All language subtitles for The.3rd.Eye.2018.720p.NF.WEB-DL.DD+5.1.H264-CMRG_ind

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,047 --> 00:00:10,297 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:12,297 --> 00:00:14,380 [musik piano] 3 00:00:18,880 --> 00:00:20,505 [kertakan kayu terbakar] 4 00:00:31,130 --> 00:00:32,255 [halaman dibalik] 5 00:00:39,505 --> 00:00:41,630 Alia. Ajak Abel masuk. 6 00:00:41,713 --> 00:00:43,672 Sudah mau Maghrib, mau gelap. 7 00:00:44,297 --> 00:00:45,338 Ya, Bu. 8 00:00:46,922 --> 00:00:48,130 [menutup buku] 9 00:00:53,755 --> 00:00:57,130 - Sore, Pak Asep. - Sore, Nona. 10 00:00:57,213 --> 00:00:59,922 - Sekalian pamit. Bapak sudah selesai. - Ya, Pak. 11 00:01:03,463 --> 00:01:04,922 Abel? 12 00:01:07,422 --> 00:01:08,755 Abel? 13 00:01:35,922 --> 00:01:36,880 Abel. 14 00:01:37,588 --> 00:01:39,838 Kakak panggil dari tadi. 15 00:01:39,922 --> 00:01:41,088 [mendiamkan] 16 00:01:41,672 --> 00:01:43,797 Ada orang di balik pohon. 17 00:02:05,880 --> 00:02:07,005 Tidak ada. 18 00:02:07,797 --> 00:02:09,380 Tadi ada! 19 00:02:09,838 --> 00:02:11,297 Katanya, 20 00:02:11,713 --> 00:02:16,213 kita tidak boleh tinggal di sini lagi karena ini rumahnya. 21 00:02:16,380 --> 00:02:18,213 Memang mukanya seperti apa? 22 00:02:21,380 --> 00:02:22,463 Ayo masuk. 23 00:02:23,880 --> 00:02:25,963 Tadi ada, Kak. 24 00:02:27,797 --> 00:02:29,755 Abel lihat, koq. 25 00:02:30,213 --> 00:02:33,005 Kakak tidak percaya pada Abel? 26 00:02:35,338 --> 00:02:36,672 Abel. 27 00:02:37,672 --> 00:02:40,005 Kau sudah sering seperti ini. 28 00:02:40,672 --> 00:02:44,588 Kau bilang ada orang, tapi ternyata tidak ada siapa-siapa. 29 00:02:45,047 --> 00:02:46,797 Kau cuma berkhayal. 30 00:02:47,088 --> 00:02:49,922 Ayo kita masuk. Ibu sudah menunggu kita. 31 00:02:58,588 --> 00:03:00,172 [langkah kaki] 32 00:03:03,297 --> 00:03:05,172 [membuka pintu] 33 00:03:09,547 --> 00:03:10,380 [duduk] 34 00:03:11,630 --> 00:03:13,005 Jangan! 35 00:03:13,088 --> 00:03:17,588 Kepalamu posisinya tidak enak. Nanti tidurmu tidak nyaman, Sayang. 36 00:03:17,672 --> 00:03:18,630 [geleng kepala] 37 00:03:18,713 --> 00:03:20,672 Kenapa, Sayang? 38 00:03:21,797 --> 00:03:26,922 Nanti, kalau tidak mendengarkan musik, aku mendengar suara-suara. 39 00:03:27,088 --> 00:03:28,963 Suara siapa? 40 00:03:29,547 --> 00:03:32,130 - Orang. - Siapa? 41 00:03:32,213 --> 00:03:33,380 [geleng kepala] 42 00:03:33,588 --> 00:03:37,672 Kau hanya mimpi, Sayang. Ya sudah. Sekarang tidur yang nyenyak, ya. 43 00:03:38,672 --> 00:03:39,713 [cium kening] 44 00:03:39,797 --> 00:03:42,838 - Selamat malam, Sayang. - Selamat malam, Ibu. 45 00:03:47,047 --> 00:03:48,130 [menekan sakelar] 46 00:03:48,255 --> 00:03:49,255 [jam berdetak] 47 00:03:49,338 --> 00:03:50,797 [petir menggelegar] 48 00:03:53,755 --> 00:03:54,922 [suara baling kipas] 49 00:04:00,505 --> 00:04:02,547 [petir menggelegar] 50 00:04:17,713 --> 00:04:19,380 [pintu membuka] 51 00:04:19,463 --> 00:04:21,463 [pintu berderit] 52 00:04:28,338 --> 00:04:29,880 [petir menggelegar] 53 00:04:49,130 --> 00:04:49,963 [teriak] 54 00:04:50,047 --> 00:04:50,880 [tutup keras] 55 00:04:52,338 --> 00:04:54,297 Abel! 56 00:04:54,755 --> 00:04:58,130 - Abel! Ayah! Ibu! - Abel! 57 00:04:58,505 --> 00:05:00,172 - Ada sesuatu di dalam! - Aduh! 58 00:05:00,463 --> 00:05:01,463 [pintu terdobrak] 59 00:05:02,505 --> 00:05:03,672 [teriakan Abel] 60 00:05:03,922 --> 00:05:06,047 Tenang, Abel. Ini Ibu, Sayang. 61 00:05:06,130 --> 00:05:07,797 [tangisan Abel] 62 00:05:08,463 --> 00:05:09,588 [lemari dibuka] 63 00:05:13,047 --> 00:05:14,088 [Ayah] Alia! 64 00:05:15,338 --> 00:05:17,838 [Ayah] Apa yang kau lihat? Orang? Maling? 65 00:05:20,838 --> 00:05:22,130 [Ayah] Alia! 66 00:05:30,047 --> 00:05:31,672 [musik rap] 67 00:05:45,797 --> 00:05:47,463 [kopi diseduh] 68 00:05:54,755 --> 00:05:55,713 [taruh cangkir] 69 00:06:04,213 --> 00:06:05,297 [Inggris] Permisi. 70 00:06:05,380 --> 00:06:08,672 - Maaf, saya tak pesan. - Dari dia. 71 00:06:12,005 --> 00:06:13,130 Baiklah. 72 00:06:15,255 --> 00:06:16,380 Terima kasih. 73 00:06:16,588 --> 00:06:17,880 [cangkir diangkat] 74 00:06:18,713 --> 00:06:20,630 Serius sekali kerjanya. 75 00:06:21,088 --> 00:06:22,422 Mau aku bantu? 76 00:06:22,713 --> 00:06:25,547 Tidak usah. Terima kasih. Sebentar lagi selesai. 77 00:06:26,797 --> 00:06:29,005 - Sudah lama sampai? - Dua puluh menit. 78 00:06:29,422 --> 00:06:32,338 - Dua puluh menit? - Ya. Sambil memandangimu. 79 00:06:32,422 --> 00:06:35,463 Cantik sekali. Tidak bosan-bosan melihatnya. 80 00:06:36,463 --> 00:06:38,588 Apaan sih, Davin! 81 00:06:41,130 --> 00:06:42,922 Sebentar. 82 00:06:45,297 --> 00:06:46,547 Halo, Om. 83 00:06:47,922 --> 00:06:50,255 Kabar Alia baik. Ada apa? 84 00:06:54,047 --> 00:06:56,463 [musik sedih] 85 00:06:58,422 --> 00:06:59,963 [deru mesin pesawat] 86 00:07:08,588 --> 00:07:11,213 [Herman] Maaf, Alia. Situasinya harus begini. 87 00:07:13,588 --> 00:07:15,963 Kita tak bisa tunggu sampai kau pulang. 88 00:07:17,088 --> 00:07:20,088 Orang tuamu harus segera dimakamkan. 89 00:07:21,422 --> 00:07:25,713 Maaf. Kau tidak bisa melihat orang tuamu untuk yang terakhir kalinya. 90 00:07:26,130 --> 00:07:29,838 Waktu itu mobil orang tuamu 91 00:07:29,922 --> 00:07:32,630 berusaha menghindar dari sebuah truk 92 00:07:32,713 --> 00:07:35,255 yang tiba-tiba saja mengerem mendadak. 93 00:07:36,380 --> 00:07:39,255 Dan truk itu mengangkut besi baja 94 00:07:39,338 --> 00:07:43,047 yang besinya itu menerobos masuk ke dalam mobil orang tuamu. 95 00:07:44,797 --> 00:07:46,505 [mobil mengerem] 96 00:07:48,338 --> 00:07:50,630 [besi menembus kaca dan daging] 97 00:07:50,713 --> 00:07:53,630 Orang tuamu langsung dilarikan ke rumah sakit. 98 00:07:55,672 --> 00:07:57,463 Tetapi di tengah perjalanan. 99 00:07:58,797 --> 00:08:00,713 Mereka tidak sanggup bertahan. 100 00:08:05,963 --> 00:08:07,047 Alia. 101 00:08:08,297 --> 00:08:09,713 Kau harus kuat. 102 00:08:11,255 --> 00:08:12,505 Kau yang tabah. 103 00:08:13,880 --> 00:08:14,963 Ya, Om. 104 00:08:16,255 --> 00:08:19,797 Ini sudah takdir. Memang sudah jalannya seperti ini. 105 00:08:21,963 --> 00:08:23,922 Om hanya pesan padamu. 106 00:08:24,505 --> 00:08:25,672 Abel. 107 00:08:26,380 --> 00:08:27,422 Tolong jaga dia. 108 00:08:27,922 --> 00:08:31,755 Kau adalah satu-satunya keluarga yang dia miliki sekarang. 109 00:08:34,922 --> 00:08:38,297 Ada yang ingin Om sampaikan sebelum Om kembali ke Yogya. 110 00:08:40,047 --> 00:08:41,838 [Herman] Soal rumah ini. 111 00:08:43,005 --> 00:08:45,338 Ini adalah rumah dinas ayahmu. 112 00:08:46,838 --> 00:08:48,922 Setelah ayahmu tiada, 113 00:08:49,380 --> 00:08:51,838 rumah ini tidak bisa ditempati lagi. 114 00:08:52,255 --> 00:08:54,422 Perusahaan tempat ayahmu bekerja 115 00:08:54,505 --> 00:08:57,922 hanya memberikan waktu maksimal tiga bulan 116 00:08:58,005 --> 00:09:00,047 agar kau pindah ke rumah lain. 117 00:09:00,463 --> 00:09:01,755 Mungkin, 118 00:09:02,672 --> 00:09:06,505 kau dan Abel bisa pindah ke rumah warisan ayah dan ibumu. 119 00:09:07,422 --> 00:09:09,630 Rumah masa kecil kalian dahulu. 120 00:09:09,880 --> 00:09:14,297 Yang di Jalan Teratai. Sudah hampir setahun tak ada yang sewa. 121 00:09:42,922 --> 00:09:44,088 [mengetuk pintu] 122 00:09:44,672 --> 00:09:46,172 Abel. 123 00:09:48,338 --> 00:09:51,213 Bel? Ini Kak Alia. 124 00:09:52,505 --> 00:09:53,630 [mengetuk pintu] 125 00:09:54,505 --> 00:09:55,963 Abel. 126 00:10:01,463 --> 00:10:04,047 [pintu dibuka dan berderit] 127 00:10:11,588 --> 00:10:13,755 Bel. Hei. 128 00:10:14,505 --> 00:10:15,797 Aku pulang. 129 00:10:20,838 --> 00:10:24,088 Kenalkan, ini Davin, pacar aku. 130 00:10:24,713 --> 00:10:26,922 Dia ikut menemani dari Bangkok. 131 00:10:27,380 --> 00:10:28,380 Hai, Bel. 132 00:10:40,463 --> 00:10:43,588 Semuanya akan baik-baik saja, ya? 133 00:10:44,338 --> 00:10:47,297 Kau tidak sendirian. Kakak ada di sini bersamamu. 134 00:10:50,047 --> 00:10:52,297 Aku akan terima tawaran kerja Jakarta. 135 00:10:53,047 --> 00:10:55,422 Dan aku akan tinggal di sini menemanimu. 136 00:10:55,838 --> 00:10:59,255 Kita akan sama-sama lagi seperti dahulu, ya? 137 00:11:09,297 --> 00:11:13,005 Aku akan urus semua secepatnya. Termasuk pindahan rumah kita. 138 00:11:13,630 --> 00:11:14,547 Pindah? 139 00:11:15,130 --> 00:11:16,297 Ya. 140 00:11:17,047 --> 00:11:21,130 Ini rumah dinas Ayah. Kita tidak bisa tinggal di sini. 141 00:11:21,213 --> 00:11:22,963 Kita mau pindah ke mana, Kak? 142 00:11:23,755 --> 00:11:26,838 Ke rumah kita yang dulu. Yang di Jalan Teratai. 143 00:11:30,672 --> 00:11:32,672 [Alia] Ya. Minggu depan aku kerja. 144 00:11:33,422 --> 00:11:34,547 Terima kasih, Pak. 145 00:11:35,005 --> 00:11:35,838 [tekan ponsel] 146 00:11:36,505 --> 00:11:38,297 Bagaimana, semuanya lancar? 147 00:11:39,005 --> 00:11:40,713 Terima kasih mau menemaniku. 148 00:11:41,213 --> 00:11:43,088 Pekerjaanmu bagaimana di sana? 149 00:11:43,922 --> 00:11:47,963 Fotografer itu tidak kerja di kantor. Ke mana-mana. 150 00:11:48,297 --> 00:11:50,422 Dan besok bisa ke Bandung ke Ayah. 151 00:11:51,088 --> 00:11:52,922 [Davin] Di sana, aku gelisah. 152 00:11:53,130 --> 00:11:55,630 Tak tega membiarkan kalian berdua di sini. 153 00:11:58,505 --> 00:12:00,005 [spion mobil berderit] 154 00:12:01,297 --> 00:12:02,630 Mengantuk, Bel? 155 00:12:05,505 --> 00:12:09,213 Kak, memangnya kita tidak bisa pindah ke tempat lain saja? 156 00:12:09,297 --> 00:12:11,630 Kantor tak bisa sewa rumah untuk Kakak? 157 00:12:12,547 --> 00:12:15,880 Tidak ada salahnya, kan kita tinggal di rumah sendiri? 158 00:12:15,963 --> 00:12:17,963 Rumah Ayah Ibu baiknya kita rawat. 159 00:12:18,338 --> 00:12:20,422 Tetapi aku tidak suka di situ. 160 00:12:20,505 --> 00:12:22,213 Kenapa? 161 00:12:22,505 --> 00:12:25,380 Ada yang lain di situ, selain kita. 162 00:12:26,963 --> 00:12:30,255 Tidak ada, Bel. Yang dulu itu maling. 163 00:12:30,338 --> 00:12:32,672 Jendelamu tak tertutup, tak dikunci. 164 00:12:33,422 --> 00:12:35,588 Ayah juga sudah bilang begitu. 165 00:12:35,672 --> 00:12:39,547 Sudah sampai lapor ke Pak RT dan RW. Ingat, kan? 166 00:12:41,505 --> 00:12:44,047 Kita tidak hanya sekali pindah rumah. 167 00:12:44,130 --> 00:12:47,422 Setiap Ayah pindah dinas ke Semarang, Medan, Balikpapan, 168 00:12:47,505 --> 00:12:49,088 kita selalu ikut. 169 00:12:49,463 --> 00:12:52,422 Kau selalu begitu, tidak hanya di rumah itu saja. 170 00:12:53,047 --> 00:12:54,172 Hentikanlah. 