All language subtitles for The.Ghost.Beyond.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,116 --> 00:00:30,726 - No, Daddy! 2 00:00:30,769 --> 00:00:33,859 I just wanted to play with the dolls. 3 00:00:34,904 --> 00:00:36,036 No, Daddy, no! 4 00:01:16,946 --> 00:01:17,729 - Mommy! 5 00:01:19,601 --> 00:01:20,993 - Did you have a nightmare? 6 00:01:21,037 --> 00:01:22,430 - Saw a strange man. 7 00:01:25,911 --> 00:01:27,870 Can you sleep with me? 8 00:01:27,913 --> 00:01:30,568 - What did we say about sleeping with mom and dad, hm? 9 00:01:30,612 --> 00:01:32,831 - Only in thunderstorms. 10 00:01:32,875 --> 00:01:35,138 - That's right, because you're a big boy now. 11 00:01:35,182 --> 00:01:36,400 Okay? 12 00:01:38,141 --> 00:01:40,883 - Hey, Mommy, will you check under the bed for monsters? 13 00:01:42,493 --> 00:01:43,712 Yes. 14 00:01:53,591 --> 00:01:56,246 - I think there's somebody in my bed. 15 00:03:17,327 --> 00:03:18,633 - Oh, hey. 16 00:03:18,676 --> 00:03:20,243 You aren't the owner by chance, are you? 17 00:03:20,287 --> 00:03:21,201 - Oh, no, no, no. 18 00:03:21,244 --> 00:03:22,985 My name's Johannes or Johann. 19 00:03:23,028 --> 00:03:24,508 Friends call me Joe. 20 00:03:24,552 --> 00:03:26,336 I fix things around here, the whole neighborhood. 21 00:03:26,380 --> 00:03:27,685 - Hello, Johann. 22 00:03:27,729 --> 00:03:28,991 - Hi, Joe. 23 00:03:29,034 --> 00:03:31,776 - Is the real estate agent still inside? 24 00:03:31,820 --> 00:03:33,996 - Yeah, yeah, yeah, go right inside, take a look around. 25 00:03:34,039 --> 00:03:35,867 This is a very special place. 26 00:03:35,911 --> 00:03:38,130 But don't forget, you buy the house, you buy me too. 27 00:03:38,174 --> 00:03:39,741 Because I'll be around. 28 00:03:39,784 --> 00:03:40,742 I'm always here. 29 00:03:41,786 --> 00:03:42,613 Okay. 30 00:03:42,657 --> 00:03:43,440 See you around. 31 00:03:51,492 --> 00:03:52,928 Alright. 32 00:03:52,971 --> 00:03:55,104 - I love this old, old look. 33 00:03:55,147 --> 00:03:56,148 - Yeah? - Yeah. 34 00:03:58,107 --> 00:03:59,064 - Hi. 35 00:03:59,108 --> 00:04:00,892 You must be Carrie, right? 36 00:04:00,936 --> 00:04:03,808 I hope it's okay, Johann outside told us to come on in. 37 00:04:03,852 --> 00:04:06,158 - Oh, Johann, he's a fixture around here. 38 00:04:06,202 --> 00:04:08,857 You guys must be the Burrows. 39 00:04:08,900 --> 00:04:11,947 And you're late, I was just about to lock up. 40 00:04:11,990 --> 00:04:14,602 - Oh, yeah, sorry about that, the plane was delayed. 41 00:04:14,645 --> 00:04:15,907 - There's still some time. 42 00:04:15,951 --> 00:04:17,387 I can show you around the house if you'd like. 43 00:04:17,431 --> 00:04:18,780 - Yes, we would love that. 44 00:04:18,823 --> 00:04:20,216 What do you think? 45 00:04:20,260 --> 00:04:20,956 Do you want to see the rest of the house, Johnny? 46 00:04:20,999 --> 00:04:21,696 - Uh huh. 47 00:04:21,739 --> 00:04:22,610 - Okay, let's do it. 48 00:04:22,653 --> 00:04:23,872 Alright, come on up. 49 00:04:23,915 --> 00:04:25,482 - Really, really sorry we're late. 50 00:04:25,526 --> 00:04:27,615 - That's okay, happens all the time. 51 00:04:27,658 --> 00:04:28,920 - No, I feel terrible. 52 00:04:28,964 --> 00:04:30,487 It was pretty hectic. 53 00:04:30,531 --> 00:04:32,446 - And if you'll follow me this way. 54 00:04:33,360 --> 00:04:34,274 - Aha. 55 00:04:34,317 --> 00:04:35,884 - This is our main parlor room. 56 00:04:35,927 --> 00:04:40,323 This room, actually this house was built in the late 1700s. 57 00:04:40,367 --> 00:04:41,977 - Wow, pretty old. 58 00:04:42,020 --> 00:04:45,981 - Yeah, it contains all of its original wood flooring. 59 00:04:46,024 --> 00:04:49,332 You can see there's vaulted ceilings and... 60 00:04:49,376 --> 00:04:50,115 - Beautiful. 61 00:04:50,159 --> 00:04:51,160 - Yeah, and- 62 00:04:51,203 --> 00:04:52,683 - Fireplace in here. 63 00:04:52,727 --> 00:04:53,902 - Yeah, and this organ, is it a functioning organ? 64 00:04:53,945 --> 00:04:55,338 - It's actually, it comes with the house. 65 00:04:55,382 --> 00:04:57,471 It's a 200 year old organ. 66 00:04:57,514 --> 00:04:59,342 It's actually been featured in shows 67 00:04:59,386 --> 00:05:02,302 of Phantom of the Opera, you might actually remember that. 68 00:05:02,345 --> 00:05:04,347 - We could learn to play the piano together. 69 00:05:04,391 --> 00:05:06,306 - That would be fun. 70 00:05:06,349 --> 00:05:09,744 - Do any of you guys play, you play at all? 71 00:05:09,787 --> 00:05:11,006 - No. - No. 72 00:05:11,049 --> 00:05:12,268 We've been talking about taking lessons. 73 00:05:12,312 --> 00:05:13,878 - For a long, long time. 74 00:05:13,922 --> 00:05:17,447 - Oh, well, now's your opportunity. 75 00:05:17,491 --> 00:05:18,753 What about your son? 76 00:05:18,796 --> 00:05:20,320 Does your son have any sports or- 77 00:05:20,363 --> 00:05:21,364 - It would be the perfect age for him to learn as well. 78 00:05:21,408 --> 00:05:23,148 - Absolutely. 79 00:05:23,192 --> 00:05:26,195 Now exactly how old is he again? 80 00:05:26,238 --> 00:05:27,109 - Eight years old. 81 00:05:27,152 --> 00:05:28,328 - Oh, he's eight years old. 82 00:05:28,371 --> 00:05:29,807 Yeah, that's a really, really good time 83 00:05:29,851 --> 00:05:31,853 to start getting your kids into the arts. 84 00:05:31,896 --> 00:05:32,984 - Yeah, it'd be the perfect timing, 85 00:05:33,028 --> 00:05:33,855 he's like a little sponge. 86 00:05:33,898 --> 00:05:35,291 Yeah. 87 00:06:08,368 --> 00:06:09,369 - Look at this room. 88 00:06:10,282 --> 00:06:11,936 - Aha, here you are. 89 00:06:13,460 --> 00:06:15,331 Where have you been? 90 00:06:21,293 --> 00:06:22,773 - This would be perfect for my work. 91 00:06:22,817 --> 00:06:26,298 - Actually, this room was used as a home office before. 92 00:06:26,342 --> 00:06:28,388 What did you say you do, Mr. Burrows? 93 00:06:28,431 --> 00:06:30,215 - Oh, I'm a writer. 94 00:06:31,695 --> 00:06:33,784 But my beautiful wife here is a neurophysicist, 95 00:06:33,828 --> 00:06:35,569 she's practically a brain surgeon. 96 00:06:35,612 --> 00:06:37,309 - No, no, he always gives me too much credit. 97 00:06:37,353 --> 00:06:40,617 I don't have a MD, just a PhD. 98 00:06:40,661 --> 00:06:42,227 No brain surgeries for me. 99 00:06:43,228 --> 00:06:45,100 - Oh, wow! 100 00:06:46,231 --> 00:06:47,319 Wow, honey? 101 00:06:47,363 --> 00:06:48,146 - Yeah? 102 00:06:49,365 --> 00:06:50,235 Wow. 103 00:06:50,279 --> 00:06:52,020 - Jen, this is a sign. 104 00:06:52,063 --> 00:06:53,325 - This, it's clearly a sign. 105 00:06:53,369 --> 00:06:54,675 - Right, alright? 106 00:06:54,718 --> 00:06:56,677 Wow, this is so cool. - It's a sign. 107 00:06:56,720 --> 00:06:58,069 - Johnny, buddy, look at this. 108 00:06:58,113 --> 00:07:01,377 This is an old, old, old typewriter, huh? 109 00:07:02,334 --> 00:07:04,293 - So Stanley just got a new writing assignment 110 00:07:04,336 --> 00:07:05,468 and that's sort of the reason 111 00:07:05,512 --> 00:07:07,339 we left the New York City rat race 112 00:07:07,383 --> 00:07:10,604 and opted for something a little bit more traditional. 113 00:07:10,647 --> 00:07:13,215 - Oh, well, this place is perfect for your family. 114 00:07:13,258 --> 00:07:14,956 Your son is gonna love it. 115 00:07:14,999 --> 00:07:17,001 - I think we are all gonna love it. 116 00:07:17,045 --> 00:07:18,655 What's in here? 117 00:07:18,699 --> 00:07:20,483 - That cabinet was left here 118 00:07:20,527 --> 00:07:22,224 by the original tenants. 119 00:07:22,267 --> 00:07:26,358 It's a very old antique with quite a history. 120 00:07:26,402 --> 00:07:27,272 - It's creepy. 121 00:07:29,797 --> 00:07:32,147 And creepy dolls, huh? 122 00:07:35,324 --> 00:07:36,064 Cool. 123 00:07:37,979 --> 00:07:38,762 Wicked. 124 00:07:39,763 --> 00:07:40,851 - Oh boy. 125 00:07:40,895 --> 00:07:43,071 - Also left by the last tenant. 126 00:07:44,376 --> 00:07:45,900 - Well, you know what, you can go ahead and leave it here. 127 00:07:45,943 --> 00:07:48,424 I could always use a little inspiration for my work. 128 00:07:48,468 --> 00:07:50,165 - Stanley writes horror. 129 00:07:50,208 --> 00:07:50,992 - Oh. 130 00:07:53,255 --> 00:07:54,735 - Hi there, buddy. 131 00:07:54,778 --> 00:07:57,302 - Well, guys, I guess this is where I just say it. 132 00:07:57,346 --> 00:07:59,914 The law requires that I inform you 133 00:07:59,957 --> 00:08:02,786 if the house is psychologically impacted. 134 00:08:04,005 --> 00:08:06,355 - I'm sorry, do you mean haunted? 135 00:08:06,398 --> 00:08:09,401 - Well, the legal term is emotionally defect. 136 00:08:10,446 --> 00:08:11,186 - Uh huh. 137 00:08:11,229 --> 00:08:12,492 - So what happened here? 138 00:08:12,535 --> 00:08:15,712 - A very long time ago, a young girl died here. 139 00:08:15,756 --> 00:08:18,498 The official story is that her father went insane 140 00:08:18,541 --> 00:08:22,371 and just left her to starve to death inside of a toy box. 141 00:08:22,414 --> 00:08:25,505 Her name was Alison Sullivan. 142 00:08:25,548 --> 00:08:26,941 - Inside a toy box? 143 00:08:26,984 --> 00:08:30,858 - Her father was a single parent, an alcoholic. 144 00:08:30,901 --> 00:08:33,687 I guess he just got abusive and neglectful 145 00:08:33,730 --> 00:08:36,690 and just left her to starve to death. 146 00:08:36,733 --> 00:08:39,562 The authorities found her inside of the toy box, 147 00:08:39,606 --> 00:08:42,957 having eaten her dolls to stay alive. 148 00:08:43,000 --> 00:08:43,958 Oh my god. 149 00:08:44,001 --> 00:08:45,481 - I don't mean to frighten you. 150 00:08:49,659 --> 00:08:52,140 Well, it's getting late 151 00:08:52,183 --> 00:08:54,621 and I really do have to lock up here. 152 00:08:54,664 --> 00:08:56,797 I am sorry about the spooky story 153 00:08:56,840 --> 00:08:59,713 but the law requires that I inform you. 154 00:08:59,756 --> 00:09:00,714 - I love it. 155 00:09:03,630 --> 00:09:04,544 - We love it. 156 00:09:04,587 --> 00:09:05,936 We love it. - We love it. 157 00:09:05,980 --> 00:09:08,460 - It is hard to sell a place like this 158 00:09:08,504 --> 00:09:10,114 with that kind of a story. 159 00:09:10,158 --> 00:09:13,596 Second thoughts are common with such a history. 160 00:09:13,640 --> 00:09:14,858 - No second thoughts here 161 00:09:14,902 --> 00:09:16,338 and I know there's none for Jen. 162 00:09:16,381 --> 00:09:18,558 Most importantly, after that story, 163 00:09:18,601 --> 00:09:20,385 imagine we're getting a pretty good deal. 164 00:09:22,213 --> 00:09:24,172 - Right, right, absolutely. 165 00:09:28,524 --> 00:09:30,787 - Mrs. Burrows, where would you like this? 166 00:09:30,831 --> 00:09:32,528 - That should go up in the master bedroom. 167 00:09:32,572 --> 00:09:33,790 Thank you. 168 00:09:33,834 --> 00:09:35,139 Yes, I'm calling about a, hi baby. 169 00:09:35,183 --> 00:09:36,880 - Mommy, can I go play outside? 170 00:09:36,924 --> 00:09:39,622 - Yes, you may, just stay nearby, please, okay? 171 00:09:39,666 --> 00:09:41,406 I'm calling about a new account. 172 00:09:41,450 --> 00:09:42,930 I'd like to set up a new account? 173 00:09:42,973 --> 00:09:44,496 New resident, mm-hm. 174 00:09:44,540 --> 00:09:45,323 - Johnny boy! 175 00:09:47,412 --> 00:09:48,936 Hey buddy, I'm gonna go for a little jog real quick 176 00:09:48,979 --> 00:09:52,113 and when I get back, you and I are going exploring. 177 00:09:52,156 --> 00:09:52,896 Sound good? 178 00:09:52,940 --> 00:09:53,941 Alright. 179 00:09:53,984 --> 00:09:54,637 I'll be right back. - Bye. 180 00:09:54,681 --> 00:09:56,117 Bye. 181 00:10:02,689 --> 00:10:04,647 - Yes, yes, I have had a chance to look at it 182 00:10:04,691 --> 00:10:07,694 and no, I actually don't think he'd be a good candidate. 