All language subtitles for The Breed

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,310 --> 00:00:21,230 (# The DANDY WARHOLS: "Cool As kim Deal") 2 00:00:27,360 --> 00:00:31,740 The Breed (2006) 3 00:00:32,490 --> 00:00:36,410 # Hey... 4 00:00:36,540 --> 00:00:40,210 # There's nothing in my heart 5 00:00:40,330 --> 00:00:43,330 # I'd rather be cool 6 00:00:43,460 --> 00:00:47,510 # Than be smart 7 00:00:48,300 --> 00:00:52,640 # Here's what I feel Ba ba-ba ba 8 00:00:52,760 --> 00:00:58,060 # Just want a girl as cool as can be... # 9 00:01:02,060 --> 00:01:04,360 You're lost. 10 00:01:06,230 --> 00:01:10,740 I'm not lost. I just don't know exactly where we are. 11 00:01:10,860 --> 00:01:13,410 Maybe I should steer for a while. 12 00:01:13,570 --> 00:01:15,870 Whoa. I'm a little buzzed. 13 00:01:16,030 --> 00:01:18,740 Man, you are so cute when you're hammered. 14 00:01:18,870 --> 00:01:22,710 - I'm not hammered. - You sure are. 15 00:01:28,250 --> 00:01:29,960 Hey, look. 16 00:01:30,090 --> 00:01:32,130 I'm busy here. 17 00:01:33,760 --> 00:01:35,800 Land. 18 00:01:59,790 --> 00:02:04,580 You see? We're not lost, we're just on some creepy island penal colony. 19 00:02:04,750 --> 00:02:08,170 You know what? I'm gonna go and find that bar. 20 00:02:08,290 --> 00:02:10,510 - Ok. - Ok. 21 00:02:13,010 --> 00:02:15,050 (Giggles) 22 00:02:20,560 --> 00:02:22,850 - (Distant barking) - Woof! 23 00:02:27,190 --> 00:02:29,230 Woof! 24 00:02:31,940 --> 00:02:36,070 (Hollers) Hey, wait up! I've just gotta finish tying up here. 25 00:02:37,070 --> 00:02:39,450 (Woman giggles) 26 00:02:53,340 --> 00:02:55,380 Ow! 27 00:03:34,590 --> 00:03:36,300 Hello? 28 00:03:40,050 --> 00:03:41,760 Hello? 29 00:04:02,660 --> 00:04:04,700 (Faint clank of metal) 30 00:04:21,090 --> 00:04:24,430 (Rustling) 31 00:04:24,560 --> 00:04:26,600 (Woman gasps) 32 00:04:30,190 --> 00:04:32,190 (Rustling) 33 00:04:39,610 --> 00:04:41,240 (Gasps) 34 00:04:47,910 --> 00:04:50,750 (Rustling) 35 00:04:56,000 --> 00:04:58,210 (Rustling in undergrowth) 36 00:04:58,380 --> 00:05:00,720 (Crunch from undergrowth) 37 00:05:00,880 --> 00:05:02,510 Luke? 38 00:05:02,680 --> 00:05:04,970 (Low growl) 39 00:05:06,720 --> 00:05:08,980 (Animal snarls) (Woman screams) 40 00:05:18,110 --> 00:05:21,200 (Growling) (Screaming) 41 00:05:24,820 --> 00:05:26,280 Jenny? 42 00:05:27,200 --> 00:05:30,370 (Screaming) 43 00:05:32,040 --> 00:05:34,500 Jen? 44 00:05:34,670 --> 00:05:36,590 (Woman whimpers) 45 00:05:36,750 --> 00:05:38,590 (Animal growls) 46 00:05:48,350 --> 00:05:51,140 (# SOHO VAMP: "Tophat Tomcat) 47 00:05:58,480 --> 00:06:00,110 (Man) There it is. 48 00:06:00,230 --> 00:06:02,860 - What? - There it is! You excited? 49 00:06:03,030 --> 00:06:07,990 Three final exams, two biology labs and a term paper due in four days 50 00:06:08,160 --> 00:06:11,040 and I let you convince me to go for a party weekend. 51 00:06:11,160 --> 00:06:13,460 It's my duty as the irresponsible brother. 52 00:06:13,620 --> 00:06:15,920 To make sure I never get into medical school? 53 00:06:16,080 --> 00:06:18,670 The burden of the smart guy! 54 00:06:18,790 --> 00:06:21,630 I got two words for you - Communications Major. 55 00:06:21,760 --> 00:06:23,760 I'm a fan of the five-year program. 56 00:06:23,880 --> 00:06:26,590 This is why I had to study in the library. 57 00:06:26,720 --> 00:06:31,350 Noah has turned our dorm room into prime happy-hour real estate. 58 00:06:31,470 --> 00:06:36,100 Because I read the brochure that said it's Ok to have fun in college. 59 00:06:36,230 --> 00:06:39,940 - I have fun! - You have fun, when? 60 00:06:40,070 --> 00:06:43,440 Baby, you'll have the last laugh when you're a doctor... 61 00:06:43,570 --> 00:06:47,950 and they're stuck living off of ramen noodles and unemployment cheques. 62 00:06:48,070 --> 00:06:49,530 (All) Oh! 63 00:06:49,660 --> 00:06:53,000 - That's not a bad thing. - Bill Gates never went to college! 64 00:06:53,120 --> 00:06:55,210 Just fly the plane, Maverick. 65 00:06:56,620 --> 00:06:58,670 # Tophat Tomcat 66 00:06:58,790 --> 00:07:01,460 # Bang bang Tophat Tomcat 67 00:07:01,590 --> 00:07:03,880 # Bang bang Tophat Tomcat 68 00:07:04,010 --> 00:07:07,260 # Bang bang Tophat Tomcat 69 00:07:07,390 --> 00:07:11,260 # Bang bang Tophat Tomcat # 70 00:07:12,140 --> 00:07:15,890 Gosh, Mattie, this place is incredible. I can't believe it's yours. 71 00:07:16,020 --> 00:07:17,810 Ours. It's "ours. " 72 00:07:17,940 --> 00:07:22,190 God, it must really suck being a trust-fund baby, huh? 73 00:07:22,320 --> 00:07:25,280 When my uncle died, I only got Sonics season tickets. 74 00:07:25,400 --> 00:07:28,820 Our Uncle Frank wasn't rich. This house was all he owned. 75 00:07:28,950 --> 00:07:31,410 - Lived here for... what? - (John) 20 years. 76 00:07:31,530 --> 00:07:36,370 ...20 years, doing nothing but studying birds, watching animals... 77 00:07:36,500 --> 00:07:39,330 Talking to trees, guzzling whisky. 78 00:07:39,460 --> 00:07:41,630 Yeah, he was a little eccentric. 79 00:07:42,670 --> 00:07:45,340 Johnny and our uncle never really got each other. 80 00:07:45,460 --> 00:07:47,720 - No one ever gets me. - I got you. 81 00:07:47,840 --> 00:07:50,970 You got me so much, you dropped my ass. 82 00:07:56,310 --> 00:07:58,190 (Hollers) Hey... 83 00:07:58,310 --> 00:08:00,650 - Come on. - Oh. Sorry, man. 84 00:08:15,410 --> 00:08:18,790 Overgrown chic! I love it. 85 00:08:18,920 --> 00:08:21,420 Come on, let's get inside. 86 00:08:21,540 --> 00:08:24,050 Man, I missed this place, Johnny. 87 00:08:24,170 --> 00:08:26,670 (John) Ah, the zip line. I'm going on that. 88 00:08:29,720 --> 00:08:32,720 Here we are. Home sweet home, huh? 89 00:08:34,890 --> 00:08:36,720 - I love it! - (Sara) Wow! 90 00:08:36,850 --> 00:08:39,810 How long has it been since you guys were here? 91 00:08:39,940 --> 00:08:43,860 God, ten... How old were you when you sunk Uncle Frank's car in the bay? 92 00:08:43,980 --> 00:08:46,150 I was 12 and bored. 93 00:08:46,280 --> 00:08:49,400 (Matt) 12. So... 13 years. 94 00:08:49,530 --> 00:08:53,410 I'm surprised he left us the place. He was afraid you'd burn it down. 95 00:08:53,530 --> 00:08:55,620 - (John) I still can. - Poor house. 96 00:08:55,740 --> 00:08:58,500 Check out the wine cellar. Whoa! 97 00:08:58,620 --> 00:09:02,960 - An M5 Medoc? God, this is fancy! - Yes, yes! 98 00:09:03,080 --> 00:09:06,300 In M5 I was still playing with Rainbow Brite. 99 00:09:06,420 --> 00:09:10,010 (Noah) Yeah? And looking good doing it. 100 00:09:10,130 --> 00:09:13,300 - We can't get into his wine, it's... - What? 101 00:09:13,430 --> 00:09:16,390 It's... I don't know. It's disrespectful or something. 102 00:09:16,510 --> 00:09:19,560 You know what? Let's all be quiet. 103 00:09:19,680 --> 00:09:21,890 Lucky for you guys I came prepared. 104 00:09:22,020 --> 00:09:24,770 - What you got? - Anybody know what time it is? 105 00:09:24,900 --> 00:09:27,530 - What time is it? - What time is it? 106 00:09:29,320 --> 00:09:30,900 Margarita-30! 107 00:09:31,030 --> 00:09:34,740 (Clapping and singing) 108 00:09:37,870 --> 00:09:41,040 Where's the blender? Come on, baby. 109 00:09:46,090 --> 00:09:49,300 (Noah) Chips, salsa... 110 00:09:49,420 --> 00:09:52,220 hot dogs, beer... 111 00:09:56,010 --> 00:10:01,850 Soy milk? Flaxseed oil? Kasha? What the hell is kasha? 