171 00:12:58,380 --> 00:13:00,588 - Itu rumahnya? - Ya. 172 00:13:14,130 --> 00:13:16,547 [daun dipotong] 173 00:13:17,922 --> 00:13:21,380 - Pak Asep. - Nona Alia. 174 00:13:21,963 --> 00:13:23,838 - Apa kabar, Pak? - Baik. 175 00:13:24,297 --> 00:13:26,713 Nona Alia, Nona Abel. 176 00:13:26,797 --> 00:13:32,338 Bapak mengucapkan turut berdukacita yang sedalam-dalamnya. Sabar ya. 177 00:13:32,422 --> 00:13:34,172 Nona Abel, sabar ya. 178 00:13:34,255 --> 00:13:38,088 Terima kasih, Pak. Terima kasih juga mau beres-beres rumah. 179 00:13:38,172 --> 00:13:41,755 Belum beres semua, di belakang masih tinggi rumputnya. 180 00:13:41,838 --> 00:13:45,547 Rumah juga ada yang bocor! Beberapa gentingnya bergeser. 181 00:13:46,047 --> 00:13:46,922 Silakan lihat. 182 00:13:47,005 --> 00:13:50,172 - Ya sudah. Aku lihat dulu, ya. - Silakan. 183 00:13:50,255 --> 00:13:51,838 Hati-hati melangkah. 184 00:13:57,672 --> 00:13:59,255 [musik piano] 185 00:14:13,380 --> 00:14:15,338 Aku mau lihat kamarku di atas. 186 00:14:15,422 --> 00:14:18,422 - Kamarmu di situ, kalau mau lihat. - Baik. 187 00:14:42,755 --> 00:14:44,963 [pintu dibuka dan berderit] 188 00:14:53,213 --> 00:14:54,755 [pintu dibuka] 189 00:15:00,797 --> 00:15:01,922 [sakelar ditekan] 190 00:15:07,297 --> 00:15:08,380 Vin! 191 00:15:08,463 --> 00:15:10,922 Kamarmu di sebelah. Ini kamar ayah-ibuku. 192 00:15:11,005 --> 00:15:12,380 Maaf. 193 00:15:14,338 --> 00:15:16,463 Banyak yang harus dibenahi di sini. 194 00:15:17,047 --> 00:15:20,255 Kalau mau cepat, tidak bisa kalau hanya kita bertiga. 195 00:15:20,463 --> 00:15:21,713 Benar. 196 00:15:21,797 --> 00:15:24,338 Besok aku minta tolong Pak Asep bawa orang. 197 00:15:24,797 --> 00:15:25,880 Ayo. 198 00:15:27,047 --> 00:15:27,880 [listrik] 199 00:15:29,588 --> 00:15:31,547 Biar aku saja. 200 00:15:32,380 --> 00:15:34,297 Sudah biasa dari dulu. 201 00:15:34,380 --> 00:15:35,630 [kursi ke lantai] 202 00:15:35,713 --> 00:15:38,505 - Yakin bisa? - Bisa. 203 00:15:42,422 --> 00:15:43,422 Lihat, kan? 204 00:15:44,630 --> 00:15:46,088 [sepatu terpeleset] 205 00:15:47,422 --> 00:15:48,422 Lihat, kan? 206 00:15:49,880 --> 00:15:51,922 - Ayo kutunjukkan kamarku. - Ayo. 207 00:15:56,047 --> 00:15:57,797 Ini kamarnya. 208 00:15:57,922 --> 00:15:59,213 [pintu dibuka] 209 00:16:06,963 --> 00:16:09,422 [toples berguling] 210 00:17:04,755 --> 00:17:05,880 [teriak] 211 00:17:17,172 --> 00:17:18,838 Abel! 212 00:17:19,672 --> 00:17:21,797 Bel, makan yuk. 213 00:17:23,422 --> 00:17:24,672 [ketukan pintu] 214 00:17:24,755 --> 00:17:26,130 Bel? 215 00:17:27,755 --> 00:17:31,880 Aku buatkan nasi goreng petai, kesukaanmu. 216 00:17:34,797 --> 00:17:35,880 [ketukan pintu] 217 00:17:36,380 --> 00:17:39,130 Bel, ayolah. 218 00:17:42,672 --> 00:17:43,713 [menghela napas] 219 00:17:46,213 --> 00:17:49,255 Ya sudah, kau istirahat saja. 220 00:17:49,797 --> 00:17:52,797 Tetapi besok kau ke sekolah, ya. Aku yang antar. 221 00:17:53,088 --> 00:17:54,380 Tidak mau. 222 00:17:55,380 --> 00:17:58,422 [Alia] Bel, kau sudah terlalu sering bolos. 223 00:17:58,505 --> 00:18:01,630 Tidak boleh begitu. Besok harus masuk, ya. 224 00:18:01,713 --> 00:18:03,005 Tidak. 225 00:18:04,005 --> 00:18:08,547 Abel, kau itu kenapa? Jangan buat aku bingung. 226 00:18:09,172 --> 00:18:11,797 Ada yang suka mengikutiku di sekolah, Kak. 227 00:18:12,838 --> 00:18:13,672 [mendengus] 228 00:18:15,213 --> 00:18:16,255 Bel. 229 00:18:16,547 --> 00:18:20,838 Kalau kau terlalu sering tak masuk, nanti kau tak bisa ikuti pelajaran. 230 00:18:21,005 --> 00:18:23,422 Nilaimu nanti berantakan semua. 231 00:18:27,880 --> 00:18:29,130 Bel. 232 00:18:53,797 --> 00:18:55,255 [kenop pintu bergerak] 233 00:18:55,338 --> 00:18:58,130 [pintu dibuka dan berderit] 234 00:19:04,380 --> 00:19:06,963 [petir menggelegar] 235 00:19:19,422 --> 00:19:20,630 [mengangkat piring] 236 00:19:23,297 --> 00:19:25,838 [mencentong makanan] 237 00:19:26,297 --> 00:19:28,755 [sesuatu berderit] 238 00:19:37,338 --> 00:19:38,338 Kak? 239 00:19:46,963 --> 00:19:48,255 [sesuatu berderit] 240 00:20:25,963 --> 00:20:28,172 [menggeram] 241 00:20:37,213 --> 00:20:38,963 [Abel teriak] 242 00:20:46,380 --> 00:20:47,797 Al? Ada apa? 243 00:20:48,047 --> 00:20:49,422 [sesuatu jatuh] 244 00:21:21,088 --> 00:21:23,963 Abel? Kau sedang apa? 245 00:21:29,088 --> 00:21:31,047 Berdoa, agar dia pergi. 246 00:21:31,505 --> 00:21:33,005 Dia siapa? 247 00:21:33,338 --> 00:21:36,422 Kak, ada sesuatu di rumah ini. 248 00:21:36,547 --> 00:21:38,047 Mirip orang, tapi bukan. 249 00:21:38,130 --> 00:21:40,505 - Tidak ada, Bel. - Ada, Kak! 250 00:21:40,922 --> 00:21:42,588 Jangan seperti ini terus. 251 00:21:42,672 --> 00:21:45,172 Kak, tolong percaya padaku. 252 00:21:47,880 --> 00:21:49,172 [menghela napas] 253 00:21:52,755 --> 00:21:54,922 Besok pagi kita ke psikiater, ya. 254 00:21:56,005 --> 00:21:57,963 Kita cari psikiater yang lain. 255 00:21:58,047 --> 00:22:00,130 Bukan yang biasa Ibu bawa kau. 256 00:22:01,047 --> 00:22:03,880 Agar kau tidak ketakutan terus seperti ini. 257 00:22:04,505 --> 00:22:08,172 Tidak berpikir ada orang, tidak bilang ada yang seram-seram. 258 00:22:08,880 --> 00:22:10,088 Tak halusinasi lagi. 259 00:22:10,505 --> 00:22:12,630 Tapi aku tak pernah halusinasi, Kak. 260 00:22:13,380 --> 00:22:15,797 Ibu tidak pernah membawaku ke psikiater. 261 00:22:16,713 --> 00:22:18,297 Ibu bawa aku ke Bu Windu. 262 00:22:19,380 --> 00:22:20,547 Bu Windu? 263 00:22:21,547 --> 00:22:22,505 Kak. 264 00:22:22,672 --> 00:22:25,672 Aku bisa melihat mereka, 265 00:22:26,297 --> 00:22:29,005 yang tidak bisa dilihat orang kebanyakan. 266 00:22:30,338 --> 00:22:33,713 Aku bisa melihat mereka, Kak, yang sudah mati. 267 00:22:34,672 --> 00:22:37,547 Mata batinku sudah terbuka sejak aku kecil. 268 00:22:45,213 --> 00:22:46,338 [gonggongan anjing] 269 00:23:00,005 --> 00:23:03,213 Abel? Tak biasanya ke sini tidak telepon dahulu. 270 00:23:03,630 --> 00:23:05,088 Ya, maaf, Bu. 271 00:23:05,213 --> 00:23:07,755 Bu, ini Alia, kakakku. 272 00:23:07,838 --> 00:23:09,422 Kak, ini Bu Windu. 273 00:23:10,213 --> 00:23:12,130 Alia. Apa kabarmu? 274 00:23:12,672 --> 00:23:13,630 Baik. 275 00:23:13,963 --> 00:23:15,338 Pacarnya, Kak Davin. 276 00:23:17,755 --> 00:23:20,338 Bu Windu bisa jelaskan Mata Batin ke Kakak? 277 00:23:26,047 --> 00:23:29,672 Mata batin disebut juga mata ketiga, atau indra keenam. 278 00:23:29,755 --> 00:23:34,880 Sebuah kemampuan yang dimiliki seseorang untuk bisa melihat dunia lain, dunia gaib. 279 00:23:35,963 --> 00:23:39,130 Tapi tak semua orang percaya akan adanya mata batin. 280 00:23:39,880 --> 00:23:41,838 Namun pada kenyataannya, 281 00:23:41,922 --> 00:23:44,797 mata batin dan dunia lain itu ada. 282 00:23:47,213 --> 00:23:52,297 Sebenarnya setiap orang sudah memiliki mata batin ketika mereka lahir. 283 00:23:53,088 --> 00:23:57,547 Namun yang membedakan adalah apakah mata batin mereka sudah terbuka, 284 00:23:57,630 --> 00:23:58,672 atau tertutup. 285 00:24:00,797 --> 00:24:04,005 Kita tidak tahu kapan waktunya mata batin kita terbuka. 286 00:24:05,713 --> 00:24:07,422 Itu kuasa Ilahi. 287 00:24:09,838 --> 00:24:13,297 Abel sejak usia lima tahun mata batinnya sudah terbuka. 288 00:24:14,880 --> 00:24:16,838 Keturunan dari nenek kalian. 289 00:24:19,922 --> 00:24:22,338 Bagi yang mata batinnya sudah terbuka, 290 00:24:22,422 --> 00:24:24,838 itu bukanlah kelebihan yang menyenangkan. 291 00:24:25,463 --> 00:24:27,172 Karena dunia lain itu gelap. 292 00:24:27,505 --> 00:24:30,255 Ada rasa sakit, kesedihan, 293 00:24:30,338 --> 00:24:32,547 rasa beban dan amarah. 294 00:24:34,088 --> 00:24:37,922 Energi buruk yang selalu bisa memengaruhi rasa dan pikiran kita. 295 00:24:39,588 --> 00:24:43,338 Perlu bimbingan dan juga proses adaptasi yang cukup lama 296 00:24:43,422 --> 00:24:46,588 untuk kita bisa tetap jalani hidup secara normal. 297 00:24:48,588 --> 00:24:52,880 Selama ini Abel diantar ke sini oleh almarhumah ibumu. 298 00:24:55,255 --> 00:24:58,130 Kami selalu membahas seputar dunia lain. 299 00:24:58,213 --> 00:25:00,672 Abel sudah bisa menerima dirinya, 300 00:25:00,880 --> 00:25:03,130 walau dia masih merasa takut. 301 00:25:04,463 --> 00:25:06,463 Memang sulit tak takut mereka. 302 00:25:08,422 --> 00:25:09,422 Karena mereka 303 00:25:10,172 --> 00:25:14,005 bisa memancarkan rasa takut dan ngeri yang tak biasa kepada kita. 304 00:25:18,088 --> 00:25:22,422 Bu Windu maaf, tapi ini sama sekali tidak masuk akal sehatku. 305 00:25:23,463 --> 00:25:24,588 Kak. 306 00:25:27,213 --> 00:25:28,380 [menghela napas] 307 00:25:30,963 --> 00:25:31,963 Bu. 308 00:25:33,130 --> 00:25:36,505 Ibu bilang kalau mata batin itu dimiliki oleh semua orang. 309 00:25:36,588 --> 00:25:37,505 Ya. 310 00:25:37,922 --> 00:25:40,588 - Berarti aku juga punya mata batin? - Ya. 311 00:25:41,130 --> 00:25:45,588 Tapi mata batinku tertutup dan tidak terbuka secara alamiah seperti Abel. 312 00:25:50,838 --> 00:25:54,047 Apa bisa dibuka paksa? 313 00:25:56,422 --> 00:25:57,588 Bisa. 314 00:26:01,172 --> 00:26:03,130 Aku mau mata batinku dibuka. 315 00:26:07,672 --> 00:26:08,588 [hela napas] 316 00:26:10,172 --> 00:26:13,797 Aku tak mau Abel terus berpikir aku tak percaya padanya. 317 00:26:14,672 --> 00:26:16,713 Aku selalu mau percaya pada Abel. 318 00:26:17,255 --> 00:26:18,297 Asal ada bukti. 319 00:26:21,505 --> 00:26:22,547 Bel. 320 00:26:23,255 --> 00:26:25,255 Aku mau semuanya cepat beres. 321 00:26:25,505 --> 00:26:29,047 Kita ke sini membahas semua hal aneh ini harus ada hasilnya. 322 00:26:29,713 --> 00:26:32,422 Kalau kau benar, aku percaya padamu. 323 00:26:33,047 --> 00:26:37,047 Tapi kalau setelah mata batinku dibuka aku tak lihat yang kau lihat, 324 00:26:37,130 --> 00:26:38,588 kita ke psikiater. 325 00:26:42,380 --> 00:26:43,713 Bisa kita mulai? 326 00:26:45,130 --> 00:26:46,255 Alia. 327 00:26:46,755 --> 00:26:49,172 Membuka mata batin harus siap luar-dalam. 328 00:26:49,255 --> 00:26:51,838 Fisik, mental dan iman. 329 00:26:52,297 --> 00:26:56,588 Dan kau harus bisa terima apa pun yang akan kau alami. 330 00:27:04,338 --> 00:27:07,422 Apa yang sudah dibuka tidak akan bisa ditutup lagi. 331 00:27:08,088 --> 00:27:11,297 Kau akan melihat segalanya selamanya. 332 00:27:12,963 --> 00:27:15,838 Kau juga akan merasakan kehadiran mereka, 333 00:27:16,422 --> 00:27:18,130 mencium aroma mereka, 334 00:27:19,047 --> 00:27:20,588 dan dengar suara mereka. 335 00:27:29,672 --> 00:27:32,047 Tangkupkan kedua tanganmu di dada. 336 00:27:34,380 --> 00:27:35,672 [menaruh sajen] 337 00:27:39,088 --> 00:27:40,672 Pejamkan matamu. 