All language subtitles for The Heights s01e16.eg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,959 Previously on The Heights... 2 00:00:07,960 --> 00:00:09,039 Corn chips. 3 00:00:09,040 --> 00:00:10,639 You know what this calls for? 4 00:00:10,640 --> 00:00:13,520 BOTH: Fre sha voca do! 5 00:00:14,600 --> 00:00:16,119 Can you guys wait here a minute? 6 00:00:16,120 --> 00:00:19,399 I just need to get a couple of things from the supermarket. 7 00:00:19,400 --> 00:00:20,439 Frankie! Noah! 8 00:00:20,440 --> 00:00:21,479 I can stop, though. 9 00:00:21,480 --> 00:00:24,839 No, if you could stop, you wouldn't have spent 70 grand 10 00:00:24,840 --> 00:00:26,159 of your family's money. 11 00:00:26,160 --> 00:00:27,399 Get out. 12 00:00:27,400 --> 00:00:28,559 There was one girl. 13 00:00:28,560 --> 00:00:30,742 I asked her to marry me. 14 00:00:32,280 --> 00:00:33,280 Sorry. 15 00:00:33,281 --> 00:00:34,640 Don't be. 16 00:00:37,960 --> 00:00:39,319 I'm Lottie. 17 00:00:39,320 --> 00:00:40,680 From London. 18 00:00:54,320 --> 00:00:56,719 The pub's much nicer than you described it. 19 00:00:56,720 --> 00:00:58,559 We've just done the place up. 20 00:00:58,560 --> 00:00:59,839 Are you working here? 21 00:00:59,840 --> 00:01:01,159 I own the place. 22 00:01:01,160 --> 00:01:02,599 Well, part own. 23 00:01:02,600 --> 00:01:04,319 With your grandad? 24 00:01:04,320 --> 00:01:05,520 He died. 25 00:01:08,560 --> 00:01:11,240 Ryan, I'm... I'm so sorry. 26 00:01:14,880 --> 00:01:16,699 I'm going to go now. 27 00:01:18,080 --> 00:01:19,480 Ana, wait. 28 00:01:23,120 --> 00:01:24,280 Ana. 29 00:01:25,280 --> 00:01:26,519 Ana, wait. 30 00:01:26,520 --> 00:01:28,879 She's the one, isn't she? One what? 31 00:01:28,880 --> 00:01:32,639 The one you proposed to, in London. 32 00:01:32,640 --> 00:01:35,277 I didn't know she was coming. 33 00:01:35,960 --> 00:01:39,324 Well, you better go talk to her, then. 34 00:01:41,880 --> 00:01:43,790 Will I see you later? 35 00:01:44,760 --> 00:01:46,120 Yeah. Mm. 36 00:02:00,760 --> 00:02:02,399 What are you doing here? 37 00:02:02,400 --> 00:02:05,759 I tried to let you know, but you blocked me on all your socials. 38 00:02:05,760 --> 00:02:07,479 I want to talk. 39 00:02:07,480 --> 00:02:10,239 Well, we've got a big launch party today, so... 40 00:02:10,240 --> 00:02:11,439 Then I'll hang round. 41 00:02:11,440 --> 00:02:13,986 I've got nowhere else to be. 42 00:02:17,040 --> 00:02:19,519 Hey, I'm... I'm not sure if you've played my other messages but, 43 00:02:19,520 --> 00:02:21,120 but I love you. 44 00:02:22,320 --> 00:02:23,640 I'm sorry. 45 00:02:24,960 --> 00:02:26,239 Hey, Mich is in the shower. 46 00:02:26,240 --> 00:02:27,519 You can grab the next one if you want. 47 00:02:27,520 --> 00:02:28,839 Oh, cheers. 48 00:02:28,840 --> 00:02:30,399 When are you going to the pub? 49 00:02:30,400 --> 00:02:32,959 Oh, I... I don't think I'll go. 50 00:02:32,960 --> 00:02:36,119 Why not? Aren't you helping Ryan out? 51 00:02:36,120 --> 00:02:38,039 Yeah, I suppose I shouldn't let him down, eh? 52 00:02:38,040 --> 00:02:39,839 Well, you worked on that place for weeks, didn't you? 53 00:02:39,840 --> 00:02:41,439 It's worth celebrating. 54 00:02:41,440 --> 00:02:43,599 You know, Renee was looking forward to seeing it. 55 00:02:43,600 --> 00:02:45,439 We... we were all going to go together - 56 00:02:45,440 --> 00:02:46,719 me, her and the kids. 57 00:02:46,720 --> 00:02:49,539 Guess that's not happening now. 58 00:02:52,000 --> 00:02:53,599 You, uh... you want a cup of tea? 59 00:02:53,600 --> 00:02:54,880 Yeah. 60 00:02:56,120 --> 00:02:58,359 Every time he took the dog for a run.=, 61 00:02:58,360 --> 00:02:59,919 every time he was working late. 62 00:02:59,920 --> 00:03:01,959 You had no reason not to believe him. 63 00:03:01,960 --> 00:03:03,559 No, I knew something was up. 64 00:03:03,560 --> 00:03:04,959 I knew that things weren't right. 