Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,116 --> 00:00:30,726
- No, Daddy!
2
00:00:30,769 --> 00:00:33,859
I just wanted to
play with the dolls.
3
00:00:34,904 --> 00:00:36,036
No, Daddy, no!
4
00:01:16,946 --> 00:01:17,729
- Mommy!
5
00:01:19,601 --> 00:01:20,993
- Did you have a nightmare?
6
00:01:21,037 --> 00:01:22,430
- Saw a strange man.
7
00:01:25,911 --> 00:01:27,870
Can you sleep with me?
8
00:01:27,913 --> 00:01:30,568
- What did we say about
sleeping with mom and dad, hm?
9
00:01:30,612 --> 00:01:32,831
- Only in thunderstorms.
10
00:01:32,875 --> 00:01:35,138
- That's right, because
you're a big boy now.
11
00:01:35,182 --> 00:01:36,400
Okay?
12
00:01:38,141 --> 00:01:40,883
- Hey, Mommy, will you check
under the bed for monsters?
13
00:01:42,493 --> 00:01:43,712
Yes.
14
00:01:53,591 --> 00:01:56,246
- I think there's
somebody in my bed.
15
00:03:17,327 --> 00:03:18,633
- Oh, hey.
16
00:03:18,676 --> 00:03:20,243
You aren't the owner
by chance, are you?
17
00:03:20,287 --> 00:03:21,201
- Oh, no, no, no.
18
00:03:21,244 --> 00:03:22,985
My name's Johannes or Johann.
19
00:03:23,028 --> 00:03:24,508
Friends call me Joe.
20
00:03:24,552 --> 00:03:26,336
I fix things around here,
the whole neighborhood.
21
00:03:26,380 --> 00:03:27,685
- Hello, Johann.
22
00:03:27,729 --> 00:03:28,991
- Hi, Joe.
23
00:03:29,034 --> 00:03:31,776
- Is the real estate
agent still inside?
24
00:03:31,820 --> 00:03:33,996
- Yeah, yeah, yeah, go right
inside, take a look around.
25
00:03:34,039 --> 00:03:35,867
This is a very special place.
26
00:03:35,911 --> 00:03:38,130
But don't forget, you buy
the house, you buy me too.
27
00:03:38,174 --> 00:03:39,741
Because I'll be around.
28
00:03:39,784 --> 00:03:40,742
I'm always here.
29
00:03:41,786 --> 00:03:42,613
Okay.
30
00:03:42,657 --> 00:03:43,440
See you around.
31
00:03:51,492 --> 00:03:52,928
Alright.
32
00:03:52,971 --> 00:03:55,104
- I love this old, old look.
33
00:03:55,147 --> 00:03:56,148
- Yeah?
- Yeah.
34
00:03:58,107 --> 00:03:59,064
- Hi.
35
00:03:59,108 --> 00:04:00,892
You must be Carrie, right?
36
00:04:00,936 --> 00:04:03,808
I hope it's okay, Johann
outside told us to come on in.
37
00:04:03,852 --> 00:04:06,158
- Oh, Johann, he's a
fixture around here.
38
00:04:06,202 --> 00:04:08,857
You guys must be the Burrows.
39
00:04:08,900 --> 00:04:11,947
And you're late, I was
just about to lock up.
40
00:04:11,990 --> 00:04:14,602
- Oh, yeah, sorry about
that, the plane was delayed.
41
00:04:14,645 --> 00:04:15,907
- There's still some time.
42
00:04:15,951 --> 00:04:17,387
I can show you around
the house if you'd like.
43
00:04:17,431 --> 00:04:18,780
- Yes, we would love that.
44
00:04:18,823 --> 00:04:20,216
What do you think?
45
00:04:20,260 --> 00:04:20,956
Do you want to see the
rest of the house, Johnny?
46
00:04:20,999 --> 00:04:21,696
- Uh huh.
47
00:04:21,739 --> 00:04:22,610
- Okay, let's do it.
48
00:04:22,653 --> 00:04:23,872
Alright, come on up.
49
00:04:23,915 --> 00:04:25,482
- Really,
really sorry we're late.
50
00:04:25,526 --> 00:04:27,615
- That's okay,
happens all the time.
51
00:04:27,658 --> 00:04:28,920
- No,
I feel terrible.
52
00:04:28,964 --> 00:04:30,487
It was pretty hectic.
53
00:04:30,531 --> 00:04:32,446
- And if you'll
follow me this way.
54
00:04:33,360 --> 00:04:34,274
- Aha.
55
00:04:34,317 --> 00:04:35,884
- This is our main parlor room.
56
00:04:35,927 --> 00:04:40,323
This room, actually this house
was built in the late 1700s.
57
00:04:40,367 --> 00:04:41,977
- Wow, pretty old.
58
00:04:42,020 --> 00:04:45,981
- Yeah, it contains all of
its original wood flooring.
59
00:04:46,024 --> 00:04:49,332
You can see there's
vaulted ceilings and...
60
00:04:49,376 --> 00:04:50,115
- Beautiful.
61
00:04:50,159 --> 00:04:51,160
- Yeah, and-
62
00:04:51,203 --> 00:04:52,683
- Fireplace in here.
63
00:04:52,727 --> 00:04:53,902
- Yeah, and this organ,
is it a functioning organ?
64
00:04:53,945 --> 00:04:55,338
- It's actually, it
comes with the house.
65
00:04:55,382 --> 00:04:57,471
It's a 200 year old organ.
66
00:04:57,514 --> 00:04:59,342
It's actually been
featured in shows
67
00:04:59,386 --> 00:05:02,302
of Phantom of the Opera, you
might actually remember that.
68
00:05:02,345 --> 00:05:04,347
- We could learn to
play the piano together.
69
00:05:04,391 --> 00:05:06,306
- That would be fun.
70
00:05:06,349 --> 00:05:09,744
- Do any of you
guys play, you play at all?
71
00:05:09,787 --> 00:05:11,006
- No.
- No.
72
00:05:11,049 --> 00:05:12,268
We've been talking
about taking lessons.
73
00:05:12,312 --> 00:05:13,878
- For a long, long time.
74
00:05:13,922 --> 00:05:17,447
- Oh, well, now's
your opportunity.
75
00:05:17,491 --> 00:05:18,753
What about your son?
76
00:05:18,796 --> 00:05:20,320
Does your son have
any sports or-
77
00:05:20,363 --> 00:05:21,364
- It would be the perfect
age for him to learn as well.
78
00:05:21,408 --> 00:05:23,148
- Absolutely.
79
00:05:23,192 --> 00:05:26,195
Now exactly how old is he again?
80
00:05:26,238 --> 00:05:27,109
- Eight years old.
81
00:05:27,152 --> 00:05:28,328
- Oh, he's eight years old.
82
00:05:28,371 --> 00:05:29,807
Yeah, that's a really,
really good time
83
00:05:29,851 --> 00:05:31,853
to start getting your
kids into the arts.
84
00:05:31,896 --> 00:05:32,984
- Yeah, it'd be
the perfect timing,
85
00:05:33,028 --> 00:05:33,855
he's like a little sponge.
86
00:05:33,898 --> 00:05:35,291
Yeah.
87
00:06:08,368 --> 00:06:09,369
- Look at this room.
88
00:06:10,282 --> 00:06:11,936
- Aha, here you are.
89
00:06:13,460 --> 00:06:15,331
Where have you been?
90
00:06:21,293 --> 00:06:22,773
- This would be
perfect for my work.
91
00:06:22,817 --> 00:06:26,298
- Actually, this room was
used as a home office before.
92
00:06:26,342 --> 00:06:28,388
What did you say
you do, Mr. Burrows?
93
00:06:28,431 --> 00:06:30,215
- Oh, I'm a writer.
94
00:06:31,695 --> 00:06:33,784
But my beautiful wife
here is a neurophysicist,
95
00:06:33,828 --> 00:06:35,569
she's practically
a brain surgeon.
96
00:06:35,612 --> 00:06:37,309
- No, no, he always
gives me too much credit.
97
00:06:37,353 --> 00:06:40,617
I don't have a MD, just a PhD.
98
00:06:40,661 --> 00:06:42,227
No brain surgeries for me.
99
00:06:43,228 --> 00:06:45,100
- Oh, wow!
100
00:06:46,231 --> 00:06:47,319
Wow, honey?
101
00:06:47,363 --> 00:06:48,146
- Yeah?
102
00:06:49,365 --> 00:06:50,235
Wow.
103
00:06:50,279 --> 00:06:52,020
- Jen, this is a sign.
104
00:06:52,063 --> 00:06:53,325
- This, it's clearly a sign.
105
00:06:53,369 --> 00:06:54,675
- Right, alright?
106
00:06:54,718 --> 00:06:56,677
Wow, this is so cool.
- It's a sign.
107
00:06:56,720 --> 00:06:58,069
- Johnny, buddy, look at this.
108
00:06:58,113 --> 00:07:01,377
This is an old, old,
old typewriter, huh?
109
00:07:02,334 --> 00:07:04,293
- So Stanley just got a
new writing assignment
110
00:07:04,336 --> 00:07:05,468
and that's sort of the reason
111
00:07:05,512 --> 00:07:07,339
we left the New
York City rat race
112
00:07:07,383 --> 00:07:10,604
and opted for something a
little bit more traditional.
113
00:07:10,647 --> 00:07:13,215
- Oh, well, this place is
perfect for your family.
114
00:07:13,258 --> 00:07:14,956
Your son is gonna love it.
115
00:07:14,999 --> 00:07:17,001
- I think we
are all gonna love it.
116
00:07:17,045 --> 00:07:18,655
What's in here?
117
00:07:18,699 --> 00:07:20,483
- That
cabinet was left here
118
00:07:20,527 --> 00:07:22,224
by the original tenants.
119
00:07:22,267 --> 00:07:26,358
It's a very old antique
with quite a history.
120
00:07:26,402 --> 00:07:27,272
- It's creepy.
121
00:07:29,797 --> 00:07:32,147
And creepy dolls, huh?
122
00:07:35,324 --> 00:07:36,064
Cool.
123
00:07:37,979 --> 00:07:38,762
Wicked.
124
00:07:39,763 --> 00:07:40,851
- Oh boy.
125
00:07:40,895 --> 00:07:43,071
- Also left by the last tenant.
126
00:07:44,376 --> 00:07:45,900
- Well, you know what, you can
go ahead and leave it here.
127
00:07:45,943 --> 00:07:48,424
I could always use a little
inspiration for my work.
128
00:07:48,468 --> 00:07:50,165
- Stanley
writes horror.
129
00:07:50,208 --> 00:07:50,992
- Oh.
130
00:07:53,255 --> 00:07:54,735
- Hi there, buddy.
131
00:07:54,778 --> 00:07:57,302
- Well, guys, I guess this
is where I just say it.
132
00:07:57,346 --> 00:07:59,914
The law requires
that I inform you
133
00:07:59,957 --> 00:08:02,786
if the house is
psychologically impacted.
134
00:08:04,005 --> 00:08:06,355
- I'm sorry, do
you mean haunted?
135
00:08:06,398 --> 00:08:09,401
- Well, the legal term
is emotionally defect.
136
00:08:10,446 --> 00:08:11,186
- Uh huh.
137
00:08:11,229 --> 00:08:12,492
- So what happened here?
138
00:08:12,535 --> 00:08:15,712
- A very long time ago,
a young girl died here.
139
00:08:15,756 --> 00:08:18,498
The official story is that
her father went insane
140
00:08:18,541 --> 00:08:22,371
and just left her to starve
to death inside of a toy box.
141
00:08:22,414 --> 00:08:25,505
Her name was Alison Sullivan.
142
00:08:25,548 --> 00:08:26,941
- Inside a toy box?
143
00:08:26,984 --> 00:08:30,858
- Her father was a single
parent, an alcoholic.
144
00:08:30,901 --> 00:08:33,687
I guess he just got
abusive and neglectful
145
00:08:33,730 --> 00:08:36,690
and just left her
to starve to death.
146
00:08:36,733 --> 00:08:39,562
The authorities found her
inside of the toy box,
147
00:08:39,606 --> 00:08:42,957
having eaten her
dolls to stay alive.
148
00:08:43,000 --> 00:08:43,958
Oh my god.
149
00:08:44,001 --> 00:08:45,481
- I don't mean to frighten you.
150
00:08:49,659 --> 00:08:52,140
Well, it's getting late
151
00:08:52,183 --> 00:08:54,621
and I really do have
to lock up here.
152
00:08:54,664 --> 00:08:56,797
I am sorry about
the spooky story
153
00:08:56,840 --> 00:08:59,713
but the law requires
that I inform you.
154
00:08:59,756 --> 00:09:00,714
- I love it.
155
00:09:03,630 --> 00:09:04,544
- We love it.
156
00:09:04,587 --> 00:09:05,936
We love it.
- We love it.
157
00:09:05,980 --> 00:09:08,460
- It is hard to sell
a place like this
158
00:09:08,504 --> 00:09:10,114
with that kind of a story.
159
00:09:10,158 --> 00:09:13,596
Second thoughts are common
with such a history.
160
00:09:13,640 --> 00:09:14,858
- No second thoughts here
161
00:09:14,902 --> 00:09:16,338
and I know there's none for Jen.
162
00:09:16,381 --> 00:09:18,558
Most importantly,
after that story,
163
00:09:18,601 --> 00:09:20,385
imagine we're getting
a pretty good deal.
164
00:09:22,213 --> 00:09:24,172
- Right, right, absolutely.
165
00:09:28,524 --> 00:09:30,787
- Mrs. Burrows, where
would you like this?
166
00:09:30,831 --> 00:09:32,528
- That should go up
in the master bedroom.
167
00:09:32,572 --> 00:09:33,790
Thank you.
168
00:09:33,834 --> 00:09:35,139
Yes, I'm calling
about a, hi baby.
169
00:09:35,183 --> 00:09:36,880
- Mommy, can I go play outside?
170
00:09:36,924 --> 00:09:39,622
- Yes, you may, just stay
nearby, please, okay?
171
00:09:39,666 --> 00:09:41,406
I'm calling about a new account.
172
00:09:41,450 --> 00:09:42,930
I'd like to set
up a new account?
173
00:09:42,973 --> 00:09:44,496
New resident, mm-hm.
174
00:09:44,540 --> 00:09:45,323
- Johnny boy!
175
00:09:47,412 --> 00:09:48,936
Hey buddy, I'm gonna go
for a little jog real quick
176
00:09:48,979 --> 00:09:52,113
and when I get back, you
and I are going exploring.
177
00:09:52,156 --> 00:09:52,896
Sound good?
178
00:09:52,940 --> 00:09:53,941
Alright.
179
00:09:53,984 --> 00:09:54,637
I'll be right back.
- Bye.
180
00:09:54,681 --> 00:09:56,117
Bye.
181
00:10:02,689 --> 00:10:04,647
- Yes, yes, I have had
a chance to look at it
182
00:10:04,691 --> 00:10:07,694
and no, I actually don't think
he'd be a good candidate.
183
00:10:07,737 --> 00:10:09,521
I would recommend elimination
of the nerve supply
184
00:10:09,565 --> 00:10:10,566
to the pineal gland.
