All language subtitles for The Texas Chainsaw Massacre [2003] YIFY.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,680 --> 00:00:54,120 The film which you are about to see 2 00:00:54,160 --> 00:00:56,080 is an account of the tragedy 3 00:00:56,080 --> 00:00:58,920 which befell a group of 5 youths. 4 00:00:58,960 --> 00:01:02,840 It is all the more tragic in that they were young, 5 00:01:02,880 --> 00:01:05,120 but had they lived very, very long lives, 6 00:01:05,160 --> 00:01:07,120 they could not have expected, 7 00:01:07,160 --> 00:01:08,880 nor would they have wished to see 8 00:01:08,920 --> 00:01:12,840 as much of the mad and macabre as they were to see that day. 9 00:01:12,880 --> 00:01:16,960 For them, an idyllic summer afternoon became a nightmare. 10 00:01:17,040 --> 00:01:21,080 For 30 years, the files collected dust 11 00:01:21,160 --> 00:01:22,680 in the cold-cases division 12 00:01:22,720 --> 00:01:25,080 of the Travis County Police Department. 13 00:01:28,240 --> 00:01:30,360 Over 1,300 pieces of evidence 14 00:01:30,400 --> 00:01:32,400 were collected from the crime scene 15 00:01:32,440 --> 00:01:34,320 at the Hewitt residence. 16 00:01:41,960 --> 00:01:44,840 Yet none of the evidence was more compelling 17 00:01:44,880 --> 00:01:46,840 than the classified police footage 18 00:01:46,880 --> 00:01:49,680 of the crime-scene walk-through. 19 00:01:49,680 --> 00:01:51,640 Test, test, test. 20 00:01:51,680 --> 00:01:55,000 OK, uh... this is August 20, 1973. 21 00:01:55,080 --> 00:01:57,800 The time is 3:47 p.m. 22 00:01:57,840 --> 00:02:01,120 Our location is the Hewitt residence on Route 17. 23 00:02:01,200 --> 00:02:04,040 That's where victim one was found. 24 00:02:04,080 --> 00:02:06,440 We're gonna do a walk-through, 25 00:02:06,480 --> 00:02:08,840 and we're now descending the stairs 26 00:02:08,880 --> 00:02:10,760 into the furnace room. 27 00:02:10,800 --> 00:02:12,200 Uh... 28 00:02:12,240 --> 00:02:13,640 There's... Over here. 29 00:02:13,680 --> 00:02:16,040 There's scratch marks along the wall. 30 00:02:16,080 --> 00:02:19,400 There's some more over here, right along here. 31 00:02:19,440 --> 00:02:22,320 And... oh, There's something over here. It seems like... 32 00:02:22,320 --> 00:02:27,560 It looks like a clot of hair and an embedded fingernail. 33 00:02:27,600 --> 00:02:31,400 All right, we're gonna go move into the actual furnace room. 34 00:02:31,440 --> 00:02:33,360 The events of that day 35 00:02:33,360 --> 00:02:36,240 were to lead to one of the most bizarre crimes 36 00:02:36,240 --> 00:02:38,160 in the annals of American history... 37 00:02:38,160 --> 00:02:39,760 the Texas Chainsaw Massacre. 38 00:02:42,480 --> 00:02:43,920 Hold on! Hold on! 39 00:02:43,920 --> 00:02:45,840 Don't let go! Not yet! Not yet! 40 00:02:45,840 --> 00:02:47,760 Yeah! Now! Now! Let go! 41 00:03:05,840 --> 00:03:09,120 Big wheels keep on turning 42 00:03:09,160 --> 00:03:10,920 Would somebody please make her stop singing? 43 00:03:10,960 --> 00:03:13,120 Carry me home to see my kin 44 00:03:15,120 --> 00:03:16,520 I think you got a beautiful voice, baby. 45 00:03:16,560 --> 00:03:17,520 Thank you. 46 00:03:17,560 --> 00:03:19,400 Ha! 47 00:03:19,440 --> 00:03:22,240 I miss Alabamy once again 48 00:03:22,280 --> 00:03:25,520 and I think it's a sin, yes 49 00:03:28,040 --> 00:03:29,560 Can you believe... 50 00:03:29,640 --> 00:03:31,760 we didn't even know each other yesterday? 51 00:03:33,240 --> 00:03:36,640 I know. It's just amazing. 52 00:03:36,680 --> 00:03:37,920 Mmm! 53 00:03:39,920 --> 00:03:41,160 You know what's even more amazing? 54 00:03:41,200 --> 00:03:42,920 Hello? 55 00:03:42,960 --> 00:03:44,240 Hello? 56 00:03:44,280 --> 00:03:46,640 What are you, like at a pause or half-time? 57 00:03:46,680 --> 00:03:49,800 OK, the fact that 33,000 Americans each day 58 00:03:49,840 --> 00:03:51,360 are infected with a sexually-transmitted disease, 59 00:03:51,400 --> 00:03:54,800 and two-thirds of them are just about your age. 60 00:03:56,560 --> 00:03:57,520 Ha ha! 61 00:03:59,240 --> 00:04:00,680 Hey, Morgan. 62 00:04:00,720 --> 00:04:03,680 How are you the expert on the dumbest shit? 63 00:04:03,760 --> 00:04:05,240 Sweet home Alabama 64 00:04:06,600 --> 00:04:10,640 Lord, I'm coming home to you 65 00:04:12,720 --> 00:04:14,440 What are the odds of you guys 66 00:04:14,480 --> 00:04:15,920 passing through El Paso 67 00:04:15,920 --> 00:04:17,840 just as I started to hitch? 68 00:04:17,840 --> 00:04:20,360 I mean, it's like... synchronicity. 69 00:04:21,520 --> 00:04:23,120 It's like L.S.D. 70 00:04:23,160 --> 00:04:26,120 It's like this shit does not just happen. 71 00:04:29,880 --> 00:04:33,320 Oh, baby, they got to play "Free Bird." 72 00:04:33,360 --> 00:04:34,520 Oh, they have to. 73 00:04:34,600 --> 00:04:35,720 We paid a fortune for these tickets. 74 00:04:35,800 --> 00:04:37,560 Yo, Kemp, can you do something about the A.C. back here? 75 00:04:37,600 --> 00:04:38,680 I'm melting. 76 00:04:40,000 --> 00:04:41,160 No. 77 00:04:41,200 --> 00:04:43,440 But if you or Pepper get too hot, 78 00:04:43,480 --> 00:04:44,880 you could always take your clothes off. 79 00:04:46,880 --> 00:04:48,360 You'd like that, wouldn't you? 80 00:04:48,400 --> 00:04:50,200 You are such a perv. 81 00:04:50,240 --> 00:04:52,840 Don't listen to him, Pepper. 82 00:04:52,880 --> 00:04:55,320 Why not? I think he's funny. 83 00:04:55,360 --> 00:04:58,640 She's only known you for 19 hours. 84 00:04:58,720 --> 00:05:00,920 I've lived with him for 3 years, 85 00:05:01,000 --> 00:05:02,360 and trust me, he is not funny. 86 00:05:11,840 --> 00:05:14,400 Morgan, hey, let me see that. 87 00:05:14,440 --> 00:05:15,880 Careful, man. 88 00:05:15,920 --> 00:05:16,880 Thank you. I think 89 00:05:16,920 --> 00:05:17,880 I can manage, college boy. 90 00:05:17,920 --> 00:05:19,200 Here. 91 00:05:19,240 --> 00:05:21,600 Oh, no, thank you. I'm nauseous. 92 00:05:21,640 --> 00:05:23,520 Montezuma's revenge. I was like Erin... 93 00:05:23,560 --> 00:05:25,840 "Don't drink the water down there." 94 00:05:25,880 --> 00:05:26,800 I didn't. 95 00:05:26,840 --> 00:05:28,320 And she didn't drink the tequila, 96 00:05:28,360 --> 00:05:29,760 she didn't drink the weed... 97 00:05:29,840 --> 00:05:31,440 smoke the weed. 98 00:05:32,760 --> 00:05:34,600 Well, maybe I didn't go to Mexico 99 00:05:34,640 --> 00:05:36,840 to watch you get shit-faced for 4 days. 100 00:05:36,880 --> 00:05:38,840 That is what people do when they go to Mexico. 101 00:05:38,920 --> 00:05:40,320 What did you expect? 102 00:05:40,400 --> 00:05:42,280 I don't know. 103 00:05:42,320 --> 00:05:45,560 A tear-cut diamond ring that goes right here 104 00:05:45,600 --> 00:05:47,400 on my beautiful little finger? 105 00:05:47,440 --> 00:05:49,440 You're gonna get your ring someday. 106 00:05:49,480 --> 00:05:51,280 I heard that one before. 107 00:05:51,320 --> 00:05:53,400 Peace offering. 108 00:06:00,520 --> 00:06:03,240 Oops. Oh... 109 00:06:03,280 --> 00:06:05,320 That was so not cool. 110 00:06:05,360 --> 00:06:07,280 Guys, relax. It's not like 111 00:06:07,280 --> 00:06:08,280 we don't have 2 pounds of... 112 00:06:08,360 --> 00:06:10,840 Oh, right. Shh! 113 00:06:10,880 --> 00:06:12,840 What did you say? 114 00:06:12,920 --> 00:06:14,320 I don't remember. I'm sorry. 115 00:06:14,360 --> 00:06:15,760 I got bad brain cells. 116 00:06:15,760 --> 00:06:17,120 Uh, "2 pounds of pot." 117 00:06:17,160 --> 00:06:18,640 Does that refresh your memory? 118 00:06:18,680 --> 00:06:19,760 Don't listen to him. 119 00:06:19,800 --> 00:06:21,840 He's baked, and he's stupid. 