183 00:10:07,737 --> 00:10:09,521 I would recommend elimination of the nerve supply 184 00:10:09,565 --> 00:10:10,566 to the pineal gland. 185 00:10:10,610 --> 00:10:11,741 I think that would be curative 186 00:10:11,785 --> 00:10:13,787 in this specific schizophrenic incident. 187 00:10:15,310 --> 00:10:16,790 - So you really think he needs medication? 188 00:10:16,833 --> 00:10:17,834 - No, no, no. 189 00:10:17,878 --> 00:10:20,141 Stanley's not losing his mind. 190 00:10:20,184 --> 00:10:21,577 I know he thinks he's seeing things 191 00:10:21,621 --> 00:10:23,535 but I can assure you he isn't. 192 00:10:23,579 --> 00:10:27,148 Stanley is not schizophrenic, Stanley is just stressed out. 193 00:10:27,191 --> 00:10:28,453 Thanks for asking. 194 00:10:28,497 --> 00:10:29,585 - I'll talk to him, bye bye. 195 00:10:29,629 --> 00:10:31,021 - Okay. 196 00:10:31,065 --> 00:10:31,892 - Mrs. Burrows, I know you have a lot of stress, 197 00:10:31,935 --> 00:10:33,458 so iced tea with some fresh mint. 198 00:10:33,502 --> 00:10:36,200 - That is so nice, thank you, thank you. 199 00:10:36,244 --> 00:10:37,245 Hi there. 200 00:10:37,288 --> 00:10:38,463 I'm back. 201 00:10:38,507 --> 00:10:39,813 Yes. 202 00:10:39,856 --> 00:10:42,337 No, no, we're actually already in the house. 203 00:10:42,380 --> 00:10:43,338 Yeah. 204 00:11:07,667 --> 00:11:08,406 See that? 205 00:11:08,450 --> 00:11:09,451 Got our own little pond. 206 00:11:09,494 --> 00:11:10,452 Pretty cool, huh? 207 00:11:10,495 --> 00:11:11,366 Yeah. 208 00:11:11,409 --> 00:11:12,062 Let's go sit down. 209 00:11:12,106 --> 00:11:12,846 - Dad? 210 00:11:12,889 --> 00:11:13,673 - Yeah. 211 00:11:13,716 --> 00:11:15,675 - What is that house? 212 00:11:15,718 --> 00:11:18,590 - That house is what they call a spring house. 213 00:11:18,634 --> 00:11:20,984 So the water would come run down off the hill. 214 00:11:22,203 --> 00:11:23,421 That hill? 215 00:11:23,465 --> 00:11:24,945 - Yep, just right down that little hill. 216 00:11:24,988 --> 00:11:26,424 You can see where like the stream would come down, 217 00:11:26,468 --> 00:11:29,514 it'd run down into this bottom part of this house, 218 00:11:29,558 --> 00:11:31,603 it would also fill up this pond, 219 00:11:31,647 --> 00:11:33,127 and when the water was in there, 220 00:11:33,170 --> 00:11:35,564 it would keep all of their food, 221 00:11:35,607 --> 00:11:37,871 vegetables and meat and stuff, refrigerated. 222 00:11:37,914 --> 00:11:41,701 So it was pretty much the first refrigerator. 223 00:12:15,691 --> 00:12:18,650 - So, how was everyone's first day? 224 00:12:18,694 --> 00:12:19,956 - Great. 225 00:12:20,000 --> 00:12:21,566 - Yeah, we had a great day, didn't we, buddy? 226 00:12:21,610 --> 00:12:23,655 Hell of a thing being out here now we're in it. 227 00:12:24,787 --> 00:12:27,137 Fresh air, the trees, the animals. 228 00:12:28,573 --> 00:12:30,706 Killing bad guys and taking over the world, huh? 229 00:12:30,750 --> 00:12:35,406 - Pew, pew, pew, pew, pew! 230 00:12:35,450 --> 00:12:38,627 - Say, I hate to be a , but I feel different. 231 00:12:40,063 --> 00:12:40,890 - You do. 232 00:12:40,934 --> 00:12:42,152 - Yeah. 233 00:12:42,196 --> 00:12:44,589 Must be all the freedom and the open space. 234 00:12:44,633 --> 00:12:45,677 - That's good. 235 00:12:45,721 --> 00:12:47,505 - Yeah. 236 00:12:47,549 --> 00:12:52,554 - Mm. 237 00:12:59,126 --> 00:13:01,824 - Mm. 238 00:13:03,260 --> 00:13:04,044 Honey, mm. 239 00:13:05,393 --> 00:13:06,611 Oh my god. 240 00:13:06,655 --> 00:13:07,525 - That good? 241 00:13:07,569 --> 00:13:08,962 - Mm-hm, this is amazing. 242 00:13:09,005 --> 00:13:10,354 Are you gonna eat that? 243 00:13:10,398 --> 00:13:11,138 No? 244 00:13:11,181 --> 00:13:11,921 Are you sure? 245 00:13:11,965 --> 00:13:12,879 You sure, I can have it? 246 00:13:31,636 --> 00:13:32,899 Honey buns. 247 00:13:32,942 --> 00:13:33,856 I'm coming. 248 00:13:33,900 --> 00:13:35,379 - Love of my life. 249 00:13:35,423 --> 00:13:36,293 Hurry up. 250 00:13:37,120 --> 00:13:37,904 Come to bed. 251 00:13:39,383 --> 00:13:41,733 - I just needed to brush my teeth. 252 00:13:41,777 --> 00:13:43,039 - Okay. 253 00:13:43,083 --> 00:13:44,562 - And put on my sweatpants, you know? 254 00:13:44,606 --> 00:13:45,955 - I know. 255 00:13:45,999 --> 00:13:48,044 I got something for ya. 256 00:13:48,088 --> 00:13:49,437 Oh my goodness. 257 00:13:51,439 --> 00:13:53,876 - Hi. 258 00:13:55,530 --> 00:13:56,270 Hi. 259 00:14:00,317 --> 00:14:00,970 Baby? 260 00:14:01,014 --> 00:14:01,884 - Like it? 261 00:14:01,928 --> 00:14:03,190 - Do I like it? 262 00:14:04,365 --> 00:14:06,933 Oh my god, I don't think we can afford- 263 00:14:06,976 --> 00:14:08,978 - Yeah, don't worry about it. 264 00:14:09,022 --> 00:14:10,153 Don't worry about it, don't worry, 265 00:14:10,197 --> 00:14:12,068 I'm getting the advance in a few weeks. 266 00:14:12,112 --> 00:14:13,026 - I love it. 267 00:14:13,940 --> 00:14:15,506 I love it, love it, love it. 268 00:14:16,638 --> 00:14:17,421 I love it. 269 00:14:18,205 --> 00:14:20,120 Can you put it on me? 270 00:14:20,163 --> 00:14:20,947 - Of course I can. 271 00:14:20,990 --> 00:14:21,817 - Okay. 272 00:14:23,950 --> 00:14:24,733 - Like that. 273 00:14:24,776 --> 00:14:25,690 - It looks beautiful. 274 00:14:25,734 --> 00:14:27,344 - Boom, Huh? 275 00:14:27,388 --> 00:14:28,476 - Uh huh. 276 00:14:28,519 --> 00:14:29,259 - There we go. 277 00:14:29,303 --> 00:14:30,739 - Mm-hm. 278 00:14:30,782 --> 00:14:32,088 And thank you for today. 279 00:14:33,307 --> 00:14:34,177 - What'd I do now? 280 00:14:35,352 --> 00:14:36,701 - You were just amazing with Johnny, 281 00:14:36,745 --> 00:14:38,790 it really shows through. 282 00:14:38,834 --> 00:14:40,053 And he needs you. 283 00:14:41,968 --> 00:14:44,884 - Well, he's not the only one with needs. 284 00:14:45,841 --> 00:14:50,541 - Oh, who else has needs? 285 00:14:51,716 --> 00:14:53,283 - Possibly this guy. 286 00:14:56,808 --> 00:15:01,726 d One, two, three, play with me d 287 00:15:03,641 --> 00:15:08,646 d Four, five, six, let's hide and seek d 288 00:15:10,910 --> 00:15:15,915 d Seven, eight, nine, your soul is mine d 289 00:15:17,525 --> 00:15:21,921 d 10, 11, 12, I'll break your spine d 290 00:15:29,798 --> 00:15:31,017 Hello? 291 00:15:39,155 --> 00:15:41,244 Hello, Johnny. 292 00:15:43,420 --> 00:15:46,293 I'm coming for you. 293 00:16:08,532 --> 00:16:09,751 Oh, Johnny! 294 00:16:09,794 --> 00:16:10,839 Johnny. 295 00:16:20,457 --> 00:16:22,372 You feeling a little better, honey? 296 00:16:22,416 --> 00:16:23,156 Good. 297 00:16:23,199 --> 00:16:24,853 How's your tummy? 298 00:16:24,896 --> 00:16:26,637 Yeah, does it feel better when I rub it? 299 00:16:26,681 --> 00:16:27,899 Okay, good. 300 00:16:27,943 --> 00:16:29,379 Let's try to remember a really fun time 301 00:16:29,423 --> 00:16:30,946 before we go to sleep. 302 00:16:32,078 --> 00:16:33,993 How about that vacation in Hawaii? 303 00:16:34,994 --> 00:16:36,691 Did you like that one? 304 00:16:36,734 --> 00:16:38,998 And the water was all sparkly and light blue 305 00:16:39,041 --> 00:16:40,869 and you stood up on the surfboard? 306 00:16:40,912 --> 00:16:42,914 - I fell about four times. 307 00:16:42,958 --> 00:16:45,004 - Oh, I don't remember four times. 308 00:16:45,047 --> 00:16:47,136 I remember maybe two, tops. 309 00:16:47,180 --> 00:16:49,660 And then what'd we do when we got on the beach? 310 00:16:50,835 --> 00:16:52,794 - Dad threw the Frisbee at your eye. 311 00:16:53,621 --> 00:16:54,883 He did. 312 00:16:54,926 --> 00:16:56,189 He did, he hit me smack dab in the eye 313 00:16:56,232 --> 00:16:58,930 and you were laughing your little face off. 314 00:16:58,974 --> 00:17:00,976 And I was not laughing. 315 00:17:12,074 --> 00:17:16,296 Well, certain species of crows top the avian IQ scales. 316 00:17:16,339 --> 00:17:18,776 Avian means bird, we learned that last week, right? 317 00:17:18,820 --> 00:17:20,343 Uh huh. 318 00:17:20,387 --> 00:17:21,605 - So they can count, they have really good memories, 319 00:17:21,649 --> 00:17:23,564 and some of them even partake in activities 320 00:17:23,607 --> 00:17:25,609 that closely resemble sports. 321 00:17:25,653 --> 00:17:26,393 - Wow. 322 00:17:26,436 --> 00:17:27,785 - I know, wow is right. 323 00:17:35,967 --> 00:17:37,360 Stan? 324 00:17:37,404 --> 00:17:38,796 Stan, would you come down? 325 00:17:40,059 --> 00:17:40,842 - Perfect. 326 00:17:46,369 --> 00:17:48,980 - Yes, I'll be paying with credit card, thank you. 327 00:17:49,024 --> 00:17:50,460 Oh, no, no,. 328 00:17:54,247 --> 00:17:55,030 Just one second. 329 00:17:55,074 --> 00:17:56,075 Oh! 330 00:17:56,118 --> 00:17:56,901 Baby, I need the card. 331 00:17:57,728 --> 00:17:58,468 I need your card. 332 00:17:58,512 --> 00:17:59,252 - Of course your do. 333 00:17:59,295 --> 00:18:00,427 - Hand it over. 334 00:18:00,470 --> 00:18:01,906 Uh huh. 335 00:18:01,950 --> 00:18:03,386 Mm-hm. 336 00:18:04,605 --> 00:18:05,388 Thank you. 337 00:18:07,477 --> 00:18:08,435 Yes. 338 00:18:08,478 --> 00:18:10,001 It is eight nine zero zero- 339 00:18:10,045 --> 00:18:11,960 - Whoa, whoa, whoa, careful, careful, careful. 340 00:18:12,003 --> 00:18:14,093 These are my prized possessions. 341 00:18:15,268 --> 00:18:16,399 You a bourbon drinker? 342 00:18:18,097 --> 00:18:19,794 It's the only thing worth a damn. 343 00:18:19,837 --> 00:18:20,882 - Language. 344 00:18:20,925 --> 00:18:22,971 - This is the good shit. 345 00:18:23,014 --> 00:18:24,407 - Babe, Stanley Victor. 346 00:18:25,321 --> 00:18:27,062 - Sorry, mother. 347 00:18:27,106 --> 00:18:28,324 - Okay, thank you so much. 348 00:18:28,368 --> 00:18:29,325 4:00 p. m. is great. 349 00:18:31,197 --> 00:18:32,459 Okay, I'm not sure how 350 00:18:32,502 --> 00:18:33,895 but I think I just got the gas turned on today. 351 00:18:33,938 --> 00:18:35,679 - Honey, you are amazing. 352 00:18:36,550 --> 00:18:37,942 One woman wonder. 353 00:18:37,986 --> 00:18:39,205 - You know, it would go a whole lot faster 354 00:18:39,248 --> 00:18:41,076 if you would keep out around here. 355 00:18:41,120 --> 00:18:42,599 - Hey, I gotta get to work ASAP. 356 00:18:42,643 --> 00:18:44,688 Gotta pay those bills, you know? 357 00:18:44,732 --> 00:18:46,299 - Okay, well, we moved out here 358 00:18:46,342 --> 00:18:48,431 to spend time together as a family, try not to forget that. 359 00:18:48,475 --> 00:18:49,824 - Yes, ma'am. 360 00:18:52,218 --> 00:18:53,393 And to write. 361 00:18:53,436 --> 00:18:54,785 - Uh huh. - Uh huh. 362 00:18:54,829 --> 00:18:55,960 - Uh huh. 363 00:18:56,004 --> 00:18:57,571 Not in front of the workers. 364 00:18:57,614 --> 00:18:58,528 - Yeah, sorry. 365 00:18:58,572 --> 00:18:59,312 Yeah. 366 00:18:59,355 --> 00:19:00,139 - Mr. Burrows. 367 00:19:01,662 --> 00:19:03,011 You like bourbon? 368 00:19:03,054 --> 00:19:04,099 - I do. 369 00:19:06,057 --> 00:19:07,450 - The workers and I would like to present you 370 00:19:07,494 --> 00:19:10,497 with this special local bourbon, 371 00:19:10,540 --> 00:19:12,890 sort of as a housewarming gift. 372 00:19:12,934 --> 00:19:14,979 - Oh, that's lovely, Johann, thank you. 373 00:19:15,023 --> 00:19:16,590 - Thank you, Johann. 374 00:19:16,633 --> 00:19:18,896 - These local herbs enhance the flavor of the bourbon. 375 00:19:18,940 --> 00:19:20,855 I think you're really going to like it. 376 00:19:22,073 --> 00:19:23,988 I'm gonna need a check to pay the workers. 377 00:19:25,468 --> 00:19:27,166 - Alright, follow me. 378 00:19:27,209 --> 00:19:27,992 - Yeah. 379 00:19:56,195 --> 00:19:58,980 - Oh, oh, oh, this is the green paint. 