Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,520 --> 00:00:04,088
[LEONARD COHEN'S
"FAMOUS BLUE RAINCOAT" PLAYS]
2
00:00:04,090 --> 00:00:10,795
♪♪
3
00:00:10,797 --> 00:00:17,568
♪♪
4
00:00:17,570 --> 00:00:19,537
[EXHALES SHARPLY]
5
00:00:19,539 --> 00:00:24,182
♪♪
6
00:00:24,207 --> 00:00:28,042
♪ It's four in the morning ♪
7
00:00:28,044 --> 00:00:31,112
♪ The end of December ♪
8
00:00:32,014 --> 00:00:37,351
♪ I'm writing you now
just to see if you're better ♪
9
00:00:37,353 --> 00:00:40,688
♪ New York is cold, but I ♪
10
00:00:40,690 --> 00:00:42,456
- [WINGS FLUTTER]
- ♪ Like where I'm living ♪
11
00:00:42,458 --> 00:00:45,659
♪ There's music on Clinton Street ♪
12
00:00:45,661 --> 00:00:47,161
- ♪ All through the evening ♪
- [DOOR OPENS]
13
00:00:47,163 --> 00:00:49,096
- Hi. Hi. I know, I know.
- [BARKS, WHINES]
14
00:00:49,098 --> 00:00:53,768
♪ And you treated my woman ♪
15
00:00:54,370 --> 00:00:59,473
♪ To a flake of your life ♪
16
00:01:01,844 --> 00:01:05,279
♪ And when she came back ♪
17
00:01:06,983 --> 00:01:10,818
♪ She was nobody's wife ♪
18
00:01:10,820 --> 00:01:15,523
♪ Well, I see you there ♪
19
00:01:15,525 --> 00:01:19,927
♪ With the rose in your teeth ♪
20
00:01:21,397 --> 00:01:26,367
♪ One more thin gypsy thief ♪
21
00:01:27,603 --> 00:01:31,405
♪ Well, I see Jane's awake ♪
22
00:01:32,742 --> 00:01:35,910
[WATER RUNNING, FAUCET TURNS OFF]
23
00:01:35,912 --> 00:01:40,014
♪ She sends her regards ♪
24
00:01:41,551 --> 00:01:44,518
♪ Ah, the last time we saw you ♪
25
00:01:44,520 --> 00:01:46,086
[GARBAGE DISPOSAL WHIRS]
26
00:01:46,088 --> 00:01:48,923
- [MUSIC SLOWS, DISTORTS]
- ♪ You looked so much older ♪
27
00:01:48,925 --> 00:01:56,363
♪♪
28
00:01:56,365 --> 00:02:03,971
♪♪
29
00:02:03,973 --> 00:02:11,412
♪♪
30
00:02:11,414 --> 00:02:13,881
[GENERATOR STARTS]
31
00:02:20,223 --> 00:02:22,389
[GENERATOR STOPS]
32
00:02:22,391 --> 00:02:30,759
♪♪
33
00:02:30,784 --> 00:02:34,153
Still have an L14-20 male plug?
34
00:02:34,155 --> 00:02:36,014
I saw one here last week.
35
00:02:36,490 --> 00:02:39,758
On your left, by the timing belt.
36
00:02:41,529 --> 00:02:43,195
Genny out again?
37
00:02:43,197 --> 00:02:46,498
Oh, Early, if anything worked up
at that place, I'd get bored.
38
00:02:46,500 --> 00:02:48,100
[CHUCKLES]
39
00:02:49,470 --> 00:02:51,670
Storm's coming. Did you see the weather?
40
00:02:51,672 --> 00:02:54,039
- Yeah, they say ice.
- It's early for ice.
41
00:02:54,041 --> 00:02:57,209
Leaves are still on the trees,
but that's what they say.
42
00:02:57,211 --> 00:02:58,410
Few inches.
43
00:02:58,996 --> 00:03:00,979
You get that VHF radio working?
44
00:03:00,981 --> 00:03:02,681
It's on my to-do list.
45
00:03:06,545 --> 00:03:08,187
Stay warm.
46
00:03:08,588 --> 00:03:10,889
Stay warm, Grace.
47
00:03:21,735 --> 00:03:22,801
[GENERATOR STARTS]
48
00:03:22,803 --> 00:03:24,636
[BARKING]
49
00:03:27,741 --> 00:03:31,276
♪♪
50
00:03:31,862 --> 00:03:33,478
DR. NGUYEN: Focus now.
51
00:03:33,989 --> 00:03:35,414
Push yourself.
52
00:03:35,416 --> 00:03:37,583
[EXHALES DEEPLY]
It feels like glass under my skin.
53
00:03:37,585 --> 00:03:39,585
[INHALES SHARPLY]
54
00:03:40,620 --> 00:03:42,221
[GROANS]
55
00:03:42,223 --> 00:03:44,253
[SIGHS] I can't.
56
00:03:44,293 --> 00:03:46,527
Well, that shoulder spent
10 months in a coma,
57
00:03:46,529 --> 00:03:47,928
same as you, without rehab.
58
00:03:47,930 --> 00:03:49,863
It's unstable. Trust me, pain is good.
59
00:03:49,865 --> 00:03:51,798
Pain says your body's still working.
60
00:03:51,800 --> 00:03:53,667
I just want out of the chair.
61
00:03:53,669 --> 00:03:56,270
We'll get you there,
but this is gonna take a while.
62
00:03:56,272 --> 00:03:58,739
[SIGHING] Okay.
63
00:04:02,111 --> 00:04:03,510
[GRUNTS]
64
00:04:07,783 --> 00:04:09,750
[GROANS]
65
00:04:10,719 --> 00:04:12,486
[KNOCK ON DOOR]
66
00:04:16,434 --> 00:04:17,767
Surprise delivery.
67
00:04:17,769 --> 00:04:20,202
It was orphaned at the post office.
68
00:04:20,204 --> 00:04:21,704
Mary said it had been there over a week,
69
00:04:21,706 --> 00:04:23,139
and thought maybe you forgot about it.
