Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,335 --> 00:00:12,679
♪♪
>> Sally: How long was I gone?
2
00:00:12,679 --> 00:00:14,264
>> Wyatt: What, away from
all this?
3
00:00:14,264 --> 00:00:16,683
I mean, it must have felt like
an eternity.
4
00:00:16,683 --> 00:00:17,475
>> Sally: It did.
5
00:00:17,475 --> 00:00:19,144
>> Wyatt: [ Chuckles ]
Cappuccino?
6
00:00:19,144 --> 00:00:20,186
>> Sally: Thank you so much.
7
00:00:20,186 --> 00:00:22,188
>> Wyatt: [ Chuckles ]
>> Sally: You know what else
8
00:00:22,188 --> 00:00:22,564
made it feel like an eternity?
9
00:00:22,564 --> 00:00:23,648
>> Wyatt: Hmm?
10
00:00:23,648 --> 00:00:25,859
>> Sally: Everything that
happened while I was gone.
11
00:00:25,859 --> 00:00:27,360
Gram said that your texts were
more interesting than her
12
00:00:27,360 --> 00:00:27,986
reality shows.
13
00:00:27,986 --> 00:00:28,695
>> Wyatt: You have no idea.
14
00:00:28,695 --> 00:00:30,697
It was really crazy around here.
15
00:00:30,697 --> 00:00:31,906
>> Sally: Yeah. Seriously.
16
00:00:31,906 --> 00:00:35,577
You helped Flo find her dad, who
happened to be Hope's uncle?
17
00:00:35,577 --> 00:00:36,911
I mean, are you kidding me?
18
00:00:36,911 --> 00:00:38,163
>> Wyatt: Mm-hmm.
19
00:00:38,163 --> 00:00:40,248
>> Sally: But, then again, I did
think back to our dinner party
20
00:00:40,248 --> 00:00:42,083
and the way they bonded.
21
00:00:42,083 --> 00:00:43,293
>> Wyatt: Mm.
22
00:00:43,293 --> 00:00:45,170
>> Sally: You said they were
both happy when they found out?
23
00:00:45,170 --> 00:00:48,173
>> Wyatt: Yeah, once they
wrapped their heads around it,
24
00:00:48,173 --> 00:00:51,009
but...
25
00:00:51,009 --> 00:00:52,552
>> Sally: Then why the frownie
face, handsome?
26
00:00:52,552 --> 00:00:54,220
>> Wyatt: [ Sighs ]
>> Sally: What's wrong?
27
00:00:54,220 --> 00:00:56,389
>> Wyatt: I'm j-- Mm.
28
00:00:56,389 --> 00:00:58,224
I'm just -- I'm worried about
Hope and Liam.
29
00:00:58,224 --> 00:01:00,393
He called and he asked to come
over.
30
00:01:00,393 --> 00:01:02,395
He wants to talk about
something.
31
00:01:02,395 --> 00:01:04,397
I'm just -- I don't know.
32
00:01:04,397 --> 00:01:07,901
I'm starting to think their
marriage is in trouble.
33
00:01:07,901 --> 00:01:15,283
♪♪
>> Thomas: [ Sighs ]
34
00:01:15,283 --> 00:01:17,952
It's your turn, bud.
35
00:01:17,952 --> 00:01:19,537
You don't feel like playing
anymore?
36
00:01:19,537 --> 00:01:20,580
>> Douglas: Not really.
37
00:01:20,580 --> 00:01:23,875
>> Thomas: Well, what do you
want to do?
38
00:01:23,875 --> 00:01:28,046
Oh. Maybe I can think of
something.
39
00:01:28,046 --> 00:01:32,175
Is there somewhere you want to
go?
40
00:01:32,175 --> 00:01:34,177
Is there someone you want to
see?
41
00:01:34,177 --> 00:01:39,933
[ Chuckles ]
You miss Hope, don't you?
42
00:01:39,933 --> 00:01:41,601
Maybe we should go see her.
43
00:01:41,601 --> 00:01:42,644
>> Douglas: Yeah.
44
00:01:42,644 --> 00:01:44,145
>> Thomas: All right.
45
00:01:44,145 --> 00:01:45,563
Yeah. I miss Hope, too.
46
00:01:45,563 --> 00:01:47,273
I think that's a great idea.
47
00:01:47,273 --> 00:01:48,274
>> Liam: All right.
48
00:01:48,274 --> 00:01:50,777
Well, give them both a big hug
for me.
49
00:01:50,777 --> 00:01:51,736
Oh, I can?
50
00:01:51,736 --> 00:01:53,571
Yeah. No, I'd love to.
51
00:01:53,571 --> 00:01:54,739
Hey, sweetheart!
52
00:01:54,739 --> 00:01:55,824
It's your daddy.
53
00:01:55,824 --> 00:01:57,158
I love you so much.
54
00:01:57,158 --> 00:02:00,161
You be a good girl for Mommy and
Grandma, okay?
55
00:02:00,161 --> 00:02:01,621
[ Chuckling ] All right.