338 00:27:52,797 --> 00:27:55,005 [bicara bahasa Jawa] 339 00:28:04,547 --> 00:28:05,880 [makhluk meraung] 340 00:28:16,880 --> 00:28:18,880 [petir menggelegar] 341 00:28:28,838 --> 00:28:30,213 Buka matamu. 342 00:29:19,172 --> 00:29:20,422 Tidak ada yang beda. 343 00:29:24,547 --> 00:29:25,755 Kita pulang. 344 00:29:26,213 --> 00:29:27,672 Bu, permisi. 345 00:29:28,130 --> 00:29:29,172 Kak! 346 00:29:37,255 --> 00:29:40,505 Kak, percayalah padaku. 347 00:29:40,672 --> 00:29:42,922 Bu Windu sudah menjelaskan semuanya. 348 00:29:43,005 --> 00:29:46,005 - Aku sungguh bisa lihat... - Masuk kamar, istirahat. 349 00:29:46,088 --> 00:29:47,047 Besok sekolah. 350 00:29:47,130 --> 00:29:48,797 Sorenya kita ke psikiater. 351 00:29:53,297 --> 00:29:54,380 [menghela napas] 352 00:29:56,755 --> 00:30:00,088 Sori kau harus melihat semua ini. 353 00:30:00,172 --> 00:30:01,505 [Inggris] Tak apa, Al. 354 00:30:02,505 --> 00:30:04,172 Aku merasa tak enak padamu. 355 00:30:04,922 --> 00:30:07,838 Tak apa-apa, Sayang. Aku ada di sini untukmu. 356 00:30:16,505 --> 00:30:18,838 Kau nanti terlambat ke Bandung. 357 00:30:19,088 --> 00:30:21,005 Ya. Aku berangkat, ya. 358 00:30:22,088 --> 00:30:25,172 - Terima kasih sudah menemaniku. - Sama-sama. 359 00:30:26,797 --> 00:30:29,255 - Salam untuk ayahmu, ya. - Ya, pasti. 360 00:30:37,172 --> 00:30:38,255 Kenapa? 361 00:30:40,922 --> 00:30:41,963 Aku cinta padamu. 362 00:30:43,963 --> 00:30:45,255 Aku juga. 363 00:31:11,130 --> 00:31:13,672 INSTALASI GAWAT DARURAT 364 00:31:13,755 --> 00:31:16,880 SELAMAT DATANG SILAKAN BELI MINUMAN DINGIN 365 00:31:17,713 --> 00:31:19,630 [tombol ditekan] 366 00:31:21,130 --> 00:31:22,297 [botol jatuh] 367 00:31:30,547 --> 00:31:31,755 [tutup botol dibuka] 368 00:31:35,713 --> 00:31:36,922 [bunyi telepon] 369 00:31:38,672 --> 00:31:39,880 [bunyi telepon] 370 00:31:46,130 --> 00:31:47,547 [bunyi ambulans] 371 00:31:49,130 --> 00:31:52,047 [alia mendesah] 372 00:31:53,755 --> 00:31:55,213 Kenapa, Kak? 373 00:31:56,297 --> 00:31:57,588 Entahlah. 374 00:31:57,880 --> 00:32:01,880 Tiba-tiba memar dan kepala pusing. Baru mau diperiksakan. 375 00:32:01,963 --> 00:32:02,922 Adik kenapa? 376 00:32:04,255 --> 00:32:05,797 Dipukuli Ayah. 377 00:32:05,880 --> 00:32:07,422 [musik seram] 378 00:32:07,505 --> 00:32:09,255 Kakak punya ayah? 379 00:32:10,422 --> 00:32:11,755 Ayahku sudah wafat. 380 00:32:12,922 --> 00:32:15,297 Ayah Kakak selalu kasar kepada Kakak? 381 00:32:15,380 --> 00:32:19,380 [musik] 382 00:32:19,463 --> 00:32:21,463 Tolong beri tahu ibuku, 383 00:32:21,547 --> 00:32:23,713 aku tetap sayang Ayah. 384 00:32:24,422 --> 00:32:25,338 Itu Ibu. 385 00:32:25,797 --> 00:32:27,297 [bunyi telepon] 386 00:32:28,505 --> 00:32:30,130 [bunyi telepon] 387 00:32:31,755 --> 00:32:33,005 Nona Alia? 388 00:32:41,755 --> 00:32:44,547 Nona cuma kekurangan vitamin dan kelelahan. 389 00:32:45,922 --> 00:32:47,380 Ini resepnya. 390 00:32:48,672 --> 00:32:50,463 Ini cuma vitamin. 391 00:32:53,047 --> 00:32:55,213 - Terima kasih, ya, Dok. - Sama-sama. 392 00:33:04,047 --> 00:33:05,463 [bunyi telepon] 393 00:33:06,713 --> 00:33:08,380 [bunyi telepon] 394 00:33:09,422 --> 00:33:10,797 [bunyi telepon] 395 00:33:18,505 --> 00:33:20,505 [terisak] 396 00:33:25,172 --> 00:33:26,463 Permisi, Bu. 397 00:33:29,172 --> 00:33:30,672 Ibunya Tasha? 398 00:33:35,422 --> 00:33:38,630 - Nona ini siapa? - Aku Alia, Bu. 399 00:33:38,713 --> 00:33:42,547 Aku bertemu anak Ibu tadi, dan dia minta tolong. 400 00:33:43,088 --> 00:33:45,880 Dia memintaku menyampaikan kepada Ibu 401 00:33:46,130 --> 00:33:48,380 bahwa dia tetap sayang kepada ayahnya. 402 00:33:49,588 --> 00:33:50,630 Nona. 403 00:33:50,797 --> 00:33:53,088 Nona mau mempermainkanku? 404 00:33:54,338 --> 00:33:57,630 Maaf kalau tidak berkenan, tapi aku merasa ini harus disampaikan. 405 00:33:58,005 --> 00:34:00,463 Anakku baru meninggal tadi pagi. 406 00:34:00,547 --> 00:34:02,547 [terisak] 407 00:34:02,630 --> 00:34:04,588 Jangan mempermainkan aku. 408 00:34:05,380 --> 00:34:07,255 Aku sedang berduka. 409 00:34:08,088 --> 00:34:09,297 [menangis] 410 00:34:14,338 --> 00:34:15,713 [terisak] 411 00:34:22,588 --> 00:34:26,963 Suster, tadi ada anak yang duduk di kursi roda itu. Ke mana dia? 412 00:34:29,838 --> 00:34:34,172 Yang tadi duduk di situ, mengobrol denganku saat aku menunggu dipanggil. 413 00:34:34,255 --> 00:34:36,797 Tadi Nona menunggu sendirian, tak ada orang. 414 00:34:37,172 --> 00:34:38,422 [terengah-engah] 415 00:34:38,838 --> 00:34:42,172 [musik seram] 416 00:34:48,380 --> 00:34:49,380 [terengah-engah] 417 00:34:49,463 --> 00:34:50,838 [terisak] 418 00:34:50,922 --> 00:34:56,547 [terengah-engah] 419 00:35:02,088 --> 00:35:04,130 Abel, ada di rumah? 420 00:35:04,297 --> 00:35:06,047 Aku ada di supermarket. 421 00:35:06,838 --> 00:35:09,880 Cepatlah pulang. Aku mau bicara denganmu. 422 00:35:09,963 --> 00:35:13,047 - Kenapa, Kak? - Pokoknya, cepatlah pulang. 423 00:35:13,297 --> 00:35:14,463 Kak? 424 00:35:15,797 --> 00:35:17,422 [mengembuskan napas] 425 00:35:18,922 --> 00:35:20,630 Bagaimana kau tahu 426 00:35:20,713 --> 00:35:21,797 [bernapas berat] 427 00:35:21,880 --> 00:35:23,838 yang kau lihat itu 428 00:35:24,547 --> 00:35:27,588 orang sungguhan atau bukan? 429 00:35:27,672 --> 00:35:29,213 [bernapas berat] 430 00:35:29,297 --> 00:35:30,963 Kakak lihat apa? 431 00:35:31,047 --> 00:35:31,922 [menarik napas] 432 00:35:33,297 --> 00:35:36,005 Tadi ada anak mengobrol denganku. 433 00:35:36,380 --> 00:35:39,380 Tapi suster bilang tak melihatnya. 434 00:35:39,922 --> 00:35:42,797 Ibunya bilang dia sudah meninggal. 435 00:35:42,963 --> 00:35:45,088 Tapi dia mengobrol denganku, Bel. 436 00:35:45,172 --> 00:35:47,797 Dia seperti orang biasa. 437 00:35:48,172 --> 00:35:49,880 Kakak belum lihat yang lain? 438 00:35:51,630 --> 00:35:55,463 Kadang mereka tampak normal sampai kita tak bisa membedakan. 439 00:35:56,380 --> 00:35:58,422 Tapi kebanyakan dari mereka... 440 00:35:59,255 --> 00:36:00,255 Seram. 441 00:36:00,755 --> 00:36:02,338 Cepatlah pulang. 442 00:36:02,422 --> 00:36:03,422 [bunyi toilet disiram] 443 00:36:05,505 --> 00:36:09,797 [musik seram] 444 00:36:47,547 --> 00:36:50,463 [suara tawa hantu] 445 00:36:50,547 --> 00:36:51,755 [terengah-engah] 446 00:36:51,838 --> 00:36:55,088 Mau ke mana, Nak? 447 00:37:16,422 --> 00:37:19,963 [musik seram] 448 00:37:21,547 --> 00:37:23,547 [terengah-engah] 449 00:37:24,755 --> 00:37:26,922 [musik seram] 450 00:37:27,547 --> 00:37:30,588 Suster, mau menebus resep ini. 451 00:37:31,422 --> 00:37:34,547 - Baik. Sebentar, ya. - Tolong cepat, ya. 452 00:37:34,630 --> 00:37:36,422 [terengah-engah] 453 00:37:36,505 --> 00:37:38,755 [menarik dan mengembuskan napas] 454 00:37:39,838 --> 00:37:41,630 [terengah-engah] 455 00:37:42,338 --> 00:37:43,297 [menarik napas] 456 00:37:54,922 --> 00:37:58,588 [bunyi darah] 457 00:37:59,922 --> 00:38:02,755 [terengah-engah] 458 00:38:03,547 --> 00:38:07,630 [terengah-engah] 459 00:38:09,588 --> 00:38:11,713 [bunyi darah] 460 00:38:15,963 --> 00:38:22,213 [bunyi darah] 461 00:38:22,297 --> 00:38:28,380 [musik seram] 462 00:38:29,297 --> 00:38:30,297 [meraung] 463 00:38:30,630 --> 00:38:31,505 [berteriak] 464 00:38:36,630 --> 00:38:37,463 [bunyi lift] 465 00:38:38,297 --> 00:38:39,130 [terengah-engah] 466 00:38:39,797 --> 00:38:41,797 [terengah-engah] 467 00:38:43,088 --> 00:38:43,922 [bunyi lift] 468 00:38:45,255 --> 00:38:47,130 [terengah-engah] 469 00:38:48,422 --> 00:38:50,463 [terengah-engah] 470 00:38:50,547 --> 00:38:52,005 [bunyi lift macet] 471 00:38:52,088 --> 00:38:56,963 [terengah-engah] 472 00:38:57,505 --> 00:39:01,588 [terengah-engah] 473 00:39:01,672 --> 00:39:07,047 [terengah-engah] 474 00:39:07,838 --> 00:39:14,297 [terengah-engah] 475 00:39:14,713 --> 00:39:17,463 [bunyi alarm lift] 476 00:39:17,547 --> 00:39:19,713 [bunyi lift berderak] 477 00:39:21,797 --> 00:39:25,255 [terengah-engah] 478 00:39:26,130 --> 00:39:27,547 [mengembuskan napas] 479 00:39:27,630 --> 00:39:30,255 [bunyi lift berderak] 480 00:39:31,547 --> 00:39:34,380 [musik mengagetkan] 481 00:39:34,630 --> 00:39:37,838 [terengah-engah] 482 00:39:39,213 --> 00:39:46,005 [terengah-engah] 483 00:39:46,505 --> 00:39:52,547 [musik seram] 484 00:39:52,922 --> 00:39:56,588 [terengah-engah] 485 00:39:56,672 --> 00:39:58,422 [bunyi tombol ditekan] 486 00:39:58,505 --> 00:40:04,672 [terengah-engah] 487 00:40:05,005 --> 00:40:11,547 [terengah-engah] 488 00:40:14,172 --> 00:40:15,255 [berteriak] 489 00:40:15,463 --> 00:40:18,047 [terengah-engah] 490 00:40:18,672 --> 00:40:24,255 [terengah-engah] 491 00:40:25,547 --> 00:40:26,672 [mobil berdecit] 492 00:40:27,463 --> 00:40:28,463 [mobil berdecit] 493 00:40:30,172 --> 00:40:32,588 [mobil berdecit] 494 00:40:33,672 --> 00:40:36,047 [mobil berdecit] 495 00:40:46,547 --> 00:40:51,338 [mobil berdecit] 496 00:40:54,838 --> 00:40:56,338 [musik seram] 497 00:40:57,297 --> 00:40:58,463 [bunyi benturan] 498 00:40:58,630 --> 00:40:59,547 [mobil berdecit] 499 00:40:59,630 --> 00:41:03,797 [terengah-engah] 500 00:41:04,047 --> 00:41:05,005 [pintu dibuka] 501 00:41:05,880 --> 00:41:06,797 [pintu ditutup] 502 00:41:06,880 --> 00:41:09,005 [bunyi sepatu] 503 00:41:09,088 --> 00:41:10,088 [terkesiap] 504 00:41:10,463 --> 00:41:14,672 [terengah-engah] 505 00:41:17,172 --> 00:41:19,755 [terengah-engah] 506 00:41:20,630 --> 00:41:23,880 [musik seram] 507 00:41:26,130 --> 00:41:28,797 [terengah-engah] 508 00:41:29,963 --> 00:41:36,172 [terengah-engah] 509 00:41:43,172 --> 00:41:45,547 [menjerit] 510 00:41:45,755 --> 00:41:47,088 Tolong. 511 00:41:47,172 --> 00:41:51,130 [terengah-engah] 512 00:41:51,213 --> 00:41:53,297 [musik menyeramkan] 513 00:41:53,380 --> 00:41:56,005 [terengah-engah] 514 00:41:56,088 --> 00:41:58,088 [musik menyeramkan] 515 00:41:58,172 --> 00:41:59,297 [terengah-engah] 516 00:41:59,380 --> 00:42:01,088 Tolong. 517 00:42:01,172 --> 00:42:04,088 [musik menyeramkan] 518 00:42:04,172 --> 00:42:05,422 [menjerit] 519 00:42:05,505 --> 00:42:07,797 [terengah-engah] 520 00:42:08,380 --> 00:42:12,005 Tolong. 521 00:42:12,088 --> 00:42:13,547 Tolong. 