120 00:06:21,880 --> 00:06:23,280 Baby, will you please tell me 121 00:06:23,320 --> 00:06:25,600 that we did not go to Mexico to buy pot? 122 00:06:25,640 --> 00:06:28,960 We did not go to Mexico to buy pot. 123 00:06:29,000 --> 00:06:31,960 Hey, come on, baby. 124 00:06:32,000 --> 00:06:35,800 Look at me. I am not a dope smuggler, OK? 125 00:06:35,840 --> 00:06:38,000 Tell me how much you love me. 126 00:06:38,080 --> 00:06:39,080 How much? That much. 127 00:06:39,160 --> 00:06:40,320 This much. That much? 128 00:06:40,360 --> 00:06:41,960 That's it. That's it. 129 00:06:42,000 --> 00:06:43,760 OK. Give me a kiss. 130 00:06:45,200 --> 00:06:49,160 Can you drive possibly, please? 131 00:06:49,200 --> 00:06:50,640 Look out! 132 00:06:50,680 --> 00:06:51,680 Shit! 133 00:06:51,720 --> 00:06:53,400 Oh, shit! 134 00:06:59,600 --> 00:07:01,160 You almost hit her. 135 00:07:01,200 --> 00:07:02,600 What the fuck 136 00:07:02,640 --> 00:07:04,520 was she doing walking in the middle of the road? 137 00:07:09,440 --> 00:07:11,920 Asshole. 138 00:07:12,000 --> 00:07:16,280 Hello? Hey, are you OK? 139 00:07:16,360 --> 00:07:17,640 Boys, that's a bad acid trip 140 00:07:17,680 --> 00:07:18,800 walking right there. 141 00:07:18,840 --> 00:07:22,640 Hello? Can you hear us? 142 00:07:22,680 --> 00:07:24,480 You're gonna get killed doing that. 143 00:07:24,520 --> 00:07:28,040 Kemp, stop the van. 144 00:07:28,080 --> 00:07:29,800 Fuck that. We got a concert to go to. 145 00:07:29,840 --> 00:07:31,560 We're still 3 fucking hours from Dallas! 146 00:07:31,600 --> 00:07:32,920 Where are you going? 147 00:07:32,960 --> 00:07:34,760 We're getting there. 148 00:07:34,800 --> 00:07:36,840 Get away. 149 00:07:36,880 --> 00:07:38,760 Hey... 150 00:07:38,800 --> 00:07:41,080 Just need to get away. 151 00:07:41,160 --> 00:07:42,760 What? 152 00:07:42,800 --> 00:07:44,680 Got to get away. 153 00:07:44,720 --> 00:07:46,000 From who? 154 00:07:46,040 --> 00:07:47,680 I want to go home. 155 00:07:47,720 --> 00:07:49,200 OK, we can't leave her 156 00:07:49,240 --> 00:07:50,640 out here like this. 157 00:07:50,680 --> 00:07:52,080 Hey, let us help you, OK? 158 00:07:52,120 --> 00:07:54,000 Come on. 159 00:07:54,040 --> 00:07:55,920 Come on. It's OK. 160 00:07:55,960 --> 00:07:58,320 It's OK. 161 00:07:58,320 --> 00:07:59,760 It's OK, man. 162 00:07:59,760 --> 00:08:02,120 We'll give you a ride, wherever you want to go. 163 00:08:02,160 --> 00:08:04,040 I want to go home. 164 00:08:04,080 --> 00:08:05,840 OK, we can take you home. 165 00:08:22,880 --> 00:08:26,160 Um... what's your name? 166 00:08:26,160 --> 00:08:28,560 They're all dead. 167 00:08:31,320 --> 00:08:34,720 Oh, my God. I am way too stoned for this. 168 00:08:36,040 --> 00:08:38,960 Baby, let's find a hospital, OK? 169 00:08:39,000 --> 00:08:40,480 You know what? Give me the vaguest idea 170 00:08:40,520 --> 00:08:42,280 where there is one, and we'll go there. 171 00:08:42,320 --> 00:08:44,840 Um... who's dead? 172 00:08:48,520 --> 00:08:49,920 Kemper, didn't your mother ever tell you 173 00:08:50,000 --> 00:08:52,560 not to pick up hitchhikers? 174 00:08:56,480 --> 00:08:59,240 No. 175 00:08:59,280 --> 00:09:02,520 You're going the wrong way. 176 00:09:02,560 --> 00:09:05,200 Stop! You're going the wrong way! 177 00:09:05,240 --> 00:09:07,520 Hey, hey, hey! 178 00:09:13,480 --> 00:09:15,600 Jesus Christ. 179 00:09:15,640 --> 00:09:17,680 You can't make me go back there. 180 00:09:17,760 --> 00:09:20,200 I won't go back there. 181 00:09:20,240 --> 00:09:22,160 Back where? 182 00:09:29,040 --> 00:09:31,840 He's a bad man. 183 00:09:31,880 --> 00:09:35,240 He's a really bad man. 184 00:09:40,640 --> 00:09:42,480 He's a bad man. 185 00:09:42,520 --> 00:09:45,000 Oh, my God. Oh, shit. 186 00:09:48,280 --> 00:09:50,760 You're all gonna die. 187 00:09:50,840 --> 00:09:52,200 Drop it. Drop it. 188 00:10:04,600 --> 00:10:07,960 Let me out! Oh, my God! 189 00:10:28,640 --> 00:10:30,040 Are you all right? 190 00:10:30,080 --> 00:10:32,400 It's too much. I'm OK. I'm OK. 191 00:10:32,400 --> 00:10:35,680 Aah! Aah! Oh, my God! 192 00:10:35,720 --> 00:10:37,120 Let me see. 193 00:10:37,160 --> 00:10:38,520 It's all over me! 194 00:10:38,560 --> 00:10:40,440 It's gone. It's gone. Look. 195 00:10:40,480 --> 00:10:42,000 I could have fucking died out there! 196 00:10:42,040 --> 00:10:44,000 We all could have, Morgan. 197 00:10:45,320 --> 00:10:47,160 Did that just happen? 198 00:10:49,600 --> 00:10:52,440 I've never seen anybody die before. 199 00:10:52,480 --> 00:10:55,080 Yeah, most people never do. 200 00:10:55,120 --> 00:10:56,480 I really don't see 201 00:10:56,520 --> 00:10:57,920 how that's helping us right now, man. 202 00:10:58,000 --> 00:10:59,720 I don't know why we had to pick her up. 203 00:11:01,440 --> 00:11:02,840 Why the fuck did we have to stop? 204 00:11:02,920 --> 00:11:05,160 She needed help! 205 00:11:05,200 --> 00:11:07,400 A lot of fucking help we did her! 206 00:11:07,440 --> 00:11:09,480 Leave her alone. 207 00:11:09,520 --> 00:11:10,760 Fuck! 208 00:11:13,200 --> 00:11:16,480 I just don't understand. 209 00:11:16,560 --> 00:11:17,960 Why did she do it? 210 00:11:18,000 --> 00:11:20,360 And why did she have to pick us? 211 00:11:20,400 --> 00:11:22,680 Why did she have to pick us? 212 00:11:33,200 --> 00:11:34,760 What are we gonna do? 213 00:11:34,800 --> 00:11:37,080 I don't know. We're gonna... 214 00:11:38,840 --> 00:11:41,200 We're gonna have to call the cops, I guess. 215 00:11:41,240 --> 00:11:43,280 Yeah, on the list of bad ideas, 216 00:11:43,320 --> 00:11:45,000 that one goes way up there. 217 00:11:45,040 --> 00:11:46,960 Are you kidding me? 218 00:11:46,960 --> 00:11:48,240 Oh, police officer, please, 219 00:11:48,280 --> 00:11:49,680 as you inspect the crime scene, 220 00:11:49,720 --> 00:11:51,120 which is now our van, 221 00:11:51,160 --> 00:11:52,600 please ignore the colorful pi�ata 222 00:11:52,640 --> 00:11:53,680 filled with marijuana 223 00:11:53,720 --> 00:11:55,000 you may just happen to come across, 224 00:11:55,080 --> 00:11:56,320 because it played no part whatsoever 225 00:11:56,360 --> 00:11:58,640 in the demise of this unfortunate young woman. 226 00:11:58,720 --> 00:12:02,000 Listen... keep your goddamn voice down. 227 00:12:02,080 --> 00:12:04,440 Easy, easy, easy. 228 00:12:04,480 --> 00:12:06,400 Goddamn it. 229 00:12:12,160 --> 00:12:14,040 Well, you're not gonna listen to him. 230 00:12:14,080 --> 00:12:16,320 What the fuck are you doing? 231 00:12:17,920 --> 00:12:20,600 Uh! 232 00:12:23,000 --> 00:12:25,600 It's over, man. 233 00:12:25,640 --> 00:12:28,320 Kemp, you just can't throw the shit out. 234 00:12:34,160 --> 00:12:35,880 You OK? 235 00:12:35,920 --> 00:12:37,320 Baby... 236 00:12:37,360 --> 00:12:40,840 I'm sorry, OK? I... 237 00:12:40,880 --> 00:12:42,760 I did it for us. 238 00:12:42,800 --> 00:12:46,560 I did it so we could start a life, you know. 239 00:12:46,640 --> 00:12:49,960 I'm sorry. OK? 240 00:12:58,320 --> 00:13:01,000 Well, I'll tell you this much... there's no possible way 241 00:13:01,040 --> 00:13:02,720 I'm ever getting back in that van. 242 00:13:13,520 --> 00:13:17,400 I guess that's what brains look like, huh? 243 00:13:18,880 --> 00:13:23,600 Sort of like, uh... lasagna... 244 00:13:23,600 --> 00:13:25,040 Kind of. 245 00:13:27,360 --> 00:13:29,320 All right, I'll shut up now. 246 00:13:36,480 --> 00:13:38,360 I'll tell you this much... 247 00:13:38,440 --> 00:13:40,280 the next hitchhiker is shit out of luck. 248 00:13:40,320 --> 00:13:41,960 I swear to God. 249 00:13:42,000 --> 00:13:44,400 Dude, gas station. 250 00:14:13,040 --> 00:14:16,800 Come on, Erin. Let's find the bathroom. 251 00:14:26,480 --> 00:14:29,360 Well, I'll be damned. 