All language subtitles for The.3rd.Eye.2018.720p.NF.WEB-DL.DD+5.1.H264-CMRG_ind
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,047 --> 00:00:10,297
SERIAL NETFLIX ORIGINAL
2
00:00:12,297 --> 00:00:14,380
[musik piano]
3
00:00:18,880 --> 00:00:20,505
[kertakan kayu terbakar]
4
00:00:31,130 --> 00:00:32,255
[halaman dibalik]
5
00:00:39,505 --> 00:00:41,630
Alia. Ajak Abel masuk.
6
00:00:41,713 --> 00:00:43,672
Sudah mau Maghrib, mau gelap.
7
00:00:44,297 --> 00:00:45,338
Ya, Bu.
8
00:00:46,922 --> 00:00:48,130
[menutup buku]
9
00:00:53,755 --> 00:00:57,130
- Sore, Pak Asep.
- Sore, Nona.
10
00:00:57,213 --> 00:00:59,922
- Sekalian pamit. Bapak sudah selesai.
- Ya, Pak.
11
00:01:03,463 --> 00:01:04,922
Abel?
12
00:01:07,422 --> 00:01:08,755
Abel?
13
00:01:35,922 --> 00:01:36,880
Abel.
14
00:01:37,588 --> 00:01:39,838
Kakak panggil dari tadi.
15
00:01:39,922 --> 00:01:41,088
[mendiamkan]
16
00:01:41,672 --> 00:01:43,797
Ada orang di balik pohon.
17
00:02:05,880 --> 00:02:07,005
Tidak ada.
18
00:02:07,797 --> 00:02:09,380
Tadi ada!
19
00:02:09,838 --> 00:02:11,297
Katanya,
20
00:02:11,713 --> 00:02:16,213
kita tidak boleh tinggal di sini lagi
karena ini rumahnya.
21
00:02:16,380 --> 00:02:18,213
Memang mukanya seperti apa?
22
00:02:21,380 --> 00:02:22,463
Ayo masuk.
23
00:02:23,880 --> 00:02:25,963
Tadi ada, Kak.
24
00:02:27,797 --> 00:02:29,755
Abel lihat, koq.
25
00:02:30,213 --> 00:02:33,005
Kakak tidak percaya pada Abel?
26
00:02:35,338 --> 00:02:36,672
Abel.
27
00:02:37,672 --> 00:02:40,005
Kau sudah sering seperti ini.
28
00:02:40,672 --> 00:02:44,588
Kau bilang ada orang,
tapi ternyata tidak ada siapa-siapa.
29
00:02:45,047 --> 00:02:46,797
Kau cuma berkhayal.
30
00:02:47,088 --> 00:02:49,922
Ayo kita masuk. Ibu sudah menunggu kita.
31
00:02:58,588 --> 00:03:00,172
[langkah kaki]
32
00:03:03,297 --> 00:03:05,172
[membuka pintu]
33
00:03:09,547 --> 00:03:10,380
[duduk]
34
00:03:11,630 --> 00:03:13,005
Jangan!
35
00:03:13,088 --> 00:03:17,588
Kepalamu posisinya tidak enak.
Nanti tidurmu tidak nyaman, Sayang.
36
00:03:17,672 --> 00:03:18,630
[geleng kepala]
37
00:03:18,713 --> 00:03:20,672
Kenapa, Sayang?
38
00:03:21,797 --> 00:03:26,922
Nanti, kalau tidak mendengarkan musik,
aku mendengar suara-suara.
39
00:03:27,088 --> 00:03:28,963
Suara siapa?
40
00:03:29,547 --> 00:03:32,130
- Orang.
- Siapa?
41
00:03:32,213 --> 00:03:33,380
[geleng kepala]
42
00:03:33,588 --> 00:03:37,672
Kau hanya mimpi, Sayang. Ya sudah.
Sekarang tidur yang nyenyak, ya.
43
00:03:38,672 --> 00:03:39,713
[cium kening]
44
00:03:39,797 --> 00:03:42,838
- Selamat malam, Sayang.
- Selamat malam, Ibu.
45
00:03:47,047 --> 00:03:48,130
[menekan sakelar]
46
00:03:48,255 --> 00:03:49,255
[jam berdetak]
47
00:03:49,338 --> 00:03:50,797
[petir menggelegar]
48
00:03:53,755 --> 00:03:54,922
[suara baling kipas]
49
00:04:00,505 --> 00:04:02,547
[petir menggelegar]
50
00:04:17,713 --> 00:04:19,380
[pintu membuka]
51
00:04:19,463 --> 00:04:21,463
[pintu berderit]
52
00:04:28,338 --> 00:04:29,880
[petir menggelegar]
53
00:04:49,130 --> 00:04:49,963
[teriak]
54
00:04:50,047 --> 00:04:50,880
[tutup keras]
55
00:04:52,338 --> 00:04:54,297
Abel!
56
00:04:54,755 --> 00:04:58,130
- Abel! Ayah! Ibu!
- Abel!
57
00:04:58,505 --> 00:05:00,172
- Ada sesuatu di dalam!
- Aduh!
58
00:05:00,463 --> 00:05:01,463
[pintu terdobrak]
59
00:05:02,505 --> 00:05:03,672
[teriakan Abel]
60
00:05:03,922 --> 00:05:06,047
Tenang, Abel. Ini Ibu, Sayang.
61
00:05:06,130 --> 00:05:07,797
[tangisan Abel]
62
00:05:08,463 --> 00:05:09,588
[lemari dibuka]
63
00:05:13,047 --> 00:05:14,088
[Ayah] Alia!
64
00:05:15,338 --> 00:05:17,838
[Ayah] Apa yang kau lihat? Orang? Maling?
65
00:05:20,838 --> 00:05:22,130
[Ayah] Alia!
66
00:05:30,047 --> 00:05:31,672
[musik rap]
67
00:05:45,797 --> 00:05:47,463
[kopi diseduh]
68
00:05:54,755 --> 00:05:55,713
[taruh cangkir]
69
00:06:04,213 --> 00:06:05,297
[Inggris] Permisi.
70
00:06:05,380 --> 00:06:08,672
- Maaf, saya tak pesan.
- Dari dia.
71
00:06:12,005 --> 00:06:13,130
Baiklah.
72
00:06:15,255 --> 00:06:16,380
Terima kasih.
73
00:06:16,588 --> 00:06:17,880
[cangkir diangkat]
74
00:06:18,713 --> 00:06:20,630
Serius sekali kerjanya.
75
00:06:21,088 --> 00:06:22,422
Mau aku bantu?
76
00:06:22,713 --> 00:06:25,547
Tidak usah. Terima kasih.
Sebentar lagi selesai.
77
00:06:26,797 --> 00:06:29,005
- Sudah lama sampai?
- Dua puluh menit.
78
00:06:29,422 --> 00:06:32,338
- Dua puluh menit?
- Ya. Sambil memandangimu.
79
00:06:32,422 --> 00:06:35,463
Cantik sekali.
Tidak bosan-bosan melihatnya.
80
00:06:36,463 --> 00:06:38,588
Apaan sih, Davin!
81
00:06:41,130 --> 00:06:42,922
Sebentar.
82
00:06:45,297 --> 00:06:46,547
Halo, Om.
83
00:06:47,922 --> 00:06:50,255
Kabar Alia baik. Ada apa?
84
00:06:54,047 --> 00:06:56,463
[musik sedih]
85
00:06:58,422 --> 00:06:59,963
[deru mesin pesawat]
86
00:07:08,588 --> 00:07:11,213
[Herman] Maaf, Alia.
Situasinya harus begini.
87
00:07:13,588 --> 00:07:15,963
Kita tak bisa tunggu sampai kau pulang.
88
00:07:17,088 --> 00:07:20,088
Orang tuamu harus segera dimakamkan.
89
00:07:21,422 --> 00:07:25,713
Maaf. Kau tidak bisa melihat orang tuamu
untuk yang terakhir kalinya.
90
00:07:26,130 --> 00:07:29,838
Waktu itu mobil orang tuamu
91
00:07:29,922 --> 00:07:32,630
berusaha menghindar dari sebuah truk
92
00:07:32,713 --> 00:07:35,255
yang tiba-tiba saja mengerem mendadak.
93
00:07:36,380 --> 00:07:39,255
Dan truk itu mengangkut besi baja
94
00:07:39,338 --> 00:07:43,047
yang besinya itu menerobos masuk
ke dalam mobil orang tuamu.
95
00:07:44,797 --> 00:07:46,505
[mobil mengerem]
96
00:07:48,338 --> 00:07:50,630
[besi menembus kaca dan daging]
97
00:07:50,713 --> 00:07:53,630
Orang tuamu langsung
dilarikan ke rumah sakit.
98
00:07:55,672 --> 00:07:57,463
Tetapi di tengah perjalanan.
99
00:07:58,797 --> 00:08:00,713
Mereka tidak sanggup bertahan.
100
00:08:05,963 --> 00:08:07,047
Alia.
101
00:08:08,297 --> 00:08:09,713
Kau harus kuat.
102
00:08:11,255 --> 00:08:12,505
Kau yang tabah.
103
00:08:13,880 --> 00:08:14,963
Ya, Om.
104
00:08:16,255 --> 00:08:19,797
Ini sudah takdir.
Memang sudah jalannya seperti ini.
105
00:08:21,963 --> 00:08:23,922
Om hanya pesan padamu.
106
00:08:24,505 --> 00:08:25,672
Abel.
107
00:08:26,380 --> 00:08:27,422
Tolong jaga dia.
108
00:08:27,922 --> 00:08:31,755
Kau adalah satu-satunya keluarga
yang dia miliki sekarang.
109
00:08:34,922 --> 00:08:38,297
Ada yang ingin Om sampaikan
sebelum Om kembali ke Yogya.
110
00:08:40,047 --> 00:08:41,838
[Herman] Soal rumah ini.
111
00:08:43,005 --> 00:08:45,338
Ini adalah rumah dinas ayahmu.
112
00:08:46,838 --> 00:08:48,922
Setelah ayahmu tiada,
113
00:08:49,380 --> 00:08:51,838
rumah ini tidak bisa ditempati lagi.
114
00:08:52,255 --> 00:08:54,422
Perusahaan tempat ayahmu bekerja
115
00:08:54,505 --> 00:08:57,922
hanya memberikan waktu maksimal tiga bulan
116
00:08:58,005 --> 00:09:00,047
agar kau pindah ke rumah lain.
117
00:09:00,463 --> 00:09:01,755
Mungkin,
118
00:09:02,672 --> 00:09:06,505
kau dan Abel bisa pindah
ke rumah warisan ayah dan ibumu.
119
00:09:07,422 --> 00:09:09,630
Rumah masa kecil kalian dahulu.
120
00:09:09,880 --> 00:09:14,297
Yang di Jalan Teratai.
Sudah hampir setahun tak ada yang sewa.
121
00:09:42,922 --> 00:09:44,088
[mengetuk pintu]
122
00:09:44,672 --> 00:09:46,172
Abel.
123
00:09:48,338 --> 00:09:51,213
Bel? Ini Kak Alia.
124
00:09:52,505 --> 00:09:53,630
[mengetuk pintu]
125
00:09:54,505 --> 00:09:55,963
Abel.
126
00:10:01,463 --> 00:10:04,047
[pintu dibuka dan berderit]
127
00:10:11,588 --> 00:10:13,755
Bel. Hei.
128
00:10:14,505 --> 00:10:15,797
Aku pulang.
129
00:10:20,838 --> 00:10:24,088
Kenalkan, ini Davin, pacar aku.
130
00:10:24,713 --> 00:10:26,922
Dia ikut menemani dari Bangkok.
131
00:10:27,380 --> 00:10:28,380
Hai, Bel.
132
00:10:40,463 --> 00:10:43,588
Semuanya akan baik-baik saja, ya?
133
00:10:44,338 --> 00:10:47,297
Kau tidak sendirian.
Kakak ada di sini bersamamu.
134
00:10:50,047 --> 00:10:52,297
Aku akan terima tawaran kerja Jakarta.
135
00:10:53,047 --> 00:10:55,422
Dan aku akan tinggal di sini menemanimu.
136
00:10:55,838 --> 00:10:59,255
Kita akan sama-sama lagi
seperti dahulu, ya?
137
00:11:09,297 --> 00:11:13,005
Aku akan urus semua secepatnya.
Termasuk pindahan rumah kita.
138
00:11:13,630 --> 00:11:14,547
Pindah?
139
00:11:15,130 --> 00:11:16,297
Ya.
140
00:11:17,047 --> 00:11:21,130
Ini rumah dinas Ayah.
Kita tidak bisa tinggal di sini.
141
00:11:21,213 --> 00:11:22,963
Kita mau pindah ke mana, Kak?
142
00:11:23,755 --> 00:11:26,838
Ke rumah kita yang dulu.
Yang di Jalan Teratai.
143
00:11:30,672 --> 00:11:32,672
[Alia] Ya. Minggu depan aku kerja.
144
00:11:33,422 --> 00:11:34,547
Terima kasih, Pak.
145
00:11:35,005 --> 00:11:35,838
[tekan ponsel]
146
00:11:36,505 --> 00:11:38,297
Bagaimana, semuanya lancar?
147
00:11:39,005 --> 00:11:40,713
Terima kasih mau menemaniku.
148
00:11:41,213 --> 00:11:43,088
Pekerjaanmu bagaimana di sana?
149
00:11:43,922 --> 00:11:47,963
Fotografer itu tidak kerja di kantor.
Ke mana-mana.
150
00:11:48,297 --> 00:11:50,422
Dan besok bisa ke Bandung ke Ayah.
151
00:11:51,088 --> 00:11:52,922
[Davin] Di sana, aku gelisah.
152
00:11:53,130 --> 00:11:55,630
Tak tega membiarkan kalian berdua di sini.
153
00:11:58,505 --> 00:12:00,005
[spion mobil berderit]
154
00:12:01,297 --> 00:12:02,630
Mengantuk, Bel?
155
00:12:05,505 --> 00:12:09,213
Kak, memangnya kita tidak bisa pindah
ke tempat lain saja?
156
00:12:09,297 --> 00:12:11,630
Kantor tak bisa sewa rumah untuk Kakak?
157
00:12:12,547 --> 00:12:15,880
Tidak ada salahnya, kan
kita tinggal di rumah sendiri?
158
00:12:15,963 --> 00:12:17,963
Rumah Ayah Ibu baiknya kita rawat.
159
00:12:18,338 --> 00:12:20,422
Tetapi aku tidak suka di situ.
160
00:12:20,505 --> 00:12:22,213
Kenapa?
161
00:12:22,505 --> 00:12:25,380
Ada yang lain di situ, selain kita.
162
00:12:26,963 --> 00:12:30,255
Tidak ada, Bel. Yang dulu itu maling.
163
00:12:30,338 --> 00:12:32,672
Jendelamu tak tertutup, tak dikunci.
164
00:12:33,422 --> 00:12:35,588
Ayah juga sudah bilang begitu.
165
00:12:35,672 --> 00:12:39,547
Sudah sampai lapor ke Pak RT dan RW.
Ingat, kan?
166
00:12:41,505 --> 00:12:44,047
Kita tidak hanya sekali pindah rumah.
167
00:12:44,130 --> 00:12:47,422
Setiap Ayah pindah dinas
ke Semarang, Medan, Balikpapan,
168
00:12:47,505 --> 00:12:49,088
kita selalu ikut.
169
00:12:49,463 --> 00:12:52,422
Kau selalu begitu,
tidak hanya di rumah itu saja.
170
00:12:53,047 --> 00:12:54,172
Hentikanlah.