65 00:03:04,960 --> 00:03:06,719 I just... I let it drop. 66 00:03:06,720 --> 00:03:08,479 You tried talking to him? Yeah. 67 00:03:08,480 --> 00:03:09,719 I asked him what was going on 68 00:03:09,720 --> 00:03:12,039 and he just said that he was stressed out about work. 69 00:03:12,040 --> 00:03:13,679 Of course he was stressed out about work. 70 00:03:13,680 --> 00:03:15,359 He had contractors after him to get paid 71 00:03:15,360 --> 00:03:16,879 'cause he'd gambled all of our money. 72 00:03:16,880 --> 00:03:19,639 I mean, it's the kids. They're the ones that miss out. 73 00:03:19,640 --> 00:03:22,239 I would do anything for them, I always put them first, 74 00:03:22,240 --> 00:03:26,679 and for him to put his own selfish needs before them is just... 75 00:03:26,680 --> 00:03:29,279 Feels like I've been cheated on. 76 00:03:29,280 --> 00:03:31,239 In a way it'd be better if he'd had an affair. 77 00:03:31,240 --> 00:03:35,519 That way I wouldn't have this massive debt hanging over me. 78 00:03:35,520 --> 00:03:37,439 Mum? Yeah, yeah, yeah. 79 00:03:37,440 --> 00:03:38,680 Where's Dad? 80 00:03:40,240 --> 00:03:42,877 The chain's come off my bike. 81 00:03:43,400 --> 00:03:45,439 Maybe I can fix it. 82 00:03:45,440 --> 00:03:47,039 When's he getting home? 83 00:03:47,040 --> 00:03:49,399 Um, I'm not sure, darling. 84 00:03:49,400 --> 00:03:52,679 Um, I've got to go take Dad to the pub launch 85 00:03:52,680 --> 00:03:55,719 but if you need anything, give me a call, yeah? 86 00:03:55,720 --> 00:03:57,160 Thank you. 87 00:03:59,400 --> 00:04:01,080 Bye. See ya. 88 00:04:05,960 --> 00:04:07,679 Yee-haw! 89 00:04:07,680 --> 00:04:09,319 Ah, I wondered where that got to. 90 00:04:09,320 --> 00:04:10,719 So I could have kept it? 91 00:04:10,720 --> 00:04:11,959 You've already got two. 92 00:04:11,960 --> 00:04:14,119 Yeah, but I would have used that one to make a trip wire 93 00:04:14,120 --> 00:04:16,879 for the guy who keeps stealing the number six off our letterbox. 94 00:04:16,880 --> 00:04:17,999 Just the six? 95 00:04:18,000 --> 00:04:20,399 Yeah. My theory is he's into psycho-geometrics. 96 00:04:20,400 --> 00:04:21,599 Or he's just psycho. 97 00:04:21,600 --> 00:04:23,639 Is your old man home? He's at the pub. 98 00:04:23,640 --> 00:04:25,319 What are you doing? 99 00:04:25,320 --> 00:04:26,359 Why? 100 00:04:26,360 --> 00:04:28,559 I'm doing a smoking ceremony at the launch 101 00:04:28,560 --> 00:04:30,639 and I need some things to start the fire. 102 00:04:30,640 --> 00:04:33,039 What? Some paperbark and some branches. 103 00:04:33,040 --> 00:04:35,279 Can't you just use a Jiffy? No. 104 00:04:35,280 --> 00:04:37,399 Look, there's a couple of trees down near Iris's shop. 105 00:04:37,400 --> 00:04:39,719 Can you go and get me some, please? (SIGHS) 106 00:04:39,720 --> 00:04:42,399 This young fella was supposed to be helping me. 107 00:04:42,400 --> 00:04:44,359 He pulled out last minute and now I'm going to be late. 108 00:04:44,360 --> 00:04:45,839 Alright. I'll bring some to the pub. 109 00:04:45,840 --> 00:04:46,919 Good on you, champ. 110 00:04:46,920 --> 00:04:50,375 I'll come with. I'm meeting Dane there. 111 00:05:04,160 --> 00:05:05,706 Pretty flash, eh? 112 00:05:07,480 --> 00:05:08,839 That should get wiped off. 113 00:05:08,840 --> 00:05:10,479 People will think we're giving 'em away. 114 00:05:10,480 --> 00:05:12,319 It was pretty clear on the Facebook page 115 00:05:12,320 --> 00:05:16,639 that we're only giving out free beer and Bloody Marys. 116 00:05:16,640 --> 00:05:18,239 Who are you? 117 00:05:18,240 --> 00:05:20,479 I'm Lottie. 118 00:05:20,480 --> 00:05:22,199 Ah, she's from London. 119 00:05:22,200 --> 00:05:23,519 She just got in. 120 00:05:23,520 --> 00:05:24,839 You backpacking or something? 121 00:05:24,840 --> 00:05:28,999 Um... This is my mum, Hazel. 122 00:05:29,000 --> 00:05:30,119 Your mum? 123 00:05:30,120 --> 00:05:31,879 How's the, uh, baby? 124 00:05:31,880 --> 00:05:33,199 He's with Maryam for the morning. 125 00:05:33,200 --> 00:05:34,559 You have a baby? 126 00:05:34,560 --> 00:05:36,679 What did you say your name was again? 127 00:05:36,680 --> 00:05:38,079 I'm Lottie. 