Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,310 --> 00:00:17,710
So, Kelly used to make Ed drink
more than he wanted to
2
00:00:17,751 --> 00:00:19,031
- at parties, right?
- Here we go again.
3
00:00:19,067 --> 00:00:20,346
- This is so not true.
- No, n-n-no.
4
00:00:20,382 --> 00:00:22,262
- This is absolutely true. What?
- No, we both drank a lot.
5
00:00:22,312 --> 00:00:23,530
- Yeah, but you always came in first.
- We both drank a lot,
6
00:00:23,566 --> 00:00:24,929
but you were "The Drinker."
7
00:00:24,966 --> 00:00:27,533
- This is a freaking lie.
- It's not. The waiter would come by
8
00:00:27,570 --> 00:00:29,059
and say, "Do you want another round?"
9
00:00:29,096 --> 00:00:30,522
- Absolute lie.
- And I would say, "No I'm okay,"
10
00:00:30,558 --> 00:00:31,927
"I've had enough."
And she would go, "No, no, no.
11
00:00:31,963 --> 00:00:33,131
- "He wants another one"
- I never peer-pressured you...
12
00:00:33,167 --> 00:00:34,247
"Get him another one."
13
00:00:34,284 --> 00:00:35,964
And yet, somehow, I was always
the one who threw up.
14
00:00:36,001 --> 00:00:37,601
Okay, wait, I want to hear
the rest of this story.
15
00:00:37,637 --> 00:00:39,663
Okay, okay, so let me finish.
So we're all at this reception
16
00:00:39,700 --> 00:00:42,595
at Admiral Halsey's house,
and Philippa Jones is there.
17
00:00:42,632 --> 00:00:43,981
- The novelist?
- Yes, right.
18
00:00:44,018 --> 00:00:46,145
So, Kelly just spent two hours
19
00:00:46,182 --> 00:00:47,679
pouring Scotch down Ed's throat...
20
00:00:47,698 --> 00:00:49,669
- Okay, you're demoted.
- We're leaving,
21
00:00:49,706 --> 00:00:51,387
and Philippa walks up and says,
22
00:00:51,424 --> 00:00:53,518
"It was nice meeting you." and Ed goes,
23
00:00:53,596 --> 00:00:55,338
"Good night, Fallopia."
24
00:00:55,375 --> 00:00:57,848
He called her Fallopia.
25
00:00:57,885 --> 00:00:59,174
Yeah, they heard you the first time.
26
00:01:01,884 --> 00:01:04,424
All right, I'm gonna
pack it in for the night, guys.
27
00:01:04,477 --> 00:01:06,694
Me, too. I have
a security briefing at 0800.
28
00:01:06,731 --> 00:01:08,731
- All right, we'll see you tomorrow.
- Okay, night, you guys.
29
00:01:08,767 --> 00:01:10,115
- Night.
- Good night.
30
00:01:13,541 --> 00:01:15,574
You know, I miss those days.
31
00:01:15,697 --> 00:01:17,471
What? Me getting you wasted?
32
00:01:17,561 --> 00:01:18,946
Yeah, all of it.
33
00:01:19,993 --> 00:01:21,825
Our first date, actually,
34
00:01:21,862 --> 00:01:23,603
does not seem like that long ago.
35
00:01:23,884 --> 00:01:26,071
Do you remember you called me
at 9:00 a.m. the next morning?
36
00:01:26,118 --> 00:01:27,243
Was it that early?
37
00:01:27,280 --> 00:01:29,276
Oh, it was that early. 9:00 a.m.
38
00:01:29,313 --> 00:01:31,220
You had zero game.
39
00:01:31,300 --> 00:01:32,884
I almost bailed on you after that.
40
00:01:32,954 --> 00:01:34,576
- Really?
- Almost.
41
00:01:34,653 --> 00:01:36,701
Well, I can see how a guy
being excited to see you
42
00:01:36,738 --> 00:01:38,062
would be a major turn-off.
43
00:01:38,140 --> 00:01:39,603
Hey, if I'd been five years younger,
44
00:01:39,640 --> 00:01:41,118
I probably wouldn't have answered,
45
00:01:41,229 --> 00:01:43,372
but I just had too much fun with you.
46
00:01:45,125 --> 00:01:47,664
I know you know this, but...
47
00:01:48,066 --> 00:01:50,665
us... trying again...
48
00:01:50,725 --> 00:01:53,063
is still not off the table for me.
49
00:01:54,465 --> 00:01:57,462
Look... those were fun times.
50
00:01:57,759 --> 00:02:00,118
And we were really in love.
51
00:02:00,891 --> 00:02:02,934
But I just...
52
00:02:04,024 --> 00:02:05,774
I haven't changed my mind.
53
00:02:07,040 --> 00:02:09,290
Ed, the Orville, i-it's like
54
00:02:09,327 --> 00:02:11,377
a whole other world for us.
55
00:02:12,063 --> 00:02:14,462
And it just makes the past
56
00:02:14,655 --> 00:02:16,556
seem almost like a different lifetime.
57
00:02:16,744 --> 00:02:18,001
Good lifetime.
58
00:02:18,165 --> 00:02:20,064
A great lifetime.
59
00:02:20,648 --> 00:02:24,458
But you know, this, this works
right now, you know?
60
00:02:24,939 --> 00:02:27,751
We've become a good team
and really great friends.
61
00:02:27,837 --> 00:02:29,039
I mean, some ways, better friends
62
00:02:29,078 --> 00:02:30,524
than when we were married.
63
00:02:30,820 --> 00:02:32,611
And, um...
64
00:02:32,950 --> 00:02:35,284
I still don't think a captain and...
65
00:02:35,446 --> 00:02:38,634
first officer... together...
66
00:02:38,963 --> 00:02:41,250
is a responsible command decision.
67
00:02:47,154 --> 00:02:49,712
Isaac, this is unbelievable.
68
00:02:49,794 --> 00:02:51,885
If even half of your research has legs,
69
00:02:51,972 --> 00:02:53,972
this is still the biggest
breakthrough in decades.
70
00:02:54,009 --> 00:02:57,010
Much of the work was done
by Dr. Aronov himself.
71
00:02:57,046 --> 00:02:59,822
However, my superior
intelligence has enabled me
72
00:02:59,859 --> 00:03:02,415
to amplify its potential
for application.
73
00:03:02,476 --> 00:03:05,477
Eventually, it could be used
to link a temporal field
74
00:03:05,514 --> 00:03:07,789
to the neurological pathway
of a biological
75
00:03:07,826 --> 00:03:09,435
or artificial organism.
76
00:03:09,472 --> 00:03:11,087
And we could travel through time
77
00:03:11,124 --> 00:03:12,767
as easily as we travel through space.
78
00:03:12,821 --> 00:03:14,579
It is theoretically possible.
79
00:03:15,712 --> 00:03:17,087
Chief.
80
00:03:17,124 --> 00:03:18,475
It's your favorite time of the month.
81
00:03:18,543 --> 00:03:20,342
- Already?
- Yep.
82
00:03:20,379 --> 00:03:21,712
Uh, just for the record,
83
00:03:21,749 --> 00:03:23,822
the dysonium field
condenser analysis is something
84
00:03:23,859 --> 00:03:26,418
a first-year cadet could do.
Why's it always got to be me?
85
00:03:26,524 --> 00:03:28,072
We all just sleep better
at night knowing
86
00:03:28,109 --> 00:03:29,900
it gets your personal
tender-loving care.
87
00:03:30,360 --> 00:03:31,728
Well, just pop a sleeping pill.
88
00:03:31,812 --> 00:03:33,520
I'll try that, too.
89
00:03:50,470 --> 00:03:51,720
Grayson to bridge.
90
00:03:51,757 --> 00:03:54,008
- What the hell was that?
- Stand by, Kelly.
91
00:03:54,190 --> 00:03:56,148
Lamarr, what just happened?
92
00:03:56,246 --> 00:03:59,470
Captain, we just passed through
a massive gravitational wave.
93
00:03:59,649 --> 00:04:01,634
- Cause?
- Natural phenomenon.
94
00:04:01,750 --> 00:04:04,040
Probably from a neutron star
collision somewhere.
95
00:04:04,144 --> 00:04:06,876
- Damage report?
- No significant damage reported.
96
00:04:06,945 --> 00:04:08,892
Bortus, run a shipwide diagnostic
97
00:04:08,929 --> 00:04:10,876
- and a structural analysis.
- Aye, sir.
98
00:04:10,913 --> 00:04:12,032
I'm heading to the bridge.
99
00:04:12,069 --> 00:04:14,048
Isaac, go to engineering
and assist Lamarr.
100
00:04:14,129 --> 00:04:15,904
Yes, Commander.
101
00:04:36,715 --> 00:04:38,465
Where am I?
102
00:05:09,375 --> 00:05:10,587
Commander,
103
00:05:10,624 --> 00:05:13,917
your exterior ornamentation
appears to have transformed.
104
00:05:14,048 --> 00:05:16,506
How did you accomplish this
with such rapidity?
105
00:05:18,671 --> 00:05:20,388
Who are you?
106
00:05:20,555 --> 00:05:21,861
How did I get here?
107
00:05:21,915 --> 00:05:24,956
I am Isaac. You are on the Orville.
108
00:05:25,141 --> 00:05:26,756
What the hell is going on?
109
00:05:26,793 --> 00:05:29,321
I-I-I was in my apartment, and...
110
00:05:29,358 --> 00:05:30,598
That is incorrect.