252 00:14:32,080 --> 00:14:34,480 Ma'am, we need to report a suicide. 253 00:14:34,520 --> 00:14:37,240 Something like this comes along, 254 00:14:37,320 --> 00:14:38,720 it makes folks realize 255 00:14:38,800 --> 00:14:41,200 how crazy the world is out there. 256 00:14:41,200 --> 00:14:42,280 Right. 257 00:14:42,360 --> 00:14:45,280 Would you mind calling the Sheriff, ma'am? 258 00:14:45,360 --> 00:14:47,880 It's gonna cost you 10 cents. 259 00:14:54,560 --> 00:14:56,840 You want some pig? 260 00:15:10,040 --> 00:15:12,640 Big brothers. 261 00:15:15,280 --> 00:15:17,480 I just feel so disgusting. 262 00:15:19,160 --> 00:15:22,480 Oh, there's about 6 of them altogether, 263 00:15:22,480 --> 00:15:28,520 counting the dead one. Poor thing. It's awful. 264 00:15:28,560 --> 00:15:31,800 Well, why don't you ask them yourself? 265 00:15:31,840 --> 00:15:35,560 Right. Where did you say you found her again? 266 00:15:35,600 --> 00:15:37,240 Ma'am, I already told you. 267 00:15:37,280 --> 00:15:39,200 About 10 minutes west of here. 268 00:15:40,680 --> 00:15:43,120 About 5 miles west. 269 00:15:45,560 --> 00:15:46,960 Ma'am, excuse me. 270 00:15:47,000 --> 00:15:49,040 When is the Sheriff gonna be here? 271 00:15:49,120 --> 00:15:50,520 Sheriff said he's headed over 272 00:15:50,600 --> 00:15:52,520 to the old Crawford Mill. 273 00:15:52,560 --> 00:15:54,640 I'm sorry. The what? 274 00:15:54,680 --> 00:15:56,480 The old Crawford Mill. He wants to know 275 00:15:56,520 --> 00:15:58,400 if you wouldn't mind driving over there 276 00:15:58,440 --> 00:16:00,320 to make your report. 277 00:16:00,360 --> 00:16:01,440 Yes. 278 00:16:01,480 --> 00:16:03,000 Yes, we goddamn mind. 279 00:16:04,120 --> 00:16:05,600 I'm sorry, but how often 280 00:16:05,640 --> 00:16:07,520 do girls just blow their heads off 281 00:16:07,560 --> 00:16:09,360 in this shit-hole town? 282 00:16:09,400 --> 00:16:11,040 All right, just calm down, OK? 283 00:16:11,080 --> 00:16:12,800 Let me... I'm sorry. I apologize. 284 00:16:12,880 --> 00:16:14,280 But, ma'am, I don't understand. 285 00:16:14,320 --> 00:16:15,720 Why the hell won't the Sheriff 286 00:16:15,760 --> 00:16:17,160 just come out here? 287 00:16:17,200 --> 00:16:19,000 Didn't say. He said it would be 288 00:16:19,040 --> 00:16:20,960 about 2 hours before he could get here. 289 00:16:21,040 --> 00:16:22,760 We're not gonna drive around this town 290 00:16:22,800 --> 00:16:25,640 with a dead girl in the back of our van! 291 00:16:27,440 --> 00:16:29,960 Young man... 292 00:16:30,000 --> 00:16:34,200 what you do is your own business. 293 00:16:48,280 --> 00:16:49,680 Come on. 294 00:16:51,160 --> 00:16:52,720 Get in. 295 00:16:55,480 --> 00:16:57,840 I just want to go home, OK? 296 00:16:57,880 --> 00:16:59,800 That's fine. 297 00:17:38,680 --> 00:17:40,840 It's starting to stink back here. 298 00:17:40,880 --> 00:17:43,080 No worse than the inside of that fucking store. 299 00:17:43,120 --> 00:17:45,160 Did you smell that nasty beef shit? 300 00:17:48,360 --> 00:17:49,680 Oh, my God. 301 00:17:54,480 --> 00:17:56,240 Guys. 302 00:18:19,520 --> 00:18:21,680 Hello! 303 00:18:23,600 --> 00:18:25,040 Hello? 304 00:18:34,680 --> 00:18:38,280 Ain't no Sheriff here. 305 00:18:38,320 --> 00:18:39,720 I think we should drop off the body 306 00:18:39,760 --> 00:18:41,240 and get the hell out of here. 307 00:18:42,720 --> 00:18:45,640 Maybe we should vote on it. 308 00:18:45,680 --> 00:18:47,600 Kemper, no. 309 00:18:47,640 --> 00:18:52,040 Why not, Erin? It is a democracy. 310 00:18:52,080 --> 00:18:53,480 Well, how would you like it 311 00:18:53,520 --> 00:18:55,600 if we just dumped your body out here? 312 00:18:55,680 --> 00:18:56,680 I'm sorry. Nobody asked her 313 00:18:56,720 --> 00:18:57,680 to blow her head off in our van. 314 00:18:57,760 --> 00:18:58,760 My van. 315 00:19:04,480 --> 00:19:06,440 I say we dump her. 316 00:19:06,480 --> 00:19:08,760 Pig. 317 00:19:08,800 --> 00:19:10,840 Cool. All right. Fine. 318 00:19:10,880 --> 00:19:12,640 2 votes. 319 00:19:12,680 --> 00:19:16,280 Now we just need one more. Kemper? 320 00:19:16,320 --> 00:19:19,160 One more and we're out of here. 321 00:19:19,200 --> 00:19:20,840 Kemper, please? 322 00:19:27,640 --> 00:19:29,760 Baby, she's dead. 323 00:19:31,120 --> 00:19:33,280 I just... I really don't think 324 00:19:33,320 --> 00:19:35,120 it matters where we leave her. 325 00:19:35,160 --> 00:19:38,080 Well, it matters to me... if that means anything. 326 00:19:38,120 --> 00:19:39,600 Erin, look... 327 00:19:39,640 --> 00:19:41,040 That girl has got parents out there somewhere 328 00:19:41,040 --> 00:19:42,360 who's gonna want her back, 329 00:19:42,400 --> 00:19:43,920 not just dumped on the side of the road 330 00:19:43,960 --> 00:19:46,480 like a piece of trash. 331 00:19:51,760 --> 00:19:56,040 You see our Lone Ranger anywhere? 332 00:19:58,560 --> 00:20:01,640 Maybe this isn't the Crawford Mill. 333 00:20:04,560 --> 00:20:06,600 It's unbelievable. 334 00:20:06,680 --> 00:20:08,360 This is a joke. 335 00:20:08,400 --> 00:20:09,640 There's nobody here. 336 00:20:09,760 --> 00:20:12,560 There's no Sheriff here. 337 00:20:15,280 --> 00:20:16,800 What? 338 00:20:16,840 --> 00:20:18,120 I just saw something move in there. 339 00:20:18,160 --> 00:20:19,400 I just saw something. 340 00:20:19,440 --> 00:20:20,680 I swear to God, 341 00:20:20,720 --> 00:20:21,960 I just saw something move in there. 342 00:20:22,000 --> 00:20:23,560 You're just trying to scare me into leaving. 343 00:20:23,600 --> 00:20:24,840 Erin, come on. 344 00:20:24,880 --> 00:20:26,120 Go to hell. 345 00:20:26,160 --> 00:20:27,400 Erin, come on. Quit screwing around. 346 00:20:52,920 --> 00:20:55,000 Aah! Kemper! 347 00:20:55,040 --> 00:20:57,000 Erin! 348 00:20:57,040 --> 00:20:59,120 Erin! 349 00:20:59,160 --> 00:21:01,480 Erin, where are you? 350 00:21:11,560 --> 00:21:12,960 All right. 351 00:21:13,000 --> 00:21:13,920 Go. 352 00:21:18,760 --> 00:21:20,640 I got it. 353 00:21:20,680 --> 00:21:22,080 OK. 354 00:21:32,400 --> 00:21:34,000 Damn it! Give me... 355 00:21:35,600 --> 00:21:37,000 Give me something to hold this. 356 00:21:37,080 --> 00:21:40,480 It's a possum, indigenous to the... 357 00:21:43,360 --> 00:21:45,680 I didn't do that. 358 00:21:50,480 --> 00:21:51,880 All right. 359 00:21:53,360 --> 00:21:55,240 All right, that's it! If somebody's out there, 360 00:21:55,280 --> 00:21:57,640 just stop fucking around, all right? 361 00:21:57,680 --> 00:21:59,760 I mean it! Just come on out! 362 00:22:11,400 --> 00:22:13,280 Who are you? 363 00:22:16,760 --> 00:22:19,240 What did you do to her? 364 00:22:19,280 --> 00:22:21,600 Huh? 365 00:22:21,640 --> 00:22:25,280 The girl out there, in the van. 366 00:22:25,320 --> 00:22:27,680 We didn't do anything to her. 367 00:22:27,720 --> 00:22:30,080 She did that to herself. 368 00:22:37,360 --> 00:22:38,840 Oh, my God. 369 00:22:42,240 --> 00:22:45,080 Promise you won't hurt me? 370 00:22:50,880 --> 00:22:52,640 Hey, you make these? 371 00:23:04,240 --> 00:23:07,520 Hey, bud. Hey. 372 00:23:07,560 --> 00:23:10,880 This is the old Crawford Mill, right? 373 00:23:13,680 --> 00:23:16,160 My name is Erin. 374 00:23:16,240 --> 00:23:18,920 Jedidiah. 375 00:23:23,920 --> 00:23:25,240 Hey, junior. 376 00:23:25,280 --> 00:23:27,440 So, we're waiting here for the Sheriff. 377 00:23:27,480 --> 00:23:29,000 Do you know where he is? 378 00:23:30,320 --> 00:23:31,880 OK. Well... where? 379 00:23:33,040 --> 00:23:36,000 Home... getting drunk. 380 00:23:36,040 --> 00:23:37,880 So, cool. Um, let's split. 