Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,888 --> 00:00:23,524
Get out.
2
00:00:23,557 --> 00:00:25,693
Through the door, up the stairs.
3
00:00:25,726 --> 00:00:26,960
She's waiting.
4
00:00:30,298 --> 00:00:32,800
Hello?
5
00:00:33,467 --> 00:00:35,369
Hello?
Where is she?
6
00:00:35,403 --> 00:00:37,004
Please!
I'm begging you!
7
00:00:37,037 --> 00:00:38,672
Help, Dad!
8
00:00:38,706 --> 00:00:40,141
Oh, my God.
9
00:00:40,174 --> 00:00:41,875
That's far enough.
10
00:00:43,010 --> 00:00:44,378
Zoey, are you okay?
11
00:00:46,980 --> 00:00:48,682
Please, let her down.
12
00:00:48,716 --> 00:00:50,184
You brought
the business manager?
13
00:00:50,218 --> 00:00:53,721
Yes. She, uh,
has the laptop,
just like you said.
14
00:00:53,754 --> 00:00:57,191
Did you know, Susan,
that the richest
26 people on Earth
15
00:00:57,225 --> 00:01:01,529
have as much wealth
as the poorest 3.8 billion?
16
00:01:01,562 --> 00:01:04,365
I find your boss' wealth
to be an act of immorality,
17
00:01:04,398 --> 00:01:06,467
so my friends and I are
going to redistribute it
18
00:01:06,500 --> 00:01:08,736
in small amounts
to those who need it more.
19
00:01:08,769 --> 00:01:10,871
I-I will give you
whatever you want
20
00:01:10,904 --> 00:01:13,040
if you just please
let Zoey down.
21
00:01:13,073 --> 00:01:15,243
Sitting in the
Fidelity Savings
and Trust account
22
00:01:15,276 --> 00:01:17,978
is $8.6-million bonus
that Jacob was given
23
00:01:18,011 --> 00:01:20,748
for stopping the attempted
unionization of his employees.
24
00:01:20,781 --> 00:01:22,216
I want it.
25
00:01:23,284 --> 00:01:25,419
You... Wait. Hang on, Susan.
Can we talk about this?
26
00:01:25,453 --> 00:01:26,754
Wrong answer.
27
00:01:29,390 --> 00:01:31,225
Okay, okay, okay!
Just, stop!
28
00:01:31,259 --> 00:01:33,026
You have my
routing numbers, Susan?
29
00:01:33,060 --> 00:01:34,495
Fine.
30
00:01:34,528 --> 00:01:36,397
Ow!
31
00:01:40,301 --> 00:01:43,036
It's done.
Now just let her go.
32
00:01:43,070 --> 00:01:46,440
Not quite.
But your firm has $36 million
33
00:01:46,474 --> 00:01:49,177
at First Brooklyn Savings Bank.
34
00:01:49,210 --> 00:01:51,345
It's the surplus
from your corporate tax cut,
35
00:01:51,379 --> 00:01:54,014
money your board of directors
intends to use
36
00:01:54,047 --> 00:01:56,250
to buy back stocks
and boost profits
37
00:01:56,284 --> 00:01:57,951
at the expense of workers.
38
00:01:57,985 --> 00:01:59,119
I want it.
39
00:01:59,153 --> 00:02:00,521
Okay, no.
I can't do that.
40
00:02:00,554 --> 00:02:02,122
I don't have authorization to...
41
00:02:02,156 --> 00:02:04,392
Susan does.
If we can talk
about this, I...
42
00:02:04,425 --> 00:02:05,926
No, no, stop. Stop!
43
00:02:05,959 --> 00:02:07,395
I just... I said stop!
44
00:02:08,762 --> 00:02:11,565
Daddy! Please!
45
00:02:11,599 --> 00:02:13,634
Okay. Fine.
46
00:02:15,736 --> 00:02:17,238
Please, please, please!
47
00:02:17,271 --> 00:02:19,340
Thank you both.
48
00:02:19,373 --> 00:02:21,942
I can assure you these assets
will be redistributed
49
00:02:21,975 --> 00:02:24,144
in a thoughtful manner
to those in need.
50
00:02:24,178 --> 00:02:26,380
Zoey, thank you.
51
00:02:26,414 --> 00:02:28,916
Jacob, you can have
your daughter back.
52
00:02:46,099 --> 00:02:47,401
Ted King?
53
00:02:47,435 --> 00:02:49,803
Donald Ressler, FBI.
54
00:02:49,837 --> 00:02:51,615
I was hoping to have a word
with you and your wife.
55
00:02:51,639 --> 00:02:53,006
Is something wrong?
56
00:02:53,040 --> 00:02:54,942
Just a few questions.
Uh, may I come in?
57
00:02:54,975 --> 00:02:56,143
Is your wife at home?
58
00:02:57,211 --> 00:03:01,181
My wife had been sick
for some time.
59
00:03:01,215 --> 00:03:02,950
Cancer.
60
00:03:04,184 --> 00:03:07,187
By the time the doctors
found it, it was too late.
61
00:03:09,323 --> 00:03:10,991
I'm very sorry for your loss.
62
00:03:11,024 --> 00:03:12,693
No need to be sorry.
63
00:03:12,726 --> 00:03:16,230
We had a good life,
Virginia and I.
64
00:03:17,798 --> 00:03:19,567
Well, I'm here to ask you
about Katarina.
65
00:03:20,834 --> 00:03:22,536
Who?
66
00:03:22,570 --> 00:03:24,705
Your stepdaughter,
Katarina Rostova.
67
00:03:25,706 --> 00:03:27,107
I don't know who that is.
68
00:03:27,140 --> 00:03:28,609
Now, Mr. King,
if you expect me
69
00:03:28,642 --> 00:03:30,177
to believe
that you don't know...
70
00:03:30,210 --> 00:03:31,779
Well, I don't care
what you believe.
71
00:03:31,812 --> 00:03:34,948
If my wife had a daughter,
I think I'd know.
72
00:03:34,982 --> 00:03:37,585
What is this anyway?
Why are you here?
73
00:03:39,186 --> 00:03:41,221
We believe that
your wife's daughter
74
00:03:41,255 --> 00:03:43,123
from a previous marriage
may be able to help us
75
00:03:43,156 --> 00:03:46,694
identify and capture
the number one
on our most wanted list...
76
00:03:46,727 --> 00:03:47,928
Raymond Reddington.
77
00:03:49,162 --> 00:03:51,532
Now,
78
00:03:51,565 --> 00:03:53,000
about Katarina...
79
00:03:56,270 --> 00:03:58,539
I'm sorry you came all this way,
80
00:03:58,572 --> 00:04:01,241
but I don't know who this is.
81
00:04:01,275 --> 00:04:05,513
If my wife had a child
from a previous relationship,
82
00:04:05,546 --> 00:04:08,081
she never told me.
83
00:04:08,115 --> 00:04:12,152
I hope you find
this character you're
looking for. I really do.
84
00:04:12,185 --> 00:04:14,221
But I'm afraid I can't help you.
85
00:04:20,928 --> 00:04:23,163
Please, come in.
This is a first.
86
00:04:23,196 --> 00:04:25,766
I have a lead.
You answering the door?
87
00:04:25,799 --> 00:04:27,535
The Third Estate...
Where's Dembe?
88
00:04:27,568 --> 00:04:30,070
I know why they procured
the surveillance equipment
89
00:04:30,103 --> 00:04:32,573
to help them breach
security systems
90
00:04:32,606 --> 00:04:34,542
favored by the aristocrac...
91
00:04:34,575 --> 00:04:36,109
Are you listening?
92
00:04:36,143 --> 00:04:37,778
In the six years I've known you,
93
00:04:37,811 --> 00:04:39,713
I can count on one hand
the amount of times
94
00:04:39,747 --> 00:04:42,182
I've seen you without Dembe,
so, yeah, I'm listening,
95
00:04:42,215 --> 00:04:44,552
for an answer to my question.
96
00:04:44,585 --> 00:04:48,389
Dembe and I are having
a bit of a disagreement
over methodology.
97
00:04:48,422 --> 00:04:50,858
He thinks I'm being
heavy-handed.
About what?
98
00:04:50,891 --> 00:04:53,361
Finding the person who
turned me in to the police.
99
00:04:53,394 --> 00:04:55,896
He's been unusually
oppositional.
100
00:04:55,929 --> 00:04:57,798
I suggested he take some time
101
00:04:57,831 --> 00:05:01,469
to more thoroughly reflect
on my way of thinking.
102
00:05:01,502 --> 00:05:04,705
Which is?
A top advisor
to the President
103
00:05:04,738 --> 00:05:07,475
is orchestrating a plot
against your country.
104
00:05:07,508 --> 00:05:10,210
She's engaged
the Third Estate
to help her.
105
00:05:10,243 --> 00:05:12,580
Why? And who are they?
106
00:05:12,613 --> 00:05:15,616
During the French Revolution,
they were the 99%.
107
00:05:15,649 --> 00:05:18,419
Their goal was to behead the 1%
108
00:05:18,452 --> 00:05:21,154
in order to create
a more perfect union.
