Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,680 --> 00:00:54,120
The film which you are
about to see
2
00:00:54,160 --> 00:00:56,080
is an account
of the tragedy
3
00:00:56,080 --> 00:00:58,920
which befell a group
of 5 youths.
4
00:00:58,960 --> 00:01:02,840
It is all the more tragic
in that they were young,
5
00:01:02,880 --> 00:01:05,120
but had they lived
very, very long lives,
6
00:01:05,160 --> 00:01:07,120
they could not
have expected,
7
00:01:07,160 --> 00:01:08,880
nor would they
have wished to see
8
00:01:08,920 --> 00:01:12,840
as much of the mad and macabre
as they were to see that day.
9
00:01:12,880 --> 00:01:16,960
For them, an idyllic summer
afternoon became a nightmare.
10
00:01:17,040 --> 00:01:21,080
For 30 years,
the files collected dust
11
00:01:21,160 --> 00:01:22,680
in the cold-cases
division
12
00:01:22,720 --> 00:01:25,080
of the Travis County
Police Department.
13
00:01:28,240 --> 00:01:30,360
Over 1,300 pieces
of evidence
14
00:01:30,400 --> 00:01:32,400
were collected
from the crime scene
15
00:01:32,440 --> 00:01:34,320
at the Hewitt residence.
16
00:01:41,960 --> 00:01:44,840
Yet none of the evidence
was more compelling
17
00:01:44,880 --> 00:01:46,840
than the classified
police footage
18
00:01:46,880 --> 00:01:49,680
of the crime-scene
walk-through.
19
00:01:49,680 --> 00:01:51,640
Test, test, test.
20
00:01:51,680 --> 00:01:55,000
OK, uh... this
is August 20, 1973.
21
00:01:55,080 --> 00:01:57,800
The time is 3:47 p.m.
22
00:01:57,840 --> 00:02:01,120
Our location is the Hewitt
residence on Route 17.
23
00:02:01,200 --> 00:02:04,040
That's where
victim one was found.
24
00:02:04,080 --> 00:02:06,440
We're gonna do
a walk-through,
25
00:02:06,480 --> 00:02:08,840
and we're now
descending the stairs
26
00:02:08,880 --> 00:02:10,760
into the furnace room.
27
00:02:10,800 --> 00:02:12,200
Uh...
28
00:02:12,240 --> 00:02:13,640
There's... Over here.
29
00:02:13,680 --> 00:02:16,040
There's scratch marks
along the wall.
30
00:02:16,080 --> 00:02:19,400
There's some more over here,
right along here.
31
00:02:19,440 --> 00:02:22,320
And... oh, There's something
over here. It seems like...
32
00:02:22,320 --> 00:02:27,560
It looks like a clot of hair
and an embedded fingernail.
33
00:02:27,600 --> 00:02:31,400
All right, we're gonna go move
into the actual furnace room.
34
00:02:31,440 --> 00:02:33,360
The events of that day
35
00:02:33,360 --> 00:02:36,240
were to lead to one
of the most bizarre crimes
36
00:02:36,240 --> 00:02:38,160
in the annals
of American history...
37
00:02:38,160 --> 00:02:39,760
the Texas
Chainsaw Massacre.
38
00:02:42,480 --> 00:02:43,920
Hold on! Hold on!
39
00:02:43,920 --> 00:02:45,840
Don't let go!
Not yet! Not yet!
40
00:02:45,840 --> 00:02:47,760
Yeah! Now! Now!
Let go!
41
00:03:05,840 --> 00:03:09,120
Big wheels keep on turning
42
00:03:09,160 --> 00:03:10,920
Would somebody please
make her stop singing?
43
00:03:10,960 --> 00:03:13,120
Carry me home to see my kin
44
00:03:15,120 --> 00:03:16,520
I think you got
a beautiful voice, baby.
45
00:03:16,560 --> 00:03:17,520
Thank you.
46
00:03:17,560 --> 00:03:19,400
Ha!
47
00:03:19,440 --> 00:03:22,240
I miss Alabamy once again
48
00:03:22,280 --> 00:03:25,520
and I think
it's a sin, yes
49
00:03:28,040 --> 00:03:29,560
Can you believe...
50
00:03:29,640 --> 00:03:31,760
we didn't even know
each other yesterday?
51
00:03:33,240 --> 00:03:36,640
I know.
It's just amazing.
52
00:03:36,680 --> 00:03:37,920
Mmm!
53
00:03:39,920 --> 00:03:41,160
You know what's
even more amazing?
54
00:03:41,200 --> 00:03:42,920
Hello?
55
00:03:42,960 --> 00:03:44,240
Hello?
56
00:03:44,280 --> 00:03:46,640
What are you, like at a pause
or half-time?
57
00:03:46,680 --> 00:03:49,800
OK, the fact that
33,000 Americans each day
58
00:03:49,840 --> 00:03:51,360
are infected with
a sexually-transmitted disease,
59
00:03:51,400 --> 00:03:54,800
and two-thirds of them
are just about your age.
60
00:03:56,560 --> 00:03:57,520
Ha ha!
61
00:03:59,240 --> 00:04:00,680
Hey, Morgan.
62
00:04:00,720 --> 00:04:03,680
How are you the expert
on the dumbest shit?
63
00:04:03,760 --> 00:04:05,240
Sweet home Alabama
64
00:04:06,600 --> 00:04:10,640
Lord, I'm coming home to you
65
00:04:12,720 --> 00:04:14,440
What are the odds
of you guys
66
00:04:14,480 --> 00:04:15,920
passing through
El Paso
67
00:04:15,920 --> 00:04:17,840
just as I started
to hitch?
68
00:04:17,840 --> 00:04:20,360
I mean, it's like...
synchronicity.
69
00:04:21,520 --> 00:04:23,120
It's like L.S.D.
70
00:04:23,160 --> 00:04:26,120
It's like this shit
does not just happen.
71
00:04:29,880 --> 00:04:33,320
Oh, baby, they got to
play "Free Bird."
72
00:04:33,360 --> 00:04:34,520
Oh, they have to.
73
00:04:34,600 --> 00:04:35,720
We paid a fortune
for these tickets.
74
00:04:35,800 --> 00:04:37,560
Yo, Kemp, can you do something
about the A.C. back here?
75
00:04:37,600 --> 00:04:38,680
I'm melting.
76
00:04:40,000 --> 00:04:41,160
No.
77
00:04:41,200 --> 00:04:43,440
But if you or Pepper
get too hot,
78
00:04:43,480 --> 00:04:44,880
you could always
take your clothes off.
79
00:04:46,880 --> 00:04:48,360
You'd like that,
wouldn't you?
80
00:04:48,400 --> 00:04:50,200
You are such a perv.
81
00:04:50,240 --> 00:04:52,840
Don't listen
to him, Pepper.
82
00:04:52,880 --> 00:04:55,320
Why not?
I think he's funny.
83
00:04:55,360 --> 00:04:58,640
She's only known you
for 19 hours.
84
00:04:58,720 --> 00:05:00,920
I've lived with him
for 3 years,
85
00:05:01,000 --> 00:05:02,360
and trust me,
he is not funny.
86
00:05:11,840 --> 00:05:14,400
Morgan, hey,
let me see that.
87
00:05:14,440 --> 00:05:15,880
Careful, man.
88
00:05:15,920 --> 00:05:16,880
Thank you.
I think
89
00:05:16,920 --> 00:05:17,880
I can manage,
college boy.
90
00:05:17,920 --> 00:05:19,200
Here.
91
00:05:19,240 --> 00:05:21,600
Oh, no, thank you.
I'm nauseous.
92
00:05:21,640 --> 00:05:23,520
Montezuma's revenge.
I was like Erin...
93
00:05:23,560 --> 00:05:25,840
"Don't drink the water
down there."
94
00:05:25,880 --> 00:05:26,800
I didn't.
95
00:05:26,840 --> 00:05:28,320
And she didn't
drink the tequila,
96
00:05:28,360 --> 00:05:29,760
she didn't drink
the weed...
97
00:05:29,840 --> 00:05:31,440
smoke the weed.
98
00:05:32,760 --> 00:05:34,600
Well, maybe I
didn't go to Mexico
99
00:05:34,640 --> 00:05:36,840
to watch you get
shit-faced for 4 days.
100
00:05:36,880 --> 00:05:38,840
That is what people do
when they go to Mexico.
101
00:05:38,920 --> 00:05:40,320
What did you expect?
102
00:05:40,400 --> 00:05:42,280
I don't know.
103
00:05:42,320 --> 00:05:45,560
A tear-cut diamond ring
that goes right here
104
00:05:45,600 --> 00:05:47,400
on my beautiful
little finger?
105
00:05:47,440 --> 00:05:49,440
You're gonna get
your ring someday.
106
00:05:49,480 --> 00:05:51,280
I heard
that one before.
107
00:05:51,320 --> 00:05:53,400
Peace offering.
108
00:06:00,520 --> 00:06:03,240
Oops. Oh...
109
00:06:03,280 --> 00:06:05,320
That was
so not cool.
110
00:06:05,360 --> 00:06:07,280
Guys, relax.
It's not like
111
00:06:07,280 --> 00:06:08,280
we don't have
2 pounds of...
112
00:06:08,360 --> 00:06:10,840
Oh, right.
Shh!
113
00:06:10,880 --> 00:06:12,840
What did you say?
114
00:06:12,920 --> 00:06:14,320
I don't remember.
I'm sorry.
115
00:06:14,360 --> 00:06:15,760
I got bad brain cells.
116
00:06:15,760 --> 00:06:17,120
Uh, "2 pounds of pot."
117
00:06:17,160 --> 00:06:18,640
Does that refresh
your memory?
118
00:06:18,680 --> 00:06:19,760
Don't listen
to him.
119
00:06:19,800 --> 00:06:21,840
He's baked,
and he's stupid.
120
00:06:21,880 --> 00:06:23,280
Baby, will you
please tell me
121
00:06:23,320 --> 00:06:25,600
that we did not go
to Mexico to buy pot?
122
00:06:25,640 --> 00:06:28,960
We did not go
to Mexico to buy pot.
123
00:06:29,000 --> 00:06:31,960
Hey, come on, baby.
124
00:06:32,000 --> 00:06:35,800
Look at me. I am not
a dope smuggler, OK?
125
00:06:35,840 --> 00:06:38,000
Tell me how much
you love me.
126
00:06:38,080 --> 00:06:39,080
How much?