381 00:23:37,960 --> 00:23:39,720 If the Sheriff doesn't give a shit, 382 00:23:39,760 --> 00:23:41,400 then why should we? 383 00:23:41,480 --> 00:23:44,080 Does he live around here? 384 00:23:45,960 --> 00:23:47,360 You know, front-row tickets 385 00:23:47,440 --> 00:23:49,360 to a big concert. 386 00:23:49,360 --> 00:23:51,400 Can we drive there from here? 387 00:23:51,440 --> 00:23:53,520 Road don't go there. 388 00:23:53,560 --> 00:23:54,960 Short walk, though. 389 00:23:55,000 --> 00:23:56,520 I think we should go, 390 00:23:56,560 --> 00:23:58,800 like now, like right now. 391 00:24:00,120 --> 00:24:01,640 How do I get to the Sheriff's? 392 00:24:34,920 --> 00:24:38,200 Whoa! Hey, you sick little mutant. 393 00:24:41,440 --> 00:24:43,360 Whoa, whoa, whoa. Come on now. Let go. 394 00:24:43,400 --> 00:24:44,800 Get out of here. 395 00:24:44,880 --> 00:24:46,400 That's police evidence. 396 00:25:20,920 --> 00:25:23,200 Is anybody home? 397 00:25:23,240 --> 00:25:25,320 Hello! 398 00:25:25,360 --> 00:25:26,800 What do you want? 399 00:25:26,880 --> 00:25:28,520 Um... are you the Sheriff? 400 00:25:28,560 --> 00:25:30,960 Do I look like a Sheriff? 401 00:25:30,960 --> 00:25:33,040 I don't know. I can't see you. 402 00:25:33,080 --> 00:25:34,800 Stand back from the door. 403 00:25:43,440 --> 00:25:46,600 Sheriff don't live here. 404 00:25:46,640 --> 00:25:48,640 You can call him if you want to. 405 00:25:48,680 --> 00:25:51,560 Thanks. We'd really appreciate it. 406 00:25:53,320 --> 00:25:54,520 Wipe your feet. 407 00:25:54,560 --> 00:25:57,720 I like to keep a clean house. 408 00:26:01,520 --> 00:26:03,480 I said she could call him. 409 00:26:03,520 --> 00:26:05,520 You wait outside. 410 00:26:05,560 --> 00:26:06,720 OK, chief. 411 00:26:06,760 --> 00:26:08,520 I ain't looking for trouble. 412 00:26:08,560 --> 00:26:09,720 Don't shoot. 413 00:26:15,520 --> 00:26:16,680 There. 414 00:26:33,320 --> 00:26:35,600 I'll dial him for you. 415 00:26:56,240 --> 00:26:57,680 Hello? 416 00:26:57,680 --> 00:26:59,680 Hi. Is... is this the Sheriff's office? 417 00:26:59,760 --> 00:27:02,720 Can I speak to him, please? 418 00:27:16,440 --> 00:27:18,280 Oh, thank God. 419 00:27:41,400 --> 00:27:43,760 Now, it's just an educated guess, 420 00:27:43,800 --> 00:27:46,160 but my money says your dead body 421 00:27:46,200 --> 00:27:48,720 is right there in that van. 422 00:27:51,840 --> 00:27:55,200 30 minutes? Believe me, we will be there. 423 00:27:59,520 --> 00:28:00,840 Thanks. I'm all set. 424 00:28:02,920 --> 00:28:03,920 Wait. Wait. 425 00:28:04,000 --> 00:28:06,760 Can you help me out back here? 426 00:28:20,200 --> 00:28:21,600 Are you OK? 427 00:28:21,640 --> 00:28:23,840 Could you just... 428 00:28:23,880 --> 00:28:25,120 OK. 429 00:28:35,920 --> 00:28:37,200 Excuse me. 430 00:28:37,240 --> 00:28:38,440 Erin? 431 00:28:39,920 --> 00:28:41,480 Excuse me. 432 00:28:52,400 --> 00:28:53,800 Erin? 433 00:29:00,320 --> 00:29:02,440 Excuse me. You mind getting 434 00:29:02,480 --> 00:29:04,400 the fuck out of my way, son? 435 00:29:07,280 --> 00:29:08,680 We picked her up 436 00:29:08,720 --> 00:29:11,600 on the side of the road, like... 437 00:29:11,600 --> 00:29:14,960 Wow. Look at that mess. 438 00:29:25,040 --> 00:29:27,240 Who's this belong to? 439 00:29:27,280 --> 00:29:30,160 She had that on her, sir. 440 00:29:30,240 --> 00:29:32,600 You don't say. 441 00:29:32,640 --> 00:29:34,080 Had it on her? 442 00:29:34,120 --> 00:29:36,560 Yes, sir. 443 00:29:43,840 --> 00:29:46,120 OK, if you could just relax, 444 00:29:46,160 --> 00:29:48,000 because you're not helping. 445 00:29:53,600 --> 00:29:56,720 Good girl, good girl. 446 00:30:03,400 --> 00:30:05,280 Pig sty. 447 00:30:19,880 --> 00:30:22,120 Oh, Jesus. 448 00:31:02,800 --> 00:31:04,480 What the hell was that? 449 00:31:08,080 --> 00:31:10,000 Kemper? 450 00:31:11,000 --> 00:31:12,080 Kemp? 451 00:31:20,760 --> 00:31:24,120 Ha. Well, let's get her wrapped up. 452 00:31:30,680 --> 00:31:33,480 Oh, pretty little thing. 453 00:31:33,520 --> 00:31:37,080 How about giving me a hand here, asshole? 454 00:31:37,120 --> 00:31:41,080 You don't expect me to do this by myself? 455 00:31:41,160 --> 00:31:43,520 I need some help. 456 00:31:45,960 --> 00:31:47,840 Why do I always get yanked into this shit? 457 00:31:47,880 --> 00:31:49,400 What am I doing? 458 00:31:49,480 --> 00:31:50,560 Lift her up and just kind of 459 00:31:50,600 --> 00:31:52,200 pull her over your way there. 460 00:31:52,240 --> 00:31:53,640 She ain't gonna bite you. 461 00:31:53,680 --> 00:31:55,160 She's deader than a goddamn doornail. 462 00:31:55,240 --> 00:31:56,960 Get ahold of her and pick her up. 463 00:31:57,000 --> 00:31:58,400 Yes, sir. 464 00:32:00,360 --> 00:32:03,080 Oh, yeah. There you go. 465 00:32:04,320 --> 00:32:06,560 I bet she's real unhappy, 466 00:32:06,600 --> 00:32:08,960 real sorry that you're getting fuckin' her blood 467 00:32:09,000 --> 00:32:11,840 all over your goddamn arm. 468 00:32:11,920 --> 00:32:15,200 You know, back when I was a young patrolman, 469 00:32:15,280 --> 00:32:17,640 I used to love wrapping up these young honies. 470 00:32:17,680 --> 00:32:19,080 Yeah, I bet you did. 471 00:32:19,120 --> 00:32:21,000 Yeah, cop me a little bit of a feel 472 00:32:21,040 --> 00:32:22,880 every now and then, you know. 473 00:32:25,280 --> 00:32:27,680 Oh, look at that. She's kind of wet down there. 474 00:32:27,760 --> 00:32:29,280 What you boys been doing 475 00:32:29,320 --> 00:32:30,720 with this dead body anyway? 476 00:32:30,800 --> 00:32:32,920 Can we please finish this? 477 00:32:38,360 --> 00:32:40,080 Kemper? 478 00:32:42,960 --> 00:32:44,400 Kemp? 479 00:33:10,360 --> 00:33:12,320 Something wrong? 480 00:33:12,360 --> 00:33:14,000 Where is he? 481 00:33:14,040 --> 00:33:15,480 I don't know. 482 00:33:15,520 --> 00:33:17,440 But he's not in my house. 483 00:33:17,520 --> 00:33:19,400 Thanks. 484 00:33:27,680 --> 00:33:29,240 Kemper? 485 00:33:32,960 --> 00:33:34,480 Kemp? 486 00:33:38,440 --> 00:33:41,400 Goddamn him. 487 00:33:41,440 --> 00:33:44,240 OK, boys, there you go. There she is. 488 00:33:44,280 --> 00:33:46,160 Let's get her out of there now. 489 00:33:46,240 --> 00:33:48,160 You, four-eyes, get a hold of her legs there. 490 00:33:48,200 --> 00:33:49,600 Get after that part of it. 491 00:33:49,640 --> 00:33:51,040 I got her head. 492 00:33:51,080 --> 00:33:52,480 Oh... 493 00:33:52,560 --> 00:33:53,480 Fuck. 494 00:33:53,520 --> 00:33:55,320 Come on. 495 00:33:55,360 --> 00:33:56,960 Ow! Shit. 496 00:33:57,000 --> 00:33:59,920 Just stick her in the back seat. 497 00:33:59,960 --> 00:34:03,080 It just seems so wrong. 498 00:34:03,120 --> 00:34:06,440 Don't give me any crap, young lady. 499 00:34:06,480 --> 00:34:08,360 Goddamn it, I got just as much respect 500 00:34:08,400 --> 00:34:11,040 for a dead body as anybody around here. 501 00:34:11,080 --> 00:34:14,600 Hey! Get that nasty goddamn thing 502 00:34:14,640 --> 00:34:17,000 out of the back seat of my goddamn car! 503 00:34:17,040 --> 00:34:18,440 Put it in the trunk. 504 00:34:18,480 --> 00:34:19,880 What the hell's the matter with you? 505 00:34:21,840 --> 00:34:23,120 Put the legs. 506 00:34:23,120 --> 00:34:24,360 Don't break my stuff. 507 00:34:24,400 --> 00:34:25,520 Put the legs in. 508 00:34:33,480 --> 00:34:34,640 Y'all gonna be able 509 00:34:34,680 --> 00:34:36,080 to find your way out of here OK? 510 00:34:36,120 --> 00:34:37,520 Yeah. Yeah, we'll be fine. 511 00:34:37,560 --> 00:34:38,840 All right, then. 512 00:34:40,440 --> 00:34:43,280 Protect and serve. That's what we do. 513 00:34:43,320 --> 00:34:45,720 That you did, sir. 514 00:34:52,440 --> 00:34:53,880 Kemp! 515 00:35:01,600 --> 00:35:03,320 Kemper! 516 00:35:52,080 --> 00:35:53,800 Kemper! 