522 00:42:13,630 --> 00:42:15,088 [menjerit] 523 00:42:15,172 --> 00:42:16,588 Nona, ada apa? 524 00:42:16,672 --> 00:42:18,047 [terengah-engah] 525 00:42:18,130 --> 00:42:21,297 - Kenapa dia? - Ada apa? 526 00:42:21,380 --> 00:42:22,422 Nona! 527 00:42:22,505 --> 00:42:23,797 - Nona! - Kenapa dia? 528 00:42:24,963 --> 00:42:26,297 [ban berdecit] 529 00:42:26,380 --> 00:42:27,630 [pintu dibuka] 530 00:42:27,713 --> 00:42:28,547 [pintu ditutup] 531 00:42:28,630 --> 00:42:29,838 Abel? 532 00:42:30,213 --> 00:42:32,338 [terengah-engah] 533 00:42:32,422 --> 00:42:33,672 Abel! 534 00:42:33,755 --> 00:42:35,297 [terengah-engah] 535 00:42:36,505 --> 00:42:37,422 [pintu dibuka] 536 00:42:37,505 --> 00:42:39,255 [terengah-engah] 537 00:42:39,505 --> 00:42:40,338 Kak? 538 00:42:43,422 --> 00:42:45,172 [terisak] 539 00:42:47,505 --> 00:42:48,547 [terisak] 540 00:42:49,547 --> 00:42:51,255 [terengah-engah] 541 00:42:53,713 --> 00:42:56,797 Kak, mereka memang ada di mana-mana. 542 00:42:57,130 --> 00:43:00,838 Tak cuma di tempat sepi. Di tempat ramai juga ada. 543 00:43:01,922 --> 00:43:04,755 Pertama kali aku melihat mereka di sekolah. 544 00:43:05,588 --> 00:43:08,172 Jumlah mereka memang lebih banyak dari kita. 545 00:43:08,380 --> 00:43:11,338 Karena mereka hidup jauh lebih lama dari kita. 546 00:43:12,005 --> 00:43:14,547 Usia mereka juga ada yang ratusan tahun. 547 00:43:17,130 --> 00:43:20,213 Kadang kalau mereka ada di sekitar kita, 548 00:43:20,297 --> 00:43:23,213 badan kita suka terasa tak enak, berat. 549 00:43:23,297 --> 00:43:24,463 Kepala tegang. 550 00:43:24,547 --> 00:43:26,838 Pusing. Tapi kadang juga tidak. 551 00:43:27,880 --> 00:43:31,672 Kadang mereka berbau wangi, kadang juga berbau busuk. 552 00:43:33,047 --> 00:43:34,588 Kenapa mereka datang? 553 00:43:35,880 --> 00:43:40,005 Kata Bu Windu, karena mereka masih ada urusan di dunia ini yang belum selesai. 554 00:43:41,047 --> 00:43:43,838 Ada yang baik, ada juga yang jahat. 555 00:43:45,380 --> 00:43:48,005 Kebanyakan dari mereka datang ke kita untuk minta tolong. 556 00:43:48,797 --> 00:43:50,005 Minta tolong? 557 00:43:51,005 --> 00:43:53,963 Minta tolong untuk menyelesaikan masalah mereka yang belum tuntas. 558 00:43:54,047 --> 00:43:57,213 Karena mereka tahu siapa yang bisa melihat dan membantu mereka. 559 00:43:59,463 --> 00:44:02,130 Kak, Bu Windu juga bilang 560 00:44:02,213 --> 00:44:05,422 kita harus coba redam rasa takut kita kalau mereka datang. 561 00:44:05,672 --> 00:44:08,047 Kita harus tanyakan apa yang mereka inginkan. 562 00:44:08,505 --> 00:44:11,338 Kalau kita tahu apa yang mereka inginkan dan bisa kita bantu, 563 00:44:11,422 --> 00:44:14,213 pasti mereka akan pergi dengan tenang ke alam mereka yang semestinya. 564 00:44:14,588 --> 00:44:16,672 Mereka takkan mengganggu kita lagi. 565 00:44:17,797 --> 00:44:19,297 Pernah coba? 566 00:44:19,797 --> 00:44:21,338 [bernapas berat] 567 00:44:22,380 --> 00:44:24,005 Aku terlalu takut. 568 00:44:27,172 --> 00:44:33,505 [musik] 569 00:44:37,922 --> 00:44:39,255 [pintu diketuk] 570 00:44:39,630 --> 00:44:40,922 [pintu dibuka] 571 00:44:44,380 --> 00:44:46,297 Mau tidur denganku? 572 00:44:48,963 --> 00:44:52,922 [bunyi kipas] 573 00:44:53,005 --> 00:44:54,005 Kak. 574 00:44:54,547 --> 00:44:57,172 Kakak rindu pada Ibu dan Ayah? 575 00:45:01,047 --> 00:45:02,380 [petir] 576 00:45:02,463 --> 00:45:04,213 Rindu sekali, Bel. 577 00:45:04,755 --> 00:45:06,797 Tapi kita harus ikhlas. 578 00:45:06,880 --> 00:45:08,213 Harus kuat. 579 00:45:08,755 --> 00:45:10,630 Hidup harus tetap berjalan. 580 00:45:11,463 --> 00:45:15,088 Ibu dan Ayah selalu mengajari kita untuk jadi anak yang mandiri. 581 00:45:15,380 --> 00:45:16,672 [guntur] 582 00:45:16,755 --> 00:45:19,672 Terima kasih Kakak tak meninggalkan aku. 583 00:45:19,755 --> 00:45:22,047 Kakak mengorbankan banyak hal di Bangkok. 584 00:45:22,422 --> 00:45:24,380 Tak apa-apa. 585 00:45:24,797 --> 00:45:28,380 Tinggal Abel satu-satunya keluargaku di dunia ini. 586 00:45:29,213 --> 00:45:33,463 Berarti Abel yang paling penting dalam hidupku. 587 00:45:37,172 --> 00:45:39,422 Kakak sudah lama kenal Kak Davin? 588 00:45:39,630 --> 00:45:41,213 [petir] 589 00:45:41,297 --> 00:45:42,713 [bergumam] 590 00:45:43,672 --> 00:45:48,422 Kenal sekitar 8 bulan yang lalu di pameran fotografi. 591 00:45:49,005 --> 00:45:53,338 Tapi baru pacaran sekitar 2 bulan setelah itu. 592 00:45:53,755 --> 00:45:54,672 [petir] 593 00:45:54,755 --> 00:45:56,297 Kak Davin baik, ya? 594 00:45:56,880 --> 00:45:58,172 Baik sekali. 595 00:45:58,588 --> 00:46:00,213 Kakak kenal dengan keluarganya? 596 00:46:00,797 --> 00:46:01,922 Belum. 597 00:46:02,505 --> 00:46:04,797 Keluarganya tinggal di Bandung. 598 00:46:04,963 --> 00:46:08,047 Hubungan Davin dan keluarganya kurang baik. 599 00:46:08,547 --> 00:46:12,463 Jadi, PR hubunganku dengan dia masih banyak. 600 00:46:14,047 --> 00:46:15,922 [bunyi peranti dengar] 601 00:46:16,005 --> 00:46:17,255 Kakak mau pakai? 602 00:46:19,297 --> 00:46:22,463 Kalau mendengarkan musik, bisa bantu kita lebih tenang. 603 00:46:22,547 --> 00:46:24,963 Tak bakal dengar suara-suara aneh yang suka muncul, Kak. 604 00:46:27,005 --> 00:46:28,547 Kau saja yang pakai. 605 00:46:28,630 --> 00:46:29,963 [petir] 606 00:46:31,338 --> 00:46:35,963 [musik] 607 00:46:36,047 --> 00:46:37,255 [mengembuskan napas] 608 00:46:41,047 --> 00:46:43,922 [petir] 609 00:46:44,005 --> 00:46:50,047 [bunyi dekorasi] 610 00:46:52,547 --> 00:46:56,963 [petir] 611 00:46:59,547 --> 00:47:01,005 [petir] 612 00:47:05,880 --> 00:47:09,755 [musik seram] 613 00:47:09,838 --> 00:47:11,380 [petir] 614 00:47:13,172 --> 00:47:14,630 [petir] 615 00:47:17,505 --> 00:47:19,755 [pintu digedor] 616 00:47:20,213 --> 00:47:21,963 [bunyi gaduh] 617 00:47:22,047 --> 00:47:25,588 [pintu dibuka] 618 00:47:26,755 --> 00:47:31,255 [petir] 619 00:47:31,755 --> 00:47:32,713 [pintu dibuka] 620 00:47:34,005 --> 00:47:40,005 [petir] 621 00:47:40,088 --> 00:47:41,130 [pintu dibuka] 622 00:47:46,380 --> 00:47:47,588 Davin? 623 00:47:49,880 --> 00:47:52,922 [petir] 624 00:47:53,713 --> 00:47:59,630 [petir] 625 00:48:03,755 --> 00:48:05,922 [petir] 626 00:48:07,630 --> 00:48:08,922 [petir] 627 00:48:13,088 --> 00:48:14,463 [musik seram] 628 00:48:16,005 --> 00:48:20,463 [pintu dibuka] 629 00:48:25,380 --> 00:48:26,797 Davin? 630 00:48:27,672 --> 00:48:34,672 [musik seram] 631 00:48:51,755 --> 00:48:53,588 [pintu ditutup] 632 00:48:58,380 --> 00:48:59,713 [mengembuskan napas] 633 00:49:01,672 --> 00:49:04,672 [langkah kaki] 634 00:49:04,755 --> 00:49:07,755 [musik seram] 635 00:49:07,838 --> 00:49:08,672 [derak api] 636 00:49:10,422 --> 00:49:15,463 [musik seram] 637 00:49:15,547 --> 00:49:17,130 [petir] 638 00:49:17,505 --> 00:49:18,713 [derak api] 639 00:49:22,880 --> 00:49:28,755 [petir] 640 00:49:28,838 --> 00:49:33,922 [bunyi mencincang] 641 00:49:34,005 --> 00:49:38,338 [petir] 642 00:49:39,213 --> 00:49:44,755 [bunyi mencincang] 643 00:49:44,838 --> 00:49:47,713 [petir] 644 00:49:48,838 --> 00:49:50,880 [bunyi mencincang] 645 00:49:51,422 --> 00:49:56,963 [bunyi mencincang] 646 00:49:57,047 --> 00:50:03,172 [bunyi mencincang] 647 00:50:03,255 --> 00:50:06,338 [bunyi mencincang] 648 00:50:06,422 --> 00:50:08,838 [terkesiap] 649 00:50:08,922 --> 00:50:12,213 [petir] 650 00:50:12,297 --> 00:50:15,963 [musik seram] 651 00:50:18,713 --> 00:50:21,172 [menjerit] 652 00:50:21,255 --> 00:50:24,755 [terengah-engah] 653 00:50:25,422 --> 00:50:27,672 [terengah-engah] 654 00:50:27,755 --> 00:50:31,963 Naik kereta api 655 00:50:32,047 --> 00:50:35,630 Tut, tut, tut 656 00:50:35,713 --> 00:50:40,672 Siapa hendak turun? 657 00:50:41,047 --> 00:50:43,213 [menjerit] 658 00:50:43,297 --> 00:50:47,713 [meraung] 659 00:50:52,338 --> 00:50:56,172 Nak, sudah mainnya. 660 00:50:57,255 --> 00:50:58,963 Panggil Ayah. 661 00:50:59,047 --> 00:51:01,963 Ayo, kita makan. 662 00:51:03,005 --> 00:51:05,213 [musik seram] 663 00:51:05,713 --> 00:51:07,005 [musik seram] 664 00:51:11,630 --> 00:51:17,547 [petir] 665 00:51:20,130 --> 00:51:24,422 [musik seram] 666 00:51:24,963 --> 00:51:28,130 Ayo, Yah, kita makan. 667 00:51:28,422 --> 00:51:30,255 [petir] 668 00:51:37,838 --> 00:51:39,672 [petir] 669 00:51:47,088 --> 00:51:47,922 [terisak] 670 00:51:48,005 --> 00:51:49,463 [petir] 671 00:51:57,880 --> 00:51:58,838 [petir] 672 00:52:02,088 --> 00:52:03,797 [petir] 673 00:52:07,588 --> 00:52:09,047 [petir] 674 00:52:12,922 --> 00:52:14,338 [terengah-engah] 675 00:52:14,422 --> 00:52:19,088 [petir] 676 00:52:21,505 --> 00:52:24,005 [petir] 677 00:52:24,422 --> 00:52:26,922 Kenapa kalian mendatangiku? 678 00:52:29,797 --> 00:52:31,963 Apa yang kalian mau? 679 00:52:33,588 --> 00:52:35,672 Kalian mau minta tolong? 680 00:52:37,713 --> 00:52:39,422 Apa? 681 00:52:40,755 --> 00:52:43,297 Apa yang bisa aku bantu? 682 00:52:44,338 --> 00:52:47,755 [terisak] 683 00:52:47,838 --> 00:52:50,797 Rumah. 684 00:52:51,505 --> 00:52:53,463 [menjerit] 685 00:52:53,547 --> 00:52:58,797 [musik] 686 00:52:59,297 --> 00:53:02,297 [musik] 687 00:53:03,213 --> 00:53:09,922 [musik] 688 00:53:10,172 --> 00:53:15,922 [musik] 689 00:53:16,213 --> 00:53:21,380 [musik] 690 00:53:21,463 --> 00:53:23,838 [toilet disiram] 691 00:53:25,838 --> 00:53:27,963 [keran air dibuka] 692 00:53:28,047 --> 00:53:31,130 [musik menegangkan] 693 00:53:31,213 --> 00:53:32,047 [menjerit] 694 00:53:32,130 --> 00:53:33,172 [meraung] 695 00:53:33,255 --> 00:53:35,088 [menangis] 696 00:53:35,172 --> 00:53:42,005 [menjerit] 697 00:53:43,047 --> 00:53:48,088 [berteriak] 698 00:53:48,380 --> 00:53:51,755 [menjerit] 699 00:53:52,172 --> 00:53:55,463 [menjerit] 700 00:53:57,213 --> 00:53:58,380 [petir] 701 00:53:58,463 --> 00:54:05,297 [musik] 702 00:54:07,380 --> 00:54:08,213 [petir] 703 00:54:08,297 --> 00:54:09,422 [pintu dibuka] 704 00:54:12,838 --> 00:54:13,838 Kak? 705 00:54:16,547 --> 00:54:20,297 [petir] 706 00:54:21,172 --> 00:54:24,338 [petir] 707 00:54:29,213 --> 00:54:30,797 [pintu dibuka] 708 00:54:30,880 --> 00:54:37,255 [petir] 709 00:54:37,338 --> 00:54:41,130 [musik seram] 710 00:54:41,213 --> 00:54:43,047 [petir] 711 00:54:49,380 --> 00:54:50,255 [gemerisik] 712 00:54:50,338 --> 00:54:51,380 [musik seram] 713 00:54:57,463 --> 00:54:58,338 [berteriak] 714 00:54:59,422 --> 00:55:03,088 Naik kereta api 715 00:55:03,713 --> 00:55:07,297 Tut, tut, tut 716 00:55:07,380 --> 00:55:12,505 Siapa hendak turun? 717 00:55:12,630 --> 00:55:16,172 [musik seram] 718 00:55:16,255 --> 00:55:17,338 [pintu ditutup] 719 00:55:17,422 --> 00:55:18,963 [pintu diketuk] 720 00:55:19,047 --> 00:55:21,088 Buka, Kak. 721 00:55:21,422 --> 00:55:22,922 [pintu diketuk] 722 00:55:23,172 --> 00:55:25,130 Buka pintunya. 723 00:55:25,213 --> 00:55:26,130 Pergi! 724 00:55:26,213 --> 00:55:27,047 [petir] 725 00:55:27,130 --> 00:55:29,088 Buka! 726 00:55:30,338 --> 00:55:32,880 [terisak] 727 00:55:33,297 --> 00:55:35,213 [petir] 728 00:55:35,297 --> 00:55:37,088 [terisak] 729 00:55:40,463 --> 00:55:42,172 [terisak] 730 00:55:43,963 --> 00:55:47,505 [berteriak] 731 00:55:47,588 --> 00:55:48,505 Kak! 732 00:55:48,588 --> 00:55:52,422 [menangis] 733 00:55:57,088 --> 00:55:58,547 [petir] 734 00:56:03,172 --> 00:56:05,380 Apa yang kau lihat kemarin itu baru awal. 735 00:56:05,463 --> 00:56:07,463 Berhadapan dengan dunia lain 736 00:56:07,797 --> 00:56:10,297 artinya memasuki dunia mereka sedalam-dalamnya. 