111
00:05:30,635 --> 00:05:33,056
You were here exactly 31 seconds ago.
112
00:05:33,360 --> 00:05:35,140
Do you not remember?
113
00:05:35,571 --> 00:05:36,946
Discontinue program.
114
00:05:36,983 --> 00:05:39,367
This is not a simulation.
115
00:05:40,259 --> 00:05:41,813
Isaac to bridge.
116
00:05:41,850 --> 00:05:44,271
I believe Commander Grayson is unwell.
117
00:05:46,027 --> 00:05:48,524
Isaac, I'm right here. I'm fine.
118
00:05:48,962 --> 00:05:51,298
Inform Lieutenant Keyali
we have an intruder
119
00:05:51,335 --> 00:05:52,923
in Science Lab 1.
120
00:06:04,239 --> 00:06:05,830
What's the last thing you remember?
121
00:06:06,507 --> 00:06:08,320
I was in my apartment.
122
00:06:08,410 --> 00:06:09,835
On Earth.
123
00:06:10,078 --> 00:06:13,291
- I was drinking coffee.
- She appears healthy.
124
00:06:13,401 --> 00:06:15,767
Although her stress hormone
levels are still high
125
00:06:15,804 --> 00:06:17,930
and she's moderately hungover, but...
126
00:06:18,007 --> 00:06:20,603
her DNA is an exact match
with what we have
127
00:06:20,640 --> 00:06:22,250
on file for Commander Grayson.
128
00:06:22,324 --> 00:06:23,957
Why do you keep calling me Commander?
129
00:06:23,994 --> 00:06:26,151
Could she be an alien
life form of some kind?
130
00:06:26,188 --> 00:06:27,634
- Or a clone?
- No.
131
00:06:27,671 --> 00:06:31,033
Her DNA contains
the same specific degradations
132
00:06:31,070 --> 00:06:33,525
at the molecular level as our Kelly.
133
00:06:33,679 --> 00:06:35,158
The only difference is,
134
00:06:35,270 --> 00:06:38,463
she's approximately
seven years younger.
135
00:06:50,229 --> 00:06:51,869
Oh, my God.
136
00:06:55,328 --> 00:06:56,948
What?
137
00:07:17,314 --> 00:07:18,588
Who are you?
138
00:07:19,358 --> 00:07:20,680
Commander.
139
00:07:20,717 --> 00:07:22,322
I know this is gonna sound insane,
140
00:07:22,359 --> 00:07:24,410
but she's you.
141
00:07:25,057 --> 00:07:27,036
That's impossible. I'm me.
142
00:07:27,119 --> 00:07:29,129
Doctor, what the hell is going on here?
143
00:07:29,266 --> 00:07:30,599
Ed?
144
00:07:30,675 --> 00:07:31,996
What are you doing here?
145
00:07:32,080 --> 00:07:34,464
Commander. She is you.
146
00:07:35,697 --> 00:07:37,514
Seven years ago.
147
00:07:37,967 --> 00:07:39,928
Say that one more time.
148
00:07:46,416 --> 00:07:49,408
Chief Lamarr and I have
formulated a hypothesis.
149
00:07:49,515 --> 00:07:51,565
The gravitational wave we encountered
150
00:07:51,602 --> 00:07:53,299
amplified the temporal field
151
00:07:53,336 --> 00:07:55,427
generated by Dr. Aronov's device.
152
00:07:55,514 --> 00:07:57,986
In this case, the spike in field energy
153
00:07:58,029 --> 00:07:59,822
may have been sufficient to transport
154
00:07:59,859 --> 00:08:02,713
Commander Grayson's past self
into our present.
155
00:08:02,750 --> 00:08:04,057
Can you reverse it?
156
00:08:04,129 --> 00:08:06,347
The short answer is, we don't know.
157
00:08:06,473 --> 00:08:09,099
Okay, I have a pretty basic question.
158
00:08:09,183 --> 00:08:12,009
If she really is me from the past,
159
00:08:12,046 --> 00:08:13,962
why don't I remember all of this?
160
00:08:14,005 --> 00:08:16,147
And if it turns out
we can't reverse it,
161
00:08:16,540 --> 00:08:17,872
why am I here at all?
162
00:08:17,955 --> 00:08:20,221
It is possible that when
Lieutenant Grayson
163
00:08:20,258 --> 00:08:21,700
was extracted from the past,
164
00:08:21,737 --> 00:08:23,541
a new timeline was generated.
165
00:08:23,578 --> 00:08:25,541
Or, perhaps, the original timeline
166
00:08:25,578 --> 00:08:27,302
fractured; we do not know.
167
00:08:27,346 --> 00:08:28,937
Well, what about the rest of us?
168
00:08:29,479 --> 00:08:30,893
I mean, how come
there's not a young Gordon
169
00:08:30,930 --> 00:08:33,053
or pubescent Bortus walking around?
170
00:08:33,158 --> 00:08:34,840
Commander Grayson was closest
171
00:08:34,877 --> 00:08:37,574
in proximity to the device
at the time of the event.
172
00:08:37,668 --> 00:08:39,079
Why seven years?
173
00:08:39,116 --> 00:08:40,812
We have a theory about that, too.
174
00:08:40,908 --> 00:08:43,343
Isaac may have been farther
along in his research
175
00:08:43,380 --> 00:08:44,666
than he realized.
176
00:08:44,741 --> 00:08:46,535
Commander, what exactly
177
00:08:46,572 --> 00:08:48,688
were you thinking about
when the wave hit?
178
00:08:49,275 --> 00:08:51,781
Well... last night,
179
00:08:51,818 --> 00:08:53,756
Ed and I were talking
about our first date.
180
00:08:53,793 --> 00:08:56,205
And I was thinking about that.
181
00:08:56,283 --> 00:08:57,666
That was yesterday.
182
00:08:57,771 --> 00:08:59,450
We went out yesterday.
183
00:08:59,791 --> 00:09:02,098
So you're saying
Kelly's thoughts did this?
184
00:09:02,135 --> 00:09:03,486
I know it sounds crazy,
185
00:09:03,523 --> 00:09:05,075
but that's quantum physics.
186
00:09:05,112 --> 00:09:06,275
Even on Kaylon,
187
00:09:06,322 --> 00:09:08,307
the relationship
of a conscious observer
188
00:09:08,344 --> 00:09:10,424
to quantum-level events
in time and space
189
00:09:10,461 --> 00:09:12,072
is not fully understood.
190
00:09:12,208 --> 00:09:14,955
It was part of the subject
of my research.
191
00:09:15,822 --> 00:09:17,244
I need a drink.
192
00:09:17,447 --> 00:09:18,977
Me, too.
193
00:09:25,684 --> 00:09:27,359
I don't know how the food
synthesizers are gonna
194
00:09:27,396 --> 00:09:29,933
replicate enough wine for two Kellys.
195
00:09:31,078 --> 00:09:33,760
I got a B-plus in temporal theory.
196
00:09:33,998 --> 00:09:36,277
I would have thought you, of all
people, would've gotten an "A."
197
00:09:36,314 --> 00:09:37,777
Well, nobody gets an "A."
198
00:09:37,814 --> 00:09:40,416
It's time travel,
nobody really understands it, but...
199
00:09:40,588 --> 00:09:42,286
I do have one question.
200
00:09:42,955 --> 00:09:45,308
What do we tell her
about the past seven years?
201
00:09:45,721 --> 00:09:47,174
What do you think?
202
00:09:47,237 --> 00:09:49,244
Well, if we're dealing
with a tangent timeline
203
00:09:49,281 --> 00:09:50,908
and we are able to send her back,
204
00:09:50,945 --> 00:09:52,725
then nothing she knows will matter.
205
00:09:52,881 --> 00:09:54,730
But if it's a single timeline,
206
00:09:54,912 --> 00:09:56,518
then we should lock her in a room
207
00:09:56,555 --> 00:09:58,796
and keep her away from any
information about the future.
208
00:09:59,082 --> 00:10:00,807
How do we know which one it is?
209
00:10:00,939 --> 00:10:02,419
We don't.
210
00:10:02,549 --> 00:10:04,635
And I'm not gonna
211
00:10:04,672 --> 00:10:06,877
confine her to quarters
when she's done nothing wrong.
212
00:10:06,963 --> 00:10:09,240
So, my philosophy is,
213
00:10:09,387 --> 00:10:12,596
when in doubt... tell the truth.
214
00:10:14,963 --> 00:10:18,815
You have to forgive me, this is
just a whole lot to process.
215
00:10:18,948 --> 00:10:21,741
- We got married?
- Yes.
216
00:10:21,833 --> 00:10:25,171
- And then we got divorced.
- That's right.
217
00:10:25,317 --> 00:10:27,824
And now we're serving together
218
00:10:27,861 --> 00:10:30,720
as captain and first officer
on the same ship?
219
00:10:30,781 --> 00:10:32,150
That's correct.
220
00:10:33,307 --> 00:10:34,905
I... I mean...
221
00:10:34,979 --> 00:10:37,244
if you'd asked me to predict
the next seven years of my life,
222
00:10:37,281 --> 00:10:40,174
this-this would have been
guess number 9,000.
223
00:10:40,593 --> 00:10:42,326
Are you okay?
224
00:10:42,951 --> 00:10:45,368
Um... yes.
225
00:10:45,743 --> 00:10:47,773
No. I...
226
00:10:47,970 --> 00:10:50,937
I seriously have no idea
what to think right now.