70
00:04:23,141 --> 00:04:24,807
That's sweet.
71
00:04:24,809 --> 00:04:26,742
You didn't have to drive
out here in this weather.
72
00:04:26,744 --> 00:04:28,010
Believe me, I know that.
73
00:04:28,012 --> 00:04:30,613
Colder than
an Alaskan outhouse right now.
74
00:04:33,117 --> 00:04:35,151
Oh, I'm sorry, Colin. Come on in.
75
00:04:35,153 --> 00:04:36,485
Thanks.
76
00:04:38,389 --> 00:04:39,655
You headed to the station?
77
00:04:39,657 --> 00:04:41,757
Yep. Boss wants someone on site.
78
00:04:41,759 --> 00:04:43,426
Hey, Kate!
79
00:04:43,428 --> 00:04:45,661
They say we're supposed to get
some ice tonight.
80
00:04:45,969 --> 00:04:47,836
I wasn't here for the storm back in '03,
81
00:04:47,838 --> 00:04:49,904
but they were without power
in town for nine days.
82
00:04:49,906 --> 00:04:52,317
I'll send you with some coffee.
83
00:04:53,110 --> 00:04:55,744
[FIRE CRACKLES]
84
00:04:55,746 --> 00:04:58,813
If you... ever wanted
to come along sometime,
85
00:04:58,815 --> 00:05:00,548
I'd be happy to give you a tour.
86
00:05:01,034 --> 00:05:02,650
That sounds nice.
87
00:05:04,579 --> 00:05:06,287
Maybe when the weather passes.
88
00:05:06,289 --> 00:05:08,089
Yeah, yeah, sure.
89
00:05:08,542 --> 00:05:10,392
That's what I meant.
90
00:05:11,753 --> 00:05:12,861
When you gonna unpack?
91
00:05:12,863 --> 00:05:14,262
Oh, pbht.
92
00:05:14,798 --> 00:05:16,998
I'm sure I'll get around to it
sooner or later.
93
00:05:18,468 --> 00:05:19,601
Happy to help if you want.
94
00:05:19,603 --> 00:05:21,369
I'll let you know.
95
00:05:23,557 --> 00:05:24,806
Be careful out there.
96
00:05:25,600 --> 00:05:27,142
Okay, then.
97
00:05:29,020 --> 00:05:30,578
- Bye, Kate.
- [KATE BARKS]
98
00:05:30,580 --> 00:05:37,485
♪♪
99
00:05:37,487 --> 00:05:44,359
♪♪
100
00:05:44,361 --> 00:05:51,841
♪♪
101
00:05:51,843 --> 00:05:53,234
Hey, you.
102
00:05:53,236 --> 00:06:03,011
♪♪
103
00:06:03,013 --> 00:06:12,887
♪♪
104
00:06:12,889 --> 00:06:15,924
[CRYING SOFTLY]
105
00:06:15,926 --> 00:06:25,689
♪♪
106
00:06:25,714 --> 00:06:27,548
[VOICE BREAKING]
I'm not doing very well.
107
00:06:27,550 --> 00:06:34,302
♪♪
108
00:06:34,304 --> 00:06:36,657
I told myself
I wasn't gonna tell you that.
109
00:06:36,659 --> 00:06:38,692
[SNIFFLES]
110
00:06:39,841 --> 00:06:42,311
That's the last thing
you need to hear, right?
111
00:06:42,313 --> 00:06:49,603
♪♪
112
00:06:49,605 --> 00:06:51,772
[SNIFFLES]
113
00:06:51,774 --> 00:06:53,307
[SIGHS]
114
00:06:53,309 --> 00:06:59,752
♪♪
115
00:06:59,778 --> 00:07:01,947
I'm thinking about going away.
116
00:07:03,073 --> 00:07:05,019
[KATE BARKING]
117
00:07:09,458 --> 00:07:11,859
[BARKING CONTINUES]
118
00:07:11,861 --> 00:07:19,666
♪♪
119
00:07:19,668 --> 00:07:23,103
[BARKING CONTINUES]
120
00:07:23,105 --> 00:07:30,144
♪♪
121
00:07:30,146 --> 00:07:37,151
♪♪
122
00:07:37,153 --> 00:07:45,240
♪♪
123
00:07:45,242 --> 00:07:47,527
[BARKING CONTINUES]
124
00:07:47,529 --> 00:07:53,834
♪♪
125
00:07:53,836 --> 00:08:00,741
♪♪
126
00:08:00,743 --> 00:08:08,878
♪♪
127
00:08:08,880 --> 00:08:10,384
[GASPS]
128
00:08:12,280 --> 00:08:14,121
[MUMBLES]
129
00:08:16,287 --> 00:08:23,543
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
130
00:08:23,650 --> 00:08:29,855
♪♪
131
00:08:29,857 --> 00:08:38,631
♪♪
132
00:08:38,633 --> 00:08:48,641
♪♪
133
00:08:48,643 --> 00:08:58,584
♪♪
134
00:08:58,586 --> 00:09:08,627
♪♪
135
00:09:08,629 --> 00:09:16,663
♪♪
136
00:09:16,723 --> 00:09:18,757
[RADIO STATIC]
MAN: ...getting the hell out of here.
137
00:09:18,759 --> 00:09:20,525
Temperature is 20 degrees.
138
00:09:20,527 --> 00:09:21,860
...the wind chill.
139
00:09:21,862 --> 00:09:24,095
Contact... park entrance is...
140
00:09:24,547 --> 00:09:25,797
Open the fire road is alt.
141
00:09:25,799 --> 00:09:27,565
[RADIO CLICKS]
142
00:09:27,992 --> 00:09:30,159
Broadcasting in the blind. Hello?
143
00:09:30,161 --> 00:09:31,194
[STATIC]
144
00:09:31,196 --> 00:09:32,862
MAN: ...ochin' holadna...
145
00:09:32,864 --> 00:09:34,564
vetir...
146
00:09:34,566 --> 00:09:36,065
maroz...
147
00:09:36,067 --> 00:09:38,228
skvernaia pagoda...