128 00:05:38,080 --> 00:05:39,879 Got a decent set of lungs on you? 129 00:05:39,880 --> 00:05:41,119 Sorry? 130 00:05:41,120 --> 00:05:44,030 Got 50 balloons need blowing up. 131 00:05:50,320 --> 00:05:52,079 Couldn't you just get food at the movies? 132 00:05:52,080 --> 00:05:53,759 But I had a craving. 133 00:05:53,760 --> 00:05:57,079 I think if I had one last meal, it might just be a banh mi. 134 00:05:57,080 --> 00:05:58,399 As in you're on death row? 135 00:05:58,400 --> 00:06:00,279 Yeah, but for something cool, though, 136 00:06:00,280 --> 00:06:02,359 like dognapping a bunch of abused pugs. 137 00:06:02,360 --> 00:06:03,639 You wouldn't go to jail for that. 138 00:06:03,640 --> 00:06:05,919 I would if I hit someone with my getaway car. 139 00:06:05,920 --> 00:06:09,399 You can't drive. My getaway... Segway. 140 00:06:09,400 --> 00:06:11,799 Alright, well, I've got to get the bark for Uncle Max. 141 00:06:11,800 --> 00:06:13,439 Oh, I want to see him do it too. 142 00:06:13,440 --> 00:06:14,959 Could help with our assignment. 143 00:06:14,960 --> 00:06:16,559 You've seen heaps before at school. 144 00:06:16,560 --> 00:06:18,519 But this one's a smoking ceremony. 145 00:06:18,520 --> 00:06:21,079 What about the movies? I can already tell you what happens. 146 00:06:21,080 --> 00:06:23,919 Just a bunch of robots bashing the chips out of each other. 147 00:06:23,920 --> 00:06:26,039 Alright, well, why don't we see a later session? 148 00:06:26,040 --> 00:06:28,160 Ace. Come on. 149 00:06:29,800 --> 00:06:32,760 (MUSIC PLAYS, PEOPLE CHAT) 150 00:06:37,680 --> 00:06:39,279 It's a big crowd. 151 00:06:39,280 --> 00:06:41,879 Do you get nervous every time you do this? 152 00:06:41,880 --> 00:06:44,119 Nah. I've got a little secret. 153 00:06:44,120 --> 00:06:47,159 I just picture everyone buck naked. 154 00:06:47,160 --> 00:06:48,959 (LAUGHS) 155 00:06:48,960 --> 00:06:50,479 What about Watto? 156 00:06:50,480 --> 00:06:51,799 No, not him. 157 00:06:51,800 --> 00:06:54,982 Michael Flatley eat your heart out. 158 00:06:56,320 --> 00:06:58,479 Was that dancing or a seizure? 159 00:06:58,480 --> 00:07:00,439 Oh! (GROANS) 160 00:07:00,440 --> 00:07:02,399 All yours. Yeah, thanks mate. 161 00:07:02,400 --> 00:07:04,559 Sit down. 162 00:07:04,560 --> 00:07:06,799 I'm going to get things under way. 163 00:07:06,800 --> 00:07:08,759 Do you want to say a few words? 164 00:07:08,760 --> 00:07:10,159 You're the big mouth. 165 00:07:10,160 --> 00:07:12,251 I'll take that as a no. 166 00:07:14,000 --> 00:07:17,759 Hey, everyone. If I could just grab your attention, for a second. 167 00:07:17,760 --> 00:07:19,599 I'd just... Hey! 168 00:07:19,600 --> 00:07:21,759 (WHISTLES) Whoa! There you go. Ow. 169 00:07:21,760 --> 00:07:22,760 Thanks. 170 00:07:22,761 --> 00:07:25,999 Uh, first I'd like to acknowledge the Traditional Owners of the land 171 00:07:26,000 --> 00:07:27,679 on which we meet today. 172 00:07:27,680 --> 00:07:30,399 I'd also like to pay my respects to Elders past and present. 173 00:07:30,400 --> 00:07:33,319 Welcome to the new and improved Railway Pub. 174 00:07:33,320 --> 00:07:35,240 (ALL CHEER) 175 00:07:36,560 --> 00:07:39,399 Now, I can see new faces and some old ones. 176 00:07:39,400 --> 00:07:41,159 Some ugly ones. 177 00:07:41,160 --> 00:07:44,479 I am thrilled that you could all be here today. 178 00:07:44,480 --> 00:07:47,359 Arcadia is changing and we thought it was about time 179 00:07:47,360 --> 00:07:49,039 that the Railway Pub did too. 180 00:07:49,040 --> 00:07:52,959 But, of course, there's one thing that has stayed the same 181 00:07:52,960 --> 00:07:54,759 and hopefully always will, 182 00:07:54,760 --> 00:07:57,279 and that's the heart that beats in this community. 183 00:07:57,280 --> 00:07:59,559 (GROANS) Get on with it. 184 00:07:59,560 --> 00:08:01,742 Make Arcadia crap again. 185 00:08:03,080 --> 00:08:05,119 Now, I couldn't have got this place together in time 186 00:08:05,120 --> 00:08:07,799 without the help of Ash Jafari and Mark Davies. 187 00:08:07,800 --> 00:08:10,079 Speech! Speech! 188 00:08:10,080 --> 00:08:12,353 And of course, Ana Novak. 