185
00:10:10,610 --> 00:10:11,741
I think that would be curative
186
00:10:11,785 --> 00:10:13,787
in this specific
schizophrenic incident.
187
00:10:15,310 --> 00:10:16,790
- So you really
think he needs medication?
188
00:10:16,833 --> 00:10:17,834
- No, no, no.
189
00:10:17,878 --> 00:10:20,141
Stanley's not losing his mind.
190
00:10:20,184 --> 00:10:21,577
I know he thinks
he's seeing things
191
00:10:21,621 --> 00:10:23,535
but I can assure you he isn't.
192
00:10:23,579 --> 00:10:27,148
Stanley is not schizophrenic,
Stanley is just stressed out.
193
00:10:27,191 --> 00:10:28,453
Thanks for asking.
194
00:10:28,497 --> 00:10:29,585
- I'll talk
to him, bye bye.
195
00:10:29,629 --> 00:10:31,021
- Okay.
196
00:10:31,065 --> 00:10:31,892
- Mrs. Burrows, I know
you have a lot of stress,
197
00:10:31,935 --> 00:10:33,458
so iced tea with
some fresh mint.
198
00:10:33,502 --> 00:10:36,200
- That is so nice,
thank you, thank you.
199
00:10:36,244 --> 00:10:37,245
Hi there.
200
00:10:37,288 --> 00:10:38,463
I'm back.
201
00:10:38,507 --> 00:10:39,813
Yes.
202
00:10:39,856 --> 00:10:42,337
No, no, we're actually
already in the house.
203
00:10:42,380 --> 00:10:43,338
Yeah.
204
00:11:07,667 --> 00:11:08,406
See that?
205
00:11:08,450 --> 00:11:09,451
Got our own little pond.
206
00:11:09,494 --> 00:11:10,452
Pretty cool, huh?
207
00:11:10,495 --> 00:11:11,366
Yeah.
208
00:11:11,409 --> 00:11:12,062
Let's go sit down.
209
00:11:12,106 --> 00:11:12,846
- Dad?
210
00:11:12,889 --> 00:11:13,673
- Yeah.
211
00:11:13,716 --> 00:11:15,675
- What is that house?
212
00:11:15,718 --> 00:11:18,590
- That house is what
they call a spring house.
213
00:11:18,634 --> 00:11:20,984
So the water would come
run down off the hill.
214
00:11:22,203 --> 00:11:23,421
That hill?
215
00:11:23,465 --> 00:11:24,945
- Yep, just right
down that little hill.
216
00:11:24,988 --> 00:11:26,424
You can see where like the
stream would come down,
217
00:11:26,468 --> 00:11:29,514
it'd run down into this
bottom part of this house,
218
00:11:29,558 --> 00:11:31,603
it would also fill up this pond,
219
00:11:31,647 --> 00:11:33,127
and when the water was in there,
220
00:11:33,170 --> 00:11:35,564
it would keep all of their food,
221
00:11:35,607 --> 00:11:37,871
vegetables and meat and
stuff, refrigerated.
222
00:11:37,914 --> 00:11:41,701
So it was pretty much
the first refrigerator.
223
00:12:15,691 --> 00:12:18,650
- So, how was
everyone's first day?
224
00:12:18,694 --> 00:12:19,956
- Great.
225
00:12:20,000 --> 00:12:21,566
- Yeah, we had a great
day, didn't we, buddy?
226
00:12:21,610 --> 00:12:23,655
Hell of a thing being
out here now we're in it.
227
00:12:24,787 --> 00:12:27,137
Fresh air, the
trees, the animals.
228
00:12:28,573 --> 00:12:30,706
Killing bad guys and
taking over the world, huh?
229
00:12:30,750 --> 00:12:35,406
- Pew, pew, pew, pew, pew!
230
00:12:35,450 --> 00:12:38,627
- Say, I hate to be a
, but I feel different.
231
00:12:40,063 --> 00:12:40,890
- You do.
232
00:12:40,934 --> 00:12:42,152
- Yeah.
233
00:12:42,196 --> 00:12:44,589
Must be all the freedom
and the open space.
234
00:12:44,633 --> 00:12:45,677
- That's good.
235
00:12:45,721 --> 00:12:47,505
- Yeah.
236
00:12:47,549 --> 00:12:52,554
- Mm.
237
00:12:59,126 --> 00:13:01,824
- Mm.
238
00:13:03,260 --> 00:13:04,044
Honey, mm.
239
00:13:05,393 --> 00:13:06,611
Oh my god.
240
00:13:06,655 --> 00:13:07,525
- That good?
241
00:13:07,569 --> 00:13:08,962
- Mm-hm, this is amazing.
242
00:13:09,005 --> 00:13:10,354
Are you gonna eat that?
243
00:13:10,398 --> 00:13:11,138
No?
244
00:13:11,181 --> 00:13:11,921
Are you sure?
245
00:13:11,965 --> 00:13:12,879
You sure, I can have it?
246
00:13:31,636 --> 00:13:32,899
Honey buns.
247
00:13:32,942 --> 00:13:33,856
I'm coming.
248
00:13:33,900 --> 00:13:35,379
- Love of my life.
249
00:13:35,423 --> 00:13:36,293
Hurry up.
250
00:13:37,120 --> 00:13:37,904
Come to bed.
251
00:13:39,383 --> 00:13:41,733
- I just
needed to brush my teeth.
252
00:13:41,777 --> 00:13:43,039
- Okay.
253
00:13:43,083 --> 00:13:44,562
- And put on
my sweatpants, you know?
254
00:13:44,606 --> 00:13:45,955
- I know.
255
00:13:45,999 --> 00:13:48,044
I got something for ya.
256
00:13:48,088 --> 00:13:49,437
Oh my goodness.
257
00:13:51,439 --> 00:13:53,876
- Hi.
258
00:13:55,530 --> 00:13:56,270
Hi.
259
00:14:00,317 --> 00:14:00,970
Baby?
260
00:14:01,014 --> 00:14:01,884
- Like it?
261
00:14:01,928 --> 00:14:03,190
- Do I like it?
262
00:14:04,365 --> 00:14:06,933
Oh my god, I don't
think we can afford-
263
00:14:06,976 --> 00:14:08,978
- Yeah, don't worry about it.
264
00:14:09,022 --> 00:14:10,153
Don't worry about
it, don't worry,
265
00:14:10,197 --> 00:14:12,068
I'm getting the
advance in a few weeks.
266
00:14:12,112 --> 00:14:13,026
- I love it.
267
00:14:13,940 --> 00:14:15,506
I love it, love it, love it.
268
00:14:16,638 --> 00:14:17,421
I love it.
269
00:14:18,205 --> 00:14:20,120
Can you put it on me?
270
00:14:20,163 --> 00:14:20,947
- Of course I can.
271
00:14:20,990 --> 00:14:21,817
- Okay.
272
00:14:23,950 --> 00:14:24,733
- Like that.
273
00:14:24,776 --> 00:14:25,690
- It looks beautiful.
274
00:14:25,734 --> 00:14:27,344
- Boom, Huh?
275
00:14:27,388 --> 00:14:28,476
- Uh huh.
276
00:14:28,519 --> 00:14:29,259
- There we go.
277
00:14:29,303 --> 00:14:30,739
- Mm-hm.
278
00:14:30,782 --> 00:14:32,088
And thank you for today.
279
00:14:33,307 --> 00:14:34,177
- What'd I do now?
280
00:14:35,352 --> 00:14:36,701
- You were just
amazing with Johnny,
281
00:14:36,745 --> 00:14:38,790
it really shows through.
282
00:14:38,834 --> 00:14:40,053
And he needs you.
283
00:14:41,968 --> 00:14:44,884
- Well, he's not the
only one with needs.
284
00:14:45,841 --> 00:14:50,541
- Oh, who else has needs?
285
00:14:51,716 --> 00:14:53,283
- Possibly this guy.
286
00:14:56,808 --> 00:15:01,726
d One, two, three,
play with me d
287
00:15:03,641 --> 00:15:08,646
d Four, five, six,
let's hide and seek d
288
00:15:10,910 --> 00:15:15,915
d Seven, eight, nine,
your soul is mine d
289
00:15:17,525 --> 00:15:21,921
d 10, 11, 12, I'll
break your spine d
290
00:15:29,798 --> 00:15:31,017
Hello?
291
00:15:39,155 --> 00:15:41,244
Hello, Johnny.
292
00:15:43,420 --> 00:15:46,293
I'm coming for you.
293
00:16:08,532 --> 00:16:09,751
Oh, Johnny!
294
00:16:09,794 --> 00:16:10,839
Johnny.
295
00:16:20,457 --> 00:16:22,372
You feeling a little
better, honey?
296
00:16:22,416 --> 00:16:23,156
Good.
297
00:16:23,199 --> 00:16:24,853
How's your tummy?
298
00:16:24,896 --> 00:16:26,637
Yeah, does it feel
better when I rub it?
299
00:16:26,681 --> 00:16:27,899
Okay, good.
300
00:16:27,943 --> 00:16:29,379
Let's try to remember
a really fun time
301
00:16:29,423 --> 00:16:30,946
before we go to sleep.
302
00:16:32,078 --> 00:16:33,993
How about that
vacation in Hawaii?
303
00:16:34,994 --> 00:16:36,691
Did you like that one?
304
00:16:36,734 --> 00:16:38,998
And the water was all
sparkly and light blue
305
00:16:39,041 --> 00:16:40,869
and you stood up
on the surfboard?
306
00:16:40,912 --> 00:16:42,914
- I fell about four times.
307
00:16:42,958 --> 00:16:45,004
- Oh, I don't
remember four times.
308
00:16:45,047 --> 00:16:47,136
I remember maybe two, tops.
309
00:16:47,180 --> 00:16:49,660
And then what'd we do
when we got on the beach?
310
00:16:50,835 --> 00:16:52,794
- Dad threw the
Frisbee at your eye.
311
00:16:53,621 --> 00:16:54,883
He did.
312
00:16:54,926 --> 00:16:56,189
He did, he hit me
smack dab in the eye
313
00:16:56,232 --> 00:16:58,930
and you were laughing
your little face off.
314
00:16:58,974 --> 00:17:00,976
And I was not laughing.
315
00:17:12,074 --> 00:17:16,296
Well, certain species of
crows top the avian IQ scales.
316
00:17:16,339 --> 00:17:18,776
Avian means bird, we learned
that last week, right?
317
00:17:18,820 --> 00:17:20,343
Uh huh.
318
00:17:20,387 --> 00:17:21,605
- So they can count, they
have really good memories,
319
00:17:21,649 --> 00:17:23,564
and some of them even
partake in activities
320
00:17:23,607 --> 00:17:25,609
that closely resemble sports.
321
00:17:25,653 --> 00:17:26,393
- Wow.
322
00:17:26,436 --> 00:17:27,785
- I know, wow is right.
323
00:17:35,967 --> 00:17:37,360
Stan?
324
00:17:37,404 --> 00:17:38,796
Stan, would you come down?
325
00:17:40,059 --> 00:17:40,842
- Perfect.
326
00:17:46,369 --> 00:17:48,980
- Yes, I'll be paying with
credit card, thank you.
327
00:17:49,024 --> 00:17:50,460
Oh, no, no,.
328
00:17:54,247 --> 00:17:55,030
Just one second.
329
00:17:55,074 --> 00:17:56,075
Oh!
330
00:17:56,118 --> 00:17:56,901
Baby, I need the card.
331
00:17:57,728 --> 00:17:58,468
I need your card.
332
00:17:58,512 --> 00:17:59,252
- Of course your do.
333
00:17:59,295 --> 00:18:00,427
- Hand it over.
334
00:18:00,470 --> 00:18:01,906
Uh huh.
335
00:18:01,950 --> 00:18:03,386
Mm-hm.
336
00:18:04,605 --> 00:18:05,388
Thank you.
337
00:18:07,477 --> 00:18:08,435
Yes.
338
00:18:08,478 --> 00:18:10,001
It is eight nine zero zero-
339
00:18:10,045 --> 00:18:11,960
- Whoa, whoa, whoa,
careful, careful, careful.
340
00:18:12,003 --> 00:18:14,093
These are my prized possessions.
341
00:18:15,268 --> 00:18:16,399
You a bourbon drinker?
342
00:18:18,097 --> 00:18:19,794
It's the only
thing worth a damn.
343
00:18:19,837 --> 00:18:20,882
- Language.
344
00:18:20,925 --> 00:18:22,971
- This is the good shit.
345
00:18:23,014 --> 00:18:24,407
- Babe, Stanley Victor.
346
00:18:25,321 --> 00:18:27,062
- Sorry, mother.
347
00:18:27,106 --> 00:18:28,324
- Okay, thank you so much.
348
00:18:28,368 --> 00:18:29,325
4:00 p. m. is great.
349
00:18:31,197 --> 00:18:32,459
Okay, I'm not sure how
350
00:18:32,502 --> 00:18:33,895
but I think I just got
the gas turned on today.
351
00:18:33,938 --> 00:18:35,679
- Honey, you are amazing.
352
00:18:36,550 --> 00:18:37,942
One woman wonder.
353
00:18:37,986 --> 00:18:39,205
- You know, it would
go a whole lot faster
354
00:18:39,248 --> 00:18:41,076
if you would keep
out around here.
355
00:18:41,120 --> 00:18:42,599
- Hey, I gotta get to work ASAP.
356
00:18:42,643 --> 00:18:44,688
Gotta pay those bills, you know?
357
00:18:44,732 --> 00:18:46,299
- Okay, well, we moved out here
358
00:18:46,342 --> 00:18:48,431
to spend time together as a
family, try not to forget that.
359
00:18:48,475 --> 00:18:49,824
- Yes, ma'am.
360
00:18:52,218 --> 00:18:53,393
And to write.
361
00:18:53,436 --> 00:18:54,785
- Uh huh.
- Uh huh.
362
00:18:54,829 --> 00:18:55,960
- Uh huh.
363
00:18:56,004 --> 00:18:57,571
Not in front of the workers.
364
00:18:57,614 --> 00:18:58,528
- Yeah, sorry.
365
00:18:58,572 --> 00:18:59,312
Yeah.
366
00:18:59,355 --> 00:19:00,139
- Mr. Burrows.
367
00:19:01,662 --> 00:19:03,011
You like bourbon?
368
00:19:03,054 --> 00:19:04,099
- I do.
369
00:19:06,057 --> 00:19:07,450
- The workers and I
would like to present you
370
00:19:07,494 --> 00:19:10,497
with this special local bourbon,
371
00:19:10,540 --> 00:19:12,890
sort of as a housewarming gift.
372
00:19:12,934 --> 00:19:14,979
- Oh, that's
lovely, Johann, thank you.
373
00:19:15,023 --> 00:19:16,590
- Thank you, Johann.
374
00:19:16,633 --> 00:19:18,896
- These local herbs enhance
the flavor of the bourbon.
375
00:19:18,940 --> 00:19:20,855
I think you're really
going to like it.
376
00:19:22,073 --> 00:19:23,988
I'm gonna need a check
to pay the workers.
377
00:19:25,468 --> 00:19:27,166
- Alright, follow me.
378
00:19:27,209 --> 00:19:27,992
- Yeah.
379
00:19:56,195 --> 00:19:58,980
- Oh, oh, oh, this
is the green paint.