That much.
127
00:06:39,160 --> 00:06:40,320
This much.
That much?
128
00:06:40,360 --> 00:06:41,960
That's it.
That's it.
129
00:06:42,000 --> 00:06:43,760
OK.
Give me a kiss.
130
00:06:45,200 --> 00:06:49,160
Can you drive
possibly, please?
131
00:06:49,200 --> 00:06:50,640
Look out!
132
00:06:50,680 --> 00:06:51,680
Shit!
133
00:06:51,720 --> 00:06:53,400
Oh, shit!
134
00:06:59,600 --> 00:07:01,160
You almost hit her.
135
00:07:01,200 --> 00:07:02,600
What the fuck
136
00:07:02,640 --> 00:07:04,520
was she doing walking
in the middle of the road?
137
00:07:09,440 --> 00:07:11,920
Asshole.
138
00:07:12,000 --> 00:07:16,280
Hello?
Hey, are you OK?
139
00:07:16,360 --> 00:07:17,640
Boys, that's
a bad acid trip
140
00:07:17,680 --> 00:07:18,800
walking
right there.
141
00:07:18,840 --> 00:07:22,640
Hello?
Can you hear us?
142
00:07:22,680 --> 00:07:24,480
You're gonna
get killed doing that.
143
00:07:24,520 --> 00:07:28,040
Kemp, stop the van.
144
00:07:28,080 --> 00:07:29,800
Fuck that.
We got a concert to go to.
145
00:07:29,840 --> 00:07:31,560
We're still 3 fucking
hours from Dallas!
146
00:07:31,600 --> 00:07:32,920
Where are you going?
147
00:07:32,960 --> 00:07:34,760
We're getting there.
148
00:07:34,800 --> 00:07:36,840
Get away.
149
00:07:36,880 --> 00:07:38,760
Hey...
150
00:07:38,800 --> 00:07:41,080
Just need to get away.
151
00:07:41,160 --> 00:07:42,760
What?
152
00:07:42,800 --> 00:07:44,680
Got to get away.
153
00:07:44,720 --> 00:07:46,000
From who?
154
00:07:46,040 --> 00:07:47,680
I want to go home.
155
00:07:47,720 --> 00:07:49,200
OK, we can't
leave her
156
00:07:49,240 --> 00:07:50,640
out here
like this.
157
00:07:50,680 --> 00:07:52,080
Hey, let us
help you, OK?
158
00:07:52,120 --> 00:07:54,000
Come on.
159
00:07:54,040 --> 00:07:55,920
Come on.
It's OK.
160
00:07:55,960 --> 00:07:58,320
It's OK.
161
00:07:58,320 --> 00:07:59,760
It's OK, man.
162
00:07:59,760 --> 00:08:02,120
We'll give you a ride,
wherever you want to go.
163
00:08:02,160 --> 00:08:04,040
I want to go home.
164
00:08:04,080 --> 00:08:05,840
OK, we can
take you home.
165
00:08:22,880 --> 00:08:26,160
Um... what's your name?
166
00:08:26,160 --> 00:08:28,560
They're all dead.
167
00:08:31,320 --> 00:08:34,720
Oh, my God. I am
way too stoned for this.
168
00:08:36,040 --> 00:08:38,960
Baby, let's find
a hospital, OK?
169
00:08:39,000 --> 00:08:40,480
You know what?
Give me the vaguest idea
170
00:08:40,520 --> 00:08:42,280
where there is one,
and we'll go there.
171
00:08:42,320 --> 00:08:44,840
Um... who's dead?
172
00:08:48,520 --> 00:08:49,920
Kemper, didn't
your mother ever tell you
173
00:08:50,000 --> 00:08:52,560
not to pick up
hitchhikers?
174
00:08:56,480 --> 00:08:59,240
No.
175
00:08:59,280 --> 00:09:02,520
You're going
the wrong way.
176
00:09:02,560 --> 00:09:05,200
Stop! You're
going the wrong way!
177
00:09:05,240 --> 00:09:07,520
Hey, hey, hey!
178
00:09:13,480 --> 00:09:15,600
Jesus Christ.
179
00:09:15,640 --> 00:09:17,680
You can't make me
go back there.
180
00:09:17,760 --> 00:09:20,200
I won't go back there.
181
00:09:20,240 --> 00:09:22,160
Back where?
182
00:09:29,040 --> 00:09:31,840
He's a bad man.
183
00:09:31,880 --> 00:09:35,240
He's a really bad man.
184
00:09:40,640 --> 00:09:42,480
He's a bad man.
185
00:09:42,520 --> 00:09:45,000
Oh, my God.
Oh, shit.
186
00:09:48,280 --> 00:09:50,760
You're all gonna die.
187
00:09:50,840 --> 00:09:52,200
Drop it.
Drop it.
188
00:10:04,600 --> 00:10:07,960
Let me out!
Oh, my God!
189
00:10:28,640 --> 00:10:30,040
Are you
all right?
190
00:10:30,080 --> 00:10:32,400
It's too much.
I'm OK. I'm OK.
191
00:10:32,400 --> 00:10:35,680
Aah! Aah!
Oh, my God!
192
00:10:35,720 --> 00:10:37,120
Let me see.
193
00:10:37,160 --> 00:10:38,520
It's all over me!
194
00:10:38,560 --> 00:10:40,440
It's gone.
It's gone. Look.
195
00:10:40,480 --> 00:10:42,000
I could have fucking
died out there!
196
00:10:42,040 --> 00:10:44,000
We all could
have, Morgan.
197
00:10:45,320 --> 00:10:47,160
Did that
just happen?
198
00:10:49,600 --> 00:10:52,440
I've never seen
anybody die before.
199
00:10:52,480 --> 00:10:55,080
Yeah, most people
never do.
200
00:10:55,120 --> 00:10:56,480
I really don't see
201
00:10:56,520 --> 00:10:57,920
how that's helping
us right now, man.
202
00:10:58,000 --> 00:10:59,720
I don't know
why we had to pick her up.
203
00:11:01,440 --> 00:11:02,840
Why the fuck
did we have to stop?
204
00:11:02,920 --> 00:11:05,160
She needed help!
205
00:11:05,200 --> 00:11:07,400
A lot of fucking
help we did her!
206
00:11:07,440 --> 00:11:09,480
Leave her alone.
207
00:11:09,520 --> 00:11:10,760
Fuck!
208
00:11:13,200 --> 00:11:16,480
I just don't understand.
209
00:11:16,560 --> 00:11:17,960
Why did she do it?
210
00:11:18,000 --> 00:11:20,360
And why did she
have to pick us?
211
00:11:20,400 --> 00:11:22,680
Why did she
have to pick us?
212
00:11:33,200 --> 00:11:34,760
What are we
gonna do?
213
00:11:34,800 --> 00:11:37,080
I don't know.
We're gonna...
214
00:11:38,840 --> 00:11:41,200
We're gonna have to
call the cops, I guess.
215
00:11:41,240 --> 00:11:43,280
Yeah, on the list
of bad ideas,
216
00:11:43,320 --> 00:11:45,000
that one goes
way up there.
217
00:11:45,040 --> 00:11:46,960
Are you kidding me?
218
00:11:46,960 --> 00:11:48,240
Oh, police officer,
please,
219
00:11:48,280 --> 00:11:49,680
as you inspect
the crime scene,
220
00:11:49,720 --> 00:11:51,120
which is now
our van,
221
00:11:51,160 --> 00:11:52,600
please ignore
the colorful pi�ata
222
00:11:52,640 --> 00:11:53,680
filled
with marijuana
223
00:11:53,720 --> 00:11:55,000
you may just happen
to come across,
224
00:11:55,080 --> 00:11:56,320
because it played
no part whatsoever
225
00:11:56,360 --> 00:11:58,640
in the demise of this
unfortunate young woman.
226
00:11:58,720 --> 00:12:02,000
Listen... keep
your goddamn voice down.
227
00:12:02,080 --> 00:12:04,440
Easy, easy, easy.
228
00:12:04,480 --> 00:12:06,400
Goddamn it.
229
00:12:12,160 --> 00:12:14,040
Well, you're not gonna
listen to him.
230
00:12:14,080 --> 00:12:16,320
What the fuck
are you doing?
231
00:12:17,920 --> 00:12:20,600
Uh!
232
00:12:23,000 --> 00:12:25,600
It's over, man.
233
00:12:25,640 --> 00:12:28,320
Kemp, you just can't
throw the shit out.
234
00:12:34,160 --> 00:12:35,880
You OK?
235
00:12:35,920 --> 00:12:37,320
Baby...
236
00:12:37,360 --> 00:12:40,840
I'm sorry, OK? I...
237
00:12:40,880 --> 00:12:42,760
I did it for us.
238
00:12:42,800 --> 00:12:46,560
I did it so we could
start a life, you know.
239
00:12:46,640 --> 00:12:49,960
I'm sorry. OK?
240
00:12:58,320 --> 00:13:01,000
Well, I'll tell you this much...
there's no possible way
241
00:13:01,040 --> 00:13:02,720
I'm ever getting back
in that van.
242
00:13:13,520 --> 00:13:17,400
I guess that's what
brains look like, huh?
243
00:13:18,880 --> 00:13:23,600
Sort of like,
uh... lasagna...
244
00:13:23,600 --> 00:13:25,040
Kind of.
245
00:13:27,360 --> 00:13:29,320
All right,
I'll shut up now.
246
00:13:36,480 --> 00:13:38,360
I'll tell you
this much...
247
00:13:38,440 --> 00:13:40,280
the next hitchhiker
is shit out of luck.
248
00:13:40,320 --> 00:13:41,960
I swear to God.
249
00:13:42,000 --> 00:13:44,400
Dude, gas station.
250
00:14:13,040 --> 00:14:16,800
Come on, Erin.
Let's find the bathroom.
251
00:14:26,480 --> 00:14:29,360
Well, I'll be damned.
252
00:14:32,080 --> 00:14:34,480
Ma'am, we need
to report a suicide.
253
00:14:34,520 --> 00:14:37,240
Something like this
comes along,
254
00:14:37,320 --> 00:14:38,720
it makes folks realize
255
00:14:38,800 --> 00:14:41,200
how crazy the world
is out there.
256
00:14:41,200 --> 00:14:42,280
Right.
257
00:14:42,360 --> 00:14:45,280
Would you mind calling
the Sheriff, ma'am?