517 00:36:03,280 --> 00:36:04,840 Poor Kemp. I mean, he ain't ever 518 00:36:04,880 --> 00:36:06,800 gonna get the stink out of this van. 519 00:36:06,800 --> 00:36:09,680 You think we should try to clean it for him? 520 00:36:09,680 --> 00:36:11,600 Be my guest. 521 00:36:17,320 --> 00:36:18,880 You OK? 522 00:36:18,920 --> 00:36:21,520 It's too much. I'm gonna be sick. 523 00:36:21,560 --> 00:36:24,520 OK, good news. Sheriff's on his way. 524 00:36:24,560 --> 00:36:26,480 The Sheriff already came. 525 00:36:27,920 --> 00:36:29,960 He took the body. 526 00:36:30,000 --> 00:36:32,080 Where's Kemper? 527 00:36:32,160 --> 00:36:33,840 Isn't he with you? 528 00:36:38,400 --> 00:36:39,800 Kemper? 529 00:36:39,840 --> 00:36:41,640 What the hell is that? 530 00:36:45,200 --> 00:36:47,200 Kemper! 531 00:36:49,440 --> 00:36:50,400 Kemp! 532 00:37:03,440 --> 00:37:06,400 There's nobody even here. 533 00:37:08,720 --> 00:37:09,640 Kemp! 534 00:37:09,680 --> 00:37:11,200 What was that all about? 535 00:37:11,240 --> 00:37:14,480 Kemper! 536 00:37:14,520 --> 00:37:17,840 What is that? Oh... 537 00:37:17,840 --> 00:37:19,800 It's somebody's fucking teeth, isn't it? 538 00:37:19,840 --> 00:37:21,640 Pepper, look, just calm down, all right? 539 00:37:21,680 --> 00:37:23,880 Erin, find your goddamn boyfriend. It's time to go. 540 00:37:25,080 --> 00:37:26,280 Kemper! 541 00:37:30,800 --> 00:37:32,800 Kemp! 542 00:37:40,560 --> 00:37:42,280 Morgan, what are you doing? 543 00:37:47,600 --> 00:37:50,120 Help him! Help him! 544 00:37:50,160 --> 00:37:51,720 Oh, my God! 545 00:37:51,760 --> 00:37:53,080 Pull him! Pull him! 546 00:37:53,120 --> 00:37:54,440 I can't! 547 00:37:54,480 --> 00:37:55,880 Oh, my God. 548 00:37:55,920 --> 00:37:57,000 Ha ha ha! 549 00:37:57,040 --> 00:37:58,000 You stupid... 550 00:37:58,000 --> 00:37:59,440 That's not funny. 551 00:38:04,040 --> 00:38:06,280 Oh, what the hell is that? 552 00:38:09,840 --> 00:38:12,760 Is that the girl from our van? 553 00:38:12,800 --> 00:38:14,240 That's her. 554 00:38:18,160 --> 00:38:19,320 Is that her family? 555 00:38:21,880 --> 00:38:25,120 What were they all doing here? 556 00:38:25,160 --> 00:38:28,000 They were probably looking for the Sheriff. 557 00:38:29,200 --> 00:38:30,600 It's fucking weird. 558 00:38:30,640 --> 00:38:32,640 All right, you know what? 559 00:38:32,680 --> 00:38:34,080 Let's find Kemper 560 00:38:34,120 --> 00:38:35,720 and get the hell out of here. 561 00:38:37,840 --> 00:38:40,280 Where you going? 562 00:38:40,360 --> 00:38:42,480 To find him. 563 00:38:42,520 --> 00:38:45,480 Well, where are the keys for the van? 564 00:38:48,760 --> 00:38:51,200 Well, who put you in charge? 565 00:38:52,800 --> 00:38:54,520 If you guys just want to take off, that's fine, 566 00:38:54,560 --> 00:38:55,960 but I am not getting in that van 567 00:38:56,000 --> 00:38:57,400 and leaving without him. 568 00:38:57,440 --> 00:38:58,520 Give me the keys. 569 00:38:58,560 --> 00:39:00,840 Don't even think about it. 570 00:39:00,880 --> 00:39:02,880 Andy... 571 00:39:02,920 --> 00:39:04,760 I don't know about you guys, but I happen 572 00:39:04,800 --> 00:39:06,520 to like my teeth right where they are. 573 00:39:06,560 --> 00:39:08,040 I can't leave him. 574 00:39:08,080 --> 00:39:10,000 Let's go. 575 00:39:10,040 --> 00:39:11,880 We'll meet you back at the van. 576 00:39:51,920 --> 00:39:53,600 I know Kemp's in there. 577 00:39:53,640 --> 00:39:54,920 Wonderful. 578 00:39:54,960 --> 00:39:57,520 All right, keep him busy. 579 00:40:05,520 --> 00:40:07,080 Hi. It's me again. 580 00:40:07,120 --> 00:40:09,040 I'm really sorry to bother you, 581 00:40:09,040 --> 00:40:11,440 but I can't find my boyfriend Kemper anywhere, 582 00:40:11,480 --> 00:40:13,360 and I thought I would just... 583 00:40:13,400 --> 00:40:15,400 Ain't you supposed to meet the Sheriff? 584 00:40:28,160 --> 00:40:29,600 Kemper? 585 00:40:34,400 --> 00:40:36,800 Kemp, don't mess around. 586 00:40:39,280 --> 00:40:42,960 Um... wow. What... what a wonderful garden you have. 587 00:40:43,000 --> 00:40:47,400 It's just so... plentiful. Ha ha. 588 00:41:35,280 --> 00:41:36,720 Oh! 589 00:41:41,520 --> 00:41:43,640 Damn it! 590 00:41:46,840 --> 00:41:48,800 Andy! 591 00:41:48,880 --> 00:41:51,720 Hey, you can't just go in my house! 592 00:41:51,760 --> 00:41:53,080 Andy! 593 00:41:55,840 --> 00:41:57,840 Are you OK? 594 00:41:57,880 --> 00:41:59,520 Yeah. 595 00:42:04,120 --> 00:42:06,880 What the hell are you doing in my house? 596 00:42:07,960 --> 00:42:09,320 All right, look. We're just looking 597 00:42:09,360 --> 00:42:10,680 for our friend, all right? 598 00:42:10,720 --> 00:42:11,920 Then we'll be out of here. 599 00:42:11,960 --> 00:42:13,920 You ain't running things, boy... 600 00:42:14,000 --> 00:42:15,480 exceptin' your mouth. 601 00:42:15,520 --> 00:42:17,520 This guy's crazy. 602 00:42:17,560 --> 00:42:19,800 You little turd, 603 00:42:19,840 --> 00:42:22,480 you're so dead, you don't even know it. 604 00:42:25,680 --> 00:42:27,680 Come on, boy. 605 00:42:27,720 --> 00:42:29,200 Bring it! 606 00:42:29,280 --> 00:42:30,560 Bring it. 607 00:42:30,600 --> 00:42:31,880 Bring what? 608 00:42:31,920 --> 00:42:32,840 Bring it. 609 00:42:42,920 --> 00:42:44,080 Shit! 610 00:42:46,880 --> 00:42:48,720 Come on! 611 00:42:48,760 --> 00:42:50,720 Andy! 612 00:42:58,960 --> 00:43:01,200 Get the fuck out of here! Run! 613 00:43:38,680 --> 00:43:41,800 Shit! God! 614 00:44:02,080 --> 00:44:04,040 Please! 615 00:44:04,120 --> 00:44:05,960 Please! Stop! No! 616 00:44:06,000 --> 00:44:08,680 Please! Put me... 617 00:44:10,360 --> 00:44:12,320 Shit! 618 00:44:12,360 --> 00:44:14,840 Erin! Erin! 619 00:44:14,880 --> 00:44:17,440 Erin! 620 00:44:20,640 --> 00:44:24,560 Ugh! Kemper really owes us for this. 621 00:44:29,280 --> 00:44:30,560 What the fuck's wrong, Erin? 622 00:44:30,640 --> 00:44:31,840 Erin, are you OK? 623 00:44:31,920 --> 00:44:34,600 Where's the gun? Come on! 624 00:44:34,640 --> 00:44:35,880 Erin, what's going on? 625 00:44:35,920 --> 00:44:37,480 Where's the gun? 626 00:44:37,520 --> 00:44:39,560 The Sheriff took it. 627 00:44:39,600 --> 00:44:41,600 Shit! 628 00:44:41,680 --> 00:44:43,720 Erin, what the fuck's going on? Calm down! 629 00:44:43,760 --> 00:44:44,720 Fuck! 630 00:44:44,760 --> 00:44:45,960 What? What? 631 00:44:48,680 --> 00:44:50,440 Oh, thank God. Oh, thank God. 632 00:44:50,480 --> 00:44:51,880 Take it easy. 633 00:44:51,920 --> 00:44:53,800 Thank God. My friend... My friend needs help! 634 00:44:53,840 --> 00:44:55,720 My friend right now... My friend's dying! 635 00:44:55,760 --> 00:44:57,240 My friend's being hurt! 636 00:44:57,280 --> 00:44:59,160 Take a couple of deep breaths. 637 00:44:59,240 --> 00:45:01,000 There's some guy... just... 638 00:45:01,040 --> 00:45:03,160 Just quiet down. 639 00:45:04,400 --> 00:45:05,280 Please. 640 00:45:05,320 --> 00:45:07,120 Now, what's wrong with your car? 641 00:45:07,160 --> 00:45:09,040 There's nothing wrong with my car. 642 00:45:09,080 --> 00:45:10,320 Whoa. 643 00:45:10,360 --> 00:45:12,720 It's my friend. Please help him. 644 00:45:12,760 --> 00:45:15,280 I don't know where he is anymore. 645 00:45:15,320 --> 00:45:17,480 Somebody want to explain this? 646 00:45:17,520 --> 00:45:20,880 It... that's not mine. 647 00:45:20,920 --> 00:45:24,480 You kids taking drugs? 648 00:45:24,520 --> 00:45:25,800 No. No. 649 00:45:25,840 --> 00:45:27,720 It's not our van. 650 00:45:31,320 --> 00:45:34,400 I smell bullshit. 651 00:45:36,440 --> 00:45:38,320 Get out of the van! 652 00:45:38,360 --> 00:45:39,760 Out! 653 00:45:43,360 --> 00:45:48,280 On your faces, all 3 of you! 654 00:45:48,320 --> 00:45:50,160 Get on the ground! 