171
00:12:58,380 --> 00:13:00,588
- Itu rumahnya?
- Ya.
172
00:13:14,130 --> 00:13:16,547
[daun dipotong]
173
00:13:17,922 --> 00:13:21,380
- Pak Asep.
- Nona Alia.
174
00:13:21,963 --> 00:13:23,838
- Apa kabar, Pak?
- Baik.
175
00:13:24,297 --> 00:13:26,713
Nona Alia, Nona Abel.
176
00:13:26,797 --> 00:13:32,338
Bapak mengucapkan turut berdukacita
yang sedalam-dalamnya. Sabar ya.
177
00:13:32,422 --> 00:13:34,172
Nona Abel, sabar ya.
178
00:13:34,255 --> 00:13:38,088
Terima kasih, Pak.
Terima kasih juga mau beres-beres rumah.
179
00:13:38,172 --> 00:13:41,755
Belum beres semua,
di belakang masih tinggi rumputnya.
180
00:13:41,838 --> 00:13:45,547
Rumah juga ada yang bocor!
Beberapa gentingnya bergeser.
181
00:13:46,047 --> 00:13:46,922
Silakan lihat.
182
00:13:47,005 --> 00:13:50,172
- Ya sudah. Aku lihat dulu, ya.
- Silakan.
183
00:13:50,255 --> 00:13:51,838
Hati-hati melangkah.
184
00:13:57,672 --> 00:13:59,255
[musik piano]
185
00:14:13,380 --> 00:14:15,338
Aku mau lihat kamarku di atas.
186
00:14:15,422 --> 00:14:18,422
- Kamarmu di situ, kalau mau lihat.
- Baik.
187
00:14:42,755 --> 00:14:44,963
[pintu dibuka dan berderit]
188
00:14:53,213 --> 00:14:54,755
[pintu dibuka]
189
00:15:00,797 --> 00:15:01,922
[sakelar ditekan]
190
00:15:07,297 --> 00:15:08,380
Vin!
191
00:15:08,463 --> 00:15:10,922
Kamarmu di sebelah. Ini kamar ayah-ibuku.
192
00:15:11,005 --> 00:15:12,380
Maaf.
193
00:15:14,338 --> 00:15:16,463
Banyak yang harus dibenahi di sini.
194
00:15:17,047 --> 00:15:20,255
Kalau mau cepat,
tidak bisa kalau hanya kita bertiga.
195
00:15:20,463 --> 00:15:21,713
Benar.
196
00:15:21,797 --> 00:15:24,338
Besok aku minta tolong Pak Asep
bawa orang.
197
00:15:24,797 --> 00:15:25,880
Ayo.
198
00:15:27,047 --> 00:15:27,880
[listrik]
199
00:15:29,588 --> 00:15:31,547
Biar aku saja.
200
00:15:32,380 --> 00:15:34,297
Sudah biasa dari dulu.
201
00:15:34,380 --> 00:15:35,630
[kursi ke lantai]
202
00:15:35,713 --> 00:15:38,505
- Yakin bisa?
- Bisa.
203
00:15:42,422 --> 00:15:43,422
Lihat, kan?
204
00:15:44,630 --> 00:15:46,088
[sepatu terpeleset]
205
00:15:47,422 --> 00:15:48,422
Lihat, kan?
206
00:15:49,880 --> 00:15:51,922
- Ayo kutunjukkan kamarku.
- Ayo.
207
00:15:56,047 --> 00:15:57,797
Ini kamarnya.
208
00:15:57,922 --> 00:15:59,213
[pintu dibuka]
209
00:16:06,963 --> 00:16:09,422
[toples berguling]
210
00:17:04,755 --> 00:17:05,880
[teriak]
211
00:17:17,172 --> 00:17:18,838
Abel!
212
00:17:19,672 --> 00:17:21,797
Bel, makan yuk.
213
00:17:23,422 --> 00:17:24,672
[ketukan pintu]
214
00:17:24,755 --> 00:17:26,130
Bel?
215
00:17:27,755 --> 00:17:31,880
Aku buatkan nasi goreng petai,
kesukaanmu.
216
00:17:34,797 --> 00:17:35,880
[ketukan pintu]
217
00:17:36,380 --> 00:17:39,130
Bel, ayolah.
218
00:17:42,672 --> 00:17:43,713
[menghela napas]
219
00:17:46,213 --> 00:17:49,255
Ya sudah, kau istirahat saja.
220
00:17:49,797 --> 00:17:52,797
Tetapi besok kau ke sekolah, ya.
Aku yang antar.
221
00:17:53,088 --> 00:17:54,380
Tidak mau.
222
00:17:55,380 --> 00:17:58,422
[Alia] Bel, kau sudah
terlalu sering bolos.
223
00:17:58,505 --> 00:18:01,630
Tidak boleh begitu.
Besok harus masuk, ya.
224
00:18:01,713 --> 00:18:03,005
Tidak.
225
00:18:04,005 --> 00:18:08,547
Abel, kau itu kenapa?
Jangan buat aku bingung.
226
00:18:09,172 --> 00:18:11,797
Ada yang suka mengikutiku
di sekolah, Kak.
227
00:18:12,838 --> 00:18:13,672
[mendengus]
228
00:18:15,213 --> 00:18:16,255
Bel.
229
00:18:16,547 --> 00:18:20,838
Kalau kau terlalu sering tak masuk,
nanti kau tak bisa ikuti pelajaran.
230
00:18:21,005 --> 00:18:23,422
Nilaimu nanti berantakan semua.
231
00:18:27,880 --> 00:18:29,130
Bel.
232
00:18:53,797 --> 00:18:55,255
[kenop pintu bergerak]
233
00:18:55,338 --> 00:18:58,130
[pintu dibuka dan berderit]
234
00:19:04,380 --> 00:19:06,963
[petir menggelegar]
235
00:19:19,422 --> 00:19:20,630
[mengangkat piring]
236
00:19:23,297 --> 00:19:25,838
[mencentong makanan]
237
00:19:26,297 --> 00:19:28,755
[sesuatu berderit]
238
00:19:37,338 --> 00:19:38,338
Kak?
239
00:19:46,963 --> 00:19:48,255
[sesuatu berderit]
240
00:20:25,963 --> 00:20:28,172
[menggeram]
241
00:20:37,213 --> 00:20:38,963
[Abel teriak]
242
00:20:46,380 --> 00:20:47,797
Al? Ada apa?
243
00:20:48,047 --> 00:20:49,422
[sesuatu jatuh]
244
00:21:21,088 --> 00:21:23,963
Abel? Kau sedang apa?
245
00:21:29,088 --> 00:21:31,047
Berdoa, agar dia pergi.
246
00:21:31,505 --> 00:21:33,005
Dia siapa?
247
00:21:33,338 --> 00:21:36,422
Kak, ada sesuatu di rumah ini.
248
00:21:36,547 --> 00:21:38,047
Mirip orang, tapi bukan.
249
00:21:38,130 --> 00:21:40,505
- Tidak ada, Bel.
- Ada, Kak!
250
00:21:40,922 --> 00:21:42,588
Jangan seperti ini terus.
251
00:21:42,672 --> 00:21:45,172
Kak, tolong percaya padaku.
252
00:21:47,880 --> 00:21:49,172
[menghela napas]
253
00:21:52,755 --> 00:21:54,922
Besok pagi kita ke psikiater, ya.
254
00:21:56,005 --> 00:21:57,963
Kita cari psikiater yang lain.
255
00:21:58,047 --> 00:22:00,130
Bukan yang biasa Ibu bawa kau.
256
00:22:01,047 --> 00:22:03,880
Agar kau tidak ketakutan terus
seperti ini.
257
00:22:04,505 --> 00:22:08,172
Tidak berpikir ada orang,
tidak bilang ada yang seram-seram.
258
00:22:08,880 --> 00:22:10,088
Tak halusinasi lagi.
259
00:22:10,505 --> 00:22:12,630
Tapi aku tak pernah halusinasi, Kak.
260
00:22:13,380 --> 00:22:15,797
Ibu tidak pernah
membawaku ke psikiater.
261
00:22:16,713 --> 00:22:18,297
Ibu bawa aku ke Bu Windu.
262
00:22:19,380 --> 00:22:20,547
Bu Windu?
263
00:22:21,547 --> 00:22:22,505
Kak.
264
00:22:22,672 --> 00:22:25,672
Aku bisa melihat mereka,
265
00:22:26,297 --> 00:22:29,005
yang tidak bisa dilihat orang kebanyakan.
266
00:22:30,338 --> 00:22:33,713
Aku bisa melihat mereka, Kak,
yang sudah mati.
267
00:22:34,672 --> 00:22:37,547
Mata batinku sudah terbuka
sejak aku kecil.
268
00:22:45,213 --> 00:22:46,338
[gonggongan anjing]
269
00:23:00,005 --> 00:23:03,213
Abel? Tak biasanya ke sini
tidak telepon dahulu.
270
00:23:03,630 --> 00:23:05,088
Ya, maaf, Bu.
271
00:23:05,213 --> 00:23:07,755
Bu, ini Alia, kakakku.
272
00:23:07,838 --> 00:23:09,422
Kak, ini Bu Windu.
273
00:23:10,213 --> 00:23:12,130
Alia. Apa kabarmu?
274
00:23:12,672 --> 00:23:13,630
Baik.
275
00:23:13,963 --> 00:23:15,338
Pacarnya, Kak Davin.
276
00:23:17,755 --> 00:23:20,338
Bu Windu bisa jelaskan
Mata Batin ke Kakak?
277
00:23:26,047 --> 00:23:29,672
Mata batin disebut juga mata ketiga,
atau indra keenam.
278
00:23:29,755 --> 00:23:34,880
Sebuah kemampuan yang dimiliki seseorang
untuk bisa melihat dunia lain, dunia gaib.
279
00:23:35,963 --> 00:23:39,130
Tapi tak semua orang percaya
akan adanya mata batin.
280
00:23:39,880 --> 00:23:41,838
Namun pada kenyataannya,
281
00:23:41,922 --> 00:23:44,797
mata batin dan dunia lain itu ada.
282
00:23:47,213 --> 00:23:52,297
Sebenarnya setiap orang sudah
memiliki mata batin ketika mereka lahir.
283
00:23:53,088 --> 00:23:57,547
Namun yang membedakan adalah
apakah mata batin mereka sudah terbuka,
284
00:23:57,630 --> 00:23:58,672
atau tertutup.
285
00:24:00,797 --> 00:24:04,005
Kita tidak tahu kapan waktunya
mata batin kita terbuka.
286
00:24:05,713 --> 00:24:07,422
Itu kuasa Ilahi.
287
00:24:09,838 --> 00:24:13,297
Abel sejak usia lima tahun
mata batinnya sudah terbuka.
288
00:24:14,880 --> 00:24:16,838
Keturunan dari nenek kalian.
289
00:24:19,922 --> 00:24:22,338
Bagi yang mata batinnya sudah terbuka,
290
00:24:22,422 --> 00:24:24,838
itu bukanlah kelebihan yang menyenangkan.
291
00:24:25,463 --> 00:24:27,172
Karena dunia lain itu gelap.
292
00:24:27,505 --> 00:24:30,255
Ada rasa sakit, kesedihan,
293
00:24:30,338 --> 00:24:32,547
rasa beban dan amarah.
294
00:24:34,088 --> 00:24:37,922
Energi buruk yang selalu bisa
memengaruhi rasa dan pikiran kita.
295
00:24:39,588 --> 00:24:43,338
Perlu bimbingan dan juga
proses adaptasi yang cukup lama
296
00:24:43,422 --> 00:24:46,588
untuk kita bisa tetap
jalani hidup secara normal.
297
00:24:48,588 --> 00:24:52,880
Selama ini Abel diantar ke sini
oleh almarhumah ibumu.
298
00:24:55,255 --> 00:24:58,130
Kami selalu membahas seputar dunia lain.
299
00:24:58,213 --> 00:25:00,672
Abel sudah bisa menerima dirinya,
300
00:25:00,880 --> 00:25:03,130
walau dia masih merasa takut.
301
00:25:04,463 --> 00:25:06,463
Memang sulit tak takut mereka.
302
00:25:08,422 --> 00:25:09,422
Karena mereka
303
00:25:10,172 --> 00:25:14,005
bisa memancarkan rasa takut dan ngeri
yang tak biasa kepada kita.
304
00:25:18,088 --> 00:25:22,422
Bu Windu maaf, tapi ini sama sekali
tidak masuk akal sehatku.
305
00:25:23,463 --> 00:25:24,588
Kak.
306
00:25:27,213 --> 00:25:28,380
[menghela napas]
307
00:25:30,963 --> 00:25:31,963
Bu.
308
00:25:33,130 --> 00:25:36,505
Ibu bilang kalau mata batin itu
dimiliki oleh semua orang.
309
00:25:36,588 --> 00:25:37,505
Ya.
310
00:25:37,922 --> 00:25:40,588
- Berarti aku juga punya mata batin?
- Ya.
311
00:25:41,130 --> 00:25:45,588
Tapi mata batinku tertutup dan
tidak terbuka secara alamiah seperti Abel.
312
00:25:50,838 --> 00:25:54,047
Apa bisa dibuka paksa?
313
00:25:56,422 --> 00:25:57,588
Bisa.
314
00:26:01,172 --> 00:26:03,130
Aku mau mata batinku dibuka.
315
00:26:07,672 --> 00:26:08,588
[hela napas]
316
00:26:10,172 --> 00:26:13,797
Aku tak mau Abel terus berpikir
aku tak percaya padanya.
317
00:26:14,672 --> 00:26:16,713
Aku selalu mau percaya pada Abel.
318
00:26:17,255 --> 00:26:18,297
Asal ada bukti.
319
00:26:21,505 --> 00:26:22,547
Bel.
320
00:26:23,255 --> 00:26:25,255
Aku mau semuanya cepat beres.
321
00:26:25,505 --> 00:26:29,047
Kita ke sini membahas semua hal aneh ini
harus ada hasilnya.
322
00:26:29,713 --> 00:26:32,422
Kalau kau benar, aku percaya padamu.
323
00:26:33,047 --> 00:26:37,047
Tapi kalau setelah mata batinku dibuka
aku tak lihat yang kau lihat,
324
00:26:37,130 --> 00:26:38,588
kita ke psikiater.
325
00:26:42,380 --> 00:26:43,713
Bisa kita mulai?
326
00:26:45,130 --> 00:26:46,255
Alia.
327
00:26:46,755 --> 00:26:49,172
Membuka mata batin
harus siap luar-dalam.
328
00:26:49,255 --> 00:26:51,838
Fisik, mental dan iman.
329
00:26:52,297 --> 00:26:56,588
Dan kau harus bisa terima
apa pun yang akan kau alami.
330
00:27:04,338 --> 00:27:07,422
Apa yang sudah dibuka
tidak akan bisa ditutup lagi.
331
00:27:08,088 --> 00:27:11,297
Kau akan melihat segalanya selamanya.
332
00:27:12,963 --> 00:27:15,838
Kau juga akan merasakan kehadiran mereka,
333
00:27:16,422 --> 00:27:18,130
mencium aroma mereka,
334
00:27:19,047 --> 00:27:20,588
dan dengar suara mereka.
335
00:27:29,672 --> 00:27:32,047
Tangkupkan kedua tanganmu di dada.
336
00:27:34,380 --> 00:27:35,672
[menaruh sajen]
337
00:27:39,088 --> 00:27:40,672
Pejamkan matamu.