258
00:14:45,360 --> 00:14:47,880
It's gonna cost you
10 cents.
259
00:14:54,560 --> 00:14:56,840
You want some pig?
260
00:15:10,040 --> 00:15:12,640
Big brothers.
261
00:15:15,280 --> 00:15:17,480
I just feel
so disgusting.
262
00:15:19,160 --> 00:15:22,480
Oh, there's about
6 of them altogether,
263
00:15:22,480 --> 00:15:28,520
counting the dead one.
Poor thing. It's awful.
264
00:15:28,560 --> 00:15:31,800
Well, why don't you
ask them yourself?
265
00:15:31,840 --> 00:15:35,560
Right. Where did you say
you found her again?
266
00:15:35,600 --> 00:15:37,240
Ma'am, I already
told you.
267
00:15:37,280 --> 00:15:39,200
About 10 minutes
west of here.
268
00:15:40,680 --> 00:15:43,120
About 5 miles west.
269
00:15:45,560 --> 00:15:46,960
Ma'am, excuse me.
270
00:15:47,000 --> 00:15:49,040
When is the Sheriff
gonna be here?
271
00:15:49,120 --> 00:15:50,520
Sheriff said
he's headed over
272
00:15:50,600 --> 00:15:52,520
to the old
Crawford Mill.
273
00:15:52,560 --> 00:15:54,640
I'm sorry.
The what?
274
00:15:54,680 --> 00:15:56,480
The old Crawford Mill.
He wants to know
275
00:15:56,520 --> 00:15:58,400
if you wouldn't mind
driving over there
276
00:15:58,440 --> 00:16:00,320
to make your report.
277
00:16:00,360 --> 00:16:01,440
Yes.
278
00:16:01,480 --> 00:16:03,000
Yes, we
goddamn mind.
279
00:16:04,120 --> 00:16:05,600
I'm sorry,
but how often
280
00:16:05,640 --> 00:16:07,520
do girls just blow
their heads off
281
00:16:07,560 --> 00:16:09,360
in this shit-hole town?
282
00:16:09,400 --> 00:16:11,040
All right,
just calm down, OK?
283
00:16:11,080 --> 00:16:12,800
Let me... I'm sorry.
I apologize.
284
00:16:12,880 --> 00:16:14,280
But, ma'am,
I don't understand.
285
00:16:14,320 --> 00:16:15,720
Why the hell
won't the Sheriff
286
00:16:15,760 --> 00:16:17,160
just come out here?
287
00:16:17,200 --> 00:16:19,000
Didn't say.
He said it would be
288
00:16:19,040 --> 00:16:20,960
about 2 hours
before he could get here.
289
00:16:21,040 --> 00:16:22,760
We're not gonna drive
around this town
290
00:16:22,800 --> 00:16:25,640
with a dead girl
in the back of our van!
291
00:16:27,440 --> 00:16:29,960
Young man...
292
00:16:30,000 --> 00:16:34,200
what you do
is your own business.
293
00:16:48,280 --> 00:16:49,680
Come on.
294
00:16:51,160 --> 00:16:52,720
Get in.
295
00:16:55,480 --> 00:16:57,840
I just want
to go home, OK?
296
00:16:57,880 --> 00:16:59,800
That's fine.
297
00:17:38,680 --> 00:17:40,840
It's starting
to stink back here.
298
00:17:40,880 --> 00:17:43,080
No worse than the inside
of that fucking store.
299
00:17:43,120 --> 00:17:45,160
Did you smell
that nasty beef shit?
300
00:17:48,360 --> 00:17:49,680
Oh, my God.
301
00:17:54,480 --> 00:17:56,240
Guys.
302
00:18:19,520 --> 00:18:21,680
Hello!
303
00:18:23,600 --> 00:18:25,040
Hello?
304
00:18:34,680 --> 00:18:38,280
Ain't no
Sheriff here.
305
00:18:38,320 --> 00:18:39,720
I think we should
drop off the body
306
00:18:39,760 --> 00:18:41,240
and get the hell
out of here.
307
00:18:42,720 --> 00:18:45,640
Maybe we should
vote on it.
308
00:18:45,680 --> 00:18:47,600
Kemper, no.
309
00:18:47,640 --> 00:18:52,040
Why not, Erin?
It is a democracy.
310
00:18:52,080 --> 00:18:53,480
Well, how would
you like it
311
00:18:53,520 --> 00:18:55,600
if we just dumped
your body out here?
312
00:18:55,680 --> 00:18:56,680
I'm sorry.
Nobody asked her
313
00:18:56,720 --> 00:18:57,680
to blow her head off
in our van.
314
00:18:57,760 --> 00:18:58,760
My van.
315
00:19:04,480 --> 00:19:06,440
I say we dump her.
316
00:19:06,480 --> 00:19:08,760
Pig.
317
00:19:08,800 --> 00:19:10,840
Cool. All right. Fine.
318
00:19:10,880 --> 00:19:12,640
2 votes.
319
00:19:12,680 --> 00:19:16,280
Now we just need
one more. Kemper?
320
00:19:16,320 --> 00:19:19,160
One more and we're
out of here.
321
00:19:19,200 --> 00:19:20,840
Kemper, please?
322
00:19:27,640 --> 00:19:29,760
Baby, she's dead.
323
00:19:31,120 --> 00:19:33,280
I just...
I really don't think
324
00:19:33,320 --> 00:19:35,120
it matters
where we leave her.
325
00:19:35,160 --> 00:19:38,080
Well, it matters to me...
if that means anything.
326
00:19:38,120 --> 00:19:39,600
Erin, look...
327
00:19:39,640 --> 00:19:41,040
That girl has got parents
out there somewhere
328
00:19:41,040 --> 00:19:42,360
who's gonna want her back,
329
00:19:42,400 --> 00:19:43,920
not just dumped
on the side of the road
330
00:19:43,960 --> 00:19:46,480
like a piece of trash.
331
00:19:51,760 --> 00:19:56,040
You see our Lone Ranger
anywhere?
332
00:19:58,560 --> 00:20:01,640
Maybe this
isn't the Crawford Mill.
333
00:20:04,560 --> 00:20:06,600
It's unbelievable.
334
00:20:06,680 --> 00:20:08,360
This is a joke.
335
00:20:08,400 --> 00:20:09,640
There's nobody here.
336
00:20:09,760 --> 00:20:12,560
There's no Sheriff here.
337
00:20:15,280 --> 00:20:16,800
What?
338
00:20:16,840 --> 00:20:18,120
I just saw something
move in there.
339
00:20:18,160 --> 00:20:19,400
I just saw something.
340
00:20:19,440 --> 00:20:20,680
I swear to God,
341
00:20:20,720 --> 00:20:21,960
I just saw something
move in there.
342
00:20:22,000 --> 00:20:23,560
You're just trying
to scare me into leaving.
343
00:20:23,600 --> 00:20:24,840
Erin, come on.
344
00:20:24,880 --> 00:20:26,120
Go to hell.
345
00:20:26,160 --> 00:20:27,400
Erin, come on.
Quit screwing around.
346
00:20:52,920 --> 00:20:55,000
Aah! Kemper!
347
00:20:55,040 --> 00:20:57,000
Erin!
348
00:20:57,040 --> 00:20:59,120
Erin!
349
00:20:59,160 --> 00:21:01,480
Erin, where are you?
350
00:21:11,560 --> 00:21:12,960
All right.
351
00:21:13,000 --> 00:21:13,920
Go.
352
00:21:18,760 --> 00:21:20,640
I got it.
353
00:21:20,680 --> 00:21:22,080
OK.
354
00:21:32,400 --> 00:21:34,000
Damn it!
Give me...
355
00:21:35,600 --> 00:21:37,000
Give me something
to hold this.
356
00:21:37,080 --> 00:21:40,480
It's a possum,
indigenous to the...
357
00:21:43,360 --> 00:21:45,680
I didn't do that.
358
00:21:50,480 --> 00:21:51,880
All right.
359
00:21:53,360 --> 00:21:55,240
All right, that's it!
If somebody's out there,
360
00:21:55,280 --> 00:21:57,640
just stop fucking around,
all right?
361
00:21:57,680 --> 00:21:59,760
I mean it!
Just come on out!
362
00:22:11,400 --> 00:22:13,280
Who are you?
363
00:22:16,760 --> 00:22:19,240
What did you do to her?
364
00:22:19,280 --> 00:22:21,600
Huh?
365
00:22:21,640 --> 00:22:25,280
The girl out there,
in the van.
366
00:22:25,320 --> 00:22:27,680
We didn't do
anything to her.
367
00:22:27,720 --> 00:22:30,080
She did that
to herself.
368
00:22:37,360 --> 00:22:38,840
Oh, my God.
369
00:22:42,240 --> 00:22:45,080
Promise
you won't hurt me?
370
00:22:50,880 --> 00:22:52,640
Hey, you make these?
371
00:23:04,240 --> 00:23:07,520
Hey, bud. Hey.
372
00:23:07,560 --> 00:23:10,880
This is the old
Crawford Mill, right?
373
00:23:13,680 --> 00:23:16,160
My name is Erin.
374
00:23:16,240 --> 00:23:18,920
Jedidiah.
375
00:23:23,920 --> 00:23:25,240
Hey, junior.
376
00:23:25,280 --> 00:23:27,440
So, we're waiting here
for the Sheriff.
377
00:23:27,480 --> 00:23:29,000
Do you know
where he is?
378
00:23:30,320 --> 00:23:31,880
OK. Well... where?
379
00:23:33,040 --> 00:23:36,000
Home...
getting drunk.
380
00:23:36,040 --> 00:23:37,880
So, cool.
Um, let's split.
381
00:23:37,960 --> 00:23:39,720
If the Sheriff
doesn't give a shit,
382
00:23:39,760 --> 00:23:41,400
then why should we?
383
00:23:41,480 --> 00:23:44,080
Does he live
around here?
384
00:23:45,960 --> 00:23:47,360
You know,
front-row tickets
385
00:23:47,440 --> 00:23:49,360
to a big concert.
386
00:23:49,360 --> 00:23:51,400
Can we drive
there from here?
387
00:23:51,440 --> 00:23:53,520
Road don't go there.
388
00:23:53,560 --> 00:23:54,960
Short walk, though.
389
00:23:55,000 --> 00:23:56,520
I think
we should go,
390
00:23:56,560 --> 00:23:58,800
like now,
like right now.