655 00:46:58,880 --> 00:47:01,200 Arizona... 656 00:47:01,240 --> 00:47:03,640 Colorado... 657 00:47:03,680 --> 00:47:06,280 New York. 658 00:47:06,320 --> 00:47:08,400 Please, you've got to help us! 659 00:47:08,440 --> 00:47:10,040 He's fucking killing him! 660 00:47:10,080 --> 00:47:11,800 Now we're getting someplace. 661 00:47:11,840 --> 00:47:14,120 Who's killing who? 662 00:47:14,160 --> 00:47:15,520 There's some fucking guy 663 00:47:15,560 --> 00:47:17,080 with a fucking chainsaw! 664 00:47:17,120 --> 00:47:19,960 Get your sweet little ass back in the dirt 665 00:47:20,000 --> 00:47:22,640 until I say otherwise. 666 00:47:25,120 --> 00:47:27,680 You know what I think? 667 00:47:27,720 --> 00:47:30,040 I think your boyfriend shot that little girl 668 00:47:30,080 --> 00:47:31,680 and then he ran off. 669 00:47:31,720 --> 00:47:33,120 He did not! 670 00:47:33,160 --> 00:47:34,760 Some fucking guy with a... 671 00:47:37,080 --> 00:47:38,640 Stop! Stop! 672 00:47:38,680 --> 00:47:40,120 We're all gonna die! 673 00:47:40,160 --> 00:47:42,040 You girls better get yourselves under control, 674 00:47:42,120 --> 00:47:43,960 or I'm gonna have to do it for you. 675 00:47:44,000 --> 00:47:45,920 Why won't you listen to her? 676 00:47:46,920 --> 00:47:48,760 Get on your feet. 677 00:47:48,800 --> 00:47:51,120 Get over by the van. 678 00:47:51,160 --> 00:47:52,120 Please stop. 679 00:47:52,200 --> 00:47:55,400 We're gonna die. We're gonna die. 680 00:47:55,440 --> 00:47:59,040 I want to know exactly what happened inside that van. 681 00:47:59,080 --> 00:48:01,640 We already told you what happened. 682 00:48:01,680 --> 00:48:04,560 And now you're gonna show me. 683 00:48:50,800 --> 00:48:53,520 Is that where she was sitting? 684 00:00:02,000 --> 00:00:17,000 Subtitle Created By : Mostofa Kamal� Mostofa_Kamal_86@yahoo.com www.Facebook.com/Mostofa.kamal.86 685 00:48:53,560 --> 00:48:56,280 Because the angle don't add up for me 686 00:48:56,320 --> 00:48:58,680 with the blood on that back window. 687 00:49:07,480 --> 00:49:10,600 Maybe she was a bit more in the middle. 688 00:49:10,640 --> 00:49:12,720 Well, maybe you ought to move 689 00:49:12,760 --> 00:49:15,080 a little more over to the middle. 690 00:49:15,120 --> 00:49:16,600 But... 691 00:49:18,920 --> 00:49:22,160 What, are you afraid of a little blood? 692 00:49:23,600 --> 00:49:26,600 Get the fuck over there! 693 00:49:32,240 --> 00:49:35,680 I don't have much of an imagination, 694 00:49:35,720 --> 00:49:40,200 so I need to get a distinct image 695 00:49:40,240 --> 00:49:42,520 of what went down here. 696 00:49:42,560 --> 00:49:44,560 What did she do next? 697 00:49:44,600 --> 00:49:46,880 She... 698 00:49:48,320 --> 00:49:50,240 She shot herself. 699 00:49:50,280 --> 00:49:52,240 Oh, she shot herself. 700 00:49:53,640 --> 00:49:54,760 How? 701 00:49:54,800 --> 00:49:57,360 What do you mean, how? 702 00:49:57,400 --> 00:50:00,880 Take the gun. 703 00:50:00,920 --> 00:50:02,600 Take the gun and show me 704 00:50:02,640 --> 00:50:05,520 how she did it. Come on. 705 00:50:05,560 --> 00:50:09,280 Take the gun. Take the gun 706 00:50:09,320 --> 00:50:11,480 and show me. 707 00:50:11,520 --> 00:50:14,240 Take the goddamn gun! 708 00:50:19,560 --> 00:50:21,680 Is that how she did it? 709 00:50:21,760 --> 00:50:24,360 Yes. Yes, sir. 710 00:50:24,440 --> 00:50:26,280 You're a fucking liar. 711 00:50:26,320 --> 00:50:27,720 There ain't no hole 712 00:50:27,760 --> 00:50:29,920 in the bottom of her chin. I looked. 713 00:50:29,960 --> 00:50:32,360 She stuck the goddamn weapon 714 00:50:32,400 --> 00:50:33,960 into her mouth. 715 00:50:34,000 --> 00:50:35,760 Didn't she? 716 00:50:38,000 --> 00:50:41,080 Show me how she did it. 717 00:50:41,120 --> 00:50:42,760 Do it! Please... 718 00:50:42,800 --> 00:50:44,480 Show me. 719 00:50:46,760 --> 00:50:48,520 Please, please, please, please, please... 720 00:50:48,560 --> 00:50:50,960 That a boy. There you go. 721 00:50:51,080 --> 00:50:53,840 And then what did she do? 722 00:50:53,920 --> 00:50:55,760 She shot herself. 723 00:50:55,800 --> 00:50:57,680 You ain't lying to me again, are you? 724 00:50:57,760 --> 00:50:59,640 Because I have never seen a weapon go off 725 00:50:59,680 --> 00:51:03,360 without somebody's finger on the fucking trigger. 726 00:51:03,400 --> 00:51:05,800 Morgan, what's going on? You OK? 727 00:51:05,840 --> 00:51:08,120 You girls stay in the dirt 728 00:51:08,160 --> 00:51:09,320 till I tell you different. 729 00:51:09,360 --> 00:51:14,120 You mother fucker! Get on the fucking floor! 730 00:51:14,160 --> 00:51:15,800 I said get on the floor! 731 00:51:15,840 --> 00:51:17,200 What the hell are you doing? 732 00:51:17,240 --> 00:51:19,640 What are you gonna do, shoot me? 733 00:51:19,680 --> 00:51:20,920 Morgan, please, please. 734 00:51:20,960 --> 00:51:22,400 Just please put the gun down, OK? 735 00:51:22,480 --> 00:51:23,560 Please don't do it. 736 00:51:23,600 --> 00:51:24,800 Oh, my God. Morgan. 737 00:51:24,880 --> 00:51:26,600 You lyin' fuck! 738 00:51:26,640 --> 00:51:28,000 You could kill me right now, 739 00:51:28,080 --> 00:51:29,840 get out of here scot-free, couldn't you? 740 00:51:29,880 --> 00:51:31,560 Morgan, please, just put it down. 741 00:51:31,600 --> 00:51:35,360 He shoots me, you're accomplices to murder! 742 00:51:35,400 --> 00:51:36,760 Morgan... 743 00:51:36,800 --> 00:51:39,400 Please. Please! Come on! 744 00:51:39,440 --> 00:51:42,000 Morgan! Damn! 745 00:51:42,040 --> 00:51:43,720 Fucking shoot him! 746 00:51:43,760 --> 00:51:45,840 Morgan, put the gun down. 747 00:51:45,880 --> 00:51:47,520 Shoot him! Don't fucking do it! 748 00:51:47,560 --> 00:51:50,360 You don't have the fucking balls, do you? 749 00:51:53,000 --> 00:51:54,440 Pull the fucking trigger! 750 00:51:54,480 --> 00:51:56,480 Fuck you! 751 00:52:00,080 --> 00:52:03,320 Well, well, well. Looky here. 752 00:52:03,360 --> 00:52:04,640 Oh, my God, Morgan. 753 00:52:04,680 --> 00:52:06,760 We got ourselves a killer, 754 00:52:06,800 --> 00:52:08,440 only this time, 755 00:52:08,480 --> 00:52:10,320 you killed a Sheriff. 756 01:29:02,000 --> 01:29:32,000 � MOSTOFA K@MAL� 757 00:52:16,040 --> 00:52:18,400 I ought to blow your fucking brains 758 00:52:18,480 --> 00:52:20,160 out right now, asshole. 759 00:52:20,200 --> 00:52:21,880 Get out of the van. 760 00:52:21,920 --> 00:52:23,560 Get out. 761 00:52:23,600 --> 00:52:26,000 Get out of the van. 762 00:52:28,160 --> 00:52:30,520 Morgan. 763 00:52:30,560 --> 00:52:32,200 Where are you taking him? 764 00:52:32,280 --> 00:52:33,680 What are you doing? 765 00:52:33,720 --> 00:52:36,080 Where are you taking him? Jesus Christ! 766 00:52:36,120 --> 00:52:39,000 Get the fuck away from me! 767 00:53:29,320 --> 00:53:31,040 Man, this is bullshit. 768 00:53:36,560 --> 00:53:38,360 I have rights. 769 00:53:39,560 --> 00:53:42,160 Yeah, you got rights, OK. 770 00:53:42,200 --> 00:53:44,680 Where was y'all headed? 771 00:53:44,720 --> 00:53:46,120 Dallas... 772 00:53:47,600 --> 00:53:49,360 for a Skynyrd concert. 773 00:53:49,400 --> 00:53:53,120 Skynyrd? Hell, I like Skynyrd. 774 00:53:53,160 --> 00:53:54,600 By God, how about that? 775 00:53:54,640 --> 00:53:56,840 We got something in common, don't we? 776 00:53:56,880 --> 00:53:58,320 Ha ha ha. 777 00:53:58,360 --> 00:53:59,880 Well, what are you gonna do 778 00:53:59,920 --> 00:54:02,240 with your tickets now, hot shot? 779 00:54:07,000 --> 00:54:08,400 You can have them. 780 00:54:08,440 --> 00:54:11,080 Is that bribery? 