56
00:02:01,621 --> 00:02:02,455
Yeah. No, that was great.
57
00:02:02,455 --> 00:02:03,289
Thanks.
58
00:02:03,289 --> 00:02:05,959
Okay. Tell them I miss them.
59
00:02:05,959 --> 00:02:08,002
Bye.
60
00:02:08,002 --> 00:02:11,339
[ Sighs ]
Everyone's great.
61
00:02:11,339 --> 00:02:13,633
>> Hope: Nobody's getting
homesick?
62
00:02:13,633 --> 00:02:14,968
>> Liam: Well, no. They're fine.
63
00:02:14,968 --> 00:02:17,637
They're fine as long as they're
with Steffy.
64
00:02:17,637 --> 00:02:18,513
>> Hope: I don't know.
65
00:02:18,513 --> 00:02:20,682
You should really be with them,
too, Liam.
66
00:02:20,682 --> 00:02:23,434
I mean, really, you should get
on a plane and go see your
67
00:02:23,434 --> 00:02:25,854
family.
68
00:02:28,273 --> 00:02:37,323
♪♪
♪♪
69
00:02:37,323 --> 00:02:44,998
♪♪
♪♪
70
00:02:44,998 --> 00:02:55,091
♪♪
♪♪
71
00:02:55,091 --> 00:03:01,890
♪♪
♪♪
72
00:03:01,890 --> 00:03:11,691
♪♪
>> Liam: Listen, Steffy and the
73
00:03:11,691 --> 00:03:13,693
girls are not gonna be in Europe
forever.
74
00:03:13,693 --> 00:03:17,030
>> Hope: No, but you don't have
to wait for them to come back.
75
00:03:17,030 --> 00:03:19,282
I see how much you miss them.
76
00:03:19,282 --> 00:03:20,199
>> Liam: I do.
77
00:03:20,199 --> 00:03:21,200
I do miss them.
78
00:03:21,200 --> 00:03:21,701
>> Hope: Okay.
79
00:03:21,701 --> 00:03:23,661
So go be with them.
80
00:03:23,661 --> 00:03:26,664
>> Liam: That would be great if
this were a good time for us to
81
00:03:26,664 --> 00:03:27,749
get away.
82
00:03:27,749 --> 00:03:30,168
>> Hope: [ Chuckles ]
As much as I would love to go to
83
00:03:30,168 --> 00:03:33,546
Europe and I really do miss the
girls, they need you.
84
00:03:33,546 --> 00:03:34,756
>> Liam: Hey, hey.
85
00:03:34,756 --> 00:03:39,218
Right now my place is with you.
86
00:03:39,218 --> 00:03:41,179
Uh, actually...
87
00:03:41,179 --> 00:03:43,222
right now --
[ Chuckles ]
88
00:03:43,222 --> 00:03:46,559
Yeah, right now I-I have
someplace to be, but, um, I do
89
00:03:46,559 --> 00:03:49,228
have a-a little surprise for you
when I get back that does not
90
00:03:49,228 --> 00:03:51,230
involve jet lag, and I think
you're not gonna be
91
00:03:51,230 --> 00:03:52,190
disappointed.
92
00:03:52,190 --> 00:03:54,233
>> Hope: Well, you could never
disappoint me.
93
00:03:54,233 --> 00:03:57,570
>> Liam: You know that goes both
ways, right?
94
00:03:57,570 --> 00:03:59,572
Like, I'm not just here because
I think you need me.
95
00:03:59,572 --> 00:04:02,450
I'm here because I belong here.
96
00:04:02,450 --> 00:04:04,035
I'm your husband. I love you.
97
00:04:04,035 --> 00:04:06,371
I want to be with you.
98
00:04:06,371 --> 00:04:12,085
The life I want is the life I
have with you.
99
00:04:12,085 --> 00:04:14,087
>> Sally: [ Sighs ]
I mean, everybody knows that
100
00:04:14,087 --> 00:04:16,422
Hope and Liam have been going
through a really difficult time.
101
00:04:16,422 --> 00:04:19,008
>> Wyatt: Well, losing Beth was
devastating for them.
102
00:04:19,008 --> 00:04:22,262
>> Sally: Yeah, but, I mean,
they're dealing with it.
103
00:04:22,262 --> 00:04:24,764
>> Wyatt: Yeah, and, of course,
they love each other and Liam's
104
00:04:24,764 --> 00:04:27,058
committed to Hope and
everything, but...
105
00:04:27,058 --> 00:04:29,269
>> Sally: Yeah, and Hope feels
the same way about Liam.
106
00:04:29,269 --> 00:04:31,104
>> Wyatt: Mm.
107
00:04:31,104 --> 00:04:33,272
>> Sally: Doesn't she?
108
00:04:33,272 --> 00:04:34,774
>> Wyatt: Yeah, of course she
does.
109
00:04:34,774 --> 00:04:36,943
Look, I'm not questioning their
commitment.
110
00:04:36,943 --> 00:04:38,236
I'm just -- I don't know.
111
00:04:38,236 --> 00:04:39,404
I'm worried.