380 00:19:59,023 --> 00:20:00,677 Yeah, make sure that only goes in the living room. 381 00:20:00,721 --> 00:20:03,376 We switched what we want in the dining room. 382 00:20:05,029 --> 00:20:06,248 Jennifer! 383 00:20:06,292 --> 00:20:07,597 - Benjamin. 384 00:20:07,641 --> 00:20:09,164 - Oh my god, look at you! 385 00:20:09,208 --> 00:20:11,079 - Well, hello, what a long journey. 386 00:20:11,122 --> 00:20:12,167 - Did you get younger and more beautiful? 387 00:20:12,211 --> 00:20:14,213 What happened, what happened? 388 00:20:15,126 --> 00:20:16,171 - You really think flattery 389 00:20:16,215 --> 00:20:17,303 will get you everywhere. 390 00:20:17,346 --> 00:20:18,565 - Boy, do you feel good in my arms. 391 00:20:18,608 --> 00:20:20,175 - You brought champagne. 392 00:20:20,219 --> 00:20:21,742 - The truth is I came to see you and not the husband, 393 00:20:21,785 --> 00:20:23,265 but I'll go see him as long as he's here. 394 00:20:23,309 --> 00:20:26,007 - He's upstairs in the study, always working. 395 00:20:26,050 --> 00:20:27,313 - And you're coming back? 396 00:20:27,356 --> 00:20:28,096 - Yeah, I'm just going to the grocery store, 397 00:20:28,139 --> 00:20:28,836 I'll be back soon. 398 00:20:28,879 --> 00:20:29,619 - We're gonna wait. 399 00:20:29,663 --> 00:20:31,099 - Alright, see you soon. 400 00:20:36,147 --> 00:20:40,804 Stanley! 401 00:20:42,110 --> 00:20:45,244 Stanley, it's Benny, your favorite agent. 402 00:20:46,462 --> 00:20:48,072 - Yeah, first door on the right. 403 00:20:48,116 --> 00:20:49,291 - Did you forget about me? 404 00:20:49,335 --> 00:20:50,814 - Oh, come on, never. 405 00:20:50,858 --> 00:20:52,555 - Come here, I've missed you. 406 00:20:52,599 --> 00:20:53,339 How long ago? 407 00:20:53,382 --> 00:20:54,862 It's been too long. 408 00:20:54,905 --> 00:20:57,212 It's beautiful, beautiful. 409 00:20:57,256 --> 00:20:59,127 And look at your beautiful place. 410 00:20:59,170 --> 00:21:00,215 It's crazy. 411 00:21:00,259 --> 00:21:01,738 - Thank you so much. 412 00:21:01,782 --> 00:21:03,827 - This is a gorgeous, gorgeous place. 413 00:21:03,871 --> 00:21:05,089 - Thank you so much. 414 00:21:05,133 --> 00:21:06,265 - But you're happy here, you're feeling good? 415 00:21:06,308 --> 00:21:07,831 - Oh, it is fantastic out here, Ben. 416 00:21:07,875 --> 00:21:09,616 I gotta say, I think it's gonna be great for the wifey. 417 00:21:09,659 --> 00:21:11,270 She's getting real sick of that New York life. 418 00:21:11,313 --> 00:21:13,141 - I think it's gonna be good for you, for the writing, 419 00:21:13,184 --> 00:21:14,577 I think for the two of you, 420 00:21:14,621 --> 00:21:15,926 for the marriage, for everything. 421 00:21:15,970 --> 00:21:17,972 And Johnny, gonna be great for everybody. 422 00:21:18,015 --> 00:21:19,278 - Absolutely. 423 00:21:19,321 --> 00:21:21,236 And you know, I wish we had come out here 424 00:21:21,280 --> 00:21:22,455 when it was done up a little nicer. 425 00:21:22,498 --> 00:21:24,152 It's not a lot to look at right now. 426 00:21:24,195 --> 00:21:25,893 - It's kind of like a first draft. 427 00:21:25,936 --> 00:21:26,763 Or second draft. 428 00:21:26,807 --> 00:21:27,851 It's like a polish. 429 00:21:27,895 --> 00:21:30,114 It's like a polish, I get it. 430 00:21:30,158 --> 00:21:31,464 - Always the witty one, huh? 431 00:21:31,507 --> 00:21:33,161 Come on, let's step outside. 432 00:21:33,204 --> 00:21:34,858 - The humorous agent from Hollywood. 433 00:21:34,902 --> 00:21:36,556 They call me the humorous agent from Hollywood. 434 00:21:36,599 --> 00:21:37,426 Brilliant. 435 00:21:40,255 --> 00:21:43,302 - Oh my god, I love this view. 436 00:21:43,345 --> 00:21:44,520 - It's beautiful, isn't it? 437 00:21:44,564 --> 00:21:45,478 - Crazy. 438 00:21:45,521 --> 00:21:46,566 Look at this thing. 439 00:21:47,567 --> 00:21:48,481 Wow. 440 00:21:48,524 --> 00:21:49,873 - Yeah, do you hear that, huh? 441 00:21:49,917 --> 00:21:51,919 No horns, no sirens. 442 00:21:52,833 --> 00:21:54,356 - I'm not used to this. 443 00:21:54,400 --> 00:21:56,967 Silence, you hear nothing? 444 00:21:57,011 --> 00:21:59,230 Here, but how you doing, how you settling in? 445 00:21:59,274 --> 00:22:01,189 - Well, you know Jen. 446 00:22:01,232 --> 00:22:04,323 It's a hurricane but I gotta tell ya, 447 00:22:04,366 --> 00:22:06,107 pretty excited about starting this new writing assignment. 448 00:22:06,150 --> 00:22:09,240 Speaking of which, how'd the meeting go? 449 00:22:09,284 --> 00:22:11,155 - So I got great news for you. 450 00:22:11,199 --> 00:22:12,679 They love you. 451 00:22:12,722 --> 00:22:14,245 It went great. 452 00:22:14,289 --> 00:22:16,204 I'm telling ya, I think we're gonna make a great deal. 453 00:22:16,247 --> 00:22:17,118 - Yes! 454 00:22:17,161 --> 00:22:18,249 Good, good, good. 455 00:22:18,293 --> 00:22:19,468 So what are they putting up? 456 00:22:19,512 --> 00:22:21,383 - What do you mean what are they putting up? 457 00:22:21,427 --> 00:22:22,341 - Advance? 458 00:22:22,384 --> 00:22:23,864 What are they paying me, Ben? 459 00:22:23,907 --> 00:22:25,126 - Stanley, you're talking about the old days. 460 00:22:25,169 --> 00:22:27,128 Nobody puts up advances anymore. 461 00:22:27,171 --> 00:22:28,434 That's a different time period. 462 00:22:28,477 --> 00:22:29,870 You actually have to write the screenplay, 463 00:22:29,913 --> 00:22:31,088 we have to show it to them. 464 00:22:31,132 --> 00:22:32,568 - What are you talking about? 465 00:22:32,612 --> 00:22:34,135 You got me a six figure advance on my last screenplay. 466 00:22:34,178 --> 00:22:35,832 - Six years ago. 467 00:22:35,876 --> 00:22:37,399 - Then find a studio that'll pay upfront. 468 00:22:37,443 --> 00:22:38,705 I'm not gonna write this thing 469 00:22:38,748 --> 00:22:40,054 with the hopes that they're gonna buy it. 470 00:22:40,097 --> 00:22:42,709 - See, how do I say this nicely to you? 471 00:22:42,752 --> 00:22:45,364 Your last movie was a disaster. 472 00:22:45,407 --> 00:22:47,235 They don't want slasher movies anymore. 473 00:22:47,278 --> 00:22:48,410 Stanley. 474 00:22:48,454 --> 00:22:49,585 - Ben, that was the director, not me. 475 00:22:49,629 --> 00:22:51,500 It wasn't supposed to be a slasher film, 476 00:22:51,544 --> 00:22:53,284 it was supposed to be a psychological thriller. 477 00:22:53,328 --> 00:22:55,112 You read the script, you know that. 478 00:22:55,156 --> 00:22:57,506 - Yeah, yeah, I know it, you know it, 479 00:22:57,550 --> 00:22:59,595 but they don't know it, the executives don't know it. 480 00:22:59,639 --> 00:23:01,249 That's what we have to show them. 481 00:23:01,292 --> 00:23:02,729 I'm telling you, you just have to write a screenplay. 482 00:23:02,772 --> 00:23:04,818 I'll hand deliver it myself. 483 00:23:04,861 --> 00:23:06,341 - Ben, I moved into this new house 484 00:23:06,385 --> 00:23:08,256 based on a writing assignment you said I had. 485 00:23:08,299 --> 00:23:10,258 Now you're telling me there's no money? 486 00:23:10,301 --> 00:23:11,346 - No, no, no, I'm not saying there's no money. 487 00:23:11,390 --> 00:23:13,130 I'm saying there is money. 488 00:23:13,174 --> 00:23:15,002 I'm saying you have to write the screenplay, 489 00:23:15,045 --> 00:23:18,266 I deliver it to them, and I get them to buy it. 490 00:23:18,309 --> 00:23:20,050 - Okay, in the meantime, how am I supposed to pay 491 00:23:20,094 --> 00:23:22,401 for this house and all the crap that's going on? 492 00:23:23,402 --> 00:23:24,185 - Well. 493 00:23:25,708 --> 00:23:28,189 Stanley, I would lend you the money myself if I could 494 00:23:28,232 --> 00:23:30,234 but honestly, things are a little tough. 495 00:23:30,278 --> 00:23:32,236 You think you're the only writer I'm having problems with? 496 00:23:32,280 --> 00:23:33,716 I've got a stable of writers like this. 497 00:23:33,760 --> 00:23:36,545 They're not giving advances anymore. 498 00:23:36,589 --> 00:23:39,418 But I'm telling you, I feel it in my kishkes. 499 00:23:39,461 --> 00:23:42,029 Write the screenplay, I'll make a deal, 500 00:23:42,072 --> 00:23:43,465 the two of us'll have so much money, 501 00:23:43,509 --> 00:23:45,380 I'll buy a house right next to you. 502 00:23:46,512 --> 00:23:47,338 Let's make a toast. 503 00:23:47,382 --> 00:23:48,905 We need a drink. 504 00:23:48,949 --> 00:23:52,431 A toast to you, the family, and the future project. 505 00:23:55,303 --> 00:23:56,304 - Okay, Ben. 506 00:23:56,347 --> 00:23:57,087 - Sit down. 507 00:24:41,131 --> 00:24:41,958 - Hey, Johnny. 508 00:24:43,220 --> 00:24:44,787 You can hear them too, right? 509 00:24:44,831 --> 00:24:46,006 - Yes. 510 00:24:46,049 --> 00:24:47,442 - They frighten you? 511 00:24:48,617 --> 00:24:49,400 - No. 512 00:24:49,444 --> 00:24:50,750 They're my friends. 513 00:24:50,793 --> 00:24:52,229 I play with them. 514 00:24:52,273 --> 00:24:53,709 - Can your mom and dad see them? 515 00:24:53,753 --> 00:24:54,536 - No. 516 00:24:55,581 --> 00:24:56,407 - Listen. 517 00:24:57,626 --> 00:25:00,237 Don't play with things only you can see. 518 00:25:00,281 --> 00:25:01,804 It can be very dangerous. 519 00:25:01,848 --> 00:25:02,936 - But they protect me. 520 00:25:02,979 --> 00:25:04,241 - From what? 521 00:25:04,285 --> 00:25:05,025 - Ali. 522 00:25:05,068 --> 00:25:06,113 - Who's Ali? 523 00:25:06,156 --> 00:25:07,375 - Ali's the doll eater. 524 00:25:08,724 --> 00:25:09,812 - Is that Ali? 525 00:25:09,856 --> 00:25:11,379 - This is Karen. 526 00:25:11,422 --> 00:25:12,336 She's a friend. 527 00:25:14,034 --> 00:25:15,296 Ali's the bad one. 528 00:25:15,339 --> 00:25:16,515 She's behind you. 529 00:25:20,040 --> 00:25:22,825 - Listen, don't fool around with these things, okay? 530 00:25:22,869 --> 00:25:24,523 They may be your friends now 531 00:25:24,566 --> 00:25:26,873 but only until bad things start to happen. 532 00:25:27,743 --> 00:25:28,527 Okay? 533 00:25:28,570 --> 00:25:30,006 So stay away from it. 534 00:25:30,050 --> 00:25:32,139 I may not see things as much as you do 535 00:25:32,182 --> 00:25:34,576 but I can sense them and I can hear them. 536 00:25:35,795 --> 00:25:38,449 Here, take this. 537 00:25:38,493 --> 00:25:40,626 This will ward off evil spirits. 538 00:25:40,669 --> 00:25:42,715 So whenever you're frightened, okay? 539 00:25:42,758 --> 00:25:44,891 And then stare at what scares you 540 00:25:44,934 --> 00:25:48,329 and focus with all your heart at what's in front of you. 541 00:25:49,243 --> 00:25:51,462 And then you count to 13. 542 00:25:51,506 --> 00:25:52,507 Okay? 543 00:25:52,551 --> 00:25:53,421 - Okay. 544 00:25:53,464 --> 00:25:54,727 - Let's go ahead and try it. 545 00:25:56,380 --> 00:25:57,164 - One. 546 00:25:58,513 --> 00:26:00,428 Two. 547 00:26:00,471 --> 00:26:01,168 Three. 548 00:26:01,211 --> 00:26:01,951 - Yes. 549 00:26:01,995 --> 00:26:02,735 - Four. 550 00:26:02,778 --> 00:26:03,562 - That's good. 551 00:26:03,605 --> 00:26:04,388 - Five. 552 00:26:30,589 --> 00:26:31,590 - Thank you. 553 00:26:47,606 --> 00:26:49,520 Jennifer Burrows. 554 00:26:49,564 --> 00:26:51,435 Jen, it's Benny. 555 00:26:51,479 --> 00:26:54,395 - Ben, I said try calling first. 556 00:26:54,438 --> 00:26:55,918 - Well, I want to see my son. 557 00:26:55,962 --> 00:26:58,181 - He's not your son, we've been over this. 558 00:26:58,225 --> 00:27:00,053 Stanley is the father. 559 00:27:00,096 --> 00:27:01,402 - I don't believe it, I'm sorry. 560 00:27:01,445 --> 00:27:02,708 I just don't believe it. 561 00:27:02,751 --> 00:27:04,884 - Because you were a mistake, Ben. 562 00:27:04,927 --> 00:27:06,537 And I'm sorry to have to say this, 563 00:27:06,581 --> 00:27:08,670 but Stanley and I have been picking up 564 00:27:08,714 --> 00:27:10,890 the pieces ever since. 565 00:27:10,933 --> 00:27:12,500 - Why do you even say this? 566 00:27:12,543 --> 00:27:14,241 Why am I a mistake? 