All language subtitles for The Bold And The Beautiful - S32 E146 [8072] - 2019-04-19

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,335 --> 00:00:12,679 ♪♪ >> Sally: How long was I gone? 2 00:00:12,679 --> 00:00:14,264 >> Wyatt: What, away from all this? 3 00:00:14,264 --> 00:00:16,683 I mean, it must have felt like an eternity. 4 00:00:16,683 --> 00:00:17,475 >> Sally: It did. 5 00:00:17,475 --> 00:00:19,144 >> Wyatt: [ Chuckles ] Cappuccino? 6 00:00:19,144 --> 00:00:20,186 >> Sally: Thank you so much. 7 00:00:20,186 --> 00:00:22,188 >> Wyatt: [ Chuckles ] >> Sally: You know what else 8 00:00:22,188 --> 00:00:22,564 made it feel like an eternity? 9 00:00:22,564 --> 00:00:23,648 >> Wyatt: Hmm? 10 00:00:23,648 --> 00:00:25,859 >> Sally: Everything that happened while I was gone. 11 00:00:25,859 --> 00:00:27,360 Gram said that your texts were more interesting than her 12 00:00:27,360 --> 00:00:27,986 reality shows. 13 00:00:27,986 --> 00:00:28,695 >> Wyatt: You have no idea. 14 00:00:28,695 --> 00:00:30,697 It was really crazy around here. 15 00:00:30,697 --> 00:00:31,906 >> Sally: Yeah. Seriously. 16 00:00:31,906 --> 00:00:35,577 You helped Flo find her dad, who happened to be Hope's uncle? 17 00:00:35,577 --> 00:00:36,911 I mean, are you kidding me? 18 00:00:36,911 --> 00:00:38,163 >> Wyatt: Mm-hmm. 19 00:00:38,163 --> 00:00:40,248 >> Sally: But, then again, I did think back to our dinner party 20 00:00:40,248 --> 00:00:42,083 and the way they bonded. 21 00:00:42,083 --> 00:00:43,293 >> Wyatt: Mm. 22 00:00:43,293 --> 00:00:45,170 >> Sally: You said they were both happy when they found out? 23 00:00:45,170 --> 00:00:48,173 >> Wyatt: Yeah, once they wrapped their heads around it, 24 00:00:48,173 --> 00:00:51,009 but... 25 00:00:51,009 --> 00:00:52,552 >> Sally: Then why the frownie face, handsome? 26 00:00:52,552 --> 00:00:54,220 >> Wyatt: [ Sighs ] >> Sally: What's wrong? 27 00:00:54,220 --> 00:00:56,389 >> Wyatt: I'm j-- Mm. 28 00:00:56,389 --> 00:00:58,224 I'm just -- I'm worried about Hope and Liam. 29 00:00:58,224 --> 00:01:00,393 He called and he asked to come over. 30 00:01:00,393 --> 00:01:02,395 He wants to talk about something. 31 00:01:02,395 --> 00:01:04,397 I'm just -- I don't know. 32 00:01:04,397 --> 00:01:07,901 I'm starting to think their marriage is in trouble. 33 00:01:07,901 --> 00:01:15,283 ♪♪ >> Thomas: [ Sighs ] 34 00:01:15,283 --> 00:01:17,952 It's your turn, bud. 35 00:01:17,952 --> 00:01:19,537 You don't feel like playing anymore? 36 00:01:19,537 --> 00:01:20,580 >> Douglas: Not really. 37 00:01:20,580 --> 00:01:23,875 >> Thomas: Well, what do you want to do? 38 00:01:23,875 --> 00:01:28,046 Oh. Maybe I can think of something. 39 00:01:28,046 --> 00:01:32,175 Is there somewhere you want to go? 40 00:01:32,175 --> 00:01:34,177 Is there someone you want to see? 41 00:01:34,177 --> 00:01:39,933 [ Chuckles ] You miss Hope, don't you? 42 00:01:39,933 --> 00:01:41,601 Maybe we should go see her. 43 00:01:41,601 --> 00:01:42,644 >> Douglas: Yeah. 44 00:01:42,644 --> 00:01:44,145 >> Thomas: All right. 45 00:01:44,145 --> 00:01:45,563 Yeah. I miss Hope, too. 46 00:01:45,563 --> 00:01:47,273 I think that's a great idea. 47 00:01:47,273 --> 00:01:48,274 >> Liam: All right. 48 00:01:48,274 --> 00:01:50,777 Well, give them both a big hug for me. 49 00:01:50,777 --> 00:01:51,736 Oh, I can? 50 00:01:51,736 --> 00:01:53,571 Yeah. No, I'd love to. 51 00:01:53,571 --> 00:01:54,739 Hey, sweetheart! 52 00:01:54,739 --> 00:01:55,824 It's your daddy. 53 00:01:55,824 --> 00:01:57,158 I love you so much. 54 00:01:57,158 --> 00:02:00,161 You be a good girl for Mommy and Grandma, okay? 55 00:02:00,161 --> 00:02:01,621 [ Chuckling ] All right. 56 00:02:01,621 --> 00:02:02,455 Yeah. No, that was great. 57 00:02:02,455 --> 00:02:03,289 Thanks. 