189 00:08:18,760 --> 00:08:21,679 Sorry! I was meant to let Uncle Max go first. 190 00:08:21,680 --> 00:08:24,359 Here he is to give the Welcome to Country address. 191 00:08:24,360 --> 00:08:26,279 Pass them round. 192 00:08:26,280 --> 00:08:27,839 Just pass them round. 193 00:08:27,840 --> 00:08:29,359 Thanks Ryan. 194 00:08:29,360 --> 00:08:31,999 I too would like to acknowledge the Whadjuk people 195 00:08:32,000 --> 00:08:33,599 of the Noongar nation, 196 00:08:33,600 --> 00:08:36,759 and pay respects to my Elders, past and present. 197 00:08:36,760 --> 00:08:39,239 Now, the welcome you're going to receive today 198 00:08:39,240 --> 00:08:41,639 is in the form of a smoking ceremony, 199 00:08:41,640 --> 00:08:43,439 and as guests on our country, 200 00:08:43,440 --> 00:08:45,679 you're all asked to take a leaf 201 00:08:45,680 --> 00:08:48,239 and walk through the smoke. 202 00:08:48,240 --> 00:08:52,695 In doing so, you're all welcome on Noongar boodja. 203 00:09:16,000 --> 00:09:17,959 (ALARM RINGS) 204 00:09:17,960 --> 00:09:23,051 Oh, what kind of wadjula didn't turn off the smoke alarm? 205 00:09:25,040 --> 00:09:26,799 Ha. 206 00:09:26,800 --> 00:09:28,120 OK. 207 00:09:33,000 --> 00:09:35,559 All clear to come back in. 208 00:09:35,560 --> 00:09:38,199 Sorry, Max. Not your fault. 209 00:09:38,200 --> 00:09:40,879 No. It was Ryan's. He's a bloody idiot. 210 00:09:40,880 --> 00:09:42,359 Hey, hey. 211 00:09:42,360 --> 00:09:44,319 There are two cheeks that belong on that stool 212 00:09:44,320 --> 00:09:46,919 and Fanny O'Sullivan is tattooed on them. 213 00:09:46,920 --> 00:09:48,799 Now, does your bum have a Fanny? 214 00:09:48,800 --> 00:09:50,479 Then get off. Get off. 215 00:09:50,480 --> 00:09:51,720 Come on. 216 00:09:53,280 --> 00:09:54,999 Who's Fanny? 217 00:09:55,000 --> 00:09:56,959 Second wife. More strife. 218 00:09:56,960 --> 00:09:58,519 Grandad sleep with her? 219 00:09:58,520 --> 00:10:00,120 Hey. Uh-huh. 220 00:10:01,520 --> 00:10:03,799 That ceremony was really moving. 221 00:10:03,800 --> 00:10:05,079 Yeah, literally. 222 00:10:05,080 --> 00:10:06,879 They were moving as soon as that alarm went off. 223 00:10:06,880 --> 00:10:09,759 Joke all you like. I saw you getting emotional. 224 00:10:09,760 --> 00:10:12,079 Nuh. There was a tear. Little one? 225 00:10:12,080 --> 00:10:13,799 That was just a bit of smoke. 226 00:10:13,800 --> 00:10:16,639 Hey. I've been looking for you. 227 00:10:16,640 --> 00:10:18,359 Been right here. 228 00:10:18,360 --> 00:10:19,919 Did they ask you for ID? 229 00:10:19,920 --> 00:10:21,520 Nah. Swiped it. 230 00:10:22,840 --> 00:10:24,359 Don't let my mum see. 231 00:10:24,360 --> 00:10:26,719 If I'm gonna be here, I'm gonna have a good time. 232 00:10:26,720 --> 00:10:29,599 You don't have to be here. You can go home. 233 00:10:29,600 --> 00:10:31,079 Why? 234 00:10:31,080 --> 00:10:32,639 So you can hook up with him? 235 00:10:32,640 --> 00:10:34,879 We're just friends. 236 00:10:34,880 --> 00:10:36,719 What don't you get... You know what? Go for it. 237 00:10:36,720 --> 00:10:39,720 I'm done pity-banging you anyway. 238 00:10:44,240 --> 00:10:45,879 Real classy mate. 239 00:10:45,880 --> 00:10:48,359 Get off it. We all know you're first in line. 240 00:10:48,360 --> 00:10:50,815 Enjoy those sloppy seconds. 241 00:10:52,000 --> 00:10:53,519 Hey, hey! Cut it out! 242 00:10:53,520 --> 00:10:56,079 Get out! Cut it out! 243 00:10:56,080 --> 00:10:57,479 I said cut it out! 244 00:10:57,480 --> 00:10:58,679 Stop it! 245 00:10:58,680 --> 00:11:00,360 You, leave! 246 00:11:05,440 --> 00:11:08,168 Mich, what was all that about? 247 00:11:13,760 --> 00:11:15,959 So, you look great by the way. Oh, thanks. 248 00:11:15,960 --> 00:11:18,279 Think I'll pick up? Yeah, yeah, I do actually. 249 00:11:18,280 --> 00:11:20,399 That guy over there hasn't taken his eyes off you all day. 250 00:11:20,400 --> 00:11:22,479 Yeah, he hasn't taken his sunglasses off all day. 251 00:11:22,480 --> 00:11:26,935 Maybe he's sight impaired. Yeah, or just a wanker. 