567 00:27:14,284 --> 00:27:15,503 - He's not your biological son. 568 00:27:15,546 --> 00:27:17,418 Stanley is Johnny's father. 569 00:27:17,461 --> 00:27:18,637 Let it go, Ben. 570 00:27:19,942 --> 00:27:22,118 - We've never done a DNA test. 571 00:27:22,162 --> 00:27:23,467 We've never done it. 572 00:27:23,511 --> 00:27:24,860 That's all I'm saying. 573 00:27:24,904 --> 00:27:26,601 We've never done it. 574 00:27:26,645 --> 00:27:28,342 - Well, that's all really great to hear 575 00:27:28,385 --> 00:27:30,213 but I don't have time to get into this right now 576 00:27:30,257 --> 00:27:31,780 so I'll give you a call back when I do. 577 00:27:31,824 --> 00:27:32,607 But- 578 00:27:32,651 --> 00:27:33,652 - Take care of yourself. 579 00:27:33,695 --> 00:27:34,478 No, hold on- 580 00:27:47,709 --> 00:27:48,841 Johnny. 581 00:27:51,582 --> 00:27:52,627 Johnny. 582 00:27:59,460 --> 00:28:03,507 Come play with us, Johnny, before Ali comes back. 583 00:28:08,948 --> 00:28:12,299 Don't you want to play with us? 584 00:28:12,342 --> 00:28:14,127 Don't let Ali get you. 585 00:28:15,650 --> 00:28:17,783 She will hurt you. 586 00:28:17,826 --> 00:28:19,567 And take your soul. 587 00:28:19,610 --> 00:28:22,526 And then she'll turn you into a doll. 588 00:28:22,570 --> 00:28:24,790 Like us. 589 00:28:24,833 --> 00:28:26,356 Who are you? 590 00:28:26,400 --> 00:28:28,271 Don't let Ali get you. 591 00:28:31,231 --> 00:28:35,017 - One, two, three, four- 592 00:28:35,061 --> 00:28:36,627 She will hurt you. 593 00:28:36,671 --> 00:28:37,628 - Five. 594 00:28:37,672 --> 00:28:40,109 Don't let Ali get you. 595 00:28:41,328 --> 00:28:43,330 Six, seven, eight. 596 00:28:43,373 --> 00:28:45,375 She will hurt you. 597 00:28:45,419 --> 00:28:46,812 Nine, 10. 598 00:28:46,855 --> 00:28:50,032 - And she'll take your soul, like us. 599 00:28:50,076 --> 00:28:55,081 - 11, 12. 600 00:28:55,734 --> 00:28:57,344 13. 601 00:28:57,387 --> 00:29:00,303 - And then she'll turn you into a doll just like us. 602 00:29:04,525 --> 00:29:05,744 - Johnny? 603 00:29:05,787 --> 00:29:07,615 What are you doing in here? 604 00:29:07,658 --> 00:29:09,486 I, I... 605 00:29:12,533 --> 00:29:14,753 - You know, Johnny, you shouldn't be going in the cabinet. 606 00:29:16,406 --> 00:29:18,060 Things are in there. 607 00:29:18,104 --> 00:29:20,541 Wouldn't want you to lose anything. 608 00:29:20,584 --> 00:29:21,585 I didn't. 609 00:29:23,718 --> 00:29:25,938 - Been going through my stuff? 610 00:29:25,981 --> 00:29:26,765 - Yes. 611 00:29:46,654 --> 00:29:49,048 - It's okay, Johnny. 612 00:29:49,091 --> 00:29:52,399 I did tell you not to touch anything without my permission. 613 00:29:52,442 --> 00:29:53,226 Remember? 614 00:29:54,053 --> 00:29:54,836 Yes. 615 00:29:59,232 --> 00:30:00,450 - This is where I work. 616 00:30:03,366 --> 00:30:04,672 This is how I make money. 617 00:30:08,850 --> 00:30:09,764 You mess anything up, 618 00:30:11,331 --> 00:30:15,074 we won't have any money to pay for food, this house. 619 00:30:18,817 --> 00:30:20,775 I just need you to understand that. 620 00:30:23,647 --> 00:30:24,431 - Yes sir. 621 00:30:28,739 --> 00:30:30,306 - Okay, so you won't do it again. 622 00:30:31,177 --> 00:30:31,917 Right? 623 00:30:31,960 --> 00:30:32,787 - Yes sir. 624 00:30:35,572 --> 00:30:36,312 - Okay. 625 00:30:37,574 --> 00:30:38,314 Good. 626 00:30:49,543 --> 00:30:50,979 Stanley. 627 00:31:24,839 --> 00:31:26,493 - Hey, honey. 628 00:31:26,536 --> 00:31:27,842 What's going on? 629 00:31:27,886 --> 00:31:29,017 - Hi, Mom. 630 00:31:29,061 --> 00:31:31,063 Dad said not to disturb him, he's working. 631 00:31:31,106 --> 00:31:32,891 - Oh, well, that's probably because he's excited 632 00:31:32,934 --> 00:31:34,936 about his new writing assignment. 633 00:31:34,980 --> 00:31:36,982 Want to help me put away some groceries? 634 00:31:37,983 --> 00:31:39,898 Put some bagels in the pantry. 635 00:31:41,508 --> 00:31:42,770 Come on, up and at 'em. 636 00:31:49,342 --> 00:31:50,647 - Mom, when we're finished, 637 00:31:50,691 --> 00:31:52,214 can I go play with the other children? 638 00:31:54,651 --> 00:31:55,957 - What other children, Johnny? 639 00:31:57,654 --> 00:31:58,829 What do you mean? 640 00:31:58,873 --> 00:32:00,701 - Just the children of the house, Mom. 641 00:32:00,744 --> 00:32:01,876 They're mostly nice. 642 00:32:02,877 --> 00:32:05,053 - Are you seeing these children, Johnny? 643 00:32:05,097 --> 00:32:07,664 - No ma'am, I'm just hearing them. 644 00:32:07,708 --> 00:32:08,752 - Uh huh, okay. 645 00:32:10,841 --> 00:32:12,104 I have an idea. 646 00:32:12,147 --> 00:32:13,366 Why don't we go take a walk around this house 647 00:32:13,409 --> 00:32:15,281 and see what's behind these voices? 648 00:32:15,324 --> 00:32:16,325 What do you say? 649 00:32:16,369 --> 00:32:17,936 - Okay. 650 00:32:17,979 --> 00:32:19,676 You lead the way. 651 00:32:19,720 --> 00:32:21,113 Alright. 652 00:32:21,156 --> 00:32:22,853 Show me what these voices are about. 653 00:32:22,897 --> 00:32:24,333 I think I've got an answer. 654 00:33:33,968 --> 00:33:35,013 - Alright. 655 00:34:06,305 --> 00:34:07,523 Exterior, day. 656 00:34:12,137 --> 00:34:15,705 A pleasant family walks towards a house in the countryside. 657 00:34:23,713 --> 00:34:25,802 This house is special. 658 00:34:25,846 --> 00:34:29,067 Something about it draws the man near it. 659 00:34:32,157 --> 00:34:36,074 A man paints the doorway just as they approach. 660 00:34:40,948 --> 00:34:43,037 - Alright, so this is an old home 661 00:34:43,081 --> 00:34:44,908 and with old homes, you get unusual sounds. 662 00:34:44,952 --> 00:34:47,041 It's part of their charm. 663 00:34:47,085 --> 00:34:48,477 And here we have the attic. 664 00:34:50,088 --> 00:34:51,698 I don't know where the light switch is. 665 00:34:51,741 --> 00:34:53,569 - It's a little dark. 666 00:34:53,613 --> 00:34:54,396 - I got a plan. 667 00:34:56,181 --> 00:34:57,704 Aha. 668 00:34:57,747 --> 00:34:59,009 This should work. 669 00:35:00,576 --> 00:35:01,316 Okay. 670 00:35:03,144 --> 00:35:03,884 Aha. 671 00:35:03,927 --> 00:35:05,320 See this? 672 00:35:05,364 --> 00:35:09,759 Okay, so this right here is a furnace. 673 00:35:09,803 --> 00:35:11,892 It's also an air conditioning unit. 674 00:35:11,935 --> 00:35:14,286 And the air conditioning unit pulls water out of the air 675 00:35:14,329 --> 00:35:16,418 in the form of condensation. 676 00:35:16,462 --> 00:35:20,727 And sometimes these things have a gurgling sound. 677 00:35:20,770 --> 00:35:22,076 Let's see if we can hear it. 678 00:35:22,990 --> 00:35:23,904 Uh huh, do you hear that? 679 00:35:23,947 --> 00:35:25,427 - Uh huh. 680 00:35:25,471 --> 00:35:27,777 - Kinda sounds like when Mom's gargling with mouthwash? 681 00:35:27,821 --> 00:35:30,258 It gets louder sometimes, like at night, 682 00:35:30,302 --> 00:35:33,087 and downstairs that's gonna sound like a human being. 683 00:35:33,131 --> 00:35:36,308 But it's just the water swirling around up in this thing. 684 00:35:36,351 --> 00:35:37,135 - Okay. 685 00:35:37,178 --> 00:35:38,048 - Okay? 686 00:35:38,092 --> 00:35:39,137 See what else we can find. 687 00:35:40,312 --> 00:35:42,183 Need to find a light, that's for sure. 688 00:35:43,402 --> 00:35:47,145 Okay, see what we have over here. 689 00:35:47,188 --> 00:35:48,407 Looks like another room. 690 00:35:49,756 --> 00:35:50,496 - I'm so sorry. 691 00:35:50,539 --> 00:35:51,714 - Johann, hi. 692 00:35:51,758 --> 00:35:53,673 - Didn't mean to scare you, hi. 693 00:35:53,716 --> 00:35:54,978 - No, no, it's okay. 694 00:35:55,022 --> 00:35:56,154 - I was just fixing some of these faulty wires. 695 00:35:56,197 --> 00:35:57,285 I'm almost done, give me one second. 696 00:35:57,329 --> 00:35:58,199 - Can you see? 697 00:36:01,202 --> 00:36:02,769 - Ah, there we go. 698 00:36:02,812 --> 00:36:03,639 - There we go, that's beautiful. 699 00:36:03,683 --> 00:36:04,945 So much better. 700 00:36:04,988 --> 00:36:06,033 Thank you. 701 00:36:06,076 --> 00:36:07,295 - You're welcome. 702 00:36:07,339 --> 00:36:08,862 - We're just taking a little tour of the house 703 00:36:08,905 --> 00:36:11,517 to figure out where all these sounds are coming from. 704 00:36:11,560 --> 00:36:12,735 - You bet, go right ahead. 705 00:36:12,779 --> 00:36:13,780 - Thank you. 706 00:36:15,216 --> 00:36:17,827 - Oh, and if you need anything, I'll be around. 707 00:36:17,871 --> 00:36:18,828 - Okay. 708 00:36:18,872 --> 00:36:19,612 Thank you. 709 00:36:19,655 --> 00:36:20,613 Thank you. 710 00:36:21,831 --> 00:36:23,877 - Okay, Johnny, you see this pipe? 711 00:36:23,920 --> 00:36:26,053 This house is over 150 years old. 712 00:36:26,096 --> 00:36:27,228 That's pretty old, right? 713 00:36:27,272 --> 00:36:28,838 - That's older than you. 714 00:36:28,882 --> 00:36:32,015 - Oh, alright, you're a funny guy today, huh? 715 00:36:32,059 --> 00:36:35,236 Well, 150 years ago, we didn't have air conditioning 716 00:36:35,280 --> 00:36:38,326 or indoor plumbing, so these pipes and the ducts 717 00:36:38,370 --> 00:36:40,023 are struggling to deal with the air pressure 718 00:36:40,067 --> 00:36:42,156 and it makes sort of a whistle sound. 719 00:36:42,200 --> 00:36:43,984 Or maybe sometimes a whispering sound? 720 00:36:44,027 --> 00:36:44,724 Mom. 721 00:36:44,767 --> 00:36:45,725 - Yes? 722 00:36:45,768 --> 00:36:46,639 - It really sounds like it. 723 00:36:46,682 --> 00:36:48,467 It really sounds like voices. 724 00:36:48,510 --> 00:36:50,077 - I know, but they're not. 725 00:36:50,120 --> 00:36:51,861 It's just. 726 00:36:52,775 --> 00:36:54,864 That's all it is, I promise you. 727 00:36:54,908 --> 00:36:55,648 Okay? 728 00:36:55,691 --> 00:36:56,953 Okay. 729 00:36:56,997 --> 00:36:57,867 - And look at here, there's all this wood. 730 00:36:57,911 --> 00:36:59,434 This house is made of wood, 731 00:36:59,478 --> 00:37:02,045 which is a material that absorbs and shrinks with moisture. 732 00:37:02,089 --> 00:37:03,308 And when it expands and shrinks, 733 00:37:03,351 --> 00:37:05,701 it makes these creaking and groaning sounds. 734 00:37:05,745 --> 00:37:07,790 So in the morning when the sun comes up, 735 00:37:07,834 --> 00:37:11,359 all the water goes out of the wood and the house shrinks. 736 00:37:11,403 --> 00:37:13,535 And then at night time... 737 00:37:13,579 --> 00:37:14,493 What do you got there? 738 00:37:14,536 --> 00:37:15,755 - Look what I found. 739 00:37:15,798 --> 00:37:17,235 - Oh. 740 00:37:17,278 --> 00:37:18,410 Let's check it out. 741 00:37:18,453 --> 00:37:20,890 At night time, when it cools down, 742 00:37:20,934 --> 00:37:22,979 that same wood brings in the moisture 743 00:37:23,023 --> 00:37:24,067 and it expands again. 744 00:37:28,289 --> 00:37:29,290 Mom. 745 00:37:29,334 --> 00:37:30,248 - Yeah? 746 00:37:30,291 --> 00:37:31,118 The bad girl's here. 747 00:37:31,161 --> 00:37:32,162 Who? 748 00:37:32,206 --> 00:37:33,686 - Ali, the doll eater. 749 00:37:33,729 --> 00:37:35,296 - Oh. 750 00:37:35,340 --> 00:37:38,604 Well, that doesn't make any sense, because she's not real. 751 00:37:38,647 --> 00:37:41,171 Do you remember what I told you about ghosts 752 00:37:41,215 --> 00:37:43,348 and spirits and things like that? 753 00:37:44,566 --> 00:37:46,829 - They're just figments of my imagination. 754 00:37:46,873 --> 00:37:49,963 - That's right, and you have a pretty amazing imagination, 755 00:37:50,006 --> 00:37:52,095 which is part of why I love you, 756 00:37:52,139 --> 00:37:53,706 but it's all make believe. 757 00:37:53,749 --> 00:37:56,448 Carrie just told us a scary story but it's not real, okay? 758 00:37:56,491 --> 00:37:57,362 - Okay. 759 00:37:57,405 --> 00:37:58,319 - Promise you understand? 