 01:11:09,541 Sure. 1468 01:11:11,416 --> 01:11:12,624 Thank you Mum. 1469 01:11:12,958 --> 01:11:14,165 Dad, you're the best! 1470 01:11:15,666 --> 01:11:17,915 Stupid kid! Don't ever come back! 1471 01:11:17,916 --> 01:11:18,540 Alright. 1472 01:11:18,541 --> 01:11:19,874 Don't forget your keys! 1473 01:11:19,875 --> 01:11:20,875 Got it! 1474 01:11:22,000 --> 01:11:23,874 (ACTING AND MOVEMENT) 1475 01:11:41,708 --> 01:11:43,915 I'm a robot okay, next. 1477 01:11:46,625 --> 01:11:47,625 Morning. 1478 01:11:52,708 --> 01:11:56,082 I'm a growing mushroom. 1479 01:11:56,083 --> 01:11:57,083 Next! 1480 01:11:58,166 --> 01:11:59,166 Hurry up! 1481 01:11:59,833 --> 01:12:00,582 Next! 1482 01:12:00,583 --> 01:12:02,290 (EMOTIONAL CONTROL) 1483 01:12:02,583 --> 01:12:03,749 Mum. 1484 01:12:03,916 --> 01:12:06,207 Grandpa. Grandma. 1485 01:12:06,208 --> 01:12:08,790 Uncle. Cousin. 1486 01:12:09,166 --> 01:12:10,540 Brother-in-law. 1487 01:12:10,916 --> 01:12:12,332 Auntie. 1488 01:12:14,541 --> 01:12:16,332 Help me please! 1489 01:12:26,750 --> 01:12:29,832 My whole family's dead! 1490 01:12:29,833 --> 01:12:31,832 Fantastic! Next. 1491 01:12:35,208 --> 01:12:36,208 Hello. 1492 01:12:43,666 --> 01:12:44,915 Okay, next! 1493 01:12:45,500 --> 01:12:47,790 Sorry... I need five minutes to warm up. 1494 01:12:48,750 --> 01:12:51,207 There're over a hundred people waiting! 1495 01:12:51,375 --> 01:12:53,749 (TALENT SHOWCASE) 1496 01:13:25,041 --> 01:13:25,790 Thank you. 1497 01:13:25,791 --> 01:13:27,415 That's very good. Next. 1498 01:13:31,583 --> 01:13:32,583 Hello. 1499 01:13:34,583 --> 01:13:36,457 I can make sounds with my hands. 1500 01:13:37,875 --> 01:13:38,875 Next! 1501 01:13:39,541 --> 01:13:40,541 I'm sorry. 1502 01:13:41,500 --> 01:13:43,457 This is a talent showcase! 1503 01:13:44,250 --> 01:13:45,250 Idiot! 1504 01:13:45,625 --> 01:13:47,540 (ROLE-PLAY) 1505 01:13:48,500 --> 01:13:50,290 Hello I will play a hero. 1507 01:13:50,291 --> 01:13:51,291 Alright. Begin. 1508 01:13:58,000 --> 01:14:00,332 I, Chen Zhen will take revenge! 1509 01:14:03,875 --> 01:14:05,999 Who killed my Master?! 1510 01:14:09,041 --> 01:14:10,290 Hello. 1511 01:14:10,750 --> 01:14:11,957 I will play a spy. 1512 01:14:12,208 --> 01:14:13,208 Get started. 1513 01:14:13,875 --> 01:14:15,832 Boss, don't... 1514 01:14:16,041 --> 01:14:17,374 Aren't we supposed to be playing mahjong? 1515 01:14:17,375 --> 01:14:19,790 What are you doing? It hurts! 1516 01:14:19,791 --> 01:14:20,874 Don't... 1517 01:14:21,333 --> 01:14:23,040 No belt please. 1518 01:14:27,583 --> 01:14:28,207 Hello. 1519 01:14:28,416 --> 01:14:29,416 Hurry up. 1520 01:14:29,958 --> 01:14:31,415 I play a con-man. 1521 01:14:32,166 --> 01:14:33,166 Go ahead. 1522 01:14:35,250 --> 01:14:37,374 Hurry up! Still over a hundred people is waiting! 1523 01:14:40,291 --> 01:14:41,707 Cousin! 1524 01:14:41,708 --> 01:14:44,290 Darling, she's my cousin. Wait here. 1525 01:14:50,041 --> 01:14:51,165 Who's she? 1526 01:14:52,083 --> 01:14:53,165 A client. 1527 01:14:53,416 --> 01:14:54,696 Why did you call me your cousin? 1528 01:14:55,458 --> 01:14:57,707 Whatever! It's just a label! 1529 01:14:58,375 --> 01:14:59,375 Let me talk to her. 1530 01:15:01,666 --> 01:15:04,624 She's really my client! You're my client too! 1531 01:15:04,916 --> 01:15:07,249 I provide service... Okay? 1532 01:15:07,583 --> 01:15:08,583 What service? 