Sound familiar?
109
00:05:21,188 --> 00:05:23,957
Our 99% wants to soak
the rich, not kill them.
110
00:05:23,991 --> 00:05:26,126
Tell that to the billionaires
whose children
111
00:05:26,159 --> 00:05:29,229
the Third Estate has
abducted from their homes.
112
00:05:29,262 --> 00:05:30,731
The surveillance equipment.
113
00:05:30,764 --> 00:05:33,133
Five abductions
in the past 18 months,
114
00:05:33,166 --> 00:05:36,570
ransomed for hundreds
of millions of dollars.
115
00:05:36,604 --> 00:05:39,640
That's terrible,
but I seriously doubt
kidnapping rich kids
116
00:05:39,673 --> 00:05:42,576
is the plot against America
Anna McMahon is orchestrating.
117
00:05:42,610 --> 00:05:46,146
Or perhaps it's a way
to finance something
more diabolical.
118
00:05:46,179 --> 00:05:49,650
Either way, it's a symptom
of where the world
is right now,
119
00:05:49,683 --> 00:05:52,520
the rage of the many
against the few.
120
00:05:52,553 --> 00:05:55,489
Like the rage you have against
the person who turned you in.
121
00:05:55,523 --> 00:05:57,024
Both are indomitable.
122
00:05:57,057 --> 00:05:59,359
Anna McMahon oversees
all our cases.
123
00:05:59,393 --> 00:06:01,028
So if we bring this to her,
124
00:06:01,061 --> 00:06:02,863
she's gonna know
we're going after her.
125
00:06:02,896 --> 00:06:04,532
Well, that'd be
perfectly awkward.
126
00:06:04,565 --> 00:06:06,099
I almost wish I could be there
127
00:06:06,133 --> 00:06:08,836
to see the expression on
her face when she finds out.
128
00:06:08,869 --> 00:06:11,371
- The Third Estate?
- You've heard of them?
129
00:06:11,405 --> 00:06:13,974
I think they were mentioned
in an intel briefing.
130
00:06:14,007 --> 00:06:16,477
Domestic political agitators.
Small potatoes.
131
00:06:16,510 --> 00:06:18,354
According to Reddington,
they've kidnapped the children
132
00:06:18,378 --> 00:06:19,989
of some of the wealthiest
people in the country.
133
00:06:20,013 --> 00:06:21,849
Zoey Mercer, Oliver Paige,
134
00:06:21,882 --> 00:06:24,317
Matt Ford, Mia Walker,
and Des Foy.
135
00:06:24,351 --> 00:06:27,788
Scions of oil, real estate,
pharmaceuticals, and finance.
136
00:06:27,821 --> 00:06:30,290
These are high-profile scions
from high-profile families.
137
00:06:30,323 --> 00:06:32,335
If their kids
had been abducted,
why didn't we know about it?
138
00:06:32,359 --> 00:06:34,170
Because they threatened to
kill them if they told anyone,
139
00:06:34,194 --> 00:06:35,663
so they made payments
in private.
140
00:06:35,696 --> 00:06:37,465
And the children?
Were they safely returned?
141
00:06:37,498 --> 00:06:38,975
Four of them were,
after their parents
142
00:06:38,999 --> 00:06:41,368
paid nearly $300 million.
And the fifth?
143
00:06:41,401 --> 00:06:43,637
Des Foy was taken
two days ago.
Unlike the others,
144
00:06:43,671 --> 00:06:45,739
his parents refused to
make the secret settlement
145
00:06:45,773 --> 00:06:47,407
and went straight to the NYPD.
146
00:06:47,441 --> 00:06:50,077
Aram,
talk to the department.
Tell them we will assist.
147
00:06:50,110 --> 00:06:52,012
Keen, Ressler, talk to the Foys.
148
00:06:52,045 --> 00:06:54,605
I want options on how
to get their son back,
and I want them fast.
149
00:06:57,217 --> 00:06:58,886
So much for small potatoes.
150
00:06:58,919 --> 00:07:01,021
Why'd he bring
you this case?
I don't know or care.
151
00:07:01,054 --> 00:07:03,491
A life hangs in the balance.
That's reason enough for me.
152
00:07:03,524 --> 00:07:05,358
He has a reason.
I've read your case files.
153
00:07:05,392 --> 00:07:07,828
He always
has a reason.
Yes.
154
00:07:07,861 --> 00:07:09,897
Or a target.
155
00:07:11,431 --> 00:07:14,502
Your son tells me
you hate going into the city.
156
00:07:14,535 --> 00:07:17,538
But tomorrow,
you're gonna cross the river
157
00:07:17,571 --> 00:07:19,540
and see how
the other half lives.
158
00:07:19,573 --> 00:07:22,776
There's a bus station
at 136th and Lincoln.
159
00:07:22,810 --> 00:07:25,679
Be there at 11:00 a.m.,
come alone, or your son dies.
160
00:07:27,615 --> 00:07:29,025
How long ago
did he call?
I'm not paying!
161
00:07:29,049 --> 00:07:30,851
About an hour.
Not one goddamn penny!
162
00:07:30,884 --> 00:07:32,929
Don't listen to him.
Please don't listen
to him. We'll pay.
163
00:07:32,953 --> 00:07:34,788
If you go through
with the ransom drop,
164
00:07:34,822 --> 00:07:36,624
we can use your money
to lure them in.
165
00:07:36,657 --> 00:07:38,425
Five kids have been taken.
166
00:07:38,458 --> 00:07:40,728
And you know why
they keep on doing it?
Because it works.
167
00:07:40,761 --> 00:07:42,796
If we give in,
someone else's kid
will be next.
168
00:07:42,830 --> 00:07:44,532
I am not capitulating
to terrorists!
169
00:07:44,565 --> 00:07:45,933
I don't care.
I want my son.
170
00:07:45,966 --> 00:07:47,901
Negotiation isn't capitulation.
171
00:07:47,935 --> 00:07:50,538
The longer you string them
along, the more opportunities
172
00:07:50,571 --> 00:07:52,105
we'll have to locate your son.
173
00:07:52,139 --> 00:07:53,807
You have every right
to be angry.
174
00:07:53,841 --> 00:07:56,143
And when you're angry,
it's difficult
to trust people.
175
00:07:56,176 --> 00:07:59,947
But you can trust us.
Our only interest
is Des' safety.
176
00:07:59,980 --> 00:08:01,715
I'm not paying the ransom.
177
00:08:01,749 --> 00:08:06,486
But, if you think
it'll help get him back,
178
00:08:06,520 --> 00:08:08,288
I will be on that bench
tomorrow.
179
00:08:12,192 --> 00:08:13,260
As-Salaam-Alaikum, imam.
180
00:08:17,765 --> 00:08:19,466
Na'eem tells me you rented out
181
00:08:19,499 --> 00:08:22,102
his entire restaurant
for Ramadan.
182
00:08:22,135 --> 00:08:25,505
I wanted to sponsor a few
iftars for the community.
183
00:08:25,539 --> 00:08:28,075
Now, you know I appreciate
all your contributions.
184
00:08:28,108 --> 00:08:30,477
You basically built
our new tea room.
185
00:08:30,510 --> 00:08:33,781
But I wish I saw less of
your checks and more of you.
186
00:08:36,483 --> 00:08:38,485
You look troubled.
187
00:08:38,518 --> 00:08:41,555
I've lived by blind faith even
when I don't like what I see.
188
00:08:43,223 --> 00:08:45,392
I'm not sure
I can do that anymore.
189
00:08:53,667 --> 00:08:55,135
The Foys are playing ball.
190
00:08:55,168 --> 00:08:56,870
I've already alerted a TAC unit.
191
00:08:56,904 --> 00:08:58,305
Surveillance vans
with audio feeds
192
00:08:58,338 --> 00:08:59,673
are prepped and ready to go.
193
00:08:59,707 --> 00:09:01,341
Mr. Foy will be
wearing a tracker.
194
00:09:01,374 --> 00:09:03,410
Are we gonna need
Mother Superior's okay?
195
00:09:03,443 --> 00:09:05,679
I think where
she's concerned,
we'll go with
196
00:09:05,713 --> 00:09:08,015
seeking forgiveness rather
than asking permission.
197
00:09:09,249 --> 00:09:11,418
I told you, it's under control.
198
00:09:11,451 --> 00:09:13,386
They suspect you.
Which is why I'm here.
199
00:09:13,420 --> 00:09:15,756
So it never amounts
to more than suspicion.
200
00:09:15,789 --> 00:09:17,791
Need I remind you
what's at stake?
201
00:09:17,825 --> 00:09:20,994
Sure, 'cause I'm gonna forget
that the fate of the country
hangs in the balance.
202
00:09:21,028 --> 00:09:22,362
Failure is unacceptable.
203
00:09:22,395 --> 00:09:24,064
So is having no sense of humor.
204
00:09:24,097 --> 00:09:25,575
Why don't you go take care
of your problem
205
00:09:25,599 --> 00:09:28,435
and I'll take care of mine?
206
00:09:28,468 --> 00:09:31,939
My word is my bond,
and before I break my word,
207
00:09:31,972 --> 00:09:33,641
I will give my life.