781 00:54:15,760 --> 00:54:19,200 Oh, that was really rude, wasn't it? 782 00:54:20,600 --> 00:54:23,400 Oh, look at you. 783 00:54:24,840 --> 00:54:26,880 How about that? 784 00:54:29,720 --> 00:54:31,120 Look at that shit. 785 00:54:31,160 --> 00:54:34,160 We got something else in common now. 786 00:54:34,200 --> 00:54:36,960 Ha ha ha. See that? 787 00:54:43,920 --> 00:54:46,400 Get on over to the damn Crawford Mill. 788 00:54:46,440 --> 00:54:49,760 Those 2 fillies are good to go. 789 00:54:57,480 --> 00:54:58,400 Shit. 790 00:54:58,440 --> 00:55:00,320 What do you think he's doing to Morgan? 791 00:55:00,360 --> 00:55:03,400 I don't want to think about it, OK? 792 00:55:08,720 --> 00:55:10,440 Oh, shit! 793 00:55:10,480 --> 00:55:12,320 Pepper, I need you 794 00:55:12,400 --> 00:55:14,280 to hold that light really steady. 795 00:55:14,320 --> 00:55:16,360 Can you do that? 796 00:55:27,080 --> 00:55:28,360 Where'd you learn how to do that? 797 00:55:28,400 --> 00:55:32,080 In juvie. They call my youth misspent. 798 00:55:32,120 --> 00:55:33,800 Oh, thank God. 799 00:55:51,640 --> 00:55:53,120 Get out of the car. 800 00:55:53,160 --> 00:55:54,520 Where are we? 801 00:55:54,560 --> 00:55:56,960 That's none of your goddamn business, faggot! 802 00:55:57,000 --> 00:55:59,480 Just get out of the goddamn car! 803 00:56:07,000 --> 00:56:09,960 You kids shouldn't have messed with that little girl. 804 00:56:12,880 --> 00:56:15,920 You brought this all on yourself. 805 00:56:16,000 --> 00:56:18,520 Now get the hell in the house! 806 00:56:20,760 --> 00:56:22,040 Come on, please. 807 00:56:22,080 --> 00:56:23,240 Come on. 808 00:56:25,960 --> 00:56:27,040 Come on. 809 00:56:27,080 --> 00:56:28,960 Come on, Erin. Come on! 810 00:56:29,000 --> 00:56:30,360 Yes! Yes! 811 00:56:32,880 --> 00:56:34,800 Go, go, go! 812 00:56:49,520 --> 00:56:53,040 Aah! Go! Go! 813 00:57:25,040 --> 00:57:27,440 Help, Pepper! No! 814 00:57:36,880 --> 00:57:37,840 Pepper! 815 00:57:42,520 --> 00:57:44,840 Run! 816 00:57:48,960 --> 00:57:51,640 No! No, Pepper! 817 00:58:35,720 --> 00:58:38,080 Please! Please! Please let me in! 818 00:58:38,120 --> 00:58:40,960 Please! Help me, please! 819 00:58:41,000 --> 00:58:43,360 Come on. Come on. 820 00:59:06,480 --> 00:59:07,800 Why don't you have a seat? 821 00:59:08,880 --> 00:59:10,840 It's OK. Sit down. 822 00:59:10,880 --> 00:59:13,000 Have a seat. 823 00:59:13,040 --> 00:59:16,320 Turn that thing off! He's gonna fucking hear us! 824 00:59:27,560 --> 00:59:30,760 There's nothing a good old cup of tea won't settle. 825 00:59:32,640 --> 00:59:37,280 Nobody's gonna come through that door. 826 00:59:37,320 --> 00:59:39,880 I really need to use your phone. 827 00:59:39,880 --> 00:59:41,840 We don't have one. 828 00:59:45,360 --> 00:59:47,280 Phones are a hassle. 829 00:59:47,320 --> 00:59:50,560 No! Don't you get it? 830 00:59:50,600 --> 00:59:53,080 He's gonna kill you. He's gonna kill all of us. 831 00:59:53,120 --> 00:59:55,560 Oh, no, he won't. 832 00:59:55,640 --> 00:59:58,040 Yes, he will. 833 00:59:58,120 --> 01:00:02,880 He knows better than to be messing around here. 834 01:00:02,960 --> 01:00:06,280 Everyone around here knows that... 835 01:00:06,320 --> 01:00:08,360 poor sweet boy. 836 01:00:08,400 --> 01:00:09,800 Sweet boy. 837 01:00:09,800 --> 01:00:11,640 He's no harm. 838 01:00:11,680 --> 01:00:14,520 He always keeps to himself. 839 01:00:14,560 --> 01:00:18,360 Skin disease. 840 01:00:18,400 --> 01:00:22,240 He was just a little boy when it started. 841 01:00:22,280 --> 01:00:24,640 Didn't you look at his face? 842 01:00:26,480 --> 01:00:28,680 I couldn't. I couldn't look at him. 843 01:00:28,760 --> 01:00:31,880 Oh, sweetie. Here. 844 01:00:33,640 --> 01:00:36,280 Here. It's just... just right. 845 01:00:36,320 --> 01:00:39,880 Come drink some before it gets cold. 846 01:00:39,920 --> 01:00:41,720 You have no idea. 847 01:00:44,440 --> 01:00:46,320 Hush now. 848 01:00:46,360 --> 01:00:48,320 I don't want to drink any more tea! 849 01:00:48,360 --> 01:00:49,640 I just need a phone! 850 01:00:49,680 --> 01:00:52,520 Now you see what you've done? 851 01:00:54,360 --> 01:00:56,200 Oh. Ha ha... 852 01:00:56,240 --> 01:00:58,200 That wasn't a good idea. 853 01:01:05,080 --> 01:01:07,120 Now, drink up your tea. 854 01:01:07,200 --> 01:01:09,360 It'll help you relax. 855 01:01:09,400 --> 01:01:12,080 I'll be right back. 856 01:01:16,840 --> 01:01:18,760 You're a little tense. 857 01:01:18,800 --> 01:01:20,960 You should relax. 858 01:02:03,200 --> 01:02:05,840 I got to go. 859 01:02:07,960 --> 01:02:09,560 You OK, child? 860 01:02:09,640 --> 01:02:11,800 You don't look so good. 861 01:02:13,480 --> 01:02:16,920 I thought you said you didn't have a phone. 862 01:02:16,960 --> 01:02:20,280 It's OK. It's all right. 863 01:02:23,760 --> 01:02:26,400 That's not your baby. 864 01:02:27,880 --> 01:02:30,400 You stole her! 865 01:02:32,520 --> 01:02:35,760 She's mine. 866 01:02:54,960 --> 01:02:58,560 Oh, my. Oh, my, my, my, my, my. 867 01:02:58,600 --> 01:03:02,160 Everything's gonna be fine real soon. 868 01:03:02,200 --> 01:03:04,880 I promise. 869 01:03:19,760 --> 01:03:21,360 Give her some room. 870 01:03:21,400 --> 01:03:25,040 Maybe she'd like to stay for supper. 871 01:03:25,080 --> 01:03:26,760 Messed up everything already. 872 01:03:26,760 --> 01:03:28,200 Stop bothering her. 873 01:03:28,200 --> 01:03:30,120 Grandma! Let me in now! 874 01:03:30,120 --> 01:03:32,640 You best stay out there with them dogs 875 01:03:32,680 --> 01:03:35,960 till you learn how to play by the rules. 876 01:03:36,000 --> 01:03:39,880 You're not going nowhere, honey. 877 01:03:41,640 --> 01:03:44,920 Please. Please just let me go. 878 01:03:45,000 --> 01:03:47,760 I know your kind... 879 01:03:47,800 --> 01:03:51,960 nothing but cruelty and ridicule for my boy, 880 01:03:52,000 --> 01:03:55,240 all the time he was growing up. 881 01:03:57,480 --> 01:04:01,200 Does anybody care about me and my boy? 882 01:04:02,920 --> 01:04:04,480 Huh? 883 01:04:04,560 --> 01:04:06,000 Don't hurt her! Please, grandma. 884 01:04:06,040 --> 01:04:07,720 You shut up out there! 885 01:04:07,760 --> 01:04:10,880 Help me! Please! Make them stop! 886 01:04:10,920 --> 01:04:13,000 Looky, mama. She likes me. 887 01:04:14,600 --> 01:04:17,440 What's wrong with you fucking people? 888 01:04:17,520 --> 01:04:19,880 Nothing wrong with us. 889 01:04:19,960 --> 01:04:21,360 Tommy. 890 01:04:21,440 --> 01:04:22,840 Help me, please! 891 01:04:22,880 --> 01:04:24,680 Thomas Brown Hewitt, 892 01:04:24,720 --> 01:04:27,320 you get in here right now! 893 01:04:28,560 --> 01:04:29,960 No! No! 894 01:04:30,000 --> 01:04:31,880 Get her out of my sight. 895 01:04:31,920 --> 01:04:33,240 No! Please! No! 896 01:04:33,280 --> 01:04:34,320 Please! 897 01:04:36,800 --> 01:04:39,880 Will you cut out that racket? 898 01:04:41,400 --> 01:04:43,400 Here's your pants. 899 01:04:43,440 --> 01:04:44,880 Thank you. 900 01:04:48,040 --> 01:04:49,680 No! 901 01:05:27,080 --> 01:05:28,960 Oh, my God. 902 01:06:06,880 --> 01:06:10,600 Uh... Erin... 903 01:06:10,640 --> 01:06:11,800 I can't... 904 01:06:11,840 --> 01:06:13,280 Erin, help. 905 01:06:13,320 --> 01:06:14,400 OK. 906 01:06:16,880 --> 01:06:20,520 Lift your body. Lift your body up. 907 01:06:20,600 --> 01:06:21,800 Stop! 908 01:06:21,840 --> 01:06:22,960 Push! 909 01:06:25,960 --> 01:06:29,000 Stop! 910 01:06:30,360 --> 01:06:33,280 Lift your... Lift your body. 911 01:06:41,880 --> 01:06:42,960 Sorry. 912 01:06:46,080 --> 01:06:49,360 Erin, I'm dead. 913 01:06:49,440 --> 01:06:52,200 Please finish it. 914 01:06:52,240 --> 01:06:55,080 You can do it. 915 01:06:55,160 --> 01:06:57,680 I can't. 916 01:06:58,640 --> 01:07:01,520 I can't. I can't. I can't. 917 01:07:01,600 --> 01:07:03,040 There's a knife. 