380
00:19:59,023 --> 00:20:00,677
Yeah, make sure that only
goes in the living room.
381
00:20:00,721 --> 00:20:03,376
We switched what we
want in the dining room.
382
00:20:05,029 --> 00:20:06,248
Jennifer!
383
00:20:06,292 --> 00:20:07,597
- Benjamin.
384
00:20:07,641 --> 00:20:09,164
- Oh my
god, look at you!
385
00:20:09,208 --> 00:20:11,079
- Well, hello, what
a long journey.
386
00:20:11,122 --> 00:20:12,167
- Did you get younger
and more beautiful?
387
00:20:12,211 --> 00:20:14,213
What happened, what happened?
388
00:20:15,126 --> 00:20:16,171
- You
really think flattery
389
00:20:16,215 --> 00:20:17,303
will get you everywhere.
390
00:20:17,346 --> 00:20:18,565
- Boy, do you feel
good in my arms.
391
00:20:18,608 --> 00:20:20,175
- You brought champagne.
392
00:20:20,219 --> 00:20:21,742
- The truth is I came to
see you and not the husband,
393
00:20:21,785 --> 00:20:23,265
but I'll go see him
as long as he's here.
394
00:20:23,309 --> 00:20:26,007
- He's upstairs in the
study, always working.
395
00:20:26,050 --> 00:20:27,313
- And you're coming back?
396
00:20:27,356 --> 00:20:28,096
- Yeah, I'm just going
to the grocery store,
397
00:20:28,139 --> 00:20:28,836
I'll be back soon.
398
00:20:28,879 --> 00:20:29,619
- We're gonna wait.
399
00:20:29,663 --> 00:20:31,099
- Alright, see you soon.
400
00:20:36,147 --> 00:20:40,804
Stanley!
401
00:20:42,110 --> 00:20:45,244
Stanley, it's Benny,
your favorite agent.
402
00:20:46,462 --> 00:20:48,072
- Yeah, first door on the right.
403
00:20:48,116 --> 00:20:49,291
- Did you forget about me?
404
00:20:49,335 --> 00:20:50,814
- Oh, come on, never.
405
00:20:50,858 --> 00:20:52,555
- Come here, I've missed you.
406
00:20:52,599 --> 00:20:53,339
How long ago?
407
00:20:53,382 --> 00:20:54,862
It's been too long.
408
00:20:54,905 --> 00:20:57,212
It's beautiful, beautiful.
409
00:20:57,256 --> 00:20:59,127
And look at your
beautiful place.
410
00:20:59,170 --> 00:21:00,215
It's crazy.
411
00:21:00,259 --> 00:21:01,738
- Thank you so much.
412
00:21:01,782 --> 00:21:03,827
- This is a gorgeous,
gorgeous place.
413
00:21:03,871 --> 00:21:05,089
- Thank you so much.
414
00:21:05,133 --> 00:21:06,265
- But you're happy here,
you're feeling good?
415
00:21:06,308 --> 00:21:07,831
- Oh, it is fantastic
out here, Ben.
416
00:21:07,875 --> 00:21:09,616
I gotta say, I think it's
gonna be great for the wifey.
417
00:21:09,659 --> 00:21:11,270
She's getting real sick
of that New York life.
418
00:21:11,313 --> 00:21:13,141
- I think it's gonna be good
for you, for the writing,
419
00:21:13,184 --> 00:21:14,577
I think for the two of you,
420
00:21:14,621 --> 00:21:15,926
for the marriage,
for everything.
421
00:21:15,970 --> 00:21:17,972
And Johnny, gonna be
great for everybody.
422
00:21:18,015 --> 00:21:19,278
- Absolutely.
423
00:21:19,321 --> 00:21:21,236
And you know, I wish
we had come out here
424
00:21:21,280 --> 00:21:22,455
when it was done
up a little nicer.
425
00:21:22,498 --> 00:21:24,152
It's not a lot to
look at right now.
426
00:21:24,195 --> 00:21:25,893
- It's kind of
like a first draft.
427
00:21:25,936 --> 00:21:26,763
Or second draft.
428
00:21:26,807 --> 00:21:27,851
It's like a polish.
429
00:21:27,895 --> 00:21:30,114
It's like a polish, I get it.
430
00:21:30,158 --> 00:21:31,464
- Always the witty one, huh?
431
00:21:31,507 --> 00:21:33,161
Come on, let's step outside.
432
00:21:33,204 --> 00:21:34,858
- The humorous agent
from Hollywood.
433
00:21:34,902 --> 00:21:36,556
They call me the humorous
agent from Hollywood.
434
00:21:36,599 --> 00:21:37,426
Brilliant.
435
00:21:40,255 --> 00:21:43,302
- Oh my god, I love this view.
436
00:21:43,345 --> 00:21:44,520
- It's beautiful, isn't it?
437
00:21:44,564 --> 00:21:45,478
- Crazy.
438
00:21:45,521 --> 00:21:46,566
Look at this thing.
439
00:21:47,567 --> 00:21:48,481
Wow.
440
00:21:48,524 --> 00:21:49,873
- Yeah, do you hear that, huh?
441
00:21:49,917 --> 00:21:51,919
No horns, no sirens.
442
00:21:52,833 --> 00:21:54,356
- I'm not used to this.
443
00:21:54,400 --> 00:21:56,967
Silence, you hear nothing?
444
00:21:57,011 --> 00:21:59,230
Here, but how you doing,
how you settling in?
445
00:21:59,274 --> 00:22:01,189
- Well, you know Jen.
446
00:22:01,232 --> 00:22:04,323
It's a hurricane
but I gotta tell ya,
447
00:22:04,366 --> 00:22:06,107
pretty excited about starting
this new writing assignment.
448
00:22:06,150 --> 00:22:09,240
Speaking of which,
how'd the meeting go?
449
00:22:09,284 --> 00:22:11,155
- So I got great news for you.
450
00:22:11,199 --> 00:22:12,679
They love you.
451
00:22:12,722 --> 00:22:14,245
It went great.
452
00:22:14,289 --> 00:22:16,204
I'm telling ya, I think we're
gonna make a great deal.
453
00:22:16,247 --> 00:22:17,118
- Yes!
454
00:22:17,161 --> 00:22:18,249
Good, good, good.
455
00:22:18,293 --> 00:22:19,468
So what are they putting up?
456
00:22:19,512 --> 00:22:21,383
- What do you mean what
are they putting up?
457
00:22:21,427 --> 00:22:22,341
- Advance?
458
00:22:22,384 --> 00:22:23,864
What are they paying me, Ben?
459
00:22:23,907 --> 00:22:25,126
- Stanley, you're talking
about the old days.
460
00:22:25,169 --> 00:22:27,128
Nobody puts up advances anymore.
461
00:22:27,171 --> 00:22:28,434
That's a different time period.
462
00:22:28,477 --> 00:22:29,870
You actually have to
write the screenplay,
463
00:22:29,913 --> 00:22:31,088
we have to show it to them.
464
00:22:31,132 --> 00:22:32,568
- What are you talking about?
465
00:22:32,612 --> 00:22:34,135
You got me a six figure
advance on my last screenplay.
466
00:22:34,178 --> 00:22:35,832
- Six years ago.
467
00:22:35,876 --> 00:22:37,399
- Then find a studio
that'll pay upfront.
468
00:22:37,443 --> 00:22:38,705
I'm not gonna write this thing
469
00:22:38,748 --> 00:22:40,054
with the hopes that
they're gonna buy it.
470
00:22:40,097 --> 00:22:42,709
- See, how do I say
this nicely to you?
471
00:22:42,752 --> 00:22:45,364
Your last movie was a disaster.
472
00:22:45,407 --> 00:22:47,235
They don't want
slasher movies anymore.
473
00:22:47,278 --> 00:22:48,410
Stanley.
474
00:22:48,454 --> 00:22:49,585
- Ben, that was the
director, not me.
475
00:22:49,629 --> 00:22:51,500
It wasn't supposed
to be a slasher film,
476
00:22:51,544 --> 00:22:53,284
it was supposed to be a
psychological thriller.
477
00:22:53,328 --> 00:22:55,112
You read the script,
you know that.
478
00:22:55,156 --> 00:22:57,506
- Yeah, yeah, I know
it, you know it,
479
00:22:57,550 --> 00:22:59,595
but they don't know it, the
executives don't know it.
480
00:22:59,639 --> 00:23:01,249
That's what we
have to show them.
481
00:23:01,292 --> 00:23:02,729
I'm telling you, you just
have to write a screenplay.
482
00:23:02,772 --> 00:23:04,818
I'll hand deliver it myself.
483
00:23:04,861 --> 00:23:06,341
- Ben, I moved
into this new house
484
00:23:06,385 --> 00:23:08,256
based on a writing
assignment you said I had.
485
00:23:08,299 --> 00:23:10,258
Now you're telling
me there's no money?
486
00:23:10,301 --> 00:23:11,346
- No, no, no, I'm not
saying there's no money.
487
00:23:11,390 --> 00:23:13,130
I'm saying there is money.
488
00:23:13,174 --> 00:23:15,002
I'm saying you have to
write the screenplay,
489
00:23:15,045 --> 00:23:18,266
I deliver it to them,
and I get them to buy it.
490
00:23:18,309 --> 00:23:20,050
- Okay, in the meantime,
how am I supposed to pay
491
00:23:20,094 --> 00:23:22,401
for this house and all
the crap that's going on?
492
00:23:23,402 --> 00:23:24,185
- Well.
493
00:23:25,708 --> 00:23:28,189
Stanley, I would lend you
the money myself if I could
494
00:23:28,232 --> 00:23:30,234
but honestly, things
are a little tough.
495
00:23:30,278 --> 00:23:32,236
You think you're the only
writer I'm having problems with?
496
00:23:32,280 --> 00:23:33,716
I've got a stable of
writers like this.
497
00:23:33,760 --> 00:23:36,545
They're not giving
advances anymore.
498
00:23:36,589 --> 00:23:39,418
But I'm telling you, I
feel it in my kishkes.
499
00:23:39,461 --> 00:23:42,029
Write the screenplay,
I'll make a deal,
500
00:23:42,072 --> 00:23:43,465
the two of us'll
have so much money,
501
00:23:43,509 --> 00:23:45,380
I'll buy a house
right next to you.
502
00:23:46,512 --> 00:23:47,338
Let's make a toast.
503
00:23:47,382 --> 00:23:48,905
We need a drink.
504
00:23:48,949 --> 00:23:52,431
A toast to you, the family,
and the future project.
505
00:23:55,303 --> 00:23:56,304
- Okay, Ben.
506
00:23:56,347 --> 00:23:57,087
- Sit down.
507
00:24:41,131 --> 00:24:41,958
- Hey, Johnny.
508
00:24:43,220 --> 00:24:44,787
You can hear them too, right?
509
00:24:44,831 --> 00:24:46,006
- Yes.
510
00:24:46,049 --> 00:24:47,442
- They frighten you?
511
00:24:48,617 --> 00:24:49,400
- No.
512
00:24:49,444 --> 00:24:50,750
They're my friends.
513
00:24:50,793 --> 00:24:52,229
I play with them.
514
00:24:52,273 --> 00:24:53,709
- Can your mom and dad see them?
515
00:24:53,753 --> 00:24:54,536
- No.
516
00:24:55,581 --> 00:24:56,407
- Listen.
517
00:24:57,626 --> 00:25:00,237
Don't play with things
only you can see.
518
00:25:00,281 --> 00:25:01,804
It can be very dangerous.
519
00:25:01,848 --> 00:25:02,936
- But they protect me.
520
00:25:02,979 --> 00:25:04,241
- From what?
521
00:25:04,285 --> 00:25:05,025
- Ali.
522
00:25:05,068 --> 00:25:06,113
- Who's Ali?
523
00:25:06,156 --> 00:25:07,375
- Ali's the doll eater.
524
00:25:08,724 --> 00:25:09,812
- Is that Ali?
525
00:25:09,856 --> 00:25:11,379
- This is Karen.
526
00:25:11,422 --> 00:25:12,336
She's a friend.
527
00:25:14,034 --> 00:25:15,296
Ali's the bad one.
528
00:25:15,339 --> 00:25:16,515
She's behind you.
529
00:25:20,040 --> 00:25:22,825
- Listen, don't fool around
with these things, okay?
530
00:25:22,869 --> 00:25:24,523
They may be your friends now
531
00:25:24,566 --> 00:25:26,873
but only until bad
things start to happen.
532
00:25:27,743 --> 00:25:28,527
Okay?
533
00:25:28,570 --> 00:25:30,006
So stay away from it.
534
00:25:30,050 --> 00:25:32,139
I may not see things
as much as you do
535
00:25:32,182 --> 00:25:34,576
but I can sense them
and I can hear them.
536
00:25:35,795 --> 00:25:38,449
Here, take this.
537
00:25:38,493 --> 00:25:40,626
This will ward off evil spirits.
538
00:25:40,669 --> 00:25:42,715
So whenever you're
frightened, okay?
539
00:25:42,758 --> 00:25:44,891
And then stare at
what scares you
540
00:25:44,934 --> 00:25:48,329
and focus with all your heart
at what's in front of you.
541
00:25:49,243 --> 00:25:51,462
And then you count to 13.
542
00:25:51,506 --> 00:25:52,507
Okay?
543
00:25:52,551 --> 00:25:53,421
- Okay.
544
00:25:53,464 --> 00:25:54,727
- Let's go ahead and try it.
545
00:25:56,380 --> 00:25:57,164
- One.
546
00:25:58,513 --> 00:26:00,428
Two.
547
00:26:00,471 --> 00:26:01,168
Three.
548
00:26:01,211 --> 00:26:01,951
- Yes.
549
00:26:01,995 --> 00:26:02,735
- Four.
550
00:26:02,778 --> 00:26:03,562
- That's good.
551
00:26:03,605 --> 00:26:04,388
- Five.
552
00:26:30,589 --> 00:26:31,590
- Thank you.
553
00:26:47,606 --> 00:26:49,520
Jennifer Burrows.
554
00:26:49,564 --> 00:26:51,435
Jen, it's Benny.
555
00:26:51,479 --> 00:26:54,395
- Ben, I said try calling first.
556
00:26:54,438 --> 00:26:55,918
- Well, I
want to see my son.
557
00:26:55,962 --> 00:26:58,181
- He's not your son,
we've been over this.
558
00:26:58,225 --> 00:27:00,053
Stanley is the father.
559
00:27:00,096 --> 00:27:01,402
- I don't
believe it, I'm sorry.
560
00:27:01,445 --> 00:27:02,708
I just don't believe it.
561
00:27:02,751 --> 00:27:04,884
- Because you were
a mistake, Ben.
562
00:27:04,927 --> 00:27:06,537
And I'm sorry to
have to say this,
563
00:27:06,581 --> 00:27:08,670
but Stanley and I
have been picking up
564
00:27:08,714 --> 00:27:10,890
the pieces ever since.
565
00:27:10,933 --> 00:27:12,500
- Why do
you even say this?
566
00:27:12,543 --> 00:27:14,241
Why am I a mistake?
567
00:27:14,284 --> 00:27:15,503
- He's not your biological son.