391
00:24:00,120 --> 00:24:01,640
How do I get
to the Sheriff's?
392
00:24:34,920 --> 00:24:38,200
Whoa! Hey, you sick
little mutant.
393
00:24:41,440 --> 00:24:43,360
Whoa, whoa, whoa.
Come on now. Let go.
394
00:24:43,400 --> 00:24:44,800
Get out of here.
395
00:24:44,880 --> 00:24:46,400
That's
police evidence.
396
00:25:20,920 --> 00:25:23,200
Is anybody home?
397
00:25:23,240 --> 00:25:25,320
Hello!
398
00:25:25,360 --> 00:25:26,800
What do you want?
399
00:25:26,880 --> 00:25:28,520
Um... are you
the Sheriff?
400
00:25:28,560 --> 00:25:30,960
Do I look
like a Sheriff?
401
00:25:30,960 --> 00:25:33,040
I don't know.
I can't see you.
402
00:25:33,080 --> 00:25:34,800
Stand back
from the door.
403
00:25:43,440 --> 00:25:46,600
Sheriff don't live here.
404
00:25:46,640 --> 00:25:48,640
You can call him
if you want to.
405
00:25:48,680 --> 00:25:51,560
Thanks. We'd really
appreciate it.
406
00:25:53,320 --> 00:25:54,520
Wipe your feet.
407
00:25:54,560 --> 00:25:57,720
I like to keep
a clean house.
408
00:26:01,520 --> 00:26:03,480
I said
she could call him.
409
00:26:03,520 --> 00:26:05,520
You wait outside.
410
00:26:05,560 --> 00:26:06,720
OK, chief.
411
00:26:06,760 --> 00:26:08,520
I ain't looking
for trouble.
412
00:26:08,560 --> 00:26:09,720
Don't shoot.
413
00:26:15,520 --> 00:26:16,680
There.
414
00:26:33,320 --> 00:26:35,600
I'll dial him
for you.
415
00:26:56,240 --> 00:26:57,680
Hello?
416
00:26:57,680 --> 00:26:59,680
Hi. Is... is this
the Sheriff's office?
417
00:26:59,760 --> 00:27:02,720
Can I speak
to him, please?
418
00:27:16,440 --> 00:27:18,280
Oh, thank God.
419
00:27:41,400 --> 00:27:43,760
Now, it's just
an educated guess,
420
00:27:43,800 --> 00:27:46,160
but my money says
your dead body
421
00:27:46,200 --> 00:27:48,720
is right there
in that van.
422
00:27:51,840 --> 00:27:55,200
30 minutes? Believe me,
we will be there.
423
00:27:59,520 --> 00:28:00,840
Thanks. I'm all set.
424
00:28:02,920 --> 00:28:03,920
Wait. Wait.
425
00:28:04,000 --> 00:28:06,760
Can you help me out
back here?
426
00:28:20,200 --> 00:28:21,600
Are you OK?
427
00:28:21,640 --> 00:28:23,840
Could you just...
428
00:28:23,880 --> 00:28:25,120
OK.
429
00:28:35,920 --> 00:28:37,200
Excuse me.
430
00:28:37,240 --> 00:28:38,440
Erin?
431
00:28:39,920 --> 00:28:41,480
Excuse me.
432
00:28:52,400 --> 00:28:53,800
Erin?
433
00:29:00,320 --> 00:29:02,440
Excuse me.
You mind getting
434
00:29:02,480 --> 00:29:04,400
the fuck out
of my way, son?
435
00:29:07,280 --> 00:29:08,680
We picked her up
436
00:29:08,720 --> 00:29:11,600
on the side
of the road, like...
437
00:29:11,600 --> 00:29:14,960
Wow. Look at that mess.
438
00:29:25,040 --> 00:29:27,240
Who's this belong to?
439
00:29:27,280 --> 00:29:30,160
She had that
on her, sir.
440
00:29:30,240 --> 00:29:32,600
You don't say.
441
00:29:32,640 --> 00:29:34,080
Had it on her?
442
00:29:34,120 --> 00:29:36,560
Yes, sir.
443
00:29:43,840 --> 00:29:46,120
OK, if you could
just relax,
444
00:29:46,160 --> 00:29:48,000
because you're
not helping.
445
00:29:53,600 --> 00:29:56,720
Good girl,
good girl.
446
00:30:03,400 --> 00:30:05,280
Pig sty.
447
00:30:19,880 --> 00:30:22,120
Oh, Jesus.
448
00:31:02,800 --> 00:31:04,480
What the hell
was that?
449
00:31:08,080 --> 00:31:10,000
Kemper?
450
00:31:11,000 --> 00:31:12,080
Kemp?
451
00:31:20,760 --> 00:31:24,120
Ha. Well, let's get her
wrapped up.
452
00:31:30,680 --> 00:31:33,480
Oh, pretty
little thing.
453
00:31:33,520 --> 00:31:37,080
How about giving me
a hand here, asshole?
454
00:31:37,120 --> 00:31:41,080
You don't expect me
to do this by myself?
455
00:31:41,160 --> 00:31:43,520
I need some help.
456
00:31:45,960 --> 00:31:47,840
Why do I always get
yanked into this shit?
457
00:31:47,880 --> 00:31:49,400
What am I doing?
458
00:31:49,480 --> 00:31:50,560
Lift her up
and just kind of
459
00:31:50,600 --> 00:31:52,200
pull her over
your way there.
460
00:31:52,240 --> 00:31:53,640
She ain't
gonna bite you.
461
00:31:53,680 --> 00:31:55,160
She's deader than
a goddamn doornail.
462
00:31:55,240 --> 00:31:56,960
Get ahold of her
and pick her up.
463
00:31:57,000 --> 00:31:58,400
Yes, sir.
464
00:32:00,360 --> 00:32:03,080
Oh, yeah.
There you go.
465
00:32:04,320 --> 00:32:06,560
I bet she's
real unhappy,
466
00:32:06,600 --> 00:32:08,960
real sorry that you're
getting fuckin' her blood
467
00:32:09,000 --> 00:32:11,840
all over
your goddamn arm.
468
00:32:11,920 --> 00:32:15,200
You know, back when
I was a young patrolman,
469
00:32:15,280 --> 00:32:17,640
I used to love wrapping up
these young honies.
470
00:32:17,680 --> 00:32:19,080
Yeah, I bet you did.
471
00:32:19,120 --> 00:32:21,000
Yeah, cop me
a little bit of a feel
472
00:32:21,040 --> 00:32:22,880
every now and then,
you know.
473
00:32:25,280 --> 00:32:27,680
Oh, look at that.
She's kind of wet down there.
474
00:32:27,760 --> 00:32:29,280
What you boys been doing
475
00:32:29,320 --> 00:32:30,720
with this dead body anyway?
476
00:32:30,800 --> 00:32:32,920
Can we please
finish this?
477
00:32:38,360 --> 00:32:40,080
Kemper?
478
00:32:42,960 --> 00:32:44,400
Kemp?
479
00:33:10,360 --> 00:33:12,320
Something wrong?
480
00:33:12,360 --> 00:33:14,000
Where is he?
481
00:33:14,040 --> 00:33:15,480
I don't know.
482
00:33:15,520 --> 00:33:17,440
But he's not
in my house.
483
00:33:17,520 --> 00:33:19,400
Thanks.
484
00:33:27,680 --> 00:33:29,240
Kemper?
485
00:33:32,960 --> 00:33:34,480
Kemp?
486
00:33:38,440 --> 00:33:41,400
Goddamn him.
487
00:33:41,440 --> 00:33:44,240
OK, boys, there you go.
There she is.
488
00:33:44,280 --> 00:33:46,160
Let's get her
out of there now.
489
00:33:46,240 --> 00:33:48,160
You, four-eyes, get a hold
of her legs there.
490
00:33:48,200 --> 00:33:49,600
Get after
that part of it.
491
00:33:49,640 --> 00:33:51,040
I got her head.
492
00:33:51,080 --> 00:33:52,480
Oh...
493
00:33:52,560 --> 00:33:53,480
Fuck.
494
00:33:53,520 --> 00:33:55,320
Come on.
495
00:33:55,360 --> 00:33:56,960
Ow! Shit.
496
00:33:57,000 --> 00:33:59,920
Just stick her
in the back seat.
497
00:33:59,960 --> 00:34:03,080
It just seems
so wrong.
498
00:34:03,120 --> 00:34:06,440
Don't give me
any crap, young lady.
499
00:34:06,480 --> 00:34:08,360
Goddamn it, I got
just as much respect
500
00:34:08,400 --> 00:34:11,040
for a dead body
as anybody around here.
501
00:34:11,080 --> 00:34:14,600
Hey! Get that nasty
goddamn thing
502
00:34:14,640 --> 00:34:17,000
out of the back seat
of my goddamn car!
503
00:34:17,040 --> 00:34:18,440
Put it in the trunk.
504
00:34:18,480 --> 00:34:19,880
What the hell's
the matter with you?
505
00:34:21,840 --> 00:34:23,120
Put the legs.
506
00:34:23,120 --> 00:34:24,360
Don't break
my stuff.
507
00:34:24,400 --> 00:34:25,520
Put the legs in.
508
00:34:33,480 --> 00:34:34,640
Y'all gonna be able
509
00:34:34,680 --> 00:34:36,080
to find your way
out of here OK?
510
00:34:36,120 --> 00:34:37,520
Yeah. Yeah,
we'll be fine.
511
00:34:37,560 --> 00:34:38,840
All right, then.
512
00:34:40,440 --> 00:34:43,280
Protect and serve.
That's what we do.
513
00:34:43,320 --> 00:34:45,720
That you did, sir.
514
00:34:52,440 --> 00:34:53,880
Kemp!
515
00:35:01,600 --> 00:35:03,320
Kemper!
516
00:35:52,080 --> 00:35:53,800
Kemper!
517
00:36:03,280 --> 00:36:04,840
Poor Kemp. I mean,
he ain't ever
518
00:36:04,880 --> 00:36:06,800
gonna get the stink
out of this van.
519
00:36:06,800 --> 00:36:09,680
You think we should try
to clean it for him?
520
00:36:09,680 --> 00:36:11,600
Be my guest.
521
00:36:17,320 --> 00:36:18,880
You OK?
522
00:36:18,920 --> 00:36:21,520
It's too much.
I'm gonna be sick.
523
00:36:21,560 --> 00:36:24,520
OK, good news.
Sheriff's on his way.