112 00:10:01,980 --> 00:10:04,480 That's Nikki's. She's a health-food nut. 113 00:10:04,600 --> 00:10:07,150 Her body looks like no vegetarian I've ever seen. 114 00:10:07,270 --> 00:10:09,400 Ooh! 115 00:10:10,070 --> 00:10:13,400 (John) Have a good time. Don't be a little vagina this weekend. 116 00:10:13,530 --> 00:10:18,870 Ok, that's offensive, A, and B, I am gonna have a good time. 117 00:10:18,990 --> 00:10:22,910 - You still remember how to do this? - Yes. Go. 118 00:10:28,420 --> 00:10:31,510 Ah, the memories. 119 00:10:31,630 --> 00:10:34,220 The car that was once a submarine. 120 00:10:35,970 --> 00:10:39,180 Give the nozzle a turn. If you smell gas, run. 121 00:10:39,310 --> 00:10:40,850 (Matt) Thank you. 122 00:10:40,970 --> 00:10:43,680 Hey, look. The keys are still in the car. 123 00:10:43,810 --> 00:10:47,690 That thing hasn't been used for ages. It's never gonna start. 124 00:10:47,810 --> 00:10:51,320 Given your history, it's probably a good thing. 125 00:10:51,440 --> 00:10:53,530 (Engine starts) 126 00:10:57,030 --> 00:10:59,490 German engineering at its finest. 127 00:11:00,620 --> 00:11:03,540 Come on! Oh! Oh... 128 00:11:03,660 --> 00:11:06,370 What's wrong? 129 00:11:06,500 --> 00:11:10,250 The only thing separating me from my immediate personal happiness 130 00:11:10,380 --> 00:11:12,760 is John and Matt's skill with a generator. 131 00:11:12,880 --> 00:11:16,180 Then we'd better start drinking these... before they go... 132 00:11:16,300 --> 00:11:17,760 (Blender whirs) 133 00:11:17,890 --> 00:11:21,100 Yes! That's what I'm talking about! That's what... 134 00:11:21,220 --> 00:11:22,930 (Blender stops whirring) 135 00:11:23,060 --> 00:11:25,480 Why, blender? 136 00:11:25,600 --> 00:11:28,100 - What happened? - What do we do? 137 00:11:31,110 --> 00:11:34,240 I saw the fuse box in the basement. 138 00:11:37,200 --> 00:11:41,330 - You know how to fix a fuse? - Hell, no. You? 139 00:11:41,450 --> 00:11:43,910 - No! - Well... 140 00:11:44,040 --> 00:11:46,000 maybe we could figure it out together. 141 00:11:46,120 --> 00:11:48,210 (Door creaks) 142 00:11:51,170 --> 00:11:52,840 Ok, Ok... 143 00:11:52,960 --> 00:11:57,590 a young, handsome brother... 144 00:11:58,800 --> 00:12:03,100 ...takes blonde little bad girl 145 00:12:03,220 --> 00:12:07,810 into the dark, dusty basement with him. 146 00:12:07,940 --> 00:12:10,400 - I got it. - Ok, you go ahead. 147 00:12:10,520 --> 00:12:16,400 Young... attractive... virgin... 148 00:12:16,530 --> 00:12:21,160 pushes obnoxious asshole in the basement! 149 00:12:27,040 --> 00:12:29,580 (Noah) Are you really a virgin? 150 00:12:29,710 --> 00:12:33,750 (Sara) Wouldn't you like to know? (Noah) Er... yes. 151 00:12:41,800 --> 00:12:46,270 Ooh! Vintage. 152 00:12:46,390 --> 00:12:48,310 (Giggles) 153 00:12:50,650 --> 00:12:53,770 (Heavy scrape of metal) 154 00:12:55,530 --> 00:12:57,650 (Both laugh) 155 00:13:02,110 --> 00:13:05,160 Here's the fuse box. 156 00:13:05,280 --> 00:13:07,370 - Look, there's the fuse. - New one? 157 00:13:07,500 --> 00:13:10,290 Yeah... Oh. You see? That one's blown. 158 00:13:10,410 --> 00:13:12,880 - (Sara) This one? - Yeah. 159 00:13:16,550 --> 00:13:18,710 (Noah screams) 160 00:13:19,510 --> 00:13:21,220 - (Noah) Sorry. - Dude! 161 00:13:21,340 --> 00:13:24,050 (Noah) It was this thing! I'm sorry! 162 00:13:24,180 --> 00:13:26,510 - (Sara) You scared? - No. Where is this? 163 00:13:26,640 --> 00:13:30,520 - Oh! Got it! Got the fuse. - Yeah. 164 00:13:30,640 --> 00:13:33,400 - Should I put it in? - Oh, God, yeah. 165 00:13:33,520 --> 00:13:35,150 Eugh! 166 00:13:36,320 --> 00:13:38,780 - Ok, here's the master switch. - Ok, try it. 167 00:13:38,900 --> 00:13:41,110 - Ready? - Yeah... Yes! 168 00:13:54,830 --> 00:13:56,920 (Matt coughs) 169 00:13:59,340 --> 00:14:03,430 - You weren't supposed to find that. - Why? 170 00:14:03,550 --> 00:14:08,100 It's just a secret attic for make-out parties. 171 00:14:08,220 --> 00:14:09,680 (Laughs) 172 00:14:09,810 --> 00:14:12,640 You were nine the last time you came here, silly. 173 00:14:13,600 --> 00:14:15,480 And? 174 00:14:18,820 --> 00:14:21,320 I was a very early bloomer. 175 00:14:23,200 --> 00:14:27,870 If everybody knew the Matt that I know, it'd be so hard to keep you to myself. 176 00:14:27,990 --> 00:14:30,080 No, it wouldn't. 177 00:14:34,540 --> 00:14:37,210 Which room should we take? 178 00:14:37,340 --> 00:14:39,630 The one farthest from my brother's? 179 00:14:39,750 --> 00:14:41,840 Ideal. 180 00:14:43,510 --> 00:14:46,340 Two years and it's still awkward. 181 00:14:48,800 --> 00:14:53,890 I apologised to him a thousand times about us, but he's still mad. 182 00:14:54,020 --> 00:14:56,850 He's not mad, he's John. 183 00:15:00,070 --> 00:15:03,070 Are you trying to fulfil some adolescent fantasies? 184 00:15:03,190 --> 00:15:05,660 I might be. 185 00:15:05,780 --> 00:15:08,200 Uh-uh. There. 186 00:15:08,320 --> 00:15:11,740 - A secret make-out party. - Uh-oh. 187 00:15:13,040 --> 00:15:15,160 It's on! 188 00:15:20,800 --> 00:15:24,170 (Matt) You know you're gonna kill yourself. 189 00:15:25,930 --> 00:15:28,590 You'll never believe what I found in the attic. 190 00:15:28,720 --> 00:15:30,260 Ah. 191 00:15:30,390 --> 00:15:35,560 Ah, the house flag. We were such dorks. 192 00:15:35,690 --> 00:15:37,770 At least one of us has changed, huh? 193 00:15:37,900 --> 00:15:41,860 - That rope's gotta be 20 years old. - It feels Ok to me. 194 00:15:41,980 --> 00:15:45,570 John, really. Hemp like that deteriorates. 195 00:15:45,700 --> 00:15:51,370 I brought climbing rope with me. You can string it with a Dynaloc. 196 00:15:51,490 --> 00:15:53,410 Whoo! 197 00:15:55,080 --> 00:15:59,170 - Once a brute, always a brute. - (John) Whoo! 198 00:16:04,210 --> 00:16:07,630 Sometimes it stuns me that you two are related. 199 00:16:11,010 --> 00:16:14,220 Usually people who live on the edge like that die young. 200 00:16:14,350 --> 00:16:17,100 Johnny wouldn't be caught dead dying. 201 00:16:17,230 --> 00:16:19,100 It would make him look bad. 202 00:16:41,130 --> 00:16:42,630 (Laughter) 203 00:16:43,590 --> 00:16:46,510 What? All work and no play. 204 00:16:46,630 --> 00:16:48,550 (Matt) You sound like Johnny. 205 00:16:48,670 --> 00:16:51,640 Well, he wants you to enjoy yourself too. 206 00:16:51,760 --> 00:16:54,260 - Right. - He does. 207 00:16:55,350 --> 00:16:59,230 Remember when we were 13 and he threw you your first boy-girl party? 208 00:16:59,350 --> 00:17:03,020 - When your mum went out of town? - I do. 209 00:17:03,150 --> 00:17:05,530 And we played Truth or Dare 210 00:17:05,650 --> 00:17:09,150 and watched, er... What was that called? 211 00:17:09,280 --> 00:17:11,950 "Wild On Ibiza"? 212 00:17:14,200 --> 00:17:16,870 - And he dared you to kiss me. - And I did. 213 00:17:16,990 --> 00:17:18,870 Then I cried. 214 00:17:19,000 --> 00:17:22,120 I don't think my male ego ever recovered from that. 215 00:17:23,960 --> 00:17:26,880 I think you're doing just fine. 216 00:17:28,130 --> 00:17:29,970 - You think? - Yeah... 217 00:17:30,090 --> 00:17:32,890 Have fun, Ok? 218 00:17:35,850 --> 00:17:38,850 - Did you ever... - No. 219 00:17:38,980 --> 00:17:42,650 We've been friends for a long time, plus I got with too many of her girls. 220 00:17:42,770 --> 00:17:46,270 - Too many! What's too many? - For a chick, any is... 221 00:17:46,400 --> 00:17:49,360 - Any is too many? - Any is too many. 222 00:17:53,110 --> 00:17:54,570 (Both) Hi! 223 00:18:03,370 --> 00:18:07,170 - (Sara screams) - Ok... 224 00:18:08,420 --> 00:18:10,510 Whoa! 225 00:18:18,390 --> 00:18:21,480 Nice shot, Robin Hood. That's so white of you. 226 00:18:21,600 --> 00:18:24,060 - You wanna give it a shot? - What? 227 00:18:24,190 --> 00:18:26,810 - (John) Do you wanna try? - Er... no. 228 00:18:26,940 --> 00:18:29,530 All right. 