918 01:07:32,640 --> 01:07:34,800 Erin... 919 01:07:37,560 --> 01:07:39,040 Erin... 920 01:07:41,480 --> 01:07:43,040 Do it. 921 01:07:43,080 --> 01:07:44,200 Do it. 922 01:07:46,760 --> 01:07:48,640 Do it! 923 01:07:48,680 --> 01:07:50,160 I can't do it. 924 01:07:50,200 --> 01:07:52,160 Do it! 925 01:08:00,080 --> 01:08:01,440 Do it. Do it. 926 01:08:19,880 --> 01:08:22,240 Please forgive me. 927 01:08:25,560 --> 01:08:28,400 Please forgive me. 928 01:09:14,840 --> 01:09:17,680 Morgan, it's me! 929 01:09:17,720 --> 01:09:18,760 Help me! 930 01:09:18,800 --> 01:09:21,160 Morgan, it's Erin. 931 01:09:21,200 --> 01:09:23,080 Morgan, it's me. It's Erin. 932 01:09:23,120 --> 01:09:25,680 It's Erin. Come on. 933 01:09:25,720 --> 01:09:27,520 Come on. 934 01:09:33,160 --> 01:09:34,840 Come on. 935 01:09:34,920 --> 01:09:37,160 Come on, Morgan. Over here. 936 01:09:37,200 --> 01:09:39,480 We got to go. 937 01:09:40,840 --> 01:09:43,040 Go now! 938 01:09:43,080 --> 01:09:44,000 Now! 939 01:09:44,040 --> 01:09:45,120 OK, Morgan, come on. 940 01:09:45,160 --> 01:09:47,080 Morgan, get up. 941 01:09:50,280 --> 01:09:51,520 Over here. 942 01:09:51,560 --> 01:09:54,400 Let's go. Walk. We need you to lead us. 943 01:10:05,520 --> 01:10:08,040 Run! Faster! Hurry! 944 01:10:08,120 --> 01:10:10,200 Let's go! 945 01:10:15,840 --> 01:10:19,200 Run! Fast! Run for it! 946 01:10:19,240 --> 01:10:21,960 Come on, Morgan! We got to go! 947 01:10:27,640 --> 01:10:29,880 Keep going! Keep going! Hurry! 948 01:10:32,120 --> 01:10:34,000 Come on! Don't let him get you! 949 01:10:34,080 --> 01:10:36,080 Come on! 950 01:10:36,120 --> 01:10:37,640 Get up there! 951 01:10:43,960 --> 01:10:45,120 Come on! 952 01:10:45,160 --> 01:10:46,080 Go! Go! 953 01:10:47,320 --> 01:10:49,640 I'll be fine. 954 01:11:11,240 --> 01:11:13,960 Come on, Morgan! Come on! 955 01:11:55,880 --> 01:11:57,320 Morgan, the couch! 956 01:11:57,320 --> 01:11:59,800 The couch! 957 01:12:10,960 --> 01:12:12,680 No! 958 01:12:22,920 --> 01:12:24,200 Come on! 959 01:12:25,280 --> 01:12:26,400 This way! 960 01:12:26,440 --> 01:12:28,640 Shit! 961 01:12:33,440 --> 01:12:35,240 Shit! 962 01:12:51,720 --> 01:12:53,120 Come on. 963 01:14:32,000 --> 01:14:33,800 No! 964 01:14:33,800 --> 01:14:37,080 Aah! No! 965 01:14:37,120 --> 01:14:40,960 Stop! No! Please! No! 966 01:14:41,000 --> 01:14:42,360 Erin! 967 01:14:42,400 --> 01:14:43,960 No! 968 01:14:44,000 --> 01:14:46,080 Aah! 969 01:14:46,120 --> 01:14:47,200 No! 970 01:14:47,240 --> 01:14:50,200 Stop! Uh! 971 01:14:52,400 --> 01:14:55,280 Run! Run! 972 01:14:55,360 --> 01:14:56,760 Erin! 973 01:14:59,400 --> 01:15:01,080 Morgan! 974 01:15:01,120 --> 01:15:03,400 Morgan! 975 01:15:08,040 --> 01:15:11,400 Get off him! Get off him! 976 01:15:30,120 --> 01:15:32,760 No! 977 01:15:32,800 --> 01:15:33,840 No! 978 01:15:51,320 --> 01:15:54,320 No! 979 01:16:12,640 --> 01:16:14,440 OK. 980 01:16:17,320 --> 01:16:20,160 No! Stop! Stop! 981 01:16:20,200 --> 01:16:23,040 Please! Stop! 982 01:16:23,080 --> 01:16:24,480 Stop! 983 01:16:24,520 --> 01:16:26,800 Help me! Please! 984 01:16:26,880 --> 01:16:30,080 Please! I need help! I need help! Help! 985 01:16:30,120 --> 01:16:32,160 Let me in! 986 01:16:44,840 --> 01:16:47,080 Oh, my God. 987 01:20:24,000 --> 01:20:24,920 Hey! 988 01:20:27,720 --> 01:20:30,840 Hey! 989 01:22:10,280 --> 01:22:12,680 Goddamn it! 990 01:22:31,560 --> 01:22:35,360 Stop! Stop! Please! 991 01:22:35,400 --> 01:22:36,600 Stop! 992 01:22:47,960 --> 01:22:50,480 Hey there. You all right? 993 01:22:50,520 --> 01:22:53,880 Huh? Are you OK? 994 01:22:55,840 --> 01:22:57,360 Here. Come on. Let's get 995 01:22:57,440 --> 01:22:59,280 in my truck over here. 996 01:23:12,120 --> 01:23:14,360 You in a car wreck? 997 01:23:16,000 --> 01:23:18,200 Where are we going? 998 01:23:18,240 --> 01:23:21,280 I'm going to get you some help. 999 01:23:21,320 --> 01:23:22,720 Honey, what's your name? 1000 01:23:27,000 --> 01:23:28,320 Huh? 1001 01:23:28,360 --> 01:23:32,040 I just want to go home. 1002 01:23:32,040 --> 01:23:35,360 You live around here? 1003 01:23:35,400 --> 01:23:36,680 No. 1004 01:23:41,160 --> 01:23:42,120 No. 1005 01:23:42,160 --> 01:23:43,160 No! 1006 01:23:43,200 --> 01:23:44,200 No! 1007 01:23:45,160 --> 01:23:48,120 I can't go back there! 1008 01:23:49,480 --> 01:23:50,880 Keep going! 1009 01:23:50,920 --> 01:23:52,480 Stop it! 1010 01:23:54,280 --> 01:23:55,840 No! 1011 01:23:55,880 --> 01:23:57,760 Keep going! 1012 01:24:01,480 --> 01:24:03,720 Stop it! Please don't stop! 1013 01:24:08,040 --> 01:24:09,640 I don't know what your problem is, 1014 01:24:09,680 --> 01:24:11,160 but I can't take this. 1015 01:24:11,200 --> 01:24:12,640 Don't get out. 1016 01:24:12,680 --> 01:24:14,400 Don't get out! 1017 01:24:37,840 --> 01:24:39,800 Hello in there! Hello! Help! Ma'am. 1018 01:24:39,840 --> 01:24:41,240 Ma'am, please help. 1019 01:24:41,280 --> 01:24:42,600 I need some help out here. 1020 01:24:42,600 --> 01:24:43,880 What do you want? 1021 01:24:43,880 --> 01:24:45,400 I picked up a girl. She's bloody. 1022 01:24:45,440 --> 01:24:47,480 She's out here in my truck. 1023 01:24:47,520 --> 01:24:50,760 Junior. Junior. Come on out here. 1024 01:24:53,400 --> 01:24:55,960 Come on. 1025 01:24:56,000 --> 01:24:58,920 Henrietta, get me my raincoat. 1026 01:24:59,000 --> 01:25:00,920 I need some help out here. 1027 01:25:01,000 --> 01:25:02,480 I'm glad to see you. 1028 01:25:02,560 --> 01:25:04,200 Henrietta. 1029 01:25:04,280 --> 01:25:05,720 I give her a ride. 1030 01:25:05,800 --> 01:25:07,760 I found her running down the highway. 1031 01:25:07,840 --> 01:25:08,880 I don't know her name. 1032 01:25:10,640 --> 01:25:12,480 She grabbed the steering wheel 1033 01:25:12,520 --> 01:25:14,880 and dang near run me off the road. 1034 01:25:14,920 --> 01:25:16,800 She nearly caused us to crash. 1035 01:25:16,840 --> 01:25:18,560 Yes, she grabbed it while I was driving. 1036 01:25:18,600 --> 01:25:20,720 She's hysterical. 1037 01:25:20,760 --> 01:25:23,400 She's out there in the truck. 1038 01:25:23,400 --> 01:25:25,320 I've never seen anything like it. 1039 01:25:36,880 --> 01:25:38,960 The baby's gone! 1040 01:25:49,320 --> 01:25:52,360 Come on. Come on. 1041 01:25:56,560 --> 01:25:59,280 Come on. 1042 01:26:18,640 --> 01:26:20,040 Come on, you bitch, start! 1043 01:26:34,120 --> 01:26:35,640 Fuck you! 1044 01:27:07,960 --> 01:27:09,440 You asshole! 1045 01:27:58,960 --> 01:28:01,320 This is August 20, 1973. 1046 01:28:01,360 --> 01:28:03,960 Our location is the Hewitt residence. 1047 01:28:04,000 --> 01:28:06,600 We're gonna go and move into the actual furnace room. 1048 01:28:06,640 --> 01:28:09,960 Watch yourself. Look out. 1049 01:28:10,000 --> 01:28:12,880 Oh, man. Ugh... 1050 01:28:12,920 --> 01:28:16,080 Look out. You got it? 1051 01:28:16,160 --> 01:28:19,920 All right. This is the actual furnace room 1052 01:28:20,000 --> 01:28:24,720 we're going into where they are suspected to have perpetrated... 1053 01:28:24,800 --> 01:28:28,120 Got a bit of a jump there. 1054 01:28:28,160 --> 01:28:29,560 Got it? 1055 01:28:29,600 --> 01:28:31,480 That's OK. Don't worry. 1056 01:28:31,520 --> 01:28:32,960 Come on back here. Follow me. 1057 01:28:33,000 --> 01:28:34,280 Come... 1058 01:28:43,160 --> 01:28:45,200 The crime scene was not properly secured 1059 01:28:45,280 --> 01:28:47,440 by Travis County Police. 1060 01:28:47,480 --> 01:28:50,720 2 investigating officers were fatally wounded that day. 1061 01:28:50,760 --> 01:28:54,520 This is the only known image of Thomas Hewitt, 1062 01:28:54,600 --> 01:28:57,440 the man they call Leatherface. 1063 01:28:57,480 --> 01:29:00,800 The case today still remains open.67587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.