760 00:37:58,363 --> 00:37:59,146 - Yes ma'am. 761 00:37:59,189 --> 00:38:00,408 - Okay. 762 00:38:02,062 --> 00:38:03,585 I think that's probably the gas man. 763 00:38:03,629 --> 00:38:05,805 Want to come with me to let him in? 764 00:38:05,848 --> 00:38:06,632 Come on. 765 00:38:09,069 --> 00:38:10,418 Johnny. 766 00:38:12,377 --> 00:38:14,509 Don't play with my dolls. 767 00:38:16,772 --> 00:38:18,905 Don't play with my dolls. 768 00:38:24,780 --> 00:38:26,042 - Don't hurt my friends. 769 00:38:48,369 --> 00:38:49,762 - The truth is I'm here to see you, 770 00:38:49,805 --> 00:38:50,632 not the husband. 771 00:38:50,676 --> 00:38:52,330 You, not the husband. 772 00:38:58,727 --> 00:38:59,772 Come here, you. 773 00:38:59,815 --> 00:39:01,164 Stop running away from me. 774 00:39:01,208 --> 00:39:01,948 Come here. 775 00:39:01,991 --> 00:39:03,253 Come on. 776 00:39:03,297 --> 00:39:04,516 - I'll chase you around the world. 777 00:39:35,547 --> 00:39:39,159 d One, two, three, come play with me d 778 00:39:41,291 --> 00:39:43,381 Just calm down. 779 00:39:43,424 --> 00:39:46,340 d Four, five, six 780 00:39:48,255 --> 00:39:50,170 - Ben, I don't know what we did, 781 00:39:50,213 --> 00:39:51,824 I don't know anything. 782 00:39:51,867 --> 00:39:53,347 Relax. 783 00:39:55,480 --> 00:39:57,873 Stanley doesn't know anything, relax. 784 00:39:57,917 --> 00:40:00,398 - I gotta pull it together. 785 00:40:00,441 --> 00:40:02,008 I gotta pull it together. 786 00:40:02,051 --> 00:40:03,531 Keep it together. 787 00:40:03,575 --> 00:40:04,402 Breath. 788 00:40:07,274 --> 00:40:09,407 Just know that I love you. 789 00:40:23,377 --> 00:40:26,206 - I'm telling you, calm down. 790 00:40:26,249 --> 00:40:27,555 Just calm down. 791 00:40:31,646 --> 00:40:33,866 Forget about him, alright? 792 00:41:02,547 --> 00:41:04,200 Johnny. 793 00:41:06,376 --> 00:41:07,160 Johnny. 794 00:41:09,336 --> 00:41:10,119 Over here. 795 00:41:12,470 --> 00:41:13,601 Look in the box. 796 00:41:15,473 --> 00:41:16,474 Johnny. 797 00:41:18,214 --> 00:41:19,389 Look in the box. 798 00:41:21,957 --> 00:41:23,959 Johnny, look in the box. 799 00:41:27,833 --> 00:41:32,838 Look in the box, Johnny. 800 00:41:57,602 --> 00:41:58,733 - Hey, Johnny. 801 00:42:00,343 --> 00:42:01,388 Whatcha looking at? 802 00:42:03,303 --> 00:42:04,609 Ah, it's this Ali stuff, huh? 803 00:42:07,437 --> 00:42:10,440 You know that this happened a really, really long time ago? 804 00:42:11,354 --> 00:42:12,921 Good. 805 00:42:12,965 --> 00:42:15,924 And this Ali girl, she had a really, really bad father. 806 00:42:17,752 --> 00:42:18,536 - Yes, Mom. 807 00:42:18,579 --> 00:42:20,015 Yes. 808 00:42:20,059 --> 00:42:21,451 - Okay, good. 809 00:42:24,542 --> 00:42:26,021 Hello, Johnny. 810 00:42:26,065 --> 00:42:26,805 - Hello. 811 00:42:28,937 --> 00:42:30,504 - Johnny, who are you talking to? 812 00:42:31,723 --> 00:42:32,898 - It's just my friends. 813 00:42:35,204 --> 00:42:36,989 - Baby, are you seeing things? 814 00:42:37,032 --> 00:42:38,207 - I don't see them. 815 00:42:38,251 --> 00:42:40,035 - Then why are you saying hello? 816 00:42:40,079 --> 00:42:41,428 - I hear them, Mommy. 817 00:42:41,471 --> 00:42:42,908 - What do you hear? 818 00:42:42,951 --> 00:42:44,692 - The voices, they're talking to me. 819 00:42:46,476 --> 00:42:48,043 - Okay, baby. 820 00:42:48,087 --> 00:42:50,132 I know you're probably so lonely out here, right? 821 00:42:50,176 --> 00:42:51,481 But you know what, when school starts, 822 00:42:51,525 --> 00:42:52,831 you're gonna have so many new friends. 823 00:42:52,874 --> 00:42:54,093 And I want you to know something. 824 00:42:54,136 --> 00:42:56,878 You are not hearing voices, okay? 825 00:42:56,922 --> 00:42:57,923 - Okay. 826 00:42:57,966 --> 00:42:59,272 - Alright. 827 00:42:59,315 --> 00:43:02,405 - Let's be friends forever. 828 00:43:02,449 --> 00:43:04,407 - It's okay, Mommy, they won't do anything. 829 00:43:07,062 --> 00:43:08,586 I don't like Dad's dolls. 830 00:43:09,935 --> 00:43:11,980 - Yeah, they're pretty creepy, huh? 831 00:43:12,024 --> 00:43:13,242 - It's not that. 832 00:43:13,286 --> 00:43:14,156 They hurt. 833 00:43:15,375 --> 00:43:16,376 - They hurt? 834 00:43:16,419 --> 00:43:17,377 - My friends. 835 00:43:18,683 --> 00:43:20,641 They told me Ali keeps them there, 836 00:43:20,685 --> 00:43:22,643 imprisons them in those dolls. 837 00:43:22,687 --> 00:43:25,124 All they do is want to play but Ali- 838 00:43:25,167 --> 00:43:27,517 - Ali, no more talk about this Ali girl, alright? 839 00:43:27,561 --> 00:43:30,085 Okay, this stuff that you hear. 840 00:43:30,129 --> 00:43:31,434 I know you hear a lot of things, 841 00:43:31,478 --> 00:43:33,219 you hear a lot of things that adults talk about. 842 00:43:33,262 --> 00:43:34,481 It is not real, okay? 843 00:43:34,524 --> 00:43:35,395 - Okay. 844 00:43:35,438 --> 00:43:36,657 They're just dolls. 845 00:43:36,701 --> 00:43:37,440 - Yes ma'am. 846 00:43:37,484 --> 00:43:38,528 - Inanimate objects. 847 00:43:39,617 --> 00:43:40,879 And here's the other funny thing. 848 00:43:40,922 --> 00:43:43,446 Sometimes when something terrible happens, 849 00:43:43,490 --> 00:43:46,406 if you talk about it too much, you start to believe it. 850 00:43:47,973 --> 00:43:49,539 You understand? 851 00:43:49,583 --> 00:43:50,889 - Yes ma'am. 852 00:43:50,932 --> 00:43:51,716 - Good. 853 00:43:56,372 --> 00:44:00,942 Alright, let's just relax a little bit and watch some TV. 854 00:44:02,465 --> 00:44:03,510 Okay? 855 00:44:05,860 --> 00:44:06,687 - Look at that. 856 00:44:07,862 --> 00:44:08,646 - Yeah. 857 00:44:26,359 --> 00:44:27,621 Snug as a bug in a rug. 858 00:44:27,665 --> 00:44:29,623 I think we're all set. 859 00:44:29,667 --> 00:44:30,798 Good night, honey, bedtime. 860 00:44:32,539 --> 00:44:33,714 Good night, honey. 861 00:44:33,758 --> 00:44:34,672 - Mom? 862 00:44:34,715 --> 00:44:36,238 - Yes? 863 00:44:36,282 --> 00:44:39,633 - Before you leave, can you check under my bed for monsters? 864 00:44:39,677 --> 00:44:42,462 - Yes, I can check under the bed for monsters. 865 00:44:43,681 --> 00:44:45,639 Do you think I'm gonna find one? 866 00:44:45,683 --> 00:44:46,684 Here we go. 867 00:44:48,947 --> 00:44:50,426 Guess what? 868 00:44:53,734 --> 00:44:56,737 Absolutely nothing, you silly man. 869 00:44:56,781 --> 00:44:57,738 There's nothing under there. 870 00:44:57,782 --> 00:44:59,958 You need to go to sleep 871 00:45:00,001 --> 00:45:02,612 and I'll be right down the hall if you need anything, okay? 872 00:45:02,656 --> 00:45:03,439 - Okay. 873 00:45:13,841 --> 00:45:14,712 Johnny. 874 00:45:16,844 --> 00:45:18,237 Come play with me. 875 00:45:19,891 --> 00:45:22,545 - Mom and Joe say we shouldn't play together. 876 00:45:22,589 --> 00:45:24,765 Why, Johnny? 877 00:45:24,809 --> 00:45:26,201 Come on, Johnny. 878 00:45:28,508 --> 00:45:30,815 I thought we were friends. 879 00:45:30,858 --> 00:45:32,860 - One, two, three, four. 880 00:45:43,479 --> 00:45:44,829 Johnny. 881 00:45:53,185 --> 00:45:54,316 Play with me! 882 00:45:59,626 --> 00:46:01,759 - Five, six, seven, eight. 883 00:46:18,601 --> 00:46:19,733 - Johnny boy. 884 00:46:22,040 --> 00:46:23,737 What'd we talk about? 885 00:46:31,484 --> 00:46:32,964 I'd rather you didn't lie to me. 886 00:46:35,836 --> 00:46:37,838 Okay if you did. 887 00:46:37,882 --> 00:46:39,884 Not gonna be mad. 888 00:46:39,927 --> 00:46:41,668 - But it's the truth. 889 00:46:46,194 --> 00:46:47,979 - Tell me how this got in your room. 890 00:46:50,546 --> 00:46:52,331 Did your mom put it here? 891 00:46:52,374 --> 00:46:53,245 - No. 892 00:46:53,288 --> 00:46:55,073 - Then why is it in here? 893 00:46:55,116 --> 00:46:55,856 - Stanley? 894 00:46:58,424 --> 00:46:59,599 Hey. 895 00:46:59,642 --> 00:47:00,818 What's going on in here? 896 00:47:03,472 --> 00:47:05,605 - Johnny and I are just having a little father son talk. 897 00:47:07,302 --> 00:47:09,478 - Okay, remember he's only eight years old. 898 00:47:11,480 --> 00:47:13,265 - Jennifer, darling, 899 00:47:15,310 --> 00:47:16,834 I'm just trying to make you both understand 900 00:47:16,877 --> 00:47:19,793 that when I'm working, it takes a lot of concentration. 901 00:47:21,012 --> 00:47:22,883 Concentration that's easily broken. 902 00:47:24,624 --> 00:47:26,756 I don't decide when my mind wants to work, 903 00:47:26,800 --> 00:47:28,149 so when it does, 904 00:47:30,804 --> 00:47:32,719 it's important that I'm left alone. 905 00:47:45,688 --> 00:47:46,820 - I love you. 906 00:47:46,864 --> 00:47:48,300 - Love you too, Mom. 907 00:47:48,343 --> 00:47:49,779 - Get some sleep. 908 00:47:49,823 --> 00:47:50,606 - Okay. 909 00:48:04,751 --> 00:48:05,883 - Hey, guys. 910 00:48:05,926 --> 00:48:07,667 It's 10 in the morning, what's going on? 911 00:48:07,710 --> 00:48:09,147 - Mr. Burrows said no more work. 912 00:48:09,190 --> 00:48:10,452 - No, what do you mean no more work? 913 00:48:10,496 --> 00:48:12,063 We still need this house to be painted. 914 00:48:12,106 --> 00:48:14,761 - He said you're on a very tight budget so we're packing up. 915 00:48:14,804 --> 00:48:15,588 - Our budget's fine. 916 00:48:15,631 --> 00:48:16,502 I'll talk to him. 917 00:48:16,545 --> 00:48:18,460 - To be honest, Mrs. Burrows, 918 00:48:18,504 --> 00:48:21,028 the workers themselves aren't too upset. 919 00:48:21,072 --> 00:48:22,856 - Why aren't they upset? 920 00:48:22,900 --> 00:48:23,944 - Something about the house. 921 00:48:23,988 --> 00:48:24,771 Superstitions. 922 00:48:24,814 --> 00:48:25,772 - Ah, superstitions. 923 00:48:25,815 --> 00:48:27,687 You mean old wives tales. 924 00:48:27,730 --> 00:48:30,342 - No, something about bad memories and demons. 925 00:48:30,385 --> 00:48:31,821 I wouldn't give it too much credit. 926 00:48:31,865 --> 00:48:33,823 - I certainly don't, Johann, and I'd be surprised 927 00:48:33,867 --> 00:48:35,173 if a grown man like you actually believes 928 00:48:35,216 --> 00:48:36,609 in children's fairy tales. 929 00:48:37,871 --> 00:48:39,742 - I don't, but people ae funny. 930 00:48:40,918 --> 00:48:43,485 - Respectfully, Johann, I'm a neurophysicist 931 00:48:43,529 --> 00:48:44,791 and as you can imagine, 932 00:48:44,834 --> 00:48:46,924 these types of stories, and they are stories, 933 00:48:46,967 --> 00:48:49,535 they don't sit very well with me. 934 00:48:49,578 --> 00:48:53,017 I live here and I can assure you there are no ghosts 935 00:48:53,060 --> 00:48:53,843 in this house. 936 00:48:55,236 --> 00:48:56,237 - Mrs. Burrows. 937 00:48:56,281 --> 00:48:58,587 You have a really nice family. 938 00:48:58,631 --> 00:49:01,242 So if you ever need my help, please call. 939 00:49:03,766 --> 00:49:06,769 - Hey, Joe, whatcha doing? 940 00:49:06,813 --> 00:49:09,772 - I'm just packing up like you told us to, sir. 941 00:49:09,816 --> 00:49:13,951 - Well, looks like you're all packed up, so thank you. 942 00:49:15,604 --> 00:49:16,431 Bye, Joe. 943 00:49:18,651 --> 00:49:20,392 - I'll see you soon, Johann. 944 00:49:20,435 --> 00:49:21,219 - Yeah. 945 00:49:24,787 --> 00:49:25,571 - Really? 946 00:49:31,098 --> 00:49:33,535 - So you think he fancies you? 947 00:49:34,928 --> 00:49:36,103 - I don't know, Stanley, 948 00:49:36,147 --> 00:49:37,757 I'd like to think I'm still attractive. 949 00:49:37,800 --> 00:49:38,801 Hey! 950 00:49:38,845 --> 00:49:39,977 - Was he being inappropriate? 951 00:49:40,020 --> 00:49:42,718 - No, of course he wasn't. 952 00:49:42,762 --> 00:49:43,893 I love you. 953 00:49:43,937 --> 00:49:44,677 Stop this. 954 00:49:52,424 --> 00:49:54,556 What was all that about, Stanley? 