338
00:27:52,797 --> 00:27:55,005
[bicara bahasa Jawa]
339
00:28:04,547 --> 00:28:05,880
[makhluk meraung]
340
00:28:16,880 --> 00:28:18,880
[petir menggelegar]
341
00:28:28,838 --> 00:28:30,213
Buka matamu.
342
00:29:19,172 --> 00:29:20,422
Tidak ada yang beda.
343
00:29:24,547 --> 00:29:25,755
Kita pulang.
344
00:29:26,213 --> 00:29:27,672
Bu, permisi.
345
00:29:28,130 --> 00:29:29,172
Kak!
346
00:29:37,255 --> 00:29:40,505
Kak, percayalah padaku.
347
00:29:40,672 --> 00:29:42,922
Bu Windu sudah menjelaskan semuanya.
348
00:29:43,005 --> 00:29:46,005
- Aku sungguh bisa lihat...
- Masuk kamar, istirahat.
349
00:29:46,088 --> 00:29:47,047
Besok sekolah.
350
00:29:47,130 --> 00:29:48,797
Sorenya kita ke psikiater.
351
00:29:53,297 --> 00:29:54,380
[menghela napas]
352
00:29:56,755 --> 00:30:00,088
Sori kau harus melihat semua ini.
353
00:30:00,172 --> 00:30:01,505
[Inggris] Tak apa, Al.
354
00:30:02,505 --> 00:30:04,172
Aku merasa tak enak padamu.
355
00:30:04,922 --> 00:30:07,838
Tak apa-apa, Sayang.
Aku ada di sini untukmu.
356
00:30:16,505 --> 00:30:18,838
Kau nanti terlambat ke Bandung.
357
00:30:19,088 --> 00:30:21,005
Ya. Aku berangkat, ya.
358
00:30:22,088 --> 00:30:25,172
- Terima kasih sudah menemaniku.
- Sama-sama.
359
00:30:26,797 --> 00:30:29,255
- Salam untuk ayahmu, ya.
- Ya, pasti.
360
00:30:37,172 --> 00:30:38,255
Kenapa?
361
00:30:40,922 --> 00:30:41,963
Aku cinta padamu.
362
00:30:43,963 --> 00:30:45,255
Aku juga.
363
00:31:11,130 --> 00:31:13,672
INSTALASI GAWAT DARURAT
364
00:31:13,755 --> 00:31:16,880
SELAMAT DATANG
SILAKAN BELI MINUMAN DINGIN
365
00:31:17,713 --> 00:31:19,630
[tombol ditekan]
366
00:31:21,130 --> 00:31:22,297
[botol jatuh]
367
00:31:30,547 --> 00:31:31,755
[tutup botol dibuka]
368
00:31:35,713 --> 00:31:36,922
[bunyi telepon]
369
00:31:38,672 --> 00:31:39,880
[bunyi telepon]
370
00:31:46,130 --> 00:31:47,547
[bunyi ambulans]
371
00:31:49,130 --> 00:31:52,047
[alia mendesah]
372
00:31:53,755 --> 00:31:55,213
Kenapa, Kak?
373
00:31:56,297 --> 00:31:57,588
Entahlah.
374
00:31:57,880 --> 00:32:01,880
Tiba-tiba memar dan kepala pusing.
Baru mau diperiksakan.
375
00:32:01,963 --> 00:32:02,922
Adik kenapa?
376
00:32:04,255 --> 00:32:05,797
Dipukuli Ayah.
377
00:32:05,880 --> 00:32:07,422
[musik seram]
378
00:32:07,505 --> 00:32:09,255
Kakak punya ayah?
379
00:32:10,422 --> 00:32:11,755
Ayahku sudah wafat.
380
00:32:12,922 --> 00:32:15,297
Ayah Kakak selalu kasar kepada Kakak?
381
00:32:15,380 --> 00:32:19,380
[musik]
382
00:32:19,463 --> 00:32:21,463
Tolong beri tahu ibuku,
383
00:32:21,547 --> 00:32:23,713
aku tetap sayang Ayah.
384
00:32:24,422 --> 00:32:25,338
Itu Ibu.
385
00:32:25,797 --> 00:32:27,297
[bunyi telepon]
386
00:32:28,505 --> 00:32:30,130
[bunyi telepon]
387
00:32:31,755 --> 00:32:33,005
Nona Alia?
388
00:32:41,755 --> 00:32:44,547
Nona cuma kekurangan vitamin
dan kelelahan.
389
00:32:45,922 --> 00:32:47,380
Ini resepnya.
390
00:32:48,672 --> 00:32:50,463
Ini cuma vitamin.
391
00:32:53,047 --> 00:32:55,213
- Terima kasih, ya, Dok.
- Sama-sama.
392
00:33:04,047 --> 00:33:05,463
[bunyi telepon]
393
00:33:06,713 --> 00:33:08,380
[bunyi telepon]
394
00:33:09,422 --> 00:33:10,797
[bunyi telepon]
395
00:33:18,505 --> 00:33:20,505
[terisak]
396
00:33:25,172 --> 00:33:26,463
Permisi, Bu.
397
00:33:29,172 --> 00:33:30,672
Ibunya Tasha?
398
00:33:35,422 --> 00:33:38,630
- Nona ini siapa?
- Aku Alia, Bu.
399
00:33:38,713 --> 00:33:42,547
Aku bertemu anak Ibu tadi,
dan dia minta tolong.
400
00:33:43,088 --> 00:33:45,880
Dia memintaku menyampaikan kepada Ibu
401
00:33:46,130 --> 00:33:48,380
bahwa dia tetap sayang kepada ayahnya.
402
00:33:49,588 --> 00:33:50,630
Nona.
403
00:33:50,797 --> 00:33:53,088
Nona mau mempermainkanku?
404
00:33:54,338 --> 00:33:57,630
Maaf kalau tidak berkenan,
tapi aku merasa ini harus disampaikan.
405
00:33:58,005 --> 00:34:00,463
Anakku baru meninggal tadi pagi.
406
00:34:00,547 --> 00:34:02,547
[terisak]
407
00:34:02,630 --> 00:34:04,588
Jangan mempermainkan aku.
408
00:34:05,380 --> 00:34:07,255
Aku sedang berduka.
409
00:34:08,088 --> 00:34:09,297
[menangis]
410
00:34:14,338 --> 00:34:15,713
[terisak]
411
00:34:22,588 --> 00:34:26,963
Suster, tadi ada anak yang duduk
di kursi roda itu. Ke mana dia?
412
00:34:29,838 --> 00:34:34,172
Yang tadi duduk di situ, mengobrol
denganku saat aku menunggu dipanggil.
413
00:34:34,255 --> 00:34:36,797
Tadi Nona menunggu sendirian,
tak ada orang.
414
00:34:37,172 --> 00:34:38,422
[terengah-engah]
415
00:34:38,838 --> 00:34:42,172
[musik seram]
416
00:34:48,380 --> 00:34:49,380
[terengah-engah]
417
00:34:49,463 --> 00:34:50,838
[terisak]
418
00:34:50,922 --> 00:34:56,547
[terengah-engah]
419
00:35:02,088 --> 00:35:04,130
Abel, ada di rumah?
420
00:35:04,297 --> 00:35:06,047
Aku ada di supermarket.
421
00:35:06,838 --> 00:35:09,880
Cepatlah pulang.
Aku mau bicara denganmu.
422
00:35:09,963 --> 00:35:13,047
- Kenapa, Kak?
- Pokoknya, cepatlah pulang.
423
00:35:13,297 --> 00:35:14,463
Kak?
424
00:35:15,797 --> 00:35:17,422
[mengembuskan napas]
425
00:35:18,922 --> 00:35:20,630
Bagaimana kau tahu
426
00:35:20,713 --> 00:35:21,797
[bernapas berat]
427
00:35:21,880 --> 00:35:23,838
yang kau lihat itu
428
00:35:24,547 --> 00:35:27,588
orang sungguhan atau bukan?
429
00:35:27,672 --> 00:35:29,213
[bernapas berat]
430
00:35:29,297 --> 00:35:30,963
Kakak lihat apa?
431
00:35:31,047 --> 00:35:31,922
[menarik napas]
432
00:35:33,297 --> 00:35:36,005
Tadi ada anak mengobrol denganku.
433
00:35:36,380 --> 00:35:39,380
Tapi suster bilang tak melihatnya.
434
00:35:39,922 --> 00:35:42,797
Ibunya bilang dia sudah meninggal.
435
00:35:42,963 --> 00:35:45,088
Tapi dia mengobrol denganku, Bel.
436
00:35:45,172 --> 00:35:47,797
Dia seperti orang biasa.
437
00:35:48,172 --> 00:35:49,880
Kakak belum lihat yang lain?
438
00:35:51,630 --> 00:35:55,463
Kadang mereka tampak normal
sampai kita tak bisa membedakan.
439
00:35:56,380 --> 00:35:58,422
Tapi kebanyakan dari mereka...
440
00:35:59,255 --> 00:36:00,255
Seram.
441
00:36:00,755 --> 00:36:02,338
Cepatlah pulang.
442
00:36:02,422 --> 00:36:03,422
[bunyi toilet disiram]
443
00:36:05,505 --> 00:36:09,797
[musik seram]
444
00:36:47,547 --> 00:36:50,463
[suara tawa hantu]
445
00:36:50,547 --> 00:36:51,755
[terengah-engah]
446
00:36:51,838 --> 00:36:55,088
Mau ke mana, Nak?
447
00:37:16,422 --> 00:37:19,963
[musik seram]
448
00:37:21,547 --> 00:37:23,547
[terengah-engah]
449
00:37:24,755 --> 00:37:26,922
[musik seram]
450
00:37:27,547 --> 00:37:30,588
Suster, mau menebus resep ini.
451
00:37:31,422 --> 00:37:34,547
- Baik. Sebentar, ya.
- Tolong cepat, ya.
452
00:37:34,630 --> 00:37:36,422
[terengah-engah]
453
00:37:36,505 --> 00:37:38,755
[menarik dan mengembuskan napas]
454
00:37:39,838 --> 00:37:41,630
[terengah-engah]
455
00:37:42,338 --> 00:37:43,297
[menarik napas]
456
00:37:54,922 --> 00:37:58,588
[bunyi darah]
457
00:37:59,922 --> 00:38:02,755
[terengah-engah]
458
00:38:03,547 --> 00:38:07,630
[terengah-engah]
459
00:38:09,588 --> 00:38:11,713
[bunyi darah]
460
00:38:15,963 --> 00:38:22,213
[bunyi darah]
461
00:38:22,297 --> 00:38:28,380
[musik seram]
462
00:38:29,297 --> 00:38:30,297
[meraung]
463
00:38:30,630 --> 00:38:31,505
[berteriak]
464
00:38:36,630 --> 00:38:37,463
[bunyi lift]
465
00:38:38,297 --> 00:38:39,130
[terengah-engah]
466
00:38:39,797 --> 00:38:41,797
[terengah-engah]
467
00:38:43,088 --> 00:38:43,922
[bunyi lift]
468
00:38:45,255 --> 00:38:47,130
[terengah-engah]
469
00:38:48,422 --> 00:38:50,463
[terengah-engah]
470
00:38:50,547 --> 00:38:52,005
[bunyi lift macet]
471
00:38:52,088 --> 00:38:56,963
[terengah-engah]
472
00:38:57,505 --> 00:39:01,588
[terengah-engah]
473
00:39:01,672 --> 00:39:07,047
[terengah-engah]
474
00:39:07,838 --> 00:39:14,297
[terengah-engah]
475
00:39:14,713 --> 00:39:17,463
[bunyi alarm lift]
476
00:39:17,547 --> 00:39:19,713
[bunyi lift berderak]
477
00:39:21,797 --> 00:39:25,255
[terengah-engah]
478
00:39:26,130 --> 00:39:27,547
[mengembuskan napas]
479
00:39:27,630 --> 00:39:30,255
[bunyi lift berderak]
480
00:39:31,547 --> 00:39:34,380
[musik mengagetkan]
481
00:39:34,630 --> 00:39:37,838
[terengah-engah]
482
00:39:39,213 --> 00:39:46,005
[terengah-engah]
483
00:39:46,505 --> 00:39:52,547
[musik seram]
484
00:39:52,922 --> 00:39:56,588
[terengah-engah]
485
00:39:56,672 --> 00:39:58,422
[bunyi tombol ditekan]
486
00:39:58,505 --> 00:40:04,672
[terengah-engah]
487
00:40:05,005 --> 00:40:11,547
[terengah-engah]
488
00:40:14,172 --> 00:40:15,255
[berteriak]
489
00:40:15,463 --> 00:40:18,047
[terengah-engah]
490
00:40:18,672 --> 00:40:24,255
[terengah-engah]
491
00:40:25,547 --> 00:40:26,672
[mobil berdecit]
492
00:40:27,463 --> 00:40:28,463
[mobil berdecit]
493
00:40:30,172 --> 00:40:32,588
[mobil berdecit]
494
00:40:33,672 --> 00:40:36,047
[mobil berdecit]
495
00:40:46,547 --> 00:40:51,338
[mobil berdecit]
496
00:40:54,838 --> 00:40:56,338
[musik seram]
497
00:40:57,297 --> 00:40:58,463
[bunyi benturan]
498
00:40:58,630 --> 00:40:59,547
[mobil berdecit]
499
00:40:59,630 --> 00:41:03,797
[terengah-engah]
500
00:41:04,047 --> 00:41:05,005
[pintu dibuka]
501
00:41:05,880 --> 00:41:06,797
[pintu ditutup]
502
00:41:06,880 --> 00:41:09,005
[bunyi sepatu]
503
00:41:09,088 --> 00:41:10,088
[terkesiap]
504
00:41:10,463 --> 00:41:14,672
[terengah-engah]
505
00:41:17,172 --> 00:41:19,755
[terengah-engah]
506
00:41:20,630 --> 00:41:23,880
[musik seram]
507
00:41:26,130 --> 00:41:28,797
[terengah-engah]
508
00:41:29,963 --> 00:41:36,172
[terengah-engah]
509
00:41:43,172 --> 00:41:45,547
[menjerit]
510
00:41:45,755 --> 00:41:47,088
Tolong.
511
00:41:47,172 --> 00:41:51,130
[terengah-engah]
512
00:41:51,213 --> 00:41:53,297
[musik menyeramkan]
513
00:41:53,380 --> 00:41:56,005
[terengah-engah]
514
00:41:56,088 --> 00:41:58,088
[musik menyeramkan]
515
00:41:58,172 --> 00:41:59,297
[terengah-engah]
516
00:41:59,380 --> 00:42:01,088
Tolong.
517
00:42:01,172 --> 00:42:04,088
[musik menyeramkan]
518
00:42:04,172 --> 00:42:05,422
[menjerit]
519
00:42:05,505 --> 00:42:07,797
[terengah-engah]
520
00:42:08,380 --> 00:42:12,005
Tolong.
521
00:42:12,088 --> 00:42:13,547
Tolong.
522
00:42:13,630 --> 00:42:15,088
[menjerit]
523
00:42:15,172 --> 00:42:16,588
Nona, ada apa?
524
00:42:16,672 --> 00:42:18,047
[terengah-engah]
525
00:42:18,130 --> 00:42:21,297
- Kenapa dia?
- Ada apa?
526
00:42:21,380 --> 00:42:22,422
Nona!
527
00:42:22,505 --> 00:42:23,797
- Nona!
- Kenapa dia?
528
00:42:24,963 --> 00:42:26,297
[ban berdecit]
529
00:42:26,380 --> 00:42:27,630
[pintu dibuka]
530
00:42:27,713 --> 00:42:28,547
[pintu ditutup]
531
00:42:28,630 --> 00:42:29,838
Abel?