112
00:04:39,404 --> 00:04:42,281
You know, I don't mean to be
negative about this situation,
113
00:04:42,281 --> 00:04:44,450
'cause that's the last thing
they need right now.
114
00:04:44,450 --> 00:04:48,997
But it just --
I-It feels like Hope is...
115
00:04:48,997 --> 00:04:50,832
stuck.
116
00:04:50,832 --> 00:04:52,041
And I don't know.
117
00:04:52,041 --> 00:04:53,543
I mean, I'm -- I wonder if it's
beginning to take a toll on
118
00:04:53,543 --> 00:04:55,586
their relationship.
119
00:04:56,671 --> 00:05:01,467
[ Knock on door ]
>> Hope: It's open!
120
00:05:01,467 --> 00:05:04,470
Hi!
121
00:05:04,470 --> 00:05:05,638
Oh, my goodness! Is that for me?
122
00:05:05,638 --> 00:05:07,765
[ Gasps ] Oh, my.
123
00:05:07,765 --> 00:05:09,475
It is so pretty.
124
00:05:09,475 --> 00:05:10,560
Thank you, Douglas.
125
00:05:10,560 --> 00:05:11,644
>> Thomas: I hope that's not one
of Mommy's favorites.
126
00:05:11,644 --> 00:05:14,188
>> Hope: Oh, I'm sure she won't
mind.
127
00:05:14,188 --> 00:05:15,648
My mom knows how much fresh
flowers cheer me up.
128
00:05:15,648 --> 00:05:18,109
[ Chuckles ]
>> Thomas: Well, seeing you
129
00:05:18,109 --> 00:05:18,651
cheers us up.
130
00:05:18,651 --> 00:05:19,527
Isn't that right, buddy?
131
00:05:19,527 --> 00:05:21,154
Everything's better when we're
with Hope?
132
00:05:21,154 --> 00:05:21,779
>> Douglas: Right.
133
00:05:21,779 --> 00:05:22,363
>> Thomas: Yeah.
134
00:05:22,363 --> 00:05:23,448
>> Hope: That's so sweet.
135
00:05:23,448 --> 00:05:25,908
Come here. Hi.
136
00:05:37,503 --> 00:05:39,672
>> Wyatt: What are the odds,
huh?
137
00:05:39,672 --> 00:05:41,841
>> Liam: I know, I know --
that Flo's dad is Hope's
138
00:05:41,841 --> 00:05:42,258
uncle Storm.
139
00:05:42,258 --> 00:05:44,385
That's insane.
140
00:05:44,385 --> 00:05:45,678
>> Sally: [ Sighs ]
I mean, yeah, but when you think
141
00:05:45,678 --> 00:05:49,140
about it, it actually does make
sense that they're related --
142
00:05:49,140 --> 00:05:52,477
the way that Hope and Flo hit it
off and, you know, the way Hope
143
00:05:52,477 --> 00:05:54,020
feels this connection to Phoebe.
144
00:05:54,020 --> 00:05:56,689
>> Wyatt: [ Clears throat ]
>> Sally: Phoebe's birth mother
145
00:05:56,689 --> 00:06:00,193
is Hope's cousin.
146
00:06:00,193 --> 00:06:03,905
>> Wyatt: H-How are you and Hope
handling all of this?
147
00:06:03,905 --> 00:06:06,324
>> Liam: Um...
148
00:06:06,324 --> 00:06:10,369
same as anything else, I guess.
149
00:06:10,369 --> 00:06:12,830
>> Sally: You know, if you guys
need some time to talk, I can
150
00:06:12,830 --> 00:06:14,040
take off for a little bit.
151
00:06:14,040 --> 00:06:16,417
>> Liam: No. Actually, it would
be great if you stayed.
152
00:06:16,417 --> 00:06:18,503
I wouldn't mind a woman's
perspective on this.
153
00:06:18,503 --> 00:06:22,715
>> Sally: I mean, yeah, if I can
help out at all.
154
00:06:22,715 --> 00:06:27,303
>> Liam: I don't know what
Wyatt's told you, but, um...
155
00:06:27,303 --> 00:06:31,057
I'm a little worried about Hope
and our marriage.
156
00:06:31,057 --> 00:06:34,227
I mean, she's -- she's going
through a lot right now, and I'm
157
00:06:34,227 --> 00:06:35,561
totally sympathetic to that.
158
00:06:35,561 --> 00:06:37,897
Losing a child -- it's not
something you just get over,
159
00:06:37,897 --> 00:06:39,148
but...
160
00:06:39,148 --> 00:06:42,026
you know, there are supposed to
be ways to cope, you know, and
161
00:06:42,026 --> 00:06:43,611
to move forward, and I've been
trying to help Hope with that,
162
00:06:43,611 --> 00:06:45,738
and -- and...
163
00:06:45,738 --> 00:06:49,742
no matter what I do, it's just
not -- it's not getting any
164
00:06:49,742 --> 00:06:53,204
better, and, in fact, some
days...
165
00:06:53,204 --> 00:06:54,872
it, um...