568
00:27:15,546 --> 00:27:17,418
Stanley is Johnny's father.
569
00:27:17,461 --> 00:27:18,637
Let it go, Ben.
570
00:27:19,942 --> 00:27:22,118
- We've
never done a DNA test.
571
00:27:22,162 --> 00:27:23,467
We've never done it.
572
00:27:23,511 --> 00:27:24,860
That's all I'm saying.
573
00:27:24,904 --> 00:27:26,601
We've never done it.
574
00:27:26,645 --> 00:27:28,342
- Well, that's all
really great to hear
575
00:27:28,385 --> 00:27:30,213
but I don't have time to
get into this right now
576
00:27:30,257 --> 00:27:31,780
so I'll give you a
call back when I do.
577
00:27:31,824 --> 00:27:32,607
But-
578
00:27:32,651 --> 00:27:33,652
- Take care of yourself.
579
00:27:33,695 --> 00:27:34,478
No, hold on-
580
00:27:47,709 --> 00:27:48,841
Johnny.
581
00:27:51,582 --> 00:27:52,627
Johnny.
582
00:27:59,460 --> 00:28:03,507
Come play with us, Johnny,
before Ali comes back.
583
00:28:08,948 --> 00:28:12,299
Don't you want to play with us?
584
00:28:12,342 --> 00:28:14,127
Don't let Ali get you.
585
00:28:15,650 --> 00:28:17,783
She will hurt you.
586
00:28:17,826 --> 00:28:19,567
And take your soul.
587
00:28:19,610 --> 00:28:22,526
And then she'll turn
you into a doll.
588
00:28:22,570 --> 00:28:24,790
Like us.
589
00:28:24,833 --> 00:28:26,356
Who are you?
590
00:28:26,400 --> 00:28:28,271
Don't let Ali get you.
591
00:28:31,231 --> 00:28:35,017
- One, two, three, four-
592
00:28:35,061 --> 00:28:36,627
She will hurt you.
593
00:28:36,671 --> 00:28:37,628
- Five.
594
00:28:37,672 --> 00:28:40,109
Don't let Ali get you.
595
00:28:41,328 --> 00:28:43,330
Six, seven, eight.
596
00:28:43,373 --> 00:28:45,375
She will hurt you.
597
00:28:45,419 --> 00:28:46,812
Nine, 10.
598
00:28:46,855 --> 00:28:50,032
- And she'll
take your soul, like us.
599
00:28:50,076 --> 00:28:55,081
- 11, 12.
600
00:28:55,734 --> 00:28:57,344
13.
601
00:28:57,387 --> 00:29:00,303
- And then she'll turn
you into a doll just like us.
602
00:29:04,525 --> 00:29:05,744
- Johnny?
603
00:29:05,787 --> 00:29:07,615
What are you doing in here?
604
00:29:07,658 --> 00:29:09,486
I, I...
605
00:29:12,533 --> 00:29:14,753
- You know, Johnny, you
shouldn't be going in the cabinet.
606
00:29:16,406 --> 00:29:18,060
Things are in there.
607
00:29:18,104 --> 00:29:20,541
Wouldn't want you
to lose anything.
608
00:29:20,584 --> 00:29:21,585
I didn't.
609
00:29:23,718 --> 00:29:25,938
- Been going
through my stuff?
610
00:29:25,981 --> 00:29:26,765
- Yes.
611
00:29:46,654 --> 00:29:49,048
- It's okay, Johnny.
612
00:29:49,091 --> 00:29:52,399
I did tell you not to touch
anything without my permission.
613
00:29:52,442 --> 00:29:53,226
Remember?
614
00:29:54,053 --> 00:29:54,836
Yes.
615
00:29:59,232 --> 00:30:00,450
- This is where I work.
616
00:30:03,366 --> 00:30:04,672
This is how I make money.
617
00:30:08,850 --> 00:30:09,764
You mess anything up,
618
00:30:11,331 --> 00:30:15,074
we won't have any money to
pay for food, this house.
619
00:30:18,817 --> 00:30:20,775
I just need you to
understand that.
620
00:30:23,647 --> 00:30:24,431
- Yes sir.
621
00:30:28,739 --> 00:30:30,306
- Okay, so you
won't do it again.
622
00:30:31,177 --> 00:30:31,917
Right?
623
00:30:31,960 --> 00:30:32,787
- Yes sir.
624
00:30:35,572 --> 00:30:36,312
- Okay.
625
00:30:37,574 --> 00:30:38,314
Good.
626
00:30:49,543 --> 00:30:50,979
Stanley.
627
00:31:24,839 --> 00:31:26,493
- Hey, honey.
628
00:31:26,536 --> 00:31:27,842
What's going on?
629
00:31:27,886 --> 00:31:29,017
- Hi, Mom.
630
00:31:29,061 --> 00:31:31,063
Dad said not to disturb
him, he's working.
631
00:31:31,106 --> 00:31:32,891
- Oh, well, that's probably
because he's excited
632
00:31:32,934 --> 00:31:34,936
about his new
writing assignment.
633
00:31:34,980 --> 00:31:36,982
Want to help me put
away some groceries?
634
00:31:37,983 --> 00:31:39,898
Put some bagels in the pantry.
635
00:31:41,508 --> 00:31:42,770
Come on, up and at 'em.
636
00:31:49,342 --> 00:31:50,647
- Mom, when we're finished,
637
00:31:50,691 --> 00:31:52,214
can I go play with
the other children?
638
00:31:54,651 --> 00:31:55,957
- What other children, Johnny?
639
00:31:57,654 --> 00:31:58,829
What do you mean?
640
00:31:58,873 --> 00:32:00,701
- Just the children
of the house, Mom.
641
00:32:00,744 --> 00:32:01,876
They're mostly nice.
642
00:32:02,877 --> 00:32:05,053
- Are you seeing these
children, Johnny?
643
00:32:05,097 --> 00:32:07,664
- No ma'am, I'm
just hearing them.
644
00:32:07,708 --> 00:32:08,752
- Uh huh, okay.
645
00:32:10,841 --> 00:32:12,104
I have an idea.
646
00:32:12,147 --> 00:32:13,366
Why don't we go take a
walk around this house
647
00:32:13,409 --> 00:32:15,281
and see what's
behind these voices?
648
00:32:15,324 --> 00:32:16,325
What do you say?
649
00:32:16,369 --> 00:32:17,936
- Okay.
650
00:32:17,979 --> 00:32:19,676
You lead the way.
651
00:32:19,720 --> 00:32:21,113
Alright.
652
00:32:21,156 --> 00:32:22,853
Show me what these
voices are about.
653
00:32:22,897 --> 00:32:24,333
I think I've got an answer.
654
00:33:33,968 --> 00:33:35,013
- Alright.
655
00:34:06,305 --> 00:34:07,523
Exterior, day.
656
00:34:12,137 --> 00:34:15,705
A pleasant family walks towards
a house in the countryside.
657
00:34:23,713 --> 00:34:25,802
This house is special.
658
00:34:25,846 --> 00:34:29,067
Something about it
draws the man near it.
659
00:34:32,157 --> 00:34:36,074
A man paints the doorway
just as they approach.
660
00:34:40,948 --> 00:34:43,037
- Alright, so this
is an old home
661
00:34:43,081 --> 00:34:44,908
and with old homes,
you get unusual sounds.
662
00:34:44,952 --> 00:34:47,041
It's part of their charm.
663
00:34:47,085 --> 00:34:48,477
And here we have the attic.
664
00:34:50,088 --> 00:34:51,698
I don't know where
the light switch is.
665
00:34:51,741 --> 00:34:53,569
- It's a little dark.
666
00:34:53,613 --> 00:34:54,396
- I got a plan.
667
00:34:56,181 --> 00:34:57,704
Aha.
668
00:34:57,747 --> 00:34:59,009
This should work.
669
00:35:00,576 --> 00:35:01,316
Okay.
670
00:35:03,144 --> 00:35:03,884
Aha.
671
00:35:03,927 --> 00:35:05,320
See this?
672
00:35:05,364 --> 00:35:09,759
Okay, so this right
here is a furnace.
673
00:35:09,803 --> 00:35:11,892
It's also an air
conditioning unit.
674
00:35:11,935 --> 00:35:14,286
And the air conditioning unit
pulls water out of the air
675
00:35:14,329 --> 00:35:16,418
in the form of condensation.
676
00:35:16,462 --> 00:35:20,727
And sometimes these things
have a gurgling sound.
677
00:35:20,770 --> 00:35:22,076
Let's see if we can hear it.
678
00:35:22,990 --> 00:35:23,904
Uh huh, do you hear that?
679
00:35:23,947 --> 00:35:25,427
- Uh huh.
680
00:35:25,471 --> 00:35:27,777
- Kinda sounds like when
Mom's gargling with mouthwash?
681
00:35:27,821 --> 00:35:30,258
It gets louder
sometimes, like at night,
682
00:35:30,302 --> 00:35:33,087
and downstairs that's gonna
sound like a human being.
683
00:35:33,131 --> 00:35:36,308
But it's just the water swirling
around up in this thing.
684
00:35:36,351 --> 00:35:37,135
- Okay.
685
00:35:37,178 --> 00:35:38,048
- Okay?
686
00:35:38,092 --> 00:35:39,137
See what else we can find.
687
00:35:40,312 --> 00:35:42,183
Need to find a light,
that's for sure.
688
00:35:43,402 --> 00:35:47,145
Okay, see what we
have over here.
689
00:35:47,188 --> 00:35:48,407
Looks like another room.
690
00:35:49,756 --> 00:35:50,496
- I'm so sorry.
691
00:35:50,539 --> 00:35:51,714
- Johann, hi.
692
00:35:51,758 --> 00:35:53,673
- Didn't mean to scare you, hi.
693
00:35:53,716 --> 00:35:54,978
- No, no, it's okay.
694
00:35:55,022 --> 00:35:56,154
- I was just fixing some
of these faulty wires.
695
00:35:56,197 --> 00:35:57,285
I'm almost done,
give me one second.
696
00:35:57,329 --> 00:35:58,199
- Can you see?
697
00:36:01,202 --> 00:36:02,769
- Ah, there we go.
698
00:36:02,812 --> 00:36:03,639
- There we go, that's beautiful.
699
00:36:03,683 --> 00:36:04,945
So much better.
700
00:36:04,988 --> 00:36:06,033
Thank you.
701
00:36:06,076 --> 00:36:07,295
- You're welcome.
702
00:36:07,339 --> 00:36:08,862
- We're just taking a
little tour of the house
703
00:36:08,905 --> 00:36:11,517
to figure out where all
these sounds are coming from.
704
00:36:11,560 --> 00:36:12,735
- You bet, go right ahead.
705
00:36:12,779 --> 00:36:13,780
- Thank you.
706
00:36:15,216 --> 00:36:17,827
- Oh, and if you need
anything, I'll be around.
707
00:36:17,871 --> 00:36:18,828
- Okay.
708
00:36:18,872 --> 00:36:19,612
Thank you.
709
00:36:19,655 --> 00:36:20,613
Thank you.
710
00:36:21,831 --> 00:36:23,877
- Okay, Johnny,
you see this pipe?
711
00:36:23,920 --> 00:36:26,053
This house is over
150 years old.
712
00:36:26,096 --> 00:36:27,228
That's pretty old, right?
713
00:36:27,272 --> 00:36:28,838
- That's older than you.
714
00:36:28,882 --> 00:36:32,015
- Oh, alright, you're
a funny guy today, huh?
715
00:36:32,059 --> 00:36:35,236
Well, 150 years ago, we
didn't have air conditioning
716
00:36:35,280 --> 00:36:38,326
or indoor plumbing, so
these pipes and the ducts
717
00:36:38,370 --> 00:36:40,023
are struggling to deal
with the air pressure
718
00:36:40,067 --> 00:36:42,156
and it makes sort
of a whistle sound.
719
00:36:42,200 --> 00:36:43,984
Or maybe sometimes
a whispering sound?
720
00:36:44,027 --> 00:36:44,724
Mom.
721
00:36:44,767 --> 00:36:45,725
- Yes?
722
00:36:45,768 --> 00:36:46,639
- It really sounds like it.
723
00:36:46,682 --> 00:36:48,467
It really sounds like voices.
724
00:36:48,510 --> 00:36:50,077
- I know, but they're not.
725
00:36:50,120 --> 00:36:51,861
It's just.
726
00:36:52,775 --> 00:36:54,864
That's all it is, I promise you.
727
00:36:54,908 --> 00:36:55,648
Okay?
728
00:36:55,691 --> 00:36:56,953
Okay.
729
00:36:56,997 --> 00:36:57,867
- And look at here,
there's all this wood.
730
00:36:57,911 --> 00:36:59,434
This house is made of wood,
731
00:36:59,478 --> 00:37:02,045
which is a material that absorbs
and shrinks with moisture.
732
00:37:02,089 --> 00:37:03,308
And when it expands and shrinks,
733
00:37:03,351 --> 00:37:05,701
it makes these creaking
and groaning sounds.
734
00:37:05,745 --> 00:37:07,790
So in the morning
when the sun comes up,
735
00:37:07,834 --> 00:37:11,359
all the water goes out of the
wood and the house shrinks.
736
00:37:11,403 --> 00:37:13,535
And then at night time...
737
00:37:13,579 --> 00:37:14,493
What do you got there?
738
00:37:14,536 --> 00:37:15,755
- Look what I found.
739
00:37:15,798 --> 00:37:17,235
- Oh.
740
00:37:17,278 --> 00:37:18,410
Let's check it out.
741
00:37:18,453 --> 00:37:20,890
At night time,
when it cools down,
742
00:37:20,934 --> 00:37:22,979
that same wood brings
in the moisture
743
00:37:23,023 --> 00:37:24,067
and it expands again.
744
00:37:28,289 --> 00:37:29,290
Mom.
745
00:37:29,334 --> 00:37:30,248
- Yeah?
746
00:37:30,291 --> 00:37:31,118
The bad girl's here.
747
00:37:31,161 --> 00:37:32,162
Who?
748
00:37:32,206 --> 00:37:33,686
- Ali, the doll eater.
749
00:37:33,729 --> 00:37:35,296
- Oh.
750
00:37:35,340 --> 00:37:38,604
Well, that doesn't make any
sense, because she's not real.
751
00:37:38,647 --> 00:37:41,171
Do you remember what I
told you about ghosts
752
00:37:41,215 --> 00:37:43,348
and spirits and
things like that?
753
00:37:44,566 --> 00:37:46,829
- They're just figments
of my imagination.
754
00:37:46,873 --> 00:37:49,963
- That's right, and you have
a pretty amazing imagination,
755
00:37:50,006 --> 00:37:52,095
which is part of why I love you,
756
00:37:52,139 --> 00:37:53,706
but it's all make believe.
757
00:37:53,749 --> 00:37:56,448
Carrie just told us a scary
story but it's not real, okay?
758
00:37:56,491 --> 00:37:57,362
- Okay.
759
00:37:57,405 --> 00:37:58,319
- Promise you understand?
760
00:37:58,363 --> 00:37:59,146
- Yes ma'am.
761
00:37:59,189 --> 00:38:00,408
- Okay.
762
00:38:02,062 --> 00:38:03,585
I think that's
probably the gas man.