252 00:11:29,640 --> 00:11:31,079 (LAUGHS) 253 00:11:31,080 --> 00:11:32,759 Has anyone seen Sabine? 254 00:11:32,760 --> 00:11:34,639 What? Are you alright? What's going on? 255 00:11:34,640 --> 00:11:37,119 Her boyfriend - her ex-boyfriend said some nasty things. 256 00:11:37,120 --> 00:11:40,302 Oh, I better go. I'll come with you. 257 00:11:43,000 --> 00:11:44,359 Oi, Hazel! 258 00:11:44,360 --> 00:11:45,839 Can we get a couple of beers? 259 00:11:45,840 --> 00:11:47,920 Coming. So's Christmas. 260 00:11:49,120 --> 00:11:50,319 What can I get you? 261 00:11:50,320 --> 00:11:52,159 Couple of beers, thanks. 262 00:11:52,160 --> 00:11:53,559 You new, love? 263 00:11:53,560 --> 00:11:55,639 I'm Ryan's friend, visiting from the UK. 264 00:11:55,640 --> 00:11:57,359 Whereabouts? London. 265 00:11:57,360 --> 00:11:58,999 Well, Letchworth originally. 266 00:11:59,000 --> 00:12:01,359 I once knew a beautiful girl from Letchworth. 267 00:12:01,360 --> 00:12:02,999 Must be something in the water there. 268 00:12:03,000 --> 00:12:04,959 Lead. Very high levels. 269 00:12:04,960 --> 00:12:08,415 That's why I was born with webbed feet. 270 00:12:10,000 --> 00:12:14,399 "And if I laugh at any mortal thing, 'tis that I may not weep." 271 00:12:14,400 --> 00:12:15,759 Willy Shakespeare. 272 00:12:15,760 --> 00:12:17,279 That's Lord Byron, actually. 273 00:12:17,280 --> 00:12:20,519 You're on the waters until you get your literary references right. 274 00:12:20,520 --> 00:12:22,639 (MEN CHUCKLE) 275 00:12:22,640 --> 00:12:24,559 Hey. 276 00:12:24,560 --> 00:12:26,319 You're, uh... you're empty. 277 00:12:26,320 --> 00:12:27,559 Evan, hi. 278 00:12:27,560 --> 00:12:30,279 I thought I'd check this place out since you mentioned it the other day. 279 00:12:30,280 --> 00:12:32,280 How nice to see you. 280 00:12:33,440 --> 00:12:35,359 Another one? Gin and tonic, right? 281 00:12:35,360 --> 00:12:36,879 Yeah, but, no, I can get it. 282 00:12:36,880 --> 00:12:39,971 I can get it. No, no, I can get it. 283 00:12:40,960 --> 00:12:43,279 Um, Ana, isn't it? 284 00:12:43,280 --> 00:12:44,679 Hi. 285 00:12:44,680 --> 00:12:46,079 What can I get you? 286 00:12:46,080 --> 00:12:47,719 Uh, two gin and tonics, thanks. 287 00:12:47,720 --> 00:12:49,520 I can do that. Cool. 288 00:12:50,880 --> 00:12:54,799 Um, I feel like I interrupted something this morning, 289 00:12:54,800 --> 00:12:56,710 between you and Ryan. 290 00:12:57,600 --> 00:12:59,399 Nothing at all. 291 00:12:59,400 --> 00:13:01,040 It's all good. 292 00:13:03,680 --> 00:13:06,239 So, uh, how long are you here for? 293 00:13:06,240 --> 00:13:08,877 Not sure. We'll see how I go. 294 00:13:10,080 --> 00:13:11,280 Great. 295 00:13:16,200 --> 00:13:18,759 Uh, you met Ryan in London? 296 00:13:18,760 --> 00:13:19,839 Yeah. 297 00:13:19,840 --> 00:13:23,199 The, um, gawky Australian with the heart of gold. 298 00:13:23,200 --> 00:13:25,080 I couldn't resist. 299 00:13:32,720 --> 00:13:35,639 Well, you look like you know your way around a bar. 300 00:13:35,640 --> 00:13:38,039 My college threw the best parties at university. 301 00:13:38,040 --> 00:13:42,495 You'll have to tell me how much to charge, though. 302 00:13:42,680 --> 00:13:44,080 16 bucks. 303 00:13:57,520 --> 00:13:58,800 Sabine? 304 00:14:00,320 --> 00:14:02,119 You told her? 305 00:14:02,120 --> 00:14:04,119 You just took off. I was worried. 306 00:14:04,120 --> 00:14:05,959 Because you were busy having a punch on with Dane. 307 00:14:05,960 --> 00:14:07,279 You don't think he deserved it? 308 00:14:07,280 --> 00:14:09,559 Sure, but did I ask you to defend my honour? 309 00:14:09,560 --> 00:14:11,239 No, I just thought that maybe... What? 310 00:14:11,240 --> 00:14:12,479 That I'm useless? 311 00:14:12,480 --> 00:14:14,159 That I can't do anything without your help? 312 00:14:14,160 --> 00:14:15,439 No, I was just thinking that... 313 00:14:15,440 --> 00:14:17,239 How many times do I have to tell you? 314 00:14:17,240 --> 00:14:18,999 I can look after myself. Alright, I'm sorry. 315 00:14:19,000 --> 00:14:20,479 That's the point. 