166
00:06:54,872 --> 00:06:57,125
kind of feels like it's getting
worse.
167
00:06:57,125 --> 00:06:58,334
>> Wyatt: How?
168
00:06:58,334 --> 00:07:00,086
>> Liam: Well, you know, I mean,
I know Hope and I love each
169
00:07:00,086 --> 00:07:02,922
other very much, but -- but
there's this wall between us,
170
00:07:02,922 --> 00:07:04,757
obviously, and -- and it's...
171
00:07:04,757 --> 00:07:07,260
just getting higher and higher.
172
00:07:07,260 --> 00:07:09,303
>> Sally: So, you're not getting
through to her?
173
00:07:09,303 --> 00:07:11,597
>> Liam: [ Chuckles ]
Hope and I are -- are not...
174
00:07:11,597 --> 00:07:17,770
really together on any level --
like, emotionally or...
175
00:07:17,770 --> 00:07:20,231
physically.
176
00:07:20,231 --> 00:07:21,357
>> Wyatt: Mm-hmm. So...
177
00:07:21,357 --> 00:07:22,984
>> Sally: Oh. So, you guys
aren't...
178
00:07:22,984 --> 00:07:24,068
>> Liam: No. No.
179
00:07:24,068 --> 00:07:25,778
Not since Beth, no.
180
00:07:25,778 --> 00:07:27,822
>> Wyatt: But that's like --
Grief will do that.
181
00:07:27,822 --> 00:07:29,615
Grief -- it's g-- you know...
182
00:07:29,615 --> 00:07:32,994
>> Liam: Yes, yes, and -- and,
you know, I'm -- I'm being
183
00:07:32,994 --> 00:07:35,955
understanding and supportive,
and I wouldn't push her into
184
00:07:35,955 --> 00:07:41,460
anything, but I-I just --
I don't know what to do, and...
185
00:07:41,460 --> 00:07:43,838
we've already been through so
much, and I just don't want this
186
00:07:43,838 --> 00:07:47,550
to be, like, another thing that
comes between us, you know?
187
00:07:47,550 --> 00:07:49,302
>> Thomas: Ahh. Yeah.
188
00:07:49,302 --> 00:07:52,972
>> Hope: I think this flower
belongs in a special place, just
189
00:07:52,972 --> 00:07:56,976
like you, Douglas, have a very
special place in my heart.
190
00:07:56,976 --> 00:07:58,477
Hey, and you know what?
191
00:07:58,477 --> 00:08:01,856
You bring me the coolest, most
wonderful little presents when
192
00:08:01,856 --> 00:08:03,274
you come to visit me.
193
00:08:03,274 --> 00:08:05,776
>> Douglas: Daddy knew you'd
like the flower.
194
00:08:05,776 --> 00:08:06,777
>> Thomas: [ Chuckles ] Yeah.
195
00:08:06,777 --> 00:08:07,820
You know what she would also
like?
196
00:08:07,820 --> 00:08:10,823
One of those cool rocks you
found out by the tree.
197
00:08:10,823 --> 00:08:12,867
>> Hope: [ Gasps ] Ooh, I really
like the sparkly ones.
198
00:08:12,867 --> 00:08:14,702
>> Douglas: Okay. I'll find one.
199
00:08:14,702 --> 00:08:18,331
>> Hope: [ Chuckles ]
>> Thomas: Okay, but stay close
200
00:08:18,331 --> 00:08:19,832
to the house, where we can see
you.
201
00:08:19,832 --> 00:08:23,294
[ Sighs ]
The flowers really were his
202
00:08:23,294 --> 00:08:23,794
idea.
203
00:08:23,794 --> 00:08:25,046
>> Hope: No, I know.
204
00:08:25,046 --> 00:08:28,341
He told me that his mommy liked
to bring gifts when she visited
205
00:08:28,341 --> 00:08:29,550
people.
206
00:08:29,550 --> 00:08:31,844
>> Thomas: Yeah. Sometimes, uh,
when he wakes up after he's
207
00:08:31,844 --> 00:08:35,848
dreamed about her, he, uh, looks
around the room to see if she
208
00:08:35,848 --> 00:08:37,975
left him something.
209
00:08:37,975 --> 00:08:40,645
>> Hope: That's really sweet.
210
00:08:40,645 --> 00:08:41,896
>> Thomas: Yeah. Those dreams
used to upset him, but they
211
00:08:41,896 --> 00:08:44,315
don't anymore...
212
00:08:44,315 --> 00:08:46,025
thanks to you.
213
00:08:46,025 --> 00:08:50,404
You -- You told him about how
you -- you dream about Beth...
214
00:08:50,404 --> 00:08:53,324
and it makes you happy to see
her laughing and smiling.
215
00:08:53,324 --> 00:08:55,576
>> Hope: Well, it's true.
216
00:08:55,576 --> 00:08:59,038
>> Thomas: [ Chuckles softly ]
You're so good with him.
217
00:08:59,038 --> 00:09:01,374
I can't thank you enough.
218
00:09:01,374 --> 00:09:03,084
I mean, kids are smart.