58 00:02:03,289 --> 00:02:05,959 Okay. Tell them I miss them. 59 00:02:05,959 --> 00:02:08,002 Bye. 60 00:02:08,002 --> 00:02:11,339 [ Sighs ] Everyone's great. 61 00:02:11,339 --> 00:02:13,633 >> Hope: Nobody's getting homesick? 62 00:02:13,633 --> 00:02:14,968 >> Liam: Well, no. They're fine. 63 00:02:14,968 --> 00:02:17,637 They're fine as long as they're with Steffy. 64 00:02:17,637 --> 00:02:18,513 >> Hope: I don't know. 65 00:02:18,513 --> 00:02:20,682 You should really be with them, too, Liam. 66 00:02:20,682 --> 00:02:23,434 I mean, really, you should get on a plane and go see your 67 00:02:23,434 --> 00:02:25,854 family. 68 00:02:28,273 --> 00:02:37,323 ♪♪ ♪♪ 69 00:02:37,323 --> 00:02:44,998 ♪♪ ♪♪ 70 00:02:44,998 --> 00:02:55,091 ♪♪ ♪♪ 71 00:02:55,091 --> 00:03:01,890 ♪♪ ♪♪ 72 00:03:01,890 --> 00:03:11,691 ♪♪ >> Liam: Listen, Steffy and the 73 00:03:11,691 --> 00:03:13,693 girls are not gonna be in Europe forever. 74 00:03:13,693 --> 00:03:17,030 >> Hope: No, but you don't have to wait for them to come back. 75 00:03:17,030 --> 00:03:19,282 I see how much you miss them. 76 00:03:19,282 --> 00:03:20,199 >> Liam: I do. 77 00:03:20,199 --> 00:03:21,200 I do miss them. 78 00:03:21,200 --> 00:03:21,701 >> Hope: Okay. 79 00:03:21,701 --> 00:03:23,661 So go be with them. 80 00:03:23,661 --> 00:03:26,664 >> Liam: That would be great if this were a good time for us to 81 00:03:26,664 --> 00:03:27,749 get away. 82 00:03:27,749 --> 00:03:30,168 >> Hope: [ Chuckles ] As much as I would love to go to 83 00:03:30,168 --> 00:03:33,546 Europe and I really do miss the girls, they need you. 84 00:03:33,546 --> 00:03:34,756 >> Liam: Hey, hey. 85 00:03:34,756 --> 00:03:39,218 Right now my place is with you. 86 00:03:39,218 --> 00:03:41,179 Uh, actually... 87 00:03:41,179 --> 00:03:43,222 right now -- [ Chuckles ] 88 00:03:43,222 --> 00:03:46,559 Yeah, right now I-I have someplace to be, but, um, I do 89 00:03:46,559 --> 00:03:49,228 have a-a little surprise for you when I get back that does not 90 00:03:49,228 --> 00:03:51,230 involve jet lag, and I think you're not gonna be 91 00:03:51,230 --> 00:03:52,190 disappointed. 92 00:03:52,190 --> 00:03:54,233 >> Hope: Well, you could never disappoint me. 93 00:03:54,233 --> 00:03:57,570 >> Liam: You know that goes both ways, right? 94 00:03:57,570 --> 00:03:59,572 Like, I'm not just here because I think you need me. 95 00:03:59,572 --> 00:04:02,450 I'm here because I belong here. 96 00:04:02,450 --> 00:04:04,035 I'm your husband. I love you. 97 00:04:04,035 --> 00:04:06,371 I want to be with you. 98 00:04:06,371 --> 00:04:12,085 The life I want is the life I have with you. 99 00:04:12,085 --> 00:04:14,087 >> Sally: [ Sighs ] I mean, everybody knows that 100 00:04:14,087 --> 00:04:16,422 Hope and Liam have been going through a really difficult time. 101 00:04:16,422 --> 00:04:19,008 >> Wyatt: Well, losing Beth was devastating for them. 102 00:04:19,008 --> 00:04:22,262 >> Sally: Yeah, but, I mean, they're dealing with it. 103 00:04:22,262 --> 00:04:24,764 >> Wyatt: Yeah, and, of course, they love each other and Liam's 104 00:04:24,764 --> 00:04:27,058 committed to Hope and everything, but... 105 00:04:27,058 --> 00:04:29,269 >> Sally: Yeah, and Hope feels the same way about Liam. 106 00:04:29,269 --> 00:04:31,104 >> Wyatt: Mm. 107 00:04:31,104 --> 00:04:33,272 >> Sally: Doesn't she? 108 00:04:33,272 --> 00:04:34,774 >> Wyatt: Yeah, of course she does. 109 00:04:34,774 --> 00:04:36,943 Look, I'm not questioning their commitment. 110 00:04:36,943 --> 00:04:38,236 I'm just -- I don't know. 111 00:04:38,236 --> 00:04:39,404 I'm worried. 112 00:04:39,404 --> 00:04:42,281 You know, I don't mean to be negative about this situation, 113 00:04:42,281 --> 00:04:44,450 'cause that's the last thing they need right now. 114 00:04:44,450 --> 00:04:48,997 But it just -- I-It feels like Hope is... 115 00:04:48,997 --> 00:04:50,832 stuck. 