229 00:18:37,070 --> 00:18:39,200 See? It's that easy. 230 00:18:39,330 --> 00:18:41,750 You guys hear that? 231 00:18:41,870 --> 00:18:44,080 (Rustling) 232 00:18:44,210 --> 00:18:46,290 Oh, my God. 233 00:18:46,420 --> 00:18:48,590 It's so cute. 234 00:18:48,710 --> 00:18:50,380 Where is it from? 235 00:18:50,510 --> 00:18:53,510 - You better leave that thing alone. - (Matt) Can I see it? 236 00:18:53,630 --> 00:18:55,510 (Puppy whines) 237 00:18:55,640 --> 00:18:57,430 (All coo) 238 00:18:57,550 --> 00:18:59,890 He just peed on you. 239 00:19:00,010 --> 00:19:03,020 It's a boy. 240 00:19:03,140 --> 00:19:06,980 - It can't be more than 8 or 9 weeks old. - You go, Dr. Ruth. 241 00:19:07,100 --> 00:19:09,730 (Sara) What kind of dog is that? 242 00:19:09,860 --> 00:19:14,780 Well, it looks like a German Shepherd, but he's big. Really big. 243 00:19:14,900 --> 00:19:17,320 I thought we were the only ones on the island. 244 00:19:17,450 --> 00:19:20,330 He was probably abandoned by some boaters. 245 00:19:20,450 --> 00:19:23,160 Hey, guys, I have an idea. Hold on! 246 00:19:23,290 --> 00:19:26,170 Ssh! I have an idea, a good idea. 247 00:19:26,290 --> 00:19:29,090 - Let's eat him. - You're such a dick. 248 00:19:29,210 --> 00:19:31,670 I'm serious. We'll put him on the target... 249 00:19:37,260 --> 00:19:40,850 I got my iPod. Please, please. 250 00:19:45,600 --> 00:19:47,690 (All) Here's to that! 251 00:19:47,810 --> 00:19:50,940 You like it here, huh? 252 00:19:51,070 --> 00:19:53,780 Let's keep him with us tonight, you guys. 253 00:19:53,900 --> 00:19:56,860 You like it here? 254 00:19:56,990 --> 00:19:59,490 (Noah) Wait, wait. No TV, 255 00:19:59,620 --> 00:20:02,030 no phone, no Maxim? 256 00:20:02,160 --> 00:20:04,660 Some people like a break from civilisation. 257 00:20:04,790 --> 00:20:08,750 All right. Sure. I'm for the whole kumbaya-granola thing, 258 00:20:08,880 --> 00:20:10,540 as long as when it's over, 259 00:20:10,670 --> 00:20:14,710 there's a fifth of Jager and internet porn waiting for me. 260 00:20:14,840 --> 00:20:18,300 Noah, sometimes it amazes me that you're still single. 261 00:20:18,430 --> 00:20:23,220 Here's to being single, seeing double, sleeping triple... 262 00:20:23,350 --> 00:20:27,600 - (Laughs)... and to multiple orgasms. - (Nikki) Yeah, by yourself. 263 00:20:27,730 --> 00:20:29,810 (All) Ooh! 264 00:20:32,480 --> 00:20:34,730 (John and Noah) Oh! 265 00:20:37,990 --> 00:20:40,110 What's that in the cellar? You hear that? 266 00:20:40,240 --> 00:20:44,740 - Is that an M5 Medoc calling me? - Yes. 267 00:20:44,870 --> 00:20:48,540 You are gonna drink the cheap stuff and you are gonna like it. 268 00:20:48,660 --> 00:20:52,290 You are a cruel, cruel man. But I still love you. 269 00:20:52,420 --> 00:20:54,300 (Giggles) 270 00:20:57,630 --> 00:21:00,380 (Puppy whimpers) 271 00:21:00,510 --> 00:21:05,060 Uh-uh. That cute stuff's not gonna work on me. 272 00:21:05,180 --> 00:21:07,310 I'm a cat person. 273 00:21:07,430 --> 00:21:10,480 (Puppy growls) 274 00:21:15,480 --> 00:21:19,030 Cheap enough? That little sucker growled at me. 275 00:21:19,150 --> 00:21:21,410 You piss on that rug, you're dead. 276 00:21:21,530 --> 00:21:23,030 Hey! 277 00:21:25,370 --> 00:21:27,830 He was just kidding! Come back! 278 00:21:27,950 --> 00:21:29,580 Meanies. 279 00:21:29,710 --> 00:21:33,380 That dog is weird. He just growled at me for no good reason. 280 00:21:33,500 --> 00:21:36,920 I said I liked cats. I wasn't talking about the musical. 281 00:21:37,050 --> 00:21:39,510 This little dog is harmless. Chicken. 282 00:21:39,630 --> 00:21:42,680 Don't worry, he'll come back. He knows there's food here. 283 00:21:42,800 --> 00:21:44,470 You wanna find him? 284 00:21:44,600 --> 00:21:47,430 - I wanted to sleep with him. - You were sleeping with me! 285 00:21:47,560 --> 00:21:50,430 She was gonna make love to me and then sleep in your bed. 286 00:21:50,560 --> 00:21:52,020 That's Ok. 287 00:21:52,140 --> 00:21:56,070 I see cancer patients every Thursday. That's my charity work for the week. 288 00:21:56,190 --> 00:21:59,690 Oh! Funny! 289 00:21:59,820 --> 00:22:02,360 The folks got jokes tonight. You all want some? 290 00:22:09,620 --> 00:22:12,920 Here, pup. Where are you? 291 00:22:13,040 --> 00:22:15,710 - You see him? - Uh-uh. 292 00:22:16,750 --> 00:22:18,840 This is bringing me back memories 293 00:22:18,960 --> 00:22:22,220 from Ghost in the Graveyard. Remember? When we were ten? 294 00:22:22,340 --> 00:22:24,220 I don't remember that. 295 00:22:24,340 --> 00:22:29,560 - Yeah, you were too cool back then. - I'm still too cool. 296 00:22:29,720 --> 00:22:32,100 - Right. - Over there. There he is. 297 00:22:32,230 --> 00:22:34,400 (Pup whines) 298 00:22:34,520 --> 00:22:38,610 Hey, pup, there you are. There you are! Come here. 299 00:22:39,980 --> 00:22:42,450 (Snarling) 300 00:22:46,280 --> 00:22:48,660 (Snarling) 301 00:22:53,370 --> 00:22:55,670 (Barks) 302 00:22:56,960 --> 00:22:58,880 Sara! 303 00:23:06,640 --> 00:23:08,930 You Ok? 304 00:23:11,060 --> 00:23:12,930 Here. 305 00:23:14,020 --> 00:23:15,650 (John) Ok? 306 00:23:15,770 --> 00:23:17,650 (Low growl) 307 00:23:22,780 --> 00:23:25,320 It bit me. 308 00:23:25,490 --> 00:23:27,570 All right, you're Ok. 309 00:23:27,700 --> 00:23:30,790 You're Ok. Come on, let's go. 310 00:23:30,910 --> 00:23:32,870 It just attacked you, unprovoked? 311 00:23:33,000 --> 00:23:35,920 Yeah. Came out of nowhere. 312 00:23:37,080 --> 00:23:39,380 It was probably just protecting its young 313 00:23:39,540 --> 00:23:44,260 but the rules say you gotta treat any bite by an unknown animal 314 00:23:44,380 --> 00:23:47,180 as a possible rabies infection. 315 00:23:47,300 --> 00:23:51,810 But listen, you will not get rabies. I know what I'm talking about. 316 00:23:51,930 --> 00:23:55,060 There isn't a single case of somebody who's gone through 317 00:23:55,180 --> 00:23:59,020 a proper post-exposure treatment who's then contracted the disease. 318 00:23:59,190 --> 00:24:02,860 Isn't that where they gotta stick a bunch of needles under your skin? 319 00:24:03,030 --> 00:24:05,240 (Matt) It's a little simpler than that. 320 00:24:05,360 --> 00:24:08,450 - A little simpler? - I think we should get the plane ready. 321 00:24:08,610 --> 00:24:12,830 - You wanna leave? - We should get Sara to a doctor. 322 00:24:12,950 --> 00:24:18,170 Remember when I got that rabies shot cos of that bat in the Bahamas? 323 00:24:18,290 --> 00:24:20,670 You don't have to start right away. 324 00:24:20,790 --> 00:24:25,170 - You really don't, if you're feeling Ok. - Is that true? 325 00:24:26,420 --> 00:24:29,840 As long as you have your first shot within a week, yes. 326 00:24:30,010 --> 00:24:33,100 But... there's no pressure. 327 00:24:33,220 --> 00:24:36,390 Well, then I'm cool. I'll be fine, you guys. 328 00:24:36,520 --> 00:24:38,020 - She's fine. - Sara? 329 00:24:38,140 --> 00:24:42,610 Mattie, the point of this weekend was for you to live a little, 330 00:24:42,770 --> 00:24:45,530 so don't use this as an excuse. That's bullshit. 331 00:24:45,690 --> 00:24:49,990 Yeah, it's true, I'm fine. I mean, really. It was scary! 