524
00:36:24,560 --> 00:36:26,480
The Sheriff already came.
525
00:36:27,920 --> 00:36:29,960
He took the body.
526
00:36:30,000 --> 00:36:32,080
Where's Kemper?
527
00:36:32,160 --> 00:36:33,840
Isn't he with you?
528
00:36:38,400 --> 00:36:39,800
Kemper?
529
00:36:39,840 --> 00:36:41,640
What the hell is that?
530
00:36:45,200 --> 00:36:47,200
Kemper!
531
00:36:49,440 --> 00:36:50,400
Kemp!
532
00:37:03,440 --> 00:37:06,400
There's nobody
even here.
533
00:37:08,720 --> 00:37:09,640
Kemp!
534
00:37:09,680 --> 00:37:11,200
What was that
all about?
535
00:37:11,240 --> 00:37:14,480
Kemper!
536
00:37:14,520 --> 00:37:17,840
What is that?
Oh...
537
00:37:17,840 --> 00:37:19,800
It's somebody's
fucking teeth, isn't it?
538
00:37:19,840 --> 00:37:21,640
Pepper, look, just
calm down, all right?
539
00:37:21,680 --> 00:37:23,880
Erin, find your goddamn
boyfriend. It's time to go.
540
00:37:25,080 --> 00:37:26,280
Kemper!
541
00:37:30,800 --> 00:37:32,800
Kemp!
542
00:37:40,560 --> 00:37:42,280
Morgan, what
are you doing?
543
00:37:47,600 --> 00:37:50,120
Help him! Help him!
544
00:37:50,160 --> 00:37:51,720
Oh, my God!
545
00:37:51,760 --> 00:37:53,080
Pull him! Pull him!
546
00:37:53,120 --> 00:37:54,440
I can't!
547
00:37:54,480 --> 00:37:55,880
Oh, my God.
548
00:37:55,920 --> 00:37:57,000
Ha ha ha!
549
00:37:57,040 --> 00:37:58,000
You stupid...
550
00:37:58,000 --> 00:37:59,440
That's not funny.
551
00:38:04,040 --> 00:38:06,280
Oh, what the hell
is that?
552
00:38:09,840 --> 00:38:12,760
Is that the girl
from our van?
553
00:38:12,800 --> 00:38:14,240
That's her.
554
00:38:18,160 --> 00:38:19,320
Is that her family?
555
00:38:21,880 --> 00:38:25,120
What were
they all doing here?
556
00:38:25,160 --> 00:38:28,000
They were probably
looking for the Sheriff.
557
00:38:29,200 --> 00:38:30,600
It's fucking weird.
558
00:38:30,640 --> 00:38:32,640
All right, you know what?
559
00:38:32,680 --> 00:38:34,080
Let's find
Kemper
560
00:38:34,120 --> 00:38:35,720
and get the hell
out of here.
561
00:38:37,840 --> 00:38:40,280
Where you going?
562
00:38:40,360 --> 00:38:42,480
To find him.
563
00:38:42,520 --> 00:38:45,480
Well, where are
the keys for the van?
564
00:38:48,760 --> 00:38:51,200
Well, who put you
in charge?
565
00:38:52,800 --> 00:38:54,520
If you guys just want
to take off, that's fine,
566
00:38:54,560 --> 00:38:55,960
but I am not
getting in that van
567
00:38:56,000 --> 00:38:57,400
and leaving
without him.
568
00:38:57,440 --> 00:38:58,520
Give me the keys.
569
00:38:58,560 --> 00:39:00,840
Don't even
think about it.
570
00:39:00,880 --> 00:39:02,880
Andy...
571
00:39:02,920 --> 00:39:04,760
I don't know about
you guys, but I happen
572
00:39:04,800 --> 00:39:06,520
to like my teeth
right where they are.
573
00:39:06,560 --> 00:39:08,040
I can't leave him.
574
00:39:08,080 --> 00:39:10,000
Let's go.
575
00:39:10,040 --> 00:39:11,880
We'll meet you
back at the van.
576
00:39:51,920 --> 00:39:53,600
I know
Kemp's in there.
577
00:39:53,640 --> 00:39:54,920
Wonderful.
578
00:39:54,960 --> 00:39:57,520
All right,
keep him busy.
579
00:40:05,520 --> 00:40:07,080
Hi. It's me again.
580
00:40:07,120 --> 00:40:09,040
I'm really sorry
to bother you,
581
00:40:09,040 --> 00:40:11,440
but I can't find
my boyfriend Kemper anywhere,
582
00:40:11,480 --> 00:40:13,360
and I thought
I would just...
583
00:40:13,400 --> 00:40:15,400
Ain't you supposed
to meet the Sheriff?
584
00:40:28,160 --> 00:40:29,600
Kemper?
585
00:40:34,400 --> 00:40:36,800
Kemp, don't mess around.
586
00:40:39,280 --> 00:40:42,960
Um... wow. What... what
a wonderful garden you have.
587
00:40:43,000 --> 00:40:47,400
It's just so...
plentiful. Ha ha.
588
00:41:35,280 --> 00:41:36,720
Oh!
589
00:41:41,520 --> 00:41:43,640
Damn it!
590
00:41:46,840 --> 00:41:48,800
Andy!
591
00:41:48,880 --> 00:41:51,720
Hey, you can't
just go in my house!
592
00:41:51,760 --> 00:41:53,080
Andy!
593
00:41:55,840 --> 00:41:57,840
Are you OK?
594
00:41:57,880 --> 00:41:59,520
Yeah.
595
00:42:04,120 --> 00:42:06,880
What the hell are you doing
in my house?
596
00:42:07,960 --> 00:42:09,320
All right, look.
We're just looking
597
00:42:09,360 --> 00:42:10,680
for our friend,
all right?
598
00:42:10,720 --> 00:42:11,920
Then we'll be
out of here.
599
00:42:11,960 --> 00:42:13,920
You ain't
running things, boy...
600
00:42:14,000 --> 00:42:15,480
exceptin' your mouth.
601
00:42:15,520 --> 00:42:17,520
This guy's crazy.
602
00:42:17,560 --> 00:42:19,800
You little turd,
603
00:42:19,840 --> 00:42:22,480
you're so dead,
you don't even know it.
604
00:42:25,680 --> 00:42:27,680
Come on, boy.
605
00:42:27,720 --> 00:42:29,200
Bring it!
606
00:42:29,280 --> 00:42:30,560
Bring it.
607
00:42:30,600 --> 00:42:31,880
Bring what?
608
00:42:31,920 --> 00:42:32,840
Bring it.
609
00:42:42,920 --> 00:42:44,080
Shit!
610
00:42:46,880 --> 00:42:48,720
Come on!
611
00:42:48,760 --> 00:42:50,720
Andy!
612
00:42:58,960 --> 00:43:01,200
Get the fuck
out of here! Run!
613
00:43:38,680 --> 00:43:41,800
Shit! God!
614
00:44:02,080 --> 00:44:04,040
Please!
615
00:44:04,120 --> 00:44:05,960
Please! Stop! No!
616
00:44:06,000 --> 00:44:08,680
Please! Put me...
617
00:44:10,360 --> 00:44:12,320
Shit!
618
00:44:12,360 --> 00:44:14,840
Erin! Erin!
619
00:44:14,880 --> 00:44:17,440
Erin!
620
00:44:20,640 --> 00:44:24,560
Ugh! Kemper really
owes us for this.
621
00:44:29,280 --> 00:44:30,560
What the fuck's
wrong, Erin?
622
00:44:30,640 --> 00:44:31,840
Erin, are you OK?
623
00:44:31,920 --> 00:44:34,600
Where's the gun?
Come on!
624
00:44:34,640 --> 00:44:35,880
Erin, what's
going on?
625
00:44:35,920 --> 00:44:37,480
Where's the gun?
626
00:44:37,520 --> 00:44:39,560
The Sheriff
took it.
627
00:44:39,600 --> 00:44:41,600
Shit!
628
00:44:41,680 --> 00:44:43,720
Erin, what the fuck's
going on? Calm down!
629
00:44:43,760 --> 00:44:44,720
Fuck!
630
00:44:44,760 --> 00:44:45,960
What?
What?
631
00:44:48,680 --> 00:44:50,440
Oh, thank God.
Oh, thank God.
632
00:44:50,480 --> 00:44:51,880
Take it easy.
633
00:44:51,920 --> 00:44:53,800
Thank God. My friend...
My friend needs help!
634
00:44:53,840 --> 00:44:55,720
My friend right now...
My friend's dying!
635
00:44:55,760 --> 00:44:57,240
My friend's being hurt!
636
00:44:57,280 --> 00:44:59,160
Take a couple
of deep breaths.
637
00:44:59,240 --> 00:45:01,000
There's some guy...
just...
638
00:45:01,040 --> 00:45:03,160
Just quiet down.
639
00:45:04,400 --> 00:45:05,280
Please.
640
00:45:05,320 --> 00:45:07,120
Now, what's wrong
with your car?
641
00:45:07,160 --> 00:45:09,040
There's nothing
wrong with my car.
642
00:45:09,080 --> 00:45:10,320
Whoa.
643
00:45:10,360 --> 00:45:12,720
It's my friend.
Please help him.
644
00:45:12,760 --> 00:45:15,280
I don't know
where he is anymore.
645
00:45:15,320 --> 00:45:17,480
Somebody want to
explain this?
646
00:45:17,520 --> 00:45:20,880
It... that's not mine.
647
00:45:20,920 --> 00:45:24,480
You kids
taking drugs?
648
00:45:24,520 --> 00:45:25,800
No.
No.
649
00:45:25,840 --> 00:45:27,720
It's not our van.
650
00:45:31,320 --> 00:45:34,400
I smell bullshit.
651
00:45:36,440 --> 00:45:38,320
Get out of the van!
652
00:45:38,360 --> 00:45:39,760
Out!
653
00:45:43,360 --> 00:45:48,280
On your faces,
all 3 of you!
654
00:45:48,320 --> 00:45:50,160
Get on the ground!
655
00:46:58,880 --> 00:47:01,200
Arizona...
656
00:47:01,240 --> 00:47:03,640
Colorado...
657
00:47:03,680 --> 00:47:06,280
New York.
658
00:47:06,320 --> 00:47:08,400
Please, you've
got to help us!
659
00:47:08,440 --> 00:47:10,040
He's fucking
killing him!