116 00:04:50,832 --> 00:04:52,041 And I don't know. 117 00:04:52,041 --> 00:04:53,543 I mean, I'm -- I wonder if it's beginning to take a toll on 118 00:04:53,543 --> 00:04:55,586 their relationship. 119 00:04:56,671 --> 00:05:01,467 [ Knock on door ] >> Hope: It's open! 120 00:05:01,467 --> 00:05:04,470 Hi! 121 00:05:04,470 --> 00:05:05,638 Oh, my goodness! Is that for me? 122 00:05:05,638 --> 00:05:07,765 [ Gasps ] Oh, my. 123 00:05:07,765 --> 00:05:09,475 It is so pretty. 124 00:05:09,475 --> 00:05:10,560 Thank you, Douglas. 125 00:05:10,560 --> 00:05:11,644 >> Thomas: I hope that's not one of Mommy's favorites. 126 00:05:11,644 --> 00:05:14,188 >> Hope: Oh, I'm sure she won't mind. 127 00:05:14,188 --> 00:05:15,648 My mom knows how much fresh flowers cheer me up. 128 00:05:15,648 --> 00:05:18,109 [ Chuckles ] >> Thomas: Well, seeing you 129 00:05:18,109 --> 00:05:18,651 cheers us up. 130 00:05:18,651 --> 00:05:19,527 Isn't that right, buddy? 131 00:05:19,527 --> 00:05:21,154 Everything's better when we're with Hope? 132 00:05:21,154 --> 00:05:21,779 >> Douglas: Right. 133 00:05:21,779 --> 00:05:22,363 >> Thomas: Yeah. 134 00:05:22,363 --> 00:05:23,448 >> Hope: That's so sweet. 135 00:05:23,448 --> 00:05:25,908 Come here. Hi. 136 00:05:37,503 --> 00:05:39,672 >> Wyatt: What are the odds, huh? 137 00:05:39,672 --> 00:05:41,841 >> Liam: I know, I know -- that Flo's dad is Hope's 138 00:05:41,841 --> 00:05:42,258 uncle Storm. 139 00:05:42,258 --> 00:05:44,385 That's insane. 140 00:05:44,385 --> 00:05:45,678 >> Sally: [ Sighs ] I mean, yeah, but when you think 141 00:05:45,678 --> 00:05:49,140 about it, it actually does make sense that they're related -- 142 00:05:49,140 --> 00:05:52,477 the way that Hope and Flo hit it off and, you know, the way Hope 143 00:05:52,477 --> 00:05:54,020 feels this connection to Phoebe. 144 00:05:54,020 --> 00:05:56,689 >> Wyatt: [ Clears throat ] >> Sally: Phoebe's birth mother 145 00:05:56,689 --> 00:06:00,193 is Hope's cousin. 146 00:06:00,193 --> 00:06:03,905 >> Wyatt: H-How are you and Hope handling all of this? 147 00:06:03,905 --> 00:06:06,324 >> Liam: Um... 148 00:06:06,324 --> 00:06:10,369 same as anything else, I guess. 149 00:06:10,369 --> 00:06:12,830 >> Sally: You know, if you guys need some time to talk, I can 150 00:06:12,830 --> 00:06:14,040 take off for a little bit. 151 00:06:14,040 --> 00:06:16,417 >> Liam: No. Actually, it would be great if you stayed. 152 00:06:16,417 --> 00:06:18,503 I wouldn't mind a woman's perspective on this. 153 00:06:18,503 --> 00:06:22,715 >> Sally: I mean, yeah, if I can help out at all. 154 00:06:22,715 --> 00:06:27,303 >> Liam: I don't know what Wyatt's told you, but, um... 155 00:06:27,303 --> 00:06:31,057 I'm a little worried about Hope and our marriage. 156 00:06:31,057 --> 00:06:34,227 I mean, she's -- she's going through a lot right now, and I'm 157 00:06:34,227 --> 00:06:35,561 totally sympathetic to that. 158 00:06:35,561 --> 00:06:37,897 Losing a child -- it's not something you just get over, 159 00:06:37,897 --> 00:06:39,148 but... 160 00:06:39,148 --> 00:06:42,026 you know, there are supposed to be ways to cope, you know, and 161 00:06:42,026 --> 00:06:43,611 to move forward, and I've been trying to help Hope with that, 162 00:06:43,611 --> 00:06:45,738 and -- and... 163 00:06:45,738 --> 00:06:49,742 no matter what I do, it's just not -- it's not getting any 164 00:06:49,742 --> 00:06:53,204 better, and, in fact, some days... 165 00:06:53,204 --> 00:06:54,872 it, um... 166 00:06:54,872 --> 00:06:57,125 kind of feels like it's getting worse. 167 00:06:57,125 --> 00:06:58,334 >> Wyatt: How? 168 00:06:58,334 --> 00:07:00,086 >> Liam: Well, you know, I mean, I know Hope and I love each 169 00:07:00,086 --> 00:07:02,922 other very much, but -- but there's this wall between us, 170 00:07:02,922 --> 00:07:04,757 obviously, and -- and it's... 171 00:07:04,757 --> 00:07:07,260 just getting higher and higher. 