332 00:24:50,160 --> 00:24:54,290 Nothing that a little drinking can't cure. 333 00:24:54,450 --> 00:24:57,870 Could someone give me a drink? I need a drink. 334 00:24:58,000 --> 00:25:02,130 - Are you sure? - Yeah. Sure I'm sure. 335 00:25:04,710 --> 00:25:08,380 (Thunderclap) 336 00:25:40,000 --> 00:25:43,170 (Nikki) What are you thinking about? 337 00:25:48,460 --> 00:25:52,050 There was this company who leased some land 338 00:25:52,220 --> 00:25:55,930 on the other side of the island, a couple of miles away. 339 00:25:56,100 --> 00:26:01,060 Anyway, they built a compound for training dogs. 340 00:26:01,230 --> 00:26:04,730 When I was little, my uncle used to walk me over there 341 00:26:04,900 --> 00:26:08,150 and we'd play with all the little puppies. 342 00:26:08,320 --> 00:26:11,570 I think that's when I decided I wanted to be a vet. 343 00:26:13,990 --> 00:26:16,030 About a year ago... 344 00:26:17,620 --> 00:26:20,710 ...one of the dogs got rabies. 345 00:26:20,830 --> 00:26:24,960 It started spreading and all the dogs got it, 346 00:26:25,130 --> 00:26:28,210 and my uncle told me they had to put them down. 347 00:26:30,050 --> 00:26:33,130 - That's horrible. - Mmm. 348 00:26:35,260 --> 00:26:38,470 So I assumed they had been killed, but... 349 00:26:42,480 --> 00:26:45,230 ...after seeing that dog today... 350 00:26:47,230 --> 00:26:50,780 So you think some of them survived? 351 00:26:50,940 --> 00:26:53,280 That's just it. 352 00:26:53,450 --> 00:26:57,580 If they had rabies and escaped, they would've been dead a long time ago. 353 00:26:59,240 --> 00:27:02,540 In dogs, rabies is always fatal. 354 00:27:07,630 --> 00:27:09,670 So, what are you saying? 355 00:27:11,260 --> 00:27:13,300 I don't know. 356 00:27:32,690 --> 00:27:34,530 (Clears throat) 357 00:27:38,820 --> 00:27:41,040 Oh! 358 00:27:41,200 --> 00:27:43,410 Sorry. I didn't see you. 359 00:27:43,580 --> 00:27:45,920 What are you doing? 360 00:27:46,080 --> 00:27:48,130 I couldn't sleep. 361 00:27:51,090 --> 00:27:53,970 - You? - Me, neither. 362 00:27:56,760 --> 00:27:59,050 You look like an angel. 363 00:28:29,170 --> 00:28:31,710 Ow! Damn it! 364 00:28:31,840 --> 00:28:34,210 Easy, tiger. 365 00:28:34,340 --> 00:28:36,970 Go away. 366 00:28:40,390 --> 00:28:42,470 Go away. 367 00:28:57,570 --> 00:29:00,910 (Thunder rumbles) 368 00:29:16,260 --> 00:29:19,050 So, how about doing some swimming today? 369 00:29:19,180 --> 00:29:22,050 Maybe hang out by the dock? 370 00:29:22,180 --> 00:29:24,470 Maybe when your leg feels better? 371 00:29:26,140 --> 00:29:27,890 I'm fine. 372 00:29:30,520 --> 00:29:33,190 How did I wind up dating an outdoorsy type? 373 00:29:33,310 --> 00:29:35,190 (Voices echo) 374 00:29:35,320 --> 00:29:39,150 (Nikki) I don't know. I think it's a lot better than living in a library. 375 00:29:39,280 --> 00:29:43,820 (Noah) I'm outdoorsy as long as beautiful women in thongs are involved. 376 00:29:43,950 --> 00:29:47,660 Do you ever get tired of making an ass of yourself? 377 00:29:47,790 --> 00:29:50,710 Not really. I figure it's a part of my charm. 378 00:29:51,960 --> 00:29:55,130 Yo. Excuse me. 379 00:29:55,250 --> 00:29:57,300 I'm still hungry. 380 00:29:58,420 --> 00:30:00,930 - Knock yourself out. - (Matt) I'll make more. 381 00:30:01,050 --> 00:30:03,220 (Noah) No, that's cool. 382 00:30:05,010 --> 00:30:07,520 - Morning, guys. - Good morning. 383 00:30:08,680 --> 00:30:10,770 Boys and their toys. 384 00:30:10,890 --> 00:30:14,310 I thought I'd take a walk in the woods and find something to shoot. 385 00:30:14,440 --> 00:30:16,440 I hope you mean something inanimate. 386 00:30:16,570 --> 00:30:20,490 - Gosh, no, I thought I'd hunt for Bambi. - (Matt) Just checking. 387 00:30:20,610 --> 00:30:24,820 I'm gonna come with you. I haven't been around the island for years. 388 00:30:24,950 --> 00:30:27,580 - You guys wanna come? - Noah, come on. 389 00:30:27,700 --> 00:30:30,580 Yeah. Yeah, why not? 390 00:30:30,710 --> 00:30:33,710 Enjoy your breakfast. 391 00:30:36,880 --> 00:30:40,630 Actually, I think I'm gonna stay here. 392 00:30:40,760 --> 00:30:43,300 I'm not keen on that dog running around. 393 00:30:43,430 --> 00:30:47,970 - Ok. We'll be careful. - Keep him away from Thumper, too. 394 00:30:48,100 --> 00:30:50,180 (Noah) Come on. 395 00:31:00,990 --> 00:31:04,280 No deer. No droppings. 396 00:31:08,950 --> 00:31:11,040 You hear anything? 397 00:31:12,540 --> 00:31:14,920 No. 398 00:31:15,040 --> 00:31:17,750 It makes you wonder where all the animals are. 399 00:31:17,880 --> 00:31:21,130 Are you guys trying to freak me out or something? 400 00:31:21,260 --> 00:31:25,220 Is this like a game you play? What? 401 00:31:25,340 --> 00:31:28,680 - No, I'm serious. - He's referring to inanimate animals. 402 00:31:31,430 --> 00:31:34,850 You think Sara is feeling Ok? 403 00:31:34,980 --> 00:31:37,440 I hope so. 404 00:31:37,560 --> 00:31:40,150 - She's looking pretty good these days. - Don't. 405 00:31:40,270 --> 00:31:42,150 - What? - Don't go there. 406 00:31:42,280 --> 00:31:44,150 Why not? 407 00:31:44,280 --> 00:31:48,240 She's obviously into me, so why shouldn't I just go for it? 408 00:31:48,370 --> 00:31:50,740 - Really? - Yeah. 409 00:31:51,830 --> 00:31:54,040 Because I've seen how you treat women. 410 00:31:56,540 --> 00:31:58,630 Because you're good at saving them 411 00:31:58,750 --> 00:32:01,550 doesn't always mean I'm the one that ruins them. 412 00:32:03,840 --> 00:32:07,510 - Brother in love. - It's all right, man. 413 00:32:08,180 --> 00:32:11,180 - Are you feeling all right? - Yeah. 414 00:32:11,310 --> 00:32:13,390 Are you sure? 415 00:32:14,430 --> 00:32:16,520 I made out with John. 416 00:32:17,690 --> 00:32:21,650 - So that's what's bothering you? - Kind of, yeah. 417 00:32:21,770 --> 00:32:23,690 - Why? - Nice. 418 00:32:23,820 --> 00:32:28,870 I don't know. I guess I thought the rabies was settling in. 419 00:32:28,990 --> 00:32:32,740 Very funny. No, actually, I feel fine. 420 00:32:32,870 --> 00:32:37,210 I feel great. I've got like this adrenaline inside. 421 00:32:37,330 --> 00:32:39,830 From John kissing you? 422 00:32:39,960 --> 00:32:42,040 - Maybe. - Well, might as well. 423 00:32:42,170 --> 00:32:47,010 - You've liked him since you were 14. - How did you know? 424 00:32:47,130 --> 00:32:49,970 Who doesn't know that? Everybody knows. 425 00:32:50,090 --> 00:32:51,850 Oh, really? 426 00:32:51,970 --> 00:32:55,810 Ok, then I hate everybody right now. 427 00:33:01,310 --> 00:33:03,400 (John hollers) Any day, Mcknight! 428 00:33:03,520 --> 00:33:05,780 Can a brother not get some alone time? 429 00:33:05,900 --> 00:33:07,990 Damn! 430 00:33:15,660 --> 00:33:17,750 (Low growl) 431 00:33:20,120 --> 00:33:22,210 (Growling) 432 00:33:38,810 --> 00:33:40,730 Nice doggy. 433 00:33:42,440 --> 00:33:44,520 Nice doggy. 434 00:33:47,820 --> 00:33:49,900 Good boy. 435 00:33:51,780 --> 00:33:54,030 Oh! 436 00:33:54,160 --> 00:33:59,210 Ok, Ok... It's fine. It's fine. 437 00:33:59,330 --> 00:34:01,790 (Growling) 438 00:34:03,380 --> 00:34:06,670 John! Matt! Hey! 439 00:34:15,600 --> 00:34:17,680 Oh! Oh! 440 00:34:19,890 --> 00:34:21,640 Oh! 441 00:34:21,770 --> 00:34:26,270 - What happened? - What are you doing? 442 00:34:26,400 --> 00:34:29,490 The dogs on this island are not friendly! 443 00:34:29,610 --> 00:34:32,150 - You afraid of a dog? - No, dogs, man. Plural. 