955 00:49:54,600 --> 00:49:57,472 - You know how I feel about guys getting too close to you. 956 00:49:58,604 --> 00:49:59,822 - He wasn't doing anything. 957 00:49:59,866 --> 00:50:01,824 - Alright, well, I've heard that before. 958 00:50:03,435 --> 00:50:04,784 I'm sorry, okay? 959 00:50:04,827 --> 00:50:05,915 It's just, it's hard. 960 00:50:06,873 --> 00:50:07,656 - I know. 961 00:50:09,136 --> 00:50:10,398 It was a long time ago. 962 00:50:14,098 --> 00:50:15,490 - You talk to him recently? 963 00:50:19,538 --> 00:50:20,321 Yeah. 964 00:50:22,845 --> 00:50:25,805 - Stanley, you have nothing to worry about, okay? 965 00:50:25,848 --> 00:50:27,850 I told you I'd stay with you an entire lifetime 966 00:50:27,894 --> 00:50:29,896 to work this out and I meant it. 967 00:50:29,939 --> 00:50:33,030 I know how long something like this can take to heal. 968 00:50:34,379 --> 00:50:37,860 If it takes another 10 years, it's fine because I love you. 969 00:50:37,904 --> 00:50:39,949 I love you so much and only you. 970 00:50:43,475 --> 00:50:47,087 Can you just please try to remember it's not Johnny's fault? 971 00:50:47,131 --> 00:50:48,306 - I know. 972 00:50:48,349 --> 00:50:50,047 Look, I just, the stress is getting to me 973 00:50:50,090 --> 00:50:52,005 and just bringing up old memories, alright? 974 00:50:52,919 --> 00:50:54,486 - I know. 975 00:50:54,529 --> 00:50:56,879 And I know how much writing takes it out of you too. 976 00:50:58,925 --> 00:50:59,926 I get it. 977 00:51:12,112 --> 00:51:14,288 - We don't have the money. 978 00:51:16,116 --> 00:51:17,291 - What do you mean we don't have the money? 979 00:51:17,335 --> 00:51:18,640 You mean the money's coming in late? 980 00:51:18,684 --> 00:51:19,946 - No, Jen, we're not getting the advance. 981 00:51:19,989 --> 00:51:21,252 The studio screwed us over. 982 00:51:21,295 --> 00:51:22,166 - What? 983 00:51:22,209 --> 00:51:23,254 - They want me to write it fist 984 00:51:23,297 --> 00:51:24,777 and then maybe they'll buy it. 985 00:51:24,820 --> 00:51:26,909 - No, no, you gotta talk to Ben, you gotta get- 986 00:51:26,953 --> 00:51:28,172 - Ben doesn't give a shit. 987 00:51:29,695 --> 00:51:31,088 If I don't finish this script, 988 00:51:32,219 --> 00:51:35,048 I don't know what the hell I'm gonna do. 989 00:51:35,092 --> 00:51:37,964 - It's okay, I've got quite a bit of money saved up actually 990 00:51:38,007 --> 00:51:40,619 so I can just float us in the interim. 991 00:51:40,662 --> 00:51:42,534 Cut a couple corners, we'll be fine. 992 00:51:42,577 --> 00:51:43,317 - Don't, don't. 993 00:51:43,361 --> 00:51:44,579 - Stop stressing out. 994 00:51:44,623 --> 00:51:46,973 - Don't want you paying for everything. 995 00:51:47,016 --> 00:51:47,756 - I don't mind. 996 00:51:48,670 --> 00:51:50,063 We're not going back. 997 00:51:50,107 --> 00:51:52,631 We're staying here together as a family. 998 00:51:52,674 --> 00:51:54,894 Gonna stick it out through thick and through thin. 999 00:51:57,375 --> 00:51:58,898 - I appreciate that, Jen. 1000 00:51:58,941 --> 00:52:01,118 The only way is for me to finish this script. 1001 00:52:28,971 --> 00:52:32,018 - Look at the car he drives. 1002 00:52:34,194 --> 00:52:36,065 Stanley, it's Benny. 1003 00:52:36,109 --> 00:52:37,937 Your favorite agent. 1004 00:52:42,289 --> 00:52:44,813 - He gets a car, shit house. 1005 00:52:44,857 --> 00:52:46,989 - And look at your beautiful place. 1006 00:52:49,688 --> 00:52:51,037 Yes then. 1007 00:52:55,172 --> 00:52:56,999 What's that guy gonna do? 1008 00:52:57,043 --> 00:52:58,000 They love it. 1009 00:52:58,044 --> 00:52:59,524 It went great. 1010 00:52:59,567 --> 00:53:03,397 I'm telling ya, I could really do anything. 1011 00:53:03,441 --> 00:53:06,444 - A beautiful thriller, slasher? 1012 00:53:07,619 --> 00:53:09,098 - This is a very special customer. 1013 00:53:09,142 --> 00:53:10,883 - Don't forget, if you buy the house, 1014 00:53:10,926 --> 00:53:12,406 you buy me too. 1015 00:53:12,450 --> 00:53:13,233 I'll be around. 1016 00:53:13,277 --> 00:53:14,060 I'm always here. 1017 00:53:15,583 --> 00:53:18,412 - Well, the legal term is emotionally defect. 1018 00:53:22,155 --> 00:53:23,025 - Stanley, you're talking about the old days. 1019 00:53:23,069 --> 00:53:24,984 Nobody puts up advances anymore. 1020 00:53:25,027 --> 00:53:26,246 It's a different time period. 1021 00:53:26,290 --> 00:53:27,726 You actually have to write the screenplay. 1022 00:53:27,769 --> 00:53:29,641 We have to show it to them. 1023 00:53:29,684 --> 00:53:33,166 What, so. 1024 00:53:33,210 --> 00:53:35,081 Jennifer's not lying to me. 1025 00:53:35,124 --> 00:53:36,213 He is my son. 1026 00:53:38,867 --> 00:53:41,653 Boy, do you feel good in my hands. 1027 00:53:43,481 --> 00:53:44,569 - The truth is I came to see you, 1028 00:53:44,612 --> 00:53:46,048 not the husband. 1029 00:53:46,875 --> 00:53:48,094 The worst slasher, 1030 00:53:48,137 --> 00:53:49,574 best slasher thriller they've ever seen. 1031 00:53:49,617 --> 00:53:50,749 I'm the best. 1032 00:53:57,930 --> 00:53:59,105 Want to get excited about something? 1033 00:53:59,148 --> 00:54:00,498 Okay. 1034 00:54:00,541 --> 00:54:01,673 How about that? 1035 00:54:01,716 --> 00:54:02,500 What's in here? 1036 00:54:03,631 --> 00:54:05,938 Creepy dolls, huh? 1037 00:54:05,981 --> 00:54:07,156 This is a sign. 1038 00:54:07,200 --> 00:54:08,897 - This is clearly a sign. 1039 00:54:10,072 --> 00:54:12,118 - How much money I deserve? 1040 00:54:13,293 --> 00:54:16,296 - Well, looks like. 1041 00:54:16,340 --> 00:54:17,123 Hi, Joe. 1042 00:54:20,387 --> 00:54:23,085 - No, no, no, Stanley's not losing his mind. 1043 00:54:23,129 --> 00:54:26,350 Stanley is not schizophrenic, he's just stressed out. 1044 00:54:29,309 --> 00:54:31,093 - What's he doing here anyway? 1045 00:54:32,225 --> 00:54:33,661 Stanley? 1046 00:54:40,015 --> 00:54:41,190 You know how I feel 1047 00:54:41,234 --> 00:54:43,976 about guys getting too close to you. 1048 00:54:45,238 --> 00:54:46,979 Stanley. 1049 00:54:56,771 --> 00:55:01,689 Stanley. 1050 00:55:03,561 --> 00:55:05,084 - Nope, okay. 1051 00:55:05,127 --> 00:55:05,911 Look at the stairs. 1052 00:55:05,954 --> 00:55:07,129 There we go. 1053 00:55:07,173 --> 00:55:08,217 Alright, now why don't you run upstairs 1054 00:55:08,261 --> 00:55:09,654 and go take a shower? 1055 00:55:09,697 --> 00:55:11,220 I'll fix us some lunch 1056 00:55:11,264 --> 00:55:13,310 and when you finish, we'll learn about some Roman numerals. 1057 00:55:13,353 --> 00:55:14,659 Oh, and Johnny? 1058 00:55:14,702 --> 00:55:16,269 Can you try to use your own bathroom, please, 1059 00:55:16,313 --> 00:55:17,575 because your dad doesn't like it 1060 00:55:17,618 --> 00:55:19,403 when you leave your stuff all over ours? 1061 00:55:19,446 --> 00:55:20,273 - Okay, Mommy. 1062 00:55:23,058 --> 00:55:24,190 - Don't take too long. 1063 00:55:25,234 --> 00:55:26,279 - Okay. - Okay. 1064 00:55:29,195 --> 00:55:34,200 d One, two, three, come play with me d 1065 00:55:38,247 --> 00:55:43,252 d Four, five, six, let's hide and seek d 1066 00:55:44,689 --> 00:55:49,302 d Seven, eight, nine, your soul is mine d 1067 00:55:50,956 --> 00:55:52,653 - I don't wanna play. 1068 00:55:56,396 --> 00:55:58,180 - Whoa, whoa, whoa. 1069 00:55:58,224 --> 00:56:00,095 Have you not taken a shower yet, young man? 1070 00:56:00,139 --> 00:56:02,402 - Mommy, they want to play with me. 1071 00:56:02,446 --> 00:56:03,185 - Who? 1072 00:56:03,229 --> 00:56:04,317 - The children. 1073 00:56:05,797 --> 00:56:07,320 - Johnny, we've talked about this before, come here. 1074 00:56:07,364 --> 00:56:10,149 There are no children in the house except for you. 1075 00:56:10,192 --> 00:56:11,368 - I'm scared. 1076 00:56:12,978 --> 00:56:15,937 - This is not gonna get you out of your shower, young man. 1077 00:56:15,981 --> 00:56:17,286 - Can you come with me? 1078 00:56:17,330 --> 00:56:18,070 Please? 1079 00:56:20,464 --> 00:56:21,595 - Okay. 1080 00:56:21,639 --> 00:56:23,162 Just because you're so darn cute. 1081 00:56:23,205 --> 00:56:23,945 Come on. 1082 00:56:23,989 --> 00:56:24,816 We gotta hurry. 1083 00:56:30,909 --> 00:56:35,043 Stanley. 1084 00:56:35,087 --> 00:56:36,523 What are you doing? 1085 00:56:36,567 --> 00:56:37,872 Listen to them. 1086 00:56:38,699 --> 00:56:39,483 They know. 1087 00:56:42,834 --> 00:56:44,705 I know, I know. 1088 00:58:05,525 --> 00:58:08,746 - Jennifer, concentration, concentration, 1089 00:58:08,789 --> 00:58:11,226 concentration, concentration. 1090 00:58:11,270 --> 00:58:13,794 You know I don't like to be bothered when I'm working. 1091 00:58:17,494 --> 00:58:18,407 Those are my things. 1092 00:58:18,451 --> 00:58:19,191 Where were they? 1093 00:58:19,234 --> 00:58:21,193 - Under your son's bed. 1094 00:58:21,236 --> 00:58:23,282 Stanley, I know you need to focus on your work 1095 00:58:23,325 --> 00:58:25,153 but Johnny needs his father as well. 1096 00:58:25,197 --> 00:58:28,069 I am tired of you being so goddamn selfish and irresponsible 1097 00:58:28,113 --> 00:58:29,593 with our child. 1098 00:58:29,636 --> 00:58:30,898 - Jennifer. 1099 00:58:30,942 --> 00:58:33,118 I'm writing something very, very special. 1100 00:58:33,161 --> 00:58:36,208 I don't have time to play with an eight year old. 1101 00:58:38,471 --> 00:58:39,733 - Okay. 1102 00:58:39,777 --> 00:58:42,431 He's not just any eight year old, he's our son. 1103 00:58:42,475 --> 00:58:46,392 Stanley, you're talking about our son and he needs you. 1104 00:58:46,435 --> 00:58:48,525 - What I need is for you to let me work 1105 00:58:48,568 --> 00:58:50,483 so I can finish this goddamn script 1106 00:58:50,527 --> 00:58:53,181 to pay for this goddamn house that you got us into. 1107 00:59:01,015 --> 00:59:03,148 You know, why don't you go get on the phone 1108 00:59:03,191 --> 00:59:05,454 with your little scientist friends and play doctor 1109 00:59:05,498 --> 00:59:07,674 so I can focus and make some real money 1110 00:59:07,718 --> 00:59:09,328 to keep this family together? 1111 00:59:09,371 --> 00:59:11,199 - Don't you dare, Stanley. 1112 00:59:11,243 --> 00:59:12,418 - I put food on this table, 1113 00:59:12,461 --> 00:59:13,941 I put this roof over our heads, 1114 00:59:13,985 --> 00:59:15,334 and I gotta finish this script. 1115 00:59:15,377 --> 00:59:16,901 And every time you come in here 1116 00:59:16,944 --> 00:59:18,903 and throw your little tantrums, it distracts me! 1117 00:59:26,998 --> 00:59:28,652 - Okay, Stanley. 1118 00:59:28,695 --> 00:59:29,522 Okay. 1119 00:59:32,264 --> 00:59:33,831 You focus on your work. 1120 00:59:33,874 --> 00:59:35,049 You finish that script 1121 00:59:36,616 --> 00:59:38,270 and know your family's waiting for you when you're done. 1122 00:59:39,793 --> 00:59:41,229 And we love you. 1123 00:59:46,452 --> 00:59:47,714 Work. 1124 00:59:47,758 --> 00:59:48,585 Put a page down. 1125 01:00:02,555 --> 01:00:04,035 Hey, honey. 1126 01:00:04,078 --> 01:00:05,253 You showered. 1127 01:00:07,081 --> 01:00:07,908 - Mom. 1128 01:00:09,344 --> 01:00:10,781 Why is Dad so mad all the time? 1129 01:00:12,652 --> 01:00:13,435 - Um... 1130 01:00:14,828 --> 01:00:17,222 He's under a lot, a lot of stress 1131 01:00:17,265 --> 01:00:20,007 and he's not handling it so well. 1132 01:00:20,051 --> 01:00:23,054 But I know deep down, he's doing what he can for the family. 1133 01:00:24,185 --> 01:00:25,752 He's trying his best for us 1134 01:00:25,796 --> 01:00:27,667 so we just gotta bear with him, okay? 1135 01:00:27,711 --> 01:00:28,929 - Okay. 1136 01:00:28,973 --> 01:00:30,627 - Did you hear some of that fight? 1137 01:00:33,891 --> 01:00:35,544 It's gonna be okay. 1138 01:00:35,588 --> 01:00:38,635 How 'bout we go downstairs and I make you some hot cocoa? 