172 00:07:07,260 --> 00:07:09,303 >> Sally: So, you're not getting through to her? 173 00:07:09,303 --> 00:07:11,597 >> Liam: [ Chuckles ] Hope and I are -- are not... 174 00:07:11,597 --> 00:07:17,770 really together on any level -- like, emotionally or... 175 00:07:17,770 --> 00:07:20,231 physically. 176 00:07:20,231 --> 00:07:21,357 >> Wyatt: Mm-hmm. So... 177 00:07:21,357 --> 00:07:22,984 >> Sally: Oh. So, you guys aren't... 178 00:07:22,984 --> 00:07:24,068 >> Liam: No. No. 179 00:07:24,068 --> 00:07:25,778 Not since Beth, no. 180 00:07:25,778 --> 00:07:27,822 >> Wyatt: But that's like -- Grief will do that. 181 00:07:27,822 --> 00:07:29,615 Grief -- it's g-- you know... 182 00:07:29,615 --> 00:07:32,994 >> Liam: Yes, yes, and -- and, you know, I'm -- I'm being 183 00:07:32,994 --> 00:07:35,955 understanding and supportive, and I wouldn't push her into 184 00:07:35,955 --> 00:07:41,460 anything, but I-I just -- I don't know what to do, and... 185 00:07:41,460 --> 00:07:43,838 we've already been through so much, and I just don't want this 186 00:07:43,838 --> 00:07:47,550 to be, like, another thing that comes between us, you know? 187 00:07:47,550 --> 00:07:49,302 >> Thomas: Ahh. Yeah. 188 00:07:49,302 --> 00:07:52,972 >> Hope: I think this flower belongs in a special place, just 189 00:07:52,972 --> 00:07:56,976 like you, Douglas, have a very special place in my heart. 190 00:07:56,976 --> 00:07:58,477 Hey, and you know what? 191 00:07:58,477 --> 00:08:01,856 You bring me the coolest, most wonderful little presents when 192 00:08:01,856 --> 00:08:03,274 you come to visit me. 193 00:08:03,274 --> 00:08:05,776 >> Douglas: Daddy knew you'd like the flower. 194 00:08:05,776 --> 00:08:06,777 >> Thomas: [ Chuckles ] Yeah. 195 00:08:06,777 --> 00:08:07,820 You know what she would also like? 196 00:08:07,820 --> 00:08:10,823 One of those cool rocks you found out by the tree. 197 00:08:10,823 --> 00:08:12,867 >> Hope: [ Gasps ] Ooh, I really like the sparkly ones. 198 00:08:12,867 --> 00:08:14,702 >> Douglas: Okay. I'll find one. 199 00:08:14,702 --> 00:08:18,331 >> Hope: [ Chuckles ] >> Thomas: Okay, but stay close 200 00:08:18,331 --> 00:08:19,832 to the house, where we can see you. 201 00:08:19,832 --> 00:08:23,294 [ Sighs ] The flowers really were his 202 00:08:23,294 --> 00:08:23,794 idea. 203 00:08:23,794 --> 00:08:25,046 >> Hope: No, I know. 204 00:08:25,046 --> 00:08:28,341 He told me that his mommy liked to bring gifts when she visited 205 00:08:28,341 --> 00:08:29,550 people. 206 00:08:29,550 --> 00:08:31,844 >> Thomas: Yeah. Sometimes, uh, when he wakes up after he's 207 00:08:31,844 --> 00:08:35,848 dreamed about her, he, uh, looks around the room to see if she 208 00:08:35,848 --> 00:08:37,975 left him something. 209 00:08:37,975 --> 00:08:40,645 >> Hope: That's really sweet. 210 00:08:40,645 --> 00:08:41,896 >> Thomas: Yeah. Those dreams used to upset him, but they 211 00:08:41,896 --> 00:08:44,315 don't anymore... 212 00:08:44,315 --> 00:08:46,025 thanks to you. 213 00:08:46,025 --> 00:08:50,404 You -- You told him about how you -- you dream about Beth... 214 00:08:50,404 --> 00:08:53,324 and it makes you happy to see her laughing and smiling. 215 00:08:53,324 --> 00:08:55,576 >> Hope: Well, it's true. 216 00:08:55,576 --> 00:08:59,038 >> Thomas: [ Chuckles softly ] You're so good with him. 217 00:08:59,038 --> 00:09:01,374 I can't thank you enough. 218 00:09:01,374 --> 00:09:03,084 I mean, kids are smart. 