444 00:34:32,280 --> 00:34:34,870 - How many? - Three, but it sounded like more. 445 00:34:34,990 --> 00:34:36,870 (Rustling in undergrowth) 446 00:34:36,990 --> 00:34:39,500 You hear that? 447 00:34:39,620 --> 00:34:41,710 (Rustling) 448 00:34:44,880 --> 00:34:46,960 You believe me now? 449 00:34:49,130 --> 00:34:51,720 (All) Oh! 450 00:34:51,840 --> 00:34:54,970 They don't want you here. 451 00:34:55,090 --> 00:34:57,310 The dogs, they don't want you here. 452 00:35:03,100 --> 00:35:06,610 (Man yells and dog snarls) 453 00:35:06,730 --> 00:35:09,190 (Man yells) Help! 454 00:35:16,660 --> 00:35:18,200 - Get back! - We gotta help him! 455 00:35:18,830 --> 00:35:21,370 (Barking and snarling) 456 00:35:29,460 --> 00:35:31,670 What's up? 457 00:35:36,220 --> 00:35:37,680 Nothing. 458 00:35:48,980 --> 00:35:51,360 (Indistinct chatter) 459 00:35:53,150 --> 00:35:54,820 (Whispers) The house. 460 00:35:55,700 --> 00:35:57,990 - (Nikki) Hey! - (Whispers) Go to the house. 461 00:36:00,660 --> 00:36:02,540 - What? - Here they come. 462 00:36:02,660 --> 00:36:04,580 What? 463 00:36:05,160 --> 00:36:06,710 Run! 464 00:36:06,830 --> 00:36:09,250 - Run to the house! - Oh, my God! Run! 465 00:36:09,380 --> 00:36:11,750 (Matt) Run! Hurry up! 466 00:36:14,260 --> 00:36:18,260 Come on, you guys! Hurry up! 467 00:36:20,300 --> 00:36:21,890 Hey! 468 00:36:24,140 --> 00:36:26,100 Mattie, no! 469 00:36:39,200 --> 00:36:41,080 (Echoing scream) 470 00:36:52,040 --> 00:36:53,960 (Snarls) 471 00:37:14,400 --> 00:37:16,690 This ought to be fun. 472 00:37:23,910 --> 00:37:25,910 - Argh! Argh! - Damn! 473 00:37:26,040 --> 00:37:28,410 Damn it! Son of a bitch! 474 00:37:28,540 --> 00:37:31,210 God, I'm so sorry, Nikki. 475 00:37:33,920 --> 00:37:35,920 That's Ok. 476 00:37:38,380 --> 00:37:40,680 For all I know, you could've saved my life. 477 00:37:40,800 --> 00:37:44,970 I don't know if I'm the life-saving kind. I couldn't save that guy in the woods. 478 00:37:45,100 --> 00:37:48,640 - I thought we were the only ones here. - He came out of nowhere. 479 00:37:48,770 --> 00:37:50,850 They ripped the shit out of him. 480 00:37:50,980 --> 00:37:53,310 I know! Death by dog is brutal! 481 00:37:53,440 --> 00:37:57,150 (Matt) None of this makes sense! There's no reason dogs could do this! 482 00:37:57,280 --> 00:37:59,740 These have the characteristics of a rabid dog. 483 00:37:59,860 --> 00:38:03,780 - But if they had rabies, they'd be dead. - (Noah) Then what is it? 484 00:38:03,910 --> 00:38:07,620 - You know that dog compound? - The seeing-eye dog facility, yeah. 485 00:38:07,750 --> 00:38:10,870 What if they were actually training attack dogs, right? 486 00:38:11,000 --> 00:38:15,290 A year ago they shut the compound down because of a rabies outbreak. 487 00:38:15,420 --> 00:38:19,920 So, attack dogs plus a weird strain of rabies equals what? 488 00:38:20,050 --> 00:38:23,140 Scary-ass Lassies, that's what! 489 00:38:23,260 --> 00:38:25,560 - (John) Relax. - They don't want us here. 490 00:38:28,640 --> 00:38:31,310 That's what the dude in the woods said. 491 00:38:31,440 --> 00:38:33,560 (Matt) Twice. (Nikki) Who cares? 492 00:38:33,690 --> 00:38:37,230 We need to be focusing on getting the hell outta here! 493 00:38:37,360 --> 00:38:40,990 I'm in serious need of some painkillers... 494 00:38:41,110 --> 00:38:43,780 and there's something wrong with Sara. 495 00:38:43,910 --> 00:38:46,370 You feel it, don't you? 496 00:38:46,490 --> 00:38:49,830 - Is something wrong with you? - It comes and goes. 497 00:38:49,950 --> 00:38:52,670 We've gotta be smart here, smarter than these dogs. 498 00:38:52,790 --> 00:38:57,960 Everybody just shut up! You're all driving me crazy right now! Wild dogs? 499 00:38:58,090 --> 00:39:00,630 Nikki's right, we gotta get outta here! 500 00:39:00,760 --> 00:39:03,180 Sara needs help and we're gonna do that! 501 00:39:03,300 --> 00:39:07,470 But first, we'll stay in here where it's safe, let the dogs disperse, 502 00:39:07,600 --> 00:39:10,470 then get in the plane and get the hell out... 503 00:39:12,980 --> 00:39:15,400 (Barks) 504 00:39:19,230 --> 00:39:21,860 (Low growl) 505 00:39:35,540 --> 00:39:38,090 (Dog yelps) 506 00:39:44,010 --> 00:39:47,050 I don't wanna be here any more. 507 00:39:49,220 --> 00:39:51,470 What do we do? 508 00:39:52,640 --> 00:39:54,940 We get outta here. 509 00:39:59,770 --> 00:40:01,980 (Matt) Ready? 510 00:40:09,660 --> 00:40:12,160 The dogs are on the dock. 511 00:40:14,460 --> 00:40:16,870 It's like they know we wanna leave. 512 00:40:21,880 --> 00:40:23,760 You gotta be kidding me! 513 00:40:23,880 --> 00:40:26,050 (John) What? 514 00:40:26,180 --> 00:40:29,760 - The plane's drifting away. - It can't be. I tied it myself. 515 00:40:29,890 --> 00:40:31,970 Look, then. 516 00:40:33,350 --> 00:40:36,310 (John) Shit. If it hits the channel, it's lost. 517 00:40:36,440 --> 00:40:38,810 The dogs are gone. 518 00:40:40,690 --> 00:40:43,230 (Noah) You guys, you guys... 519 00:40:43,360 --> 00:40:46,650 - I don't wanna go out there. - You're going. 520 00:40:52,910 --> 00:40:55,910 You'll have to swim. No one else can bring the plane back. 521 00:40:56,040 --> 00:40:58,750 - I know. - Just give me this. 522 00:41:07,090 --> 00:41:11,300 For your brother being a screw-up, he's stepping up and being a badass. 523 00:41:11,430 --> 00:41:15,520 I can't believe this. They chewed through it on purpose. 524 00:41:15,640 --> 00:41:18,810 Listen, I don't know what the hell is going on around here 525 00:41:18,940 --> 00:41:21,610 but dogs can't think like that. They can't plan. 526 00:41:21,730 --> 00:41:26,030 If a dog chews through rope, it's because dogs like chewing rope! 527 00:41:26,150 --> 00:41:27,990 (Noah) Come on, John. 528 00:41:29,910 --> 00:41:32,160 He's almost there. 529 00:41:40,210 --> 00:41:42,210 Shit! 530 00:41:45,170 --> 00:41:48,220 - Come on, swim back, man! - (Nikki) Swim! 531 00:41:48,340 --> 00:41:49,840 - The dogs! - Hurry! 532 00:41:52,010 --> 00:41:56,310 - Stop looking back! - (Nikki) Swim! Swim faster! 533 00:41:57,180 --> 00:41:59,730 You're fine! 534 00:42:04,730 --> 00:42:06,780 (Barks) 535 00:42:10,820 --> 00:42:12,530 (Dog yelps) 536 00:42:12,660 --> 00:42:15,160 Bitch! Back to the house! Come on! 537 00:42:15,280 --> 00:42:20,000 (Matt) Hurry up! (Noah) Go! Go! Hurry up! Go! 538 00:42:20,120 --> 00:42:22,000 Run! 539 00:42:23,880 --> 00:42:26,250 (Noah) Go! Go! Get inside! 540 00:42:28,260 --> 00:42:31,300 Come on, get up the stairs! 541 00:42:31,430 --> 00:42:33,640 Shut the door! Shut the door! 542 00:42:41,890 --> 00:42:43,440 (Barking) 543 00:42:43,560 --> 00:42:45,980 (Hammering) 544 00:42:46,110 --> 00:42:49,070 (Matt) But how did the dogs even get on the plane? 545 00:42:49,190 --> 00:42:52,660 I once saw a dog balance a marshmallow on his nose. 546 00:42:56,780 --> 00:42:59,290 (Hammering continues) 547 00:43:31,150 --> 00:43:33,110 (Phone beeps) 548 00:43:33,240 --> 00:43:35,320 Still no service. 549 00:43:36,160 --> 00:43:39,700 - You're running a fever. - I am? 550 00:43:39,830 --> 00:43:44,290 Don't worry, it wouldn't be rabies yet. It could be some other kind of infection. 551 00:43:44,420 --> 00:43:47,000 Great. 552 00:43:47,130 --> 00:43:49,670 All right, pros and cons. What are the negatives? 553 00:43:49,800 --> 00:43:51,630 Negatives? Well, everything. 554 00:43:51,760 --> 00:43:54,300 It's dangerous just trying to get to the garage. 555 00:43:54,430 --> 00:43:58,640 We don't know if the car will start or what we'll find across the island. 