737 00:56:11,338 --> 00:56:13,088 Lebih dari sekadar melihat. 738 00:56:13,172 --> 00:56:15,630 Tapi juga mengalami pengalaman-pengalaman gaib. 739 00:56:15,713 --> 00:56:17,005 Menyelami dunia mereka. 740 00:56:17,755 --> 00:56:20,047 Tapi mereka melakukan ini. 741 00:56:25,630 --> 00:56:27,255 Ada seorang ibu, 742 00:56:28,088 --> 00:56:29,297 ayah, 743 00:56:29,380 --> 00:56:31,547 dan anak laki-laki yang mendatangiku. 744 00:56:32,047 --> 00:56:33,588 Ada bau busuk. 745 00:56:35,338 --> 00:56:38,505 Kepala dan badanku juga terasa berat. 746 00:56:39,213 --> 00:56:40,547 Kedatangan mereka lebih dari satu kali 747 00:56:40,630 --> 00:56:42,963 menunjukkan mereka punya maksud tertentu. 748 00:56:43,297 --> 00:56:46,630 Bau busuk adalah aroma arwah yang tercemari keburukan. 749 00:56:47,047 --> 00:56:49,922 Energi negatif mereka membuat tubuh kita tak nyaman. 750 00:56:50,797 --> 00:56:52,963 Memar itu adalah bukti dari mereka 751 00:56:53,047 --> 00:56:54,922 bahwa mereka berusaha untuk menyentuhmu. 752 00:57:01,088 --> 00:57:03,130 Kau sudah tanyakan apa keinginan mereka? 753 00:57:03,963 --> 00:57:05,213 Mereka bilang... 754 00:57:06,755 --> 00:57:07,963 ...rumah. 755 00:57:09,838 --> 00:57:13,172 Rumah memiliki dua arti, tubuh kalian 756 00:57:13,922 --> 00:57:15,880 dan rumah yang kalian tempati. 757 00:57:16,297 --> 00:57:17,463 Mereka ingin merasuki kalian 758 00:57:17,547 --> 00:57:21,588 dan menggunakan tubuh kalian untuk menyelesaikan urusan di dunia ini. 759 00:57:22,088 --> 00:57:25,755 Setelah itu, mereka akan membawa kalian ke alam mereka 760 00:57:25,963 --> 00:57:30,505 sebagai bentuk balas dendam karena kalian tinggal di rumah mereka. 761 00:57:31,422 --> 00:57:34,463 Alam mereka bukanlah alam kebaikan seperti surga. 762 00:57:34,547 --> 00:57:36,172 Tapi alam yang jelek seperti neraka. 763 00:57:37,505 --> 00:57:40,922 Untuk selamanya, gentayangan di sana bersama mereka. 764 00:57:43,297 --> 00:57:47,380 [langkah kaki] 765 00:57:48,213 --> 00:57:52,797 [pintu dibuka] 766 00:57:52,880 --> 00:57:59,755 [langkah kaki] 767 00:57:59,838 --> 00:58:03,547 [alat dibuka] 768 00:58:03,630 --> 00:58:06,630 Ini adalah alat pendeteksi keberadaan mereka. 769 00:58:08,672 --> 00:58:13,338 Jika berputar searah jarum jam, menunjukkan energi positif. 770 00:58:15,005 --> 00:58:17,380 Berputar sebaliknya, energi negatif. 771 00:58:20,922 --> 00:58:22,797 Putarannya semakin kecil, 772 00:58:23,755 --> 00:58:24,588 energinya kecil. 773 00:58:24,672 --> 00:58:25,963 [musik] 774 00:58:26,047 --> 00:58:27,880 Putaran semakin besar, 775 00:58:28,880 --> 00:58:30,047 energinya besar. 776 00:58:34,297 --> 00:58:38,172 [musik seram] 777 00:58:38,338 --> 00:58:39,213 [lampu menyala] 778 00:58:47,547 --> 00:58:50,088 [alat ditutup] 779 00:58:51,005 --> 00:58:53,713 Aku tak bisa mengeksplorasi lebih jauh lagi. 780 00:58:53,838 --> 00:58:57,088 Yang menempati rumah inilah yang bisa berkomunikasi dengan mereka. 781 00:58:57,338 --> 00:58:58,505 Kalian. 782 00:58:58,963 --> 00:59:02,380 Karena energi kalian sudah saling mengenal satu sama lain dengan mereka. 783 00:59:02,880 --> 00:59:04,463 Tapi kalian jangan takut. 784 00:59:04,547 --> 00:59:09,213 Energi arwah jahat hanya akan bertambah lebih besar dan kuat jika kalian takut. 785 00:59:09,630 --> 00:59:12,672 Yang takut akan mudah untuk dirasuki. 786 00:59:15,505 --> 00:59:18,338 Abel! Abel. 787 00:59:18,588 --> 00:59:21,505 Apa yang dialami Alia dan Abel itu benar-benar nyata? 788 00:59:21,755 --> 00:59:23,713 Aku tak bisa lihat apa-apa. 789 00:59:24,880 --> 00:59:27,047 Kalau yang mata batinnya belum terbuka 790 00:59:27,130 --> 00:59:29,047 memang tidak bisa lihat apa-apa. 791 00:59:29,880 --> 00:59:32,255 Apa mereka juga bisa lihat kita, manusia? 792 00:59:32,338 --> 00:59:33,422 Ya. 793 00:59:34,755 --> 00:59:37,797 Apa mereka juga bisa melihat satu sama lain? 794 00:59:38,297 --> 00:59:40,838 Ada yang bisa, ada yang tidak. 795 00:59:41,422 --> 00:59:46,088 Yang tidak, biasanya tidak sadar bahwa mereka sudah meninggal. 796 00:59:47,047 --> 00:59:50,172 Mereka selalu merasa mereka masih manusia. 797 00:59:51,505 --> 00:59:54,297 [langkah kaki] 798 00:59:54,380 --> 00:59:55,213 [pintu dibuka] 799 00:59:55,297 --> 00:59:56,380 Abel. 800 00:59:57,713 --> 00:59:58,797 Hei. 801 01:00:00,963 --> 01:00:02,338 Kita harus coba, Bel. 802 01:00:02,422 --> 01:00:05,922 Kak, energi mereka negatif. Untuk apa? 803 01:00:06,588 --> 01:00:08,838 Ingat yang Bu Windu bilang, Bel. 804 01:00:09,172 --> 01:00:11,172 Iman kita harus kuat. 805 01:00:11,880 --> 01:00:14,380 Kita tak boleh kalah dengan ketakutan yang mereka berikan. 806 01:00:16,172 --> 01:00:18,672 Mereka makin kuat kalau kita lemah, Bel. 807 01:00:18,755 --> 01:00:20,380 Kita harus lawan. 808 01:00:22,880 --> 01:00:25,172 Sekarang kau sudah tak sendirian lagi. 809 01:00:26,297 --> 01:00:29,547 Kita sama-sama punya mata batin yang terbuka. 810 01:00:32,338 --> 01:00:33,713 Kakak percaya padamu. 811 01:00:36,672 --> 01:00:37,505 [mendesah] 812 01:00:40,880 --> 01:00:41,963 [mengembuskan napas] 813 01:00:47,672 --> 01:00:51,672 [petir] 814 01:00:52,547 --> 01:00:54,463 [bunyi alat ditaruh] 815 01:00:54,547 --> 01:00:55,963 [mengembuskan napas] 816 01:00:56,588 --> 01:00:59,172 Telapak tangan di atas meja dan saling menggenggam. 817 01:01:07,172 --> 01:01:08,838 Pejamkan mata dan fokus. 818 01:01:11,172 --> 01:01:12,005 [mengembuskan napas] 819 01:01:14,463 --> 01:01:17,338 Niatkan dalam hati untuk bisa berkomunikasi dengan mereka. 820 01:01:17,422 --> 01:01:21,047 Satukan pikiran kalian untuk bisa mengerti apa maksud mereka. 821 01:01:21,505 --> 01:01:24,088 Tapi ingat, tetap jaga batasan. 822 01:01:24,172 --> 01:01:27,088 Supaya kalian tak terpengaruh energi negatif mereka. 823 01:01:31,547 --> 01:01:37,463 Dengar suara mereka satu persatu agar kalian mengerti apa maksud mereka. 824 01:01:41,505 --> 01:01:42,838 [petir] 825 01:01:42,922 --> 01:01:46,963 [musik seram] 826 01:01:47,047 --> 01:01:48,672 Jangan buka mata kalian! 827 01:01:49,630 --> 01:01:53,963 Biarkan kalian mendengar satu persatu suara mereka dan mengerti maksud mereka. 828 01:01:54,422 --> 01:02:01,255 [suara seram] 829 01:02:01,338 --> 01:02:03,422 [suara seram] 830 01:02:03,505 --> 01:02:08,297 [musik seram] 831 01:02:08,380 --> 01:02:11,755 [terengah-engah] 832 01:02:13,380 --> 01:02:15,755 [terengah-engah] 833 01:02:16,422 --> 01:02:17,547 Davin? 834 01:02:18,463 --> 01:02:21,088 Mereka tidak mau berkomunikasi dengannya. 835 01:02:21,172 --> 01:02:23,463 [terengah-engah] 836 01:02:24,172 --> 01:02:28,380 [petir] 837 01:02:32,797 --> 01:02:35,880 [petir] 838 01:02:35,963 --> 01:02:39,130 [langkah kaki] 839 01:02:39,213 --> 01:02:42,630 [musik seram] 840 01:02:44,630 --> 01:02:46,797 [jendela pecah] 841 01:02:47,797 --> 01:02:48,713 [kaca jatuh] 842 01:02:50,213 --> 01:02:51,255 [mendesah] 843 01:02:51,338 --> 01:02:53,463 [langkah kaki] 844 01:02:54,713 --> 01:02:55,547 [bunyi keras] 845 01:03:00,797 --> 01:03:02,838 [petir] 846 01:03:04,255 --> 01:03:06,672 [petir] 847 01:03:07,838 --> 01:03:09,213 [petir] 848 01:03:19,630 --> 01:03:20,547 [pintu lemari dibuka] 849 01:03:22,005 --> 01:03:25,797 [brankas dibuka] 850 01:03:28,172 --> 01:03:31,672 [perhiasan dimasukkan] 851 01:03:32,005 --> 01:03:33,047 [lampu dinyalakan] 852 01:03:33,130 --> 01:03:34,338 Hei, siapa kau? 853 01:03:34,422 --> 01:03:36,297 Cepat, telepon polisi! 854 01:03:36,380 --> 01:03:37,880 [berteriak] 855 01:03:38,088 --> 01:03:43,630 [berteriak] 856 01:03:43,713 --> 01:03:49,047 [berteriak] 857 01:03:49,130 --> 01:03:53,172 [menjerit] 858 01:03:53,755 --> 01:03:54,755 [tubuh dibacok] 859 01:03:55,213 --> 01:03:56,047 [mengerang] 860 01:03:56,130 --> 01:03:58,547 [berteriak] 861 01:03:58,630 --> 01:04:04,713 [berteriak] 862 01:04:04,797 --> 01:04:07,172 [menangis] 863 01:04:07,630 --> 01:04:12,297 Ayah! 864 01:04:15,255 --> 01:04:16,338 [meratap] 865 01:04:16,422 --> 01:04:18,172 Ayah! 866 01:04:18,255 --> 01:04:20,755 [berteriak] 867 01:04:20,838 --> 01:04:22,588 [terengah-engah] 868 01:04:24,880 --> 01:04:29,380 [terengah-engah] 869 01:04:29,463 --> 01:04:30,922 [terengah-engah] 870 01:04:31,005 --> 01:04:34,463 [musik] 871 01:04:34,547 --> 01:04:36,130 Mereka satu keluarga. 872 01:04:37,505 --> 01:04:40,380 Ibu, ayah, dan anak. 873 01:04:40,463 --> 01:04:41,463 Keluarga Sumarno. 874 01:04:42,922 --> 01:04:44,505 Mereka dirampok 875 01:04:45,630 --> 01:04:47,880 dan dikurung hingga kehabisan oksigen. 876 01:04:48,547 --> 01:04:49,672 [petir] 877 01:04:49,755 --> 01:04:53,130 Ini yang terjadi sebelum orang tua kalian membeli rumah ini. 878 01:04:53,213 --> 01:04:55,255 Mereka lebih dulu tinggal di sini. 879 01:04:55,338 --> 01:04:58,672 Mereka tidak suka kalian berada di dalam rumah mereka. 880 01:04:59,422 --> 01:05:01,880 Mereka ingin kalian keluar dari rumah ini. 881 01:05:02,463 --> 01:05:04,463 Mereka akan terus mengganggu kalian, 882 01:05:04,547 --> 01:05:05,797 atau... 883 01:05:06,463 --> 01:05:07,922 mereka akan merasuki kalian 884 01:05:08,338 --> 01:05:11,005 untuk membalas dendam kepada si pembunuh. 885 01:05:12,963 --> 01:05:15,213 Mereka sudah menguasai rumah ini. 886 01:05:15,630 --> 01:05:19,213 Jika kalian terlalu lama berada di dalam rumah ini, akan sangat berbahaya. 887 01:05:19,422 --> 01:05:22,755 [terengah-engah] 888 01:05:22,838 --> 01:05:26,213 Bu, ini rumah peninggalan orang tua kami. 889 01:05:27,047 --> 01:05:29,172 Ini rumah kami satu-satunya. 890 01:05:30,422 --> 01:05:33,380 Aku juga tak punya cukup uang untuk pindah dari rumah ini, Bu. 891 01:05:34,755 --> 01:05:36,130 Apa tak ada cara lain? 892 01:05:36,213 --> 01:05:40,630 Kita bisa usir mereka, memaksa mereka untuk pergi ke alam mereka. 893 01:05:41,213 --> 01:05:46,047 Tapi kita harus melakukan ritual untuk membuka portal ke dunia mereka. 894 01:05:47,297 --> 01:05:48,338 [mengembuskan napas] 895 01:05:48,630 --> 01:05:49,463 Davin. 896 01:05:51,422 --> 01:05:54,505 Kau tak bisa ada di sini sampai ini semua selesai. 897 01:05:54,880 --> 01:05:56,922 Akan sangat terlalu berbahaya untukmu. 898 01:06:02,588 --> 01:06:04,297 [petir] 899 01:06:04,380 --> 01:06:05,838 [alat diletakkan] 900 01:06:08,255 --> 01:06:09,505 [korek menyala] 901 01:06:09,588 --> 01:06:12,047 [petir] 902 01:06:13,213 --> 01:06:16,005 [petir] 903 01:06:17,672 --> 01:06:19,172 [musik seram] 904 01:06:22,297 --> 01:06:23,630 Kita pegangan tangan. 