1533 01:15:08,833 --> 01:15:10,332 You know... that kind of service. 1534 01:15:13,083 --> 01:15:14,415 Boyfriend for hire. 1535 01:15:14,875 --> 01:15:16,082 You're an escort?! 1536 01:15:16,500 --> 01:15:19,957 Whatever! It's just a label! 1537 01:15:20,625 --> 01:15:21,749 Why me? 1538 01:15:22,541 --> 01:15:23,957 Am I just stupid? 1539 01:15:24,250 --> 01:15:27,207 Don't be so hard on yourself. 1540 01:15:29,833 --> 01:15:33,040 Ignorance is a bliss, makes you happier! 1541 01:15:36,708 --> 01:15:40,790 Take it. Just do whatever you want. 1542 01:15:41,458 --> 01:15:45,040 I'm just collecting my service fee. 1543 01:15:45,666 --> 01:15:46,915 And also... 1544 01:15:47,208 --> 01:15:49,624 You can't just dine and dash, right? 1545 01:15:51,166 --> 01:15:56,124 You never thought I would make it as an actor. 1546 01:15:56,541 --> 01:15:59,165 Sure, you can make it. You're the very best. 1547 01:15:59,916 --> 01:16:01,999 As long as you pay me, I'll keep telling you this. 1548 01:16:02,291 --> 01:16:03,749 As often as you wish. 1549 01:16:06,416 --> 01:16:08,707 Don't cry! She'll get suspicious! 1550 01:16:15,125 --> 01:16:17,207 Don't screw it up for me! 1551 01:16:20,791 --> 01:16:24,457 Cousin, quit doing drugs! 1552 01:16:24,458 --> 01:16:25,874 It'll kill you! 1553 01:16:25,875 --> 01:16:29,082 Never too late to turn your life around, Cousin! 1554 01:16:31,916 --> 01:16:32,916 Thank you. 1555 01:16:33,708 --> 01:16:35,790 Why did you hit me? 1556 01:16:35,791 --> 01:16:37,082 I'm not the cousin! 1557 01:16:37,666 --> 01:16:39,082 Sorry, I didn't mean to! 1558 01:16:41,375 --> 01:16:43,915 Can you switch and play the victim? 1559 01:16:44,458 --> 01:16:45,458 Sure. 1560 01:16:53,791 --> 01:16:54,874 You're an escort?! 1561 01:16:55,000 --> 01:16:58,082 Whatever... it's just a label! 1562 01:17:01,166 --> 01:17:03,290 Why are you an escort? 1563 01:17:03,458 --> 01:17:04,790 Don't cry! 1564 01:17:05,291 --> 01:17:06,665 She'll get suspicious! 1565 01:17:12,291 --> 01:17:17,124 You look like a retard. How could you be an escort? 1566 01:17:18,291 --> 01:17:21,915 Whatever you say, don't say I'm a retard! 1567 01:17:21,916 --> 01:17:23,540 That's not true. 1568 01:17:25,375 --> 01:17:26,915 The truth hurts, right? 1569 01:17:27,875 --> 01:17:30,207 You must be seen as a retard since little. 1570 01:17:30,208 --> 01:17:32,165 So now you scam people to prove yourself. 1571 01:17:32,375 --> 01:17:35,124 Bullshit! Everyone loves me since I'm a kid! 1572 01:17:35,125 --> 01:17:36,725 They don't love you. They just pity you. 1573 01:17:36,875 --> 01:17:37,707 Shut up! 1574 01:17:37,708 --> 01:17:38,749 You shut up! 1575 01:17:39,500 --> 01:17:41,582 Someone like you... doesn't deserve love. 1576 01:17:41,708 --> 01:17:42,708 I... 1577 01:17:45,875 --> 01:17:48,957 You lowlife! 1578 01:17:49,416 --> 01:17:50,415 You retard! 1579 01:17:50,416 --> 01:17:51,499 I'm going to kill you! 1580 01:17:55,708 --> 01:17:56,915 Why me again?! 1581 01:17:57,958 --> 01:17:58,958 I'm so sorry! 1582 01:17:59,125 --> 01:18:01,124 I really didn't mean to hurt you! 1583 01:18:01,125 --> 01:18:02,790 Alright! Enough! Next! 1584 01:18:04,750 --> 01:18:06,040 So sorry! 