148
00:09:38,837 --> 00:09:40,103
[RADIO CLICKS]
149
00:09:40,105 --> 00:09:41,637
Can anyone read me?
150
00:09:41,639 --> 00:09:44,707
Is anyone hearing this? Hello?
151
00:09:44,709 --> 00:09:48,111
[STATIC]
152
00:09:48,113 --> 00:09:50,880
[ENGINE SPUTTERING]
153
00:09:53,318 --> 00:09:55,051
Oh, come on.
154
00:09:55,053 --> 00:09:58,621
[ENGINE SPUTTERING]
155
00:09:58,623 --> 00:10:00,757
[SIGHS]
156
00:10:00,759 --> 00:10:03,092
[GROANS]
157
00:10:03,094 --> 00:10:11,768
♪♪
158
00:10:11,770 --> 00:10:14,237
...and Karakurt popped out of the trunk.
159
00:10:14,597 --> 00:10:16,305
Tom had brought him to my doorstep.
160
00:10:16,307 --> 00:10:18,741
I should've been livid, but he was...
161
00:10:18,743 --> 00:10:21,010
And I'll deny ever admitting this...
162
00:10:21,396 --> 00:10:23,446
he was pretty damn charming
about the whole thing.
163
00:10:23,448 --> 00:10:25,281
You remember that cabin?
164
00:10:25,608 --> 00:10:26,916
Oh, that cabin.
165
00:10:26,918 --> 00:10:29,218
Mattias Solomon, a few thousand
rounds of ammo later,
166
00:10:29,220 --> 00:10:31,587
I finally got my hearing back.
167
00:10:31,589 --> 00:10:33,783
Keen was good in the field, though.
168
00:10:34,359 --> 00:10:35,591
Well, to Tom.
169
00:10:36,202 --> 00:10:37,860
- To Tom.
- To Tom. - To Tom.
170
00:10:37,862 --> 00:10:43,199
♪♪
171
00:10:43,201 --> 00:10:45,301
[SIGHS]
172
00:10:58,082 --> 00:11:00,817
WOMAN: Stay tuned to
this channel for all updates.
173
00:11:00,819 --> 00:11:04,053
To repeat, this is radio KAKF Alaska
174
00:11:04,055 --> 00:11:06,756
issuing weather warnings
for the following boroughs...
175
00:11:06,758 --> 00:11:09,392
- Bethel, Denali...
- Colin?
176
00:11:09,394 --> 00:11:11,961
...Fairbanks North Star,
Matanuska-Susitna.
177
00:11:11,963 --> 00:11:15,131
2 to 4 inches of ice
accumulation have been reported.
178
00:11:15,133 --> 00:11:18,768
A total power outage of Southeast
Fairbanks has been reported.
179
00:11:18,770 --> 00:11:20,436
- The fol...
- [RADIO SHUTS OFF]
180
00:11:31,716 --> 00:11:40,623
♪♪
181
00:11:40,625 --> 00:11:43,186
I need you to promise me something.
182
00:11:44,796 --> 00:11:46,662
Of course.
183
00:11:48,441 --> 00:11:50,066
The Blacklist.
184
00:11:50,610 --> 00:11:52,335
I need you to promise me
you'll keep working on it
185
00:11:52,337 --> 00:11:53,703
with the Task Force.
186
00:11:53,705 --> 00:11:55,271
Doesn't work without you.
187
00:11:55,824 --> 00:11:57,283
It has to.
188
00:11:58,309 --> 00:12:00,109
I think we've done enough.
189
00:12:00,111 --> 00:12:02,078
What you've done [SIGHS]
190
00:12:02,080 --> 00:12:06,048
What you've made it possible
for the Task Force to do...
191
00:12:08,002 --> 00:12:10,171
You know, I've never
thanked you for that.
192
00:12:12,023 --> 00:12:14,023
Why you do it, what you get out of it...
193
00:12:14,025 --> 00:12:16,559
at the end of the day, it doesn't matter.
194
00:12:16,561 --> 00:12:19,597
But I need you to promise me
you're gonna keep doing it.
195
00:12:20,098 --> 00:12:21,474
I promise.
196
00:12:22,834 --> 00:12:24,102
Thank you.
197
00:12:27,305 --> 00:12:29,691
I have one more favor to ask you.
198
00:12:30,174 --> 00:12:32,875
And it's not gonna be easy for you,
199
00:12:32,877 --> 00:12:35,280
but it's important to me.
200
00:12:35,813 --> 00:12:37,490
Okay.
201
00:12:39,826 --> 00:12:41,744
I don't want you to follow me.
202
00:12:43,037 --> 00:12:44,622
You're gonna let go.
203
00:12:47,292 --> 00:12:48,958
Can you do that?
204
00:12:52,563 --> 00:12:54,764
What about Agnes?
205
00:12:56,000 --> 00:12:58,167
[WIND HOWLING]
206
00:13:08,746 --> 00:13:11,865
_
207
00:13:20,191 --> 00:13:22,058
[KATE BARKING]
208
00:13:22,060 --> 00:13:30,499
♪♪
209
00:13:30,501 --> 00:13:39,141
♪♪
210
00:13:39,143 --> 00:13:46,682
♪♪
211
00:13:46,684 --> 00:13:48,895
What the hell is going on here?
212
00:13:52,423 --> 00:13:53,983
Whoa. Oh. Hey.
213
00:13:54,492 --> 00:13:56,027
Take it easy, lady.
214
00:13:56,995 --> 00:13:59,322
Who the hell are you people?
215
00:14:00,862 --> 00:14:02,663
Sorry if we scared you, I just...
216
00:14:02,665 --> 00:14:03,931
I don't know if we'd have laste
217
00:14:03,933 --> 00:14:05,199
much longer out there in that wind.
218
00:14:05,201 --> 00:14:06,800
You said your plane went down?
219
00:14:06,802 --> 00:14:09,357
Uh, no, not my plane. Charter.
220
00:14:09,359 --> 00:14:13,446
Ellis read about these, uh,
fishing trips outta Lake Hood.