208
00:09:33,674 --> 00:09:36,910
And you have
given your word
to your employer?
209
00:09:36,944 --> 00:09:40,681
My bond with him
extends through this life
and into the next.
210
00:09:41,782 --> 00:09:44,384
But it brings you no peace.
211
00:09:45,218 --> 00:09:47,621
It has required compromise,
212
00:09:47,655 --> 00:09:50,791
lies, and killing,
213
00:09:50,824 --> 00:09:53,526
seemingly without end.
214
00:09:53,560 --> 00:09:56,163
The first principle of Shariah
215
00:09:56,196 --> 00:09:59,266
is the preservation
of human life.
216
00:09:59,299 --> 00:10:02,102
Does your work with him
save the lives of innocents?
217
00:10:02,135 --> 00:10:04,371
It did.
218
00:10:04,404 --> 00:10:06,707
Now I'm not so sure.
219
00:10:06,740 --> 00:10:10,310
Perhaps this question
is not about your employer,
220
00:10:10,343 --> 00:10:11,912
but about you.
221
00:10:13,714 --> 00:10:15,482
Perhaps you have begun
to wonder,
222
00:10:15,515 --> 00:10:18,218
is there more to life
than protecting him?
223
00:10:19,386 --> 00:10:21,021
And my bond?
224
00:10:22,790 --> 00:10:26,326
There are many Jihads
in this world.
225
00:10:26,359 --> 00:10:28,962
But the hardest Jihad
you will ever fight
226
00:10:28,996 --> 00:10:31,064
is the one with yourself.
227
00:10:31,098 --> 00:10:33,400
It is our prophet's ideal,
228
00:10:33,433 --> 00:10:36,303
peace be on him,
229
00:10:36,336 --> 00:10:39,707
to fulfill your oath,
230
00:10:39,740 --> 00:10:42,810
but not at the expense
of your soul
231
00:10:42,843 --> 00:10:45,178
or finding your
true intention in life.
232
00:10:47,147 --> 00:10:49,582
Is it self-glory
233
00:10:49,616 --> 00:10:52,585
or in defense of a higher cause?
234
00:10:52,619 --> 00:10:56,289
If it is the latter,
235
00:10:56,323 --> 00:10:59,459
then you must always guard
the purity of your intention
236
00:10:59,492 --> 00:11:02,830
against corruption by Shaitan.
237
00:11:09,703 --> 00:11:13,273
Relax. You've got eyes
all around. We're gonna
bring your son home.
238
00:11:13,306 --> 00:11:16,744
I'm still not giving
him my money,
so your plan better work.
239
00:11:16,777 --> 00:11:18,078
Aram, you good?
240
00:11:18,111 --> 00:11:19,646
His cell's up.
I got him pinned.
241
00:11:19,679 --> 00:11:20,981
HRT is standing by.
242
00:11:21,014 --> 00:11:22,649
Mr. Foy,
just do what they say.
243
00:11:22,682 --> 00:11:26,519
We'll make our approach
when we know both you
and Des are safe.
244
00:11:26,553 --> 00:11:27,855
Aram, heads up.
245
00:11:27,888 --> 00:11:29,356
Okay, here we go.
246
00:11:29,389 --> 00:11:31,458
Uh, guys.
That's not his cell.
247
00:11:32,860 --> 00:11:34,795
There's a phone here.
What should I do?
248
00:11:34,828 --> 00:11:35,863
Answer it.
249
00:11:38,298 --> 00:11:39,767
Hello?
250
00:11:39,800 --> 00:11:41,468
You have
the routing number?
Yes.
251
00:11:41,501 --> 00:11:44,304
Aram, talk to me. Tell me
you can pull that audio.
252
00:11:44,337 --> 00:11:46,539
No, but I'm gonna try and
triangulate that signal.
253
00:11:46,573 --> 00:11:48,275
I'm working on it now.
254
00:11:48,308 --> 00:11:51,011
Take your cell phone
and drop it in the trash.
255
00:11:51,044 --> 00:11:52,679
Across the street
is a coffee shop.
256
00:11:52,712 --> 00:11:54,147
Go inside.
257
00:11:56,917 --> 00:11:58,051
He dumped his cell.
258
00:11:58,085 --> 00:11:59,987
Asset's on the move,
headed south on Fordham.
259
00:12:00,020 --> 00:12:01,855
Aram?
Hang on.
I'm working on it.
260
00:12:01,889 --> 00:12:03,423
Mr. Foy, we can't
hear that cell,
261
00:12:03,456 --> 00:12:05,225
but we're right here with you.
262
00:12:05,258 --> 00:12:07,403
Inside, there is a young
woman sitting near the window.
263
00:12:07,427 --> 00:12:08,896
She has something for you.
264
00:12:08,929 --> 00:12:10,497
Okay, guys, we got a problem.
265
00:12:10,530 --> 00:12:12,708
This signal is bouncing from
mirror site to mirror site,
266
00:12:12,732 --> 00:12:14,501
and I can't seem to...
Whoa.
267
00:12:15,668 --> 00:12:17,370
What happened?
I lost signal.
268
00:12:17,404 --> 00:12:18,839
Caller hung up.
269
00:12:18,872 --> 00:12:20,841
They're operating Foy.
Someone's got eyes.
270
00:12:20,874 --> 00:12:22,910
I'm guessing they got
a spotter out here.
271
00:12:22,943 --> 00:12:26,046
See if you can pull him up
on our recon feeds
and get a visual.
272
00:12:26,079 --> 00:12:27,580
Mr. Foy, be careful.
273
00:12:27,614 --> 00:12:30,317
It seems like we're dealing
with a team here.
274
00:12:30,350 --> 00:12:33,520
Aram, let me know if you
get a visual and a location.
275
00:12:33,553 --> 00:12:35,522
I'm working on that now.
276
00:12:35,555 --> 00:12:37,925
Now they're
directing me to a car.
277
00:12:37,958 --> 00:12:39,692
Do I get in?
What car? Where?
278
00:12:39,726 --> 00:12:42,329
Black Mercedes.
Out back, I think.
279
00:12:42,362 --> 00:12:44,564
There!
Okay, yes,
we got your spotter.
280
00:12:44,597 --> 00:12:48,301
Hotel rooftop.
137th and Rider.
281
00:12:49,536 --> 00:12:51,238
Yes?
282
00:12:51,271 --> 00:12:52,940
Who are you
talking to, Mr. Foy?
283
00:12:52,973 --> 00:12:55,275
What? No one.
You bring friends?
284
00:12:55,308 --> 00:12:57,677
Some sort of K&R team
that you think can help?
285
00:12:57,710 --> 00:12:59,880
No, no, wait.
Now, you listen to me.
286
00:13:04,117 --> 00:13:06,053
That was a mistake, David.
287
00:13:09,589 --> 00:13:11,158
Hey!
288
00:13:12,459 --> 00:13:14,294
Whoever you are, I'm gonna use
289
00:13:14,327 --> 00:13:16,563
every dollar I have
to hunt you down.
290
00:13:16,596 --> 00:13:19,232
Agent Ressler,
black G-Wagon
headed your way.
291
00:13:25,772 --> 00:13:27,212
All right,
the spotter is packing up,
292
00:13:27,240 --> 00:13:30,377
headed for the fire escape on
the east side of the building.
293
00:13:57,204 --> 00:13:59,772
You assured me.
Mr. Foy,
please calm down.
294
00:13:59,806 --> 00:14:01,750
Don't tell me to calm down.
You don't tell me anything.
295
00:14:01,774 --> 00:14:03,610
I should never
have listened to you.
296
00:14:03,643 --> 00:14:05,454
Mr. Foy,
we're absolutely doing
everything in our power...
297
00:14:05,478 --> 00:14:07,280
Uh, how do you want
to handle this?
298
00:14:07,314 --> 00:14:08,781
- Give me that.
- No!
299
00:14:10,383 --> 00:14:13,520
Hello.
It's me. I'm here.
300
00:14:13,553 --> 00:14:16,256
No, please. Call my dad.
He's rich. He'll pay.
301
00:14:16,289 --> 00:14:18,125
I gave you instructions.
302
00:14:18,158 --> 00:14:21,061
You disobeyed them,
so we're done.
303
00:14:21,094 --> 00:14:22,629
Please, no!
304
00:14:35,909 --> 00:14:38,745
There's got to be a clue
in here somewhere.
305
00:14:38,778 --> 00:14:40,347
The wardrobe, those masks.
306
00:14:40,380 --> 00:14:42,282
Why are they wearing
those masks?
307
00:14:42,315 --> 00:14:44,217
I feel like we're responsible
for what happened.
308
00:14:44,251 --> 00:14:46,219
They look like death masks.
309
00:14:46,253 --> 00:14:48,231
If we hadn't lost the father,
if I'd found that spotter,
310
00:14:48,255 --> 00:14:50,033
we could've found out
where they were and stop...
311
00:14:50,057 --> 00:14:52,059
Des Foy is dead
because his father
312
00:14:52,092 --> 00:14:53,493
refused to pay the ransom.