532
00:42:30,213 --> 00:42:32,338
[terengah-engah]
533
00:42:32,422 --> 00:42:33,672
Abel!
534
00:42:33,755 --> 00:42:35,297
[terengah-engah]
535
00:42:36,505 --> 00:42:37,422
[pintu dibuka]
536
00:42:37,505 --> 00:42:39,255
[terengah-engah]
537
00:42:39,505 --> 00:42:40,338
Kak?
538
00:42:43,422 --> 00:42:45,172
[terisak]
539
00:42:47,505 --> 00:42:48,547
[terisak]
540
00:42:49,547 --> 00:42:51,255
[terengah-engah]
541
00:42:53,713 --> 00:42:56,797
Kak, mereka memang ada di mana-mana.
542
00:42:57,130 --> 00:43:00,838
Tak cuma di tempat sepi.
Di tempat ramai juga ada.
543
00:43:01,922 --> 00:43:04,755
Pertama kali aku melihat mereka
di sekolah.
544
00:43:05,588 --> 00:43:08,172
Jumlah mereka memang
lebih banyak dari kita.
545
00:43:08,380 --> 00:43:11,338
Karena mereka hidup
jauh lebih lama dari kita.
546
00:43:12,005 --> 00:43:14,547
Usia mereka juga ada yang ratusan tahun.
547
00:43:17,130 --> 00:43:20,213
Kadang kalau mereka ada di sekitar kita,
548
00:43:20,297 --> 00:43:23,213
badan kita suka terasa tak enak, berat.
549
00:43:23,297 --> 00:43:24,463
Kepala tegang.
550
00:43:24,547 --> 00:43:26,838
Pusing. Tapi kadang juga tidak.
551
00:43:27,880 --> 00:43:31,672
Kadang mereka berbau wangi,
kadang juga berbau busuk.
552
00:43:33,047 --> 00:43:34,588
Kenapa mereka datang?
553
00:43:35,880 --> 00:43:40,005
Kata Bu Windu, karena mereka masih ada
urusan di dunia ini yang belum selesai.
554
00:43:41,047 --> 00:43:43,838
Ada yang baik, ada juga yang jahat.
555
00:43:45,380 --> 00:43:48,005
Kebanyakan dari mereka
datang ke kita untuk minta tolong.
556
00:43:48,797 --> 00:43:50,005
Minta tolong?
557
00:43:51,005 --> 00:43:53,963
Minta tolong untuk menyelesaikan
masalah mereka yang belum tuntas.
558
00:43:54,047 --> 00:43:57,213
Karena mereka tahu siapa yang bisa
melihat dan membantu mereka.
559
00:43:59,463 --> 00:44:02,130
Kak, Bu Windu juga bilang
560
00:44:02,213 --> 00:44:05,422
kita harus coba redam
rasa takut kita kalau mereka datang.
561
00:44:05,672 --> 00:44:08,047
Kita harus tanyakan
apa yang mereka inginkan.
562
00:44:08,505 --> 00:44:11,338
Kalau kita tahu apa yang mereka inginkan
dan bisa kita bantu,
563
00:44:11,422 --> 00:44:14,213
pasti mereka akan pergi dengan tenang
ke alam mereka yang semestinya.
564
00:44:14,588 --> 00:44:16,672
Mereka takkan mengganggu kita lagi.
565
00:44:17,797 --> 00:44:19,297
Pernah coba?
566
00:44:19,797 --> 00:44:21,338
[bernapas berat]
567
00:44:22,380 --> 00:44:24,005
Aku terlalu takut.
568
00:44:27,172 --> 00:44:33,505
[musik]
569
00:44:37,922 --> 00:44:39,255
[pintu diketuk]
570
00:44:39,630 --> 00:44:40,922
[pintu dibuka]
571
00:44:44,380 --> 00:44:46,297
Mau tidur denganku?
572
00:44:48,963 --> 00:44:52,922
[bunyi kipas]
573
00:44:53,005 --> 00:44:54,005
Kak.
574
00:44:54,547 --> 00:44:57,172
Kakak rindu pada Ibu dan Ayah?
575
00:45:01,047 --> 00:45:02,380
[petir]
576
00:45:02,463 --> 00:45:04,213
Rindu sekali, Bel.
577
00:45:04,755 --> 00:45:06,797
Tapi kita harus ikhlas.
578
00:45:06,880 --> 00:45:08,213
Harus kuat.
579
00:45:08,755 --> 00:45:10,630
Hidup harus tetap berjalan.
580
00:45:11,463 --> 00:45:15,088
Ibu dan Ayah selalu mengajari kita
untuk jadi anak yang mandiri.
581
00:45:15,380 --> 00:45:16,672
[guntur]
582
00:45:16,755 --> 00:45:19,672
Terima kasih Kakak tak meninggalkan aku.
583
00:45:19,755 --> 00:45:22,047
Kakak mengorbankan banyak hal di Bangkok.
584
00:45:22,422 --> 00:45:24,380
Tak apa-apa.
585
00:45:24,797 --> 00:45:28,380
Tinggal Abel satu-satunya keluargaku
di dunia ini.
586
00:45:29,213 --> 00:45:33,463
Berarti Abel yang paling penting
dalam hidupku.
587
00:45:37,172 --> 00:45:39,422
Kakak sudah lama kenal Kak Davin?
588
00:45:39,630 --> 00:45:41,213
[petir]
589
00:45:41,297 --> 00:45:42,713
[bergumam]
590
00:45:43,672 --> 00:45:48,422
Kenal sekitar 8 bulan yang lalu
di pameran fotografi.
591
00:45:49,005 --> 00:45:53,338
Tapi baru pacaran
sekitar 2 bulan setelah itu.
592
00:45:53,755 --> 00:45:54,672
[petir]
593
00:45:54,755 --> 00:45:56,297
Kak Davin baik, ya?
594
00:45:56,880 --> 00:45:58,172
Baik sekali.
595
00:45:58,588 --> 00:46:00,213
Kakak kenal dengan keluarganya?
596
00:46:00,797 --> 00:46:01,922
Belum.
597
00:46:02,505 --> 00:46:04,797
Keluarganya tinggal di Bandung.
598
00:46:04,963 --> 00:46:08,047
Hubungan Davin
dan keluarganya kurang baik.
599
00:46:08,547 --> 00:46:12,463
Jadi, PR hubunganku dengan dia
masih banyak.
600
00:46:14,047 --> 00:46:15,922
[bunyi peranti dengar]
601
00:46:16,005 --> 00:46:17,255
Kakak mau pakai?
602
00:46:19,297 --> 00:46:22,463
Kalau mendengarkan musik,
bisa bantu kita lebih tenang.
603
00:46:22,547 --> 00:46:24,963
Tak bakal dengar suara-suara aneh
yang suka muncul, Kak.
604
00:46:27,005 --> 00:46:28,547
Kau saja yang pakai.
605
00:46:28,630 --> 00:46:29,963
[petir]
606
00:46:31,338 --> 00:46:35,963
[musik]
607
00:46:36,047 --> 00:46:37,255
[mengembuskan napas]
608
00:46:41,047 --> 00:46:43,922
[petir]
609
00:46:44,005 --> 00:46:50,047
[bunyi dekorasi]
610
00:46:52,547 --> 00:46:56,963
[petir]
611
00:46:59,547 --> 00:47:01,005
[petir]
612
00:47:05,880 --> 00:47:09,755
[musik seram]
613
00:47:09,838 --> 00:47:11,380
[petir]
614
00:47:13,172 --> 00:47:14,630
[petir]
615
00:47:17,505 --> 00:47:19,755
[pintu digedor]
616
00:47:20,213 --> 00:47:21,963
[bunyi gaduh]
617
00:47:22,047 --> 00:47:25,588
[pintu dibuka]
618
00:47:26,755 --> 00:47:31,255
[petir]
619
00:47:31,755 --> 00:47:32,713
[pintu dibuka]
620
00:47:34,005 --> 00:47:40,005
[petir]
621
00:47:40,088 --> 00:47:41,130
[pintu dibuka]
622
00:47:46,380 --> 00:47:47,588
Davin?
623
00:47:49,880 --> 00:47:52,922
[petir]
624
00:47:53,713 --> 00:47:59,630
[petir]
625
00:48:03,755 --> 00:48:05,922
[petir]
626
00:48:07,630 --> 00:48:08,922
[petir]
627
00:48:13,088 --> 00:48:14,463
[musik seram]
628
00:48:16,005 --> 00:48:20,463
[pintu dibuka]
629
00:48:25,380 --> 00:48:26,797
Davin?
630
00:48:27,672 --> 00:48:34,672
[musik seram]
631
00:48:51,755 --> 00:48:53,588
[pintu ditutup]
632
00:48:58,380 --> 00:48:59,713
[mengembuskan napas]
633
00:49:01,672 --> 00:49:04,672
[langkah kaki]
634
00:49:04,755 --> 00:49:07,755
[musik seram]
635
00:49:07,838 --> 00:49:08,672
[derak api]
636
00:49:10,422 --> 00:49:15,463
[musik seram]
637
00:49:15,547 --> 00:49:17,130
[petir]
638
00:49:17,505 --> 00:49:18,713
[derak api]
639
00:49:22,880 --> 00:49:28,755
[petir]
640
00:49:28,838 --> 00:49:33,922
[bunyi mencincang]
641
00:49:34,005 --> 00:49:38,338
[petir]
642
00:49:39,213 --> 00:49:44,755
[bunyi mencincang]
643
00:49:44,838 --> 00:49:47,713
[petir]
644
00:49:48,838 --> 00:49:50,880
[bunyi mencincang]
645
00:49:51,422 --> 00:49:56,963
[bunyi mencincang]
646
00:49:57,047 --> 00:50:03,172
[bunyi mencincang]
647
00:50:03,255 --> 00:50:06,338
[bunyi mencincang]
648
00:50:06,422 --> 00:50:08,838
[terkesiap]
649
00:50:08,922 --> 00:50:12,213
[petir]
650
00:50:12,297 --> 00:50:15,963
[musik seram]
651
00:50:18,713 --> 00:50:21,172
[menjerit]
652
00:50:21,255 --> 00:50:24,755
[terengah-engah]
653
00:50:25,422 --> 00:50:27,672
[terengah-engah]
654
00:50:27,755 --> 00:50:31,963
Naik kereta api
655
00:50:32,047 --> 00:50:35,630
Tut, tut, tut
656
00:50:35,713 --> 00:50:40,672
Siapa hendak turun?
657
00:50:41,047 --> 00:50:43,213
[menjerit]
658
00:50:43,297 --> 00:50:47,713
[meraung]
659
00:50:52,338 --> 00:50:56,172
Nak, sudah mainnya.
660
00:50:57,255 --> 00:50:58,963
Panggil Ayah.
661
00:50:59,047 --> 00:51:01,963
Ayo, kita makan.
662
00:51:03,005 --> 00:51:05,213
[musik seram]
663
00:51:05,713 --> 00:51:07,005
[musik seram]
664
00:51:11,630 --> 00:51:17,547
[petir]
665
00:51:20,130 --> 00:51:24,422
[musik seram]
666
00:51:24,963 --> 00:51:28,130
Ayo, Yah, kita makan.
667
00:51:28,422 --> 00:51:30,255
[petir]
668
00:51:37,838 --> 00:51:39,672
[petir]
669
00:51:47,088 --> 00:51:47,922
[terisak]
670
00:51:48,005 --> 00:51:49,463
[petir]
671
00:51:57,880 --> 00:51:58,838
[petir]
672
00:52:02,088 --> 00:52:03,797
[petir]
673
00:52:07,588 --> 00:52:09,047
[petir]
674
00:52:12,922 --> 00:52:14,338
[terengah-engah]
675
00:52:14,422 --> 00:52:19,088
[petir]
676
00:52:21,505 --> 00:52:24,005
[petir]
677
00:52:24,422 --> 00:52:26,922
Kenapa kalian mendatangiku?
678
00:52:29,797 --> 00:52:31,963
Apa yang kalian mau?
679
00:52:33,588 --> 00:52:35,672
Kalian mau minta tolong?
680
00:52:37,713 --> 00:52:39,422
Apa?
681
00:52:40,755 --> 00:52:43,297
Apa yang bisa aku bantu?
682
00:52:44,338 --> 00:52:47,755
[terisak]
683
00:52:47,838 --> 00:52:50,797
Rumah.
684
00:52:51,505 --> 00:52:53,463
[menjerit]
685
00:52:53,547 --> 00:52:58,797
[musik]
686
00:52:59,297 --> 00:53:02,297
[musik]
687
00:53:03,213 --> 00:53:09,922
[musik]
688
00:53:10,172 --> 00:53:15,922
[musik]
689
00:53:16,213 --> 00:53:21,380
[musik]
690
00:53:21,463 --> 00:53:23,838
[toilet disiram]
691
00:53:25,838 --> 00:53:27,963
[keran air dibuka]
692
00:53:28,047 --> 00:53:31,130
[musik menegangkan]
693
00:53:31,213 --> 00:53:32,047
[menjerit]
694
00:53:32,130 --> 00:53:33,172
[meraung]
695
00:53:33,255 --> 00:53:35,088
[menangis]
696
00:53:35,172 --> 00:53:42,005
[menjerit]
697
00:53:43,047 --> 00:53:48,088
[berteriak]
698
00:53:48,380 --> 00:53:51,755
[menjerit]
699
00:53:52,172 --> 00:53:55,463
[menjerit]
700
00:53:57,213 --> 00:53:58,380
[petir]
701
00:53:58,463 --> 00:54:05,297
[musik]
702
00:54:07,380 --> 00:54:08,213
[petir]
703
00:54:08,297 --> 00:54:09,422
[pintu dibuka]
704
00:54:12,838 --> 00:54:13,838
Kak?
705
00:54:16,547 --> 00:54:20,297
[petir]
706
00:54:21,172 --> 00:54:24,338
[petir]
707
00:54:29,213 --> 00:54:30,797
[pintu dibuka]
708
00:54:30,880 --> 00:54:37,255
[petir]
709
00:54:37,338 --> 00:54:41,130
[musik seram]
710
00:54:41,213 --> 00:54:43,047
[petir]
711
00:54:49,380 --> 00:54:50,255
[gemerisik]
712
00:54:50,338 --> 00:54:51,380
[musik seram]
713
00:54:57,463 --> 00:54:58,338
[berteriak]
714
00:54:59,422 --> 00:55:03,088
Naik kereta api
715
00:55:03,713 --> 00:55:07,297
Tut, tut, tut
716
00:55:07,380 --> 00:55:12,505
Siapa hendak turun?
717
00:55:12,630 --> 00:55:16,172
[musik seram]
718
00:55:16,255 --> 00:55:17,338
[pintu ditutup]
719
00:55:17,422 --> 00:55:18,963
[pintu diketuk]
720
00:55:19,047 --> 00:55:21,088
Buka, Kak.
721
00:55:21,422 --> 00:55:22,922
[pintu diketuk]
722
00:55:23,172 --> 00:55:25,130
Buka pintunya.
723
00:55:25,213 --> 00:55:26,130
Pergi!
724
00:55:26,213 --> 00:55:27,047
[petir]
725
00:55:27,130 --> 00:55:29,088
Buka!
726
00:55:30,338 --> 00:55:32,880
[terisak]
727
00:55:33,297 --> 00:55:35,213
[petir]
728
00:55:35,297 --> 00:55:37,088
[terisak]
729
00:55:40,463 --> 00:55:42,172
[terisak]
730
00:55:43,963 --> 00:55:47,505
[berteriak]
731
00:55:47,588 --> 00:55:48,505
Kak!