1139 01:00:39,505 --> 01:00:40,332 Yeah? 1140 01:00:40,375 --> 01:00:41,638 Okay, let's do that. 1141 01:00:55,695 --> 01:01:00,657 - I don't care about the. 1142 01:01:02,136 --> 01:01:05,226 I did everything I did for my decision. 1143 01:01:05,270 --> 01:01:06,271 Who creates my decision? 1144 01:01:06,314 --> 01:01:07,098 I do. 1145 01:01:10,623 --> 01:01:12,103 Put it on a page. 1146 01:01:12,146 --> 01:01:14,758 What I put on the page becomes what I do in real life. 1147 01:01:21,982 --> 01:01:26,987 - Soul, soul she can turn into a doll... 1148 01:01:32,732 --> 01:01:34,081 Johnny. 1149 01:01:37,737 --> 01:01:42,133 - I'm the one who wants to do everything, okay? 1150 01:01:42,176 --> 01:01:43,525 With my script. 1151 01:02:05,373 --> 01:02:06,461 Johnny. 1152 01:02:09,638 --> 01:02:10,422 Johnny. 1153 01:02:15,688 --> 01:02:16,558 Wake up! 1154 01:02:21,999 --> 01:02:23,087 Go away. 1155 01:02:23,130 --> 01:02:25,176 Please go away, go away. 1156 01:02:25,219 --> 01:02:26,220 Go, go away. 1157 01:02:27,569 --> 01:02:29,702 Johnny. 1158 01:02:29,746 --> 01:02:32,009 - Go away. 1159 01:02:32,052 --> 01:02:33,532 Come with me. 1160 01:02:33,575 --> 01:02:35,490 I'm gonna make you mine. 1161 01:02:35,534 --> 01:02:36,578 No. 1162 01:02:36,622 --> 01:02:38,580 I'm coming for you. 1163 01:02:38,624 --> 01:02:42,019 - Go away, you're not real. 1164 01:02:42,062 --> 01:02:43,063 No, go away. 1165 01:02:45,022 --> 01:02:45,892 Go away. 1166 01:02:45,936 --> 01:02:47,372 You're not real. 1167 01:02:50,636 --> 01:02:53,726 - I'm gonna make you mine. 1168 01:02:55,119 --> 01:02:55,859 Johnny. 1169 01:02:59,471 --> 01:03:01,081 I'm gonna make you mine. 1170 01:03:08,741 --> 01:03:10,177 God, Stanley. 1171 01:03:10,221 --> 01:03:10,961 - She's here. 1172 01:03:11,004 --> 01:03:11,788 - Who's here? 1173 01:03:11,831 --> 01:03:13,615 Stanley, stop this. 1174 01:03:15,400 --> 01:03:16,270 Johnny? 1175 01:03:16,314 --> 01:03:17,706 Johnny, baby, what's wrong? 1176 01:03:18,707 --> 01:03:20,884 What's wrong, baby, you have another nightmare? 1177 01:03:20,927 --> 01:03:21,754 Honey? 1178 01:03:23,060 --> 01:03:25,279 Baby, what you looking at? 1179 01:03:27,455 --> 01:03:28,326 What are you looking at? 1180 01:03:28,369 --> 01:03:29,936 Did you have another nightmare? 1181 01:03:29,980 --> 01:03:31,720 There's nothing there. 1182 01:03:31,764 --> 01:03:34,593 It's okay. 1183 01:03:34,636 --> 01:03:37,770 Stanley, come here, Johnny's had another nightmare. 1184 01:03:37,814 --> 01:03:39,641 - The boy needs toughening up. 1185 01:03:39,685 --> 01:03:42,731 - He's a child, Stanley, what the hell has gotten into you? 1186 01:03:42,775 --> 01:03:46,300 - He always will be one if you keep treating him like this. 1187 01:03:46,344 --> 01:03:47,127 - Go away. 1188 01:03:49,347 --> 01:03:51,479 It's okay, baby, it's okay. 1189 01:03:51,523 --> 01:03:53,177 Hey, look at me. 1190 01:03:53,220 --> 01:03:55,832 Look at me, give me those eyes. 1191 01:03:57,268 --> 01:03:58,660 Let's lie down. 1192 01:03:58,704 --> 01:03:59,661 I'm right here. 1193 01:03:59,705 --> 01:04:00,793 Not leaving you, okay? 1194 01:04:03,840 --> 01:04:04,841 Hey. 1195 01:04:06,190 --> 01:04:10,020 Stanley, I am starting to worry about you. 1196 01:04:10,063 --> 01:04:11,238 You... 1197 01:04:11,282 --> 01:04:13,110 You need to sleep. 1198 01:04:13,153 --> 01:04:15,677 I think that's what's going on. 1199 01:04:15,721 --> 01:04:18,202 Working too hard, you'll feel better in the morning. 1200 01:04:19,986 --> 01:04:22,989 - Better? 1201 01:04:23,033 --> 01:04:25,687 Things have never been better. 1202 01:04:26,906 --> 01:04:31,824 For once, I've hit on something so powerful, so beautiful, 1203 01:04:32,738 --> 01:04:34,348 it'll last for eternity. 1204 01:04:36,220 --> 01:04:37,525 - Okay. 1205 01:04:37,569 --> 01:04:38,831 Honey, I'm excited about your writing 1206 01:04:38,875 --> 01:04:42,835 but you're starting to act not right. 1207 01:04:44,402 --> 01:04:47,144 Sleep deprivation alone can cause hallucinations, okay, 1208 01:04:47,187 --> 01:04:48,972 and you've been drinking so much on top of it. 1209 01:04:49,015 --> 01:04:51,713 I just really need you to rest. 1210 01:04:53,280 --> 01:04:55,326 - Honey, my script is perfect. 1211 01:04:56,240 --> 01:04:57,328 It's perfect. 1212 01:05:00,853 --> 01:05:02,768 We can all be together forever. 1213 01:05:02,811 --> 01:05:03,551 - Stanley. 1214 01:05:03,595 --> 01:05:04,378 - She's come. 1215 01:05:07,164 --> 01:05:11,342 She's come to take us with all the rest. 1216 01:05:11,385 --> 01:05:12,909 - Okay, baby. 1217 01:05:12,952 --> 01:05:17,217 - The best part is, we'll never have to worry ever again. 1218 01:05:19,785 --> 01:05:20,873 - Okay, baby. 1219 01:05:22,483 --> 01:05:24,790 Please just go get some rest. 1220 01:08:01,338 --> 01:08:02,121 Johnny? 1221 01:08:06,908 --> 01:08:08,388 Johnny? 1222 01:08:08,432 --> 01:08:09,998 Stanley, Stanley. 1223 01:08:10,042 --> 01:08:11,043 Stanley. 1224 01:08:11,087 --> 01:08:11,870 Where is Johnny? 1225 01:08:12,914 --> 01:08:14,351 - He's gone. 1226 01:08:14,394 --> 01:08:15,874 - What do you mean he's gone? 1227 01:08:15,917 --> 01:08:17,745 Johnny! 1228 01:08:17,789 --> 01:08:19,486 He's not in here. 1229 01:08:19,530 --> 01:08:20,966 Where is Johnny? 1230 01:08:21,967 --> 01:08:24,143 - He's here, in the house. 1231 01:08:25,405 --> 01:08:26,145 Forever. 1232 01:08:27,407 --> 01:08:28,626 - Stanley. 1233 01:08:28,669 --> 01:08:29,975 I need you to snap out of this right now. 1234 01:08:30,018 --> 01:08:30,976 We are talking about our son. 1235 01:08:31,019 --> 01:08:33,544 - He is not my son. 1236 01:08:33,587 --> 01:08:35,241 - Johnny is your son! 1237 01:08:38,375 --> 01:08:39,158 Johnny? 1238 01:08:40,159 --> 01:08:41,682 Johnny? 1239 01:08:41,726 --> 01:08:44,032 Oh my god, where's Johnny? 1240 01:08:44,076 --> 01:08:45,121 Where's Johnny? 1241 01:08:51,779 --> 01:08:52,563 Johnny! 1242 01:08:53,868 --> 01:08:54,652 Johnny! 1243 01:08:56,610 --> 01:08:57,394 Johnny! 1244 01:09:13,888 --> 01:09:14,672 Johnny! 1245 01:09:27,815 --> 01:09:28,599 Johnny! 1246 01:09:50,011 --> 01:09:51,970 Yes, I need to report a missing child. 1247 01:09:52,013 --> 01:09:54,581 - No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, please. 1248 01:09:54,625 --> 01:09:57,410 - Stanley, I do not like this behavior. 1249 01:09:57,454 --> 01:10:01,545 - I told you, the house has taken him, just like I wrote. 1250 01:10:01,588 --> 01:10:04,156 - This is the alcohol talking or whatever you're taking. 1251 01:10:04,200 --> 01:10:05,201 This isn't you, Stanley. 1252 01:10:05,244 --> 01:10:06,376 - No, this is very real. 1253 01:10:06,419 --> 01:10:09,248 You can see it happening. 1254 01:10:09,292 --> 01:10:11,772 - Did you do something to our son? 1255 01:10:14,253 --> 01:10:15,689 Did you do something to Johnny? 1256 01:10:15,733 --> 01:10:17,256 - I know what happened to him 1257 01:10:17,300 --> 01:10:19,345 and even the children in the house couldn't save him. 1258 01:10:21,608 --> 01:10:22,479 Ali's got him. 1259 01:10:22,522 --> 01:10:24,263 - Ali is dead, Stanley. 1260 01:10:24,307 --> 01:10:27,005 - Ali, no, no, no, Ali is very much alive. 1261 01:10:29,312 --> 01:10:31,836 Brought back to life with these hands. 1262 01:10:31,879 --> 01:10:33,185 - You did not do that. 1263 01:10:33,229 --> 01:10:36,144 You did not bring Ali back to life. 1264 01:10:36,188 --> 01:10:38,146 Johnny's very much alive too, 1265 01:10:38,190 --> 01:10:39,452 he's part of this house now. 1266 01:10:40,888 --> 01:10:42,194 Just like the rest of us. 1267 01:10:43,369 --> 01:10:44,718 - Look at me. 1268 01:10:44,762 --> 01:10:46,416 I need you to tell me why you're doing this. 1269 01:10:48,853 --> 01:10:49,593 - Love. 1270 01:10:51,943 --> 01:10:55,207 You see, I realized that I have the power 1271 01:10:57,253 --> 01:10:58,732 to keep us together for eternity. 1272 01:10:59,690 --> 01:11:02,083 - Tell me where Johnny is. 1273 01:11:02,127 --> 01:11:03,868 - Quit worrying about that brat! 1274 01:11:06,958 --> 01:11:10,222 Do you realize what I've done to keep this family together? 1275 01:11:11,919 --> 01:11:15,358 Johnny, Johnny is in a better place now. 1276 01:11:16,359 --> 01:11:21,059 Alright, you, my love, are next. 1277 01:11:21,102 --> 01:11:22,147 - No. 1278 01:11:22,190 --> 01:11:26,760 Stanley, tell me where my son is. 1279 01:11:26,804 --> 01:11:28,719 - So the truth comes out, huh? 1280 01:11:30,155 --> 01:11:30,938 Your son. 1281 01:11:32,505 --> 01:11:33,376 - My son. 1282 01:11:34,377 --> 01:11:35,421 My son. 1283 01:11:36,422 --> 01:11:38,206 - Your son. 1284 01:11:39,730 --> 01:11:42,298 Your son. 1285 01:12:10,500 --> 01:12:12,632 I got you now. 1286 01:12:28,996 --> 01:12:30,258 - I still have no idea where Johnny is 1287 01:12:30,302 --> 01:12:31,695 and what happened to him. 1288 01:12:34,480 --> 01:12:35,307 - Do me a favor. 1289 01:12:37,309 --> 01:12:38,484 Put this on for me, please. 1290 01:12:42,445 --> 01:12:43,228 Please? 1291 01:12:49,277 --> 01:12:51,192 Jennifer, since I was last here, 1292 01:12:51,236 --> 01:12:54,370 the energies in this house have grown stronger. 1293 01:12:54,413 --> 01:12:55,545 Where once there was something amiss, 1294 01:12:55,588 --> 01:12:57,285 clearly there's a big problem now. 1295 01:12:58,417 --> 01:13:00,463 - None of this makes any sense to me. 1296 01:13:02,378 --> 01:13:04,205 - I know you've been through a lot 1297 01:13:04,249 --> 01:13:07,121 but you have to try and understand me now. 1298 01:13:07,165 --> 01:13:08,253 There are many spirits in here 1299 01:13:08,296 --> 01:13:09,646 and I strongly believe 1300 01:13:09,689 --> 01:13:13,345 that the bad spirit I felt is a demon. 1301 01:13:15,478 --> 01:13:17,131 - A demon. 1302 01:13:17,175 --> 01:13:21,397 - I know it sounds silly but I do know about these things. 1303 01:13:21,440 --> 01:13:23,834 Spirits are entities that at one point were alive 1304 01:13:23,877 --> 01:13:25,749 and had a physical body. 1305 01:13:25,792 --> 01:13:28,491 Some can be good, some can be bad. 1306 01:13:28,534 --> 01:13:31,494 Demons, on the other hand, never had a physical body. 1307 01:13:31,537 --> 01:13:33,409 They come here straight from hell. 1308 01:13:34,671 --> 01:13:37,413 - You're saying that a demon took my son. 1309 01:13:38,849 --> 01:13:40,328 I don't believe that. 1310 01:13:40,372 --> 01:13:42,026 I think that Stanley is delusional 1311 01:13:42,069 --> 01:13:44,202 and I think that Johnny is somewhere in this house 1312 01:13:44,245 --> 01:13:45,508 and that we need to find him. 1313 01:13:47,510 --> 01:13:50,295 - I know this may sound very strange to you 1314 01:13:50,338 --> 01:13:53,211 but some of us grew up being taught these kind of things. 1315 01:13:53,254 --> 01:13:55,213 Religion and practices gave us the means 1316 01:13:55,256 --> 01:13:57,345 to talk to the dead. 1317 01:13:57,389 --> 01:14:00,697 Trust me, I learned a lot watching my grandmother work. 1318 01:14:00,740 --> 01:14:03,961 We can try and communicate with them if you like. 1319 01:14:09,662 --> 01:14:11,316 - Let's try. 1320 01:14:11,359 --> 01:14:12,143 - Okay. 1321 01:14:27,506 --> 01:14:28,855 This is it. 1322 01:14:28,899 --> 01:14:30,466 This is the source. 1323 01:14:31,467 --> 01:14:33,381 - You mean where Ali died. 1324 01:14:33,425 --> 01:14:34,513 - That's her. 1325 01:14:35,427 --> 01:14:37,777 She's the demonic spirit I sensed. 1326 01:14:37,821 --> 01:14:39,649 And she has your son. 1327 01:14:39,692 --> 01:14:40,563 - Where is he? 1328 01:14:41,607 --> 01:14:42,521 - Impossible to tell. 1329 01:14:42,565 --> 01:14:44,131 Too many energies in this house. 