905 01:06:27,213 --> 01:06:28,047 [mengembuskan napas] 906 01:06:28,130 --> 01:06:29,422 Kita akan coba buka portal. 907 01:06:30,172 --> 01:06:31,963 Pejamkan mata dan fokus. 908 01:06:35,505 --> 01:06:38,505 [merapal mantra] 909 01:06:39,297 --> 01:06:42,172 [merapal mantra] 910 01:06:42,255 --> 01:06:43,922 [merapal mantra] 911 01:06:45,047 --> 01:06:46,047 [merapal mantra] 912 01:06:51,797 --> 01:06:53,755 Portalnya belum terbuka. 913 01:06:55,963 --> 01:06:58,380 Kita coba sekali lagi. Fokus. 914 01:06:59,088 --> 01:07:00,422 Pejamkan mata. 915 01:07:01,047 --> 01:07:02,172 [mengembuskan napas] 916 01:07:06,422 --> 01:07:08,797 [merapal mantra] 917 01:07:09,505 --> 01:07:11,755 [merapal mantra] 918 01:07:11,838 --> 01:07:14,588 [menjerit] [meja hancur] 919 01:07:16,213 --> 01:07:17,588 [langkah kaki] 920 01:07:17,672 --> 01:07:19,797 Kak? Kak! 921 01:07:20,797 --> 01:07:21,922 Bu. 922 01:07:22,005 --> 01:07:23,838 [terengah-engah] 923 01:07:23,922 --> 01:07:26,130 Aku tak melihat mereka ada di sini. 924 01:07:27,505 --> 01:07:29,088 Ke mana mereka? 925 01:07:31,463 --> 01:07:34,255 [musik seram] 926 01:07:34,338 --> 01:07:35,797 [petir] 927 01:07:36,213 --> 01:07:37,213 [petir 928 01:07:37,297 --> 01:07:39,255 [terengah-engah] 929 01:07:39,338 --> 01:07:42,130 [petir] 930 01:07:43,630 --> 01:07:47,172 [petir] 931 01:07:47,255 --> 01:07:50,005 [menggeram] 932 01:07:50,422 --> 01:07:54,130 [menggeram] 933 01:08:06,047 --> 01:08:08,838 [petir] 934 01:08:16,255 --> 01:08:17,088 [pintu dibuka] 935 01:08:18,463 --> 01:08:20,005 [pintu dibuka] 936 01:08:20,088 --> 01:08:21,922 [musik seram] 937 01:08:24,588 --> 01:08:26,463 [menangis] 938 01:08:31,963 --> 01:08:33,213 [menangis] 939 01:08:33,297 --> 01:08:34,838 [petir] 940 01:08:34,922 --> 01:08:36,297 [menangis] 941 01:08:39,213 --> 01:08:42,588 [petir] 942 01:08:42,672 --> 01:08:44,880 [menangis] 943 01:08:45,880 --> 01:08:48,880 [petir] 944 01:08:48,963 --> 01:08:51,172 [menangis] 945 01:08:52,672 --> 01:08:54,630 [menangis] 946 01:08:54,713 --> 01:09:01,088 [musik seram] 947 01:09:02,088 --> 01:09:03,880 [menjerit] 948 01:09:03,963 --> 01:09:06,797 [meraung] 949 01:09:06,880 --> 01:09:08,963 [menjerit] 950 01:09:09,505 --> 01:09:13,713 Kak! 951 01:09:13,797 --> 01:09:14,922 Alia! 952 01:09:15,297 --> 01:09:16,130 Kak. 953 01:09:17,088 --> 01:09:18,297 [musik seram] 954 01:09:20,172 --> 01:09:21,005 [menggeram] 955 01:09:21,088 --> 01:09:22,213 Alia! 956 01:09:22,297 --> 01:09:26,172 Alia, lepas! 957 01:09:26,463 --> 01:09:32,213 [meraung] 958 01:09:34,963 --> 01:09:37,713 [meraung] 959 01:09:37,797 --> 01:09:39,922 Abel! Abel, bangun! 960 01:09:40,005 --> 01:09:42,422 [meraung] 961 01:09:43,047 --> 01:09:44,380 Abel, ambil tali! 962 01:09:44,963 --> 01:09:48,338 [meraung] 963 01:09:48,630 --> 01:09:51,338 [meraung] 964 01:09:51,838 --> 01:09:53,880 [meraung] 965 01:09:53,963 --> 01:09:56,672 [berteriak] 966 01:09:56,755 --> 01:10:03,338 [meraung] 967 01:10:03,672 --> 01:10:05,672 [meraung] 968 01:10:05,755 --> 01:10:06,922 Alia sudah dirasuki. 969 01:10:10,463 --> 01:10:14,588 Manusia. [tertawa] 970 01:10:14,672 --> 01:10:16,172 [terengah-engah] 971 01:10:16,255 --> 01:10:17,922 Bu Windu. 972 01:10:18,922 --> 01:10:22,797 Mereka bisa merasuki pikiran kosong. Jangan biarkan pikiranmu kosong. 973 01:10:23,005 --> 01:10:26,630 Alia terlalu fokus padamu sehingga dia dirasuki. 974 01:10:27,047 --> 01:10:28,047 [menggeram] 975 01:10:28,130 --> 01:10:29,630 Kemari. 976 01:10:30,172 --> 01:10:31,672 Kemari, kalian. 977 01:10:31,755 --> 01:10:33,338 Kemari! 978 01:10:36,547 --> 01:10:38,713 Mau keluarkan kami dari tubuh ini? 979 01:10:38,880 --> 01:10:40,755 Mau usir kami? 980 01:10:41,338 --> 01:10:43,713 Tempat kalian bukan di dunia kami! 981 01:10:45,380 --> 01:10:49,380 Coba saja. Coba saja! 982 01:10:49,630 --> 01:10:54,463 [tertawa] 983 01:10:54,547 --> 01:10:58,547 [menjerit] 984 01:10:59,047 --> 01:11:01,005 [meraung] 985 01:11:01,088 --> 01:11:03,880 Pegang tangan. Pegang tangan! 986 01:11:04,755 --> 01:11:06,547 [menggeram] 987 01:11:06,630 --> 01:11:09,047 [merapal mantra] 988 01:11:09,297 --> 01:11:10,505 [merapal mantra] 989 01:11:11,297 --> 01:11:15,588 [merapal mantra] 990 01:11:16,088 --> 01:11:18,547 [merapal mantra] 991 01:11:19,297 --> 01:11:22,172 [merapal mantra] 992 01:11:22,963 --> 01:11:28,505 [merapal mantra] 993 01:11:28,922 --> 01:11:32,255 [petir] 994 01:11:33,172 --> 01:11:34,047 [petir] 995 01:11:34,297 --> 01:11:35,338 Tetap pegangan tangan! 996 01:11:39,213 --> 01:11:40,755 [petir] 997 01:11:40,838 --> 01:11:46,588 [meraung] 998 01:11:46,797 --> 01:11:50,297 [merapal mantra] 999 01:11:51,130 --> 01:11:52,672 [merapal mantra] 1000 01:11:52,922 --> 01:11:55,130 [merapal mantra] 1001 01:11:55,422 --> 01:11:57,130 [merapal mantra] 1002 01:11:57,672 --> 01:11:59,380 [merapal mantra] 1003 01:11:59,797 --> 01:12:00,880 [merapal mantra] 1004 01:12:01,672 --> 01:12:03,088 [merapal mantra] 1005 01:12:03,380 --> 01:12:05,880 [merapal mantra] 1006 01:12:06,213 --> 01:12:07,797 [merapal mantra] 1007 01:12:08,088 --> 01:12:12,547 [merapal mantra] 1008 01:12:13,422 --> 01:12:15,755 [merapal mantra] 1009 01:12:17,172 --> 01:12:23,588 [terengah-engah] 1010 01:12:23,672 --> 01:12:24,630 [petir] 1011 01:12:29,922 --> 01:12:33,505 [langkah kaki] 1012 01:12:33,588 --> 01:12:37,005 [petir] 1013 01:12:37,088 --> 01:12:38,380 [pintu dibuka] 1014 01:12:41,797 --> 01:12:45,130 [musik] 1015 01:12:45,213 --> 01:12:46,338 [menarik napas] 1016 01:12:47,880 --> 01:12:49,172 [petir] 1017 01:12:51,880 --> 01:12:53,463 Kenal orang itu? 1018 01:12:54,213 --> 01:12:55,047 Mang Asep. 1019 01:12:56,505 --> 01:12:58,213 Dia tukang kebunku. 1020 01:13:02,297 --> 01:13:04,380 [petir] 1021 01:13:05,338 --> 01:13:06,838 [langkah kaki] 1022 01:13:11,547 --> 01:13:14,047 [merapal mantra] 1023 01:13:15,505 --> 01:13:17,713 [merapal mantra] 1024 01:13:17,963 --> 01:13:21,963 [merapal mantra] 1025 01:13:22,047 --> 01:13:25,422 [merapal mantra] 1026 01:13:25,755 --> 01:13:28,963 [merapal mantra] 1027 01:13:29,755 --> 01:13:31,297 [terengah-engah] 1028 01:13:42,088 --> 01:13:43,588 [terengah-engah] 1029 01:13:45,047 --> 01:13:47,505 [terengah-engah] [meraung] 1030 01:13:47,588 --> 01:13:48,838 [menjerit] 1031 01:13:50,797 --> 01:13:53,922 [petir] 1032 01:13:57,672 --> 01:13:59,630 [meraung] 1033 01:13:59,713 --> 01:14:02,005 Abel, pegang Alia! 1034 01:14:02,172 --> 01:14:03,588 Jangan lepas! 1035 01:14:03,797 --> 01:14:04,630 [menjerit] 1036 01:14:04,713 --> 01:14:07,963 Tahan Alia! 1037 01:14:08,047 --> 01:14:09,422 [menjerit] 1038 01:14:09,505 --> 01:14:13,297 [meraung kesakitan] 1039 01:14:16,338 --> 01:14:18,047 [terengah-engah] 1040 01:14:18,130 --> 01:14:20,005 [meraung] 1041 01:14:20,088 --> 01:14:21,838 [petir] 1042 01:14:23,172 --> 01:14:25,422 Alia! Abel, cepat! 1043 01:14:28,088 --> 01:14:29,630 - Alia! - Kak! 1044 01:14:29,713 --> 01:14:31,755 Alia mau mencari Mang Asep dan membunuhnya. 1045 01:14:31,838 --> 01:14:33,130 Kita harus cegah dia! 1046 01:14:34,088 --> 01:14:35,380 [mendesis] 1047 01:14:37,130 --> 01:14:41,338 [mendesis] 1048 01:14:42,588 --> 01:14:43,422 [bunyi leher] 1049 01:14:44,713 --> 01:14:45,547 [bunyi leher] 1050 01:14:45,630 --> 01:14:46,588 [menggeram] 1051 01:14:47,630 --> 01:14:50,922 [mendobrak pintu] 1052 01:14:54,380 --> 01:14:55,547 [petir] 1053 01:14:58,630 --> 01:15:00,172 [mendobrak pintu] 1054 01:15:02,797 --> 01:15:04,005 Alia! 1055 01:15:04,422 --> 01:15:05,630 Alia! 1056 01:15:06,297 --> 01:15:10,172 - Kak! - Alia! 1057 01:15:10,255 --> 01:15:14,047 - Kak! - Abel, lewat pintu belakang! 1058 01:15:16,297 --> 01:15:18,338 [petir] 1059 01:15:19,338 --> 01:15:23,297 [langkah kaki] 1060 01:15:26,547 --> 01:15:29,422 [tertawa] 1061 01:15:29,505 --> 01:15:31,297 Yah, aku mau pergi ke warung. 1062 01:15:31,380 --> 01:15:33,672 - Ya, jangan terlalu lama. - Baik. 1063 01:15:33,755 --> 01:15:35,797 - Cepatlah pulang. - Ya. 1064 01:15:36,255 --> 01:15:40,713 [tertawa] 1065 01:15:40,797 --> 01:15:43,380 [lampu korslet] 1066 01:15:43,880 --> 01:15:48,880 [lampu korslet] 1067 01:15:48,963 --> 01:15:50,047 [lampu pecah] 1068 01:15:52,963 --> 01:15:55,797 [petir] 1069 01:15:57,172 --> 01:15:58,838 [petir] 1070 01:16:01,922 --> 01:16:04,297 [petir] 1071 01:16:05,297 --> 01:16:08,422 [petir] 1072 01:16:09,213 --> 01:16:11,047 [petir] 1073 01:16:12,005 --> 01:16:14,672 [sekering ditutup] 1074 01:16:15,588 --> 01:16:18,338 [pintu digedor] 1075 01:16:19,880 --> 01:16:20,713 [petir] 1076 01:16:20,797 --> 01:16:22,880 [pintu digedor] 1077 01:16:23,588 --> 01:16:26,088 [petir] 1078 01:16:28,005 --> 01:16:32,088 [pintu dibuka] 1079 01:16:32,172 --> 01:16:35,172 Nona Alia? Ada apa malam-malam kemari? 1080 01:16:35,880 --> 01:16:38,130 Maaf, lampunya sedang rusak. 1081 01:16:38,963 --> 01:16:40,463 [petir] 1082 01:16:40,547 --> 01:16:41,797 Nona Alia? 1083 01:16:43,297 --> 01:16:45,838 [menggeram] 1084 01:16:48,380 --> 01:16:50,505 [mengerang] 1085 01:16:52,505 --> 01:16:56,630 [mengerang] 1086 01:17:01,213 --> 01:17:04,880 [mengerang] 1087 01:17:05,422 --> 01:17:06,255 [mengerang] 1088 01:17:06,338 --> 01:17:09,463 [terengah-engah] 1089 01:17:10,005 --> 01:17:12,047 [meraung] 1090 01:17:13,047 --> 01:17:14,838 [menggeram] 1091 01:17:16,422 --> 01:17:18,838 [menggeram] 1092 01:17:19,838 --> 01:17:21,047 [menggeram] 1093 01:17:21,130 --> 01:17:27,880 [menggeram] 1094 01:17:30,963 --> 01:17:31,797 Nona Alia! 1095 01:17:32,630 --> 01:17:34,588 Nona Alia siapa? 1096 01:17:36,463 --> 01:17:38,130 Ingat kami? 1097 01:17:38,755 --> 01:17:40,213 Keluarga Sumarno! 1098 01:17:41,005 --> 01:17:43,505 Ingat yang kau lakukan kepada kami? 1099 01:17:44,463 --> 01:17:46,630 Bagaimana kerjamu? Tamanku rusak! 1100 01:17:46,713 --> 01:17:48,588 Bunga-bunga istriku mati! 1101 01:17:49,005 --> 01:17:50,630 Pakai pupuk apa? 1102 01:17:50,713 --> 01:17:54,672 Maaf, Pak, pakai pupuk yang Bapak belikan. 1103 01:17:54,755 --> 01:17:57,213 Pasti cara pakainya salah! 1104 01:17:57,963 --> 01:17:59,380 Bisa kerja atau tidak? 1105 01:17:59,463 --> 01:18:00,463 Bu, 1106 01:18:00,880 --> 01:18:02,422 tenang saja. 1107 01:18:02,797 --> 01:18:04,547 Besok Ayah menerima gaji. 1108 01:18:05,047 --> 01:18:07,588 Bisa untuk menambah biaya operasi Ibu. 1109 01:18:07,672 --> 01:18:09,463 [terisak] 1110 01:18:09,547 --> 01:18:12,755 Tapi setelah anak kita lahir, 1111 01:18:12,922 --> 01:18:15,172 juga butuh biaya banyak, Yah. 1112 01:18:15,255 --> 01:18:16,255 [menangis] 1113 01:18:16,338 --> 01:18:19,338 Jantung anak kita tak normal. 