227
00:10:51,176 --> 00:10:53,543
What, um... I mean...
228
00:10:54,252 --> 00:10:55,878
why did we get divorced?
229
00:10:56,064 --> 00:10:57,194
- That's a...
- Well, it's...
230
00:10:57,231 --> 00:10:59,291
- ...multifaceted situation.
- ...a little complicated.
231
00:10:59,328 --> 00:11:02,364
I was commuting to Epsilon
Eridani for work every day.
232
00:11:02,401 --> 00:11:04,104
- And I was on Earth.
- And I was working a lot.
233
00:11:04,141 --> 00:11:06,101
- He had trouble with balance.
- A lot of trouble, actually.
234
00:11:06,137 --> 00:11:08,640
- I felt very alone.
- And one night, after months of this...
235
00:11:08,677 --> 00:11:10,502
- It was really bad.
- ...it was a...
236
00:11:10,539 --> 00:11:13,691
- There was an... infidelity.
- Hmm.
237
00:11:13,849 --> 00:11:16,673
Wait... who cheated on who?
238
00:11:16,833 --> 00:11:18,101
- Well, I wouldn't say -Uh,
- that's kind of a
239
00:11:18,137 --> 00:11:19,641
- "cheated," exactly.
- textured thing,
240
00:11:19,678 --> 00:11:21,038
- it's not...
- Because we later found out
241
00:11:21,074 --> 00:11:22,723
- the Retepsian was in heat.
- Mm-hmm.
242
00:11:22,934 --> 00:11:24,825
Okay, I'm very confused.
243
00:11:25,441 --> 00:11:26,637
You know what?
244
00:11:26,784 --> 00:11:28,198
I have a better idea.
245
00:11:28,248 --> 00:11:29,936
You're probably exhausted.
246
00:11:29,990 --> 00:11:32,483
I remember being pretty hungover
that morning.
247
00:11:32,615 --> 00:11:33,793
So...
248
00:11:33,830 --> 00:11:35,754
how about I give you access
to my personal logs
249
00:11:35,846 --> 00:11:37,737
and you can get caught up?
250
00:11:38,223 --> 00:11:41,113
I mean, you are me, anyway.
251
00:11:46,369 --> 00:11:48,444
Must all be pretty overwhelming, huh?
252
00:11:48,982 --> 00:11:50,732
I just...
253
00:11:51,069 --> 00:11:53,164
I feel like my whole life
has already happened
254
00:11:53,201 --> 00:11:54,881
and I didn't even have any say in it.
255
00:11:55,690 --> 00:11:57,045
I feel like that sometimes,
256
00:11:57,082 --> 00:11:58,899
and I haven't even
traveled through time.
257
00:11:59,461 --> 00:12:00,803
Maybe it'd help to just block out
258
00:12:00,840 --> 00:12:02,432
what everyone tells you about you.
259
00:12:03,606 --> 00:12:05,755
These are your quarters
for the time being.
260
00:12:16,939 --> 00:12:18,657
I'm pretty new here, too.
261
00:12:18,694 --> 00:12:20,296
So, if you ever need someone
to talk to,
262
00:12:20,333 --> 00:12:21,787
I'm always around.
263
00:12:22,037 --> 00:12:23,412
Thanks.
264
00:12:38,444 --> 00:12:40,492
Hey, you know, I just had a thought.
265
00:12:40,635 --> 00:12:44,381
If Young Kelly meeting Old Kelly
has changed the timeline,
266
00:12:44,472 --> 00:12:46,131
would we even know about it?
267
00:12:46,206 --> 00:12:48,365
How about we say
"Past" and "Present" Kelly?
268
00:12:48,572 --> 00:12:51,115
Perhaps the timeline
has already been changed.
269
00:12:51,190 --> 00:12:53,741
Yeah, I mean, it would just be
like what we already know.
270
00:12:53,795 --> 00:12:55,412
You guys will not get me
into a discussion
271
00:12:55,457 --> 00:12:56,772
of time-travel logic.
272
00:12:56,809 --> 00:12:58,334
I would rather chew broken glass.
273
00:12:59,029 --> 00:13:00,163
Captain.
274
00:13:00,240 --> 00:13:02,551
Lamarr. Please tell us
you have something.
275
00:13:02,654 --> 00:13:05,826
We have been analyzing the scans
of the gravitational wave
276
00:13:05,863 --> 00:13:08,030
and its effect on the Aronov device.
277
00:13:08,125 --> 00:13:10,842
As the gravitational pulse was
a natural phenomenon,
278
00:13:11,053 --> 00:13:13,108
there is an irreducible
chaotic element.
279
00:13:13,216 --> 00:13:14,908
It's too random to lock into.
280
00:13:14,960 --> 00:13:17,834
If we had seen it coming, we
could have targeted our scans, but...
281
00:13:17,912 --> 00:13:19,985
as of right now,
there's no way to duplicate it.
282
00:13:20,104 --> 00:13:23,397
Which means there's no way
to send Kelly back.
283
00:13:36,102 --> 00:13:38,313
Isn't there anything at all
they can do?
284
00:13:38,548 --> 00:13:40,506
I mean, we have
a supposedly brilliant engineer
285
00:13:40,543 --> 00:13:42,727
and a Kaylon working on this.
286
00:13:43,558 --> 00:13:45,102
I'm really stuck here?
287
00:13:45,173 --> 00:13:48,180
I wish we had better news. I'm sorry.
288
00:13:48,340 --> 00:13:51,281
What about my friends? M-My family?
289
00:13:51,324 --> 00:13:52,748
Most of them are still on Earth.
290
00:13:52,785 --> 00:13:55,617
Oh, come on.
Those are your friends now.
291
00:13:55,748 --> 00:13:56,979
Even Mom wouldn't understand.
292
00:13:57,016 --> 00:13:59,187
This is... this is your world,
not mine.
293
00:14:00,519 --> 00:14:02,557
I know it's really hard.
294
00:14:02,705 --> 00:14:04,775
But you can take all the time
you need to decide
295
00:14:04,812 --> 00:14:06,700
what you want your life here to be.
296
00:14:07,478 --> 00:14:09,299
It seems clear by now,
for whatever reason,
297
00:14:09,336 --> 00:14:11,236
the timeline is intact.
298
00:14:11,580 --> 00:14:13,783
Nothing you do will affect the future.
299
00:14:14,510 --> 00:14:18,557
Wow. What a great thing
to hear about yourself.
300
00:14:18,882 --> 00:14:20,307
I didn't...
301
00:14:21,853 --> 00:14:23,105
You know what I meant.
302
00:14:23,142 --> 00:14:25,533
Look, you have lots of options.
303
00:14:25,603 --> 00:14:28,278
You could go back to Earth,
choose your own Union posting.
304
00:14:28,502 --> 00:14:30,337
We would help you in any way we can,
305
00:14:30,374 --> 00:14:32,734
and I'm sure Admiral Halsey
would do the same.
306
00:14:34,004 --> 00:14:35,822
I just, um...
307
00:14:36,907 --> 00:14:38,911
I need to think.
308
00:14:56,174 --> 00:14:57,620
Come in.
309
00:14:59,365 --> 00:15:00,570
Hey.
310
00:15:01,200 --> 00:15:03,779
Just figured I'd check up
on you, see how you're doing.
311
00:15:04,466 --> 00:15:06,425
A little better, I guess.
312
00:15:07,388 --> 00:15:09,411
I just still can't process it.
313
00:15:10,052 --> 00:15:12,990
I mean, who am I here?
314
00:15:13,591 --> 00:15:15,370
I have no place.
315
00:15:15,833 --> 00:15:17,372
What am I supposed to do?
316
00:15:17,630 --> 00:15:20,935
I know it seems impossible,
but you're gonna be fine.
317
00:15:21,201 --> 00:15:22,534
How?
318
00:15:22,732 --> 00:15:24,032
Well...
319
00:15:25,553 --> 00:15:27,553
what are your goals in life?
320
00:15:28,021 --> 00:15:29,931
To fall in love.
321
00:15:30,216 --> 00:15:33,755
To... be captain of my own ship.
322
00:15:35,159 --> 00:15:37,146
To help make the galaxy a better place.
323
00:15:37,291 --> 00:15:39,763
And you can still do every
single one of those things.
324
00:15:39,881 --> 00:15:41,685
None of who you are has changed.
325
00:15:41,919 --> 00:15:44,294
What's the point when
she's gonna do it all first?
326
00:15:44,370 --> 00:15:47,204
And if she fails, then I know
there's no point in even trying.
327
00:15:47,270 --> 00:15:49,911
Look, time travel is messed up, I know.
328
00:15:50,064 --> 00:15:54,138
But as crazy as it seems,
you are now two separate people.
329
00:15:54,448 --> 00:15:56,630
And you have to start
seeing it that way.
330
00:15:56,787 --> 00:15:58,900
She has her life, and you have yours.
331
00:15:59,261 --> 00:16:01,692
And yours can be anything
you want it to be.
332
00:16:02,492 --> 00:16:06,586
And, selfishly,
I like that I have a new friend.
333
00:16:08,837 --> 00:16:10,771
Now, as long as you're here,
334
00:16:10,824 --> 00:16:13,283
what do you say we get you
a proper uniform, Lieutenant?
335
00:16:22,849 --> 00:16:24,232
I don't think so.
336
00:16:24,325 --> 00:16:26,044
Man, this girl can really soak it up.