221
00:14:13,448 --> 00:14:15,632
[CHUCKLING] I mean, seemed
like a good idea at the time.
222
00:14:16,346 --> 00:14:17,545
Always does, right?
223
00:14:17,882 --> 00:14:21,249
You know, floatplanes,
campfires, big sky.
224
00:14:21,251 --> 00:14:23,451
We hit weather. What we hit was ice.
225
00:14:23,763 --> 00:14:26,287
BILLY: Yeah, I could, uh,
see it freezing up on the wing.
226
00:14:26,289 --> 00:14:29,324
Couple inches. Before we knew
it, it started breaking off.
227
00:14:29,326 --> 00:14:31,459
Sounded like a damn hammer
hitting that plane.
228
00:14:31,461 --> 00:14:33,661
Bam, bam, bam.
229
00:14:33,663 --> 00:14:36,564
Yeah, yeah, it must have busted
something 'cause last thing I know,
230
00:14:36,566 --> 00:14:38,499
the pilot was saying he lost an engine.
231
00:14:38,501 --> 00:14:40,401
And you went down where?
232
00:14:40,403 --> 00:14:42,437
A mile back, maybe two.
233
00:14:42,439 --> 00:14:43,805
I didn't hear anything.
234
00:14:43,807 --> 00:14:45,173
Hell, it was further than that.
235
00:14:45,175 --> 00:14:47,575
BILLY: I-It must have been 6,
uh, 10 miles.
236
00:14:47,577 --> 00:14:50,511
I-I don't know, the weather,
we got turned around.
237
00:14:50,513 --> 00:14:52,614
And you were all able to just walk away?
238
00:14:52,616 --> 00:14:55,149
Well, we got lucky. The pilot...
239
00:14:55,151 --> 00:14:56,985
Is he the guy in the other room?
240
00:14:56,987 --> 00:14:58,686
Yeah, no. Pilot didn't, uh...
241
00:14:59,215 --> 00:15:00,355
didn't make it, we had to leave him.
242
00:15:01,092 --> 00:15:02,919
Mike... the guy in your bedroom...
243
00:15:03,444 --> 00:15:05,162
was cut up pretty bad on the way down.
244
00:15:05,162 --> 00:15:06,561
He knew he was bleeding,
245
00:15:06,563 --> 00:15:10,165
but he didn't want to wait for
help, so he started walking.
246
00:15:10,167 --> 00:15:11,333
Dumb son of a bitch.
247
00:15:11,335 --> 00:15:12,467
We couldn't talk sense into him.
248
00:15:12,469 --> 00:15:13,768
ORSON: Temperature dropped.
249
00:15:13,770 --> 00:15:15,537
Thought we were
gonna die out there, so...
250
00:15:15,539 --> 00:15:17,739
So, we just started walking.
251
00:15:17,741 --> 00:15:21,142
We never found Mike, but we saw
the smoke from your chimney.
252
00:15:21,696 --> 00:15:25,547
No lights, no locks...
We thought the place was empty.
253
00:15:28,418 --> 00:15:30,185
He was out when I found him.
254
00:15:30,187 --> 00:15:31,286
How'd you find him?
255
00:15:31,288 --> 00:15:32,821
Actually, he found me.
256
00:15:34,358 --> 00:15:36,157
Is he gonna be okay?
257
00:15:36,159 --> 00:15:37,726
Not if we don't get him to a hospital.
258
00:15:37,728 --> 00:15:40,962
I closed up his wounds,
but he's bleeding internally.
259
00:15:40,964 --> 00:15:42,564
You can tell by his breathing.
260
00:15:42,566 --> 00:15:44,299
There's blood in his airways.
261
00:15:44,761 --> 00:15:46,968
He's got a few hours, maybe.
262
00:15:46,970 --> 00:15:48,570
What about the roads?
263
00:15:49,015 --> 00:15:50,872
Good luck out there. It's an ice rink.
264
00:15:50,874 --> 00:15:52,207
Block's frozen on my truck.
265
00:15:52,209 --> 00:15:54,709
Even if I had a phone,
the lines are down.
266
00:15:55,396 --> 00:15:57,116
Look, bottom line is,
we got to get your friend
267
00:15:57,118 --> 00:15:59,984
out of here fast, and I have no idea how.
268
00:16:02,303 --> 00:16:04,637
We had these to stay in touch
on the trip.
269
00:16:04,639 --> 00:16:06,372
You know, maybe we could...
270
00:16:06,374 --> 00:16:08,674
These are short range.
271
00:16:08,676 --> 00:16:10,776
Good if we want to talk to each other,
272
00:16:10,778 --> 00:16:13,312
but useless if we wanna call for help.
273
00:16:16,150 --> 00:16:17,683
I never asked your name.
274
00:16:18,044 --> 00:16:19,295
Grace.
275
00:16:19,787 --> 00:16:20,820
It's Grace.
276
00:16:20,822 --> 00:16:22,090
Grace.
277
00:16:23,091 --> 00:16:24,156
That's nice.
278
00:16:26,094 --> 00:16:27,526
You're bleeding.
279
00:16:30,948 --> 00:16:33,098
So, what's your story, anyway?
280
00:16:33,100 --> 00:16:34,533
Up here, all alone.
281
00:16:34,535 --> 00:16:36,335
[WINCES]
282
00:16:36,337 --> 00:16:37,855
You know the story...
283
00:16:38,773 --> 00:16:41,607
a girl in a cabin with a gun and a dog.
284
00:16:41,609 --> 00:16:44,877
[ICE CRUNCHING] I don't think
I've heard that one.
285
00:16:45,905 --> 00:16:47,112
I'll tell it to you sometime
286
00:16:47,114 --> 00:16:49,826
when you don't have a needle
sticking out of your arm.
287
00:16:50,451 --> 00:16:52,851
Trust me, it's not that interesting.
288
00:16:53,287 --> 00:16:55,421
[SCOFFS] Well, I doubt that.
289
00:16:55,423 --> 00:16:57,323
I don't know many peop...
290
00:16:57,834 --> 00:17:00,626
people who, uh,
could diagnose internal bleeding
291
00:17:00,628 --> 00:17:03,429
by the sound of somebody's breathing.