313
00:14:53,526 --> 00:14:55,228
That's on him.
314
00:14:55,262 --> 00:14:58,331
If we don't catch
these guys and someone
else dies, that's on us.
315
00:14:59,933 --> 00:15:01,734
That's it.
316
00:15:01,768 --> 00:15:03,070
What's it?
The rack.
317
00:15:03,103 --> 00:15:05,338
Uh, what about the rack?
That's our lead.
318
00:15:05,372 --> 00:15:07,574
A torture device
from the 18th century?
319
00:15:07,607 --> 00:15:09,909
Antique weapons.
The rare and the macabre.
320
00:15:09,943 --> 00:15:11,511
Do you know who trades in them?
321
00:15:11,544 --> 00:15:14,414
Oh my, yes.
I know just the person.
322
00:15:14,447 --> 00:15:16,649
Marie Mortel.
Thumbscrews.
323
00:15:16,683 --> 00:15:19,552
Iron spiders.
The occasional Judas Cradle.
324
00:15:19,586 --> 00:15:21,588
What's your fancy?
325
00:15:21,621 --> 00:15:25,525
I'm texting you
a picture of the rack
used by the kidnappers.
326
00:15:25,558 --> 00:15:28,361
Can you send it to her
and tell us what
she knows about it?
327
00:15:28,395 --> 00:15:32,065
Gladly. I've been meaning
to pay her a visit.
328
00:15:32,099 --> 00:15:34,701
Judas Cradle.
People use this?
329
00:15:35,402 --> 00:15:38,771
Yes. Often
quite voluntarily.
330
00:15:41,041 --> 00:15:42,109
Dembe.
331
00:15:42,809 --> 00:15:44,144
How are we?
332
00:15:45,345 --> 00:15:47,614
I'm a student conforming
to your teachings.
333
00:15:47,647 --> 00:15:50,783
Some of which I like,
some of which I don't.
334
00:15:50,817 --> 00:15:52,719
I don't expect you
to like it all.
335
00:15:53,586 --> 00:15:55,588
And you can leave at any time.
336
00:15:57,890 --> 00:16:00,393
But if you stay, I need
to know I can count on you.
337
00:16:02,062 --> 00:16:03,563
My word is my bond.
338
00:16:05,132 --> 00:16:07,167
Yes.
339
00:16:07,200 --> 00:16:09,236
Good.
340
00:16:09,269 --> 00:16:11,971
I want you to set a meeting
with Maxwell Ruddiger.
341
00:16:12,005 --> 00:16:14,474
Very few people knew
I was in New York
342
00:16:14,507 --> 00:16:16,576
on the day I was arrested.
343
00:16:16,609 --> 00:16:18,578
He was one.
He was there.
344
00:16:18,611 --> 00:16:20,347
So, please, call Ruddiger.
345
00:16:21,848 --> 00:16:23,316
What do you plan to do with him?
346
00:16:24,651 --> 00:16:28,421
I have no plan
one way or another.
347
00:16:33,060 --> 00:16:37,764
The hood worn
by the executioner
who beheaded Anne Boleyn.
348
00:16:37,797 --> 00:16:39,766
Your basic enema pump.
349
00:16:40,967 --> 00:16:42,302
Skull crusher.
350
00:16:44,204 --> 00:16:46,673
Ah!
351
00:16:46,706 --> 00:16:48,975
Judas Cradle, of course.
352
00:16:50,477 --> 00:16:55,448
And the pistol used
in the attempted assassination
of Bismark in 1866.
353
00:16:56,783 --> 00:16:59,286
Oh, my goodness!
A holy nail.
354
00:16:59,319 --> 00:17:01,454
One of 30 in existence.
355
00:17:01,488 --> 00:17:03,290
Discovered at the base
of the True Cross
356
00:17:03,323 --> 00:17:06,593
and placed in the
Basilica of the Holy Sepulchre
in Jerusalem.
357
00:17:06,626 --> 00:17:08,661
Marie, you've outdone yourself.
358
00:17:08,695 --> 00:17:11,831
I'm not the one who beat
death by lethal injection.
359
00:17:11,864 --> 00:17:14,634
Is it too much to ask
you've brought me
one of the syringes?
360
00:17:14,667 --> 00:17:16,035
I didn't.
361
00:17:16,069 --> 00:17:18,105
But whatever object
does lay me low,
362
00:17:18,138 --> 00:17:20,307
I'd be honored if it ended up
in your collection.
363
00:17:20,340 --> 00:17:22,609
So, what brings you?
Are you buying or selling?
364
00:17:22,642 --> 00:17:26,679
I'm wondering if you
can help us locate
365
00:17:26,713 --> 00:17:32,119
this, an ancient device
resurrected to inflict
contemporary pain.
366
00:17:32,152 --> 00:17:35,054
Constitutio Criminalis
Theresiana.
367
00:17:35,088 --> 00:17:37,290
The criminal code
of Maria Theresia,
368
00:17:37,324 --> 00:17:38,925
archduchess of Austria.
369
00:17:38,958 --> 00:17:40,993
Promulgated in 1768
370
00:17:41,027 --> 00:17:43,363
to unify criminal law
throughout Europe.
371
00:17:43,396 --> 00:17:45,064
The rack is part
of a legal code?
372
00:17:45,098 --> 00:17:47,400
A key part, judicial torture.
373
00:17:47,434 --> 00:17:50,970
That is a rare piece.
Belongs in my collection.
374
00:17:51,003 --> 00:17:53,140
Help us find it, and
I'll make sure that happens.
375
00:17:53,173 --> 00:17:54,641
I'll ask around.
376
00:17:54,674 --> 00:17:56,576
If it's authentic,
I'll find its provenance.
377
00:17:56,609 --> 00:17:57,677
But enough shop talk.
378
00:17:57,710 --> 00:17:59,379
I have to show you a saber
379
00:17:59,412 --> 00:18:02,215
Genghis Khan used
to kill hordes of hordes.
380
00:18:02,249 --> 00:18:05,084
Forgive the pun,
but it's to die for.
381
00:18:08,421 --> 00:18:13,726
I've been thinking a lot
about our last conversation.
382
00:18:13,760 --> 00:18:15,395
Well, I appreciate you calling.
383
00:18:15,428 --> 00:18:17,029
You said you
remembered something.
384
00:18:17,063 --> 00:18:20,467
I'm afraid I wasn't completely
upfront with you before.
385
00:18:21,067 --> 00:18:22,235
About what?
386
00:18:22,269 --> 00:18:26,072
I met Virginia in 1998.
387
00:18:26,105 --> 00:18:27,540
The love of my life.
388
00:18:27,574 --> 00:18:30,477
I-I knew it the moment
I laid eyes on her.
389
00:18:31,444 --> 00:18:34,281
She told me she was
from Saint Petersburg,
390
00:18:34,314 --> 00:18:38,685
uh, that she'd split with
her husband in her 40s,
391
00:18:38,718 --> 00:18:41,388
came to America to start over,
392
00:18:41,421 --> 00:18:43,290
and spent the rest
of her life here.
393
00:18:44,056 --> 00:18:46,359
T-That was that.
394
00:18:46,393 --> 00:18:49,061
Until about eight years ago.
395
00:18:49,095 --> 00:18:51,398
I found a photograph
396
00:18:51,431 --> 00:18:55,202
between the pages of a book
in the bedroom.
397
00:18:55,235 --> 00:18:59,939
She said it was the only photo
she had of her daughter,
398
00:18:59,972 --> 00:19:02,709
and that they'd had
a falling-out
399
00:19:02,742 --> 00:19:07,980
and that she hoped that they
would reconnect at some point.
400
00:19:09,716 --> 00:19:11,050
They were in touch?
401
00:19:11,083 --> 00:19:13,586
Uh, no, I-I don't think so.
402
00:19:13,620 --> 00:19:14,887
But they could have been.
403
00:19:14,921 --> 00:19:17,290
Virginia didn't talk about it.
404
00:19:17,324 --> 00:19:19,659
She said it was "too painful,"
405
00:19:19,692 --> 00:19:23,230
that, uh, the falling-out
that they had had
406
00:19:23,263 --> 00:19:25,198
was her "greatest regret."
407
00:19:27,334 --> 00:19:28,601
I see.
408
00:19:28,635 --> 00:19:32,472
Near the end,
Virginia wrote
her a letter.
409
00:19:32,505 --> 00:19:36,443
Uh, I don't know
if she wrote
any other letters,
410
00:19:36,476 --> 00:19:40,247
but by that time,
she was in hospice,
411
00:19:40,280 --> 00:19:42,349
so she asked me to mail it.
412
00:19:42,382 --> 00:19:45,452
It was her way of
clearing the air, I guess.
413
00:19:45,485 --> 00:19:47,887
Get some closure before she...
414
00:19:49,021 --> 00:19:50,990
Well, anyway...
415
00:19:51,858 --> 00:19:54,327
She gave me the address,
and I mailed it.
416
00:19:54,361 --> 00:19:55,628
Mailed it where?
417
00:19:55,662 --> 00:19:58,498
Post Office box.
Upstate New York.
418
00:19:58,531 --> 00:19:59,832
Do you remember the address?