1114 01:18:20,922 --> 01:18:21,838 [terisak] 1115 01:18:21,922 --> 01:18:24,338 Pasti ada jalannya. 1116 01:18:24,422 --> 01:18:27,630 - Minta gaji? - Ya, Pak. Sudah tanggalnya. 1117 01:18:27,797 --> 01:18:30,088 Pak, aku mohon. 1118 01:18:30,963 --> 01:18:33,380 Aku sudah berusaha kerja sebaik mungkin, Pak. 1119 01:18:33,463 --> 01:18:36,922 Kalau ada kesalahan dalam bekerja, mohon maaf. 1120 01:18:37,005 --> 01:18:38,755 Aku akan perbaiki. Tapi sekarang... 1121 01:18:38,838 --> 01:18:42,213 Aku mohon, Pak. Istri saya mau melahirkan. Tolong. 1122 01:18:42,297 --> 01:18:44,213 - Kerjamu saja tak becus! - Tolong, Pak. 1123 01:18:44,297 --> 01:18:46,380 Mau minta gaji? Jangan harap! 1124 01:18:46,463 --> 01:18:48,213 - Tolong, Pak. Pak! - Awas! 1125 01:18:49,297 --> 01:18:55,047 [terengah-engah] 1126 01:18:55,463 --> 01:18:56,713 Hei, siapa kau? 1127 01:18:56,797 --> 01:18:58,713 - Cepat, telepon polisi! - Ayah! 1128 01:18:58,797 --> 01:18:59,880 [menjerit] 1129 01:19:02,880 --> 01:19:04,047 [mendesis] 1130 01:19:07,713 --> 01:19:08,588 [menggeram] 1131 01:19:09,338 --> 01:19:11,130 [menggeram] 1132 01:19:11,213 --> 01:19:13,130 [mengerang] 1133 01:19:16,255 --> 01:19:18,505 [mengerang] 1134 01:19:19,630 --> 01:19:20,713 [mengerang] 1135 01:19:21,297 --> 01:19:24,380 [tertawa] 1136 01:19:24,463 --> 01:19:26,422 Mang Asep. 1137 01:19:26,547 --> 01:19:27,380 [tertawa] 1138 01:19:27,463 --> 01:19:30,255 - Sakit, ya? - Maafkan aku! 1139 01:19:30,422 --> 01:19:36,713 Ampun. Maafkan aku, aku tak bermaksud sampai ada yang mati! 1140 01:19:36,797 --> 01:19:38,630 Maafkan aku! 1141 01:19:39,505 --> 01:19:41,755 Jangan! Maafkan aku! 1142 01:19:41,838 --> 01:19:46,338 Jangan! Maafkan aku! 1143 01:19:46,422 --> 01:19:49,922 Maafkan aku! Jangan! 1144 01:19:52,047 --> 01:19:53,213 Jangan! 1145 01:19:53,963 --> 01:20:00,630 [mengerang] 1146 01:20:01,672 --> 01:20:03,380 [mengerang] 1147 01:20:05,088 --> 01:20:12,088 [musik] 1148 01:20:13,172 --> 01:20:15,422 [musik seram] 1149 01:20:15,505 --> 01:20:16,338 [mengerang] 1150 01:20:16,422 --> 01:20:17,505 Alia! 1151 01:20:17,588 --> 01:20:20,380 [terengah-engah] 1152 01:20:20,463 --> 01:20:24,463 [mengerang] 1153 01:20:24,547 --> 01:20:25,380 [pintu ditutup] 1154 01:20:25,463 --> 01:20:28,172 - Kak! - Alia! 1155 01:20:30,588 --> 01:20:32,880 Jangan, Kak! 1156 01:20:35,088 --> 01:20:35,922 Jangan! 1157 01:20:36,588 --> 01:20:41,713 [mengerang] 1158 01:20:44,172 --> 01:20:45,630 [mengerang] 1159 01:20:46,213 --> 01:20:48,797 [menangis] 1160 01:20:48,880 --> 01:20:50,005 Kak! 1161 01:20:52,338 --> 01:20:53,297 Kak! 1162 01:20:53,380 --> 01:20:54,463 Awas! 1163 01:20:55,172 --> 01:20:56,047 [mendobrak pintu] 1164 01:20:56,630 --> 01:20:59,505 [mengerang] 1165 01:21:00,255 --> 01:21:01,755 [mengerang] 1166 01:21:02,338 --> 01:21:04,588 [mengerang] 1167 01:21:05,005 --> 01:21:06,088 [mendobrak pintu] 1168 01:21:09,380 --> 01:21:10,797 [mengerang] 1169 01:21:14,255 --> 01:21:18,047 [mengerang] 1170 01:21:18,588 --> 01:21:21,463 [mengerang] 1171 01:21:23,213 --> 01:21:27,213 [terengah-engah] 1172 01:21:27,297 --> 01:21:29,630 [mengerang] 1173 01:21:29,713 --> 01:21:30,672 Abel! 1174 01:21:31,255 --> 01:21:34,213 [berteriak] 1175 01:21:36,630 --> 01:21:37,880 Alia! 1176 01:21:45,255 --> 01:21:47,505 [petir] 1177 01:21:50,213 --> 01:21:52,755 Alia! 1178 01:21:52,838 --> 01:21:57,255 [batuk] 1179 01:21:57,338 --> 01:21:58,380 Abel. 1180 01:21:58,505 --> 01:22:00,672 Abel? Abel! 1181 01:22:02,380 --> 01:22:03,463 Abel. 1182 01:22:03,880 --> 01:22:05,088 Abel? 1183 01:22:05,797 --> 01:22:08,588 Abel? Abel, bangun! Abel. 1184 01:22:09,297 --> 01:22:13,297 Ketika mereka tak bisa membawamu bersama mereka, mereka bawa Abel. 1185 01:22:13,463 --> 01:22:14,880 Abel lebih takut darimu. 1186 01:22:14,963 --> 01:22:18,005 Lebih mudah dibawa ke alam tempat roh jahat berkeliaran. 1187 01:22:18,172 --> 01:22:19,922 Mereka tak mau kalah begitu saja. 1188 01:22:20,172 --> 01:22:22,213 Mereka selalu mau menang dari manusia. 1189 01:22:23,005 --> 01:22:24,338 Abel! 1190 01:22:24,422 --> 01:22:27,422 [terisak] 1191 01:22:27,505 --> 01:22:30,547 Roh Abel sekarang gentayangan bersama roh-roh jahat. 1192 01:22:30,630 --> 01:22:32,672 - Selamanya. - Abel! 1193 01:22:32,755 --> 01:22:35,255 [menangis] 1194 01:22:39,255 --> 01:22:42,088 [musik] 1195 01:22:42,172 --> 01:22:43,880 Dia masih bertahan. 1196 01:22:43,963 --> 01:22:46,547 Keinginannya kuat untuk bersama dengan kita. 1197 01:22:47,963 --> 01:22:49,880 Kapan dia akan sadar, Bu? 1198 01:22:51,130 --> 01:22:53,380 Semakin lama, keadaannya akan semakin menurun. 1199 01:22:54,088 --> 01:22:56,755 Pasti ada caranya agar Abel bisa kembali. 1200 01:22:57,463 --> 01:23:00,755 Dia bisa kembali kalau ada yang menjemputnya. 1201 01:23:02,047 --> 01:23:04,505 Maksudnya, menjemput ke alam lain? 1202 01:23:05,547 --> 01:23:08,547 Astral projection. Merogo sukmo. 1203 01:23:10,005 --> 01:23:11,963 Bu Windu, bisa jemput Abel? 1204 01:23:13,255 --> 01:23:15,088 Aku harus menjaga portal. 1205 01:23:15,172 --> 01:23:17,797 Biar mereka tak balik dari alam jahat ke dunia kita lagi. 1206 01:23:22,505 --> 01:23:24,630 Kalau begitu, aku yang akan jemput Abel. 1207 01:23:26,130 --> 01:23:29,213 Siapa pun yang menjemput ke sana tidak akan bisa pulang lagi. 1208 01:23:30,297 --> 01:23:33,880 Kecuali dia ditemani oleh entitas yang sama dengan mereka. 1209 01:23:34,463 --> 01:23:36,130 Yang bukan manusia. 1210 01:23:44,338 --> 01:23:46,880 Alia, kau belum menyadarinya juga? 1211 01:23:58,880 --> 01:24:05,422 [musik] 1212 01:24:07,380 --> 01:24:11,755 [anak-anak berteriak] 1213 01:24:11,838 --> 01:24:16,130 [langkah kaki] 1214 01:24:16,213 --> 01:24:17,172 [pintu dibuka] 1215 01:24:17,922 --> 01:24:19,297 Abel, kenapa? 1216 01:24:19,380 --> 01:24:22,380 Bu, dari tadi katanya dia takut. 1217 01:24:22,463 --> 01:24:26,088 Lihat yang seram di pojokan itu, Bu. Di situ, Bu. 1218 01:24:26,797 --> 01:24:30,172 [merengek] 1219 01:24:30,922 --> 01:24:32,130 Tak ada. 1220 01:24:32,547 --> 01:24:35,213 Tak ada apa-apa. Lihat apa, Sayang? 1221 01:24:35,297 --> 01:24:40,963 Jangan takut, Sayang. Ibu di sini. Tak apa-apa. 1222 01:24:41,047 --> 01:24:44,797 Tenang, Sayang. Ibu di sini. Tak apa-apa. 1223 01:24:44,880 --> 01:24:46,755 Tenang, Sayang. 1224 01:24:46,838 --> 01:24:47,922 Alia? 1225 01:24:48,922 --> 01:24:51,380 Kenapa? Lihat apa? 1226 01:24:51,588 --> 01:24:54,088 [merengek] 1227 01:24:54,172 --> 01:24:55,380 Tidak, Bu. 1228 01:24:55,588 --> 01:24:56,797 Alia cuma salah lihat. 1229 01:24:58,963 --> 01:25:02,380 Sudah, Abel. Sudah, ya, Sayang. 1230 01:25:04,338 --> 01:25:06,047 Bagaimana dengan kakaknya? 1231 01:25:07,963 --> 01:25:09,630 Dia tak sepeka Abel. 1232 01:25:09,713 --> 01:25:11,630 Dia tak menyadari kemampuannya. 1233 01:25:11,713 --> 01:25:13,630 Anak pemberani memang lebih sulit. 1234 01:25:13,963 --> 01:25:16,130 - Tapi dia harus diberi tahu. - Jangan! 1235 01:25:16,213 --> 01:25:17,588 Aku tak mau dia tahu. 1236 01:25:17,672 --> 01:25:20,630 Aku takut dia akan jadi ketakutan, melebihi Abel. 1237 01:25:20,713 --> 01:25:22,213 Aku tak tega. 1238 01:25:32,713 --> 01:25:35,797 Bu. Mata batinnya sudah terbuka. 1239 01:25:35,880 --> 01:25:39,547 - Untuk apa lagi? - Mempertajam sensitivitasnya. 1240 01:25:42,005 --> 01:25:43,297 [musik seram] 1241 01:25:45,963 --> 01:25:49,963 Mata batin yang tertutup itu seperti jendela yang tertutup oleh tirai. 1242 01:25:50,505 --> 01:25:53,547 Sejak kecil, tiraimu sudah terbuka separuh secara alami. 1243 01:25:53,630 --> 01:25:55,672 Aku hanya membuka separuhnya saja. 1244 01:25:56,588 --> 01:25:57,630 [mengembuskan napas] 1245 01:25:57,713 --> 01:26:00,213 Sebelum aku lebarkan tirainya, 1246 01:26:00,380 --> 01:26:03,213 kau sudah pernah bertemu beberapa dengan mereka. 1247 01:26:04,463 --> 01:26:06,547 Bahkan ada yang berteman baik denganmu. 1248 01:26:07,672 --> 01:26:10,422 Teman baik yang bisa mendampingimu 1249 01:26:10,505 --> 01:26:13,255 menjemput Abel. 1250 01:26:15,463 --> 01:26:17,588 Kau bersedia menemani Alia? 1251 01:26:18,547 --> 01:26:20,755 [bernapas berat] 1252 01:26:24,088 --> 01:26:26,630 [bernapas berat] 1253 01:26:26,713 --> 01:26:33,713 [musik menegangkan] 1254 01:26:33,797 --> 01:26:36,505 [musik menegangkan] 1255 01:26:38,213 --> 01:26:41,255 Pulanglah, Davin. Temui Ayah. 1256 01:26:41,588 --> 01:26:43,047 Sudah 4 tahun. 1257 01:26:43,130 --> 01:26:47,088 Mau sampai kapan mau protes terus soal pernikahan ayahmu? 1258 01:26:47,172 --> 01:26:51,213 Vin, ayahmu tak pernah melupakan almarhumah ibumu. 1259 01:26:51,297 --> 01:26:53,838 Tapi ayahmu juga butuh teman hidup. 1260 01:27:08,588 --> 01:27:11,588 PAS NAIK 1261 01:27:16,838 --> 01:27:18,005 [langkah kaki] 1262 01:27:19,838 --> 01:27:24,713 [langkah kaki] 1263 01:27:26,463 --> 01:27:30,172 [langkah kaki] 1264 01:27:30,255 --> 01:27:31,255 [klakson mobil] 1265 01:27:31,338 --> 01:27:32,463 [mobil berdecit] 1266 01:27:33,172 --> 01:27:37,797 [langkah kaki] 1267 01:27:37,880 --> 01:27:43,047 Yang tak bisa melihat artinya mereka belum menyadari bahwa dirinya sudah meninggal. 1268 01:27:43,130 --> 01:27:45,380 Mereka masih merasa diri mereka manusia. 1269 01:27:51,755 --> 01:27:52,963 Maaf! 1270 01:27:53,047 --> 01:27:56,630 Mereka yang belum menyadari dirinya sudah berbeda dengan manusia 1271 01:27:56,713 --> 01:27:59,422 masih bisa menyentuh orang seperti biasa. 1272 01:27:59,505 --> 01:28:03,880 Berbeda dengan yang sudah menyadari dirinya sudah meninggal. 1273 01:28:09,172 --> 01:28:11,588 - Permisi. - Maaf, aku tak memesan ini. 1274 01:28:11,672 --> 01:28:13,463 Ada yang memesankan untukmu. 1275 01:28:16,213 --> 01:28:17,338 Baik. 1276 01:28:19,297 --> 01:28:20,380 Terima kasih. 1277 01:28:24,005 --> 01:28:24,838 [tertawa] 1278 01:28:24,963 --> 01:28:27,797 Tak usah. Terima kasih. Sebentar lagi selesai. 1279 01:28:29,672 --> 01:28:31,172 Sudah berapa lama tiba? 1280 01:28:32,505 --> 01:28:33,797 Sudah 20 menit? 1281 01:28:35,005 --> 01:28:37,338 [tertawa] 1282 01:28:38,922 --> 01:28:40,797 Hentikan, Davin. 1283 01:28:41,755 --> 01:28:43,088 [musik seram] 1284 01:28:45,588 --> 01:28:49,672 Ada hal yang mengganjal di dunia ini, yang membuatmu tak bisa pergi. 1285 01:28:50,130 --> 01:28:51,963 Tapi sekarang sudah selesai, kan? 1286 01:28:52,922 --> 01:28:54,505 Kau sudah menemui ayahmu. 1287 01:29:00,755 --> 01:29:02,880 Dia juga sudah merelakanmu. 1288 01:29:02,963 --> 01:29:06,005 Ketika kau bicara dengan seorang yang sedang tidur, 1289 01:29:06,088 --> 01:29:08,338 dia bisa mendengarmu di mimpinya. 