292
00:17:03,905 --> 00:17:05,538
You a doctor or something?
293
00:17:05,540 --> 00:17:06,926
Turn this way.
294
00:17:08,709 --> 00:17:10,221
Come on.
295
00:17:10,611 --> 00:17:12,932
There has to be a halfway decent story.
296
00:17:13,724 --> 00:17:16,227
No Mr. Mysterious?
297
00:17:16,951 --> 00:17:21,232
Out there on his way home right now?
298
00:17:23,484 --> 00:17:25,194
There was once.
299
00:17:26,127 --> 00:17:27,927
Didn't work out.
300
00:17:29,824 --> 00:17:32,702
I don't know who killed Tom or why.
301
00:17:34,787 --> 00:17:36,497
But I saw them.
302
00:17:37,926 --> 00:17:39,792
And so they might come after me,
303
00:17:39,794 --> 00:17:42,028
and if they did, and anything
should happen to Agnes...
304
00:17:42,030 --> 00:17:45,131
Liz, I told you... you don't
have to explain that to me.
305
00:17:45,133 --> 00:17:47,758
This is hardest thing I've ever done.
306
00:17:49,671 --> 00:17:52,472
I'm just so... angry,
307
00:17:52,474 --> 00:17:55,266
and she knows it.
308
00:17:56,544 --> 00:17:58,477
And I can't make it go away.
309
00:17:59,414 --> 00:18:01,027
Agnes will be fine.
310
00:18:01,029 --> 00:18:05,384
♪♪
311
00:18:05,386 --> 00:18:06,919
[SNIFFLES]
312
00:18:09,224 --> 00:18:10,948
And what about you?
313
00:18:11,793 --> 00:18:13,893
What about the pain
you're feeling, the anger?
314
00:18:13,895 --> 00:18:15,828
Can you protect her from that?
315
00:18:19,081 --> 00:18:22,268
I spent 30 years mourning Tom's loss.
316
00:18:23,019 --> 00:18:24,485
Where you are now...
317
00:18:24,487 --> 00:18:26,754
I was there the day he
disappeared from that beach
318
00:18:26,756 --> 00:18:28,382
when he was a little boy.
319
00:18:29,959 --> 00:18:34,055
Yes, I'm... sad and angry.
320
00:18:34,631 --> 00:18:37,892
But Tom coming back to me
after all these years was...
321
00:18:38,568 --> 00:18:39,852
a gift.
322
00:18:42,305 --> 00:18:44,649
[VOICE BREAKING]
He loved you very much.
323
00:18:46,309 --> 00:18:48,976
It couldn't have been easy for him.
324
00:18:48,978 --> 00:18:51,948
Testifying for me against his father.
325
00:18:52,515 --> 00:18:54,617
But he didn't hesitate.
326
00:18:55,952 --> 00:19:00,588
The boy I'd given up for dead
came back to life to save me.
327
00:19:00,590 --> 00:19:02,890
And to give me his beautiful baby girl,
328
00:19:02,892 --> 00:19:05,660
who I'm gonna spoil rotten.
329
00:19:08,164 --> 00:19:10,031
She loves Cheerios,
330
00:19:10,033 --> 00:19:13,501
and Thomas the Train in the morning.
331
00:19:14,929 --> 00:19:17,438
And she gets so cranky
if she's hot at night,
332
00:19:17,440 --> 00:19:20,174
so just a light blanket.
333
00:19:21,018 --> 00:19:22,310
Liz.
334
00:19:24,939 --> 00:19:26,414
She's gonna be fine.
335
00:19:27,316 --> 00:19:28,816
- She is.
- Okay.
336
00:19:29,169 --> 00:19:30,902
I'm gonna take good care of her.
337
00:19:31,529 --> 00:19:34,072
She'll be healthy and happy.
338
00:19:34,740 --> 00:19:37,208
And when you are...
and that will happen...
339
00:19:37,868 --> 00:19:39,611
you'll take her back.
340
00:19:41,901 --> 00:19:43,332
[SIGHS]
341
00:19:47,211 --> 00:19:48,553
Grace?
342
00:19:48,555 --> 00:19:49,521
Huh?
343
00:19:49,523 --> 00:19:51,957
I said, "What's the diagnosis?"
344
00:19:52,531 --> 00:19:53,963
I think you might live.
345
00:19:53,965 --> 00:19:55,698
Ah, good.
346
00:19:55,700 --> 00:19:58,067
[WIND HOWLING]
347
00:19:58,069 --> 00:20:00,169
I need to go check the radio.
348
00:20:00,171 --> 00:20:02,005
There's a... There's a radio?
349
00:20:02,007 --> 00:20:03,339
An old one in the barn.
350
00:20:03,341 --> 00:20:05,542
Used for calling in weather reports.
351
00:20:05,544 --> 00:20:08,711
It hasn't worked in years,
but if I could get it running...
352
00:20:08,713 --> 00:20:10,613
Well, uh, you want a hand?
I'll... I'll help.
353
00:20:10,615 --> 00:20:12,015
I'm a big girl.
354
00:20:16,949 --> 00:20:19,289
If anyone can hear me,
acknowledge this transmission.
355
00:20:19,291 --> 00:20:20,490
Copy?
356
00:20:20,492 --> 00:20:22,792
[STATIC]
357
00:20:24,457 --> 00:20:26,329
Anybody? Hello?
358
00:20:26,331 --> 00:20:29,462
[MAN SPEAKING RUSSIAN]
359
00:20:30,402 --> 00:20:32,035
Hey.
360
00:20:32,804 --> 00:20:35,371
What do you think of these guys, huh?
361
00:20:38,310 --> 00:20:40,643
Yeah, I'm not buying it, either.
362
00:20:42,981 --> 00:20:44,914
[DOOR OPENS]
363
00:20:45,463 --> 00:20:46,729
COLIN: Oh, there you are.
364
00:20:46,731 --> 00:20:48,030
I got your note, came as soon as I could.
365
00:20:48,032 --> 00:20:50,266
The cavalry showed up. What's going on?