419
00:19:59,866 --> 00:20:02,001
This girl, Virginia's daughter.
420
00:20:02,034 --> 00:20:06,373
Katarina, uh, Rostova,
you call her.
421
00:20:06,839 --> 00:20:08,975
I looked her up.
422
00:20:09,008 --> 00:20:13,079
They say she's some kind
of Russian spy.
423
00:20:15,248 --> 00:20:17,750
Yes. She was a Russian spy.
424
00:20:19,051 --> 00:20:21,288
I'm sorry.
Uh, give me a minute.
425
00:20:21,321 --> 00:20:22,822
Yeah?
426
00:20:22,855 --> 00:20:25,057
Remember the getaway car?
Black Mercedes?
427
00:20:25,091 --> 00:20:27,026
Yeah, I remember.
Aram uncovered
428
00:20:27,059 --> 00:20:29,629
a suspicious-vehicle report
filed 48 hours ago...
429
00:20:29,662 --> 00:20:31,731
Black Mercedes G-Wagon,
no plates.
430
00:20:31,764 --> 00:20:33,232
Right. Who filed it?
431
00:20:33,266 --> 00:20:35,067
Della Whitmore, the
pharmaceutical heiress.
432
00:20:35,101 --> 00:20:37,937
Apparently she spotted the car
loitering outside her mansion.
433
00:20:37,970 --> 00:20:40,006
Does she have kids?
22-year-old son.
434
00:20:40,039 --> 00:20:41,374
All right.
Text me the address.
435
00:20:42,942 --> 00:20:45,244
I'm sorry.
My apologies, Mr. King.
436
00:20:45,812 --> 00:20:47,246
Your wife, we believe
437
00:20:47,280 --> 00:20:50,583
she may have been running
from someone or something.
438
00:20:52,184 --> 00:20:55,054
If that's true,
439
00:20:55,087 --> 00:20:57,457
then I really didn't know her.
440
00:21:02,595 --> 00:21:06,265
Mrs. Whitmore,
I need you to tell us
exactly what they said.
441
00:21:07,634 --> 00:21:12,439
They said that they would
call us back with demands
442
00:21:12,472 --> 00:21:16,208
and that they'd kill him
if we didn't do as instructed.
443
00:21:16,242 --> 00:21:18,545
And you called the police?
They told us not to.
444
00:21:18,578 --> 00:21:22,014
This is a terrible situation,
but I have to tell you
445
00:21:22,048 --> 00:21:24,951
that the last person
whose son was taken
446
00:21:24,984 --> 00:21:27,720
refused to pay the ransom,
and his son was killed.
447
00:21:27,754 --> 00:21:30,056
They're all
too well aware of that.
448
00:21:30,089 --> 00:21:32,892
How are you holding up, Dell?
449
00:21:32,925 --> 00:21:34,226
You okay?
450
00:21:34,260 --> 00:21:36,128
You know each other.
Marcus.
451
00:21:37,464 --> 00:21:39,866
These are the agents
I was telling you about.
452
00:21:39,899 --> 00:21:42,735
My son is dead because of them.
453
00:21:42,769 --> 00:21:44,771
Please, I'm begging you.
454
00:21:44,804 --> 00:21:47,607
Do not listen to a word
they say to you.
455
00:21:55,281 --> 00:21:58,485
Excuse me. We're looking
for Noel Gerrick.
456
00:21:58,518 --> 00:22:00,387
Here he comes.
457
00:22:08,461 --> 00:22:10,430
And there he goes.
458
00:22:14,801 --> 00:22:18,104
Wouldn't a racetrack
be better suited
to this sort of activity?
459
00:22:18,137 --> 00:22:20,440
He used to come here
all the time as a kid.
460
00:22:20,473 --> 00:22:22,842
When he made
his first billion,
he bought the park.
461
00:22:22,875 --> 00:22:24,377
He loves this place.
462
00:22:27,980 --> 00:22:30,082
I'm Steve Homan.
And you are?
463
00:22:30,116 --> 00:22:31,784
Bored to tears.
464
00:22:31,818 --> 00:22:33,696
Tell me, why is it that
men your age feel the need
465
00:22:33,720 --> 00:22:37,023
to compensate for an
increasingly flaccid penis?
466
00:22:37,056 --> 00:22:38,658
It's only natural.
467
00:22:38,691 --> 00:22:41,093
So is cholera.
468
00:22:41,127 --> 00:22:43,863
I do hope you're not
the poor man's girlfriend.
469
00:22:43,896 --> 00:22:45,297
Don't be perverse.
470
00:22:45,331 --> 00:22:47,634
I'm much too old
to be his girlfriend.
471
00:22:47,667 --> 00:22:48,901
I'm his daughter.
472
00:22:49,736 --> 00:22:51,871
Well, aren't you
being a good sport.
473
00:22:52,839 --> 00:22:54,240
You shouldn't go out there.
474
00:22:55,341 --> 00:22:57,043
Men my age don't compensate.
475
00:22:57,076 --> 00:22:58,411
We do what we want.
476
00:22:59,546 --> 00:23:01,714
Youth compensates.
477
00:23:01,748 --> 00:23:04,350
With disrespect and poor taste.
478
00:23:04,383 --> 00:23:06,152
Mister, you gotta move.
479
00:23:06,185 --> 00:23:07,820
Let's say he's doing about 100.
480
00:23:07,854 --> 00:23:11,458
The stopping distance
will be around 600 feet.
481
00:23:11,491 --> 00:23:14,894
A flaccid, old man could
never think that fast.
482
00:23:17,564 --> 00:23:21,568
Perhaps your father has
a bit more pep in his step
than you think.
483
00:23:21,601 --> 00:23:23,169
You trying to get
yourself killed?
484
00:23:23,202 --> 00:23:24,403
What the...
485
00:23:24,437 --> 00:23:26,172
Scoot over, Noel.
I'm driving.
486
00:23:28,274 --> 00:23:31,978
Just to be clear,
you want us to pay the ransom.
487
00:23:32,011 --> 00:23:34,581
Absolutely. These are
kidnappers, not killers.
488
00:23:34,614 --> 00:23:37,149
They killed my son.
I-I'm sorry, yes.
489
00:23:37,183 --> 00:23:38,818
And they will pay dearly
for that.
490
00:23:38,851 --> 00:23:41,320
But what I'm trying to say
is that everyone who has paid
491
00:23:41,353 --> 00:23:43,590
the ransom has gotten
their child back.
492
00:23:43,623 --> 00:23:46,358
And given these killers
the incentive to take
another child.
493
00:23:46,392 --> 00:23:47,760
We'll track your payment.
494
00:23:47,794 --> 00:23:49,638
It should lead us
to them before
they can take anyone else.
495
00:23:49,662 --> 00:23:51,297
Excuse me.
496
00:23:52,632 --> 00:23:54,033
This is Agent Ressler.
497
00:23:54,066 --> 00:23:55,802
Yeah, hi.
This is Jake Li
498
00:23:55,835 --> 00:23:57,737
over at the Postbox Elite
in Wilmington.
499
00:23:57,770 --> 00:24:00,773
Got a message the FBI
was interested in some
security footage?
500
00:24:00,807 --> 00:24:03,543
That's right. We're looking
for a person who picked up
501
00:24:03,576 --> 00:24:05,512
a letter from Box 642
502
00:24:05,545 --> 00:24:07,346
in probably the first week
of February.
503
00:24:07,379 --> 00:24:09,882
This is a terribly
difficult decision.
504
00:24:09,916 --> 00:24:11,150
Actually, it's not.
505
00:24:11,183 --> 00:24:14,386
Finally. We agree
on something.
506
00:24:14,420 --> 00:24:16,889
Could Marcus and I
have a moment?
507
00:24:16,923 --> 00:24:19,559
Of course.
Take your time.
508
00:24:22,461 --> 00:24:25,097
Thank you.
509
00:24:25,131 --> 00:24:26,566
Everything okay?
510
00:24:26,599 --> 00:24:28,601
I was about to ask you
the same thing.
511
00:24:28,635 --> 00:24:32,138
Yeah, just, uh, tracking
a letter I was expecting.
512
00:24:32,171 --> 00:24:33,773
All's good.
513
00:24:35,742 --> 00:24:37,544
What the hell is wrong with you?
514
00:24:37,577 --> 00:24:39,846
Stop the car!
Let me out!
515
00:24:39,879 --> 00:24:43,916
I suspect you have an interest
in history, Noel.
516
00:24:43,950 --> 00:24:47,486
Did you know, shortly before
her date with the guillotine,
517
00:24:47,520 --> 00:24:50,790
Marie Antoinette had a chance
to escape from France?
518
00:24:50,823 --> 00:24:53,125
But she just couldn't bear
to travel like a commoner.
519
00:24:53,159 --> 00:24:55,928
She insisted on
a rosewood carriage
520
00:24:55,962 --> 00:24:58,598
lined in ivory,
large enough for herself,
521
00:24:58,631 --> 00:25:00,567
three chambermaids,
four footmen,
522
00:25:00,600 --> 00:25:02,001
and all of their luggage.