337
00:16:26,200 --> 00:16:28,026
Oh, please, this is nothing.
338
00:16:28,199 --> 00:16:30,165
At Union Point
I used to drink all night
339
00:16:30,202 --> 00:16:31,602
and then report for duty
the next morning.
340
00:16:31,638 --> 00:16:33,045
- What?
- This one time,
341
00:16:33,082 --> 00:16:34,390
I was still tipsy when we were
342
00:16:34,427 --> 00:16:36,083
breaking gravity on Rhealon IV.
343
00:16:36,286 --> 00:16:38,402
I wasn't buckled in,
344
00:16:38,439 --> 00:16:40,163
and I went sliding down
the corridor like a luge.
345
00:16:42,349 --> 00:16:44,068
It was actually really fun.
346
00:16:44,105 --> 00:16:46,148
So the next day, I convinced
all the other cadets
347
00:16:46,185 --> 00:16:48,252
to strip down and grease up.
348
00:16:48,458 --> 00:16:50,435
And when the ship broke gravity,
we all went
349
00:16:50,472 --> 00:16:52,192
through the main conduit
like it was a Slip 'N Slide.
350
00:16:53,840 --> 00:16:55,581
Which would have been hilarious
351
00:16:55,618 --> 00:16:57,115
if I had not slid right into my
352
00:16:57,152 --> 00:16:58,755
commanding officer in my underwear.
353
00:16:58,792 --> 00:17:01,569
Oh, my God, what did you do?
354
00:17:01,628 --> 00:17:02,944
Let me tell you something,
355
00:17:03,102 --> 00:17:04,785
nobody cleans a toilet better than me.
356
00:17:08,621 --> 00:17:10,138
Lieutenant Grayson.
357
00:17:10,937 --> 00:17:12,403
Can I have a word?
358
00:17:12,659 --> 00:17:14,334
Of course, Commander.
359
00:17:21,522 --> 00:17:23,843
Lieutenant, there are certain things
360
00:17:23,880 --> 00:17:26,221
I'd really like to keep private
on this ship.
361
00:17:26,638 --> 00:17:28,122
Like that story.
362
00:17:28,309 --> 00:17:30,481
Oh... I'm sorry.
363
00:17:30,518 --> 00:17:32,201
I didn't think
it was that big of a deal.
364
00:17:32,715 --> 00:17:34,068
It was funny.
365
00:17:34,125 --> 00:17:37,293
I remember, and I understand
that memory is
366
00:17:37,338 --> 00:17:39,429
as much yours as it is mine.
367
00:17:39,471 --> 00:17:42,139
But the people you're telling
are my crew.
368
00:17:42,273 --> 00:17:43,795
They're under my command,
369
00:17:43,832 --> 00:17:46,193
and for things to work
properly on this ship,
370
00:17:46,230 --> 00:17:47,789
they need to respect me.
371
00:17:48,304 --> 00:17:51,997
I get it. I was... just trying
to make friends here.
372
00:17:52,146 --> 00:17:53,783
But you're right, I wasn't thinking.
373
00:17:53,842 --> 00:17:56,083
I learned this over a long seven years.
374
00:17:56,202 --> 00:17:57,467
When you become a leader,
375
00:17:57,504 --> 00:17:59,531
there's a distance
you have to maintain.
376
00:17:59,658 --> 00:18:01,100
You can't be everyone's friend.
377
00:18:01,183 --> 00:18:04,068
Yeah, but I'm not a leader yet.
378
00:18:04,330 --> 00:18:06,857
And, honestly, the idea
of policing everything I do
379
00:18:06,894 --> 00:18:09,033
so it doesn't affect your command is...
380
00:18:09,726 --> 00:18:11,497
well, kinda suffocating.
381
00:18:11,560 --> 00:18:13,380
All the baggage without the rank.
382
00:18:13,505 --> 00:18:14,847
I know, it sucks.
383
00:18:14,953 --> 00:18:16,490
But here's the upside.
384
00:18:16,678 --> 00:18:18,787
We each have the ultimate confidant.
385
00:18:19,007 --> 00:18:22,951
Someone who knows all of our
secrets, our hopes and fears.
386
00:18:23,263 --> 00:18:24,871
We can tell each other anything.
387
00:18:26,071 --> 00:18:27,529
Like a twin sister.
388
00:18:28,006 --> 00:18:29,614
Why not?
389
00:18:31,179 --> 00:18:33,346
There is something
I don't know, actually.
390
00:18:33,442 --> 00:18:34,694
What's that?
391
00:18:34,794 --> 00:18:37,786
Is it really over... with you and Ed?
392
00:18:38,708 --> 00:18:41,214
It is. We've both moved on.
393
00:18:41,896 --> 00:18:43,049
Oh.
394
00:18:44,279 --> 00:18:46,461
So, have you thought at all
about what you want to do?
395
00:18:47,216 --> 00:18:50,638
Well... I love what I've seen
of this ship so far.
396
00:18:50,707 --> 00:18:53,592
And Talla's really cool,
so is the rest of the crew.
397
00:18:53,897 --> 00:18:55,661
So I was thinking...
398
00:18:56,587 --> 00:18:59,279
what if I requested a posting
on the Orville?
399
00:18:59,865 --> 00:19:01,073
Really?
400
00:19:01,134 --> 00:19:03,538
I mean, it's the closest thing
I have to a home in this world.
401
00:19:03,575 --> 00:19:05,405
At least for now.
402
00:19:05,661 --> 00:19:08,392
I mean, it-it could be
really great, right?
403
00:19:08,566 --> 00:19:11,061
Yeah. I-I guess it could be.
404
00:19:11,391 --> 00:19:13,124
So, what do you say, Commander?
405
00:19:17,437 --> 00:19:18,857
Call me Kelly.
406
00:19:20,229 --> 00:19:21,510
You, too.
407
00:19:27,215 --> 00:19:28,485
Oh, come on. How are you doing that?
408
00:19:28,522 --> 00:19:29,619
Got to hit the left arrow,
409
00:19:29,656 --> 00:19:31,336
- hold the top button down.
- That's what I'm doing.
410
00:19:31,372 --> 00:19:33,180
I'm literally doing what you
just said. Look, see?
411
00:19:33,217 --> 00:19:34,860
- You got to hold the top button down.
- Gordon, look at my hand.
412
00:19:34,896 --> 00:19:35,962
I'm pressing the top button.
413
00:19:35,999 --> 00:19:37,479
Yeah, but you're not
tapping the left arrow.
414
00:19:37,515 --> 00:19:38,750
Oh, my God, this is so stupid.
415
00:19:38,867 --> 00:19:40,018
Wait, hang on.
416
00:19:40,055 --> 00:19:41,182
Wait, where's he...?
417
00:19:41,219 --> 00:19:43,019
- Wait, how am I supposed to...?
- You got to back him up.
418
00:19:43,055 --> 00:19:44,828
- How do I back him up?
- Press the top left button,
419
00:19:44,865 --> 00:19:46,688
hold the red arrow down,
tap the "X" button.
420
00:19:46,738 --> 00:19:48,277
Gordon, I don't have 20 fingers.
421
00:19:48,314 --> 00:19:49,534
This is...
422
00:19:49,690 --> 00:19:50,889
Come in.
423
00:19:53,047 --> 00:19:54,969
- Hey.
- Hey.
424
00:19:55,109 --> 00:19:57,049
Fatality.
425
00:19:57,167 --> 00:19:58,792
Oh, my God, that's...
that's just great.
426
00:20:00,153 --> 00:20:01,536
Is-is this a bad time?
427
00:20:01,609 --> 00:20:03,961
No, uh, it's fine, actually.
428
00:20:04,023 --> 00:20:05,922
- What's up?
- Well,
429
00:20:05,959 --> 00:20:08,643
I was wondering if I could talk to you.
430
00:20:09,337 --> 00:20:10,617
Alone?
431
00:20:10,969 --> 00:20:14,096
Oh. Ah. It's all good.
I got to go. Good game.
432
00:20:14,133 --> 00:20:15,504
Yeah, good game.
433
00:20:16,484 --> 00:20:18,645
So, what's going on?
How you settling in?
434
00:20:18,739 --> 00:20:20,464
Not bad, considering.
435
00:20:20,633 --> 00:20:22,149
Everyone's been really amazing.
436
00:20:22,368 --> 00:20:24,968
I feel very... looked after.
437
00:20:25,105 --> 00:20:27,913
- Well, it's a good crew.
- Yeah.
438
00:20:28,563 --> 00:20:31,352
Listen... this is a weird situation,
439
00:20:31,389 --> 00:20:33,695
so I'm just gonna come
right out and say it.
440
00:20:34,577 --> 00:20:36,577
I had a really great time
with you the other night.
441
00:20:37,120 --> 00:20:38,609
The other night?
442
00:20:39,927 --> 00:20:41,760
Oh, yeah, yeah. Your other night.
443
00:20:41,811 --> 00:20:43,319
- Yeah, my other night.
- Yeah, yeah, right.
444
00:20:43,411 --> 00:20:46,313
Which, for me,
is still fresh in my mind.
445
00:20:46,765 --> 00:20:51,285
So, I guess what I was
wondering is, um...
446
00:20:54,234 --> 00:20:56,000
I would love a second date.
447
00:21:08,829 --> 00:21:10,047
Knock, knock.
448
00:21:10,180 --> 00:21:11,548
Hey.
449
00:21:12,406 --> 00:21:15,484
Listen, I have
kind of a weird question.