660
00:47:10,080 --> 00:47:11,800
Now we're getting
someplace.
661
00:47:11,840 --> 00:47:14,120
Who's killing who?
662
00:47:14,160 --> 00:47:15,520
There's
some fucking guy
663
00:47:15,560 --> 00:47:17,080
with a fucking
chainsaw!
664
00:47:17,120 --> 00:47:19,960
Get your sweet little ass
back in the dirt
665
00:47:20,000 --> 00:47:22,640
until I say otherwise.
666
00:47:25,120 --> 00:47:27,680
You know what I think?
667
00:47:27,720 --> 00:47:30,040
I think your boyfriend
shot that little girl
668
00:47:30,080 --> 00:47:31,680
and then he ran off.
669
00:47:31,720 --> 00:47:33,120
He did not!
670
00:47:33,160 --> 00:47:34,760
Some fucking guy
with a...
671
00:47:37,080 --> 00:47:38,640
Stop! Stop!
672
00:47:38,680 --> 00:47:40,120
We're all gonna die!
673
00:47:40,160 --> 00:47:42,040
You girls better get yourselves
under control,
674
00:47:42,120 --> 00:47:43,960
or I'm gonna have to
do it for you.
675
00:47:44,000 --> 00:47:45,920
Why won't you
listen to her?
676
00:47:46,920 --> 00:47:48,760
Get on your feet.
677
00:47:48,800 --> 00:47:51,120
Get over
by the van.
678
00:47:51,160 --> 00:47:52,120
Please stop.
679
00:47:52,200 --> 00:47:55,400
We're gonna die.
We're gonna die.
680
00:47:55,440 --> 00:47:59,040
I want to know exactly
what happened inside that van.
681
00:47:59,080 --> 00:48:01,640
We already told you
what happened.
682
00:48:01,680 --> 00:48:04,560
And now you're
gonna show me.
683
00:48:50,800 --> 00:48:53,520
Is that where
she was sitting?
684
00:00:02,000 --> 00:00:17,000
Subtitle Created By : Mostofa Kamal�
Mostofa_Kamal_86@yahoo.com www.Facebook.com/Mostofa.kamal.86
685
00:48:53,560 --> 00:48:56,280
Because the angle
don't add up for me
686
00:48:56,320 --> 00:48:58,680
with the blood
on that back window.
687
00:49:07,480 --> 00:49:10,600
Maybe she was
a bit more in the middle.
688
00:49:10,640 --> 00:49:12,720
Well, maybe
you ought to move
689
00:49:12,760 --> 00:49:15,080
a little more
over to the middle.
690
00:49:15,120 --> 00:49:16,600
But...
691
00:49:18,920 --> 00:49:22,160
What, are you afraid
of a little blood?
692
00:49:23,600 --> 00:49:26,600
Get the fuck
over there!
693
00:49:32,240 --> 00:49:35,680
I don't have much
of an imagination,
694
00:49:35,720 --> 00:49:40,200
so I need to get
a distinct image
695
00:49:40,240 --> 00:49:42,520
of what
went down here.
696
00:49:42,560 --> 00:49:44,560
What did
she do next?
697
00:49:44,600 --> 00:49:46,880
She...
698
00:49:48,320 --> 00:49:50,240
She shot herself.
699
00:49:50,280 --> 00:49:52,240
Oh, she
shot herself.
700
00:49:53,640 --> 00:49:54,760
How?
701
00:49:54,800 --> 00:49:57,360
What do you mean, how?
702
00:49:57,400 --> 00:50:00,880
Take the gun.
703
00:50:00,920 --> 00:50:02,600
Take the gun
and show me
704
00:50:02,640 --> 00:50:05,520
how she did it.
Come on.
705
00:50:05,560 --> 00:50:09,280
Take the gun.
Take the gun
706
00:50:09,320 --> 00:50:11,480
and show me.
707
00:50:11,520 --> 00:50:14,240
Take the goddamn gun!
708
00:50:19,560 --> 00:50:21,680
Is that
how she did it?
709
00:50:21,760 --> 00:50:24,360
Yes. Yes, sir.
710
00:50:24,440 --> 00:50:26,280
You're
a fucking liar.
711
00:50:26,320 --> 00:50:27,720
There ain't no hole
712
00:50:27,760 --> 00:50:29,920
in the bottom of
her chin. I looked.
713
00:50:29,960 --> 00:50:32,360
She stuck
the goddamn weapon
714
00:50:32,400 --> 00:50:33,960
into her mouth.
715
00:50:34,000 --> 00:50:35,760
Didn't she?
716
00:50:38,000 --> 00:50:41,080
Show me
how she did it.
717
00:50:41,120 --> 00:50:42,760
Do it!
Please...
718
00:50:42,800 --> 00:50:44,480
Show me.
719
00:50:46,760 --> 00:50:48,520
Please, please, please,
please, please...
720
00:50:48,560 --> 00:50:50,960
That a boy.
There you go.
721
00:50:51,080 --> 00:50:53,840
And then what
did she do?
722
00:50:53,920 --> 00:50:55,760
She shot herself.
723
00:50:55,800 --> 00:50:57,680
You ain't lying
to me again, are you?
724
00:50:57,760 --> 00:50:59,640
Because I have never
seen a weapon go off
725
00:50:59,680 --> 00:51:03,360
without somebody's finger
on the fucking trigger.
726
00:51:03,400 --> 00:51:05,800
Morgan, what's going on?
You OK?
727
00:51:05,840 --> 00:51:08,120
You girls
stay in the dirt
728
00:51:08,160 --> 00:51:09,320
till I tell you
different.
729
00:51:09,360 --> 00:51:14,120
You mother fucker!
Get on the fucking floor!
730
00:51:14,160 --> 00:51:15,800
I said get on the floor!
731
00:51:15,840 --> 00:51:17,200
What the hell
are you doing?
732
00:51:17,240 --> 00:51:19,640
What are you
gonna do, shoot me?
733
00:51:19,680 --> 00:51:20,920
Morgan, please,
please.
734
00:51:20,960 --> 00:51:22,400
Just please put
the gun down, OK?
735
00:51:22,480 --> 00:51:23,560
Please don't do it.
736
00:51:23,600 --> 00:51:24,800
Oh, my God. Morgan.
737
00:51:24,880 --> 00:51:26,600
You lyin' fuck!
738
00:51:26,640 --> 00:51:28,000
You could kill me
right now,
739
00:51:28,080 --> 00:51:29,840
get out of here
scot-free, couldn't you?
740
00:51:29,880 --> 00:51:31,560
Morgan, please,
just put it down.
741
00:51:31,600 --> 00:51:35,360
He shoots me,
you're accomplices to murder!
742
00:51:35,400 --> 00:51:36,760
Morgan...
743
00:51:36,800 --> 00:51:39,400
Please. Please!
Come on!
744
00:51:39,440 --> 00:51:42,000
Morgan! Damn!
745
00:51:42,040 --> 00:51:43,720
Fucking shoot him!
746
00:51:43,760 --> 00:51:45,840
Morgan,
put the gun down.
747
00:51:45,880 --> 00:51:47,520
Shoot him!
Don't fucking do it!
748
00:51:47,560 --> 00:51:50,360
You don't have
the fucking balls, do you?
749
00:51:53,000 --> 00:51:54,440
Pull the fucking trigger!
750
00:51:54,480 --> 00:51:56,480
Fuck you!
751
00:52:00,080 --> 00:52:03,320
Well, well, well.
Looky here.
752
00:52:03,360 --> 00:52:04,640
Oh, my God, Morgan.
753
00:52:04,680 --> 00:52:06,760
We got ourselves
a killer,
754
00:52:06,800 --> 00:52:08,440
only this time,
755
00:52:08,480 --> 00:52:10,320
you killed
a Sheriff.
756
01:29:02,000 --> 01:29:32,000
� MOSTOFA K@MAL�
757
00:52:16,040 --> 00:52:18,400
I ought to blow
your fucking brains
758
00:52:18,480 --> 00:52:20,160
out right now,
asshole.
759
00:52:20,200 --> 00:52:21,880
Get out of the van.
760
00:52:21,920 --> 00:52:23,560
Get out.
761
00:52:23,600 --> 00:52:26,000
Get out of the van.
762
00:52:28,160 --> 00:52:30,520
Morgan.
763
00:52:30,560 --> 00:52:32,200
Where are you
taking him?
764
00:52:32,280 --> 00:52:33,680
What are you doing?
765
00:52:33,720 --> 00:52:36,080
Where are you taking him?
Jesus Christ!
766
00:52:36,120 --> 00:52:39,000
Get the fuck
away from me!
767
00:53:29,320 --> 00:53:31,040
Man, this is bullshit.
768
00:53:36,560 --> 00:53:38,360
I have rights.
769
00:53:39,560 --> 00:53:42,160
Yeah, you got
rights, OK.
770
00:53:42,200 --> 00:53:44,680
Where was
y'all headed?
771
00:53:44,720 --> 00:53:46,120
Dallas...
772
00:53:47,600 --> 00:53:49,360
for a Skynyrd concert.
773
00:53:49,400 --> 00:53:53,120
Skynyrd? Hell,
I like Skynyrd.
774
00:53:53,160 --> 00:53:54,600
By God,
how about that?
775
00:53:54,640 --> 00:53:56,840
We got something
in common, don't we?
776
00:53:56,880 --> 00:53:58,320
Ha ha ha.
777
00:53:58,360 --> 00:53:59,880
Well, what
are you gonna do
778
00:53:59,920 --> 00:54:02,240
with your tickets
now, hot shot?
779
00:54:07,000 --> 00:54:08,400
You can have them.
780
00:54:08,440 --> 00:54:11,080
Is that bribery?
781
00:54:15,760 --> 00:54:19,200
Oh, that was really
rude, wasn't it?
782
00:54:20,600 --> 00:54:23,400
Oh, look at you.
783
00:54:24,840 --> 00:54:26,880
How about that?
784
00:54:29,720 --> 00:54:31,120
Look at that shit.
785
00:54:31,160 --> 00:54:34,160
We got something
else in common now.
786
00:54:34,200 --> 00:54:36,960
Ha ha ha. See that?
787
00:54:43,920 --> 00:54:46,400
Get on over to the damn
Crawford Mill.
788
00:54:46,440 --> 00:54:49,760
Those 2 fillies
are good to go.
789
00:54:57,480 --> 00:54:58,400
Shit.
790
00:54:58,440 --> 00:55:00,320
What do you think
he's doing to Morgan?