219
00:09:03,084 --> 00:09:07,380
They know when people genuinely
care about them, and you do.
220
00:09:07,380 --> 00:09:10,132
You're exactly what he needs
right now.
221
00:09:10,132 --> 00:09:13,886
>> Hope: Well, Douglas is a very
special little boy, and, on some
222
00:09:13,886 --> 00:09:19,100
level, he's [Chuckles] exactly
what I need.
223
00:09:19,100 --> 00:09:22,770
I'm sorry. I don't -- I don't
want to lay all this on you.
224
00:09:22,770 --> 00:09:24,397
>> Thomas: You can talk to me
about anything.
225
00:09:24,397 --> 00:09:26,691
You know that.
226
00:09:26,691 --> 00:09:30,194
>> Hope: I just -- I keep
expecting this hole in my heart
227
00:09:30,194 --> 00:09:31,904
to get smaller, but it doesn't.
228
00:09:31,904 --> 00:09:36,033
You know, I miss Beth so much,
and, um...
229
00:09:36,033 --> 00:09:38,077
you know, when Steffy was here
with the girls, it helped a
230
00:09:38,077 --> 00:09:40,371
little, especially Phoebe.
231
00:09:40,371 --> 00:09:46,294
I-I felt peace when I was able
to hold her, but I also felt a
232
00:09:46,294 --> 00:09:48,713
tremendous amount of guilt.
233
00:09:48,713 --> 00:09:50,089
>> Thomas: Guilt?
234
00:09:50,089 --> 00:09:53,259
>> Hope: For keeping Liam away
from his daughters, and, yes, I
235
00:09:53,259 --> 00:09:56,387
know that Phoebe isn't
biologically his own, but she's
236
00:09:56,387 --> 00:09:59,765
still Kelly's little sister, and
they both should have a father,
237
00:09:59,765 --> 00:10:04,645
and I'm keeping him apart from
them, and I just --
238
00:10:04,645 --> 00:10:05,438
I don't know.
239
00:10:05,438 --> 00:10:09,567
That's why I told --
>> Thomas: What?
240
00:10:09,567 --> 00:10:11,944
>> Hope: I told Liam that he
should be with Steffy and the
241
00:10:11,944 --> 00:10:15,239
girls -- you know, be a family.
242
00:10:15,239 --> 00:10:18,993
I even tried to give Liam his
wedding ring back, but he
243
00:10:18,993 --> 00:10:23,456
assured me that his place is
here with me.
244
00:10:23,456 --> 00:10:27,793
But I still can't help feeling
selfish.
245
00:10:27,793 --> 00:10:29,962
I don't know. Is that crazy?
246
00:10:29,962 --> 00:10:30,963
>> Thomas: No.
247
00:10:30,963 --> 00:10:33,716
I think you're right.
248
00:10:45,311 --> 00:10:46,312
>> Liam: I mean, I don't want
Hope to feel pressured, but I
249
00:10:46,312 --> 00:10:48,814
don't want to, like, pull back
too much, either.
250
00:10:48,814 --> 00:10:49,982
>> Wyatt: Hey, dude, it's okay.
251
00:10:49,982 --> 00:10:52,485
>> Liam: I can't believe I'm
talking to you guys about this.
252
00:10:52,485 --> 00:10:55,112
>> Sally: Hey, look, you're
giving Hope the respect and
253
00:10:55,112 --> 00:10:56,197
space that she deserves.
254
00:10:56,197 --> 00:10:58,824
>> Wyatt: Hope probably just
needs a little more time.
255
00:10:58,824 --> 00:11:01,035
>> Liam: Ugh. I'm trying.
256
00:11:01,035 --> 00:11:04,497
I'm trying to give her that and
I'm trying to be open and honest
257
00:11:04,497 --> 00:11:05,539
about my feelings.
258
00:11:05,539 --> 00:11:08,626
>> Wyatt: You guys are obviously
talking about stuff.
259
00:11:08,626 --> 00:11:11,212
>> Liam: We talk about Beth,
obviously, and our loss and our
260
00:11:11,212 --> 00:11:13,464
grief, but we also talk about
Phoebe and Kelly.
261
00:11:13,464 --> 00:11:17,176
We -- We -- We even talk about
Flo, but at this point, it just
262
00:11:17,176 --> 00:11:20,012
feels like we're -- I don't
know -- filling in the space
263
00:11:20,012 --> 00:11:22,348
between us or something.
264
00:11:22,348 --> 00:11:24,350
>> Wyatt: Maybe what you need is
a break.
265
00:11:24,350 --> 00:11:26,060
>> Liam: Well, Hope needs a
break.
266
00:11:26,060 --> 00:11:28,020
I mean, that's one of the
reasons that Steffy took Phoebe
267
00:11:28,020 --> 00:11:29,814
and Kelly away.
268
00:11:29,814 --> 00:11:31,816
I mean...