1585 01:18:09,041 --> 01:18:10,041 Hey! 1586 01:18:10,500 --> 01:18:11,665 That way! 1587 01:18:11,666 --> 01:18:12,866 You made it to the next level! 1588 01:18:42,333 --> 01:18:45,290 (A YEAR LATER) 1589 01:18:56,041 --> 01:18:56,832 Hey, what are you doing? 1590 01:18:56,833 --> 01:18:58,124 We are looking for our daughter! 1591 01:18:58,291 --> 01:19:00,499 Go to the police station! Not here. 1592 01:19:05,250 --> 01:19:06,499 - That way please. - Thank you. 1593 01:19:07,666 --> 01:19:08,666 That way. 1594 01:19:15,375 --> 01:19:18,457 This song brings out all kinds of emotions for me. 1595 01:19:18,458 --> 01:19:20,415 Trust everyone here feels the same way. 1596 01:19:20,416 --> 01:19:22,582 - Over there. - Okay, let's continue with the awards. 1597 01:19:22,791 --> 01:19:25,915 The competition for Best Actress this year is intense. 1598 01:19:25,916 --> 01:19:27,582 For our nominees... 1599 01:19:27,583 --> 01:19:29,457 Are from all generations... 1600 01:19:29,458 --> 01:19:31,999 in the industry. 1601 01:19:32,000 --> 01:19:33,582 Who will get the award? 1602 01:19:34,000 --> 01:19:35,040 But first... 1603 01:19:35,041 --> 01:19:38,290 Let's look at some footage from before they became famous. 1604 01:19:41,666 --> 01:19:43,832 Jelly was quite pretty before. 1605 01:19:45,666 --> 01:19:46,666 Yes. 1606 01:19:49,125 --> 01:19:50,415 Who's that? 1607 01:19:52,166 --> 01:19:53,832 That's Dreamy! 1608 01:19:54,125 --> 01:19:55,332 Yes. 1609 01:21:14,458 --> 01:21:16,707 Please welcome our award presenters on stage. 1610 01:21:22,458 --> 01:21:25,915 It's an honor tonight to give out this award. 1611 01:21:26,416 --> 01:21:28,874 The Best Actress goes to... 1612 01:21:33,625 --> 01:21:36,207 This actress is really 'one-of-a-kind' from the beginning... 1613 01:21:36,208 --> 01:21:38,290 to the end of the universe. 1614 01:21:38,291 --> 01:21:39,999 Just cut the crap! 1615 01:21:40,833 --> 01:21:42,040 Life is... 1616 01:21:42,666 --> 01:21:44,082 But a dream! 1617 01:21:44,833 --> 01:21:45,833 Dreamy! 1618 01:21:57,750 --> 01:21:59,040 You did it! 1619 01:22:08,541 --> 01:22:09,541 Congratulations! 1620 01:22:09,916 --> 01:23:21,624 Dreamy! 1621 01:23:21,625 --> 01:23:22,874 It's alright. 1622 01:23:23,458 --> 01:23:24,540 Hello, Dreamy! 1623 01:23:24,541 --> 01:23:25,749 I'm a fan of yours! 1624 01:23:25,750 --> 01:23:27,499 I love all your movies! 1625 01:23:27,625 --> 01:23:28,374 Thank you 1626 01:23:28,375 --> 01:23:31,540 I'm an actor too. Do you think I can make it? 1627 01:23:31,791 --> 01:23:32,957 Do you really love acting? 1628 01:23:32,958 --> 01:23:35,499 I was born to act. Will I make it? 1629 01:23:36,083 --> 01:23:37,124 No, you won't. 1630 01:23:38,708 --> 01:23:41,415 Even to the end of the universe... not a chance! 1631 01:23:41,416 --> 01:23:42,416 Do you understand? 1632 01:23:43,791 --> 01:23:44,791 I get it. 1633 01:23:45,333 --> 01:23:46,790 So what are you going to do? 1634 01:23:47,958 --> 01:23:50,790 I'll go back to be a farmer. 1635 01:23:51,291 --> 01:23:52,957 Of course not! 1636 01:23:53,583 --> 01:23:55,457 Don't let people tell you what to do. 1637 01:23:56,083 --> 01:23:57,249 Keep working hard. 1638 01:23:57,875 --> 01:23:59,124 You can make it. 1639 01:24:06,000 --> 01:24:08,457 I get it. Thank you! 107041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.