316 00:14:20,480 --> 00:14:22,039 I don't want you to feel sorry for me. 317 00:14:22,040 --> 00:14:25,677 I don't want anyone to feel sorry for me. 318 00:14:26,760 --> 00:14:27,999 Alright, I'll just go. 319 00:14:28,000 --> 00:14:29,560 Thanks, Mich. 320 00:14:31,800 --> 00:14:34,528 Weren't you a bit hard on him? 321 00:14:39,000 --> 00:14:41,399 Well, this kid Dane sounds like a piece of work. 322 00:14:41,400 --> 00:14:43,439 Yeah, still, Mich shouldn't have reacted like that. 323 00:14:43,440 --> 00:14:44,999 Oh, I don't know. 324 00:14:45,000 --> 00:14:46,639 Well, he's gone home to think about it, anyway. 325 00:14:46,640 --> 00:14:50,039 Oh, you mean play PlayStation and stuff his face with leftovers. Yeah. 326 00:14:50,040 --> 00:14:53,119 Not much chance of that. Mark polished them off last night. 327 00:14:53,120 --> 00:14:55,879 Do you think this thing with him and Renee will blow over? 328 00:14:55,880 --> 00:14:57,239 What's he told you? 329 00:14:57,240 --> 00:14:58,919 Well, not too much really. 330 00:14:58,920 --> 00:15:01,440 Pav, he blew over 70 grand. 331 00:15:02,440 --> 00:15:03,639 70 grand? 332 00:15:03,640 --> 00:15:04,759 Renee just found out. 333 00:15:04,760 --> 00:15:07,559 I knew he had a problem, but not... not that much of a problem. 334 00:15:07,560 --> 00:15:10,720 Daddy! Hey, mate. Hey. 335 00:15:12,360 --> 00:15:16,439 What's the verdict, Renee? Did he do an alright job? 336 00:15:16,440 --> 00:15:18,000 It's not bad. 337 00:15:22,880 --> 00:15:24,919 Mark told everyone the kids and I were coming. 338 00:15:24,920 --> 00:15:26,919 If we didn't show, then they'd wonder why. 339 00:15:26,920 --> 00:15:28,359 Stuff them. 340 00:15:28,360 --> 00:15:30,719 Yeah, well some people like their private lives being gossiped about 341 00:15:30,720 --> 00:15:32,399 but I don't need the attention or the sympathy. 342 00:15:32,400 --> 00:15:34,037 Let's get a drink. 343 00:15:35,520 --> 00:15:37,079 What can I get ya? 344 00:15:37,080 --> 00:15:38,919 Uh, do you do a Cosmopolitan? 345 00:15:38,920 --> 00:15:41,359 Uh, yeah, sure. 346 00:15:41,360 --> 00:15:42,759 Thank you. What do you want? 347 00:15:42,760 --> 00:15:44,959 Uh, whisky on the rocks, with ice. 348 00:15:44,960 --> 00:15:46,200 Got it. 349 00:15:55,400 --> 00:15:56,920 Here you are. 350 00:15:58,280 --> 00:16:01,999 Oh, he's gorgeous. 351 00:16:02,000 --> 00:16:04,364 Don't give him a big head. 352 00:16:05,640 --> 00:16:07,319 His name's Patch. 353 00:16:07,320 --> 00:16:08,999 Whose is he? 354 00:16:09,000 --> 00:16:10,599 Shannon's. 355 00:16:10,600 --> 00:16:12,879 You never told me that your sister was pregnant. 356 00:16:12,880 --> 00:16:16,153 I didn't know myself till I got here. 357 00:16:16,600 --> 00:16:18,879 Well, I'd like to meet her. 358 00:16:18,880 --> 00:16:21,608 She took off a few months ago. 359 00:16:21,920 --> 00:16:23,999 Mum and I have been looking after him. 360 00:16:24,000 --> 00:16:25,359 Wow. 361 00:16:25,360 --> 00:16:28,479 So, you and Hazel... you've worked everything out? 362 00:16:28,480 --> 00:16:31,840 This guy sort of forced the issue. 363 00:16:33,680 --> 00:16:35,199 (PATCH GURGLES) 364 00:16:35,200 --> 00:16:37,639 You've been here with your mum all this time 365 00:16:37,640 --> 00:16:40,731 and yet she's never heard my name. 366 00:16:41,400 --> 00:16:45,764 It's like I've had no impact on your life at all. 367 00:16:46,240 --> 00:16:49,331 Did you tell anyone here about me? 368 00:16:54,640 --> 00:16:57,639 Every time I look at him I feel physically ill. 369 00:16:57,640 --> 00:16:59,559 He's probably feeling the same. 370 00:16:59,560 --> 00:17:02,479 There'd be a lot of shame going on. And denial. 371 00:17:02,480 --> 00:17:05,119 I mean, addicts don't often feel like they have a problem. 372 00:17:05,120 --> 00:17:06,919 Is that what we're calling this? An addiction? 373 00:17:06,920 --> 00:17:08,879 Mumma, my shoelace. 