732
00:55:48,588 --> 00:55:52,422
[menangis]
733
00:55:57,088 --> 00:55:58,547
[petir]
734
00:56:03,172 --> 00:56:05,380
Apa yang kau lihat kemarin itu baru awal.
735
00:56:05,463 --> 00:56:07,463
Berhadapan dengan dunia lain
736
00:56:07,797 --> 00:56:10,297
artinya memasuki dunia mereka
sedalam-dalamnya.
737
00:56:11,338 --> 00:56:13,088
Lebih dari sekadar melihat.
738
00:56:13,172 --> 00:56:15,630
Tapi juga mengalami
pengalaman-pengalaman gaib.
739
00:56:15,713 --> 00:56:17,005
Menyelami dunia mereka.
740
00:56:17,755 --> 00:56:20,047
Tapi mereka melakukan ini.
741
00:56:25,630 --> 00:56:27,255
Ada seorang ibu,
742
00:56:28,088 --> 00:56:29,297
ayah,
743
00:56:29,380 --> 00:56:31,547
dan anak laki-laki yang mendatangiku.
744
00:56:32,047 --> 00:56:33,588
Ada bau busuk.
745
00:56:35,338 --> 00:56:38,505
Kepala dan badanku juga terasa berat.
746
00:56:39,213 --> 00:56:40,547
Kedatangan mereka lebih dari satu kali
747
00:56:40,630 --> 00:56:42,963
menunjukkan mereka punya maksud tertentu.
748
00:56:43,297 --> 00:56:46,630
Bau busuk adalah aroma arwah
yang tercemari keburukan.
749
00:56:47,047 --> 00:56:49,922
Energi negatif mereka
membuat tubuh kita tak nyaman.
750
00:56:50,797 --> 00:56:52,963
Memar itu adalah bukti dari mereka
751
00:56:53,047 --> 00:56:54,922
bahwa mereka berusaha
untuk menyentuhmu.
752
00:57:01,088 --> 00:57:03,130
Kau sudah tanyakan apa keinginan mereka?
753
00:57:03,963 --> 00:57:05,213
Mereka bilang...
754
00:57:06,755 --> 00:57:07,963
...rumah.
755
00:57:09,838 --> 00:57:13,172
Rumah memiliki dua arti, tubuh kalian
756
00:57:13,922 --> 00:57:15,880
dan rumah yang kalian tempati.
757
00:57:16,297 --> 00:57:17,463
Mereka ingin merasuki kalian
758
00:57:17,547 --> 00:57:21,588
dan menggunakan tubuh kalian
untuk menyelesaikan urusan di dunia ini.
759
00:57:22,088 --> 00:57:25,755
Setelah itu, mereka akan membawa kalian
ke alam mereka
760
00:57:25,963 --> 00:57:30,505
sebagai bentuk balas dendam
karena kalian tinggal di rumah mereka.
761
00:57:31,422 --> 00:57:34,463
Alam mereka
bukanlah alam kebaikan seperti surga.
762
00:57:34,547 --> 00:57:36,172
Tapi alam yang jelek seperti neraka.
763
00:57:37,505 --> 00:57:40,922
Untuk selamanya, gentayangan
di sana bersama mereka.
764
00:57:43,297 --> 00:57:47,380
[langkah kaki]
765
00:57:48,213 --> 00:57:52,797
[pintu dibuka]
766
00:57:52,880 --> 00:57:59,755
[langkah kaki]
767
00:57:59,838 --> 00:58:03,547
[alat dibuka]
768
00:58:03,630 --> 00:58:06,630
Ini adalah alat pendeteksi
keberadaan mereka.
769
00:58:08,672 --> 00:58:13,338
Jika berputar searah jarum jam,
menunjukkan energi positif.
770
00:58:15,005 --> 00:58:17,380
Berputar sebaliknya, energi negatif.
771
00:58:20,922 --> 00:58:22,797
Putarannya semakin kecil,
772
00:58:23,755 --> 00:58:24,588
energinya kecil.
773
00:58:24,672 --> 00:58:25,963
[musik]
774
00:58:26,047 --> 00:58:27,880
Putaran semakin besar,
775
00:58:28,880 --> 00:58:30,047
energinya besar.
776
00:58:34,297 --> 00:58:38,172
[musik seram]
777
00:58:38,338 --> 00:58:39,213
[lampu menyala]
778
00:58:47,547 --> 00:58:50,088
[alat ditutup]
779
00:58:51,005 --> 00:58:53,713
Aku tak bisa mengeksplorasi
lebih jauh lagi.
780
00:58:53,838 --> 00:58:57,088
Yang menempati rumah inilah
yang bisa berkomunikasi dengan mereka.
781
00:58:57,338 --> 00:58:58,505
Kalian.
782
00:58:58,963 --> 00:59:02,380
Karena energi kalian sudah saling mengenal
satu sama lain dengan mereka.
783
00:59:02,880 --> 00:59:04,463
Tapi kalian jangan takut.
784
00:59:04,547 --> 00:59:09,213
Energi arwah jahat hanya akan bertambah
lebih besar dan kuat jika kalian takut.
785
00:59:09,630 --> 00:59:12,672
Yang takut akan mudah untuk dirasuki.
786
00:59:15,505 --> 00:59:18,338
Abel! Abel.
787
00:59:18,588 --> 00:59:21,505
Apa yang dialami Alia
dan Abel itu benar-benar nyata?
788
00:59:21,755 --> 00:59:23,713
Aku tak bisa lihat apa-apa.
789
00:59:24,880 --> 00:59:27,047
Kalau yang mata batinnya belum terbuka
790
00:59:27,130 --> 00:59:29,047
memang tidak bisa lihat apa-apa.
791
00:59:29,880 --> 00:59:32,255
Apa mereka juga bisa lihat kita, manusia?
792
00:59:32,338 --> 00:59:33,422
Ya.
793
00:59:34,755 --> 00:59:37,797
Apa mereka juga bisa melihat
satu sama lain?
794
00:59:38,297 --> 00:59:40,838
Ada yang bisa, ada yang tidak.
795
00:59:41,422 --> 00:59:46,088
Yang tidak, biasanya tidak sadar
bahwa mereka sudah meninggal.
796
00:59:47,047 --> 00:59:50,172
Mereka selalu merasa
mereka masih manusia.
797
00:59:51,505 --> 00:59:54,297
[langkah kaki]
798
00:59:54,380 --> 00:59:55,213
[pintu dibuka]
799
00:59:55,297 --> 00:59:56,380
Abel.
800
00:59:57,713 --> 00:59:58,797
Hei.
801
01:00:00,963 --> 01:00:02,338
Kita harus coba, Bel.
802
01:00:02,422 --> 01:00:05,922
Kak, energi mereka negatif. Untuk apa?
803
01:00:06,588 --> 01:00:08,838
Ingat yang Bu Windu bilang, Bel.
804
01:00:09,172 --> 01:00:11,172
Iman kita harus kuat.
805
01:00:11,880 --> 01:00:14,380
Kita tak boleh kalah
dengan ketakutan yang mereka berikan.
806
01:00:16,172 --> 01:00:18,672
Mereka makin kuat kalau kita lemah, Bel.
807
01:00:18,755 --> 01:00:20,380
Kita harus lawan.
808
01:00:22,880 --> 01:00:25,172
Sekarang kau sudah tak sendirian lagi.
809
01:00:26,297 --> 01:00:29,547
Kita sama-sama punya
mata batin yang terbuka.
810
01:00:32,338 --> 01:00:33,713
Kakak percaya padamu.
811
01:00:36,672 --> 01:00:37,505
[mendesah]
812
01:00:40,880 --> 01:00:41,963
[mengembuskan napas]
813
01:00:47,672 --> 01:00:51,672
[petir]
814
01:00:52,547 --> 01:00:54,463
[bunyi alat ditaruh]
815
01:00:54,547 --> 01:00:55,963
[mengembuskan napas]
816
01:00:56,588 --> 01:00:59,172
Telapak tangan di atas meja
dan saling menggenggam.
817
01:01:07,172 --> 01:01:08,838
Pejamkan mata dan fokus.
818
01:01:11,172 --> 01:01:12,005
[mengembuskan napas]
819
01:01:14,463 --> 01:01:17,338
Niatkan dalam hati untuk bisa
berkomunikasi dengan mereka.
820
01:01:17,422 --> 01:01:21,047
Satukan pikiran kalian
untuk bisa mengerti apa maksud mereka.
821
01:01:21,505 --> 01:01:24,088
Tapi ingat, tetap jaga batasan.
822
01:01:24,172 --> 01:01:27,088
Supaya kalian tak terpengaruh
energi negatif mereka.
823
01:01:31,547 --> 01:01:37,463
Dengar suara mereka satu persatu
agar kalian mengerti apa maksud mereka.
824
01:01:41,505 --> 01:01:42,838
[petir]
825
01:01:42,922 --> 01:01:46,963
[musik seram]
826
01:01:47,047 --> 01:01:48,672
Jangan buka mata kalian!
827
01:01:49,630 --> 01:01:53,963
Biarkan kalian mendengar satu persatu
suara mereka dan mengerti maksud mereka.
828
01:01:54,422 --> 01:02:01,255
[suara seram]
829
01:02:01,338 --> 01:02:03,422
[suara seram]
830
01:02:03,505 --> 01:02:08,297
[musik seram]
831
01:02:08,380 --> 01:02:11,755
[terengah-engah]
832
01:02:13,380 --> 01:02:15,755
[terengah-engah]
833
01:02:16,422 --> 01:02:17,547
Davin?
834
01:02:18,463 --> 01:02:21,088
Mereka tidak mau berkomunikasi dengannya.
835
01:02:21,172 --> 01:02:23,463
[terengah-engah]
836
01:02:24,172 --> 01:02:28,380
[petir]
837
01:02:32,797 --> 01:02:35,880
[petir]
838
01:02:35,963 --> 01:02:39,130
[langkah kaki]
839
01:02:39,213 --> 01:02:42,630
[musik seram]
840
01:02:44,630 --> 01:02:46,797
[jendela pecah]
841
01:02:47,797 --> 01:02:48,713
[kaca jatuh]
842
01:02:50,213 --> 01:02:51,255
[mendesah]
843
01:02:51,338 --> 01:02:53,463
[langkah kaki]
844
01:02:54,713 --> 01:02:55,547
[bunyi keras]
845
01:03:00,797 --> 01:03:02,838
[petir]
846
01:03:04,255 --> 01:03:06,672
[petir]
847
01:03:07,838 --> 01:03:09,213
[petir]
848
01:03:19,630 --> 01:03:20,547
[pintu lemari dibuka]
849
01:03:22,005 --> 01:03:25,797
[brankas dibuka]
850
01:03:28,172 --> 01:03:31,672
[perhiasan dimasukkan]
851
01:03:32,005 --> 01:03:33,047
[lampu dinyalakan]
852
01:03:33,130 --> 01:03:34,338
Hei, siapa kau?
853
01:03:34,422 --> 01:03:36,297
Cepat, telepon polisi!
854
01:03:36,380 --> 01:03:37,880
[berteriak]
855
01:03:38,088 --> 01:03:43,630
[berteriak]
856
01:03:43,713 --> 01:03:49,047
[berteriak]
857
01:03:49,130 --> 01:03:53,172
[menjerit]
858
01:03:53,755 --> 01:03:54,755
[tubuh dibacok]
859
01:03:55,213 --> 01:03:56,047
[mengerang]
860
01:03:56,130 --> 01:03:58,547
[berteriak]
861
01:03:58,630 --> 01:04:04,713
[berteriak]
862
01:04:04,797 --> 01:04:07,172
[menangis]
863
01:04:07,630 --> 01:04:12,297
Ayah!
864
01:04:15,255 --> 01:04:16,338
[meratap]
865
01:04:16,422 --> 01:04:18,172
Ayah!
866
01:04:18,255 --> 01:04:20,755
[berteriak]
867
01:04:20,838 --> 01:04:22,588
[terengah-engah]
868
01:04:24,880 --> 01:04:29,380
[terengah-engah]
869
01:04:29,463 --> 01:04:30,922
[terengah-engah]
870
01:04:31,005 --> 01:04:34,463
[musik]
871
01:04:34,547 --> 01:04:36,130
Mereka satu keluarga.
872
01:04:37,505 --> 01:04:40,380
Ibu, ayah, dan anak.
873
01:04:40,463 --> 01:04:41,463
Keluarga Sumarno.
874
01:04:42,922 --> 01:04:44,505
Mereka dirampok
875
01:04:45,630 --> 01:04:47,880
dan dikurung hingga kehabisan oksigen.
876
01:04:48,547 --> 01:04:49,672
[petir]
877
01:04:49,755 --> 01:04:53,130
Ini yang terjadi sebelum orang tua kalian
membeli rumah ini.
878
01:04:53,213 --> 01:04:55,255
Mereka lebih dulu tinggal di sini.
879
01:04:55,338 --> 01:04:58,672
Mereka tidak suka
kalian berada di dalam rumah mereka.
880
01:04:59,422 --> 01:05:01,880
Mereka ingin kalian keluar dari rumah ini.
881
01:05:02,463 --> 01:05:04,463
Mereka akan terus mengganggu kalian,
882
01:05:04,547 --> 01:05:05,797
atau...
883
01:05:06,463 --> 01:05:07,922
mereka akan merasuki kalian
884
01:05:08,338 --> 01:05:11,005
untuk membalas dendam kepada si pembunuh.
885
01:05:12,963 --> 01:05:15,213
Mereka sudah menguasai rumah ini.
886
01:05:15,630 --> 01:05:19,213
Jika kalian terlalu lama berada
di dalam rumah ini, akan sangat berbahaya.
887
01:05:19,422 --> 01:05:22,755
[terengah-engah]
888
01:05:22,838 --> 01:05:26,213
Bu, ini rumah peninggalan orang tua kami.
889
01:05:27,047 --> 01:05:29,172
Ini rumah kami satu-satunya.
890
01:05:30,422 --> 01:05:33,380
Aku juga tak punya cukup uang
untuk pindah dari rumah ini, Bu.
891
01:05:34,755 --> 01:05:36,130
Apa tak ada cara lain?
892
01:05:36,213 --> 01:05:40,630
Kita bisa usir mereka, memaksa mereka
untuk pergi ke alam mereka.
893
01:05:41,213 --> 01:05:46,047
Tapi kita harus melakukan ritual
untuk membuka portal ke dunia mereka.
894
01:05:47,297 --> 01:05:48,338
[mengembuskan napas]
895
01:05:48,630 --> 01:05:49,463
Davin.
896
01:05:51,422 --> 01:05:54,505
Kau tak bisa ada di sini
sampai ini semua selesai.
897
01:05:54,880 --> 01:05:56,922
Akan sangat terlalu berbahaya untukmu.
898
01:06:02,588 --> 01:06:04,297
[petir]
899
01:06:04,380 --> 01:06:05,838
[alat diletakkan]
900
01:06:08,255 --> 01:06:09,505
[korek menyala]
901
01:06:09,588 --> 01:06:12,047
[petir]
902
01:06:13,213 --> 01:06:16,005
[petir]
903
01:06:17,672 --> 01:06:19,172
[musik seram]
904
01:06:22,297 --> 01:06:23,630
Kita pegangan tangan.
905
01:06:27,213 --> 01:06:28,047
[mengembuskan napas]
906
01:06:28,130 --> 01:06:29,422
Kita akan coba buka portal.
907
01:06:30,172 --> 01:06:31,963
Pejamkan mata dan fokus.