556 00:43:58,760 --> 00:44:02,600 - Whatever got that guy here. - With our luck, he parasailed in! 557 00:44:02,730 --> 00:44:06,480 The compound has gotta have some kind of communications system. 558 00:44:06,650 --> 00:44:09,770 Hopefully it's not equipped with some crazy Old Yellers. 559 00:44:09,900 --> 00:44:13,110 Look, we can't stay here. We gotta get off this island. 560 00:44:16,160 --> 00:44:18,700 Ok. Ok? 561 00:44:18,820 --> 00:44:20,910 Ok, damn! 562 00:44:36,970 --> 00:44:39,220 (Matt) All right, eeny... 563 00:44:39,350 --> 00:44:41,310 Meeny... 564 00:44:41,430 --> 00:44:44,060 Miney... 565 00:44:44,180 --> 00:44:45,850 I'll go. 566 00:44:45,980 --> 00:44:49,110 (Barking and snarling) 567 00:44:57,450 --> 00:45:00,450 - (John) It'll lift right off. - I don't want you to go. 568 00:45:00,580 --> 00:45:05,040 - I don't want anyone to go. - I'll be fine. I'll be really quiet. 569 00:45:10,500 --> 00:45:12,380 (Faint barking) 570 00:45:12,500 --> 00:45:14,590 (Door creaks) 571 00:45:26,560 --> 00:45:29,400 (Wind chimes clink) 572 00:45:34,030 --> 00:45:36,820 (Barking) 573 00:46:15,190 --> 00:46:17,240 (Pulley clanks) 574 00:46:42,720 --> 00:46:45,220 How much do you weigh? 575 00:46:46,310 --> 00:46:49,980 You know how much I weigh, baby. You're not doing this. 576 00:46:50,140 --> 00:46:53,980 Speed climbing champion three years running. I weigh 120 pounds. 577 00:46:54,110 --> 00:46:56,230 I could do this with my hands tied. 578 00:46:56,400 --> 00:46:58,780 You were injured badly. 579 00:46:58,940 --> 00:47:01,150 I know my limits. 580 00:47:01,280 --> 00:47:03,410 This cable can't support you. 581 00:47:03,530 --> 00:47:07,410 I know what I'm talking about. Think about it. 582 00:47:10,370 --> 00:47:12,750 I mean it. Think about it. 583 00:47:33,390 --> 00:47:37,320 - You didn't get any on the handles? - No, you'll be fine. 584 00:47:50,660 --> 00:47:53,160 - Be careful. - Yeah. 585 00:48:11,020 --> 00:48:13,680 You gotta be kidding me. 586 00:48:13,850 --> 00:48:15,560 (Distant barking) 587 00:48:22,240 --> 00:48:24,110 They're here. 588 00:48:32,080 --> 00:48:34,210 Hurry, Nikki. 589 00:48:37,630 --> 00:48:40,210 (All yell) Hey! Hey! 590 00:48:41,670 --> 00:48:44,130 (Hollers) Hey! 591 00:48:44,300 --> 00:48:47,130 Dogs! Dogs! 592 00:48:52,640 --> 00:48:56,480 Dogs! Dogs, over here! Come on! 593 00:49:29,340 --> 00:49:32,010 (Engine fires once then bangs) 594 00:49:37,640 --> 00:49:39,230 Come on! 595 00:49:39,400 --> 00:49:42,060 (Engine stutters) 596 00:49:42,190 --> 00:49:44,230 (Engine Stutters again) 597 00:49:44,400 --> 00:49:47,490 Come on! Piece of shit! 598 00:49:47,650 --> 00:49:50,820 (Engine stutters) 599 00:49:51,780 --> 00:49:54,120 (Engine stutters again) 600 00:50:01,750 --> 00:50:03,040 (Snarls) 601 00:50:07,550 --> 00:50:09,550 (Barking) 602 00:50:51,050 --> 00:50:55,680 - (Hollers) Hey! Are you Ok? - Yeah, I'm fine. 603 00:50:56,850 --> 00:51:01,060 Just seems like it's gonna be dinnertime over here soon. 604 00:51:01,190 --> 00:51:03,230 Hang on. We got something worked out. 605 00:51:04,480 --> 00:51:06,570 (John) Come on, guys! 606 00:51:06,690 --> 00:51:08,940 - Let's go! - Yep! 607 00:51:09,860 --> 00:51:12,490 - Good? - More slack! Watch yourself! 608 00:51:15,830 --> 00:51:19,700 - You didn't hit her this time! - I'm gonna tie the line to the rope. 609 00:51:19,830 --> 00:51:21,830 - Pull it across. - All right. 610 00:51:21,960 --> 00:51:24,040 Here it is! 611 00:51:26,880 --> 00:51:28,960 All right, pull it, pull it! 612 00:51:30,460 --> 00:51:32,720 (Noah) Hurry! 613 00:51:38,140 --> 00:51:39,930 Come on. 614 00:51:50,940 --> 00:51:53,780 Behind you! Jump! 615 00:52:02,410 --> 00:52:04,500 (Dog yelps) 616 00:52:05,370 --> 00:52:07,840 Come on! Nice shot. We got one, man! 617 00:52:07,960 --> 00:52:11,090 Come on, pull! Bring her in, bring her in. 618 00:52:13,300 --> 00:52:15,380 Get off the harness! 619 00:52:23,020 --> 00:52:25,100 (Distant barking) 620 00:52:37,240 --> 00:52:39,120 Hey. 621 00:52:40,620 --> 00:52:42,700 You have to talk to me. 622 00:52:44,160 --> 00:52:48,750 I'm not in pain but... 623 00:52:48,880 --> 00:52:51,130 I think I'm in trouble. 624 00:52:51,250 --> 00:52:54,590 - I'm so sorry for this, Sara. - Don't be. It's not your fault. 625 00:52:54,720 --> 00:52:56,840 - (Matt) Yes, it is. - Matt! 626 00:52:56,970 --> 00:52:58,850 It's Ok. 627 00:52:59,890 --> 00:53:02,140 This is Ok? 628 00:53:02,970 --> 00:53:05,600 None of this is Ok. 629 00:53:05,730 --> 00:53:09,360 We should've left this morning. We should never even have come here. 630 00:53:09,480 --> 00:53:11,730 I didn't know this was supposed to happen. 631 00:53:11,860 --> 00:53:14,990 Of course you didn't. Because you don't think, you just do, 632 00:53:15,110 --> 00:53:18,610 only this time you dragged all of us down with you. 633 00:53:23,580 --> 00:53:26,830 Nikki, just let it happen. 634 00:53:26,960 --> 00:53:31,420 Does this make you feel better? Lay it all on me. I'm the fuck-up. 635 00:53:31,540 --> 00:53:35,630 Mum knows it. Dad knew it. It's never you. It's always me. 636 00:53:35,760 --> 00:53:38,970 It is always you. I wasn't given the room to make mistakes. 637 00:53:39,090 --> 00:53:42,350 - That room was filled with yours. - I just wanted you to have fun. 638 00:53:42,470 --> 00:53:45,390 Bullshit. You wanted me to act like you 639 00:53:45,520 --> 00:53:50,860 cos if there's two of us it would make you seem less of a disappointment. 640 00:53:50,980 --> 00:53:54,150 It must be nice to have your life so together. 641 00:53:55,110 --> 00:53:57,200 Dad would be proud. 642 00:54:12,750 --> 00:54:16,260 What's up? You all right? 643 00:54:16,380 --> 00:54:19,970 - How you doing? - I'm all right. 644 00:54:25,220 --> 00:54:28,060 You know, er... 645 00:54:28,180 --> 00:54:31,400 when our Dad got sick... 646 00:54:32,940 --> 00:54:36,610 ...I knew Matt was pissed at me for bailing, 647 00:54:36,730 --> 00:54:39,650 but I just didn't know what to do. 648 00:54:42,740 --> 00:54:47,660 After he died, I tried to make it up to him. I tried to be around more. 649 00:54:49,830 --> 00:54:53,000 I just didn't know he hated me so much. 650 00:54:53,130 --> 00:54:55,920 He doesn't hate you as much as he thinks he does. 651 00:54:56,050 --> 00:55:00,050 - All evidence to the contrary. - He loves you, John. 652 00:55:00,170 --> 00:55:05,720 He's here for you. Mr Responsible skipped school, 653 00:55:05,850 --> 00:55:10,140 a week away from his finals, just to spend a weekend with his big brother. 654 00:55:12,190 --> 00:55:15,270 - He can't say no to you. - Yeah, look where it got him. 655 00:55:15,400 --> 00:55:18,070 None of this is your fault. 656 00:55:18,190 --> 00:55:20,740 You'll get through this. 657 00:55:20,860 --> 00:55:24,070 Besides, you're a hard guy to stay angry at. 658 00:55:24,200 --> 00:55:26,080 - Yeah? - Yeah. 659 00:55:26,200 --> 00:55:29,330 Even I don't hate you quite as much as I used to. 660 00:55:30,370 --> 00:55:32,750 "Quite. " 661 00:55:34,830 --> 00:55:37,500 I really love him, you know. 662 00:55:37,630 --> 00:55:39,920 I know. 663 00:55:40,050 --> 00:55:42,680 I'm glad. 664 00:55:48,220 --> 00:55:50,100 - Hey. - Want a sip? 665 00:55:50,220 --> 00:55:51,890 Uh-huh. 666 00:55:52,020 --> 00:55:56,400 Your uncle had very eclectic musical tastes. 667 00:55:56,520 --> 00:55:58,820 That's putting it nicely. 668 00:55:58,940 --> 00:56:01,030 - Thank you. - Cheers. 669 00:56:03,240 --> 00:56:06,370 Hey. You're gonna be fine. 670 00:56:10,290 --> 00:56:12,710 I feel awful. 