374 00:17:08,880 --> 00:17:10,999 Yeah. 375 00:17:11,000 --> 00:17:13,119 I'll grab us another? Uh, yeah, not for me. 376 00:17:13,120 --> 00:17:17,079 I don't know how much more I can take of this. 377 00:17:17,080 --> 00:17:19,520 (POKER MACHINE JINGLES) 378 00:17:21,760 --> 00:17:23,479 There you go. 379 00:17:23,480 --> 00:17:25,239 Hey, I'm glad you came. 380 00:17:25,240 --> 00:17:26,719 Oh, yes, well, we're leaving. 381 00:17:26,720 --> 00:17:28,319 But we just got here. Yeah. 382 00:17:28,320 --> 00:17:29,799 Hazel said that you can take a balloon. 383 00:17:29,800 --> 00:17:31,919 So grab one each and then let's go. Is Daddy coming? 384 00:17:31,920 --> 00:17:33,319 No, not right now, darling. 385 00:17:33,320 --> 00:17:35,199 Oh, come on, when, Renee? When can we talk about this? 386 00:17:35,200 --> 00:17:38,079 Mark, it's all I can do not to punch you in the face right now. 387 00:17:38,080 --> 00:17:40,520 Come on. Let's go. Quick. 388 00:17:43,960 --> 00:17:45,679 Ice-cream or doughnuts? 389 00:17:45,680 --> 00:17:47,960 Dane brought those. 390 00:17:55,040 --> 00:17:56,439 (LAUGHS) 391 00:17:56,440 --> 00:17:58,000 (PHONE RINGS) 392 00:17:59,520 --> 00:18:01,079 Oh, it's just Mich. 393 00:18:01,080 --> 00:18:03,079 The fact that he's calling after what you said earlier, 394 00:18:03,080 --> 00:18:04,199 he's a good egg. 395 00:18:04,200 --> 00:18:05,839 Maybe you should let him know you're OK. 396 00:18:05,840 --> 00:18:07,199 But I'm not. 397 00:18:07,200 --> 00:18:10,564 You know what I mean. I'll get spoons. 398 00:18:13,400 --> 00:18:15,079 Hey. 399 00:18:15,080 --> 00:18:17,719 Sorry for being a bitch before when you were just checking in. 400 00:18:17,720 --> 00:18:18,919 Are you, though? 401 00:18:18,920 --> 00:18:21,839 I mean, what Dane said was pretty shit. 402 00:18:21,840 --> 00:18:24,477 Yeah, I don't need reminding. 403 00:18:25,800 --> 00:18:27,919 And there was that other thing as well. 404 00:18:27,920 --> 00:18:29,599 What other thing? 405 00:18:29,600 --> 00:18:32,239 That you wanted to hook up with me. 406 00:18:32,240 --> 00:18:33,839 Oh, that? 407 00:18:33,840 --> 00:18:35,519 Yeah, I don't know where he got that idea. 408 00:18:35,520 --> 00:18:38,079 So, you... you don't... You think I... 409 00:18:38,080 --> 00:18:40,119 You're not, uh... No! 410 00:18:40,120 --> 00:18:42,439 I mean, I think you're great, obviously. 411 00:18:42,440 --> 00:18:44,399 That's why I hang out with you. OK. 412 00:18:44,400 --> 00:18:47,079 Yeah, cool. Yeah, that's... I think you're great too. 413 00:18:47,080 --> 00:18:48,640 Good. 414 00:18:49,680 --> 00:18:51,599 Alright, so I'll just see you at school tomorrow. 415 00:18:51,600 --> 00:18:53,439 Yeah. See you then. 416 00:18:53,440 --> 00:18:56,479 Hey, thanks for calling. 417 00:18:56,480 --> 00:18:58,753 Ah, what are friends for? 418 00:19:00,440 --> 00:19:02,350 (MUTTERS SOUNDLESSLY) 419 00:19:10,200 --> 00:19:12,520 (BOTH CHUCKLE) 420 00:19:19,680 --> 00:19:21,320 Good show. Oh... 421 00:19:23,200 --> 00:19:25,879 Alright. I'm not putting up with this. 422 00:19:25,880 --> 00:19:27,119 What? 423 00:19:27,120 --> 00:19:29,120 You being all stroppy. 424 00:19:32,240 --> 00:19:36,719 Until a few weeks ago, all I changed was my knickers. 425 00:19:36,720 --> 00:19:38,811 You agreed to the reno. 426 00:19:39,560 --> 00:19:44,199 But when I saw it... I liked it the way it was, is all. 427 00:19:44,200 --> 00:19:47,079 You know, I felt the same. 428 00:19:47,080 --> 00:19:50,199 But then I came to terms with it. 429 00:19:50,200 --> 00:19:52,919 Life is about change. 430 00:19:52,920 --> 00:19:55,159 You've got to put your big girl's pants on. 431 00:19:55,160 --> 00:19:56,520 Embrace it. 432 00:20:01,160 --> 00:20:03,639 You know what? 433 00:20:03,640 --> 00:20:07,639 The best things have stayed the same. 434 00:20:07,640 --> 00:20:08,640 (PLAYS) 435 00:20:14,240 --> 00:20:17,199 But I think you're strange 436 00:20:17,200 --> 00:20:19,679 Like I know I'm strange 437 00:20:19,680 --> 00:20:22,440 And I think that's why... 438 00:20:23,760 --> 00:20:25,920 (GIGGLES) (CHUCKLES) 439 00:20:27,240 --> 00:20:29,599 You're the perfect fit 440 00:20:29,600 --> 00:20:32,279 For my imperfections 441 00:20:32,280 --> 00:20:35,120 I don't need to try 442 00:20:39,200 --> 00:20:42,564 I think you're skies are sweet... 