763
00:38:03,629 --> 00:38:05,805
Want to come with
me to let him in?
764
00:38:05,848 --> 00:38:06,632
Come on.
765
00:38:09,069 --> 00:38:10,418
Johnny.
766
00:38:12,377 --> 00:38:14,509
Don't play with my dolls.
767
00:38:16,772 --> 00:38:18,905
Don't play with my dolls.
768
00:38:24,780 --> 00:38:26,042
- Don't hurt my friends.
769
00:38:48,369 --> 00:38:49,762
- The truth
is I'm here to see you,
770
00:38:49,805 --> 00:38:50,632
not the husband.
771
00:38:50,676 --> 00:38:52,330
You, not the husband.
772
00:38:58,727 --> 00:38:59,772
Come here, you.
773
00:38:59,815 --> 00:39:01,164
Stop running away from me.
774
00:39:01,208 --> 00:39:01,948
Come here.
775
00:39:01,991 --> 00:39:03,253
Come on.
776
00:39:03,297 --> 00:39:04,516
- I'll chase
you around the world.
777
00:39:35,547 --> 00:39:39,159
d One, two, three,
come play with me d
778
00:39:41,291 --> 00:39:43,381
Just calm down.
779
00:39:43,424 --> 00:39:46,340
d Four, five, six
780
00:39:48,255 --> 00:39:50,170
- Ben, I
don't know what we did,
781
00:39:50,213 --> 00:39:51,824
I don't know anything.
782
00:39:51,867 --> 00:39:53,347
Relax.
783
00:39:55,480 --> 00:39:57,873
Stanley doesn't know
anything, relax.
784
00:39:57,917 --> 00:40:00,398
- I gotta
pull it together.
785
00:40:00,441 --> 00:40:02,008
I gotta pull it together.
786
00:40:02,051 --> 00:40:03,531
Keep it together.
787
00:40:03,575 --> 00:40:04,402
Breath.
788
00:40:07,274 --> 00:40:09,407
Just know that I love you.
789
00:40:23,377 --> 00:40:26,206
- I'm
telling you, calm down.
790
00:40:26,249 --> 00:40:27,555
Just calm down.
791
00:40:31,646 --> 00:40:33,866
Forget about him, alright?
792
00:41:02,547 --> 00:41:04,200
Johnny.
793
00:41:06,376 --> 00:41:07,160
Johnny.
794
00:41:09,336 --> 00:41:10,119
Over here.
795
00:41:12,470 --> 00:41:13,601
Look in the box.
796
00:41:15,473 --> 00:41:16,474
Johnny.
797
00:41:18,214 --> 00:41:19,389
Look in the box.
798
00:41:21,957 --> 00:41:23,959
Johnny, look in the box.
799
00:41:27,833 --> 00:41:32,838
Look in the box, Johnny.
800
00:41:57,602 --> 00:41:58,733
- Hey, Johnny.
801
00:42:00,343 --> 00:42:01,388
Whatcha looking at?
802
00:42:03,303 --> 00:42:04,609
Ah, it's this Ali stuff, huh?
803
00:42:07,437 --> 00:42:10,440
You know that this happened a
really, really long time ago?
804
00:42:11,354 --> 00:42:12,921
Good.
805
00:42:12,965 --> 00:42:15,924
And this Ali girl, she had
a really, really bad father.
806
00:42:17,752 --> 00:42:18,536
- Yes, Mom.
807
00:42:18,579 --> 00:42:20,015
Yes.
808
00:42:20,059 --> 00:42:21,451
- Okay, good.
809
00:42:24,542 --> 00:42:26,021
Hello, Johnny.
810
00:42:26,065 --> 00:42:26,805
- Hello.
811
00:42:28,937 --> 00:42:30,504
- Johnny, who are
you talking to?
812
00:42:31,723 --> 00:42:32,898
- It's just my friends.
813
00:42:35,204 --> 00:42:36,989
- Baby, are you seeing things?
814
00:42:37,032 --> 00:42:38,207
- I don't see them.
815
00:42:38,251 --> 00:42:40,035
- Then why are you saying hello?
816
00:42:40,079 --> 00:42:41,428
- I hear them, Mommy.
817
00:42:41,471 --> 00:42:42,908
- What do you hear?
818
00:42:42,951 --> 00:42:44,692
- The voices, they're
talking to me.
819
00:42:46,476 --> 00:42:48,043
- Okay, baby.
820
00:42:48,087 --> 00:42:50,132
I know you're probably so
lonely out here, right?
821
00:42:50,176 --> 00:42:51,481
But you know what,
when school starts,
822
00:42:51,525 --> 00:42:52,831
you're gonna have
so many new friends.
823
00:42:52,874 --> 00:42:54,093
And I want you to
know something.
824
00:42:54,136 --> 00:42:56,878
You are not hearing
voices, okay?
825
00:42:56,922 --> 00:42:57,923
- Okay.
826
00:42:57,966 --> 00:42:59,272
- Alright.
827
00:42:59,315 --> 00:43:02,405
- Let's be
friends forever.
828
00:43:02,449 --> 00:43:04,407
- It's okay, Mommy,
they won't do anything.
829
00:43:07,062 --> 00:43:08,586
I don't like Dad's dolls.
830
00:43:09,935 --> 00:43:11,980
- Yeah, they're
pretty creepy, huh?
831
00:43:12,024 --> 00:43:13,242
- It's not that.
832
00:43:13,286 --> 00:43:14,156
They hurt.
833
00:43:15,375 --> 00:43:16,376
- They hurt?
834
00:43:16,419 --> 00:43:17,377
- My friends.
835
00:43:18,683 --> 00:43:20,641
They told me Ali
keeps them there,
836
00:43:20,685 --> 00:43:22,643
imprisons them in those dolls.
837
00:43:22,687 --> 00:43:25,124
All they do is want
to play but Ali-
838
00:43:25,167 --> 00:43:27,517
- Ali, no more talk about
this Ali girl, alright?
839
00:43:27,561 --> 00:43:30,085
Okay, this stuff that you hear.
840
00:43:30,129 --> 00:43:31,434
I know you hear a lot of things,
841
00:43:31,478 --> 00:43:33,219
you hear a lot of things
that adults talk about.
842
00:43:33,262 --> 00:43:34,481
It is not real, okay?
843
00:43:34,524 --> 00:43:35,395
- Okay.
844
00:43:35,438 --> 00:43:36,657
They're just dolls.
845
00:43:36,701 --> 00:43:37,440
- Yes ma'am.
846
00:43:37,484 --> 00:43:38,528
- Inanimate objects.
847
00:43:39,617 --> 00:43:40,879
And here's the
other funny thing.
848
00:43:40,922 --> 00:43:43,446
Sometimes when something
terrible happens,
849
00:43:43,490 --> 00:43:46,406
if you talk about it too
much, you start to believe it.
850
00:43:47,973 --> 00:43:49,539
You understand?
851
00:43:49,583 --> 00:43:50,889
- Yes ma'am.
852
00:43:50,932 --> 00:43:51,716
- Good.
853
00:43:56,372 --> 00:44:00,942
Alright, let's just relax a
little bit and watch some TV.
854
00:44:02,465 --> 00:44:03,510
Okay?
855
00:44:05,860 --> 00:44:06,687
- Look at that.
856
00:44:07,862 --> 00:44:08,646
- Yeah.
857
00:44:26,359 --> 00:44:27,621
Snug as a bug in a rug.
858
00:44:27,665 --> 00:44:29,623
I think we're all set.
859
00:44:29,667 --> 00:44:30,798
Good night, honey, bedtime.
860
00:44:32,539 --> 00:44:33,714
Good night, honey.
861
00:44:33,758 --> 00:44:34,672
- Mom?
862
00:44:34,715 --> 00:44:36,238
- Yes?
863
00:44:36,282 --> 00:44:39,633
- Before you leave, can you
check under my bed for monsters?
864
00:44:39,677 --> 00:44:42,462
- Yes, I can check under
the bed for monsters.
865
00:44:43,681 --> 00:44:45,639
Do you think I'm gonna find one?
866
00:44:45,683 --> 00:44:46,684
Here we go.
867
00:44:48,947 --> 00:44:50,426
Guess what?
868
00:44:53,734 --> 00:44:56,737
Absolutely nothing,
you silly man.
869
00:44:56,781 --> 00:44:57,738
There's nothing under there.
870
00:44:57,782 --> 00:44:59,958
You need to go to sleep
871
00:45:00,001 --> 00:45:02,612
and I'll be right down the hall
if you need anything, okay?
872
00:45:02,656 --> 00:45:03,439
- Okay.
873
00:45:13,841 --> 00:45:14,712
Johnny.
874
00:45:16,844 --> 00:45:18,237
Come play with me.
875
00:45:19,891 --> 00:45:22,545
- Mom and Joe say we
shouldn't play together.
876
00:45:22,589 --> 00:45:24,765
Why, Johnny?
877
00:45:24,809 --> 00:45:26,201
Come on, Johnny.
878
00:45:28,508 --> 00:45:30,815
I thought we were friends.
879
00:45:30,858 --> 00:45:32,860
- One, two, three, four.
880
00:45:43,479 --> 00:45:44,829
Johnny.
881
00:45:53,185 --> 00:45:54,316
Play with me!
882
00:45:59,626 --> 00:46:01,759
- Five, six, seven, eight.
883
00:46:18,601 --> 00:46:19,733
- Johnny boy.
884
00:46:22,040 --> 00:46:23,737
What'd we talk about?
885
00:46:31,484 --> 00:46:32,964
I'd rather you didn't lie to me.
886
00:46:35,836 --> 00:46:37,838
Okay if you did.
887
00:46:37,882 --> 00:46:39,884
Not gonna be mad.
888
00:46:39,927 --> 00:46:41,668
- But it's the truth.
889
00:46:46,194 --> 00:46:47,979
- Tell me how this
got in your room.
890
00:46:50,546 --> 00:46:52,331
Did your mom put it here?
891
00:46:52,374 --> 00:46:53,245
- No.
892
00:46:53,288 --> 00:46:55,073
- Then why is it in here?
893
00:46:55,116 --> 00:46:55,856
- Stanley?
894
00:46:58,424 --> 00:46:59,599
Hey.
895
00:46:59,642 --> 00:47:00,818
What's going on in here?
896
00:47:03,472 --> 00:47:05,605
- Johnny and I are just having
a little father son talk.
897
00:47:07,302 --> 00:47:09,478
- Okay, remember he's
only eight years old.
898
00:47:11,480 --> 00:47:13,265
- Jennifer, darling,
899
00:47:15,310 --> 00:47:16,834
I'm just trying to make
you both understand
900
00:47:16,877 --> 00:47:19,793
that when I'm working, it
takes a lot of concentration.
901
00:47:21,012 --> 00:47:22,883
Concentration that's
easily broken.
902
00:47:24,624 --> 00:47:26,756
I don't decide when
my mind wants to work,
903
00:47:26,800 --> 00:47:28,149
so when it does,
904
00:47:30,804 --> 00:47:32,719
it's important that
I'm left alone.
905
00:47:45,688 --> 00:47:46,820
- I love you.
906
00:47:46,864 --> 00:47:48,300
- Love you too, Mom.
907
00:47:48,343 --> 00:47:49,779
- Get some sleep.
908
00:47:49,823 --> 00:47:50,606
- Okay.
909
00:48:04,751 --> 00:48:05,883
- Hey, guys.
910
00:48:05,926 --> 00:48:07,667
It's 10 in the morning,
what's going on?
911
00:48:07,710 --> 00:48:09,147
- Mr. Burrows said no more work.
912
00:48:09,190 --> 00:48:10,452
- No, what do you
mean no more work?
913
00:48:10,496 --> 00:48:12,063
We still need this
house to be painted.
914
00:48:12,106 --> 00:48:14,761
- He said you're on a very tight
budget so we're packing up.
915
00:48:14,804 --> 00:48:15,588
- Our budget's fine.
916
00:48:15,631 --> 00:48:16,502
I'll talk to him.
917
00:48:16,545 --> 00:48:18,460
- To be honest, Mrs. Burrows,
918
00:48:18,504 --> 00:48:21,028
the workers themselves
aren't too upset.
919
00:48:21,072 --> 00:48:22,856
- Why aren't they upset?
920
00:48:22,900 --> 00:48:23,944
- Something about the house.
921
00:48:23,988 --> 00:48:24,771
Superstitions.
922
00:48:24,814 --> 00:48:25,772
- Ah, superstitions.
923
00:48:25,815 --> 00:48:27,687
You mean old wives tales.
924
00:48:27,730 --> 00:48:30,342
- No, something about
bad memories and demons.
925
00:48:30,385 --> 00:48:31,821
I wouldn't give it
too much credit.
926
00:48:31,865 --> 00:48:33,823
- I certainly don't,
Johann, and I'd be surprised
927
00:48:33,867 --> 00:48:35,173
if a grown man like
you actually believes
928
00:48:35,216 --> 00:48:36,609
in children's fairy tales.
929
00:48:37,871 --> 00:48:39,742
- I don't,
but people ae funny.
930
00:48:40,918 --> 00:48:43,485
- Respectfully, Johann,
I'm a neurophysicist
931
00:48:43,529 --> 00:48:44,791
and as you can imagine,
932
00:48:44,834 --> 00:48:46,924
these types of stories,
and they are stories,
933
00:48:46,967 --> 00:48:49,535
they don't sit
very well with me.
934
00:48:49,578 --> 00:48:53,017
I live here and I can assure
you there are no ghosts
935
00:48:53,060 --> 00:48:53,843
in this house.
936
00:48:55,236 --> 00:48:56,237
- Mrs. Burrows.
937
00:48:56,281 --> 00:48:58,587
You have a really nice family.
938
00:48:58,631 --> 00:49:01,242
So if you ever need
my help, please call.
939
00:49:03,766 --> 00:49:06,769
- Hey, Joe, whatcha doing?
940
00:49:06,813 --> 00:49:09,772
- I'm just packing up
like you told us to, sir.
941
00:49:09,816 --> 00:49:13,951
- Well, looks like you're
all packed up, so thank you.
942
00:49:15,604 --> 00:49:16,431
Bye, Joe.
943
00:49:18,651 --> 00:49:20,392
- I'll see you soon, Johann.
944
00:49:20,435 --> 00:49:21,219
- Yeah.
945
00:49:24,787 --> 00:49:25,571
- Really?
946
00:49:31,098 --> 00:49:33,535
- So you think he fancies you?
947
00:49:34,928 --> 00:49:36,103
- I don't know, Stanley,
948
00:49:36,147 --> 00:49:37,757
I'd like to think
I'm still attractive.
949
00:49:37,800 --> 00:49:38,801
Hey!
950
00:49:38,845 --> 00:49:39,977
- Was he being inappropriate?
951
00:49:40,020 --> 00:49:42,718
- No, of course he wasn't.
952
00:49:42,762 --> 00:49:43,893
I love you.
953
00:49:43,937 --> 00:49:44,677
Stop this.
954
00:49:52,424 --> 00:49:54,556
What was all that
about, Stanley?
955
00:49:54,600 --> 00:49:57,472
- You know how I feel about
guys getting too close to you.
956
00:49:58,604 --> 00:49:59,822
- He wasn't doing anything.