908
01:06:35,505 --> 01:06:38,505
[merapal mantra]
909
01:06:39,297 --> 01:06:42,172
[merapal mantra]
910
01:06:42,255 --> 01:06:43,922
[merapal mantra]
911
01:06:45,047 --> 01:06:46,047
[merapal mantra]
912
01:06:51,797 --> 01:06:53,755
Portalnya belum terbuka.
913
01:06:55,963 --> 01:06:58,380
Kita coba sekali lagi. Fokus.
914
01:06:59,088 --> 01:07:00,422
Pejamkan mata.
915
01:07:01,047 --> 01:07:02,172
[mengembuskan napas]
916
01:07:06,422 --> 01:07:08,797
[merapal mantra]
917
01:07:09,505 --> 01:07:11,755
[merapal mantra]
918
01:07:11,838 --> 01:07:14,588
[menjerit]
[meja hancur]
919
01:07:16,213 --> 01:07:17,588
[langkah kaki]
920
01:07:17,672 --> 01:07:19,797
Kak? Kak!
921
01:07:20,797 --> 01:07:21,922
Bu.
922
01:07:22,005 --> 01:07:23,838
[terengah-engah]
923
01:07:23,922 --> 01:07:26,130
Aku tak melihat mereka ada di sini.
924
01:07:27,505 --> 01:07:29,088
Ke mana mereka?
925
01:07:31,463 --> 01:07:34,255
[musik seram]
926
01:07:34,338 --> 01:07:35,797
[petir]
927
01:07:36,213 --> 01:07:37,213
[petir
928
01:07:37,297 --> 01:07:39,255
[terengah-engah]
929
01:07:39,338 --> 01:07:42,130
[petir]
930
01:07:43,630 --> 01:07:47,172
[petir]
931
01:07:47,255 --> 01:07:50,005
[menggeram]
932
01:07:50,422 --> 01:07:54,130
[menggeram]
933
01:08:06,047 --> 01:08:08,838
[petir]
934
01:08:16,255 --> 01:08:17,088
[pintu dibuka]
935
01:08:18,463 --> 01:08:20,005
[pintu dibuka]
936
01:08:20,088 --> 01:08:21,922
[musik seram]
937
01:08:24,588 --> 01:08:26,463
[menangis]
938
01:08:31,963 --> 01:08:33,213
[menangis]
939
01:08:33,297 --> 01:08:34,838
[petir]
940
01:08:34,922 --> 01:08:36,297
[menangis]
941
01:08:39,213 --> 01:08:42,588
[petir]
942
01:08:42,672 --> 01:08:44,880
[menangis]
943
01:08:45,880 --> 01:08:48,880
[petir]
944
01:08:48,963 --> 01:08:51,172
[menangis]
945
01:08:52,672 --> 01:08:54,630
[menangis]
946
01:08:54,713 --> 01:09:01,088
[musik seram]
947
01:09:02,088 --> 01:09:03,880
[menjerit]
948
01:09:03,963 --> 01:09:06,797
[meraung]
949
01:09:06,880 --> 01:09:08,963
[menjerit]
950
01:09:09,505 --> 01:09:13,713
Kak!
951
01:09:13,797 --> 01:09:14,922
Alia!
952
01:09:15,297 --> 01:09:16,130
Kak.
953
01:09:17,088 --> 01:09:18,297
[musik seram]
954
01:09:20,172 --> 01:09:21,005
[menggeram]
955
01:09:21,088 --> 01:09:22,213
Alia!
956
01:09:22,297 --> 01:09:26,172
Alia, lepas!
957
01:09:26,463 --> 01:09:32,213
[meraung]
958
01:09:34,963 --> 01:09:37,713
[meraung]
959
01:09:37,797 --> 01:09:39,922
Abel! Abel, bangun!
960
01:09:40,005 --> 01:09:42,422
[meraung]
961
01:09:43,047 --> 01:09:44,380
Abel, ambil tali!
962
01:09:44,963 --> 01:09:48,338
[meraung]
963
01:09:48,630 --> 01:09:51,338
[meraung]
964
01:09:51,838 --> 01:09:53,880
[meraung]
965
01:09:53,963 --> 01:09:56,672
[berteriak]
966
01:09:56,755 --> 01:10:03,338
[meraung]
967
01:10:03,672 --> 01:10:05,672
[meraung]
968
01:10:05,755 --> 01:10:06,922
Alia sudah dirasuki.
969
01:10:10,463 --> 01:10:14,588
Manusia.
[tertawa]
970
01:10:14,672 --> 01:10:16,172
[terengah-engah]
971
01:10:16,255 --> 01:10:17,922
Bu Windu.
972
01:10:18,922 --> 01:10:22,797
Mereka bisa merasuki pikiran kosong.
Jangan biarkan pikiranmu kosong.
973
01:10:23,005 --> 01:10:26,630
Alia terlalu fokus padamu
sehingga dia dirasuki.
974
01:10:27,047 --> 01:10:28,047
[menggeram]
975
01:10:28,130 --> 01:10:29,630
Kemari.
976
01:10:30,172 --> 01:10:31,672
Kemari, kalian.
977
01:10:31,755 --> 01:10:33,338
Kemari!
978
01:10:36,547 --> 01:10:38,713
Mau keluarkan kami dari tubuh ini?
979
01:10:38,880 --> 01:10:40,755
Mau usir kami?
980
01:10:41,338 --> 01:10:43,713
Tempat kalian bukan di dunia kami!
981
01:10:45,380 --> 01:10:49,380
Coba saja. Coba saja!
982
01:10:49,630 --> 01:10:54,463
[tertawa]
983
01:10:54,547 --> 01:10:58,547
[menjerit]
984
01:10:59,047 --> 01:11:01,005
[meraung]
985
01:11:01,088 --> 01:11:03,880
Pegang tangan. Pegang tangan!
986
01:11:04,755 --> 01:11:06,547
[menggeram]
987
01:11:06,630 --> 01:11:09,047
[merapal mantra]
988
01:11:09,297 --> 01:11:10,505
[merapal mantra]
989
01:11:11,297 --> 01:11:15,588
[merapal mantra]
990
01:11:16,088 --> 01:11:18,547
[merapal mantra]
991
01:11:19,297 --> 01:11:22,172
[merapal mantra]
992
01:11:22,963 --> 01:11:28,505
[merapal mantra]
993
01:11:28,922 --> 01:11:32,255
[petir]
994
01:11:33,172 --> 01:11:34,047
[petir]
995
01:11:34,297 --> 01:11:35,338
Tetap pegangan tangan!
996
01:11:39,213 --> 01:11:40,755
[petir]
997
01:11:40,838 --> 01:11:46,588
[meraung]
998
01:11:46,797 --> 01:11:50,297
[merapal mantra]
999
01:11:51,130 --> 01:11:52,672
[merapal mantra]
1000
01:11:52,922 --> 01:11:55,130
[merapal mantra]
1001
01:11:55,422 --> 01:11:57,130
[merapal mantra]
1002
01:11:57,672 --> 01:11:59,380
[merapal mantra]
1003
01:11:59,797 --> 01:12:00,880
[merapal mantra]
1004
01:12:01,672 --> 01:12:03,088
[merapal mantra]
1005
01:12:03,380 --> 01:12:05,880
[merapal mantra]
1006
01:12:06,213 --> 01:12:07,797
[merapal mantra]
1007
01:12:08,088 --> 01:12:12,547
[merapal mantra]
1008
01:12:13,422 --> 01:12:15,755
[merapal mantra]
1009
01:12:17,172 --> 01:12:23,588
[terengah-engah]
1010
01:12:23,672 --> 01:12:24,630
[petir]
1011
01:12:29,922 --> 01:12:33,505
[langkah kaki]
1012
01:12:33,588 --> 01:12:37,005
[petir]
1013
01:12:37,088 --> 01:12:38,380
[pintu dibuka]
1014
01:12:41,797 --> 01:12:45,130
[musik]
1015
01:12:45,213 --> 01:12:46,338
[menarik napas]
1016
01:12:47,880 --> 01:12:49,172
[petir]
1017
01:12:51,880 --> 01:12:53,463
Kenal orang itu?
1018
01:12:54,213 --> 01:12:55,047
Mang Asep.
1019
01:12:56,505 --> 01:12:58,213
Dia tukang kebunku.
1020
01:13:02,297 --> 01:13:04,380
[petir]
1021
01:13:05,338 --> 01:13:06,838
[langkah kaki]
1022
01:13:11,547 --> 01:13:14,047
[merapal mantra]
1023
01:13:15,505 --> 01:13:17,713
[merapal mantra]
1024
01:13:17,963 --> 01:13:21,963
[merapal mantra]
1025
01:13:22,047 --> 01:13:25,422
[merapal mantra]
1026
01:13:25,755 --> 01:13:28,963
[merapal mantra]
1027
01:13:29,755 --> 01:13:31,297
[terengah-engah]
1028
01:13:42,088 --> 01:13:43,588
[terengah-engah]
1029
01:13:45,047 --> 01:13:47,505
[terengah-engah]
[meraung]
1030
01:13:47,588 --> 01:13:48,838
[menjerit]
1031
01:13:50,797 --> 01:13:53,922
[petir]
1032
01:13:57,672 --> 01:13:59,630
[meraung]
1033
01:13:59,713 --> 01:14:02,005
Abel, pegang Alia!
1034
01:14:02,172 --> 01:14:03,588
Jangan lepas!
1035
01:14:03,797 --> 01:14:04,630
[menjerit]
1036
01:14:04,713 --> 01:14:07,963
Tahan Alia!
1037
01:14:08,047 --> 01:14:09,422
[menjerit]
1038
01:14:09,505 --> 01:14:13,297
[meraung kesakitan]
1039
01:14:16,338 --> 01:14:18,047
[terengah-engah]
1040
01:14:18,130 --> 01:14:20,005
[meraung]
1041
01:14:20,088 --> 01:14:21,838
[petir]
1042
01:14:23,172 --> 01:14:25,422
Alia! Abel, cepat!
1043
01:14:28,088 --> 01:14:29,630
- Alia!
- Kak!
1044
01:14:29,713 --> 01:14:31,755
Alia mau mencari Mang Asep
dan membunuhnya.
1045
01:14:31,838 --> 01:14:33,130
Kita harus cegah dia!
1046
01:14:34,088 --> 01:14:35,380
[mendesis]
1047
01:14:37,130 --> 01:14:41,338
[mendesis]
1048
01:14:42,588 --> 01:14:43,422
[bunyi leher]
1049
01:14:44,713 --> 01:14:45,547
[bunyi leher]
1050
01:14:45,630 --> 01:14:46,588
[menggeram]
1051
01:14:47,630 --> 01:14:50,922
[mendobrak pintu]
1052
01:14:54,380 --> 01:14:55,547
[petir]
1053
01:14:58,630 --> 01:15:00,172
[mendobrak pintu]
1054
01:15:02,797 --> 01:15:04,005
Alia!
1055
01:15:04,422 --> 01:15:05,630
Alia!
1056
01:15:06,297 --> 01:15:10,172
- Kak!
- Alia!
1057
01:15:10,255 --> 01:15:14,047
- Kak!
- Abel, lewat pintu belakang!
1058
01:15:16,297 --> 01:15:18,338
[petir]
1059
01:15:19,338 --> 01:15:23,297
[langkah kaki]
1060
01:15:26,547 --> 01:15:29,422
[tertawa]
1061
01:15:29,505 --> 01:15:31,297
Yah, aku mau pergi ke warung.
1062
01:15:31,380 --> 01:15:33,672
- Ya, jangan terlalu lama.
- Baik.
1063
01:15:33,755 --> 01:15:35,797
- Cepatlah pulang.
- Ya.
1064
01:15:36,255 --> 01:15:40,713
[tertawa]
1065
01:15:40,797 --> 01:15:43,380
[lampu korslet]
1066
01:15:43,880 --> 01:15:48,880
[lampu korslet]
1067
01:15:48,963 --> 01:15:50,047
[lampu pecah]
1068
01:15:52,963 --> 01:15:55,797
[petir]
1069
01:15:57,172 --> 01:15:58,838
[petir]
1070
01:16:01,922 --> 01:16:04,297
[petir]
1071
01:16:05,297 --> 01:16:08,422
[petir]
1072
01:16:09,213 --> 01:16:11,047
[petir]
1073
01:16:12,005 --> 01:16:14,672
[sekering ditutup]
1074
01:16:15,588 --> 01:16:18,338
[pintu digedor]
1075
01:16:19,880 --> 01:16:20,713
[petir]
1076
01:16:20,797 --> 01:16:22,880
[pintu digedor]
1077
01:16:23,588 --> 01:16:26,088
[petir]
1078
01:16:28,005 --> 01:16:32,088
[pintu dibuka]
1079
01:16:32,172 --> 01:16:35,172
Nona Alia? Ada apa malam-malam kemari?
1080
01:16:35,880 --> 01:16:38,130
Maaf, lampunya sedang rusak.
1081
01:16:38,963 --> 01:16:40,463
[petir]
1082
01:16:40,547 --> 01:16:41,797
Nona Alia?
1083
01:16:43,297 --> 01:16:45,838
[menggeram]
1084
01:16:48,380 --> 01:16:50,505
[mengerang]
1085
01:16:52,505 --> 01:16:56,630
[mengerang]
1086
01:17:01,213 --> 01:17:04,880
[mengerang]
1087
01:17:05,422 --> 01:17:06,255
[mengerang]
1088
01:17:06,338 --> 01:17:09,463
[terengah-engah]
1089
01:17:10,005 --> 01:17:12,047
[meraung]
1090
01:17:13,047 --> 01:17:14,838
[menggeram]
1091
01:17:16,422 --> 01:17:18,838
[menggeram]
1092
01:17:19,838 --> 01:17:21,047
[menggeram]
1093
01:17:21,130 --> 01:17:27,880
[menggeram]
1094
01:17:30,963 --> 01:17:31,797
Nona Alia!
1095
01:17:32,630 --> 01:17:34,588
Nona Alia siapa?
1096
01:17:36,463 --> 01:17:38,130
Ingat kami?
1097
01:17:38,755 --> 01:17:40,213
Keluarga Sumarno!
1098
01:17:41,005 --> 01:17:43,505
Ingat yang kau lakukan kepada kami?
1099
01:17:44,463 --> 01:17:46,630
Bagaimana kerjamu? Tamanku rusak!
1100
01:17:46,713 --> 01:17:48,588
Bunga-bunga istriku mati!
1101
01:17:49,005 --> 01:17:50,630
Pakai pupuk apa?
1102
01:17:50,713 --> 01:17:54,672
Maaf, Pak, pakai pupuk
yang Bapak belikan.
1103
01:17:54,755 --> 01:17:57,213
Pasti cara pakainya salah!
1104
01:17:57,963 --> 01:17:59,380
Bisa kerja atau tidak?
1105
01:17:59,463 --> 01:18:00,463
Bu,
1106
01:18:00,880 --> 01:18:02,422
tenang saja.
1107
01:18:02,797 --> 01:18:04,547
Besok Ayah menerima gaji.
1108
01:18:05,047 --> 01:18:07,588
Bisa untuk menambah biaya operasi Ibu.
1109
01:18:07,672 --> 01:18:09,463
[terisak]
1110
01:18:09,547 --> 01:18:12,755
Tapi setelah anak kita lahir,
1111
01:18:12,922 --> 01:18:15,172
juga butuh biaya banyak, Yah.
1112
01:18:15,255 --> 01:18:16,255
[menangis]
1113
01:18:16,338 --> 01:18:19,338
Jantung anak kita tak normal.
1114
01:18:20,922 --> 01:18:21,838
[terisak]
1115
01:18:21,922 --> 01:18:24,338
Pasti ada jalannya.