791
00:55:00,360 --> 00:55:03,400
I don't want to
think about it, OK?
792
00:55:08,720 --> 00:55:10,440
Oh, shit!
793
00:55:10,480 --> 00:55:12,320
Pepper, I need you
794
00:55:12,400 --> 00:55:14,280
to hold that light
really steady.
795
00:55:14,320 --> 00:55:16,360
Can you do that?
796
00:55:27,080 --> 00:55:28,360
Where'd you learn
how to do that?
797
00:55:28,400 --> 00:55:32,080
In juvie. They call
my youth misspent.
798
00:55:32,120 --> 00:55:33,800
Oh, thank God.
799
00:55:51,640 --> 00:55:53,120
Get out of the car.
800
00:55:53,160 --> 00:55:54,520
Where are we?
801
00:55:54,560 --> 00:55:56,960
That's none of your
goddamn business, faggot!
802
00:55:57,000 --> 00:55:59,480
Just get out
of the goddamn car!
803
00:56:07,000 --> 00:56:09,960
You kids shouldn't have
messed with that little girl.
804
00:56:12,880 --> 00:56:15,920
You brought this all
on yourself.
805
00:56:16,000 --> 00:56:18,520
Now get the hell
in the house!
806
00:56:20,760 --> 00:56:22,040
Come on, please.
807
00:56:22,080 --> 00:56:23,240
Come on.
808
00:56:25,960 --> 00:56:27,040
Come on.
809
00:56:27,080 --> 00:56:28,960
Come on, Erin.
Come on!
810
00:56:29,000 --> 00:56:30,360
Yes!
Yes!
811
00:56:32,880 --> 00:56:34,800
Go, go, go!
812
00:56:49,520 --> 00:56:53,040
Aah! Go! Go!
813
00:57:25,040 --> 00:57:27,440
Help, Pepper! No!
814
00:57:36,880 --> 00:57:37,840
Pepper!
815
00:57:42,520 --> 00:57:44,840
Run!
816
00:57:48,960 --> 00:57:51,640
No! No, Pepper!
817
00:58:35,720 --> 00:58:38,080
Please! Please!
Please let me in!
818
00:58:38,120 --> 00:58:40,960
Please! Help me, please!
819
00:58:41,000 --> 00:58:43,360
Come on. Come on.
820
00:59:06,480 --> 00:59:07,800
Why don't you
have a seat?
821
00:59:08,880 --> 00:59:10,840
It's OK. Sit down.
822
00:59:10,880 --> 00:59:13,000
Have a seat.
823
00:59:13,040 --> 00:59:16,320
Turn that thing off!
He's gonna fucking hear us!
824
00:59:27,560 --> 00:59:30,760
There's nothing a good old
cup of tea won't settle.
825
00:59:32,640 --> 00:59:37,280
Nobody's gonna come
through that door.
826
00:59:37,320 --> 00:59:39,880
I really need
to use your phone.
827
00:59:39,880 --> 00:59:41,840
We don't have one.
828
00:59:45,360 --> 00:59:47,280
Phones are a hassle.
829
00:59:47,320 --> 00:59:50,560
No! Don't you get it?
830
00:59:50,600 --> 00:59:53,080
He's gonna kill you.
He's gonna kill all of us.
831
00:59:53,120 --> 00:59:55,560
Oh, no, he won't.
832
00:59:55,640 --> 00:59:58,040
Yes, he will.
833
00:59:58,120 --> 01:00:02,880
He knows better than
to be messing around here.
834
01:00:02,960 --> 01:00:06,280
Everyone around here
knows that...
835
01:00:06,320 --> 01:00:08,360
poor sweet boy.
836
01:00:08,400 --> 01:00:09,800
Sweet boy.
837
01:00:09,800 --> 01:00:11,640
He's no harm.
838
01:00:11,680 --> 01:00:14,520
He always keeps
to himself.
839
01:00:14,560 --> 01:00:18,360
Skin disease.
840
01:00:18,400 --> 01:00:22,240
He was just a little boy
when it started.
841
01:00:22,280 --> 01:00:24,640
Didn't you look
at his face?
842
01:00:26,480 --> 01:00:28,680
I couldn't.
I couldn't look at him.
843
01:00:28,760 --> 01:00:31,880
Oh, sweetie. Here.
844
01:00:33,640 --> 01:00:36,280
Here. It's just...
just right.
845
01:00:36,320 --> 01:00:39,880
Come drink some
before it gets cold.
846
01:00:39,920 --> 01:00:41,720
You have no idea.
847
01:00:44,440 --> 01:00:46,320
Hush now.
848
01:00:46,360 --> 01:00:48,320
I don't want to drink
any more tea!
849
01:00:48,360 --> 01:00:49,640
I just need a phone!
850
01:00:49,680 --> 01:00:52,520
Now you see
what you've done?
851
01:00:54,360 --> 01:00:56,200
Oh. Ha ha...
852
01:00:56,240 --> 01:00:58,200
That wasn't
a good idea.
853
01:01:05,080 --> 01:01:07,120
Now, drink up your tea.
854
01:01:07,200 --> 01:01:09,360
It'll help you relax.
855
01:01:09,400 --> 01:01:12,080
I'll be right back.
856
01:01:16,840 --> 01:01:18,760
You're
a little tense.
857
01:01:18,800 --> 01:01:20,960
You should relax.
858
01:02:03,200 --> 01:02:05,840
I got to go.
859
01:02:07,960 --> 01:02:09,560
You OK, child?
860
01:02:09,640 --> 01:02:11,800
You don't look
so good.
861
01:02:13,480 --> 01:02:16,920
I thought you said
you didn't have a phone.
862
01:02:16,960 --> 01:02:20,280
It's OK.
It's all right.
863
01:02:23,760 --> 01:02:26,400
That's not your baby.
864
01:02:27,880 --> 01:02:30,400
You stole her!
865
01:02:32,520 --> 01:02:35,760
She's mine.
866
01:02:54,960 --> 01:02:58,560
Oh, my. Oh, my,
my, my, my, my.
867
01:02:58,600 --> 01:03:02,160
Everything's gonna be fine
real soon.
868
01:03:02,200 --> 01:03:04,880
I promise.
869
01:03:19,760 --> 01:03:21,360
Give her some room.
870
01:03:21,400 --> 01:03:25,040
Maybe she'd like to
stay for supper.
871
01:03:25,080 --> 01:03:26,760
Messed up
everything already.
872
01:03:26,760 --> 01:03:28,200
Stop bothering her.
873
01:03:28,200 --> 01:03:30,120
Grandma!
Let me in now!
874
01:03:30,120 --> 01:03:32,640
You best stay out there
with them dogs
875
01:03:32,680 --> 01:03:35,960
till you learn
how to play by the rules.
876
01:03:36,000 --> 01:03:39,880
You're not going
nowhere, honey.
877
01:03:41,640 --> 01:03:44,920
Please. Please
just let me go.
878
01:03:45,000 --> 01:03:47,760
I know your kind...
879
01:03:47,800 --> 01:03:51,960
nothing but cruelty
and ridicule for my boy,
880
01:03:52,000 --> 01:03:55,240
all the time
he was growing up.
881
01:03:57,480 --> 01:04:01,200
Does anybody care
about me and my boy?
882
01:04:02,920 --> 01:04:04,480
Huh?
883
01:04:04,560 --> 01:04:06,000
Don't hurt her!
Please, grandma.
884
01:04:06,040 --> 01:04:07,720
You shut up
out there!
885
01:04:07,760 --> 01:04:10,880
Help me! Please!
Make them stop!
886
01:04:10,920 --> 01:04:13,000
Looky, mama.
She likes me.
887
01:04:14,600 --> 01:04:17,440
What's wrong with
you fucking people?
888
01:04:17,520 --> 01:04:19,880
Nothing
wrong with us.
889
01:04:19,960 --> 01:04:21,360
Tommy.
890
01:04:21,440 --> 01:04:22,840
Help me, please!
891
01:04:22,880 --> 01:04:24,680
Thomas Brown Hewitt,
892
01:04:24,720 --> 01:04:27,320
you get in here
right now!
893
01:04:28,560 --> 01:04:29,960
No! No!
894
01:04:30,000 --> 01:04:31,880
Get her out of my sight.
895
01:04:31,920 --> 01:04:33,240
No! Please! No!
896
01:04:33,280 --> 01:04:34,320
Please!
897
01:04:36,800 --> 01:04:39,880
Will you cut out
that racket?
898
01:04:41,400 --> 01:04:43,400
Here's
your pants.
899
01:04:43,440 --> 01:04:44,880
Thank you.
900
01:04:48,040 --> 01:04:49,680
No!
901
01:05:27,080 --> 01:05:28,960
Oh, my God.
902
01:06:06,880 --> 01:06:10,600
Uh... Erin...
903
01:06:10,640 --> 01:06:11,800
I can't...
904
01:06:11,840 --> 01:06:13,280
Erin, help.
905
01:06:13,320 --> 01:06:14,400
OK.
906
01:06:16,880 --> 01:06:20,520
Lift your body.
Lift your body up.
907
01:06:20,600 --> 01:06:21,800
Stop!
908
01:06:21,840 --> 01:06:22,960
Push!
909
01:06:25,960 --> 01:06:29,000
Stop!
910
01:06:30,360 --> 01:06:33,280
Lift your...
Lift your body.
911
01:06:41,880 --> 01:06:42,960
Sorry.
912
01:06:46,080 --> 01:06:49,360
Erin, I'm dead.
913
01:06:49,440 --> 01:06:52,200
Please finish it.
914
01:06:52,240 --> 01:06:55,080
You can do it.
915
01:06:55,160 --> 01:06:57,680
I can't.
916
01:06:58,640 --> 01:07:01,520
I can't. I can't.
I can't.
917
01:07:01,600 --> 01:07:03,040
There's a knife.
918
01:07:32,640 --> 01:07:34,800
Erin...
919
01:07:37,560 --> 01:07:39,040
Erin...
920
01:07:41,480 --> 01:07:43,040
Do it.
921
01:07:43,080 --> 01:07:44,200
Do it.
922
01:07:46,760 --> 01:07:48,640
Do it!
923
01:07:48,680 --> 01:07:50,160
I can't do it.
924
01:07:50,200 --> 01:07:52,160
Do it!
925
01:08:00,080 --> 01:08:01,440
Do it. Do it.