219 00:09:03,084 --> 00:09:07,380 They know when people genuinely care about them, and you do. 220 00:09:07,380 --> 00:09:10,132 You're exactly what he needs right now. 221 00:09:10,132 --> 00:09:13,886 >> Hope: Well, Douglas is a very special little boy, and, on some 222 00:09:13,886 --> 00:09:19,100 level, he's [Chuckles] exactly what I need. 223 00:09:19,100 --> 00:09:22,770 I'm sorry. I don't -- I don't want to lay all this on you. 224 00:09:22,770 --> 00:09:24,397 >> Thomas: You can talk to me about anything. 225 00:09:24,397 --> 00:09:26,691 You know that. 226 00:09:26,691 --> 00:09:30,194 >> Hope: I just -- I keep expecting this hole in my heart 227 00:09:30,194 --> 00:09:31,904 to get smaller, but it doesn't. 228 00:09:31,904 --> 00:09:36,033 You know, I miss Beth so much, and, um... 229 00:09:36,033 --> 00:09:38,077 you know, when Steffy was here with the girls, it helped a 230 00:09:38,077 --> 00:09:40,371 little, especially Phoebe. 231 00:09:40,371 --> 00:09:46,294 I-I felt peace when I was able to hold her, but I also felt a 232 00:09:46,294 --> 00:09:48,713 tremendous amount of guilt. 233 00:09:48,713 --> 00:09:50,089 >> Thomas: Guilt? 234 00:09:50,089 --> 00:09:53,259 >> Hope: For keeping Liam away from his daughters, and, yes, I 235 00:09:53,259 --> 00:09:56,387 know that Phoebe isn't biologically his own, but she's 236 00:09:56,387 --> 00:09:59,765 still Kelly's little sister, and they both should have a father, 237 00:09:59,765 --> 00:10:04,645 and I'm keeping him apart from them, and I just -- 238 00:10:04,645 --> 00:10:05,438 I don't know. 239 00:10:05,438 --> 00:10:09,567 That's why I told -- >> Thomas: What? 240 00:10:09,567 --> 00:10:11,944 >> Hope: I told Liam that he should be with Steffy and the 241 00:10:11,944 --> 00:10:15,239 girls -- you know, be a family. 242 00:10:15,239 --> 00:10:18,993 I even tried to give Liam his wedding ring back, but he 243 00:10:18,993 --> 00:10:23,456 assured me that his place is here with me. 244 00:10:23,456 --> 00:10:27,793 But I still can't help feeling selfish. 245 00:10:27,793 --> 00:10:29,962 I don't know. Is that crazy? 246 00:10:29,962 --> 00:10:30,963 >> Thomas: No. 247 00:10:30,963 --> 00:10:33,716 I think you're right. 248 00:10:45,311 --> 00:10:46,312 >> Liam: I mean, I don't want Hope to feel pressured, but I 249 00:10:46,312 --> 00:10:48,814 don't want to, like, pull back too much, either. 250 00:10:48,814 --> 00:10:49,982 >> Wyatt: Hey, dude, it's okay. 251 00:10:49,982 --> 00:10:52,485 >> Liam: I can't believe I'm talking to you guys about this. 252 00:10:52,485 --> 00:10:55,112 >> Sally: Hey, look, you're giving Hope the respect and 253 00:10:55,112 --> 00:10:56,197 space that she deserves. 254 00:10:56,197 --> 00:10:58,824 >> Wyatt: Hope probably just needs a little more time. 255 00:10:58,824 --> 00:11:01,035 >> Liam: Ugh. I'm trying. 256 00:11:01,035 --> 00:11:04,497 I'm trying to give her that and I'm trying to be open and honest 257 00:11:04,497 --> 00:11:05,539 about my feelings. 258 00:11:05,539 --> 00:11:08,626 >> Wyatt: You guys are obviously talking about stuff. 259 00:11:08,626 --> 00:11:11,212 >> Liam: We talk about Beth, obviously, and our loss and our 260 00:11:11,212 --> 00:11:13,464 grief, but we also talk about Phoebe and Kelly. 261 00:11:13,464 --> 00:11:17,176 We -- We -- We even talk about Flo, but at this point, it just 262 00:11:17,176 --> 00:11:20,012 feels like we're -- I don't know -- filling in the space 263 00:11:20,012 --> 00:11:22,348 between us or something. 264 00:11:22,348 --> 00:11:24,350 >> Wyatt: Maybe what you need is a break. 265 00:11:24,350 --> 00:11:26,060 >> Liam: Well, Hope needs a break. 266 00:11:26,060 --> 00:11:28,020 I mean, that's one of the reasons that Steffy took Phoebe 267 00:11:28,020 --> 00:11:29,814 and Kelly away. 268 00:11:29,814 --> 00:11:31,816 I mean... 269 00:11:31,816 --> 00:11:34,360 Hope was kind of getting a little attached, and -- and I 270 00:11:34,360 --> 00:11:37,029 think Steffy thought that maybe Hope would be able to move 271 00:11:37,029 --> 00:11:39,365 forward easier if -- if she and the girls were out of the 272 00:11:39,365 --> 00:11:39,782 picture. 