1290 01:29:15,255 --> 01:29:19,213 Sekarang kau hanya perlu mengucapkan selamat tinggal pada seseorang. 1291 01:29:21,172 --> 01:29:22,838 Waktu kita tak banyak. 1292 01:29:22,922 --> 01:29:25,213 [menangis] 1293 01:29:31,130 --> 01:29:33,130 [menangis] 1294 01:29:35,255 --> 01:29:36,547 [menangis] 1295 01:29:36,630 --> 01:29:38,838 Mau melakukan sesuatu untukku, kan? 1296 01:29:39,380 --> 01:29:41,963 [terisak] 1297 01:29:43,505 --> 01:29:45,130 Ikhlaskan aku pergi. 1298 01:29:46,588 --> 01:29:50,255 Ingat Abel. Abel harus kembali. 1299 01:29:52,547 --> 01:29:53,672 Bu Windu. 1300 01:29:53,963 --> 01:29:57,380 Kalau Alia yang pergi ke sana sendiri, terlalu berbahaya. 1301 01:29:57,463 --> 01:29:59,547 Biar aku saja sendiri yang pergi. 1302 01:30:01,047 --> 01:30:04,880 Yang sudah mati tak bisa menjemput dan memulangkan Abel ke dunia ini. 1303 01:30:05,130 --> 01:30:06,588 Hanya yang masih hidup yang bisa. 1304 01:30:07,130 --> 01:30:10,797 Kau hanya perlu mendampingi supaya kalian menjadi satu energi. 1305 01:30:11,505 --> 01:30:13,422 Mereka tak akan mengenali Alia 1306 01:30:13,505 --> 01:30:15,963 karena terdistraksi oleh energimu. 1307 01:30:16,255 --> 01:30:17,463 Tapi ingat, 1308 01:30:17,630 --> 01:30:20,838 setelah kau bawa Abel dan Alia menuju arah jalan pulang, 1309 01:30:21,338 --> 01:30:24,463 di persimpangan, kau harus menuju lorong cahaya. 1310 01:30:24,588 --> 01:30:27,713 Tempatmu bukan di alam jahat, tapi alam baik. 1311 01:30:30,005 --> 01:30:31,213 [terisak] 1312 01:30:41,547 --> 01:30:44,130 [musik seram] 1313 01:30:44,213 --> 01:30:47,797 Kalian harus saling berpegangan tangan supaya satu energi. Jangan sampai lepas. 1314 01:30:47,880 --> 01:30:50,463 Atau mereka akan mengenali Alia, menangkapnya, 1315 01:30:50,547 --> 01:30:53,047 dan Alia akan terdampar di sana. 1316 01:30:54,380 --> 01:30:55,797 Berpegangan tangan. 1317 01:30:56,088 --> 01:30:57,547 Pejamkan mata. 1318 01:31:01,380 --> 01:31:07,963 [merapal mantra] 1319 01:31:08,047 --> 01:31:12,588 [merapal mantra] 1320 01:31:12,672 --> 01:31:14,547 [merapal mantra] 1321 01:31:14,630 --> 01:31:21,422 [merapal mantra] 1322 01:31:21,505 --> 01:31:25,088 [merapal mantra] 1323 01:31:41,213 --> 01:31:43,130 Hei, kau tak apa-apa? 1324 01:31:43,213 --> 01:31:47,088 [terengah-engah] 1325 01:31:47,172 --> 01:31:49,088 Itu jalan keluar kalian. 1326 01:31:51,088 --> 01:31:53,297 Itu pintu keluarmu. 1327 01:31:54,047 --> 01:31:55,713 Ke alam yang baik. 1328 01:31:58,255 --> 01:31:59,713 Kita harus kuat. 1329 01:32:00,213 --> 01:32:02,172 Kita tandai jalan keluarnya. 1330 01:32:03,963 --> 01:32:06,922 [langkah kaki] 1331 01:32:11,547 --> 01:32:13,672 Sekarang, ke mana kita pergi? 1332 01:32:15,505 --> 01:32:16,922 Bu Windu bilang... 1333 01:32:17,880 --> 01:32:21,755 Arwah mereka yang tidak tenang menuju ke alam yang gelap. 1334 01:32:22,130 --> 01:32:29,130 [musik seram] 1335 01:32:45,422 --> 01:32:47,255 [menggeram] 1336 01:32:50,172 --> 01:32:51,672 [menggeram] 1337 01:32:55,838 --> 01:32:57,088 [lonceng berbunyi] 1338 01:33:00,047 --> 01:33:01,713 [langkah kaki] 1339 01:33:01,797 --> 01:33:06,547 [langkah kaki] 1340 01:33:06,630 --> 01:33:09,505 [langkah kaki] 1341 01:33:09,588 --> 01:33:13,338 [meraung] 1342 01:33:13,422 --> 01:33:14,963 [tertawa] 1343 01:33:15,047 --> 01:33:21,255 [menjerit] 1344 01:33:21,338 --> 01:33:23,713 [menggeram] 1345 01:33:26,672 --> 01:33:29,255 [mendesis] 1346 01:33:33,380 --> 01:33:36,380 [tertawa] 1347 01:33:38,005 --> 01:33:41,297 [merintih] 1348 01:33:53,130 --> 01:33:59,963 [terengah-engah] 1349 01:34:01,463 --> 01:34:06,547 [mengerang] 1350 01:34:07,380 --> 01:34:10,713 [menjerit] 1351 01:34:14,922 --> 01:34:17,505 [berteriak] 1352 01:34:19,463 --> 01:34:21,463 [menggeram] 1353 01:34:23,005 --> 01:34:23,922 [memekik] 1354 01:34:24,005 --> 01:34:25,922 [menggeram] 1355 01:34:30,422 --> 01:34:33,255 [berteriak] 1356 01:34:35,547 --> 01:34:41,172 [berteriak] 1357 01:34:41,922 --> 01:34:44,880 [musik seram] 1358 01:34:44,963 --> 01:34:50,463 Naik kereta api 1359 01:34:50,547 --> 01:34:54,963 Tut, tut, tut 1360 01:34:55,047 --> 01:35:01,922 Siapa hendak turun? 1361 01:35:02,630 --> 01:35:09,422 Ke Bandung, Surabaya 1362 01:35:10,338 --> 01:35:17,338 Bolehlah naik dengan percuma 1363 01:35:19,380 --> 01:35:26,380 Ayo, Kawanku, lekas naik 1364 01:35:26,630 --> 01:35:33,630 Keretaku tak berhenti lama 1365 01:35:41,922 --> 01:35:44,130 [musik seram] 1366 01:35:48,213 --> 01:35:50,213 [menggeram] 1367 01:35:51,213 --> 01:35:54,672 [menggeram] 1368 01:36:01,797 --> 01:36:05,755 [menangis] 1369 01:36:07,172 --> 01:36:08,672 [menangis] 1370 01:36:08,755 --> 01:36:10,005 - Abel! - Abel. 1371 01:36:12,172 --> 01:36:14,463 Abel. 1372 01:36:14,547 --> 01:36:15,380 Awas. 1373 01:36:15,630 --> 01:36:17,755 [pintu dibobol] 1374 01:36:25,213 --> 01:36:26,213 Kak! 1375 01:36:28,380 --> 01:36:30,047 Abel, kau tak apa-apa? 1376 01:36:30,255 --> 01:36:33,463 Siapa yang membawamu ke sini? Keluarga Sumarno? 1377 01:36:34,547 --> 01:36:35,838 Siapa? 1378 01:36:35,922 --> 01:36:39,422 Dia tak mau aku. Dia mau Kakak ke sini. 1379 01:36:40,047 --> 01:36:41,380 Siapa? 1380 01:36:41,463 --> 01:36:44,713 [terengah-engah] 1381 01:36:45,630 --> 01:36:47,172 [merintih] 1382 01:36:55,047 --> 01:36:56,838 [menggeram] 1383 01:36:56,922 --> 01:36:58,380 [menjerit] 1384 01:36:59,422 --> 01:37:03,588 [terengah-engah] 1385 01:37:03,922 --> 01:37:06,255 Pegang tanganku! Alia, pegang tangan Abel! 1386 01:37:07,672 --> 01:37:09,213 [menjerit] 1387 01:37:09,297 --> 01:37:13,588 [menangis] 1388 01:37:40,422 --> 01:37:43,463 Jangan lepas tanganku agar mereka tak tahu kalian siapa. 1389 01:37:45,213 --> 01:37:46,630 [mengerang] 1390 01:37:47,005 --> 01:37:48,797 [mengerang] 1391 01:38:15,213 --> 01:38:16,922 [mengerang] 1392 01:38:21,963 --> 01:38:24,297 [mengerang] 1393 01:38:27,422 --> 01:38:29,588 [menggeram] 1394 01:38:30,630 --> 01:38:32,380 [mengerang] 1395 01:38:37,922 --> 01:38:41,380 [mengerang] 1396 01:38:51,672 --> 01:38:52,755 [mengerang] 1397 01:38:52,838 --> 01:38:59,838 [merintih] 1398 01:39:06,297 --> 01:39:07,463 Itu tandanya. Ayo! 1399 01:39:08,130 --> 01:39:10,047 [menggeram] 1400 01:39:10,588 --> 01:39:13,088 [mengendus] 1401 01:39:14,672 --> 01:39:18,547 [mengendus] 1402 01:39:26,963 --> 01:39:28,463 Lari! 1403 01:39:28,922 --> 01:39:33,630 [terengah-engah] 1404 01:39:33,713 --> 01:39:35,255 Abel, kau lebih dulu. 1405 01:39:35,797 --> 01:39:37,505 [terengah-engah] 1406 01:39:37,588 --> 01:39:38,588 Ayo. 1407 01:39:58,380 --> 01:40:00,838 Apa kita masih bisa bertemu lagi? 1408 01:40:01,297 --> 01:40:03,338 Hidupmu masih panjang, Al. 1409 01:40:03,422 --> 01:40:07,172 Akan makin luas. Kau akan bertemu orang-orang baru. 1410 01:40:07,380 --> 01:40:09,255 Juga cinta yang baru. 1411 01:40:09,838 --> 01:40:12,463 Aku tak akan pernah melupakanmu. 1412 01:40:14,005 --> 01:40:16,422 Aku juga, selamanya. 1413 01:40:17,880 --> 01:40:23,255 [terisak] 1414 01:40:23,797 --> 01:40:29,713 [menangis] 1415 01:40:29,797 --> 01:40:31,088 Aku mencintaimu. 1416 01:40:33,297 --> 01:40:37,547 [menangis] 1417 01:40:38,088 --> 01:40:44,422 [terisak] 1418 01:40:48,213 --> 01:40:49,297 Pergilah. 1419 01:40:52,630 --> 01:40:54,588 [berteriak] 1420 01:41:09,838 --> 01:41:11,088 Kak. 1421 01:41:19,005 --> 01:41:20,672 Aku tahu ini sulit. 1422 01:41:21,505 --> 01:41:23,255 Tapi jika kita mencintai seseorang, 1423 01:41:24,838 --> 01:41:26,505 kita harus merelakan mereka pergi. 1424 01:41:27,672 --> 01:41:29,755 Bukan untuk kebaikan kita. 1425 01:41:29,838 --> 01:41:31,755 Tapi untuk kebaikan mereka. 1426 01:41:32,213 --> 01:41:34,130 Walaupun itu akan sangat menyakitimu. 1427 01:41:40,588 --> 01:41:45,422 [musik] 1428 01:41:54,172 --> 01:42:01,172 [kipas berputar] 1429 01:42:04,630 --> 01:42:07,672 [pintu dibuka] 1430 01:42:12,755 --> 01:42:19,672 [air mengalir] 1431 01:42:19,755 --> 01:42:22,630 Aku bertemu dua dari mereka dalam sebulan ini di kantor. 1432 01:42:24,422 --> 01:42:26,297 Laki-laki dan perempuan. 1433 01:42:27,880 --> 01:42:29,588 Mereka tak melakukan apa pun. 1434 01:42:30,380 --> 01:42:32,380 Hanya memperhatikanku. 1435 01:42:32,713 --> 01:42:34,422 Terus-menerus. 1436 01:42:35,880 --> 01:42:38,755 Tapi aku masih belum bisa mengerti apa mau mereka. 1437 01:42:41,297 --> 01:42:42,797 Bagaimana dengan yang di sekolahmu? 1438 01:42:44,547 --> 01:42:46,213 Mengikuti ke rumah, Bu. 1439 01:42:46,297 --> 01:42:48,713 Aku sudah menyuruhnya tak masuk rumah. 1440 01:42:49,380 --> 01:42:52,213 Tapi tadi pagi, dia masuk ke rumah dan menyalakan pancuran. 1441 01:42:52,630 --> 01:42:54,922 Beberapa hari ini, dia tinggal di pohon seberang rumah. 1442 01:42:57,755 --> 01:43:00,963 Suka mengganggu memang karakter mereka. 1443 01:43:01,047 --> 01:43:03,255 Tapi kalian harus tetap hati-hati. 1444 01:43:03,672 --> 01:43:05,838 Siapa tahu mereka punya maksud terselubung. 1445 01:43:07,505 --> 01:43:09,297 Tapi dia tak berbau busuk. 1446 01:43:09,838 --> 01:43:10,797 Apa wujudnya? 1447 01:43:11,130 --> 01:43:12,797 Ada lubang di belakang tubuhnya. 1448 01:43:13,088 --> 01:43:14,547 Sudah tanya siapa namanya? 1449 01:43:15,672 --> 01:43:16,755 Namanya Mirah. 1450 01:43:17,213 --> 01:43:19,463 Coba tanya padanya. 1451 01:43:19,547 --> 01:43:21,463 Mungkin dia perlu bantuan. 1452 01:43:22,838 --> 01:43:26,838 Kenapa Tuhan memberi kita kemampuan seperti ini? 1453 01:43:27,338 --> 01:43:28,380 Itu rahasia-Nya. 1454 01:43:29,213 --> 01:43:32,505 Tapi apa pun yang Tuhan berikan kepada kita, 1455 01:43:32,588 --> 01:43:37,047 baik atau buruk, sudah seharusnya kita terima dengan ikhlas. 1456 01:43:37,338 --> 01:43:39,255 Bahkan harus kita syukuri. 1457 01:43:39,338 --> 01:43:40,838 Karena dengan begitu, 1458 01:43:40,922 --> 01:43:44,922 kita menjalani hidup ini dengan lapang dada dan tanpa beban. 1459 01:43:45,172 --> 01:43:49,088 Kita, yang mata batinnya terbuka, ada untuk mereka. 1460 01:43:50,130 --> 01:43:51,963 [sabuk pengaman dibuka] 1461 01:43:54,338 --> 01:43:55,422 Kenapa, Kak? 1462 01:43:58,130 --> 01:44:00,963 Kenapa selama ini tak pernah bilang padaku? 1463 01:44:01,047 --> 01:44:02,463 Soal Davin. 1464 01:44:03,630 --> 01:44:06,588 Jika dulu aku bilang, apa Kakak akan percaya? 1465 01:44:13,255 --> 01:44:18,547 [musik seram] 1466 01:44:18,630 --> 01:44:19,588 Siapa? 1467 01:44:25,297 --> 01:44:26,547 [pintu ditutup] 1468 01:45:04,380 --> 01:45:05,505 Mirah? 1469 01:45:09,630 --> 01:45:11,713 Kau mengikuti Abel ke rumah? 1470 01:45:15,630 --> 01:45:17,088 Kau mau apa? 92648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.