450
00:21:15,992 --> 00:21:17,207
What's up?
451
00:21:17,322 --> 00:21:19,305
Well, it's-it's really weird.
452
00:21:19,344 --> 00:21:23,203
Like, um... like, you might get
riled up weird.
453
00:21:23,408 --> 00:21:24,938
What is it?
454
00:21:25,781 --> 00:21:27,789
You remember when you were
dating Cassius,
455
00:21:27,826 --> 00:21:31,774
and I supported you guys,
and I was totally cool about it?
456
00:21:31,870 --> 00:21:33,219
Eventually, yes.
457
00:21:33,338 --> 00:21:36,399
And you still feel that
we should not get back together
458
00:21:36,436 --> 00:21:38,770
because our jobs make it
too complicated.
459
00:21:39,492 --> 00:21:41,211
Where are you going with this?
460
00:21:41,310 --> 00:21:46,070
How would you feel... about me
going on a second date?
461
00:21:47,347 --> 00:21:49,180
With her.
462
00:21:50,411 --> 00:21:54,413
Look, I know it's out there, but
she came to my quarters, and...
463
00:21:54,828 --> 00:21:56,501
I didn't know what to say.
464
00:21:56,620 --> 00:21:59,004
All I knew was that
I didn't want to say no.
465
00:21:59,359 --> 00:22:01,836
And you're equating this with Cassius.
466
00:22:01,899 --> 00:22:03,658
Well, yeah, you found someone
and so did I.
467
00:22:03,789 --> 00:22:05,472
Yeah, it's a little different.
468
00:22:05,875 --> 00:22:07,346
Think of it this way.
469
00:22:07,464 --> 00:22:10,682
It's almost like it could be
a second chance for us.
470
00:22:10,899 --> 00:22:14,411
There is no "us" without me.
She's not me.
471
00:22:14,547 --> 00:22:17,017
I know, but... she was.
472
00:22:17,719 --> 00:22:19,180
And truthfully,
473
00:22:19,217 --> 00:22:21,200
I'd really just like to date
somebody who's not a Krill.
474
00:22:21,500 --> 00:22:25,875
S-So you just... want to start over?
475
00:22:25,983 --> 00:22:28,391
How many times have human beings wished
476
00:22:28,824 --> 00:22:30,640
that they could go back
and fix the past?
477
00:22:30,930 --> 00:22:33,453
Well, this is a real-life opportunity.
478
00:22:33,877 --> 00:22:36,329
My job consumed me
when we were together,
479
00:22:36,366 --> 00:22:38,233
and I drove you right out of my life.
480
00:22:38,270 --> 00:22:40,524
I have regretted that ever since.
481
00:22:41,630 --> 00:22:44,682
I'm just saying, all I want is
a chance to fix it.
482
00:22:45,888 --> 00:22:48,016
But that's why I came here first.
483
00:22:48,506 --> 00:22:52,359
All you have to say is that you
want to try again with me,
484
00:22:52,438 --> 00:22:54,682
and I won't even consider this.
485
00:22:56,617 --> 00:22:58,246
You know I can't.
486
00:23:03,117 --> 00:23:07,110
Look, I have no right
to tell you not to pursue this.
487
00:23:07,280 --> 00:23:10,211
But just remember, seven years
have passed for you, too.
488
00:23:10,352 --> 00:23:12,485
You've changed, just like me.
489
00:23:12,813 --> 00:23:14,638
And you may find it harder
490
00:23:14,697 --> 00:23:16,880
to get along with young me
than you think.
491
00:23:17,594 --> 00:23:19,205
Well, I'll be careful.
492
00:23:20,099 --> 00:23:22,766
And... thanks.
493
00:23:40,947 --> 00:23:43,798
So you're telling me Isaac
turned against his own people
494
00:23:43,835 --> 00:23:45,486
- to save the Union?
- Yeah.
495
00:23:45,671 --> 00:23:47,603
No one knew what to do
with him after that.
496
00:23:47,720 --> 00:23:49,425
The admirals wanted to deactivate him,
497
00:23:49,462 --> 00:23:51,587
but Kelly and I talked 'em out of it.
498
00:23:52,634 --> 00:23:54,119
"Kelly and I."
499
00:23:54,267 --> 00:23:55,680
God, I'm sorry, I keep doing that...
500
00:23:55,717 --> 00:23:57,158
No, it's-it's okay.
501
00:23:57,235 --> 00:23:59,783
I know this is just as trippy for you.
502
00:23:59,820 --> 00:24:01,392
Yeah, well, I kind of doubt that,
503
00:24:01,429 --> 00:24:03,259
but I'm doing my best.
504
00:24:04,398 --> 00:24:05,797
So...
505
00:24:06,298 --> 00:24:07,632
when'd you call me?
506
00:24:07,790 --> 00:24:09,888
- Hmm?
- After our first date.
507
00:24:09,987 --> 00:24:11,929
You obviously called me
and asked me out again.
508
00:24:11,994 --> 00:24:13,658
Oh, um...
509
00:24:13,828 --> 00:24:15,041
yeah, I think it was, like, two,
510
00:24:15,078 --> 00:24:16,457
three days later? Something like that?
511
00:24:16,494 --> 00:24:18,072
- Really? Hmm.
- Yeah.
512
00:24:19,837 --> 00:24:21,371
I don't know if I buy that.
513
00:24:21,720 --> 00:24:23,728
- Why not?
- I don't know, you just
514
00:24:23,765 --> 00:24:25,804
didn't seem like
you had that much game.
515
00:24:26,344 --> 00:24:29,853
If I had to guess, I would say
it was, like, the next day.
516
00:24:29,915 --> 00:24:32,025
- Well, that's...
- And probably before noon.
517
00:24:32,106 --> 00:24:33,574
Okay, well, there's no advantage to me
518
00:24:33,611 --> 00:24:35,235
being in the future
if I can't use it against you.
519
00:24:36,437 --> 00:24:37,904
Can I bring you two another round?
520
00:24:37,941 --> 00:24:39,166
- Oh, no, I'm fine. I'm good.
- Oh, absolutely.
521
00:24:39,202 --> 00:24:40,840
- I've had plenty.
- No. We need, we need two more.
522
00:24:40,877 --> 00:24:42,018
- I'm-I'm okay, I've had
- Another round. He-he
523
00:24:42,054 --> 00:24:43,360
- three of these. I'm fine.
- He-he-he needs another one.
524
00:24:43,396 --> 00:24:44,916
- I really don't, I'm fine.
- He has to have one.
525
00:24:44,952 --> 00:24:45,830
The lady wins.
526
00:24:45,867 --> 00:24:46,970
I'll bring you another round.
527
00:24:47,007 --> 00:24:48,010
- Thank you.
- Yeah.
528
00:24:48,047 --> 00:24:49,306
Okay.
529
00:24:50,020 --> 00:24:51,661
Déjà vu.
530
00:24:55,059 --> 00:24:56,740
This-this is your fault,
531
00:24:56,777 --> 00:24:57,928
- you realize that?
- Oh, no, no, no, no,
532
00:24:57,964 --> 00:24:59,537
- I take no responsibility.
- This is all your fault.
533
00:24:59,573 --> 00:25:01,333
- I-I have to maintain
- No, I just ordered the drinks.
534
00:25:01,370 --> 00:25:02,970
- a decorum in front of the crew.
- You drank them.
535
00:25:03,006 --> 00:25:03,702
I can't...
536
00:25:03,739 --> 00:25:05,631
- Four drinks is too many for me.
- This is all on you, buddy, man, this...
537
00:25:05,667 --> 00:25:07,052
This... we're here, by the way,
538
00:25:07,089 --> 00:25:08,411
- we're here. Yeah.
- Oh, we're here?
539
00:25:09,931 --> 00:25:11,700
- Um...
- Well...
540
00:25:11,799 --> 00:25:13,403
I, uh...
541
00:25:14,010 --> 00:25:17,153
I had a really great time, again.
542
00:25:17,380 --> 00:25:18,670
So did I.
543
00:25:18,771 --> 00:25:20,223
Again.
544
00:25:20,945 --> 00:25:24,575
Which, in my case, is a little
more of a loaded statement.
545
00:25:24,699 --> 00:25:26,307
Everything you said
after the third drink
546
00:25:26,344 --> 00:25:27,635
was a loaded statement, so...
547
00:25:27,672 --> 00:25:29,321
Oh, wow, that was a dad joke.
548
00:25:29,375 --> 00:25:31,027
- Oh...
- Y-You just made a dad joke.
549
00:25:31,064 --> 00:25:33,384
- That's what... wh-who are you?
- You want to kiss your dad good night?
550
00:25:33,420 --> 00:25:36,019
Wow. This is,
this is so not romantic at all.
551
00:25:36,056 --> 00:25:38,317
You know it is. Come here. Come here.
552
00:25:49,599 --> 00:25:51,271
Good night.
553
00:25:51,729 --> 00:25:53,307
Good night.
554
00:26:05,065 --> 00:26:06,862
- Captain.
- Lieutenant.
555
00:26:19,062 --> 00:26:21,835
Come in.
556
00:26:23,898 --> 00:26:25,815
Hey. Good morning.
557
00:26:25,852 --> 00:26:28,921
Hi. Listen...
558
00:26:29,348 --> 00:26:31,030
I need to talk to you about something.
559
00:26:31,131 --> 00:26:32,577
What's up?
560
00:26:33,649 --> 00:26:37,241
I'm having real reservations
about this whole thing
561
00:26:37,416 --> 00:26:38,796
with you and Ed.