957
00:49:59,866 --> 00:50:01,824
- Alright, well, I've
heard that before.
958
00:50:03,435 --> 00:50:04,784
I'm sorry, okay?
959
00:50:04,827 --> 00:50:05,915
It's just, it's hard.
960
00:50:06,873 --> 00:50:07,656
- I know.
961
00:50:09,136 --> 00:50:10,398
It was a long time ago.
962
00:50:14,098 --> 00:50:15,490
- You talk to him recently?
963
00:50:19,538 --> 00:50:20,321
Yeah.
964
00:50:22,845 --> 00:50:25,805
- Stanley, you have nothing
to worry about, okay?
965
00:50:25,848 --> 00:50:27,850
I told you I'd stay with
you an entire lifetime
966
00:50:27,894 --> 00:50:29,896
to work this out and I meant it.
967
00:50:29,939 --> 00:50:33,030
I know how long something
like this can take to heal.
968
00:50:34,379 --> 00:50:37,860
If it takes another 10 years,
it's fine because I love you.
969
00:50:37,904 --> 00:50:39,949
I love you so much and only you.
970
00:50:43,475 --> 00:50:47,087
Can you just please try to
remember it's not Johnny's fault?
971
00:50:47,131 --> 00:50:48,306
- I know.
972
00:50:48,349 --> 00:50:50,047
Look, I just, the
stress is getting to me
973
00:50:50,090 --> 00:50:52,005
and just bringing up
old memories, alright?
974
00:50:52,919 --> 00:50:54,486
- I know.
975
00:50:54,529 --> 00:50:56,879
And I know how much writing
takes it out of you too.
976
00:50:58,925 --> 00:50:59,926
I get it.
977
00:51:12,112 --> 00:51:14,288
- We don't have the money.
978
00:51:16,116 --> 00:51:17,291
- What do you mean we
don't have the money?
979
00:51:17,335 --> 00:51:18,640
You mean the money's
coming in late?
980
00:51:18,684 --> 00:51:19,946
- No, Jen, we're not
getting the advance.
981
00:51:19,989 --> 00:51:21,252
The studio screwed us over.
982
00:51:21,295 --> 00:51:22,166
- What?
983
00:51:22,209 --> 00:51:23,254
- They want me to write it fist
984
00:51:23,297 --> 00:51:24,777
and then maybe they'll buy it.
985
00:51:24,820 --> 00:51:26,909
- No, no, you gotta talk
to Ben, you gotta get-
986
00:51:26,953 --> 00:51:28,172
- Ben doesn't give a shit.
987
00:51:29,695 --> 00:51:31,088
If I don't finish this script,
988
00:51:32,219 --> 00:51:35,048
I don't know what the
hell I'm gonna do.
989
00:51:35,092 --> 00:51:37,964
- It's okay, I've got quite a
bit of money saved up actually
990
00:51:38,007 --> 00:51:40,619
so I can just float
us in the interim.
991
00:51:40,662 --> 00:51:42,534
Cut a couple corners,
we'll be fine.
992
00:51:42,577 --> 00:51:43,317
- Don't, don't.
993
00:51:43,361 --> 00:51:44,579
- Stop stressing out.
994
00:51:44,623 --> 00:51:46,973
- Don't want you
paying for everything.
995
00:51:47,016 --> 00:51:47,756
- I don't mind.
996
00:51:48,670 --> 00:51:50,063
We're not going back.
997
00:51:50,107 --> 00:51:52,631
We're staying here
together as a family.
998
00:51:52,674 --> 00:51:54,894
Gonna stick it out through
thick and through thin.
999
00:51:57,375 --> 00:51:58,898
- I appreciate that, Jen.
1000
00:51:58,941 --> 00:52:01,118
The only way is for me
to finish this script.
1001
00:52:28,971 --> 00:52:32,018
- Look at
the car he drives.
1002
00:52:34,194 --> 00:52:36,065
Stanley, it's Benny.
1003
00:52:36,109 --> 00:52:37,937
Your favorite agent.
1004
00:52:42,289 --> 00:52:44,813
- He gets a
car, shit house.
1005
00:52:44,857 --> 00:52:46,989
- And look
at your beautiful place.
1006
00:52:49,688 --> 00:52:51,037
Yes then.
1007
00:52:55,172 --> 00:52:56,999
What's that guy gonna do?
1008
00:52:57,043 --> 00:52:58,000
They love it.
1009
00:52:58,044 --> 00:52:59,524
It went great.
1010
00:52:59,567 --> 00:53:03,397
I'm telling ya, I could
really do anything.
1011
00:53:03,441 --> 00:53:06,444
- A beautiful
thriller, slasher?
1012
00:53:07,619 --> 00:53:09,098
- This is a
very special customer.
1013
00:53:09,142 --> 00:53:10,883
- Don't forget,
if you buy the house,
1014
00:53:10,926 --> 00:53:12,406
you buy me too.
1015
00:53:12,450 --> 00:53:13,233
I'll be around.
1016
00:53:13,277 --> 00:53:14,060
I'm always here.
1017
00:53:15,583 --> 00:53:18,412
- Well, the legal
term is emotionally defect.
1018
00:53:22,155 --> 00:53:23,025
- Stanley, you're
talking about the old days.
1019
00:53:23,069 --> 00:53:24,984
Nobody puts up advances anymore.
1020
00:53:25,027 --> 00:53:26,246
It's a different time period.
1021
00:53:26,290 --> 00:53:27,726
You actually have to
write the screenplay.
1022
00:53:27,769 --> 00:53:29,641
We have to show it to them.
1023
00:53:29,684 --> 00:53:33,166
What, so.
1024
00:53:33,210 --> 00:53:35,081
Jennifer's not lying to me.
1025
00:53:35,124 --> 00:53:36,213
He is my son.
1026
00:53:38,867 --> 00:53:41,653
Boy, do you feel
good in my hands.
1027
00:53:43,481 --> 00:53:44,569
- The truth
is I came to see you,
1028
00:53:44,612 --> 00:53:46,048
not the husband.
1029
00:53:46,875 --> 00:53:48,094
The worst slasher,
1030
00:53:48,137 --> 00:53:49,574
best slasher thriller
they've ever seen.
1031
00:53:49,617 --> 00:53:50,749
I'm the best.
1032
00:53:57,930 --> 00:53:59,105
Want to get excited
about something?
1033
00:53:59,148 --> 00:54:00,498
Okay.
1034
00:54:00,541 --> 00:54:01,673
How about that?
1035
00:54:01,716 --> 00:54:02,500
What's in here?
1036
00:54:03,631 --> 00:54:05,938
Creepy dolls, huh?
1037
00:54:05,981 --> 00:54:07,156
This is a sign.
1038
00:54:07,200 --> 00:54:08,897
- This
is clearly a sign.
1039
00:54:10,072 --> 00:54:12,118
- How much
money I deserve?
1040
00:54:13,293 --> 00:54:16,296
- Well,
looks like.
1041
00:54:16,340 --> 00:54:17,123
Hi, Joe.
1042
00:54:20,387 --> 00:54:23,085
- No, no, no,
Stanley's not losing his mind.
1043
00:54:23,129 --> 00:54:26,350
Stanley is not schizophrenic,
he's just stressed out.
1044
00:54:29,309 --> 00:54:31,093
- What's
he doing here anyway?
1045
00:54:32,225 --> 00:54:33,661
Stanley?
1046
00:54:40,015 --> 00:54:41,190
You know how I feel
1047
00:54:41,234 --> 00:54:43,976
about guys getting
too close to you.
1048
00:54:45,238 --> 00:54:46,979
Stanley.
1049
00:54:56,771 --> 00:55:01,689
Stanley.
1050
00:55:03,561 --> 00:55:05,084
- Nope, okay.
1051
00:55:05,127 --> 00:55:05,911
Look at the stairs.
1052
00:55:05,954 --> 00:55:07,129
There we go.
1053
00:55:07,173 --> 00:55:08,217
Alright, now why
don't you run upstairs
1054
00:55:08,261 --> 00:55:09,654
and go take a shower?
1055
00:55:09,697 --> 00:55:11,220
I'll fix us some lunch
1056
00:55:11,264 --> 00:55:13,310
and when you finish, we'll
learn about some Roman numerals.
1057
00:55:13,353 --> 00:55:14,659
Oh, and Johnny?
1058
00:55:14,702 --> 00:55:16,269
Can you try to use your
own bathroom, please,
1059
00:55:16,313 --> 00:55:17,575
because your dad doesn't like it
1060
00:55:17,618 --> 00:55:19,403
when you leave your
stuff all over ours?
1061
00:55:19,446 --> 00:55:20,273
- Okay, Mommy.
1062
00:55:23,058 --> 00:55:24,190
- Don't take too long.
1063
00:55:25,234 --> 00:55:26,279
- Okay.
- Okay.
1064
00:55:29,195 --> 00:55:34,200
d One, two, three,
come play with me d
1065
00:55:38,247 --> 00:55:43,252
d Four, five, six,
let's hide and seek d
1066
00:55:44,689 --> 00:55:49,302
d Seven, eight, nine,
your soul is mine d
1067
00:55:50,956 --> 00:55:52,653
- I don't wanna play.
1068
00:55:56,396 --> 00:55:58,180
- Whoa, whoa, whoa.
1069
00:55:58,224 --> 00:56:00,095
Have you not taken a
shower yet, young man?
1070
00:56:00,139 --> 00:56:02,402
- Mommy, they want
to play with me.
1071
00:56:02,446 --> 00:56:03,185
- Who?
1072
00:56:03,229 --> 00:56:04,317
- The children.
1073
00:56:05,797 --> 00:56:07,320
- Johnny, we've talked about
this before, come here.
1074
00:56:07,364 --> 00:56:10,149
There are no children in
the house except for you.
1075
00:56:10,192 --> 00:56:11,368
- I'm scared.
1076
00:56:12,978 --> 00:56:15,937
- This is not gonna get you
out of your shower, young man.
1077
00:56:15,981 --> 00:56:17,286
- Can you come with me?
1078
00:56:17,330 --> 00:56:18,070
Please?
1079
00:56:20,464 --> 00:56:21,595
- Okay.
1080
00:56:21,639 --> 00:56:23,162
Just because you're
so darn cute.
1081
00:56:23,205 --> 00:56:23,945
Come on.
1082
00:56:23,989 --> 00:56:24,816
We gotta hurry.
1083
00:56:30,909 --> 00:56:35,043
Stanley.
1084
00:56:35,087 --> 00:56:36,523
What are you doing?
1085
00:56:36,567 --> 00:56:37,872
Listen to them.
1086
00:56:38,699 --> 00:56:39,483
They know.
1087
00:56:42,834 --> 00:56:44,705
I know, I know.
1088
00:58:05,525 --> 00:58:08,746
- Jennifer, concentration,
concentration,
1089
00:58:08,789 --> 00:58:11,226
concentration, concentration.
1090
00:58:11,270 --> 00:58:13,794
You know I don't like to be
bothered when I'm working.
1091
00:58:17,494 --> 00:58:18,407
Those are my things.
1092
00:58:18,451 --> 00:58:19,191
Where were they?
1093
00:58:19,234 --> 00:58:21,193
- Under your son's bed.
1094
00:58:21,236 --> 00:58:23,282
Stanley, I know you need
to focus on your work
1095
00:58:23,325 --> 00:58:25,153
but Johnny needs
his father as well.
1096
00:58:25,197 --> 00:58:28,069
I am tired of you being so
goddamn selfish and irresponsible
1097
00:58:28,113 --> 00:58:29,593
with our child.
1098
00:58:29,636 --> 00:58:30,898
- Jennifer.
1099
00:58:30,942 --> 00:58:33,118
I'm writing something
very, very special.
1100
00:58:33,161 --> 00:58:36,208
I don't have time to play
with an eight year old.
1101
00:58:38,471 --> 00:58:39,733
- Okay.
1102
00:58:39,777 --> 00:58:42,431
He's not just any eight
year old, he's our son.
1103
00:58:42,475 --> 00:58:46,392
Stanley, you're talking about
our son and he needs you.
1104
00:58:46,435 --> 00:58:48,525
- What I need is for
you to let me work
1105
00:58:48,568 --> 00:58:50,483
so I can finish
this goddamn script
1106
00:58:50,527 --> 00:58:53,181
to pay for this goddamn
house that you got us into.
1107
00:59:01,015 --> 00:59:03,148
You know, why don't
you go get on the phone
1108
00:59:03,191 --> 00:59:05,454
with your little scientist
friends and play doctor
1109
00:59:05,498 --> 00:59:07,674
so I can focus and
make some real money
1110
00:59:07,718 --> 00:59:09,328
to keep this family together?
1111
00:59:09,371 --> 00:59:11,199
- Don't you dare, Stanley.
1112
00:59:11,243 --> 00:59:12,418
- I put food on this table,
1113
00:59:12,461 --> 00:59:13,941
I put this roof over our heads,
1114
00:59:13,985 --> 00:59:15,334
and I gotta finish this script.
1115
00:59:15,377 --> 00:59:16,901
And every time you come in here
1116
00:59:16,944 --> 00:59:18,903
and throw your little
tantrums, it distracts me!
1117
00:59:26,998 --> 00:59:28,652
- Okay, Stanley.
1118
00:59:28,695 --> 00:59:29,522
Okay.
1119
00:59:32,264 --> 00:59:33,831
You focus on your work.
1120
00:59:33,874 --> 00:59:35,049
You finish that script
1121
00:59:36,616 --> 00:59:38,270
and know your family's waiting
for you when you're done.
1122
00:59:39,793 --> 00:59:41,229
And we love you.
1123
00:59:46,452 --> 00:59:47,714
Work.
1124
00:59:47,758 --> 00:59:48,585
Put a page down.
1125
01:00:02,555 --> 01:00:04,035
Hey, honey.
1126
01:00:04,078 --> 01:00:05,253
You showered.
1127
01:00:07,081 --> 01:00:07,908
- Mom.
1128
01:00:09,344 --> 01:00:10,781
Why is Dad so mad all the time?
1129
01:00:12,652 --> 01:00:13,435
- Um...
1130
01:00:14,828 --> 01:00:17,222
He's under a lot,
a lot of stress
1131
01:00:17,265 --> 01:00:20,007
and he's not
handling it so well.
1132
01:00:20,051 --> 01:00:23,054
But I know deep down, he's doing
what he can for the family.
1133
01:00:24,185 --> 01:00:25,752
He's trying his best for us
1134
01:00:25,796 --> 01:00:27,667
so we just gotta
bear with him, okay?
1135
01:00:27,711 --> 01:00:28,929
- Okay.
1136
01:00:28,973 --> 01:00:30,627
- Did you hear
some of that fight?
1137
01:00:33,891 --> 01:00:35,544
It's gonna be okay.
1138
01:00:35,588 --> 01:00:38,635
How 'bout we go downstairs
and I make you some hot cocoa?
1139
01:00:39,505 --> 01:00:40,332
Yeah?
1140
01:00:40,375 --> 01:00:41,638
Okay, let's do that.
1141
01:00:55,695 --> 01:01:00,657
- I don't care
about the.
1142
01:01:02,136 --> 01:01:05,226
I did everything I
did for my decision.