523
00:25:02,034 --> 00:25:04,203
The finished product
was so decadent,
524
00:25:04,236 --> 00:25:06,472
it could only go about
two miles per hour
525
00:25:06,505 --> 00:25:09,008
before breaking down altogether.
526
00:25:09,041 --> 00:25:11,644
Just imagine if this
had been her getaway car.
527
00:25:11,678 --> 00:25:13,746
She could've settled in London
528
00:25:13,780 --> 00:25:16,182
and eaten cake
for the next 50 years.
529
00:25:16,215 --> 00:25:18,350
Good golly.
I haven't moved this fast
530
00:25:18,384 --> 00:25:21,954
since my first date
with Jenn Parsons
at the roller rink.
531
00:25:21,988 --> 00:25:24,824
If we could maybe just pull
over? Talk outside the car?
532
00:25:24,857 --> 00:25:28,094
Constitutio Criminalis
Theresiana.
533
00:25:28,127 --> 00:25:31,831
The criminal code that
sanctioned Marie's beheading
534
00:25:31,864 --> 00:25:34,100
as well as judicial torture.
535
00:25:34,133 --> 00:25:37,336
The rack was a particularly
gruesome tool
536
00:25:37,369 --> 00:25:40,139
in the Ancien Regime's
torture kit.
537
00:25:40,172 --> 00:25:43,142
I understand you
purchased one at auction.
538
00:25:43,175 --> 00:25:46,512
I like legal history,
how laws were enforced.
539
00:25:46,545 --> 00:25:50,016
A rather peculiar hobby
I'd love to hear more about,
540
00:25:50,049 --> 00:25:53,019
but as I'm pressed for time,
let's focus on the rack.
541
00:25:53,052 --> 00:25:55,454
Who did you sell it to?
Nobody.
542
00:25:55,487 --> 00:25:58,024
Is this vinyl?
It's premium vinyl.
543
00:25:58,057 --> 00:26:00,459
Good. The blood
will wipe right off.
544
00:26:00,492 --> 00:26:02,228
Please!
Watch where you're going!
545
00:26:02,261 --> 00:26:04,731
A name.
I didn't sell it.
546
00:26:04,764 --> 00:26:06,966
I-I'm not a dealer.
I'm a collector.
547
00:26:06,999 --> 00:26:09,335
Ahh.
Where's your collection?
548
00:26:11,237 --> 00:26:12,905
That's your decision?
549
00:26:12,939 --> 00:26:15,742
It's the right thing to do.
For who? Not your son.
550
00:26:15,775 --> 00:26:18,878
We sent two children to war,
in Iraq and Afghanistan.
551
00:26:18,911 --> 00:26:20,546
That wasn't "good"
for them, either.
552
00:26:20,579 --> 00:26:22,248
But it was the
right thing to do.
553
00:26:22,281 --> 00:26:23,983
Trust me, it's not
the same thing.
554
00:26:24,016 --> 00:26:25,351
No, it's not.
555
00:26:25,384 --> 00:26:28,888
In a war, the enemy
is hard to defeat.
556
00:26:28,921 --> 00:26:31,691
If you do your job,
then this enemy,
557
00:26:31,724 --> 00:26:34,994
whoever they are,
should be easy to defeat.
558
00:26:35,027 --> 00:26:36,629
Do your job,
559
00:26:36,663 --> 00:26:40,099
and then we can do the right
thing and save our son.
560
00:26:43,369 --> 00:26:44,904
Anything?
561
00:26:44,937 --> 00:26:46,538
An address.
562
00:26:49,608 --> 00:26:51,510
Aram, hey.
What do we know?
563
00:26:51,543 --> 00:26:54,847
Exposed on all sides.
Poor sight lines on our end.
564
00:26:54,881 --> 00:26:56,248
No easy point of entry.
Unsubs?
565
00:26:56,282 --> 00:26:58,350
Spotters count six.
Could be double that.
566
00:26:58,384 --> 00:27:00,252
No way to tell.
Can you get us cameras inside?
567
00:27:00,286 --> 00:27:03,055
My team can snake a borescope
down 300 feet of sewer line,
568
00:27:03,089 --> 00:27:05,557
up through the kitchen sink,
but I can't do it here.
569
00:27:05,591 --> 00:27:07,193
Not while remaining unseen.
570
00:27:07,226 --> 00:27:09,261
What about their cameras?
Whose cameras?
571
00:27:09,295 --> 00:27:13,132
Uh, well, it appears
they have IR bullet cams,
572
00:27:13,165 --> 00:27:16,803
uh, here, here, and here,
which means it's likely
573
00:27:16,836 --> 00:27:19,706
they have internal
surveillance, too.
What are you getting at?
574
00:27:19,739 --> 00:27:21,583
Well, if you could get me up
to the building's trunk line,
575
00:27:21,607 --> 00:27:23,810
there's a chance I could
splice into the multiplexer,
576
00:27:23,843 --> 00:27:25,477
get you access to their feeds.
577
00:27:25,511 --> 00:27:26,879
Who's this guy again?
578
00:27:26,913 --> 00:27:28,781
Oh, I'm so sorry.
Uh, Agent Mojtabai.
579
00:27:28,815 --> 00:27:30,649
And you're...
Very commanding, sir.
580
00:27:30,683 --> 00:27:31,951
Thank you.
581
00:27:31,984 --> 00:27:33,820
Say we try to do this.
582
00:27:33,853 --> 00:27:36,422
Even if you could
splice into those feeds,
how do you suggest
583
00:27:36,455 --> 00:27:38,991
we do it without
tipping them off?
584
00:27:40,860 --> 00:27:42,628
Hi.
585
00:27:42,661 --> 00:27:45,431
Uh, Navid from, uh, uh,
Insta... Insta Cable.
586
00:27:45,464 --> 00:27:48,100
I got a...
I got an install
across the street.
587
00:27:48,134 --> 00:27:49,969
Their gang supply is mounted
on your building.
588
00:27:50,002 --> 00:27:51,442
Mind letting me
access the cable box?
589
00:27:51,470 --> 00:27:53,940
Sorry. It's not a good time.
Oh, oh.
590
00:27:53,973 --> 00:27:56,142
I, uh, I got to access
that gang supply.
591
00:27:56,175 --> 00:27:57,343
I didn't order cable.
592
00:27:57,376 --> 00:27:59,011
Maybe you, uh, don't understand.
593
00:27:59,045 --> 00:28:00,956
If I call out a bucket truck,
they're gonna see that you're
594
00:28:00,980 --> 00:28:02,314
bypassing the terminal
block screw
595
00:28:02,348 --> 00:28:04,350
and they're gonna fine you.
It's not to code.
596
00:28:06,018 --> 00:28:07,987
All right. Whatever, lady.
Your problem.
597
00:28:08,020 --> 00:28:12,058
Hold on. Just, uh...
What exactly do you
need us to do?
598
00:28:25,805 --> 00:28:28,808
Hey, it's me. I think
we got a situation.
599
00:28:28,841 --> 00:28:30,309
What kind of situation?
600
00:28:30,342 --> 00:28:31,720
There was some guy
here at the track,
601
00:28:31,744 --> 00:28:34,046
asking my dad questions.
602
00:28:36,816 --> 00:28:39,551
Navid? Why don't
you come with me?
603
00:28:39,585 --> 00:28:41,520
Okay, just, um,
hold on a second.
604
00:28:41,553 --> 00:28:42,721
Now!
605
00:28:44,090 --> 00:28:47,226
Look, um, whatever
you think this is...
606
00:29:04,676 --> 00:29:06,245
Hey.
607
00:29:06,278 --> 00:29:10,216
You're, uh,
what, like a...
Like a guard?
608
00:29:11,450 --> 00:29:13,685
Tell me if the...
The Whitmore boy, Tyler.
609
00:29:13,719 --> 00:29:16,255
Is, um... Is he here?
610
00:29:16,288 --> 00:29:18,290
Is he safe?
611
00:29:24,964 --> 00:29:27,934
If you let me talk
to whoever's in charge,
I can help you.
612
00:29:29,268 --> 00:29:30,903
You have my wallet,
my cell phone,
613
00:29:30,937 --> 00:29:33,505
so you know by now
that I'm an FBI agent.
614
00:29:33,539 --> 00:29:35,574
I need to speak to
whoever's in charge, please.
615
00:29:35,607 --> 00:29:37,609
You hear me?
616
00:29:37,643 --> 00:29:41,580
Hey, hey, listen to me.
Listen. I'm trying
to help you.
617
00:29:41,613 --> 00:29:43,015
You need to get
whoever's in charge
618
00:29:43,049 --> 00:29:45,918
and tell them that the FBI
is gonna call that phone
619
00:29:45,952 --> 00:29:47,586
right there any minute now.
620
00:29:47,619 --> 00:29:49,231
They're... They're gonna
try to make contact,
621
00:29:49,255 --> 00:29:50,722
and when they do,
you need to answer.
622
00:29:51,623 --> 00:29:53,425
Do you hear me?
Come on.
623
00:29:57,729 --> 00:29:59,131
You need to answer that phone.