269
00:11:31,816 --> 00:11:34,360
Hope was kind of getting a
little attached, and -- and I
270
00:11:34,360 --> 00:11:37,029
think Steffy thought that maybe
Hope would be able to move
271
00:11:37,029 --> 00:11:39,365
forward easier if -- if she and
the girls were out of the
272
00:11:39,365 --> 00:11:39,782
picture.
273
00:11:39,782 --> 00:11:40,991
>> Wyatt: Right.
274
00:11:40,991 --> 00:11:43,202
>> Sally: Yeah. Look, I mean,
that's a really nice thought,
275
00:11:43,202 --> 00:11:45,413
doing what's best for Hope, but
what about you?
276
00:11:45,413 --> 00:11:46,455
>> Wyatt: Mm.
277
00:11:46,455 --> 00:11:48,332
>> Sally: I mean, your daughter
is an ocean away.
278
00:11:48,332 --> 00:11:49,208
Don't you miss her?
279
00:11:49,208 --> 00:11:51,043
>> Liam: Yeah, I do.
280
00:11:51,043 --> 00:11:53,712
>> Sally: Well, have you ever
thought about going to see her?
281
00:11:53,712 --> 00:11:56,590
>> Liam: I need to --
I need to be with Hope.
282
00:11:56,590 --> 00:11:57,716
>> Sally: Hope doesn't want you
to go?
283
00:11:57,716 --> 00:12:00,386
>> Liam: [ Chuckling ] Believe
me, Hope wants me to go.
284
00:12:00,386 --> 00:12:01,011
>> Sally: Okay.
285
00:12:01,011 --> 00:12:02,054
Then what's stopping you?
286
00:12:02,054 --> 00:12:03,180
>> Wyatt: Yeah.
287
00:12:03,180 --> 00:12:04,723
>> Sally: I mean, look,
I don't -- I don't mean to be
288
00:12:04,723 --> 00:12:07,601
insensitive, but there was a
time when...
289
00:12:07,601 --> 00:12:09,437
you loved Steffy.
290
00:12:09,437 --> 00:12:10,563
You know?
291
00:12:10,563 --> 00:12:12,898
I mean, you guys had Kelly, and
then she adopted Phoebe.
292
00:12:12,898 --> 00:12:15,067
They're your family, too.
293
00:12:15,067 --> 00:12:16,944
>> Liam: Yeah, they are.
294
00:12:16,944 --> 00:12:21,449
>> Sally: So maybe Hope has a
point.
295
00:12:21,449 --> 00:12:22,992
Maybe you should go see them.
296
00:12:25,244 --> 00:12:26,912
>> Thomas: Let me clarify.
297
00:12:26,912 --> 00:12:30,082
I-I don't think you're being
selfish, but I understand why
298
00:12:30,082 --> 00:12:31,375
you feel that way.
299
00:12:31,375 --> 00:12:35,254
>> Hope: But you agree, though,
that Liam should be with Steffy?
300
00:12:35,254 --> 00:12:37,256
>> Thomas: I don't want to seem
like I'm just defending my
301
00:12:37,256 --> 00:12:38,382
sister.
302
00:12:38,382 --> 00:12:41,427
>> Hope: [ Chuckles ] Well, I
wouldn't blame you for it.
303
00:12:41,427 --> 00:12:42,595
>> Thomas: Look...
304
00:12:42,595 --> 00:12:44,346
Steffy is a force.
305
00:12:44,346 --> 00:12:47,141
If anyone can be a single mom
and raise two kids on their own,
306
00:12:47,141 --> 00:12:49,435
she can.
307
00:12:49,435 --> 00:12:52,605
And she's got Amelia and Mom to
help.
308
00:12:52,605 --> 00:12:53,939
But...
309
00:12:53,939 --> 00:12:58,319
I remember when she was
expecting Kelly...
310
00:12:58,319 --> 00:13:01,780
and the plans that they made
and...
311
00:13:01,780 --> 00:13:04,283
how excited they were.
312
00:13:04,283 --> 00:13:06,452
I don't know if I should be
telling you this.
313
00:13:06,452 --> 00:13:07,161
>> Hope: No. No. No.
314
00:13:07,161 --> 00:13:10,122
I want you to be honest with me.
315
00:13:10,122 --> 00:13:14,668
>> Thomas: Kelly and Phoebe will
have a great life with Steffy,
316
00:13:14,668 --> 00:13:16,045
uh...
317
00:13:16,045 --> 00:13:21,425
but growing up without a dad --
it's not the same.
318
00:13:21,425 --> 00:13:24,178
I mean, our families were
fractured at times.
319
00:13:24,178 --> 00:13:26,931
I didn't want that for Douglas.
320
00:13:26,931 --> 00:13:29,975
That's why I went to New York,
to be with Caroline, and we
321
00:13:29,975 --> 00:13:31,268
weren't a couple.
322
00:13:31,268 --> 00:13:33,103
We were a team.
323
00:13:33,103 --> 00:13:35,481
And it sounds like that's what
you want with Kelly and Phoebe.
324
00:13:35,481 --> 00:13:37,149
>> Hope: Yes. Yes, I do.