443 00:20:45,080 --> 00:20:47,680 Hey. Do you have a sec? 444 00:20:49,320 --> 00:20:51,359 Yeah. (CLEARS THROAT) 445 00:20:51,360 --> 00:20:55,479 I, um... I wanted to apologise for this morning. 446 00:20:55,480 --> 00:20:58,079 I didn't handle it well. 447 00:20:58,080 --> 00:21:02,839 And I didn't want you to think that last night was just... 448 00:21:02,840 --> 00:21:04,839 ...that it didn't mean anything. 449 00:21:04,840 --> 00:21:08,759 I don't want you to think I just took advantage of you. 450 00:21:08,760 --> 00:21:11,488 Maybe I took advantage of you. 451 00:21:14,120 --> 00:21:18,575 It's those Bloody Marys. Make you do silly things. 452 00:21:20,680 --> 00:21:22,226 Do you regret it? 453 00:21:23,280 --> 00:21:24,639 No. 454 00:21:24,640 --> 00:21:28,731 But obviously you have some stuff to sort out. 455 00:21:29,600 --> 00:21:31,240 Yeah. 456 00:21:32,320 --> 00:21:33,639 Hey. 457 00:21:33,640 --> 00:21:36,479 Sorry, um, a bunch of us are going to go to that wine bar down the road 458 00:21:36,480 --> 00:21:39,079 if you still want to come? 459 00:21:39,080 --> 00:21:40,800 Um... 460 00:21:42,960 --> 00:21:45,399 Absolutely. Cool. 461 00:21:45,400 --> 00:21:47,919 Hey, great place man. It's awesome. 462 00:21:47,920 --> 00:21:49,719 Cheers. 463 00:21:49,720 --> 00:21:51,200 See you, Ryan. 464 00:22:46,480 --> 00:22:48,679 Do you know where Ryan got to? 465 00:22:48,680 --> 00:22:50,119 He's a master at it - 466 00:22:50,120 --> 00:22:53,757 disappearing just when you need him most. 467 00:23:19,240 --> 00:23:21,399 OK. Here. 468 00:23:21,400 --> 00:23:25,673 Let's, uh... let's avoid the hangover, shall we? 469 00:23:26,000 --> 00:23:28,239 Whose idea was it to make them worse as you get older? 470 00:23:28,240 --> 00:23:30,039 Well, I think the same person 471 00:23:30,040 --> 00:23:32,079 that, uh, decided to play with our hearing. 472 00:23:32,080 --> 00:23:34,717 Or was that memory? I forget. 473 00:23:35,760 --> 00:23:36,999 Oh, hey. 474 00:23:37,000 --> 00:23:39,199 Uh, it's for you. 475 00:23:39,200 --> 00:23:42,839 When I'm in need 476 00:23:42,840 --> 00:23:47,719 Oh, oh 477 00:23:47,720 --> 00:23:53,439 Older than I was before 478 00:23:53,440 --> 00:23:58,119 Oh, oh 479 00:23:58,120 --> 00:24:03,239 I'll be hanging on a rope that you hung 480 00:24:03,240 --> 00:24:06,399 Bury your heart here 481 00:24:06,400 --> 00:24:08,999 I'll keep it safe 482 00:24:09,000 --> 00:24:13,199 Under my skin and my bones... 483 00:24:13,200 --> 00:24:16,999 If you want to keep your family together, it starts with this. 484 00:24:17,000 --> 00:24:19,199 Gamblers Anonymous. 485 00:24:19,200 --> 00:24:23,359 Under my skin and my bones 486 00:24:23,360 --> 00:24:27,000 Under my bones 487 00:24:35,040 --> 00:24:40,199 Tied up so much tighter 488 00:24:40,200 --> 00:24:45,919 If you plan on holding on for good 489 00:24:45,920 --> 00:24:48,639 Higher... 490 00:24:48,640 --> 00:24:50,679 If that's how you feel, then why are you here? 491 00:24:50,680 --> 00:24:51,919 Because I'm an idiot. 492 00:24:51,920 --> 00:24:54,679 SABINE: I saw Dane today. He showed up at school to talk. 493 00:24:54,680 --> 00:24:56,239 OK. And? 494 00:24:56,240 --> 00:24:58,039 Life gives you eggplants, make moussaka. 495 00:24:58,040 --> 00:24:59,479 Yeah, go for it. 496 00:24:59,480 --> 00:25:00,799 I'm asking you to dinner, Sully. 497 00:25:00,800 --> 00:25:02,279 At... at your place? 498 00:25:02,280 --> 00:25:06,439 I wanted to find out what you guys think about me getting a job? 499 00:25:06,440 --> 00:25:09,319 Well, still, you didn't think to discuss this with me first? 500 00:25:09,320 --> 00:25:12,719 Know that I'll keep you 501 00:25:12,720 --> 00:25:15,960 Under my skin and my bones 502 00:25:17,720 --> 00:25:20,960 All the gold 503 00:25:22,400 --> 00:25:27,399 In the world can never buy another love 504 00:25:27,400 --> 00:25:31,799 To shine, to hold... 505 00:25:31,849 --> 00:25:36,399 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.