562
00:26:39,390 --> 00:26:40,919
You are?
563
00:26:41,155 --> 00:26:42,741
I don't think it's a good idea.
564
00:26:42,843 --> 00:26:44,797
Well... I just figured
565
00:26:44,834 --> 00:26:46,351
since you aren't together anymore...
566
00:26:46,388 --> 00:26:48,437
That's my point, actually.
567
00:26:48,780 --> 00:26:50,460
You didn't experience it,
568
00:26:50,586 --> 00:26:53,155
but he was pretty devastated
when it ended.
569
00:26:53,307 --> 00:26:54,798
So was I.
570
00:26:55,046 --> 00:26:56,930
And I just...
571
00:26:57,080 --> 00:26:59,030
I know me at your age.
572
00:26:59,199 --> 00:27:00,796
I don't want to see him get hurt.
573
00:27:00,875 --> 00:27:03,075
I don't want to see you get hurt.
574
00:27:03,201 --> 00:27:04,820
I know how this turns out.
575
00:27:05,057 --> 00:27:08,140
Well, I don't plan
to let it turn out that way.
576
00:27:08,367 --> 00:27:11,017
- I didn't plan to, either.
- But you did.
577
00:27:11,527 --> 00:27:14,038
Yeah. That's what
I'm warning you about.
578
00:27:14,161 --> 00:27:17,226
With all due respect, Commander,
I don't need warnings.
579
00:27:17,400 --> 00:27:20,251
I'm not you. I mean what I say.
580
00:27:20,749 --> 00:27:22,257
And if this really is a new timeline,
581
00:27:22,294 --> 00:27:24,445
how do you know I haven't found
my soul mate?
582
00:27:24,843 --> 00:27:27,499
Who are we kidding? You are me.
583
00:27:27,585 --> 00:27:29,491
Just a younger, more naive me.
584
00:27:29,741 --> 00:27:31,836
I mean, I know myself.
I used to say things like
585
00:27:31,873 --> 00:27:33,523
"find my soul mate." Well, guess what.
586
00:27:33,560 --> 00:27:36,468
You don't find soul mates,
you become soul mates
587
00:27:36,505 --> 00:27:37,882
by growing together.
588
00:27:37,919 --> 00:27:40,086
And if you'd been through
this marriage like I have,
589
00:27:40,123 --> 00:27:41,697
you'd be wise enough to know that.
590
00:27:41,734 --> 00:27:43,249
So you're saying
you have a better handle
591
00:27:43,286 --> 00:27:44,859
on our life than I do?
592
00:27:44,943 --> 00:27:47,179
Have you seen the hot mess
you've made of it?
593
00:27:47,311 --> 00:27:48,812
You know what? Forget it.
594
00:27:48,849 --> 00:27:51,055
- I have to get back to the bridge.
- Wait. Just hang on and listen to me,
595
00:27:51,091 --> 00:27:52,315
- because I have something to say.
- If you want to make
596
00:27:52,351 --> 00:27:54,431
- a massive mistake, fine.
- And I know you don't want to hear it,
597
00:27:54,467 --> 00:27:56,280
- but you have to.
- What?
598
00:27:56,389 --> 00:27:58,210
You're not married.
599
00:27:58,490 --> 00:27:59,984
You're not a captain.
600
00:28:00,070 --> 00:28:02,458
You maintain a distance from your crew.
601
00:28:03,032 --> 00:28:05,280
There were three things
I wanted in life,
602
00:28:05,570 --> 00:28:08,065
and you haven't come close on one.
603
00:28:10,515 --> 00:28:13,321
You've made my future a disappointment.
604
00:28:40,934 --> 00:28:43,185
- Everything okay?
- It's fine.
605
00:28:44,938 --> 00:28:46,504
Okay.
606
00:28:50,168 --> 00:28:52,738
Captain, scans have picked up
two Kaylon ships
607
00:28:52,775 --> 00:28:55,121
on what appears to be
an intercept course.
608
00:28:55,276 --> 00:28:57,994
- Have they seen us?
- Unable to confirm.
609
00:28:58,301 --> 00:29:00,027
Better safe than sorry.
610
00:29:00,246 --> 00:29:02,043
Gordon, alter course and go to quantum.
611
00:29:02,104 --> 00:29:03,512
Aye, sir.
612
00:29:09,547 --> 00:29:12,056
The Kaylon are not pursuing.
613
00:29:12,532 --> 00:29:14,315
That was close.
614
00:29:14,582 --> 00:29:17,026
Maintain course until we're
out of scanning range.
615
00:29:23,566 --> 00:29:25,269
You know, Gordon, I got to tell you,
616
00:29:25,493 --> 00:29:29,061
I feel like I have a real chance
at making things right.
617
00:29:29,141 --> 00:29:30,691
- With Kelly?
- Yeah.
618
00:29:30,730 --> 00:29:33,121
I mean, it's like all of the excitement
619
00:29:33,185 --> 00:29:34,308
of the first time around,
620
00:29:34,345 --> 00:29:36,480
but with all the wrinkles
ironed out, you know?
621
00:29:36,748 --> 00:29:38,839
Look, dude, I'm gonna be
honest with you.
622
00:29:38,933 --> 00:29:41,480
- I think it's a bad idea.
- What? Why?
623
00:29:41,558 --> 00:29:44,300
You forget, I saw everything.
I was there.
624
00:29:44,396 --> 00:29:46,336
I saw what that divorce did to you,
625
00:29:46,515 --> 00:29:48,231
and I was the one that had to slowly
626
00:29:48,268 --> 00:29:49,879
scrape you
off the floor month by month.
627
00:29:49,916 --> 00:29:52,158
I don't want to have to do that
again, for both of our sakes.
628
00:29:52,268 --> 00:29:53,708
You won't, I promise.
629
00:29:53,767 --> 00:29:55,349
This is gonna be different.
630
00:29:56,707 --> 00:29:58,129
- Hey, guys.
- How's it going?
631
00:29:58,166 --> 00:29:59,652
- Hey.
- Hey.
632
00:29:59,738 --> 00:30:02,746
So I had one of the engineers
program the simulator
633
00:30:02,783 --> 00:30:04,675
with one of my favorite spots on Earth.
634
00:30:04,712 --> 00:30:07,045
I don't even know if it
still exists for real,
635
00:30:07,289 --> 00:30:10,066
but I thought we could go, anyway?
636
00:30:10,339 --> 00:30:11,949
Gordon, you and Bortus
should come, too.
637
00:30:11,986 --> 00:30:13,504
I already invited Talla.
638
00:30:14,527 --> 00:30:16,214
Sounds great.
639
00:30:37,613 --> 00:30:39,704
I don't know how much more
of this I can take.
640
00:30:39,897 --> 00:30:41,730
Dude, it's so loud.
641
00:30:41,808 --> 00:30:44,699
- Come dance, you guys.
- Yeah, it's so fun out there.
642
00:30:44,775 --> 00:30:47,309
I think we're just gonna stay
here and finish our drinks.
643
00:30:47,346 --> 00:30:49,230
- What?
- We're just gonna finish our drinks.
644
00:30:49,326 --> 00:30:51,387
- The bathroom's that way.
- No, no, I said...
645
00:30:51,424 --> 00:30:52,517
What?
646
00:30:52,574 --> 00:30:54,613
We're just gonna stay here
and blow our brains out.
647
00:30:54,660 --> 00:30:56,650
- Okay, cool!
- Okay.
648
00:30:59,995 --> 00:31:01,545
Hey, is that Yaphit?
649
00:31:04,402 --> 00:31:07,244
That's nothing. Look!
650
00:31:14,129 --> 00:31:15,934
This is glorious!
651
00:31:16,048 --> 00:31:19,309
The music is very similar to
a popular mating song on Moclus.
652
00:31:19,346 --> 00:31:21,046
You must come dance with us.
653
00:31:21,302 --> 00:31:22,885
We're okay, but thanks!
654
00:31:22,957 --> 00:31:25,716
The restroom? It is that way.
655
00:31:27,212 --> 00:31:29,119
Bortus, listen.
656
00:31:29,222 --> 00:31:31,223
We must return to the dance!
657
00:31:33,541 --> 00:31:36,027
The night is ours!
658
00:31:38,511 --> 00:31:40,548
Is this what you want?
659
00:32:05,678 --> 00:32:07,545
Every mature person has to make peace
660
00:32:07,582 --> 00:32:09,717
with the fact that they
used to be dumber,
661
00:32:09,980 --> 00:32:13,405
but to have it thrown
in your face every single day...
662
00:32:13,525 --> 00:32:15,045
man, it sucks.
663
00:32:15,157 --> 00:32:17,131
You're handling it
a lot better than I would.
664
00:32:17,194 --> 00:32:18,670
Well, she's... she has no clue.
665
00:32:18,767 --> 00:32:20,582
You know, she looks
at something like marriage
666
00:32:20,619 --> 00:32:23,670
and sees this emotional high
all the way to the horizon,
667
00:32:23,950 --> 00:32:25,373
which it isn't.
668
00:32:25,410 --> 00:32:27,834
You know, it, it changes and evolves.
669
00:32:27,871 --> 00:32:29,421
It goes through phases.
670
00:32:29,535 --> 00:32:30,978
I mean, there's times
you feel like you d...
671
00:32:31,015 --> 00:32:32,865
you don't love the other person anymore
672
00:32:32,972 --> 00:32:36,473
and you'll never love them
again, and then one day you do.