273 00:11:39,782 --> 00:11:40,991 >> Wyatt: Right. 274 00:11:40,991 --> 00:11:43,202 >> Sally: Yeah. Look, I mean, that's a really nice thought, 275 00:11:43,202 --> 00:11:45,413 doing what's best for Hope, but what about you? 276 00:11:45,413 --> 00:11:46,455 >> Wyatt: Mm. 277 00:11:46,455 --> 00:11:48,332 >> Sally: I mean, your daughter is an ocean away. 278 00:11:48,332 --> 00:11:49,208 Don't you miss her? 279 00:11:49,208 --> 00:11:51,043 >> Liam: Yeah, I do. 280 00:11:51,043 --> 00:11:53,712 >> Sally: Well, have you ever thought about going to see her? 281 00:11:53,712 --> 00:11:56,590 >> Liam: I need to -- I need to be with Hope. 282 00:11:56,590 --> 00:11:57,716 >> Sally: Hope doesn't want you to go? 283 00:11:57,716 --> 00:12:00,386 >> Liam: [ Chuckling ] Believe me, Hope wants me to go. 284 00:12:00,386 --> 00:12:01,011 >> Sally: Okay. 285 00:12:01,011 --> 00:12:02,054 Then what's stopping you? 286 00:12:02,054 --> 00:12:03,180 >> Wyatt: Yeah. 287 00:12:03,180 --> 00:12:04,723 >> Sally: I mean, look, I don't -- I don't mean to be 288 00:12:04,723 --> 00:12:07,601 insensitive, but there was a time when... 289 00:12:07,601 --> 00:12:09,437 you loved Steffy. 290 00:12:09,437 --> 00:12:10,563 You know? 291 00:12:10,563 --> 00:12:12,898 I mean, you guys had Kelly, and then she adopted Phoebe. 292 00:12:12,898 --> 00:12:15,067 They're your family, too. 293 00:12:15,067 --> 00:12:16,944 >> Liam: Yeah, they are. 294 00:12:16,944 --> 00:12:21,449 >> Sally: So maybe Hope has a point. 295 00:12:21,449 --> 00:12:22,992 Maybe you should go see them. 296 00:12:25,244 --> 00:12:26,912 >> Thomas: Let me clarify. 297 00:12:26,912 --> 00:12:30,082 I-I don't think you're being selfish, but I understand why 298 00:12:30,082 --> 00:12:31,375 you feel that way. 299 00:12:31,375 --> 00:12:35,254 >> Hope: But you agree, though, that Liam should be with Steffy? 300 00:12:35,254 --> 00:12:37,256 >> Thomas: I don't want to seem like I'm just defending my 301 00:12:37,256 --> 00:12:38,382 sister. 302 00:12:38,382 --> 00:12:41,427 >> Hope: [ Chuckles ] Well, I wouldn't blame you for it. 303 00:12:41,427 --> 00:12:42,595 >> Thomas: Look... 304 00:12:42,595 --> 00:12:44,346 Steffy is a force. 305 00:12:44,346 --> 00:12:47,141 If anyone can be a single mom and raise two kids on their own, 306 00:12:47,141 --> 00:12:49,435 she can. 307 00:12:49,435 --> 00:12:52,605 And she's got Amelia and Mom to help. 308 00:12:52,605 --> 00:12:53,939 But... 309 00:12:53,939 --> 00:12:58,319 I remember when she was expecting Kelly... 310 00:12:58,319 --> 00:13:01,780 and the plans that they made and... 311 00:13:01,780 --> 00:13:04,283 how excited they were. 312 00:13:04,283 --> 00:13:06,452 I don't know if I should be telling you this. 313 00:13:06,452 --> 00:13:07,161 >> Hope: No. No. No. 314 00:13:07,161 --> 00:13:10,122 I want you to be honest with me. 315 00:13:10,122 --> 00:13:14,668 >> Thomas: Kelly and Phoebe will have a great life with Steffy, 316 00:13:14,668 --> 00:13:16,045 uh... 317 00:13:16,045 --> 00:13:21,425 but growing up without a dad -- it's not the same. 318 00:13:21,425 --> 00:13:24,178 I mean, our families were fractured at times. 319 00:13:24,178 --> 00:13:26,931 I didn't want that for Douglas. 320 00:13:26,931 --> 00:13:29,975 That's why I went to New York, to be with Caroline, and we 321 00:13:29,975 --> 00:13:31,268 weren't a couple. 322 00:13:31,268 --> 00:13:33,103 We were a team. 323 00:13:33,103 --> 00:13:35,481 And it sounds like that's what you want with Kelly and Phoebe. 324 00:13:35,481 --> 00:13:37,149 >> Hope: Yes. Yes, I do. 325 00:13:37,149 --> 00:13:40,611 I mean, that is -- That's exactly what I want. 326 00:13:40,611 --> 00:13:41,987 >> Thomas: Hope, that's not selfish at all. 327 00:13:41,987 --> 00:13:43,989 You're -- You're the opposite of that. 328 00:13:43,989 --> 00:13:47,284 You're -- You're generous -- with your time and with your 329 00:13:47,284 --> 00:13:48,744 heart. 