325
00:13:37,149 --> 00:13:40,611
I mean, that is --
That's exactly what I want.
326
00:13:40,611 --> 00:13:41,987
>> Thomas: Hope, that's not
selfish at all.
327
00:13:41,987 --> 00:13:43,989
You're -- You're the opposite of
that.
328
00:13:43,989 --> 00:13:47,284
You're -- You're generous --
with your time and with your
329
00:13:47,284 --> 00:13:48,744
heart.
330
00:13:48,744 --> 00:13:51,038
I've seen that firsthand...
331
00:13:51,038 --> 00:13:53,207
not just how you've been there
for Douglas but how you've been
332
00:13:53,207 --> 00:13:56,919
there for me.
333
00:14:05,177 --> 00:14:08,681
>> Liam: I mean, I can't --
I can't just, like, jump on a
334
00:14:08,681 --> 00:14:09,348
plane and go.
335
00:14:09,348 --> 00:14:10,015
Hope needs me.
336
00:14:10,015 --> 00:14:12,643
>> Sally: Is that what she said?
337
00:14:12,643 --> 00:14:13,811
>> Liam: Well, no.
338
00:14:13,811 --> 00:14:16,647
She said -- She said I should
go, but that's -- that's not
339
00:14:16,647 --> 00:14:18,148
what she really needs.
340
00:14:18,148 --> 00:14:20,651
>> Sally: I feel like Hope knows
herself pretty well.
341
00:14:20,651 --> 00:14:21,151
>> Wyatt: Mm-hmm.
342
00:14:21,151 --> 00:14:23,988
>> Liam: But...
343
00:14:23,988 --> 00:14:24,780
I love Hope.
344
00:14:24,780 --> 00:14:26,240
I'm -- I'm committed to her.
345
00:14:26,240 --> 00:14:28,867
>> Sally: Yes, but you also have
a commitment to Steffy.
346
00:14:28,867 --> 00:14:30,077
She's the mother of your child.
347
00:14:30,077 --> 00:14:32,371
>> Liam: And I love her, too,
obviously, you know?
348
00:14:32,371 --> 00:14:34,790
Like, I always will.
349
00:14:34,790 --> 00:14:38,252
But I'm trying to do the right
thing here, and -- and, more and
350
00:14:38,252 --> 00:14:40,713
more, I don't know what that
looks like.
351
00:14:40,713 --> 00:14:41,714
I want Hope to get better.
352
00:14:41,714 --> 00:14:44,883
I also want to see my girls.
353
00:14:44,883 --> 00:14:46,677
I know...
354
00:14:46,677 --> 00:14:51,974
Phoebe is not really my girl,
but...
355
00:14:51,974 --> 00:14:54,727
you know, I do miss her, and...
356
00:14:54,727 --> 00:14:57,229
God, I mean, even when Steffy
just put her in my arms for the
357
00:14:57,229 --> 00:15:00,733
first time, it was like --
[ Imitates explosion ]
358
00:15:00,733 --> 00:15:02,276
It was like this instant
connection.
359
00:15:02,276 --> 00:15:04,903
I mean, I was looking down at
her, and I just -- I wanted to
360
00:15:04,903 --> 00:15:05,404
say, "Hey, you, I love you.
361
00:15:05,404 --> 00:15:06,405
You're my daughter."
362
00:15:06,405 --> 00:15:08,699
Like, that -- Like, that's what
I wanted to say.
363
00:15:08,699 --> 00:15:11,243
So -- So, yeah, I guess I do
kind of feel like I'm father to
364
00:15:11,243 --> 00:15:15,789
both Kelly and Phoebe, and I
miss them a lot.
365
00:15:15,789 --> 00:15:20,044
But -- But the problem is, no
matter what I do, I'm letting
366
00:15:20,044 --> 00:15:21,629
someone down, you know?
367
00:15:21,629 --> 00:15:24,548
Steffy, Hope, Kelly, Phoebe --
someone.
368
00:15:24,548 --> 00:15:26,425
>> Wyatt: [ Sighs ]
I'm sorry, man.
369
00:15:26,425 --> 00:15:30,554
I-I had no idea that you were
struggling like this.
370
00:15:30,554 --> 00:15:33,182
>> Sally: But none of this is a
secret to Hope, is it?
371
00:15:33,182 --> 00:15:36,101
She sees all these feelings
churning inside of you, and
372
00:15:36,101 --> 00:15:37,436
that's why she told you to go.
373
00:15:37,436 --> 00:15:38,103
>> Liam: I know...
374
00:15:38,103 --> 00:15:40,272
our love is strong...
375
00:15:40,272 --> 00:15:44,276
and yet you hear stories about
what a tragedy like this can do
376
00:15:44,276 --> 00:15:48,280
to a couple.
377
00:15:48,280 --> 00:15:55,746
But I'm gonna fight it, and I'm
not gonna give up.
378
00:15:55,746 --> 00:15:57,247
>> Thomas: You've been dealing
with so much, Hope.
379
00:15:57,247 --> 00:16:00,834
>> Hope: Please don't tell me
that I need to focus on myself
380
00:16:00,834 --> 00:16:02,127
more.