673
00:32:36,756 --> 00:32:39,103
You should've heard the way
she talked to me.
674
00:32:39,254 --> 00:32:41,179
The young always dismiss the old.
675
00:32:41,346 --> 00:32:43,439
It's a way of pushing away the truth.
676
00:32:43,517 --> 00:32:44,809
You just called me old.
677
00:32:46,347 --> 00:32:47,876
You're not old.
678
00:32:53,144 --> 00:32:54,626
Is she right, though?
679
00:32:54,833 --> 00:32:57,149
Am I a disappointment to myself?
680
00:32:57,482 --> 00:33:00,532
She's-she's me,
so it's hard to deny it.
681
00:33:00,604 --> 00:33:02,798
Don't let her make you
feel sorry for yourself.
682
00:33:02,911 --> 00:33:04,571
You've done great things.
683
00:33:04,680 --> 00:33:07,305
You're smart and powerful.
684
00:33:07,342 --> 00:33:09,392
You're a kind and generous friend.
685
00:33:09,429 --> 00:33:11,446
And to top it off,
686
00:33:11,568 --> 00:33:13,931
you're the commander of a Union ship.
687
00:33:14,022 --> 00:33:17,005
I used to think I'd be a captain
at this point in my life.
688
00:33:17,080 --> 00:33:18,392
You got married.
689
00:33:18,429 --> 00:33:20,384
Even that didn't work out.
690
00:33:20,652 --> 00:33:22,861
You know, I thought I'd have
a husband and kids by now,
691
00:33:23,013 --> 00:33:24,404
a-a real life.
692
00:33:24,479 --> 00:33:26,000
Real is relative.
693
00:33:26,433 --> 00:33:28,478
I dated an artificial life-form
694
00:33:28,515 --> 00:33:30,349
and thought I found my perfect match.
695
00:33:30,476 --> 00:33:31,958
Goals change.
696
00:33:31,995 --> 00:33:35,312
Things become more
beautifully complicated,
697
00:33:35,400 --> 00:33:39,470
and so we have to stop
every so often and reassess.
698
00:33:39,751 --> 00:33:42,313
What is it you really want?
699
00:34:03,522 --> 00:34:04,957
What do you think?
700
00:34:06,976 --> 00:34:09,413
I replicated it to match one
I have at home.
701
00:34:09,632 --> 00:34:12,945
Wait a minute, that's right.
I remember that.
702
00:34:13,126 --> 00:34:15,585
That's the one Kelly wore
on our one-year anniversary.
703
00:34:15,687 --> 00:34:18,960
For God's sake, I was,
I was trying to surprise you.
704
00:34:19,156 --> 00:34:22,460
Well, you know what, it's even
better the second time around.
705
00:34:23,431 --> 00:34:25,242
Good save there, Mercer.
706
00:34:29,451 --> 00:34:30,903
Come here.
707
00:34:49,711 --> 00:34:51,093
What'd you think of the club?
708
00:34:51,188 --> 00:34:52,476
Oh, my God, so fun.
709
00:34:52,513 --> 00:34:54,472
- I know, right?
- Yeah, yeah.
710
00:34:54,562 --> 00:34:56,468
Talla made me give her
a copy of the program.
711
00:34:56,552 --> 00:34:59,546
It's such a cool place.
You should've danced with us.
712
00:34:59,814 --> 00:35:02,038
You know, I would have. My... sciatica.
713
00:35:02,075 --> 00:35:03,210
- Oh, right.
- So, yeah.
714
00:35:03,247 --> 00:35:05,480
- Your sciatica, oh...
- Yeah, yeah.
715
00:35:11,261 --> 00:35:12,773
Listen.
716
00:35:14,044 --> 00:35:15,748
I really like you.
717
00:35:16,328 --> 00:35:18,678
Well, I really like you, too.
718
00:35:18,828 --> 00:35:20,853
Let's keep it simple, then.
719
00:35:28,895 --> 00:35:30,296
Mm.
720
00:35:30,447 --> 00:35:32,930
Um, wait, just...
721
00:35:33,335 --> 00:35:34,874
What's the matter?
722
00:35:34,960 --> 00:35:37,326
I don't know, it's, um...
723
00:35:39,406 --> 00:35:40,771
I don't know.
724
00:35:40,930 --> 00:35:44,195
Well, let me help you figure it out.
725
00:35:46,760 --> 00:35:50,220
It doesn't... doesn't this feel
just a little messed up?
726
00:35:51,226 --> 00:35:53,042
No, not to me.
727
00:35:53,136 --> 00:35:55,742
Look, I'm not saying I don't want to.
728
00:35:56,176 --> 00:35:57,867
Believe me.
729
00:35:58,533 --> 00:36:00,312
It's just...
730
00:36:00,666 --> 00:36:03,210
I've already felt all of this...
731
00:36:03,709 --> 00:36:05,150
with someone else.
732
00:36:06,421 --> 00:36:08,077
Oh.
733
00:36:11,031 --> 00:36:13,687
Seven years ago, she was you,
734
00:36:13,908 --> 00:36:16,796
and I was completely in love with her.
735
00:36:17,536 --> 00:36:20,226
And, yes, she has changed
a lot over seven years,
736
00:36:20,310 --> 00:36:21,679
but so have I.
737
00:36:22,164 --> 00:36:24,622
We've evolved together.
738
00:36:25,370 --> 00:36:27,078
And...
739
00:36:28,102 --> 00:36:29,813
I still love her.
740
00:36:31,601 --> 00:36:33,085
But...
741
00:36:33,437 --> 00:36:34,765
she's me.
742
00:36:34,859 --> 00:36:36,593
Bridge to Captain.
743
00:36:36,715 --> 00:36:39,046
The two Kaylon vessels
have reentered scanner range.
744
00:36:39,171 --> 00:36:42,781
They are on an intercept course
and will arrive in 8.2 minutes.
745
00:36:43,600 --> 00:36:45,167
I'm on my way.
746
00:36:55,858 --> 00:36:57,335
Sorry to pull everyone out of bed.
747
00:36:57,372 --> 00:36:58,461
How far are they?
748
00:36:58,498 --> 00:37:00,367
Estimated time to
intercept, seven minutes.
749
00:37:00,454 --> 00:37:02,562
Captain, we can't outrun a Kaylon ship.
750
00:37:02,599 --> 00:37:03,695
We can try.
751
00:37:03,732 --> 00:37:05,953
Isaac, divert all available
power to the quantum drive.
752
00:37:06,016 --> 00:37:07,382
Aye, sir.
753
00:37:09,833 --> 00:37:11,203
Ice.
754
00:37:11,937 --> 00:37:13,281
What?
755
00:37:13,383 --> 00:37:15,429
We're not far
from the Vendek system, right?
756
00:37:15,466 --> 00:37:17,867
Approximately 3.6 light-years.
757
00:37:17,987 --> 00:37:19,921
Well, Vendek 2 has
a covariant ring system,
758
00:37:19,958 --> 00:37:22,453
- if I remember correctly.
- That's right.
759
00:37:22,640 --> 00:37:24,945
I did a report on
covariant rings in grade school.
760
00:37:24,982 --> 00:37:26,591
I researched that planet.
761
00:37:26,703 --> 00:37:28,007
That's great... how does it help us?
762
00:37:28,044 --> 00:37:29,913
Jovian rings are made of chunks of ice.
763
00:37:30,001 --> 00:37:31,775
So we join the pack.
764
00:37:32,001 --> 00:37:33,476
We slip inside the rings
765
00:37:33,513 --> 00:37:35,328
and jettison as much water as we can,
766
00:37:35,466 --> 00:37:37,788
which should create
a film of ice around the hull.
767
00:37:37,869 --> 00:37:39,960
Then we shut down all power
until the Kaylon are gone.
768
00:37:40,062 --> 00:37:42,855
Exactly. With luck,
we'll blend right in.
769
00:37:43,144 --> 00:37:45,311
Gordon, set a course for Vendek 2.
770
00:37:45,461 --> 00:37:46,886
Aye, sir.
771
00:38:13,667 --> 00:38:14,881
Turn on the hose.
772
00:38:14,981 --> 00:38:16,167
Aye, sir.
773
00:38:33,726 --> 00:38:35,304
The Kaylon ships are closing.
774
00:38:35,394 --> 00:38:37,476
Isaac, shut down all power.
775
00:39:40,418 --> 00:39:42,689
They're moving away.
776
00:39:42,997 --> 00:39:45,833
We'll stay powered down
until 0600 hours.
777
00:39:58,216 --> 00:39:59,591
Come in.
778
00:40:02,766 --> 00:40:04,253
Hey.
779
00:40:04,343 --> 00:40:05,784
Hey.
780
00:40:09,069 --> 00:40:11,394
I owe you an apology.
781
00:40:12,095 --> 00:40:15,329
That's a funny coincidence,
'cause I owe you a thank you.
782
00:40:15,706 --> 00:40:19,141
So, maybe we just say
they cancel each other out.
783
00:40:20,096 --> 00:40:21,569
I was a real bitch.
784
00:40:22,073 --> 00:40:23,830
Been there.
785
00:40:23,965 --> 00:40:27,026
That bridge is a big place.
786
00:40:27,573 --> 00:40:31,078
I really felt
for the first time the gravity
787
00:40:31,238 --> 00:40:33,589
of what you do every single day.
788
00:40:35,971 --> 00:40:37,659
You're kind of amazing.