330 00:13:48,744 --> 00:13:51,038 I've seen that firsthand... 331 00:13:51,038 --> 00:13:53,207 not just how you've been there for Douglas but how you've been 332 00:13:53,207 --> 00:13:56,919 there for me. 333 00:14:05,177 --> 00:14:08,681 >> Liam: I mean, I can't -- I can't just, like, jump on a 334 00:14:08,681 --> 00:14:09,348 plane and go. 335 00:14:09,348 --> 00:14:10,015 Hope needs me. 336 00:14:10,015 --> 00:14:12,643 >> Sally: Is that what she said? 337 00:14:12,643 --> 00:14:13,811 >> Liam: Well, no. 338 00:14:13,811 --> 00:14:16,647 She said -- She said I should go, but that's -- that's not 339 00:14:16,647 --> 00:14:18,148 what she really needs. 340 00:14:18,148 --> 00:14:20,651 >> Sally: I feel like Hope knows herself pretty well. 341 00:14:20,651 --> 00:14:21,151 >> Wyatt: Mm-hmm. 342 00:14:21,151 --> 00:14:23,988 >> Liam: But... 343 00:14:23,988 --> 00:14:24,780 I love Hope. 344 00:14:24,780 --> 00:14:26,240 I'm -- I'm committed to her. 345 00:14:26,240 --> 00:14:28,867 >> Sally: Yes, but you also have a commitment to Steffy. 346 00:14:28,867 --> 00:14:30,077 She's the mother of your child. 347 00:14:30,077 --> 00:14:32,371 >> Liam: And I love her, too, obviously, you know? 348 00:14:32,371 --> 00:14:34,790 Like, I always will. 349 00:14:34,790 --> 00:14:38,252 But I'm trying to do the right thing here, and -- and, more and 350 00:14:38,252 --> 00:14:40,713 more, I don't know what that looks like. 351 00:14:40,713 --> 00:14:41,714 I want Hope to get better. 352 00:14:41,714 --> 00:14:44,883 I also want to see my girls. 353 00:14:44,883 --> 00:14:46,677 I know... 354 00:14:46,677 --> 00:14:51,974 Phoebe is not really my girl, but... 355 00:14:51,974 --> 00:14:54,727 you know, I do miss her, and... 356 00:14:54,727 --> 00:14:57,229 God, I mean, even when Steffy just put her in my arms for the 357 00:14:57,229 --> 00:15:00,733 first time, it was like -- [ Imitates explosion ] 358 00:15:00,733 --> 00:15:02,276 It was like this instant connection. 359 00:15:02,276 --> 00:15:04,903 I mean, I was looking down at her, and I just -- I wanted to 360 00:15:04,903 --> 00:15:05,404 say, "Hey, you, I love you. 361 00:15:05,404 --> 00:15:06,405 You're my daughter." 362 00:15:06,405 --> 00:15:08,699 Like, that -- Like, that's what I wanted to say. 363 00:15:08,699 --> 00:15:11,243 So -- So, yeah, I guess I do kind of feel like I'm father to 364 00:15:11,243 --> 00:15:15,789 both Kelly and Phoebe, and I miss them a lot. 365 00:15:15,789 --> 00:15:20,044 But -- But the problem is, no matter what I do, I'm letting 366 00:15:20,044 --> 00:15:21,629 someone down, you know? 367 00:15:21,629 --> 00:15:24,548 Steffy, Hope, Kelly, Phoebe -- someone. 368 00:15:24,548 --> 00:15:26,425 >> Wyatt: [ Sighs ] I'm sorry, man. 369 00:15:26,425 --> 00:15:30,554 I-I had no idea that you were struggling like this. 370 00:15:30,554 --> 00:15:33,182 >> Sally: But none of this is a secret to Hope, is it? 371 00:15:33,182 --> 00:15:36,101 She sees all these feelings churning inside of you, and 372 00:15:36,101 --> 00:15:37,436 that's why she told you to go. 373 00:15:37,436 --> 00:15:38,103 >> Liam: I know... 374 00:15:38,103 --> 00:15:40,272 our love is strong... 375 00:15:40,272 --> 00:15:44,276 and yet you hear stories about what a tragedy like this can do 376 00:15:44,276 --> 00:15:48,280 to a couple. 