624
00:30:01,467 --> 00:30:03,369
Talk to me.
625
00:30:03,402 --> 00:30:05,571
HRT's on the line with
one of the kidnappers now.
626
00:30:05,604 --> 00:30:07,406
Aram and the Whitmore kid,
627
00:30:07,439 --> 00:30:09,275
have we confirmed
they're unharmed?
No.
628
00:30:09,308 --> 00:30:11,110
They're thinking
about breaching,
629
00:30:11,143 --> 00:30:13,612
but they don't
know the layout,
how many people are inside,
630
00:30:13,645 --> 00:30:16,182
or how heavily armed they are.
631
00:30:16,215 --> 00:30:19,351
I can't do that.
Not unless you give me
something in return.
632
00:30:22,354 --> 00:30:25,157
This is Deputy Director
Harold Cooper, FBI.
633
00:30:25,191 --> 00:30:27,994
I'm gonna hang up,
and you're gonna call
me back on FaceTime.
634
00:30:28,027 --> 00:30:31,563
When you do,
I want to see the hostages,
make sure they're all right.
635
00:30:31,597 --> 00:30:34,000
We have nothing to discuss
until that happens.
636
00:30:35,534 --> 00:30:37,574
You really think that was
the best way to handle it?
637
00:30:38,204 --> 00:30:39,972
No, I think it was the only way.
638
00:30:40,006 --> 00:30:43,175
Agent Mojtabai.
639
00:30:43,209 --> 00:30:45,744
Sir.
Am I glad to see you.
640
00:30:45,777 --> 00:30:47,980
Are you hurt?
I'm fine.
641
00:30:48,014 --> 00:30:49,281
And the other hostage?
642
00:30:49,315 --> 00:30:50,649
We haven't hurt anyone.
643
00:30:50,682 --> 00:30:52,351
Who am I speaking with?
644
00:30:52,384 --> 00:30:54,262
They'll stay that way
unless you
do something stupid.
645
00:30:54,286 --> 00:30:55,998
That's not gonna happen.
We're not going to storm in.
646
00:30:56,022 --> 00:30:58,657
We're just gonna talk.
You and me.
647
00:30:58,690 --> 00:31:00,259
There's got to be
a way out of this,
648
00:31:00,292 --> 00:31:02,037
and I need you to help me
figure out what it is.
649
00:31:02,061 --> 00:31:03,996
Now tell me.
What is your name?
650
00:31:06,632 --> 00:31:08,667
He saw my face.
He can identify me.
651
00:31:08,700 --> 00:31:11,570
I think being identified
is the least of our concerns
right now.
652
00:31:13,405 --> 00:31:16,142
Listen. You have to let
Tyler Whitmore go. Not me.
653
00:31:16,175 --> 00:31:18,544
You can keep me here,
but the boy needs
to be set free.
654
00:31:18,577 --> 00:31:20,646
If you don't, they are
gonna swarm this building,
655
00:31:20,679 --> 00:31:22,548
and it'll be a show of force
unlike anything
656
00:31:22,581 --> 00:31:24,550
that you have ever seen before.
657
00:31:24,583 --> 00:31:27,319
You don't have to let me go.
I can be your hostage.
658
00:31:27,353 --> 00:31:28,955
Me. I can be your hostage.
659
00:31:28,988 --> 00:31:32,158
But he's got to walk.
He's got to walk.
660
00:31:52,678 --> 00:31:55,381
Try something like that
again, and see if I
don't pull the trigger.
661
00:31:55,414 --> 00:31:57,183
If you let me help you...
Shut up, shut up!
662
00:31:57,216 --> 00:32:01,387
I saw what
you did to Des Foy.
I watched him die.
663
00:32:01,420 --> 00:32:03,455
And I saw what it's done
to his parents.
664
00:32:03,489 --> 00:32:07,659
I'm... I'm begging you.
Please. Come on.
665
00:32:07,693 --> 00:32:09,361
Don't do that.
666
00:32:09,395 --> 00:32:11,830
Just...
667
00:32:11,863 --> 00:32:13,232
Let Tyler Whitmore go.
668
00:32:26,778 --> 00:32:28,914
Commander, is HRT prepared
to breach or not?
669
00:32:28,947 --> 00:32:30,849
We are. Just waiting
on the go order.
670
00:32:30,882 --> 00:32:32,251
Which you do not have.
671
00:32:32,284 --> 00:32:33,785
If we go in,
the hostages will die.
672
00:32:33,819 --> 00:32:35,221
You don't know that.
673
00:32:35,254 --> 00:32:37,623
I know
they'll have no incentive
to keep them alive.
674
00:32:37,656 --> 00:32:39,191
If we keep negotiating, they do.
675
00:32:39,225 --> 00:32:40,702
You've been negotiating
for almost an hour,
676
00:32:40,726 --> 00:32:42,228
and what do you have
to show for it?
677
00:32:42,261 --> 00:32:45,097
Absolutely nothing, because
there is nothing to negotiate.
678
00:32:45,131 --> 00:32:46,365
We're not letting them go,
679
00:32:46,398 --> 00:32:47,842
and they're not giving
the hostages up.
680
00:32:47,866 --> 00:32:49,201
You have to trust the process.
681
00:32:49,235 --> 00:32:51,103
No.
Actually, I don't.
682
00:32:51,137 --> 00:32:53,239
You may have operational
command of the Task Force,
683
00:32:53,272 --> 00:32:55,307
but in the field, I will
not take orders from you.
684
00:32:55,341 --> 00:32:57,943
You're not. You're taking
orders from her.
685
00:33:00,179 --> 00:33:02,781
Della Whitmore bundled
$32 million for the midterms,
686
00:33:02,814 --> 00:33:04,883
single-handedly re-electing
the chairman
687
00:33:04,916 --> 00:33:06,585
of the Senate Armed
Services Committee.
688
00:33:06,618 --> 00:33:09,588
The Chairman
will do anything for her,
689
00:33:09,621 --> 00:33:11,657
including rolling tanks
on that warehouse
690
00:33:11,690 --> 00:33:14,460
if that's what it takes
to free her son.
691
00:33:14,493 --> 00:33:16,228
So either you send in HRT,
692
00:33:16,262 --> 00:33:18,130
or he sends in
the National Guard.
693
00:33:40,452 --> 00:33:44,223
You should know
we've decided not
to release Whitmore.
694
00:33:44,256 --> 00:33:46,701
Figure there's no point
spending the rest
of our lives in prison.
695
00:33:46,725 --> 00:33:48,094
We're gonna fight.
Don't do that.
696
00:33:48,127 --> 00:33:49,195
I'm not going to prison.
697
00:34:04,310 --> 00:34:05,811
Here's what you're gonna do.
698
00:34:05,844 --> 00:34:08,180
You're gonna tell me
where Tyler Whitmore is,
699
00:34:08,214 --> 00:34:10,058
and you're gonna help me
get him out of this building.
700
00:34:10,082 --> 00:34:12,984
You hear me?
Where is he?
701
00:34:13,018 --> 00:34:14,353
I'm right here.
702
00:34:22,494 --> 00:34:23,662
Des?
703
00:34:23,695 --> 00:34:25,997
I...
704
00:34:26,031 --> 00:34:27,666
You're alive?
705
00:34:28,934 --> 00:34:31,570
I thought...
You thought we were
the victims
706
00:34:31,603 --> 00:34:33,705
of the Third Estate?
707
00:34:33,739 --> 00:34:35,774
We are the Third Estate.
708
00:34:42,181 --> 00:34:47,486
♪ Here stands a man
709
00:34:47,519 --> 00:34:51,723
♪ With a bullet in his clenched
710
00:34:51,757 --> 00:34:56,094
♪ Right hand
711
00:34:58,797 --> 00:35:02,334
♪ Don't push him, son
712
00:35:02,368 --> 00:35:05,437
♪ For he's got the power
713
00:35:05,471 --> 00:35:10,075
♪ To crush this land
714
00:35:12,778 --> 00:35:15,981
♪ Oh, hear
715
00:35:18,049 --> 00:35:22,188
♪ Hear him cry, boy
716
00:35:29,928 --> 00:35:35,501
♪ Don't you ever
717
00:35:35,534 --> 00:35:40,105
♪ Leave me alone
718
00:35:41,473 --> 00:35:45,944
♪ My war is over
719
00:35:45,977 --> 00:35:51,817
♪ Be my shelter
720
00:35:51,850 --> 00:35:55,921
♪ From the storm
721
00:35:57,689 --> 00:36:03,262
♪ Here stands a man
722
00:36:03,295 --> 00:36:10,135
♪ At the bottom
of a hole he's made
723
00:36:14,640 --> 00:36:18,944
♪ Still sweating from the rush
724
00:36:18,977 --> 00:36:21,547
♪ His body tense
725
00:36:21,580 --> 00:36:26,718
♪ His hands, they shake
726
00:36:28,920 --> 00:36:33,792
♪ Oh, this
727
00:36:33,825 --> 00:36:37,095
♪ This is a mad boy
728
00:36:37,128 --> 00:36:39,164
Des, talk to me
about the ransom money.