789
00:40:37,895 --> 00:40:41,414
Well, there's a lot of you in there.
790
00:40:42,659 --> 00:40:45,284
Come in.
791
00:40:46,854 --> 00:40:48,331
Lamarr, what is it?
792
00:40:48,424 --> 00:40:50,159
A breakthrough, we think.
793
00:40:50,266 --> 00:40:51,316
What do you mean?
794
00:40:51,352 --> 00:40:52,839
Well, I can't make any promises,
795
00:40:52,876 --> 00:40:54,321
but I think we've found a way
796
00:40:54,358 --> 00:40:57,221
to send Lieutenant Grayson
back to her own time.
797
00:41:08,434 --> 00:41:10,845
By reversing our
quantum plasma polarity
798
00:41:10,882 --> 00:41:12,840
and inducing a laterally
symmetric field
799
00:41:12,877 --> 00:41:14,613
in the ship's graviton emitters,
800
00:41:14,650 --> 00:41:15,984
we may be able to reproduce
801
00:41:16,021 --> 00:41:18,190
the effects
of the gravitational phenomenon.
802
00:41:18,284 --> 00:41:19,480
Now, if we can focus the wave
803
00:41:19,517 --> 00:41:21,386
through the lens of the Aronov device,
804
00:41:21,423 --> 00:41:22,588
we can send you home.
805
00:41:22,625 --> 00:41:24,308
Right back to the moment you left.
806
00:41:24,831 --> 00:41:26,792
I know that look. There's a downside.
807
00:41:26,829 --> 00:41:28,284
It's gonna take a lot of gas.
808
00:41:28,321 --> 00:41:30,448
We'd have to draw power straight
from the quantum drive,
809
00:41:30,485 --> 00:41:32,940
like way more than
we'd ever use at top speed.
810
00:41:33,003 --> 00:41:35,142
That's gonna put a hell
of a strain on the ship.
811
00:41:35,323 --> 00:41:36,565
Wait a minute.
812
00:41:36,602 --> 00:41:37,995
Even if it works,
813
00:41:38,042 --> 00:41:39,813
what about all of my knowledge
of the future?
814
00:41:40,064 --> 00:41:42,792
Even if I keep my mouth shut, no
one could resist the temptation
815
00:41:42,829 --> 00:41:44,971
to make changes
based on that kind of foresight.
816
00:41:45,486 --> 00:41:47,307
We could do a memory wipe.
817
00:41:47,518 --> 00:41:48,605
Aren't those kind of risky?
818
00:41:48,642 --> 00:41:49,801
U-Uh, they are.
819
00:41:49,838 --> 00:41:52,549
There's always the potential
for brain damage, so...
820
00:41:52,882 --> 00:41:55,448
you'd have to make
that decision for yourself.
821
00:41:59,381 --> 00:42:01,174
Why are you smiling?
822
00:42:01,379 --> 00:42:04,004
- Because we know it'll work.
- How?
823
00:42:04,276 --> 00:42:05,799
It already worked.
824
00:42:05,972 --> 00:42:08,214
And you sent me back successfully.
825
00:42:08,777 --> 00:42:11,152
That's why you don't
remember any of this.
826
00:42:14,016 --> 00:42:16,058
Isaac, John, do it.
827
00:42:27,305 --> 00:42:29,033
I'm really gonna miss you guys.
828
00:42:29,139 --> 00:42:30,713
That is incorrect, Lieutenant.
829
00:42:30,799 --> 00:42:33,108
You will not remember these events.
830
00:42:33,456 --> 00:42:34,846
Lieutenant Keyali,
831
00:42:34,896 --> 00:42:37,305
please report to the bridge
for final systems check.
832
00:42:37,668 --> 00:42:39,385
On my way.
833
00:42:39,730 --> 00:42:41,299
Hey, Talla.
834
00:42:41,374 --> 00:42:44,120
How about we meet for a drink
seven years from tonight?
835
00:42:45,932 --> 00:42:47,381
What do you say?
836
00:42:47,486 --> 00:42:49,103
I'll see you in the mess hall at 8:00.
837
00:42:54,396 --> 00:42:56,396
I'm glad I got to know you.
838
00:42:57,003 --> 00:42:59,088
I feel like I know myself better.
839
00:42:59,448 --> 00:43:00,987
So do I.
840
00:43:01,518 --> 00:43:03,362
And I'll tell you this:
841
00:43:03,993 --> 00:43:05,901
I can't wait to be you.
842
00:43:07,073 --> 00:43:08,692
Lamarr to Captain.
843
00:43:08,729 --> 00:43:10,479
We're ready to go down here.
844
00:43:10,658 --> 00:43:12,081
Acknowledged.
845
00:43:14,460 --> 00:43:17,777
Well, I guess I'll see you soon.
846
00:43:17,914 --> 00:43:20,510
I'm sorry.
847
00:43:20,641 --> 00:43:22,120
It's okay.
848
00:43:22,232 --> 00:43:24,174
I don't blame you.
849
00:43:24,787 --> 00:43:26,929
She's something special.
850
00:43:27,587 --> 00:43:29,924
That's not what I mean.
851
00:43:31,344 --> 00:43:33,667
I'm sorry for what I'm about to do
852
00:43:33,750 --> 00:43:35,750
over the next five years of your life.
853
00:43:36,604 --> 00:43:39,088
The absence, the neglect.
854
00:43:39,680 --> 00:43:41,643
I wish I could undo it all.
855
00:43:45,297 --> 00:43:48,354
Captain, I'm ready to begin.
856
00:43:53,240 --> 00:43:55,074
We'll see you in the future.
857
00:44:06,045 --> 00:44:07,982
Mercer to bridge,
858
00:44:08,187 --> 00:44:09,982
we're on our way.
859
00:44:22,263 --> 00:44:24,857
Mercer to Lamarr, initiate sequence.
860
00:44:25,026 --> 00:44:27,724
Acknowledged. Here we go.
861
00:44:36,044 --> 00:44:38,110
Memory wipe is complete.
862
00:44:38,342 --> 00:44:39,662
It's all you, Isaac.
863
00:44:39,699 --> 00:44:41,224
You sure this'll work?
864
00:44:41,310 --> 00:44:42,830
Not at all, Doctor.
865
00:44:44,818 --> 00:44:46,521
Quantum field is at maximum.
866
00:44:46,558 --> 00:44:47,741
Engineering to bridge.
867
00:44:47,778 --> 00:44:49,568
We're right up against the red line.
868
00:44:49,696 --> 00:44:51,232
Isaac, what's your status?
869
00:44:51,269 --> 00:44:53,603
Graviton level
is insufficient, Captain.
870
00:44:53,830 --> 00:44:55,547
Lamarr, can you give Isaac any more?
871
00:44:55,584 --> 00:44:57,660
Not and guarantee field stability.
872
00:44:57,779 --> 00:44:59,084
Do it.
873
00:44:59,136 --> 00:45:01,015
Yaphit, divert power
from the deflector grid
874
00:45:01,052 --> 00:45:02,516
to the quantum field.
875
00:45:08,469 --> 00:45:10,717
Output is still insufficient, sir.
876
00:45:10,754 --> 00:45:12,724
Isaac, for God's sake,
how much more do you need?
877
00:45:12,786 --> 00:45:15,474
A 15% power increase would be adequate.
878
00:45:15,613 --> 00:45:17,256
The temporal field is stable.
879
00:45:17,407 --> 00:45:19,646
Lamarr, can you give us another 15%?
880
00:45:19,731 --> 00:45:21,898
- Is he nuts?
- Captain, that'd be a bad idea.
881
00:45:21,935 --> 00:45:23,602
We're way past safety margins.
882
00:45:23,639 --> 00:45:25,123
Fire it up for ten seconds.
883
00:45:25,200 --> 00:45:26,545
If Isaac can't do it by then,
884
00:45:26,582 --> 00:45:28,930
- shut it down.
- Aye, sir.
885
00:45:34,499 --> 00:45:36,332
All departments reporting overloads.
886
00:45:36,404 --> 00:45:38,035
Hull integrity is weakening.
887
00:45:38,111 --> 00:45:39,349
Ed.
888
00:45:42,042 --> 00:45:43,779
Shut it down.
889
00:46:47,065 --> 00:46:48,605
Hey.
890
00:46:49,151 --> 00:46:50,557
Hi.
891
00:46:50,604 --> 00:46:52,408
I hope I'm not calling too early.
892
00:46:52,496 --> 00:46:53,879
Did I wake you up?
893
00:46:54,247 --> 00:46:56,348
No, no, I-I was, um...
894
00:46:58,417 --> 00:46:59,783
You okay?
895
00:46:59,820 --> 00:47:02,323
Yeah. I...
896
00:47:03,999 --> 00:47:05,479
What's up?
897
00:47:05,608 --> 00:47:09,391
Well, um, I know this
goes completely against
898
00:47:09,428 --> 00:47:12,041
the cool guy playbook, but...
899
00:47:12,220 --> 00:47:14,768
I had a really great time
with you last night.
900
00:47:14,805 --> 00:47:18,127
And... I was wondering if...
901
00:47:18,321 --> 00:47:20,203
I could take you out again.
902
00:47:21,508 --> 00:47:23,252
I just, um...
903
00:47:24,721 --> 00:47:27,205
I just don't see us working out.
904
00:47:28,688 --> 00:47:30,244
I'm sorry.
905
00:47:36,306 --> 00:47:39,768
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
65827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.