1143
01:01:05,270 --> 01:01:06,271
Who creates my decision?
1144
01:01:06,314 --> 01:01:07,098
I do.
1145
01:01:10,623 --> 01:01:12,103
Put it on a page.
1146
01:01:12,146 --> 01:01:14,758
What I put on the page becomes
what I do in real life.
1147
01:01:21,982 --> 01:01:26,987
- Soul, soul she
can turn into a doll...
1148
01:01:32,732 --> 01:01:34,081
Johnny.
1149
01:01:37,737 --> 01:01:42,133
- I'm the one who
wants to do everything, okay?
1150
01:01:42,176 --> 01:01:43,525
With my script.
1151
01:02:05,373 --> 01:02:06,461
Johnny.
1152
01:02:09,638 --> 01:02:10,422
Johnny.
1153
01:02:15,688 --> 01:02:16,558
Wake up!
1154
01:02:21,999 --> 01:02:23,087
Go away.
1155
01:02:23,130 --> 01:02:25,176
Please go away, go away.
1156
01:02:25,219 --> 01:02:26,220
Go, go away.
1157
01:02:27,569 --> 01:02:29,702
Johnny.
1158
01:02:29,746 --> 01:02:32,009
- Go away.
1159
01:02:32,052 --> 01:02:33,532
Come with me.
1160
01:02:33,575 --> 01:02:35,490
I'm gonna make you mine.
1161
01:02:35,534 --> 01:02:36,578
No.
1162
01:02:36,622 --> 01:02:38,580
I'm coming for you.
1163
01:02:38,624 --> 01:02:42,019
- Go away,
you're not real.
1164
01:02:42,062 --> 01:02:43,063
No, go away.
1165
01:02:45,022 --> 01:02:45,892
Go away.
1166
01:02:45,936 --> 01:02:47,372
You're not real.
1167
01:02:50,636 --> 01:02:53,726
- I'm
gonna make you mine.
1168
01:02:55,119 --> 01:02:55,859
Johnny.
1169
01:02:59,471 --> 01:03:01,081
I'm gonna make you mine.
1170
01:03:08,741 --> 01:03:10,177
God, Stanley.
1171
01:03:10,221 --> 01:03:10,961
- She's here.
1172
01:03:11,004 --> 01:03:11,788
- Who's here?
1173
01:03:11,831 --> 01:03:13,615
Stanley, stop this.
1174
01:03:15,400 --> 01:03:16,270
Johnny?
1175
01:03:16,314 --> 01:03:17,706
Johnny, baby, what's wrong?
1176
01:03:18,707 --> 01:03:20,884
What's wrong, baby, you
have another nightmare?
1177
01:03:20,927 --> 01:03:21,754
Honey?
1178
01:03:23,060 --> 01:03:25,279
Baby, what you looking at?
1179
01:03:27,455 --> 01:03:28,326
What are you looking at?
1180
01:03:28,369 --> 01:03:29,936
Did you have another nightmare?
1181
01:03:29,980 --> 01:03:31,720
There's nothing there.
1182
01:03:31,764 --> 01:03:34,593
It's okay.
1183
01:03:34,636 --> 01:03:37,770
Stanley, come here, Johnny's
had another nightmare.
1184
01:03:37,814 --> 01:03:39,641
- The boy needs toughening up.
1185
01:03:39,685 --> 01:03:42,731
- He's a child, Stanley, what
the hell has gotten into you?
1186
01:03:42,775 --> 01:03:46,300
- He always will be one if you
keep treating him like this.
1187
01:03:46,344 --> 01:03:47,127
- Go away.
1188
01:03:49,347 --> 01:03:51,479
It's okay, baby, it's okay.
1189
01:03:51,523 --> 01:03:53,177
Hey, look at me.
1190
01:03:53,220 --> 01:03:55,832
Look at me, give me those eyes.
1191
01:03:57,268 --> 01:03:58,660
Let's lie down.
1192
01:03:58,704 --> 01:03:59,661
I'm right here.
1193
01:03:59,705 --> 01:04:00,793
Not leaving you, okay?
1194
01:04:03,840 --> 01:04:04,841
Hey.
1195
01:04:06,190 --> 01:04:10,020
Stanley, I am starting
to worry about you.
1196
01:04:10,063 --> 01:04:11,238
You...
1197
01:04:11,282 --> 01:04:13,110
You need to sleep.
1198
01:04:13,153 --> 01:04:15,677
I think that's what's going on.
1199
01:04:15,721 --> 01:04:18,202
Working too hard, you'll
feel better in the morning.
1200
01:04:19,986 --> 01:04:22,989
- Better?
1201
01:04:23,033 --> 01:04:25,687
Things have never been better.
1202
01:04:26,906 --> 01:04:31,824
For once, I've hit on something
so powerful, so beautiful,
1203
01:04:32,738 --> 01:04:34,348
it'll last for eternity.
1204
01:04:36,220 --> 01:04:37,525
- Okay.
1205
01:04:37,569 --> 01:04:38,831
Honey, I'm excited
about your writing
1206
01:04:38,875 --> 01:04:42,835
but you're starting
to act not right.
1207
01:04:44,402 --> 01:04:47,144
Sleep deprivation alone can
cause hallucinations, okay,
1208
01:04:47,187 --> 01:04:48,972
and you've been drinking
so much on top of it.
1209
01:04:49,015 --> 01:04:51,713
I just really need you to rest.
1210
01:04:53,280 --> 01:04:55,326
- Honey, my script is perfect.
1211
01:04:56,240 --> 01:04:57,328
It's perfect.
1212
01:05:00,853 --> 01:05:02,768
We can all be together forever.
1213
01:05:02,811 --> 01:05:03,551
- Stanley.
1214
01:05:03,595 --> 01:05:04,378
- She's come.
1215
01:05:07,164 --> 01:05:11,342
She's come to take
us with all the rest.
1216
01:05:11,385 --> 01:05:12,909
- Okay, baby.
1217
01:05:12,952 --> 01:05:17,217
- The best part is, we'll
never have to worry ever again.
1218
01:05:19,785 --> 01:05:20,873
- Okay, baby.
1219
01:05:22,483 --> 01:05:24,790
Please just go get some rest.
1220
01:08:01,338 --> 01:08:02,121
Johnny?
1221
01:08:06,908 --> 01:08:08,388
Johnny?
1222
01:08:08,432 --> 01:08:09,998
Stanley, Stanley.
1223
01:08:10,042 --> 01:08:11,043
Stanley.
1224
01:08:11,087 --> 01:08:11,870
Where is Johnny?
1225
01:08:12,914 --> 01:08:14,351
- He's gone.
1226
01:08:14,394 --> 01:08:15,874
- What do you mean he's gone?
1227
01:08:15,917 --> 01:08:17,745
Johnny!
1228
01:08:17,789 --> 01:08:19,486
He's not in here.
1229
01:08:19,530 --> 01:08:20,966
Where is Johnny?
1230
01:08:21,967 --> 01:08:24,143
- He's here, in the house.
1231
01:08:25,405 --> 01:08:26,145
Forever.
1232
01:08:27,407 --> 01:08:28,626
- Stanley.
1233
01:08:28,669 --> 01:08:29,975
I need you to snap
out of this right now.
1234
01:08:30,018 --> 01:08:30,976
We are talking about our son.
1235
01:08:31,019 --> 01:08:33,544
- He is not my son.
1236
01:08:33,587 --> 01:08:35,241
- Johnny is your son!
1237
01:08:38,375 --> 01:08:39,158
Johnny?
1238
01:08:40,159 --> 01:08:41,682
Johnny?
1239
01:08:41,726 --> 01:08:44,032
Oh my god, where's Johnny?
1240
01:08:44,076 --> 01:08:45,121
Where's Johnny?
1241
01:08:51,779 --> 01:08:52,563
Johnny!
1242
01:08:53,868 --> 01:08:54,652
Johnny!
1243
01:08:56,610 --> 01:08:57,394
Johnny!
1244
01:09:13,888 --> 01:09:14,672
Johnny!
1245
01:09:27,815 --> 01:09:28,599
Johnny!
1246
01:09:50,011 --> 01:09:51,970
Yes, I need to report
a missing child.
1247
01:09:52,013 --> 01:09:54,581
- No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, please.
1248
01:09:54,625 --> 01:09:57,410
- Stanley, I do not
like this behavior.
1249
01:09:57,454 --> 01:10:01,545
- I told you, the house has
taken him, just like I wrote.
1250
01:10:01,588 --> 01:10:04,156
- This is the alcohol talking
or whatever you're taking.
1251
01:10:04,200 --> 01:10:05,201
This isn't you, Stanley.
1252
01:10:05,244 --> 01:10:06,376
- No, this is very real.
1253
01:10:06,419 --> 01:10:09,248
You can see it happening.
1254
01:10:09,292 --> 01:10:11,772
- Did you do
something to our son?
1255
01:10:14,253 --> 01:10:15,689
Did you do something to Johnny?
1256
01:10:15,733 --> 01:10:17,256
- I know what happened to him
1257
01:10:17,300 --> 01:10:19,345
and even the children in
the house couldn't save him.
1258
01:10:21,608 --> 01:10:22,479
Ali's got him.
1259
01:10:22,522 --> 01:10:24,263
- Ali is dead, Stanley.
1260
01:10:24,307 --> 01:10:27,005
- Ali, no, no, no, Ali
is very much alive.
1261
01:10:29,312 --> 01:10:31,836
Brought back to life
with these hands.
1262
01:10:31,879 --> 01:10:33,185
- You did not do that.
1263
01:10:33,229 --> 01:10:36,144
You did not bring
Ali back to life.
1264
01:10:36,188 --> 01:10:38,146
Johnny's very much alive too,
1265
01:10:38,190 --> 01:10:39,452
he's part of this house now.
1266
01:10:40,888 --> 01:10:42,194
Just like the rest of us.
1267
01:10:43,369 --> 01:10:44,718
- Look at me.
1268
01:10:44,762 --> 01:10:46,416
I need you to tell me
why you're doing this.
1269
01:10:48,853 --> 01:10:49,593
- Love.
1270
01:10:51,943 --> 01:10:55,207
You see, I realized
that I have the power
1271
01:10:57,253 --> 01:10:58,732
to keep us together
for eternity.
1272
01:10:59,690 --> 01:11:02,083
- Tell me where Johnny is.
1273
01:11:02,127 --> 01:11:03,868
- Quit worrying about that brat!
1274
01:11:06,958 --> 01:11:10,222
Do you realize what I've done
to keep this family together?
1275
01:11:11,919 --> 01:11:15,358
Johnny, Johnny is in
a better place now.
1276
01:11:16,359 --> 01:11:21,059
Alright, you, my love, are next.
1277
01:11:21,102 --> 01:11:22,147
- No.
1278
01:11:22,190 --> 01:11:26,760
Stanley, tell me
where my son is.
1279
01:11:26,804 --> 01:11:28,719
- So the
truth comes out, huh?
1280
01:11:30,155 --> 01:11:30,938
Your son.
1281
01:11:32,505 --> 01:11:33,376
- My son.
1282
01:11:34,377 --> 01:11:35,421
My son.
1283
01:11:36,422 --> 01:11:38,206
- Your son.
1284
01:11:39,730 --> 01:11:42,298
Your son.
1285
01:12:10,500 --> 01:12:12,632
I got you now.
1286
01:12:28,996 --> 01:12:30,258
- I still have no
idea where Johnny is
1287
01:12:30,302 --> 01:12:31,695
and what happened to him.
1288
01:12:34,480 --> 01:12:35,307
- Do me a favor.
1289
01:12:37,309 --> 01:12:38,484
Put this on for me, please.
1290
01:12:42,445 --> 01:12:43,228
Please?
1291
01:12:49,277 --> 01:12:51,192
Jennifer, since I was last here,
1292
01:12:51,236 --> 01:12:54,370
the energies in this
house have grown stronger.
1293
01:12:54,413 --> 01:12:55,545
Where once there
was something amiss,
1294
01:12:55,588 --> 01:12:57,285
clearly there's a
big problem now.
1295
01:12:58,417 --> 01:13:00,463
- None of this makes
any sense to me.
1296
01:13:02,378 --> 01:13:04,205
- I know you've
been through a lot
1297
01:13:04,249 --> 01:13:07,121
but you have to try
and understand me now.
1298
01:13:07,165 --> 01:13:08,253
There are many spirits in here
1299
01:13:08,296 --> 01:13:09,646
and I strongly believe
1300
01:13:09,689 --> 01:13:13,345
that the bad spirit
I felt is a demon.
1301
01:13:15,478 --> 01:13:17,131
- A demon.
1302
01:13:17,175 --> 01:13:21,397
- I know it sounds silly but
I do know about these things.
1303
01:13:21,440 --> 01:13:23,834
Spirits are entities that
at one point were alive
1304
01:13:23,877 --> 01:13:25,749
and had a physical body.
1305
01:13:25,792 --> 01:13:28,491
Some can be good,
some can be bad.
1306
01:13:28,534 --> 01:13:31,494
Demons, on the other hand,
never had a physical body.
1307
01:13:31,537 --> 01:13:33,409
They come here
straight from hell.
1308
01:13:34,671 --> 01:13:37,413
- You're saying that
a demon took my son.
1309
01:13:38,849 --> 01:13:40,328
I don't believe that.
1310
01:13:40,372 --> 01:13:42,026
I think that Stanley
is delusional
1311
01:13:42,069 --> 01:13:44,202
and I think that Johnny
is somewhere in this house
1312
01:13:44,245 --> 01:13:45,508
and that we need to find him.
1313
01:13:47,510 --> 01:13:50,295
- I know this may sound
very strange to you
1314
01:13:50,338 --> 01:13:53,211
but some of us grew up being
taught these kind of things.
1315
01:13:53,254 --> 01:13:55,213
Religion and practices
gave us the means
1316
01:13:55,256 --> 01:13:57,345
to talk to the dead.
1317
01:13:57,389 --> 01:14:00,697
Trust me, I learned a lot
watching my grandmother work.
1318
01:14:00,740 --> 01:14:03,961
We can try and communicate
with them if you like.
1319
01:14:09,662 --> 01:14:11,316
- Let's try.
1320
01:14:11,359 --> 01:14:12,143
- Okay.
1321
01:14:27,506 --> 01:14:28,855
This is it.
1322
01:14:28,899 --> 01:14:30,466
This is the source.
1323
01:14:31,467 --> 01:14:33,381
- You mean where Ali died.
1324
01:14:33,425 --> 01:14:34,513
- That's her.
1325
01:14:35,427 --> 01:14:37,777
She's the demonic
spirit I sensed.
1326
01:14:37,821 --> 01:14:39,649
And she has your son.
1327
01:14:39,692 --> 01:14:40,563
- Where is he?
1328
01:14:41,607 --> 01:14:42,521
- Impossible to tell.
1329
01:14:42,565 --> 01:14:44,131
Too many energies in this house.
1330
01:14:47,744 --> 01:14:48,919
- Okay, so what do we do?
1331
01:14:48,962 --> 01:14:51,487
- We have to communicate
with the spirits.
1332
01:14:51,530 --> 01:14:55,316
But whatever we do, we
cannot engage the demon.
1333
01:14:55,360 --> 01:14:57,971
They're devious and insidious
master manipulators.