366
00:20:50,268 --> 00:20:52,101
Like they said, there's been an accident.
367
00:20:52,103 --> 00:20:53,336
No. I know what they said.
368
00:20:53,338 --> 00:20:54,904
Where were you fellas flying out of?
369
00:20:54,906 --> 00:20:56,572
Lake Hood. Fishing charter.
370
00:20:56,574 --> 00:20:57,907
Yeah, we are lucky to be alive.
371
00:20:57,909 --> 00:20:59,909
Our friend Mike, in the bedroom,
he's not so lucky.
372
00:20:59,911 --> 00:21:01,277
We got to get him to a doctor.
373
00:21:01,279 --> 00:21:02,912
The roads are impossible.
It's only getting worse.
374
00:21:02,914 --> 00:21:04,447
Radio's down at the station.
I had to walk here.
375
00:21:04,449 --> 00:21:05,848
There's a radio on the plane.
376
00:21:05,850 --> 00:21:07,717
Ah, tried that. Didn't work.
377
00:21:07,719 --> 00:21:09,185
Well, if we could get it to work,
378
00:21:09,187 --> 00:21:11,087
or at least get the locator
working on the black box,
379
00:21:11,089 --> 00:21:13,256
then Search & Rescue
could get a Snowcat down here
380
00:21:13,258 --> 00:21:14,624
and medevac your friend out.
381
00:21:14,626 --> 00:21:17,501
I can help. I have
a decent sense of direction.
382
00:21:17,503 --> 00:21:19,471
I can get us back
to that wreckage, I know it.
383
00:21:19,672 --> 00:21:22,239
What about you? You gonna be okay here?
384
00:21:22,241 --> 00:21:23,707
No, I'm not okay.
385
00:21:23,709 --> 00:21:25,943
There's a stranger bleeding
to death in my bed
386
00:21:25,945 --> 00:21:27,344
and you could use me out there.
387
00:21:27,346 --> 00:21:30,681
Yeah, but if you go,
who looks after Mike?
388
00:21:30,683 --> 00:21:32,483
'Cause I can't.
389
00:21:33,185 --> 00:21:37,321
Please, don't make me tell his
wife he died on my watch.
390
00:21:40,693 --> 00:21:42,492
Hey, I got a question for you.
391
00:21:42,494 --> 00:21:46,630
These guys, their story...
anything seem off to you?
392
00:21:46,632 --> 00:21:48,098
What do you mean "off"?
393
00:21:48,415 --> 00:21:50,600
They walked 10 miles in this weather?
394
00:21:50,793 --> 00:21:52,502
From a crash I never heard.
395
00:21:52,670 --> 00:21:53,937
Don't be silly. [SCOFFS]
396
00:21:53,939 --> 00:21:56,907
Not a broken bone on one of them.
397
00:21:57,299 --> 00:21:58,642
I think I should go with you.
398
00:21:58,644 --> 00:22:00,404
You're being paranoid.
399
00:22:00,406 --> 00:22:01,845
Come on. Everything will be fine.
400
00:22:01,847 --> 00:22:04,348
We'll be back before you know it.
401
00:22:04,350 --> 00:22:06,049
- [DOOR CLOSES]
- It's all right.
402
00:22:06,600 --> 00:22:08,685
You're gonna be okay.
403
00:22:09,228 --> 00:22:10,887
We're gonna get you some help.
404
00:22:12,022 --> 00:22:13,790
Your friends are in the other room.
405
00:22:14,960 --> 00:22:16,793
[TAPPING]
406
00:22:21,657 --> 00:22:23,533
[LABORED] Not friends.
407
00:22:24,760 --> 00:22:26,693
Then who the hell are they?
408
00:22:27,496 --> 00:22:30,249
Th-They'll kill you, too.
409
00:22:30,274 --> 00:22:40,707
♪♪
410
00:22:41,260 --> 00:22:45,347
Ratted... Carlucci family.
411
00:22:47,015 --> 00:22:48,848
The Carlucci crime family?
412
00:22:49,685 --> 00:22:50,984
What are you doing up here?
413
00:22:51,562 --> 00:22:54,607
Witness protection.
414
00:22:56,734 --> 00:22:58,649
WitSec dumped you up here,
415
00:22:58,651 --> 00:23:01,322
but your old friends
found you just the same.
416
00:23:05,409 --> 00:23:07,066
Please...
417
00:23:07,661 --> 00:23:09,735
th-they'll kill me.
418
00:23:09,737 --> 00:23:18,778
♪♪
419
00:23:18,780 --> 00:23:23,950
♪♪
420
00:23:23,952 --> 00:23:27,451
How are we gonna get you out of here?
421
00:23:28,265 --> 00:23:30,351
They'll kill you, too.
422
00:23:30,525 --> 00:23:32,926
[ICE CRUNCHING]
423
00:23:34,038 --> 00:23:35,731
Everything okay in here?
424
00:23:36,273 --> 00:23:38,740
Yeah. He's good.
425
00:23:39,276 --> 00:23:41,577
He'll push through a few more hours.
426
00:23:43,681 --> 00:23:45,981
He's a fighter.
427
00:23:47,310 --> 00:23:49,344
[WIND HOWLING]
428
00:23:50,404 --> 00:23:51,904
That crash... I never thought
429
00:23:51,906 --> 00:23:53,973
our little hunting adventure
would turn out like this.
430
00:23:53,975 --> 00:23:55,207
Hunting?
431
00:23:55,209 --> 00:23:57,586
I thought you said you were fishing?
432
00:23:58,012 --> 00:23:59,111
- What?
- [GLASS SHATTERS]
433
00:23:59,113 --> 00:24:00,512
Oh, damn it.
434
00:24:00,514 --> 00:24:02,014
- Sorry.
- Here, let me help.
435
00:24:02,016 --> 00:24:05,177
No, no. You stay put.
There's glass everywhere.
436
00:24:05,987 --> 00:24:07,386
Ellis.
437
00:24:07,930 --> 00:24:09,355
Hey.