1116
01:18:24,422 --> 01:18:27,630
- Minta gaji?
- Ya, Pak. Sudah tanggalnya.
1117
01:18:27,797 --> 01:18:30,088
Pak, aku mohon.
1118
01:18:30,963 --> 01:18:33,380
Aku sudah berusaha kerja
sebaik mungkin, Pak.
1119
01:18:33,463 --> 01:18:36,922
Kalau ada kesalahan dalam bekerja,
mohon maaf.
1120
01:18:37,005 --> 01:18:38,755
Aku akan perbaiki. Tapi sekarang...
1121
01:18:38,838 --> 01:18:42,213
Aku mohon, Pak.
Istri saya mau melahirkan. Tolong.
1122
01:18:42,297 --> 01:18:44,213
- Kerjamu saja tak becus!
- Tolong, Pak.
1123
01:18:44,297 --> 01:18:46,380
Mau minta gaji? Jangan harap!
1124
01:18:46,463 --> 01:18:48,213
- Tolong, Pak. Pak!
- Awas!
1125
01:18:49,297 --> 01:18:55,047
[terengah-engah]
1126
01:18:55,463 --> 01:18:56,713
Hei, siapa kau?
1127
01:18:56,797 --> 01:18:58,713
- Cepat, telepon polisi!
- Ayah!
1128
01:18:58,797 --> 01:18:59,880
[menjerit]
1129
01:19:02,880 --> 01:19:04,047
[mendesis]
1130
01:19:07,713 --> 01:19:08,588
[menggeram]
1131
01:19:09,338 --> 01:19:11,130
[menggeram]
1132
01:19:11,213 --> 01:19:13,130
[mengerang]
1133
01:19:16,255 --> 01:19:18,505
[mengerang]
1134
01:19:19,630 --> 01:19:20,713
[mengerang]
1135
01:19:21,297 --> 01:19:24,380
[tertawa]
1136
01:19:24,463 --> 01:19:26,422
Mang Asep.
1137
01:19:26,547 --> 01:19:27,380
[tertawa]
1138
01:19:27,463 --> 01:19:30,255
- Sakit, ya?
- Maafkan aku!
1139
01:19:30,422 --> 01:19:36,713
Ampun. Maafkan aku, aku tak bermaksud
sampai ada yang mati!
1140
01:19:36,797 --> 01:19:38,630
Maafkan aku!
1141
01:19:39,505 --> 01:19:41,755
Jangan! Maafkan aku!
1142
01:19:41,838 --> 01:19:46,338
Jangan! Maafkan aku!
1143
01:19:46,422 --> 01:19:49,922
Maafkan aku! Jangan!
1144
01:19:52,047 --> 01:19:53,213
Jangan!
1145
01:19:53,963 --> 01:20:00,630
[mengerang]
1146
01:20:01,672 --> 01:20:03,380
[mengerang]
1147
01:20:05,088 --> 01:20:12,088
[musik]
1148
01:20:13,172 --> 01:20:15,422
[musik seram]
1149
01:20:15,505 --> 01:20:16,338
[mengerang]
1150
01:20:16,422 --> 01:20:17,505
Alia!
1151
01:20:17,588 --> 01:20:20,380
[terengah-engah]
1152
01:20:20,463 --> 01:20:24,463
[mengerang]
1153
01:20:24,547 --> 01:20:25,380
[pintu ditutup]
1154
01:20:25,463 --> 01:20:28,172
- Kak!
- Alia!
1155
01:20:30,588 --> 01:20:32,880
Jangan, Kak!
1156
01:20:35,088 --> 01:20:35,922
Jangan!
1157
01:20:36,588 --> 01:20:41,713
[mengerang]
1158
01:20:44,172 --> 01:20:45,630
[mengerang]
1159
01:20:46,213 --> 01:20:48,797
[menangis]
1160
01:20:48,880 --> 01:20:50,005
Kak!
1161
01:20:52,338 --> 01:20:53,297
Kak!
1162
01:20:53,380 --> 01:20:54,463
Awas!
1163
01:20:55,172 --> 01:20:56,047
[mendobrak pintu]
1164
01:20:56,630 --> 01:20:59,505
[mengerang]
1165
01:21:00,255 --> 01:21:01,755
[mengerang]
1166
01:21:02,338 --> 01:21:04,588
[mengerang]
1167
01:21:05,005 --> 01:21:06,088
[mendobrak pintu]
1168
01:21:09,380 --> 01:21:10,797
[mengerang]
1169
01:21:14,255 --> 01:21:18,047
[mengerang]
1170
01:21:18,588 --> 01:21:21,463
[mengerang]
1171
01:21:23,213 --> 01:21:27,213
[terengah-engah]
1172
01:21:27,297 --> 01:21:29,630
[mengerang]
1173
01:21:29,713 --> 01:21:30,672
Abel!
1174
01:21:31,255 --> 01:21:34,213
[berteriak]
1175
01:21:36,630 --> 01:21:37,880
Alia!
1176
01:21:45,255 --> 01:21:47,505
[petir]
1177
01:21:50,213 --> 01:21:52,755
Alia!
1178
01:21:52,838 --> 01:21:57,255
[batuk]
1179
01:21:57,338 --> 01:21:58,380
Abel.
1180
01:21:58,505 --> 01:22:00,672
Abel? Abel!
1181
01:22:02,380 --> 01:22:03,463
Abel.
1182
01:22:03,880 --> 01:22:05,088
Abel?
1183
01:22:05,797 --> 01:22:08,588
Abel? Abel, bangun! Abel.
1184
01:22:09,297 --> 01:22:13,297
Ketika mereka tak bisa membawamu
bersama mereka, mereka bawa Abel.
1185
01:22:13,463 --> 01:22:14,880
Abel lebih takut darimu.
1186
01:22:14,963 --> 01:22:18,005
Lebih mudah dibawa ke alam
tempat roh jahat berkeliaran.
1187
01:22:18,172 --> 01:22:19,922
Mereka tak mau kalah begitu saja.
1188
01:22:20,172 --> 01:22:22,213
Mereka selalu mau menang dari manusia.
1189
01:22:23,005 --> 01:22:24,338
Abel!
1190
01:22:24,422 --> 01:22:27,422
[terisak]
1191
01:22:27,505 --> 01:22:30,547
Roh Abel sekarang gentayangan
bersama roh-roh jahat.
1192
01:22:30,630 --> 01:22:32,672
- Selamanya.
- Abel!
1193
01:22:32,755 --> 01:22:35,255
[menangis]
1194
01:22:39,255 --> 01:22:42,088
[musik]
1195
01:22:42,172 --> 01:22:43,880
Dia masih bertahan.
1196
01:22:43,963 --> 01:22:46,547
Keinginannya kuat
untuk bersama dengan kita.
1197
01:22:47,963 --> 01:22:49,880
Kapan dia akan sadar, Bu?
1198
01:22:51,130 --> 01:22:53,380
Semakin lama,
keadaannya akan semakin menurun.
1199
01:22:54,088 --> 01:22:56,755
Pasti ada caranya agar Abel bisa kembali.
1200
01:22:57,463 --> 01:23:00,755
Dia bisa kembali
kalau ada yang menjemputnya.
1201
01:23:02,047 --> 01:23:04,505
Maksudnya, menjemput ke alam lain?
1202
01:23:05,547 --> 01:23:08,547
Astral projection. Merogo sukmo.
1203
01:23:10,005 --> 01:23:11,963
Bu Windu, bisa jemput Abel?
1204
01:23:13,255 --> 01:23:15,088
Aku harus menjaga portal.
1205
01:23:15,172 --> 01:23:17,797
Biar mereka tak balik
dari alam jahat ke dunia kita lagi.
1206
01:23:22,505 --> 01:23:24,630
Kalau begitu, aku yang akan jemput Abel.
1207
01:23:26,130 --> 01:23:29,213
Siapa pun yang menjemput ke sana
tidak akan bisa pulang lagi.
1208
01:23:30,297 --> 01:23:33,880
Kecuali dia ditemani oleh entitas
yang sama dengan mereka.
1209
01:23:34,463 --> 01:23:36,130
Yang bukan manusia.
1210
01:23:44,338 --> 01:23:46,880
Alia, kau belum menyadarinya juga?
1211
01:23:58,880 --> 01:24:05,422
[musik]
1212
01:24:07,380 --> 01:24:11,755
[anak-anak berteriak]
1213
01:24:11,838 --> 01:24:16,130
[langkah kaki]
1214
01:24:16,213 --> 01:24:17,172
[pintu dibuka]
1215
01:24:17,922 --> 01:24:19,297
Abel, kenapa?
1216
01:24:19,380 --> 01:24:22,380
Bu, dari tadi katanya dia takut.
1217
01:24:22,463 --> 01:24:26,088
Lihat yang seram di pojokan itu, Bu.
Di situ, Bu.
1218
01:24:26,797 --> 01:24:30,172
[merengek]
1219
01:24:30,922 --> 01:24:32,130
Tak ada.
1220
01:24:32,547 --> 01:24:35,213
Tak ada apa-apa. Lihat apa, Sayang?
1221
01:24:35,297 --> 01:24:40,963
Jangan takut, Sayang.
Ibu di sini. Tak apa-apa.
1222
01:24:41,047 --> 01:24:44,797
Tenang, Sayang. Ibu di sini. Tak apa-apa.
1223
01:24:44,880 --> 01:24:46,755
Tenang, Sayang.
1224
01:24:46,838 --> 01:24:47,922
Alia?
1225
01:24:48,922 --> 01:24:51,380
Kenapa? Lihat apa?
1226
01:24:51,588 --> 01:24:54,088
[merengek]
1227
01:24:54,172 --> 01:24:55,380
Tidak, Bu.
1228
01:24:55,588 --> 01:24:56,797
Alia cuma salah lihat.
1229
01:24:58,963 --> 01:25:02,380
Sudah, Abel. Sudah, ya, Sayang.
1230
01:25:04,338 --> 01:25:06,047
Bagaimana dengan kakaknya?
1231
01:25:07,963 --> 01:25:09,630
Dia tak sepeka Abel.
1232
01:25:09,713 --> 01:25:11,630
Dia tak menyadari kemampuannya.
1233
01:25:11,713 --> 01:25:13,630
Anak pemberani memang lebih sulit.
1234
01:25:13,963 --> 01:25:16,130
- Tapi dia harus diberi tahu.
- Jangan!
1235
01:25:16,213 --> 01:25:17,588
Aku tak mau dia tahu.
1236
01:25:17,672 --> 01:25:20,630
Aku takut dia akan jadi ketakutan,
melebihi Abel.
1237
01:25:20,713 --> 01:25:22,213
Aku tak tega.
1238
01:25:32,713 --> 01:25:35,797
Bu. Mata batinnya sudah terbuka.
1239
01:25:35,880 --> 01:25:39,547
- Untuk apa lagi?
- Mempertajam sensitivitasnya.
1240
01:25:42,005 --> 01:25:43,297
[musik seram]
1241
01:25:45,963 --> 01:25:49,963
Mata batin yang tertutup itu
seperti jendela yang tertutup oleh tirai.
1242
01:25:50,505 --> 01:25:53,547
Sejak kecil, tiraimu sudah terbuka
separuh secara alami.
1243
01:25:53,630 --> 01:25:55,672
Aku hanya membuka separuhnya saja.
1244
01:25:56,588 --> 01:25:57,630
[mengembuskan napas]
1245
01:25:57,713 --> 01:26:00,213
Sebelum aku lebarkan tirainya,
1246
01:26:00,380 --> 01:26:03,213
kau sudah pernah bertemu beberapa
dengan mereka.
1247
01:26:04,463 --> 01:26:06,547
Bahkan ada yang berteman baik denganmu.
1248
01:26:07,672 --> 01:26:10,422
Teman baik yang bisa mendampingimu
1249
01:26:10,505 --> 01:26:13,255
menjemput Abel.
1250
01:26:15,463 --> 01:26:17,588
Kau bersedia menemani Alia?
1251
01:26:18,547 --> 01:26:20,755
[bernapas berat]
1252
01:26:24,088 --> 01:26:26,630
[bernapas berat]
1253
01:26:26,713 --> 01:26:33,713
[musik menegangkan]
1254
01:26:33,797 --> 01:26:36,505
[musik menegangkan]
1255
01:26:38,213 --> 01:26:41,255
Pulanglah, Davin. Temui Ayah.
1256
01:26:41,588 --> 01:26:43,047
Sudah 4 tahun.
1257
01:26:43,130 --> 01:26:47,088
Mau sampai kapan mau protes terus
soal pernikahan ayahmu?
1258
01:26:47,172 --> 01:26:51,213
Vin, ayahmu tak pernah melupakan
almarhumah ibumu.
1259
01:26:51,297 --> 01:26:53,838
Tapi ayahmu juga butuh teman hidup.
1260
01:27:08,588 --> 01:27:11,588
PAS NAIK
1261
01:27:16,838 --> 01:27:18,005
[langkah kaki]
1262
01:27:19,838 --> 01:27:24,713
[langkah kaki]
1263
01:27:26,463 --> 01:27:30,172
[langkah kaki]
1264
01:27:30,255 --> 01:27:31,255
[klakson mobil]
1265
01:27:31,338 --> 01:27:32,463
[mobil berdecit]
1266
01:27:33,172 --> 01:27:37,797
[langkah kaki]
1267
01:27:37,880 --> 01:27:43,047
Yang tak bisa melihat artinya mereka belum
menyadari bahwa dirinya sudah meninggal.
1268
01:27:43,130 --> 01:27:45,380
Mereka masih merasa diri mereka manusia.
1269
01:27:51,755 --> 01:27:52,963
Maaf!
1270
01:27:53,047 --> 01:27:56,630
Mereka yang belum menyadari
dirinya sudah berbeda dengan manusia
1271
01:27:56,713 --> 01:27:59,422
masih bisa menyentuh orang seperti biasa.
1272
01:27:59,505 --> 01:28:03,880
Berbeda dengan yang sudah menyadari
dirinya sudah meninggal.
1273
01:28:09,172 --> 01:28:11,588
- Permisi.
- Maaf, aku tak memesan ini.
1274
01:28:11,672 --> 01:28:13,463
Ada yang memesankan untukmu.
1275
01:28:16,213 --> 01:28:17,338
Baik.
1276
01:28:19,297 --> 01:28:20,380
Terima kasih.
1277
01:28:24,005 --> 01:28:24,838
[tertawa]
1278
01:28:24,963 --> 01:28:27,797
Tak usah. Terima kasih.
Sebentar lagi selesai.
1279
01:28:29,672 --> 01:28:31,172
Sudah berapa lama tiba?
1280
01:28:32,505 --> 01:28:33,797
Sudah 20 menit?
1281
01:28:35,005 --> 01:28:37,338
[tertawa]
1282
01:28:38,922 --> 01:28:40,797
Hentikan, Davin.
1283
01:28:41,755 --> 01:28:43,088
[musik seram]
1284
01:28:45,588 --> 01:28:49,672
Ada hal yang mengganjal di dunia ini,
yang membuatmu tak bisa pergi.
1285
01:28:50,130 --> 01:28:51,963
Tapi sekarang sudah selesai, kan?
1286
01:28:52,922 --> 01:28:54,505
Kau sudah menemui ayahmu.
1287
01:29:00,755 --> 01:29:02,880
Dia juga sudah merelakanmu.
1288
01:29:02,963 --> 01:29:06,005
Ketika kau bicara
dengan seorang yang sedang tidur,
1289
01:29:06,088 --> 01:29:08,338
dia bisa mendengarmu di mimpinya.