1330 01:14:47,744 --> 01:14:48,919 - Okay, so what do we do? 1331 01:14:48,962 --> 01:14:51,487 - We have to communicate with the spirits. 1332 01:14:51,530 --> 01:14:55,316 But whatever we do, we cannot engage the demon. 1333 01:14:55,360 --> 01:14:57,971 They're devious and insidious master manipulators. 1334 01:15:00,626 --> 01:15:02,236 - I don't know how we do this. 1335 01:15:04,238 --> 01:15:06,763 - Think of something that only you and your son know. 1336 01:15:09,548 --> 01:15:12,029 - We played a game. 1337 01:15:12,072 --> 01:15:16,860 We made up a spelling game only him and I know about. 1338 01:15:16,903 --> 01:15:18,252 - Okay. 1339 01:15:18,296 --> 01:15:19,036 - Would that work? 1340 01:15:19,079 --> 01:15:19,819 - Sure. 1341 01:15:19,863 --> 01:15:20,777 Let's give it a try. 1342 01:15:23,519 --> 01:15:24,737 - This ball. 1343 01:15:24,781 --> 01:15:27,871 Okay, just help me clear a little bit of space. 1344 01:15:29,002 --> 01:15:30,395 Just have to draw a diagram. 1345 01:15:33,529 --> 01:15:34,442 And then... 1346 01:15:39,491 --> 01:15:40,361 It's an R. 1347 01:15:40,405 --> 01:15:41,449 - An R, okay. 1348 01:15:44,496 --> 01:15:45,802 - A U. 1349 01:15:45,845 --> 01:15:46,759 - R-U. 1350 01:15:46,803 --> 01:15:47,586 R- U? 1351 01:15:47,630 --> 01:15:48,413 - Uh huh. 1352 01:15:50,023 --> 01:15:50,981 An N. 1353 01:15:51,024 --> 01:15:52,591 - R-U-N. 1354 01:15:54,332 --> 01:15:56,421 Oh my god, it's telling us to run. 1355 01:15:57,509 --> 01:15:58,379 Oh my god. 1356 01:15:58,423 --> 01:15:59,555 - It wants us to be afraid. 1357 01:15:59,598 --> 01:16:00,207 - He's telling me to run? 1358 01:16:01,818 --> 01:16:05,038 - It cannot consume us until we give into absolute fear. 1359 01:16:05,082 --> 01:16:05,865 - Okay. 1360 01:16:07,388 --> 01:16:09,477 Okay, what does Johnny have to do with any of this? 1361 01:16:09,521 --> 01:16:11,044 Why do they want my son? 1362 01:16:11,088 --> 01:16:13,220 - Sometimes we're just victims of the actions of others. 1363 01:16:13,264 --> 01:16:15,440 Sins of our fathers, perhaps. 1364 01:16:15,483 --> 01:16:17,442 - I just want my son back. 1365 01:16:18,530 --> 01:16:22,403 Please, please, please. 1366 01:16:26,538 --> 01:16:29,802 - So this is what you do when I'm away, huh? 1367 01:16:31,412 --> 01:16:33,110 This piece of shit. 1368 01:16:33,153 --> 01:16:34,546 - No, Stanley, 1369 01:16:34,590 --> 01:16:36,722 you're just not understanding things right now. 1370 01:16:36,766 --> 01:16:39,290 - All I ever wanted was for us to be a family. 1371 01:16:40,596 --> 01:16:41,988 And yet you've gone and done it again. 1372 01:16:42,032 --> 01:16:43,599 - What are you talking about? 1373 01:16:44,861 --> 01:16:49,692 - I guess once a cheater, always a cheater, huh? 1374 01:16:49,735 --> 01:16:51,345 - Stanley. 1375 01:16:51,389 --> 01:16:52,433 It's not like that. 1376 01:16:52,477 --> 01:16:54,261 It is not like that right now. 1377 01:16:54,305 --> 01:16:55,523 - But you know what? 1378 01:16:58,048 --> 01:17:02,226 I guess we're here to work things out, huh? 1379 01:17:29,645 --> 01:17:30,471 Oh, Jennifer. 1380 01:17:31,559 --> 01:17:33,039 Jennifer, Jennifer. 1381 01:17:33,083 --> 01:17:34,562 Don't you understand, huh? 1382 01:17:37,653 --> 01:17:41,482 You wanted to be with Johnny, now you can be with him. 1383 01:17:41,526 --> 01:17:43,746 - Please let go of me, Stanley. 1384 01:17:43,789 --> 01:17:45,530 Stanley, let go of me. 1385 01:17:45,573 --> 01:17:46,444 - She's here in the house. 1386 01:17:46,487 --> 01:17:48,402 You know that, don't you? 1387 01:17:48,446 --> 01:17:51,275 - You can't take my fear if I have none. 1388 01:17:51,318 --> 01:17:54,974 - She promised me eternal life for all of us. 1389 01:17:56,367 --> 01:17:57,542 - No. 1390 01:17:57,585 --> 01:18:00,545 You will not do this to us. 1391 01:18:01,589 --> 01:18:02,982 Stanley. 1392 01:18:03,026 --> 01:18:04,462 Bring her to me. 1393 01:18:05,768 --> 01:18:08,422 Stanley, bring her to me. 1394 01:18:08,466 --> 01:18:10,555 - Take my fear if I have none. 1395 01:18:10,598 --> 01:18:12,513 You can't take my fear. 1396 01:18:38,452 --> 01:18:39,627 - Jen. 1397 01:18:39,671 --> 01:18:40,716 - Stanley. 1398 01:18:41,804 --> 01:18:43,719 It's okay, it's okay. 1399 01:18:46,591 --> 01:18:47,374 It's okay. 1400 01:18:48,593 --> 01:18:49,637 It's okay. 1401 01:18:50,987 --> 01:18:52,423 Stanley. 1402 01:18:52,466 --> 01:18:54,251 What are you doing? 1403 01:18:58,472 --> 01:18:59,256 Stop. 1404 01:19:00,213 --> 01:19:00,910 Stanley. 1405 01:19:02,215 --> 01:19:02,999 Let go! 1406 01:19:05,305 --> 01:19:06,089 No. 1407 01:19:10,397 --> 01:19:11,572 Stanley, let me go. 1408 01:19:11,616 --> 01:19:13,444 Johnny, be together. 1409 01:19:19,580 --> 01:19:20,886 Please, Johnny. 1410 01:19:23,802 --> 01:19:25,761 Tell me where Johnny is. 1411 01:19:26,631 --> 01:19:28,894 - With all the other dolls. 1412 01:19:36,859 --> 01:19:37,773 - Oh my god. 1413 01:19:37,816 --> 01:19:39,252 Oh my god, Johnny. 1414 01:19:39,296 --> 01:19:41,820 I'm coming, oh my god. 1415 01:19:41,864 --> 01:19:43,387 It's okay, it's okay, come here. 1416 01:19:43,430 --> 01:19:44,605 Come here, sit up. 1417 01:19:44,649 --> 01:19:46,303 Give me your legs, give me your legs. 1418 01:19:46,346 --> 01:19:47,173 You stand up. 1419 01:19:47,217 --> 01:19:48,392 Good boy. 1420 01:19:48,435 --> 01:19:49,175 Good job. 1421 01:19:49,219 --> 01:19:50,220 Give me these hands. 1422 01:19:50,263 --> 01:19:52,396 - Run from her, Mommy, run. 1423 01:19:52,439 --> 01:19:53,919 - Okay, baby, no. 1424 01:19:53,963 --> 01:19:54,877 Everything's fine. 1425 01:19:54,920 --> 01:19:55,921 Johnny. 1426 01:19:55,965 --> 01:19:56,748 - Run from her. 1427 01:19:56,792 --> 01:19:57,967 - Don't be scared. 1428 01:19:58,010 --> 01:19:59,185 That's how she gets you, when you're scared. 1429 01:19:59,229 --> 01:20:00,708 I need you to be strong. 1430 01:20:00,752 --> 01:20:03,581 - I want you to be afraid so we can be together. 1431 01:20:03,624 --> 01:20:05,191 - But we gotta get out of here, baby, okay? 1432 01:20:05,235 --> 01:20:07,890 - She's already here, Mama, waiting for us to be together. 1433 01:20:07,933 --> 01:20:09,630 - Johnny, no. 1434 01:20:09,674 --> 01:20:11,197 No. 1435 01:20:11,241 --> 01:20:12,720 - She's already in here, waiting for us to be together. 1436 01:20:12,764 --> 01:20:15,898 - No, goddamn it, Johnny, stay behind me. 1437 01:20:15,941 --> 01:20:16,768 Come on. 1438 01:20:18,335 --> 01:20:19,336 Goddamn it, no! 1439 01:20:19,379 --> 01:20:20,859 - Are you gonna leave me here? 1440 01:20:20,903 --> 01:20:22,687 With our son? 1441 01:20:22,730 --> 01:20:23,514 - Stanley. 1442 01:20:24,645 --> 01:20:25,690 - I thought we were family. 1443 01:20:25,733 --> 01:20:27,823 We're all staying here forever! 1444 01:20:27,866 --> 01:20:28,649 - Johnny. 1445 01:20:33,480 --> 01:20:35,961 - Get out of here while we can. 1446 01:20:50,062 --> 01:20:51,411 Hurry. 1447 01:20:51,455 --> 01:20:53,674 Go ahead and open the passenger door, okay? 1448 01:20:53,718 --> 01:20:56,460 Yeah. 1449 01:21:19,570 --> 01:21:20,963 - We're lucky we escaped. 1450 01:21:21,006 --> 01:21:22,747 It's possessed. 1451 01:21:22,790 --> 01:21:23,922 There's no telling what he would have done to us 1452 01:21:23,966 --> 01:21:25,576 in his demented state. 1453 01:21:25,619 --> 01:21:27,708 Just glad I got there when I did to save you both. 1454 01:21:27,752 --> 01:21:29,928 Thank god I'm always there to pick up the pieces. 1455 01:21:29,972 --> 01:21:32,888 People just don't understand how important it is 1456 01:21:32,931 --> 01:21:34,715 to be there when it matters. 1457 01:21:36,630 --> 01:21:38,328 Sorry about the chemicals, Jennifer, 1458 01:21:38,371 --> 01:21:41,070 but you as a physicist can appreciate what they do 1459 01:21:41,113 --> 01:21:43,637 to the brain and the central nervous system. 1460 01:21:43,681 --> 01:21:44,725 Lot of stress, so. 1461 01:21:44,769 --> 01:21:46,814 This special local bourbon. 1462 01:21:46,858 --> 01:21:50,775 Would you put this on for me, please? 1463 01:21:50,818 --> 01:21:53,212 Add in your run of the mill muscle relaxer 1464 01:21:53,256 --> 01:21:55,519 and you know. 1465 01:21:55,562 --> 01:21:58,087 Stanley should spend more time with Johnny, 1466 01:21:58,130 --> 01:21:59,653 be more of a father figure. 1467 01:21:59,697 --> 01:22:01,177 Doesn't even matter 1468 01:22:01,220 --> 01:22:02,830 whether or not he's the biological father or not. 1469 01:22:03,657 --> 01:22:08,662 Mom. 1470 01:22:19,325 --> 01:22:21,023 - Alright, come on, let's go. 1471 01:22:21,066 --> 01:22:22,720 Come on, that's right. 1472 01:22:22,763 --> 01:22:24,417 Come on, Johnny. 1473 01:22:24,461 --> 01:22:26,724 Good boy, that's it. 1474 01:22:26,767 --> 01:22:28,117 Come, come, come, come. 1475 01:22:28,160 --> 01:22:29,857 Yeah, you got it. 1476 01:22:29,901 --> 01:22:30,946 Let's go. 1477 01:22:35,124 --> 01:22:36,690 Come, come, come. 1478 01:22:36,734 --> 01:22:37,517 Yes. 1479 01:22:38,779 --> 01:22:40,738 We're all gonna live happily ever after 1480 01:22:40,781 --> 01:22:42,958 together in this house for all eternity. 1481 01:22:45,612 --> 01:22:46,918 - No, no, no, no. 1482 01:22:48,050 --> 01:22:49,268 No, we will not! 1483 01:22:49,312 --> 01:22:51,096 Johnny, Johnny, come on. 1484 01:22:51,140 --> 01:22:52,793 Baby, we have to run. 1485 01:22:52,837 --> 01:22:54,404 Johnny, come with me, baby. 1486 01:22:54,447 --> 01:22:55,361 Baby, come with me. 1487 01:22:55,405 --> 01:22:56,884 - Mommy, I want to stay here. 1488 01:23:01,019 --> 01:23:03,500 - I'm coming back with the police! 1489 01:23:03,543 --> 01:23:05,632 - They're never gonna believe you, Jennifer. 1490 01:23:05,676 --> 01:23:09,027 - Mom, I need you to stay here forever, 1491 01:23:09,071 --> 01:23:10,376 with all my friends. 1492 01:23:11,203 --> 01:23:12,204 Not your friends. 1493 01:23:12,248 --> 01:23:14,163 - Oh well, let's go see your dad. 1494 01:23:15,381 --> 01:23:17,035 - They're not real, Johnny! 1495 01:23:19,298 --> 01:23:24,303 I'm coming back. 1496 01:23:47,457 --> 01:23:48,893 - Go to your father. 1497 01:23:59,034 --> 01:23:59,860 - Hello, Daddy. 1498 01:24:31,892 --> 01:24:33,851 - Ma'am, where are they? 1499 01:24:33,894 --> 01:24:34,939 - Okay. 1500 01:24:34,982 --> 01:24:36,506 They're upstairs in the study. 1501 01:24:40,423 --> 01:24:42,903 There. 1502 01:24:42,947 --> 01:24:44,340 - Johnny? 1503 01:24:44,383 --> 01:24:45,167 Johnny? 1504 01:24:54,001 --> 01:24:57,396 Mommy. 1505 01:24:59,094 --> 01:25:00,095 Mommy. 1506 01:25:10,192 --> 01:25:12,063 Come with us, Mommy. 1507 01:25:12,107 --> 01:25:13,630 God. 1508 01:25:14,935 --> 01:25:17,112 Don't leave us. 1509 01:25:20,593 --> 01:25:21,377 Mommy. 1510 01:25:23,074 --> 01:25:23,857 Come with us. 1511 01:25:48,621 --> 01:25:49,492 Hey there. 1512 01:25:50,797 --> 01:25:51,755 - Are you the owner? 1513 01:25:51,798 --> 01:25:53,322 - No, my name's Johannes. 1514 01:25:53,365 --> 01:25:54,192 Or Johann. 1515 01:25:54,236 --> 01:25:55,411 Friends call me Joe. 1516 01:25:55,454 --> 01:25:57,064 Go right in and take a look around. 1517 01:25:57,108 --> 01:25:58,805 This is a special place. 1518 01:25:58,849 --> 01:26:01,808 But don't forget, you buy the house, you buy me too. 1519 01:26:01,852 --> 01:26:02,940 Because I'll be here. 1520 01:26:02,983 --> 01:26:04,071 Always here. 1521 01:26:09,207 --> 01:26:14,169 d One, two, three, come play with me d 1522 01:26:16,606 --> 01:26:21,611 d Four, five, six, let's hide and seek d 1523 01:26:24,527 --> 01:26:29,532 d Seven, eight, nine, your soul is mine d 1524 01:26:32,970 --> 01:26:37,148 d 10, 11, 12, I'll break your spine d 102021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.