438
00:24:09,357 --> 00:24:11,790
Get your damn feet off the table, man.
439
00:24:11,792 --> 00:24:12,925
Show some respect.
440
00:24:12,927 --> 00:24:14,478
Seriously?
441
00:24:22,503 --> 00:24:24,236
[CLEARS THROAT] Bears.
442
00:24:24,238 --> 00:24:25,204
What?
443
00:24:25,572 --> 00:24:27,039
What I wanted to hunt... bears.
444
00:24:27,041 --> 00:24:31,691
I had, uh... grand vision
of bagging a grizzly.
445
00:24:31,716 --> 00:24:34,083
Orson and the others,
they wanted to fish.
446
00:24:34,085 --> 00:24:35,584
We were gonna split up the trip.
447
00:24:35,586 --> 00:24:37,853
They didn't get their fish,
I didn't get my bear.
448
00:24:37,855 --> 00:24:40,222
You know it's illegal to hunt bears.
449
00:24:40,224 --> 00:24:42,756
What's the matter...
you never broke a rule or two?
450
00:24:46,664 --> 00:24:48,012
You done with that?
451
00:24:48,499 --> 00:24:50,199
I guess.
452
00:24:53,304 --> 00:24:55,171
Why do you still wear your ring?
453
00:24:56,645 --> 00:24:57,863
Excuse me?
454
00:24:58,837 --> 00:25:00,566
Wedding ring on your finger.
455
00:25:03,193 --> 00:25:04,580
My husband gave it to me.
456
00:25:04,582 --> 00:25:07,116
I thought you said that didn't work out.
457
00:25:07,118 --> 00:25:08,217
What happened?
458
00:25:08,219 --> 00:25:10,252
[UTENSILS CLATTER]
459
00:25:10,254 --> 00:25:11,687
I lost him.
460
00:25:12,202 --> 00:25:13,721
That's why you're up here
461
00:25:13,746 --> 00:25:17,447
in the middle of nowhere
with a bunch of unpacked boxes.
462
00:25:17,449 --> 00:25:21,197
Just a lady and her dog and a gun.
463
00:25:21,199 --> 00:25:22,431
[SIGHS]
464
00:25:22,963 --> 00:25:24,567
Where is Kate?
465
00:25:24,569 --> 00:25:25,758
Who?
466
00:25:26,550 --> 00:25:28,204
Kate, my dog.
467
00:25:28,206 --> 00:25:29,672
[DOOR OPENS]
468
00:25:30,674 --> 00:25:32,028
You were right about that weather.
469
00:25:32,030 --> 00:25:34,016
I was not dressed warm enough.
470
00:25:34,808 --> 00:25:36,132
Where's Colin?
471
00:25:36,477 --> 00:25:38,121
We got about a mile down the trail,
472
00:25:38,146 --> 00:25:40,258
bumped into another ranger
on a three-wheeler.
473
00:25:40,289 --> 00:25:42,556
He only had room for one,
so they headed back to town,
474
00:25:42,558 --> 00:25:44,057
said they'd call for help.
475
00:25:44,059 --> 00:25:45,778
Told me to get back here before I froze.
476
00:25:46,487 --> 00:25:48,003
Have you seen my dog?
477
00:25:48,005 --> 00:25:50,293
What? No.
478
00:25:50,295 --> 00:25:51,742
Kate?
479
00:25:55,003 --> 00:25:56,263
Kate?
480
00:25:56,288 --> 00:26:02,643
♪♪
481
00:26:02,645 --> 00:26:08,015
♪♪
482
00:26:08,017 --> 00:26:10,219
ELLIS: You sure she's not in the barn?
483
00:26:11,086 --> 00:26:13,847
Maybe she got spooked
with the storm and all.
484
00:26:15,791 --> 00:26:17,591
Think I'll brave the weather.
485
00:26:18,060 --> 00:26:19,460
She's probably outside.
486
00:26:19,462 --> 00:26:27,668
♪♪
487
00:26:27,670 --> 00:26:29,470
[GARBAGE DISPOSAL WHIRS, STOPS]
488
00:26:29,863 --> 00:26:31,111
The hell was that?
489
00:26:31,136 --> 00:26:32,803
Damn generator.
490
00:26:32,805 --> 00:26:34,137
It happens all the time.
491
00:26:34,139 --> 00:26:35,672
So what do we do?
492
00:26:35,674 --> 00:26:37,641
You do nothing. I'm gonna go fix it.
493
00:26:38,080 --> 00:26:39,509
It's bad out. You'll need help.
494
00:26:40,457 --> 00:26:42,546
You know the one that I have learned
495
00:26:42,548 --> 00:26:44,882
all my time out here alone?
496
00:26:45,587 --> 00:26:46,783
What's that?
497
00:26:46,785 --> 00:26:49,219
Men just get in my way.
498
00:26:49,675 --> 00:26:51,622
I'll be right back.
499
00:26:53,692 --> 00:26:55,993
[WIND HOWLING]
500
00:26:57,830 --> 00:27:00,264
[RADIO WHIRS]
501
00:27:00,266 --> 00:27:07,037
♪♪
502
00:27:07,039 --> 00:27:13,644
♪♪
503
00:27:13,646 --> 00:27:21,125
♪♪
504
00:27:21,127 --> 00:27:22,791
[MAGAZINE CLATTERS]
505
00:27:24,878 --> 00:27:26,549
[BEEPING IN DISTANCE]
506
00:27:26,551 --> 00:27:35,198
♪♪
507
00:27:35,200 --> 00:27:43,173
♪♪
508
00:27:43,175 --> 00:27:51,148
♪♪
509
00:27:51,150 --> 00:27:59,056
♪♪
510
00:27:59,058 --> 00:28:08,461
♪♪
511
00:28:08,508 --> 00:28:11,142
You've entrusted Agnes
to Scottie Hargrave?
512
00:28:11,144 --> 00:28:13,544
Yes. To Tom's mother.
513
00:28:14,384 --> 00:28:16,680
Who ordered a hit on your wedding.
514
00:28:16,682 --> 00:28:18,783
She didn't know who we were.