1290
01:29:15,255 --> 01:29:19,213
Sekarang kau hanya perlu mengucapkan
selamat tinggal pada seseorang.
1291
01:29:21,172 --> 01:29:22,838
Waktu kita tak banyak.
1292
01:29:22,922 --> 01:29:25,213
[menangis]
1293
01:29:31,130 --> 01:29:33,130
[menangis]
1294
01:29:35,255 --> 01:29:36,547
[menangis]
1295
01:29:36,630 --> 01:29:38,838
Mau melakukan sesuatu untukku, kan?
1296
01:29:39,380 --> 01:29:41,963
[terisak]
1297
01:29:43,505 --> 01:29:45,130
Ikhlaskan aku pergi.
1298
01:29:46,588 --> 01:29:50,255
Ingat Abel. Abel harus kembali.
1299
01:29:52,547 --> 01:29:53,672
Bu Windu.
1300
01:29:53,963 --> 01:29:57,380
Kalau Alia yang pergi ke sana sendiri,
terlalu berbahaya.
1301
01:29:57,463 --> 01:29:59,547
Biar aku saja sendiri yang pergi.
1302
01:30:01,047 --> 01:30:04,880
Yang sudah mati tak bisa menjemput
dan memulangkan Abel ke dunia ini.
1303
01:30:05,130 --> 01:30:06,588
Hanya yang masih hidup yang bisa.
1304
01:30:07,130 --> 01:30:10,797
Kau hanya perlu mendampingi
supaya kalian menjadi satu energi.
1305
01:30:11,505 --> 01:30:13,422
Mereka tak akan mengenali Alia
1306
01:30:13,505 --> 01:30:15,963
karena terdistraksi oleh energimu.
1307
01:30:16,255 --> 01:30:17,463
Tapi ingat,
1308
01:30:17,630 --> 01:30:20,838
setelah kau bawa Abel dan Alia
menuju arah jalan pulang,
1309
01:30:21,338 --> 01:30:24,463
di persimpangan,
kau harus menuju lorong cahaya.
1310
01:30:24,588 --> 01:30:27,713
Tempatmu bukan di alam jahat,
tapi alam baik.
1311
01:30:30,005 --> 01:30:31,213
[terisak]
1312
01:30:41,547 --> 01:30:44,130
[musik seram]
1313
01:30:44,213 --> 01:30:47,797
Kalian harus saling berpegangan tangan
supaya satu energi. Jangan sampai lepas.
1314
01:30:47,880 --> 01:30:50,463
Atau mereka akan mengenali Alia,
menangkapnya,
1315
01:30:50,547 --> 01:30:53,047
dan Alia akan terdampar di sana.
1316
01:30:54,380 --> 01:30:55,797
Berpegangan tangan.
1317
01:30:56,088 --> 01:30:57,547
Pejamkan mata.
1318
01:31:01,380 --> 01:31:07,963
[merapal mantra]
1319
01:31:08,047 --> 01:31:12,588
[merapal mantra]
1320
01:31:12,672 --> 01:31:14,547
[merapal mantra]
1321
01:31:14,630 --> 01:31:21,422
[merapal mantra]
1322
01:31:21,505 --> 01:31:25,088
[merapal mantra]
1323
01:31:41,213 --> 01:31:43,130
Hei, kau tak apa-apa?
1324
01:31:43,213 --> 01:31:47,088
[terengah-engah]
1325
01:31:47,172 --> 01:31:49,088
Itu jalan keluar kalian.
1326
01:31:51,088 --> 01:31:53,297
Itu pintu keluarmu.
1327
01:31:54,047 --> 01:31:55,713
Ke alam yang baik.
1328
01:31:58,255 --> 01:31:59,713
Kita harus kuat.
1329
01:32:00,213 --> 01:32:02,172
Kita tandai jalan keluarnya.
1330
01:32:03,963 --> 01:32:06,922
[langkah kaki]
1331
01:32:11,547 --> 01:32:13,672
Sekarang, ke mana kita pergi?
1332
01:32:15,505 --> 01:32:16,922
Bu Windu bilang...
1333
01:32:17,880 --> 01:32:21,755
Arwah mereka yang tidak tenang
menuju ke alam yang gelap.
1334
01:32:22,130 --> 01:32:29,130
[musik seram]
1335
01:32:45,422 --> 01:32:47,255
[menggeram]
1336
01:32:50,172 --> 01:32:51,672
[menggeram]
1337
01:32:55,838 --> 01:32:57,088
[lonceng berbunyi]
1338
01:33:00,047 --> 01:33:01,713
[langkah kaki]
1339
01:33:01,797 --> 01:33:06,547
[langkah kaki]
1340
01:33:06,630 --> 01:33:09,505
[langkah kaki]
1341
01:33:09,588 --> 01:33:13,338
[meraung]
1342
01:33:13,422 --> 01:33:14,963
[tertawa]
1343
01:33:15,047 --> 01:33:21,255
[menjerit]
1344
01:33:21,338 --> 01:33:23,713
[menggeram]
1345
01:33:26,672 --> 01:33:29,255
[mendesis]
1346
01:33:33,380 --> 01:33:36,380
[tertawa]
1347
01:33:38,005 --> 01:33:41,297
[merintih]
1348
01:33:53,130 --> 01:33:59,963
[terengah-engah]
1349
01:34:01,463 --> 01:34:06,547
[mengerang]
1350
01:34:07,380 --> 01:34:10,713
[menjerit]
1351
01:34:14,922 --> 01:34:17,505
[berteriak]
1352
01:34:19,463 --> 01:34:21,463
[menggeram]
1353
01:34:23,005 --> 01:34:23,922
[memekik]
1354
01:34:24,005 --> 01:34:25,922
[menggeram]
1355
01:34:30,422 --> 01:34:33,255
[berteriak]
1356
01:34:35,547 --> 01:34:41,172
[berteriak]
1357
01:34:41,922 --> 01:34:44,880
[musik seram]
1358
01:34:44,963 --> 01:34:50,463
Naik kereta api
1359
01:34:50,547 --> 01:34:54,963
Tut, tut, tut
1360
01:34:55,047 --> 01:35:01,922
Siapa hendak turun?
1361
01:35:02,630 --> 01:35:09,422
Ke Bandung, Surabaya
1362
01:35:10,338 --> 01:35:17,338
Bolehlah naik dengan percuma
1363
01:35:19,380 --> 01:35:26,380
Ayo, Kawanku, lekas naik
1364
01:35:26,630 --> 01:35:33,630
Keretaku tak berhenti lama
1365
01:35:41,922 --> 01:35:44,130
[musik seram]
1366
01:35:48,213 --> 01:35:50,213
[menggeram]
1367
01:35:51,213 --> 01:35:54,672
[menggeram]
1368
01:36:01,797 --> 01:36:05,755
[menangis]
1369
01:36:07,172 --> 01:36:08,672
[menangis]
1370
01:36:08,755 --> 01:36:10,005
- Abel!
- Abel.
1371
01:36:12,172 --> 01:36:14,463
Abel.
1372
01:36:14,547 --> 01:36:15,380
Awas.
1373
01:36:15,630 --> 01:36:17,755
[pintu dibobol]
1374
01:36:25,213 --> 01:36:26,213
Kak!
1375
01:36:28,380 --> 01:36:30,047
Abel, kau tak apa-apa?
1376
01:36:30,255 --> 01:36:33,463
Siapa yang membawamu ke sini?
Keluarga Sumarno?
1377
01:36:34,547 --> 01:36:35,838
Siapa?
1378
01:36:35,922 --> 01:36:39,422
Dia tak mau aku. Dia mau Kakak ke sini.
1379
01:36:40,047 --> 01:36:41,380
Siapa?
1380
01:36:41,463 --> 01:36:44,713
[terengah-engah]
1381
01:36:45,630 --> 01:36:47,172
[merintih]
1382
01:36:55,047 --> 01:36:56,838
[menggeram]
1383
01:36:56,922 --> 01:36:58,380
[menjerit]
1384
01:36:59,422 --> 01:37:03,588
[terengah-engah]
1385
01:37:03,922 --> 01:37:06,255
Pegang tanganku!
Alia, pegang tangan Abel!
1386
01:37:07,672 --> 01:37:09,213
[menjerit]
1387
01:37:09,297 --> 01:37:13,588
[menangis]
1388
01:37:40,422 --> 01:37:43,463
Jangan lepas tanganku
agar mereka tak tahu kalian siapa.
1389
01:37:45,213 --> 01:37:46,630
[mengerang]
1390
01:37:47,005 --> 01:37:48,797
[mengerang]
1391
01:38:15,213 --> 01:38:16,922
[mengerang]
1392
01:38:21,963 --> 01:38:24,297
[mengerang]
1393
01:38:27,422 --> 01:38:29,588
[menggeram]
1394
01:38:30,630 --> 01:38:32,380
[mengerang]
1395
01:38:37,922 --> 01:38:41,380
[mengerang]
1396
01:38:51,672 --> 01:38:52,755
[mengerang]
1397
01:38:52,838 --> 01:38:59,838
[merintih]
1398
01:39:06,297 --> 01:39:07,463
Itu tandanya. Ayo!
1399
01:39:08,130 --> 01:39:10,047
[menggeram]
1400
01:39:10,588 --> 01:39:13,088
[mengendus]
1401
01:39:14,672 --> 01:39:18,547
[mengendus]
1402
01:39:26,963 --> 01:39:28,463
Lari!
1403
01:39:28,922 --> 01:39:33,630
[terengah-engah]
1404
01:39:33,713 --> 01:39:35,255
Abel, kau lebih dulu.
1405
01:39:35,797 --> 01:39:37,505
[terengah-engah]
1406
01:39:37,588 --> 01:39:38,588
Ayo.
1407
01:39:58,380 --> 01:40:00,838
Apa kita masih bisa bertemu lagi?
1408
01:40:01,297 --> 01:40:03,338
Hidupmu masih panjang, Al.
1409
01:40:03,422 --> 01:40:07,172
Akan makin luas.
Kau akan bertemu orang-orang baru.
1410
01:40:07,380 --> 01:40:09,255
Juga cinta yang baru.
1411
01:40:09,838 --> 01:40:12,463
Aku tak akan pernah melupakanmu.
1412
01:40:14,005 --> 01:40:16,422
Aku juga, selamanya.
1413
01:40:17,880 --> 01:40:23,255
[terisak]
1414
01:40:23,797 --> 01:40:29,713
[menangis]
1415
01:40:29,797 --> 01:40:31,088
Aku mencintaimu.
1416
01:40:33,297 --> 01:40:37,547
[menangis]
1417
01:40:38,088 --> 01:40:44,422
[terisak]
1418
01:40:48,213 --> 01:40:49,297
Pergilah.
1419
01:40:52,630 --> 01:40:54,588
[berteriak]
1420
01:41:09,838 --> 01:41:11,088
Kak.
1421
01:41:19,005 --> 01:41:20,672
Aku tahu ini sulit.
1422
01:41:21,505 --> 01:41:23,255
Tapi jika kita mencintai seseorang,
1423
01:41:24,838 --> 01:41:26,505
kita harus merelakan mereka pergi.
1424
01:41:27,672 --> 01:41:29,755
Bukan untuk kebaikan kita.
1425
01:41:29,838 --> 01:41:31,755
Tapi untuk kebaikan mereka.
1426
01:41:32,213 --> 01:41:34,130
Walaupun itu akan sangat menyakitimu.
1427
01:41:40,588 --> 01:41:45,422
[musik]
1428
01:41:54,172 --> 01:42:01,172
[kipas berputar]
1429
01:42:04,630 --> 01:42:07,672
[pintu dibuka]
1430
01:42:12,755 --> 01:42:19,672
[air mengalir]
1431
01:42:19,755 --> 01:42:22,630
Aku bertemu dua dari mereka
dalam sebulan ini di kantor.
1432
01:42:24,422 --> 01:42:26,297
Laki-laki dan perempuan.
1433
01:42:27,880 --> 01:42:29,588
Mereka tak melakukan apa pun.
1434
01:42:30,380 --> 01:42:32,380
Hanya memperhatikanku.
1435
01:42:32,713 --> 01:42:34,422
Terus-menerus.
1436
01:42:35,880 --> 01:42:38,755
Tapi aku masih belum bisa mengerti
apa mau mereka.
1437
01:42:41,297 --> 01:42:42,797
Bagaimana dengan yang di sekolahmu?
1438
01:42:44,547 --> 01:42:46,213
Mengikuti ke rumah, Bu.
1439
01:42:46,297 --> 01:42:48,713
Aku sudah menyuruhnya tak masuk rumah.
1440
01:42:49,380 --> 01:42:52,213
Tapi tadi pagi, dia masuk ke rumah
dan menyalakan pancuran.
1441
01:42:52,630 --> 01:42:54,922
Beberapa hari ini,
dia tinggal di pohon seberang rumah.
1442
01:42:57,755 --> 01:43:00,963
Suka mengganggu memang karakter mereka.
1443
01:43:01,047 --> 01:43:03,255
Tapi kalian harus tetap hati-hati.
1444
01:43:03,672 --> 01:43:05,838
Siapa tahu
mereka punya maksud terselubung.
1445
01:43:07,505 --> 01:43:09,297
Tapi dia tak berbau busuk.
1446
01:43:09,838 --> 01:43:10,797
Apa wujudnya?
1447
01:43:11,130 --> 01:43:12,797
Ada lubang di belakang tubuhnya.
1448
01:43:13,088 --> 01:43:14,547
Sudah tanya siapa namanya?
1449
01:43:15,672 --> 01:43:16,755
Namanya Mirah.
1450
01:43:17,213 --> 01:43:19,463
Coba tanya padanya.
1451
01:43:19,547 --> 01:43:21,463
Mungkin dia perlu bantuan.
1452
01:43:22,838 --> 01:43:26,838
Kenapa Tuhan memberi kita
kemampuan seperti ini?
1453
01:43:27,338 --> 01:43:28,380
Itu rahasia-Nya.
1454
01:43:29,213 --> 01:43:32,505
Tapi apa pun
yang Tuhan berikan kepada kita,
1455
01:43:32,588 --> 01:43:37,047
baik atau buruk, sudah seharusnya
kita terima dengan ikhlas.
1456
01:43:37,338 --> 01:43:39,255
Bahkan harus kita syukuri.
1457
01:43:39,338 --> 01:43:40,838
Karena dengan begitu,
1458
01:43:40,922 --> 01:43:44,922
kita menjalani hidup ini
dengan lapang dada dan tanpa beban.
1459
01:43:45,172 --> 01:43:49,088
Kita, yang mata batinnya terbuka,
ada untuk mereka.
1460
01:43:50,130 --> 01:43:51,963
[sabuk pengaman dibuka]
1461
01:43:54,338 --> 01:43:55,422
Kenapa, Kak?
1462
01:43:58,130 --> 01:44:00,963
Kenapa selama ini
tak pernah bilang padaku?
1463
01:44:01,047 --> 01:44:02,463
Soal Davin.
1464
01:44:03,630 --> 01:44:06,588
Jika dulu aku bilang,
apa Kakak akan percaya?
1465
01:44:13,255 --> 01:44:18,547
[musik seram]
1466
01:44:18,630 --> 01:44:19,588
Siapa?
1467
01:44:25,297 --> 01:44:26,547
[pintu ditutup]
1468
01:45:04,380 --> 01:45:05,505
Mirah?
1469
01:45:09,630 --> 01:45:11,713
Kau mengikuti Abel ke rumah?
1470
01:45:15,630 --> 01:45:17,088
Kau mau apa?
92648