377 00:15:48,280 --> 00:15:55,746 But I'm gonna fight it, and I'm not gonna give up. 378 00:15:55,746 --> 00:15:57,247 >> Thomas: You've been dealing with so much, Hope. 379 00:15:57,247 --> 00:16:00,834 >> Hope: Please don't tell me that I need to focus on myself 380 00:16:00,834 --> 00:16:02,127 more. 381 00:16:02,127 --> 00:16:03,462 >> Thomas: No. 382 00:16:03,462 --> 00:16:05,839 [ Chuckles ] No, that's not you. 383 00:16:05,839 --> 00:16:09,134 Your focus is always on other people, bringing good to the 384 00:16:09,134 --> 00:16:13,097 world, which you've done for me, for Douglas, 385 00:16:13,097 --> 00:16:14,556 for Hope for the Future. 386 00:16:14,556 --> 00:16:16,642 Actually, I've -- I've been meaning to talk to you about 387 00:16:16,642 --> 00:16:17,810 that. 388 00:16:17,810 --> 00:16:21,146 Since Thorne left, your -- your line hasn't really had a 389 00:16:21,146 --> 00:16:22,314 designer. 390 00:16:22,314 --> 00:16:23,941 I've been working on some sketches, and I thought maybe -- 391 00:16:23,941 --> 00:16:27,027 >> Hope: I'd love to see them. 392 00:16:27,027 --> 00:16:29,446 >> Thomas: Well, I know you're just easing back into work. 393 00:16:29,446 --> 00:16:32,282 >> Hope: Well, it was crazy of me to think that I could just 394 00:16:32,282 --> 00:16:35,035 pick right back up where I left off, so... 395 00:16:35,035 --> 00:16:37,287 >> Thomas: But you're trying, and that's inspiring. 396 00:16:37,287 --> 00:16:41,333 Hope, I want to see you happy and fulfilled in your life. 397 00:16:41,333 --> 00:16:45,337 I want that for myself. 398 00:16:45,337 --> 00:16:47,297 Maybe we can help each other. 399 00:16:47,297 --> 00:16:51,677 >> Hope: Well, I do have some ideas and things I'd like to do, 400 00:16:51,677 --> 00:16:56,014 and I've -- I've been trying to go to the office more, although, 401 00:16:56,014 --> 00:16:59,560 obviously, I'm not back full-time yet, but I-I really do 402 00:16:59,560 --> 00:17:02,312 appreciate you thinking of me. 403 00:17:02,312 --> 00:17:06,191 >> Thomas: I'm always thinking of you, Hope. 404 00:17:06,191 --> 00:17:09,445 After all you've done for Douglas [Chuckles] how could I 405 00:17:09,445 --> 00:17:10,446 not? 406 00:17:14,533 --> 00:17:15,284 Hey, bud. 407 00:17:15,284 --> 00:17:16,410 You find something cool out there? 408 00:17:16,410 --> 00:17:19,538 >> Douglas: No. 409 00:17:19,538 --> 00:17:21,874 >> Hope: Did something happen? 410 00:17:21,874 --> 00:17:26,086 >> Douglas: I remembered, um, that time I-I thought I saw Mom. 411 00:17:26,086 --> 00:17:27,337 >> Hope: Yeah. You were outside playing, and you felt like you 412 00:17:27,337 --> 00:17:29,381 saw her? 413 00:17:29,381 --> 00:17:32,509 >> Thomas: Did remembering it make you sad? 414 00:17:32,509 --> 00:17:35,888 I'm sorry, bud. 415 00:17:35,888 --> 00:17:38,057 >> Douglas: Mommy's in Heaven. 416 00:17:38,057 --> 00:17:39,391 >> Thomas: Yes, she is. 417 00:17:39,391 --> 00:17:42,394 And she's looking down and watching over you. 418 00:17:42,394 --> 00:17:45,773 Mommy will always love you, okay? 419 00:17:45,773 --> 00:17:48,067 And I know it's not the same. 420 00:17:48,067 --> 00:17:50,444 I know that you wish that she was here, that -- that she could 421 00:17:50,444 --> 00:17:54,406 hold your hand and read you stories, tuck you in at night. 422 00:17:54,406 --> 00:17:58,410 Maybe someday there will be another woman in our lives, 423 00:17:58,410 --> 00:18:00,412 someone who can look after you like you remember. 424 00:18:00,412 --> 00:18:05,709 >> Douglas: Like Hope? 425 00:18:22,267 --> 00:18:24,770 >> Thomas: Uh, yeah. Like Hope. 426 00:18:43,330 --> 00:18:46,375 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 427 00:18:46,375 --> 00:18:49,336 Captioning provided by Bell-Phillip Television Productions, Inc. 428 00:18:49,336 --> 00:18:52,339 and CBS, Inc. 429 00:18:52,339 --> 00:19:02,432 ♪♪ ♪♪ 430 00:19:02,432 --> 00:19:10,482 ♪♪ ♪♪ 431 00:19:10,482 --> 00:19:21,326 ♪♪ ♪♪ 432 00:19:21,326 --> 00:19:29,459 ♪♪ ♪♪ 433 00:19:29,459 --> 00:19:39,511 ♪♪ ♪♪ 434 00:19:39,511 --> 00:19:47,603 ♪♪ ♪♪ 33108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.