729
00:36:39,197 --> 00:36:41,567
I need to know where it
was sent. I need a name.
730
00:36:43,569 --> 00:36:46,137
All your friends
are going to jail.
731
00:36:46,171 --> 00:36:48,674
If you cooperate,
we can help you.
732
00:36:48,707 --> 00:36:49,975
The money.
733
00:36:51,810 --> 00:36:54,913
I think you kicked it
upstairs to the head
of the Third Estate.
734
00:36:54,946 --> 00:36:56,181
Who is he?
735
00:36:58,550 --> 00:36:59,885
His lawyer's here.
736
00:36:59,918 --> 00:37:01,853
I'm not talking to any lawyers.
737
00:37:03,389 --> 00:37:05,357
You know, I understand
you're angry.
738
00:37:06,458 --> 00:37:08,860
Angry at your father.
739
00:37:08,894 --> 00:37:11,162
My guess is you knew
he was never gonna
pay that ransom
740
00:37:11,196 --> 00:37:13,665
and that you felt
like he didn't care
if you came home or not.
741
00:37:14,833 --> 00:37:16,201
For what it's worth, I did.
742
00:37:16,234 --> 00:37:18,203
I wanted to see you get
back home to your family.
743
00:37:18,236 --> 00:37:21,673
And I'm... I'm really sorry
your friend Tyler didn't.
744
00:37:25,444 --> 00:37:26,578
He's dead?
745
00:37:27,178 --> 00:37:28,246
I'm sorry.
746
00:37:31,417 --> 00:37:33,352
Des, we need your help.
747
00:37:34,953 --> 00:37:37,889
Talk to us about
who runs the Third Estate.
748
00:37:37,923 --> 00:37:42,127
♪ I am a sad boy ♪
749
00:37:52,971 --> 00:37:54,640
I took the liberty.
750
00:37:56,575 --> 00:37:59,745
W-Who are you?
What do you want?
751
00:38:00,446 --> 00:38:01,547
Anna McMahon.
752
00:38:03,114 --> 00:38:06,084
I don't know who that is.
Ohh, you're too modest.
753
00:38:07,285 --> 00:38:09,921
You are the Third Estate.
754
00:38:11,289 --> 00:38:14,460
You got trust-fund babies
to go on a kidnapping spree,
755
00:38:14,493 --> 00:38:17,062
and you kicked
the ransom money to one
of the most powerful
756
00:38:17,095 --> 00:38:19,097
figures in the
United States government.
757
00:38:20,332 --> 00:38:21,667
I want to know why.
758
00:38:22,834 --> 00:38:24,836
I-I-I don't know what
you're talking about.
759
00:38:28,073 --> 00:38:29,441
Refresh your memory?
760
00:38:29,475 --> 00:38:31,710
No?
761
00:38:33,712 --> 00:38:35,146
How about now?
762
00:38:35,981 --> 00:38:37,649
Please stop.
763
00:38:37,683 --> 00:38:39,818
Last chance.
764
00:38:39,851 --> 00:38:41,353
Anna McMahon.
765
00:38:43,755 --> 00:38:46,592
You can spill your guts
or your brains.
I'm good either way.
766
00:38:49,027 --> 00:38:50,596
So there's no connection?
767
00:38:50,629 --> 00:38:53,131
If there was,
he would've told me.
768
00:38:54,566 --> 00:38:56,768
Anna McMahon isn't working
with the Third Estate.
769
00:38:56,802 --> 00:38:59,137
Doesn't appear so.
But Olivia Olson's files.
770
00:38:59,170 --> 00:39:01,507
McMahon turned all of them
over to Main Justice
771
00:39:01,540 --> 00:39:04,342
except the file
on the Third Estate.
772
00:39:04,376 --> 00:39:06,454
Why would she do that if
they weren't working together?
773
00:39:06,478 --> 00:39:10,449
I knew they'd check
to see if I withheld anything,
so I did.
774
00:39:10,482 --> 00:39:13,151
You held their file
from Main Justice
because you wanted
775
00:39:13,184 --> 00:39:15,353
to put the Third Estate
on the FBI's radar screen?
776
00:39:15,387 --> 00:39:17,923
As a result, the FBI
now knows about
an organization
777
00:39:17,956 --> 00:39:19,458
hell-bent on domestic terrorism,
778
00:39:19,491 --> 00:39:21,660
on taking down
the rich and powerful.
779
00:39:21,693 --> 00:39:22,904
So when we put our plan
into effect...
780
00:39:22,928 --> 00:39:25,631
Like I said, it's under control.
781
00:39:25,664 --> 00:39:28,166
All we know for sure, Harold,
is that Anna McMahon
782
00:39:28,199 --> 00:39:31,637
is a much worthier adversary
than we thought.
783
00:39:31,670 --> 00:39:35,140
A fact which,
much to my dismay,
I find oddly arousing.
784
00:39:35,173 --> 00:39:36,675
Maybe it's the red hair.
785
00:39:47,586 --> 00:39:49,120
We have a problem.
786
00:39:49,154 --> 00:39:51,156
Reddington told me
you two had a falling-out.
787
00:39:51,189 --> 00:39:54,325
We did.
Over our problem.
788
00:39:54,359 --> 00:39:55,961
Our secret, yours and mine.
789
00:39:55,994 --> 00:39:58,229
He can't know who turned him in.
790
00:39:58,263 --> 00:39:59,965
He won't stop looking.
791
00:39:59,998 --> 00:40:01,433
So? He looks.
792
00:40:02,400 --> 00:40:04,135
It's a puzzle
he can't solve.
So what?
793
00:40:04,169 --> 00:40:05,771
Ruddiger.
794
00:40:06,872 --> 00:40:09,040
Maxwell Ruddiger?
What about him?
795
00:40:09,074 --> 00:40:11,510
He was in New York the day
you turned in Raymond.
796
00:40:11,543 --> 00:40:12,978
So?
797
00:40:13,011 --> 00:40:15,346
I've set an appointment
for him to meet with Raymond.
798
00:40:16,381 --> 00:40:17,883
Ruddiger's a friend.
799
00:40:17,916 --> 00:40:19,451
Maybe. Maybe not.
800
00:40:20,385 --> 00:40:22,287
You think he'd do
something to Ruddiger?
801
00:40:22,320 --> 00:40:24,022
To set an example.
802
00:40:24,055 --> 00:40:26,357
For anyone who knows
the identity of the person
803
00:40:26,391 --> 00:40:28,359
who turned him in
to come forward.
804
00:40:29,094 --> 00:40:30,254
Is that what you're gonna do?
805
00:40:30,796 --> 00:40:31,930
Come forward?
806
00:40:34,432 --> 00:40:36,134
I'm coming forward to you.
807
00:40:37,435 --> 00:40:40,639
You must tell him, Elizabeth,
because if you don't, I will.
808
00:40:46,812 --> 00:40:48,046
Ruddiger?
809
00:40:48,747 --> 00:40:50,148
An appointment has been set.
810
00:40:50,882 --> 00:40:52,283
Excellent!
811
00:40:52,317 --> 00:40:58,089
A silver lining at the end
of a grimly overcast day.
812
00:40:58,123 --> 00:41:00,759
I was wrong about Anna McMahon.
813
00:41:00,792 --> 00:41:05,396
We're no closer to
identifying her plot
than we were yesterday.
814
00:41:05,430 --> 00:41:08,233
But Ruddiger... I have
a good feeling about him.
815
00:41:17,609 --> 00:41:19,645
Jake Li?
816
00:41:19,678 --> 00:41:21,146
That's right.
Donald Ressler.
817
00:41:21,179 --> 00:41:23,048
We spoke on the phone
about box 642?
818
00:41:23,081 --> 00:41:26,618
Sure.
I looked into the security
footage like you asked.
819
00:41:26,652 --> 00:41:29,988
The drives cycle out after
90 days, but I took a look.
820
00:41:30,021 --> 00:41:33,892
And box 642 was accessed
only once in that time.
821
00:41:33,925 --> 00:41:37,495
February, like you said.
13th.
822
00:41:37,529 --> 00:41:39,631
I printed
the best image I could.
823
00:41:39,665 --> 00:41:41,967
I don't understand.
The letter was sent
to a woman.
824
00:41:42,000 --> 00:41:44,402
Well, the box is registered
to a Tracey Ivers,
825
00:41:44,435 --> 00:41:45,813
but that's the guy
who picked it up.
826
00:41:45,837 --> 00:41:48,239
Do you know him?
Can't say I do.
827
00:41:48,273 --> 00:41:50,275
Phone number's disconnected.
828
00:41:50,308 --> 00:41:52,143
The account's paid
by money order.
829
00:41:52,177 --> 00:41:54,546
But anyone with a key
can obviously open the box.
830
00:41:56,147 --> 00:41:58,550
He in some kind of trouble?
What did he do?
831
00:42:02,220 --> 00:42:03,655
Wish I knew more.
832
00:42:03,689 --> 00:42:06,091
I asked everyone here.
We got no idea who he is.
833
00:42:06,124 --> 00:42:07,959
How about we start
with that hard drive?
834
00:42:07,993 --> 00:42:09,527
Sure.
63015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.