1334
01:15:00,626 --> 01:15:02,236
- I don't know how we do this.
1335
01:15:04,238 --> 01:15:06,763
- Think of something that
only you and your son know.
1336
01:15:09,548 --> 01:15:12,029
- We played a game.
1337
01:15:12,072 --> 01:15:16,860
We made up a spelling game
only him and I know about.
1338
01:15:16,903 --> 01:15:18,252
- Okay.
1339
01:15:18,296 --> 01:15:19,036
- Would that work?
1340
01:15:19,079 --> 01:15:19,819
- Sure.
1341
01:15:19,863 --> 01:15:20,777
Let's give it a try.
1342
01:15:23,519 --> 01:15:24,737
- This ball.
1343
01:15:24,781 --> 01:15:27,871
Okay, just help me clear
a little bit of space.
1344
01:15:29,002 --> 01:15:30,395
Just have to draw a diagram.
1345
01:15:33,529 --> 01:15:34,442
And then...
1346
01:15:39,491 --> 01:15:40,361
It's an R.
1347
01:15:40,405 --> 01:15:41,449
- An R, okay.
1348
01:15:44,496 --> 01:15:45,802
- A U.
1349
01:15:45,845 --> 01:15:46,759
- R-U.
1350
01:15:46,803 --> 01:15:47,586
R- U?
1351
01:15:47,630 --> 01:15:48,413
- Uh huh.
1352
01:15:50,023 --> 01:15:50,981
An N.
1353
01:15:51,024 --> 01:15:52,591
- R-U-N.
1354
01:15:54,332 --> 01:15:56,421
Oh my god, it's
telling us to run.
1355
01:15:57,509 --> 01:15:58,379
Oh my god.
1356
01:15:58,423 --> 01:15:59,555
- It wants us to be afraid.
1357
01:15:59,598 --> 01:16:00,207
- He's telling me to run?
1358
01:16:01,818 --> 01:16:05,038
- It cannot consume us until
we give into absolute fear.
1359
01:16:05,082 --> 01:16:05,865
- Okay.
1360
01:16:07,388 --> 01:16:09,477
Okay, what does Johnny have
to do with any of this?
1361
01:16:09,521 --> 01:16:11,044
Why do they want my son?
1362
01:16:11,088 --> 01:16:13,220
- Sometimes we're just victims
of the actions of others.
1363
01:16:13,264 --> 01:16:15,440
Sins of our fathers, perhaps.
1364
01:16:15,483 --> 01:16:17,442
- I just want my son back.
1365
01:16:18,530 --> 01:16:22,403
Please, please, please.
1366
01:16:26,538 --> 01:16:29,802
- So this is what you
do when I'm away, huh?
1367
01:16:31,412 --> 01:16:33,110
This piece of shit.
1368
01:16:33,153 --> 01:16:34,546
- No, Stanley,
1369
01:16:34,590 --> 01:16:36,722
you're just not understanding
things right now.
1370
01:16:36,766 --> 01:16:39,290
- All I ever wanted was
for us to be a family.
1371
01:16:40,596 --> 01:16:41,988
And yet you've gone
and done it again.
1372
01:16:42,032 --> 01:16:43,599
- What are you talking about?
1373
01:16:44,861 --> 01:16:49,692
- I guess once a cheater,
always a cheater, huh?
1374
01:16:49,735 --> 01:16:51,345
- Stanley.
1375
01:16:51,389 --> 01:16:52,433
It's not like that.
1376
01:16:52,477 --> 01:16:54,261
It is not like that right now.
1377
01:16:54,305 --> 01:16:55,523
- But you know what?
1378
01:16:58,048 --> 01:17:02,226
I guess we're here to
work things out, huh?
1379
01:17:29,645 --> 01:17:30,471
Oh, Jennifer.
1380
01:17:31,559 --> 01:17:33,039
Jennifer, Jennifer.
1381
01:17:33,083 --> 01:17:34,562
Don't you understand, huh?
1382
01:17:37,653 --> 01:17:41,482
You wanted to be with Johnny,
now you can be with him.
1383
01:17:41,526 --> 01:17:43,746
- Please let go of me, Stanley.
1384
01:17:43,789 --> 01:17:45,530
Stanley, let go of me.
1385
01:17:45,573 --> 01:17:46,444
- She's here in the house.
1386
01:17:46,487 --> 01:17:48,402
You know that, don't you?
1387
01:17:48,446 --> 01:17:51,275
- You can't take my
fear if I have none.
1388
01:17:51,318 --> 01:17:54,974
- She promised me eternal
life for all of us.
1389
01:17:56,367 --> 01:17:57,542
- No.
1390
01:17:57,585 --> 01:18:00,545
You will not do this to us.
1391
01:18:01,589 --> 01:18:02,982
Stanley.
1392
01:18:03,026 --> 01:18:04,462
Bring her to me.
1393
01:18:05,768 --> 01:18:08,422
Stanley, bring her to me.
1394
01:18:08,466 --> 01:18:10,555
- Take my fear if I have none.
1395
01:18:10,598 --> 01:18:12,513
You can't take my fear.
1396
01:18:38,452 --> 01:18:39,627
- Jen.
1397
01:18:39,671 --> 01:18:40,716
- Stanley.
1398
01:18:41,804 --> 01:18:43,719
It's okay, it's okay.
1399
01:18:46,591 --> 01:18:47,374
It's okay.
1400
01:18:48,593 --> 01:18:49,637
It's okay.
1401
01:18:50,987 --> 01:18:52,423
Stanley.
1402
01:18:52,466 --> 01:18:54,251
What are you doing?
1403
01:18:58,472 --> 01:18:59,256
Stop.
1404
01:19:00,213 --> 01:19:00,910
Stanley.
1405
01:19:02,215 --> 01:19:02,999
Let go!
1406
01:19:05,305 --> 01:19:06,089
No.
1407
01:19:10,397 --> 01:19:11,572
Stanley, let me go.
1408
01:19:11,616 --> 01:19:13,444
Johnny, be together.
1409
01:19:19,580 --> 01:19:20,886
Please, Johnny.
1410
01:19:23,802 --> 01:19:25,761
Tell me where Johnny is.
1411
01:19:26,631 --> 01:19:28,894
- With all the other dolls.
1412
01:19:36,859 --> 01:19:37,773
- Oh my god.
1413
01:19:37,816 --> 01:19:39,252
Oh my god, Johnny.
1414
01:19:39,296 --> 01:19:41,820
I'm coming, oh my god.
1415
01:19:41,864 --> 01:19:43,387
It's okay, it's okay, come here.
1416
01:19:43,430 --> 01:19:44,605
Come here, sit up.
1417
01:19:44,649 --> 01:19:46,303
Give me your legs,
give me your legs.
1418
01:19:46,346 --> 01:19:47,173
You stand up.
1419
01:19:47,217 --> 01:19:48,392
Good boy.
1420
01:19:48,435 --> 01:19:49,175
Good job.
1421
01:19:49,219 --> 01:19:50,220
Give me these hands.
1422
01:19:50,263 --> 01:19:52,396
- Run from her, Mommy, run.
1423
01:19:52,439 --> 01:19:53,919
- Okay, baby, no.
1424
01:19:53,963 --> 01:19:54,877
Everything's fine.
1425
01:19:54,920 --> 01:19:55,921
Johnny.
1426
01:19:55,965 --> 01:19:56,748
- Run from her.
1427
01:19:56,792 --> 01:19:57,967
- Don't be scared.
1428
01:19:58,010 --> 01:19:59,185
That's how she gets
you, when you're scared.
1429
01:19:59,229 --> 01:20:00,708
I need you to be strong.
1430
01:20:00,752 --> 01:20:03,581
- I want you to be afraid
so we can be together.
1431
01:20:03,624 --> 01:20:05,191
- But we gotta get out
of here, baby, okay?
1432
01:20:05,235 --> 01:20:07,890
- She's already here, Mama,
waiting for us to be together.
1433
01:20:07,933 --> 01:20:09,630
- Johnny, no.
1434
01:20:09,674 --> 01:20:11,197
No.
1435
01:20:11,241 --> 01:20:12,720
- She's already in here,
waiting for us to be together.
1436
01:20:12,764 --> 01:20:15,898
- No, goddamn it,
Johnny, stay behind me.
1437
01:20:15,941 --> 01:20:16,768
Come on.
1438
01:20:18,335 --> 01:20:19,336
Goddamn it, no!
1439
01:20:19,379 --> 01:20:20,859
- Are you gonna leave me here?
1440
01:20:20,903 --> 01:20:22,687
With our son?
1441
01:20:22,730 --> 01:20:23,514
- Stanley.
1442
01:20:24,645 --> 01:20:25,690
- I thought we were family.
1443
01:20:25,733 --> 01:20:27,823
We're all staying here forever!
1444
01:20:27,866 --> 01:20:28,649
- Johnny.
1445
01:20:33,480 --> 01:20:35,961
- Get out of here while we can.
1446
01:20:50,062 --> 01:20:51,411
Hurry.
1447
01:20:51,455 --> 01:20:53,674
Go ahead and open the
passenger door, okay?
1448
01:20:53,718 --> 01:20:56,460
Yeah.
1449
01:21:19,570 --> 01:21:20,963
- We're lucky we escaped.
1450
01:21:21,006 --> 01:21:22,747
It's possessed.
1451
01:21:22,790 --> 01:21:23,922
There's no telling what
he would have done to us
1452
01:21:23,966 --> 01:21:25,576
in his demented state.
1453
01:21:25,619 --> 01:21:27,708
Just glad I got there when
I did to save you both.
1454
01:21:27,752 --> 01:21:29,928
Thank god I'm always there
to pick up the pieces.
1455
01:21:29,972 --> 01:21:32,888
People just don't understand
how important it is
1456
01:21:32,931 --> 01:21:34,715
to be there when it matters.
1457
01:21:36,630 --> 01:21:38,328
Sorry about the
chemicals, Jennifer,
1458
01:21:38,371 --> 01:21:41,070
but you as a physicist can
appreciate what they do
1459
01:21:41,113 --> 01:21:43,637
to the brain and the
central nervous system.
1460
01:21:43,681 --> 01:21:44,725
Lot of stress, so.
1461
01:21:44,769 --> 01:21:46,814
This special local bourbon.
1462
01:21:46,858 --> 01:21:50,775
Would you put this
on for me, please?
1463
01:21:50,818 --> 01:21:53,212
Add in your run of the
mill muscle relaxer
1464
01:21:53,256 --> 01:21:55,519
and you know.
1465
01:21:55,562 --> 01:21:58,087
Stanley should spend
more time with Johnny,
1466
01:21:58,130 --> 01:21:59,653
be more of a father figure.
1467
01:21:59,697 --> 01:22:01,177
Doesn't even matter
1468
01:22:01,220 --> 01:22:02,830
whether or not he's the
biological father or not.
1469
01:22:03,657 --> 01:22:08,662
Mom.
1470
01:22:19,325 --> 01:22:21,023
- Alright, come on, let's go.
1471
01:22:21,066 --> 01:22:22,720
Come on, that's right.
1472
01:22:22,763 --> 01:22:24,417
Come on, Johnny.
1473
01:22:24,461 --> 01:22:26,724
Good boy, that's it.
1474
01:22:26,767 --> 01:22:28,117
Come, come, come, come.
1475
01:22:28,160 --> 01:22:29,857
Yeah, you got it.
1476
01:22:29,901 --> 01:22:30,946
Let's go.
1477
01:22:35,124 --> 01:22:36,690
Come, come, come.
1478
01:22:36,734 --> 01:22:37,517
Yes.
1479
01:22:38,779 --> 01:22:40,738
We're all gonna live
happily ever after
1480
01:22:40,781 --> 01:22:42,958
together in this house
for all eternity.
1481
01:22:45,612 --> 01:22:46,918
- No, no, no, no.
1482
01:22:48,050 --> 01:22:49,268
No, we will not!
1483
01:22:49,312 --> 01:22:51,096
Johnny, Johnny, come on.
1484
01:22:51,140 --> 01:22:52,793
Baby, we have to run.
1485
01:22:52,837 --> 01:22:54,404
Johnny, come with me, baby.
1486
01:22:54,447 --> 01:22:55,361
Baby, come with me.
1487
01:22:55,405 --> 01:22:56,884
- Mommy, I want to stay here.
1488
01:23:01,019 --> 01:23:03,500
- I'm coming
back with the police!
1489
01:23:03,543 --> 01:23:05,632
- They're never gonna
believe you, Jennifer.
1490
01:23:05,676 --> 01:23:09,027
- Mom, I need you to
stay here forever,
1491
01:23:09,071 --> 01:23:10,376
with all my friends.
1492
01:23:11,203 --> 01:23:12,204
Not your friends.
1493
01:23:12,248 --> 01:23:14,163
- Oh well, let's
go see your dad.
1494
01:23:15,381 --> 01:23:17,035
- They're
not real, Johnny!
1495
01:23:19,298 --> 01:23:24,303
I'm coming back.
1496
01:23:47,457 --> 01:23:48,893
- Go to your father.
1497
01:23:59,034 --> 01:23:59,860
- Hello, Daddy.
1498
01:24:31,892 --> 01:24:33,851
- Ma'am, where are they?
1499
01:24:33,894 --> 01:24:34,939
- Okay.
1500
01:24:34,982 --> 01:24:36,506
They're upstairs in the study.
1501
01:24:40,423 --> 01:24:42,903
There.
1502
01:24:42,947 --> 01:24:44,340
- Johnny?
1503
01:24:44,383 --> 01:24:45,167
Johnny?
1504
01:24:54,001 --> 01:24:57,396
Mommy.
1505
01:24:59,094 --> 01:25:00,095
Mommy.
1506
01:25:10,192 --> 01:25:12,063
Come with us, Mommy.
1507
01:25:12,107 --> 01:25:13,630
God.
1508
01:25:14,935 --> 01:25:17,112
Don't leave us.
1509
01:25:20,593 --> 01:25:21,377
Mommy.
1510
01:25:23,074 --> 01:25:23,857
Come with us.
1511
01:25:48,621 --> 01:25:49,492
Hey there.
1512
01:25:50,797 --> 01:25:51,755
- Are you the owner?
1513
01:25:51,798 --> 01:25:53,322
- No, my name's Johannes.
1514
01:25:53,365 --> 01:25:54,192
Or Johann.
1515
01:25:54,236 --> 01:25:55,411
Friends call me Joe.
1516
01:25:55,454 --> 01:25:57,064
Go right in and
take a look around.
1517
01:25:57,108 --> 01:25:58,805
This is a special place.
1518
01:25:58,849 --> 01:26:01,808
But don't forget, you buy
the house, you buy me too.
1519
01:26:01,852 --> 01:26:02,940
Because I'll be here.
1520
01:26:02,983 --> 01:26:04,071
Always here.
1521
01:26:09,207 --> 01:26:14,169
d One, two, three,
come play with me d
1522
01:26:16,606 --> 01:26:21,611
d Four, five, six,
let's hide and seek d
1523
01:26:24,527 --> 01:26:29,532
d Seven, eight, nine,
your soul is mine d
1524
01:26:32,970 --> 01:26:37,148
d 10, 11, 12, I'll
break your spine d
102021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.