381
00:16:02,127 --> 00:16:03,462
>> Thomas: No.
382
00:16:03,462 --> 00:16:05,839
[ Chuckles ]
No, that's not you.
383
00:16:05,839 --> 00:16:09,134
Your focus is always on other
people, bringing good to the
384
00:16:09,134 --> 00:16:13,097
world, which you've done for me,
for Douglas,
385
00:16:13,097 --> 00:16:14,556
for Hope for the Future.
386
00:16:14,556 --> 00:16:16,642
Actually, I've -- I've been
meaning to talk to you about
387
00:16:16,642 --> 00:16:17,810
that.
388
00:16:17,810 --> 00:16:21,146
Since Thorne left, your --
your line hasn't really had a
389
00:16:21,146 --> 00:16:22,314
designer.
390
00:16:22,314 --> 00:16:23,941
I've been working on some
sketches, and I thought maybe --
391
00:16:23,941 --> 00:16:27,027
>> Hope: I'd love to see them.
392
00:16:27,027 --> 00:16:29,446
>> Thomas: Well, I know you're
just easing back into work.
393
00:16:29,446 --> 00:16:32,282
>> Hope: Well, it was crazy of
me to think that I could just
394
00:16:32,282 --> 00:16:35,035
pick right back up where I left
off, so...
395
00:16:35,035 --> 00:16:37,287
>> Thomas: But you're trying,
and that's inspiring.
396
00:16:37,287 --> 00:16:41,333
Hope, I want to see you happy
and fulfilled in your life.
397
00:16:41,333 --> 00:16:45,337
I want that for myself.
398
00:16:45,337 --> 00:16:47,297
Maybe we can help each other.
399
00:16:47,297 --> 00:16:51,677
>> Hope: Well, I do have some
ideas and things I'd like to do,
400
00:16:51,677 --> 00:16:56,014
and I've -- I've been trying to
go to the office more, although,
401
00:16:56,014 --> 00:16:59,560
obviously, I'm not back
full-time yet, but I-I really do
402
00:16:59,560 --> 00:17:02,312
appreciate you thinking of me.
403
00:17:02,312 --> 00:17:06,191
>> Thomas: I'm always thinking
of you, Hope.
404
00:17:06,191 --> 00:17:09,445
After all you've done for
Douglas [Chuckles] how could I
405
00:17:09,445 --> 00:17:10,446
not?
406
00:17:14,533 --> 00:17:15,284
Hey, bud.
407
00:17:15,284 --> 00:17:16,410
You find something cool out
there?
408
00:17:16,410 --> 00:17:19,538
>> Douglas: No.
409
00:17:19,538 --> 00:17:21,874
>> Hope: Did something happen?
410
00:17:21,874 --> 00:17:26,086
>> Douglas: I remembered, um,
that time I-I thought I saw Mom.
411
00:17:26,086 --> 00:17:27,337
>> Hope: Yeah. You were outside
playing, and you felt like you
412
00:17:27,337 --> 00:17:29,381
saw her?
413
00:17:29,381 --> 00:17:32,509
>> Thomas: Did remembering it
make you sad?
414
00:17:32,509 --> 00:17:35,888
I'm sorry, bud.
415
00:17:35,888 --> 00:17:38,057
>> Douglas: Mommy's in Heaven.
416
00:17:38,057 --> 00:17:39,391
>> Thomas: Yes, she is.
417
00:17:39,391 --> 00:17:42,394
And she's looking down and
watching over you.
418
00:17:42,394 --> 00:17:45,773
Mommy will always love you,
okay?
419
00:17:45,773 --> 00:17:48,067
And I know it's not the same.
420
00:17:48,067 --> 00:17:50,444
I know that you wish that she
was here, that -- that she could
421
00:17:50,444 --> 00:17:54,406
hold your hand and read you
stories, tuck you in at night.
422
00:17:54,406 --> 00:17:58,410
Maybe someday there will be
another woman in our lives,
423
00:17:58,410 --> 00:18:00,412
someone who can look after you
like you remember.
424
00:18:00,412 --> 00:18:05,709
>> Douglas: Like Hope?
425
00:18:22,267 --> 00:18:24,770
>> Thomas: Uh, yeah. Like Hope.
426
00:18:43,330 --> 00:18:46,375
-- Captions by VITAC --
www.vitac.com
427
00:18:46,375 --> 00:18:49,336
Captioning provided by
Bell-Phillip
Television Productions, Inc.
428
00:18:49,336 --> 00:18:52,339
and CBS, Inc.
429
00:18:52,339 --> 00:19:02,432
♪♪
♪♪
430
00:19:02,432 --> 00:19:10,482
♪♪
♪♪
431
00:19:10,482 --> 00:19:21,326
♪♪
♪♪
432
00:19:21,326 --> 00:19:29,459
♪♪
♪♪
433
00:19:29,459 --> 00:19:39,511
♪♪
♪♪
434
00:19:39,511 --> 00:19:47,603
♪♪
♪♪
33108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.