671 00:56:12,830 --> 00:56:15,630 Why? You guys have been wanting to do that for years. 672 00:56:15,750 --> 00:56:18,840 (Sara) You'll both recover. (Matt) I hope so. 673 00:56:18,960 --> 00:56:21,510 - You ready to turn this mother out? - (Sara) Yes! 674 00:56:21,630 --> 00:56:24,010 - Ready? - (Matt) Come on, Mr DJ. 675 00:56:24,130 --> 00:56:26,760 (Blues music cuts out) 676 00:56:26,890 --> 00:56:30,770 (John) The fuse? - Yeah. I'll get it. I know where it is. 677 00:56:30,890 --> 00:56:34,440 - (Matt) I'll come with you. - No, no. Relax, relax. 678 00:56:34,560 --> 00:56:37,440 Each of you has your job. You're the future doctor - 679 00:56:37,560 --> 00:56:39,980 smart and calm under pressure. 680 00:56:40,110 --> 00:56:42,900 You're the Eagle Scout in black sheep's clothing - 681 00:56:43,030 --> 00:56:45,360 quick with a weapon and handy with a sea plane. 682 00:56:45,490 --> 00:56:49,620 You're the perky, athletic one - very randy to have around. 683 00:56:49,740 --> 00:56:54,460 And you... you look incredibly sexy in a bikini. 684 00:56:54,580 --> 00:56:57,540 Now where does all that leave moi? 685 00:56:58,580 --> 00:57:01,590 I'm the one who knows where the fuse box is. 686 00:57:04,670 --> 00:57:07,130 (Sara) He's in need of psychiatric help. 687 00:57:16,980 --> 00:57:20,020 (Creaking) 688 00:57:24,030 --> 00:57:26,110 (Metal can clatters) 689 00:57:27,610 --> 00:57:29,320 (Laughs) 690 00:57:29,450 --> 00:57:34,040 Why have they always gotta put the fuse box in the basement? Damn. 691 00:57:37,040 --> 00:57:40,000 O... k. 692 00:57:42,550 --> 00:57:45,130 (Blues record starts again) 693 00:57:47,050 --> 00:57:48,930 (Laughs) 694 00:57:49,050 --> 00:57:50,970 Oh! 695 00:58:01,560 --> 00:58:04,400 You're mine, baby. 696 00:58:04,530 --> 00:58:06,400 (Music stops) 697 00:58:06,530 --> 00:58:09,700 Oh! You gotta be kidding me. 698 00:58:09,820 --> 00:58:12,830 (Cans clatter) 699 00:58:12,950 --> 00:58:15,040 (Laughs) 700 00:58:15,160 --> 00:58:18,120 Almost, baby. 701 00:58:18,250 --> 00:58:20,040 (Metallic rattle) 702 00:58:52,160 --> 00:58:55,410 (Low growl) 703 00:58:56,040 --> 00:58:57,120 (Dog snarls) 704 00:58:57,250 --> 00:59:01,000 (Noah screams) 705 00:59:03,210 --> 00:59:04,250 Stay with Sara. 706 00:59:11,300 --> 00:59:12,930 No! 707 00:59:19,020 --> 00:59:20,480 (Barking) 708 00:59:20,600 --> 00:59:23,020 Matt, slide that over here! 709 00:59:27,360 --> 00:59:30,900 (Sara) They're coming through the door, Nikki! Hurry! 710 00:59:32,030 --> 00:59:34,910 Come on, come on! Come on, hurry up! 711 00:59:37,950 --> 00:59:41,750 (John) Get Sara and get upstairs now! (Matt) Get upstairs! 712 00:59:42,250 --> 00:59:45,170 (Nikki) Get upstairs! (Matt) Get to the attic! 713 00:59:53,050 --> 00:59:54,510 Oh no! 714 01:00:09,150 --> 01:00:10,650 (Sara) Hurry up! 715 01:00:11,740 --> 01:00:13,490 (Nikki) Matt! 716 01:00:21,290 --> 01:00:22,330 (Nikki) Grab this! 717 01:00:27,290 --> 01:00:29,630 - (Nikki) Ok? - Let's go, let's go! 718 01:00:35,430 --> 01:00:37,850 (Nikki) Hurry! (John) Let's go! 719 01:00:51,690 --> 01:00:53,780 (John) Get the rope! 720 01:00:59,910 --> 01:01:03,830 (All out of breath) 721 01:01:06,500 --> 01:01:09,920 - (Nikki) You Ok? - My shoulder. 722 01:01:10,040 --> 01:01:13,050 Oh, my God! You got bitten! 723 01:01:17,430 --> 01:01:19,390 (Snarling) 724 01:01:28,310 --> 01:01:31,070 (Howling) 725 01:01:41,160 --> 01:01:43,660 (Thunderclap) 726 01:01:46,370 --> 01:01:49,130 (Dog howls) 727 01:02:30,170 --> 01:02:33,250 None of this seems real. 728 01:02:33,380 --> 01:02:36,760 I can't believe that Noah is dead. 729 01:02:42,850 --> 01:02:47,310 Ok, look, we'll get out of here. We'll get you guys to a doctor, 730 01:02:48,640 --> 01:02:51,980 Whatever it is, they're gonna figure it out. 731 01:02:54,230 --> 01:02:56,730 (Whispers) Go away! 732 01:03:01,240 --> 01:03:03,200 - Hey, Sara, please... - Get off me! 733 01:03:18,010 --> 01:03:20,720 - I'm so sorry. - That's Ok. 734 01:03:20,840 --> 01:03:23,800 - You know I didn't mean that. - That's Ok. Come here. 735 01:03:25,390 --> 01:03:28,770 (Sara) I'm sorry. (John) I'm gonna get you out of here. 736 01:03:28,890 --> 01:03:31,600 - I promise. - Ok. 737 01:03:31,730 --> 01:03:34,110 I just don't feel right. 738 01:03:35,770 --> 01:03:37,860 (John) I know. 739 01:03:41,990 --> 01:03:43,870 (John) You'll be all right. 740 01:03:47,450 --> 01:03:48,950 Johnny. 741 01:03:59,210 --> 01:04:01,300 AMCS. 742 01:04:02,590 --> 01:04:06,680 Army Mountain Combat School, that's who leased the compound. 743 01:04:06,800 --> 01:04:11,270 - So they were training attack dogs? - Could be experiments that went wrong. 744 01:04:11,390 --> 01:04:14,150 Why would Uncle Frank have these papers? 745 01:04:17,060 --> 01:04:20,400 Uncle Frank wouldn't be involved with something like this. 746 01:04:20,530 --> 01:04:24,280 - He was an animal rights activist. - (John) keep telling yourself that. 747 01:04:24,410 --> 01:04:27,950 They probably told him what he told me - that the dogs got rabies, 748 01:04:28,080 --> 01:04:31,950 it spread, and that's why they had to put them all down. 749 01:04:32,080 --> 01:04:34,170 Well, they missed a few. 750 01:05:14,830 --> 01:05:17,880 - (Matt) Clear? - (Whispers) Yeah, we're good. 751 01:05:33,100 --> 01:05:36,560 You guys get in the room. Stay there. 752 01:05:39,360 --> 01:05:41,770 - Be careful. - I will. 753 01:05:43,820 --> 01:05:45,900 (Flies buzzing) 754 01:06:07,680 --> 01:06:10,220 What's that smell? 755 01:06:10,390 --> 01:06:12,470 They've marked their territory. 756 01:06:13,510 --> 01:06:17,600 We're the ones trespassing now. 757 01:06:20,060 --> 01:06:21,770 (Door opens) 758 01:06:27,780 --> 01:06:29,950 You ready for this? 759 01:06:30,870 --> 01:06:34,080 No. You? 760 01:06:34,200 --> 01:06:36,290 No. 761 01:06:50,890 --> 01:06:53,510 Jesus, Matt. Matt! 762 01:06:56,060 --> 01:06:58,770 What is he doing? Is he insane? 763 01:07:00,190 --> 01:07:02,270 (Sara) He's not afraid. 764 01:07:06,070 --> 01:07:08,150 So sad. 765 01:07:10,570 --> 01:07:13,740 I've waited ten years for him to notice me. 766 01:07:13,870 --> 01:07:16,580 What are you talking about? 767 01:07:18,120 --> 01:07:20,500 It feels over. 768 01:07:20,670 --> 01:07:23,790 It's not over. Don't talk like that. 769 01:07:47,530 --> 01:07:49,070 Pop the clutch! 770 01:07:52,490 --> 01:07:54,160 Shit! 771 01:07:54,280 --> 01:07:55,990 (Howling and barking) 772 01:08:03,580 --> 01:08:05,630 Come on, Mattie. 773 01:08:05,790 --> 01:08:07,920 Come on, Mattie! 774 01:08:11,130 --> 01:08:14,390 - Give me the bow. - Here. 775 01:08:28,020 --> 01:08:30,400 Heads up, Mattie! 776 01:08:44,500 --> 01:08:46,880 (John) Come on, come on. 777 01:08:49,380 --> 01:08:51,590 We need more speed. 778 01:08:53,970 --> 01:08:55,220 (John) Hold on! 779 01:09:00,310 --> 01:09:02,680 Better work this time! 780 01:09:12,490 --> 01:09:14,280 (Engine starts) 781 01:09:32,630 --> 01:09:35,550 - Cool. - Piece of cake. 782 01:09:38,300 --> 01:09:39,760 (Engine whines) 783 01:09:47,190 --> 01:09:49,650 They don't like the noise. 784 01:10:11,290 --> 01:10:13,340 Let's go! 785 01:10:14,960 --> 01:10:18,720 I don't think I'm gonna make those finals, Johnny. 786 01:10:21,760 --> 01:10:23,640 Shit! 787 01:10:29,600 --> 01:10:31,150 Hold on to him! 788 01:10:34,190 --> 01:10:35,900 (Dog yelps) 789 01:10:49,290 --> 01:10:52,460 Sara won't come down. You've gotta help. 790 01:10:52,630 --> 01:10:54,460 I got it, Mattie. 