926
01:08:19,880 --> 01:08:22,240
Please forgive me.
927
01:08:25,560 --> 01:08:28,400
Please forgive me.
928
01:09:14,840 --> 01:09:17,680
Morgan, it's me!
929
01:09:17,720 --> 01:09:18,760
Help me!
930
01:09:18,800 --> 01:09:21,160
Morgan,
it's Erin.
931
01:09:21,200 --> 01:09:23,080
Morgan, it's me.
It's Erin.
932
01:09:23,120 --> 01:09:25,680
It's Erin.
Come on.
933
01:09:25,720 --> 01:09:27,520
Come on.
934
01:09:33,160 --> 01:09:34,840
Come on.
935
01:09:34,920 --> 01:09:37,160
Come on, Morgan.
Over here.
936
01:09:37,200 --> 01:09:39,480
We got to go.
937
01:09:40,840 --> 01:09:43,040
Go now!
938
01:09:43,080 --> 01:09:44,000
Now!
939
01:09:44,040 --> 01:09:45,120
OK, Morgan, come on.
940
01:09:45,160 --> 01:09:47,080
Morgan, get up.
941
01:09:50,280 --> 01:09:51,520
Over here.
942
01:09:51,560 --> 01:09:54,400
Let's go. Walk.
We need you to lead us.
943
01:10:05,520 --> 01:10:08,040
Run! Faster! Hurry!
944
01:10:08,120 --> 01:10:10,200
Let's go!
945
01:10:15,840 --> 01:10:19,200
Run! Fast!
Run for it!
946
01:10:19,240 --> 01:10:21,960
Come on, Morgan!
We got to go!
947
01:10:27,640 --> 01:10:29,880
Keep going!
Keep going! Hurry!
948
01:10:32,120 --> 01:10:34,000
Come on! Don't
let him get you!
949
01:10:34,080 --> 01:10:36,080
Come on!
950
01:10:36,120 --> 01:10:37,640
Get up there!
951
01:10:43,960 --> 01:10:45,120
Come on!
952
01:10:45,160 --> 01:10:46,080
Go! Go!
953
01:10:47,320 --> 01:10:49,640
I'll be fine.
954
01:11:11,240 --> 01:11:13,960
Come on, Morgan!
Come on!
955
01:11:55,880 --> 01:11:57,320
Morgan, the couch!
956
01:11:57,320 --> 01:11:59,800
The couch!
957
01:12:10,960 --> 01:12:12,680
No!
958
01:12:22,920 --> 01:12:24,200
Come on!
959
01:12:25,280 --> 01:12:26,400
This way!
960
01:12:26,440 --> 01:12:28,640
Shit!
961
01:12:33,440 --> 01:12:35,240
Shit!
962
01:12:51,720 --> 01:12:53,120
Come on.
963
01:14:32,000 --> 01:14:33,800
No!
964
01:14:33,800 --> 01:14:37,080
Aah! No!
965
01:14:37,120 --> 01:14:40,960
Stop! No! Please! No!
966
01:14:41,000 --> 01:14:42,360
Erin!
967
01:14:42,400 --> 01:14:43,960
No!
968
01:14:44,000 --> 01:14:46,080
Aah!
969
01:14:46,120 --> 01:14:47,200
No!
970
01:14:47,240 --> 01:14:50,200
Stop! Uh!
971
01:14:52,400 --> 01:14:55,280
Run! Run!
972
01:14:55,360 --> 01:14:56,760
Erin!
973
01:14:59,400 --> 01:15:01,080
Morgan!
974
01:15:01,120 --> 01:15:03,400
Morgan!
975
01:15:08,040 --> 01:15:11,400
Get off him!
Get off him!
976
01:15:30,120 --> 01:15:32,760
No!
977
01:15:32,800 --> 01:15:33,840
No!
978
01:15:51,320 --> 01:15:54,320
No!
979
01:16:12,640 --> 01:16:14,440
OK.
980
01:16:17,320 --> 01:16:20,160
No! Stop! Stop!
981
01:16:20,200 --> 01:16:23,040
Please! Stop!
982
01:16:23,080 --> 01:16:24,480
Stop!
983
01:16:24,520 --> 01:16:26,800
Help me! Please!
984
01:16:26,880 --> 01:16:30,080
Please! I need help!
I need help! Help!
985
01:16:30,120 --> 01:16:32,160
Let me in!
986
01:16:44,840 --> 01:16:47,080
Oh, my God.
987
01:20:24,000 --> 01:20:24,920
Hey!
988
01:20:27,720 --> 01:20:30,840
Hey!
989
01:22:10,280 --> 01:22:12,680
Goddamn it!
990
01:22:31,560 --> 01:22:35,360
Stop! Stop! Please!
991
01:22:35,400 --> 01:22:36,600
Stop!
992
01:22:47,960 --> 01:22:50,480
Hey there.
You all right?
993
01:22:50,520 --> 01:22:53,880
Huh? Are you OK?
994
01:22:55,840 --> 01:22:57,360
Here. Come on.
Let's get
995
01:22:57,440 --> 01:22:59,280
in my truck
over here.
996
01:23:12,120 --> 01:23:14,360
You in a car wreck?
997
01:23:16,000 --> 01:23:18,200
Where are we going?
998
01:23:18,240 --> 01:23:21,280
I'm going to
get you some help.
999
01:23:21,320 --> 01:23:22,720
Honey,
what's your name?
1000
01:23:27,000 --> 01:23:28,320
Huh?
1001
01:23:28,360 --> 01:23:32,040
I just want
to go home.
1002
01:23:32,040 --> 01:23:35,360
You live
around here?
1003
01:23:35,400 --> 01:23:36,680
No.
1004
01:23:41,160 --> 01:23:42,120
No.
1005
01:23:42,160 --> 01:23:43,160
No!
1006
01:23:43,200 --> 01:23:44,200
No!
1007
01:23:45,160 --> 01:23:48,120
I can't go back there!
1008
01:23:49,480 --> 01:23:50,880
Keep going!
1009
01:23:50,920 --> 01:23:52,480
Stop it!
1010
01:23:54,280 --> 01:23:55,840
No!
1011
01:23:55,880 --> 01:23:57,760
Keep going!
1012
01:24:01,480 --> 01:24:03,720
Stop it!
Please don't stop!
1013
01:24:08,040 --> 01:24:09,640
I don't know what
your problem is,
1014
01:24:09,680 --> 01:24:11,160
but I can't
take this.
1015
01:24:11,200 --> 01:24:12,640
Don't get out.
1016
01:24:12,680 --> 01:24:14,400
Don't get out!
1017
01:24:37,840 --> 01:24:39,800
Hello in there!
Hello! Help! Ma'am.
1018
01:24:39,840 --> 01:24:41,240
Ma'am, please help.
1019
01:24:41,280 --> 01:24:42,600
I need some help
out here.
1020
01:24:42,600 --> 01:24:43,880
What do you want?
1021
01:24:43,880 --> 01:24:45,400
I picked up a girl.
She's bloody.
1022
01:24:45,440 --> 01:24:47,480
She's out here
in my truck.
1023
01:24:47,520 --> 01:24:50,760
Junior. Junior.
Come on out here.
1024
01:24:53,400 --> 01:24:55,960
Come on.
1025
01:24:56,000 --> 01:24:58,920
Henrietta, get me
my raincoat.
1026
01:24:59,000 --> 01:25:00,920
I need some help out here.
1027
01:25:01,000 --> 01:25:02,480
I'm glad to see you.
1028
01:25:02,560 --> 01:25:04,200
Henrietta.
1029
01:25:04,280 --> 01:25:05,720
I give her a ride.
1030
01:25:05,800 --> 01:25:07,760
I found her running
down the highway.
1031
01:25:07,840 --> 01:25:08,880
I don't know her name.
1032
01:25:10,640 --> 01:25:12,480
She grabbed
the steering wheel
1033
01:25:12,520 --> 01:25:14,880
and dang near
run me off the road.
1034
01:25:14,920 --> 01:25:16,800
She nearly caused us
to crash.
1035
01:25:16,840 --> 01:25:18,560
Yes, she grabbed it
while I was driving.
1036
01:25:18,600 --> 01:25:20,720
She's hysterical.
1037
01:25:20,760 --> 01:25:23,400
She's out there
in the truck.
1038
01:25:23,400 --> 01:25:25,320
I've never seen
anything like it.
1039
01:25:36,880 --> 01:25:38,960
The baby's gone!
1040
01:25:49,320 --> 01:25:52,360
Come on. Come on.
1041
01:25:56,560 --> 01:25:59,280
Come on.
1042
01:26:18,640 --> 01:26:20,040
Come on, you bitch, start!
1043
01:26:34,120 --> 01:26:35,640
Fuck you!
1044
01:27:07,960 --> 01:27:09,440
You asshole!
1045
01:27:58,960 --> 01:28:01,320
This is August 20, 1973.
1046
01:28:01,360 --> 01:28:03,960
Our location is
the Hewitt residence.
1047
01:28:04,000 --> 01:28:06,600
We're gonna go and move
into the actual furnace room.
1048
01:28:06,640 --> 01:28:09,960
Watch yourself.
Look out.
1049
01:28:10,000 --> 01:28:12,880
Oh, man. Ugh...
1050
01:28:12,920 --> 01:28:16,080
Look out.
You got it?
1051
01:28:16,160 --> 01:28:19,920
All right. This is
the actual furnace room
1052
01:28:20,000 --> 01:28:24,720
we're going into where they are
suspected to have perpetrated...
1053
01:28:24,800 --> 01:28:28,120
Got a bit
of a jump there.
1054
01:28:28,160 --> 01:28:29,560
Got it?
1055
01:28:29,600 --> 01:28:31,480
That's OK. Don't worry.
1056
01:28:31,520 --> 01:28:32,960
Come on back here.
Follow me.
1057
01:28:33,000 --> 01:28:34,280
Come...
1058
01:28:43,160 --> 01:28:45,200
The crime scene
was not properly secured
1059
01:28:45,280 --> 01:28:47,440
by Travis County Police.
1060
01:28:47,480 --> 01:28:50,720
2 investigating officers
were fatally wounded that day.
1061
01:28:50,760 --> 01:28:54,520
This is the only known image
of Thomas Hewitt,
1062
01:28:54,600 --> 01:28:57,440
the man they call
Leatherface.
1063
01:28:57,480 --> 01:29:00,800
The case today
still remains open.67587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.