791 01:10:54,630 --> 01:10:56,510 - I tried everything. - Get in. 792 01:10:57,840 --> 01:11:00,510 Sara! 793 01:11:01,550 --> 01:11:03,350 - Sara. - Go away. 794 01:11:03,470 --> 01:11:05,100 - No. - Get out! 795 01:11:05,260 --> 01:11:06,720 - No! - I won't make it. 796 01:11:06,850 --> 01:11:09,600 I don't care! Get up! On your feet! 797 01:11:09,770 --> 01:11:11,230 (Dog growls) 798 01:11:12,520 --> 01:11:15,820 Get out of my house! 799 01:11:15,980 --> 01:11:18,650 - John, out the window! - I'm not leaving! 800 01:11:18,820 --> 01:11:22,450 You understand? If I break eye contact, it's over. 801 01:11:22,620 --> 01:11:24,870 I will be right behind you. 802 01:11:26,740 --> 01:11:29,330 - Gone? - Yeah. 803 01:11:33,040 --> 01:11:35,130 (Screams) 804 01:11:47,720 --> 01:11:49,390 You Ok? 805 01:11:51,140 --> 01:11:52,730 (Screams) 806 01:11:53,440 --> 01:11:54,480 Sara! 807 01:11:56,110 --> 01:12:00,360 (Creaking) 808 01:12:03,990 --> 01:12:06,030 - Sara! - (Matt) No, no. 809 01:12:09,040 --> 01:12:11,080 - (John) No! - Come on! 810 01:12:47,280 --> 01:12:49,370 (Barking) 811 01:13:06,760 --> 01:13:09,350 (Matt) That fence didn't used to be here. 812 01:13:11,350 --> 01:13:13,430 We'll break through it with the car. 813 01:13:13,560 --> 01:13:18,020 What if the fence is the only thing standing between us and those dogs? 814 01:13:18,150 --> 01:13:20,530 That's true. 815 01:13:20,650 --> 01:13:24,280 (John) Ok... Ok, but we'll leave the car running. 816 01:13:25,530 --> 01:13:28,700 If we turn it off, we don't know if it'll start again. 817 01:13:28,820 --> 01:13:31,120 The car's not gonna get us off this island. 818 01:13:31,240 --> 01:13:35,290 Well, if we need to, it'll get us the hell out of here. 819 01:13:35,410 --> 01:13:37,670 Come on. 820 01:13:39,210 --> 01:13:43,460 (John) There's gotta be a radio here. (Matt) It's no good if there's no power. 821 01:13:44,800 --> 01:13:47,840 - Look. - (Matt) Solar panel. 822 01:13:48,890 --> 01:13:52,310 - We could hook onto that, right? - Yeah. 823 01:14:03,230 --> 01:14:07,110 - Were you ever here? - (Matt) No, not inside. 824 01:14:08,660 --> 01:14:11,160 Looks like an attack-protection suit. 825 01:14:32,640 --> 01:14:34,720 What the hell is all this stuff? 826 01:14:36,980 --> 01:14:41,650 This was not a training facility. Something else was going on here. 827 01:14:43,230 --> 01:14:45,780 They weren't training anything. 828 01:14:45,900 --> 01:14:51,030 They were genetically redesigning them. They were playing God. 829 01:14:51,160 --> 01:14:53,450 No! 830 01:14:58,000 --> 01:15:00,120 Let's keep moving. 831 01:15:10,010 --> 01:15:12,300 Here's a radio. 832 01:15:14,180 --> 01:15:15,850 No power. 833 01:15:15,970 --> 01:15:19,060 All right, how do we hook in to the solar power? 834 01:15:19,190 --> 01:15:21,940 The batteries have to be around here somewhere. 835 01:15:23,610 --> 01:15:25,860 (John) Down here. 836 01:15:34,530 --> 01:15:36,660 - Batteries. - All right, good. 837 01:15:36,790 --> 01:15:39,120 I'm gonna check the main first. 838 01:15:40,790 --> 01:15:42,960 Hit the breaker. 839 01:15:44,840 --> 01:15:47,630 These batteries are never gonna charge. 840 01:15:48,800 --> 01:15:50,680 They're too rusted. Look. 841 01:15:50,800 --> 01:15:54,470 No, they're the old lead-acid kind. They'll hold a charge forever. 842 01:15:54,600 --> 01:15:58,350 Positive to positive. Negative to negative. Just like a car. 843 01:15:59,850 --> 01:16:01,480 You good? 844 01:16:04,940 --> 01:16:07,280 - Nice. - (John) Right. 845 01:16:12,660 --> 01:16:14,740 (Panel beeps and machine beeps) 846 01:16:14,870 --> 01:16:16,950 How do you know all this? 847 01:16:17,080 --> 01:16:21,120 You'd be surprised what an irresponsible fuck-up can pick up over the years. 848 01:16:21,250 --> 01:16:23,710 (John) Ok, here we go. 849 01:16:24,880 --> 01:16:26,630 (Matt) Does it Work? 850 01:16:26,750 --> 01:16:29,800 - It's dead. - Still no signal. 851 01:16:29,920 --> 01:16:32,510 Give me that cell phone. Open the back. 852 01:16:32,630 --> 01:16:36,100 We can hook up this phone to the radio tower. 853 01:16:36,220 --> 01:16:39,890 It's a giant antenna. By itself, a cell gives you two, three miles, 854 01:16:40,020 --> 01:16:44,690 but a tower like that gives you over 100. We attach the cell phone... 855 01:16:44,810 --> 01:16:48,190 here to the radio antenna. 856 01:16:49,780 --> 01:16:53,820 - (Phone beeps) - Shit. No signal. 857 01:16:53,950 --> 01:16:58,240 Wait a minute, guys. Look right there, on the radio tower. 858 01:16:58,370 --> 01:17:00,490 - There's a cable detached. - I'll go. 859 01:17:00,620 --> 01:17:03,920 - We gotta stick together. - I'll go. 860 01:17:04,040 --> 01:17:08,460 You guys stay here. Once I connect the cables, you're gonna see this signal. 861 01:17:08,590 --> 01:17:14,380 When you see the signal, you wanna turn on the antenna amplifier here. 862 01:17:14,510 --> 01:17:16,260 All right. 863 01:17:18,220 --> 01:17:20,680 Hey... Be careful. 864 01:17:20,810 --> 01:17:23,430 We're gonna get outta here. 865 01:17:41,660 --> 01:17:46,420 What's wrong? Baby, calm down, sit down. 866 01:17:51,170 --> 01:17:53,340 It's just... 867 01:17:56,550 --> 01:17:59,140 What happened to Sara is gonna happen to me. 868 01:17:59,260 --> 01:18:02,810 Matt, don't talk like that. You're gonna drive yourself crazy. 869 01:18:13,320 --> 01:18:15,820 What's wrong? 870 01:18:15,950 --> 01:18:18,030 What? 871 01:18:18,160 --> 01:18:20,030 They're inside. 872 01:18:20,160 --> 01:18:22,490 What are you talking about? 873 01:18:23,540 --> 01:18:25,830 For the dogs to survive being put down 874 01:18:25,960 --> 01:18:28,210 they would've had to find a way to escape. 875 01:18:28,330 --> 01:18:32,040 If they found a way out of the compound... 876 01:18:32,170 --> 01:18:34,380 They found their way back in. 877 01:18:37,680 --> 01:18:38,840 John. 878 01:18:54,820 --> 01:18:56,990 (Antenna buzzes) 879 01:19:04,830 --> 01:19:06,540 Argh! 880 01:19:12,960 --> 01:19:14,630 Oh, my God! 881 01:19:28,180 --> 01:19:31,690 (Barking) 882 01:19:56,550 --> 01:19:58,260 (Screaming) 883 01:20:17,110 --> 01:20:20,240 (Coughs) 884 01:21:11,000 --> 01:21:13,620 Give Cujo my best. 885 01:21:17,130 --> 01:21:18,880 (Screaming) 886 01:21:24,590 --> 01:21:27,220 Nikki! 887 01:21:27,350 --> 01:21:29,220 - Nikki! - No! 888 01:21:30,600 --> 01:21:33,480 Stop it! Listen! Listen to me! 889 01:21:33,600 --> 01:21:36,400 There is a boat on the other side of this fence! 890 01:21:36,520 --> 01:21:38,610 It's our only way out! 891 01:21:38,730 --> 01:21:42,110 We're not getting off this island, John! 892 01:22:10,510 --> 01:22:12,220 (Crash of metal) 893 01:22:15,310 --> 01:22:17,690 Need a ride? 894 01:22:21,440 --> 01:22:25,110 - I thought you were dead. - Any ideas? 895 01:22:25,240 --> 01:22:26,490 Hang on! 896 01:22:38,540 --> 01:22:40,710 (Engine revs) 897 01:22:53,510 --> 01:22:55,600 Come on! 898 01:22:58,020 --> 01:22:59,900 - You Ok? - Yeah. 899 01:23:03,610 --> 01:23:04,650 Go! 900 01:23:13,490 --> 01:23:15,950 John, get the boat started. 901 01:23:17,870 --> 01:23:19,960 Jump on! 902 01:23:49,070 --> 01:23:51,570 What do you think's gonna happen to you guys? 903 01:23:55,030 --> 01:23:57,700 Find a doctor that can cure it. 904 01:23:59,120 --> 01:24:01,790 - What if he can't? - He has to. 905 01:24:12,800 --> 01:24:15,140 I need some sleep. 906 01:24:27,440 --> 01:24:28,730 (Snarl) 60702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.