515
00:28:22,017 --> 00:28:26,257
She's a good person,
and she'll keep Agnes safe.
516
00:28:26,259 --> 00:28:27,858
Look, I know you took care of her
517
00:28:27,860 --> 00:28:29,059
while I was in the hospital,
518
00:28:29,061 --> 00:28:30,761
and I can't thank you enough for that,
519
00:28:30,763 --> 00:28:33,779
but this is my decision.
520
00:28:34,780 --> 00:28:36,467
And I need you to respect that.
521
00:28:37,324 --> 00:28:38,825
Okay, I will.
522
00:28:40,035 --> 00:28:42,106
I want you to promise me something.
523
00:28:43,221 --> 00:28:44,279
What?
524
00:28:44,281 --> 00:28:45,666
That you'll grieve.
525
00:28:47,384 --> 00:28:49,169
Of course I'll grieve.
526
00:28:50,295 --> 00:28:51,920
What is this that you think I'm doing?
527
00:28:51,922 --> 00:28:53,588
I think you're running away
from your problems
528
00:28:53,590 --> 00:28:55,623
when you should be facing them.
529
00:28:57,010 --> 00:28:59,627
I'm sure it feels like
you're staring into an abyss,
530
00:28:59,629 --> 00:29:01,829
but until you mourn,
you won't be able to cross it.
531
00:29:01,831 --> 00:29:03,631
What's so great about crossing it?
532
00:29:03,633 --> 00:29:07,035
What's on the other side?
Peace? Tranquility?
533
00:29:07,037 --> 00:29:08,403
Some.
534
00:29:08,405 --> 00:29:10,405
[SCOFFS] I prefer revenge.
535
00:29:10,407 --> 00:29:12,674
- That's what I'm afraid of.
- Really?
536
00:29:13,115 --> 00:29:16,147
'Cause imagining what I'm gonna
do to Tom's killers...
537
00:29:17,072 --> 00:29:19,581
it's the only thing that gets me
out of bed in the morning.
538
00:29:21,577 --> 00:29:24,052
Don't just go off and hide in the dark.
539
00:29:24,054 --> 00:29:27,295
Wherever you go, look for some light.
540
00:29:27,297 --> 00:29:35,730
♪♪
541
00:29:35,732 --> 00:29:38,533
[SIGHS, SNIFFLES]
542
00:29:38,535 --> 00:29:41,736
Hey, Billy, you there?
543
00:29:41,738 --> 00:29:44,806
[ICE CRUNCHING]
544
00:29:44,808 --> 00:29:47,631
Grace? What's going on out there?
545
00:29:47,661 --> 00:29:50,129
[COUGHS] Why haven't
the lights come back?
546
00:29:50,131 --> 00:29:54,466
Because you killed my dog
and you killed my friend Colin.
547
00:29:54,468 --> 00:30:00,005
♪♪
548
00:30:00,007 --> 00:30:02,107
Don't make this any harder
than it has to be.
549
00:30:02,109 --> 00:30:03,509
We haven't killed you yet.
550
00:30:03,511 --> 00:30:05,044
And I haven't killed you yet.
551
00:30:05,621 --> 00:30:07,546
I know that man
in my room is not your friend,
552
00:30:07,548 --> 00:30:09,515
just like there was no plane crash.
553
00:30:09,517 --> 00:30:12,451
- Car accident, actually.
- [COUGHS]
554
00:30:12,453 --> 00:30:14,186
Trying to get out of this weather.
555
00:30:14,188 --> 00:30:15,821
Our trunk popped open.
556
00:30:15,823 --> 00:30:18,424
Damn cargo ran off
into the woods. [COUGHS]
557
00:30:18,426 --> 00:30:20,859
We chased the son of a bitch for hours.
558
00:30:20,861 --> 00:30:22,428
I'm not leaving here without him.
559
00:30:22,430 --> 00:30:25,300
Why not just kill him? Why not kill me?
560
00:30:25,302 --> 00:30:27,232
We needed you to keep him breathing.
561
00:30:27,234 --> 00:30:28,852
Boss wants him back alive
562
00:30:28,854 --> 00:30:30,632
so he can tell us what he told the Feds.
563
00:30:30,634 --> 00:30:32,471
Only then can he die.
564
00:30:33,065 --> 00:30:35,897
Slowly. That's my specialty.
565
00:30:35,922 --> 00:30:37,455
[ICE CLATTERS]
566
00:30:37,457 --> 00:30:40,491
[ICE CRUNCHING] And now you can, too.
567
00:30:40,493 --> 00:30:42,693
That's a nasty habit you've got there.
568
00:30:42,695 --> 00:30:43,928
I noticed.
569
00:30:43,930 --> 00:30:46,430
Enough, you're one woman
in the middle of a storm
570
00:30:46,432 --> 00:30:47,698
against the four of us.
571
00:30:47,700 --> 00:30:49,767
It doesn't end well for you, Grace.
572
00:30:49,769 --> 00:30:52,436
[COUGHS] What's that, Billy?
573
00:30:52,438 --> 00:30:56,073
Billy, you okay?
That's a stupid question.
574
00:30:56,075 --> 00:30:59,210
You're not okay because
my name's not Grace.
575
00:30:59,633 --> 00:31:01,045
It's Elizabeth.
576
00:31:01,677 --> 00:31:03,804
You wanted to know about my past?
577
00:31:04,888 --> 00:31:07,018
I was an FBI agent.
578
00:31:07,020 --> 00:31:09,654
- [COUGHS]
- A profiler.
579
00:31:09,656 --> 00:31:13,024
And I smelled you out the minute
you walked in my door.
580
00:31:13,980 --> 00:31:15,092
That's why I froze broken glass
581
00:31:15,094 --> 00:31:17,662
into those ice cubes you love to chew.
582
00:31:17,664 --> 00:31:19,163
[COUGHS]
583
00:31:19,165 --> 00:31:21,232
So now every time you breathe,
you're inhaling
584
00:31:21,234 --> 00:31:24,435
those little shards deeper
into your throat and lungs.
585
00:31:24,437 --> 00:31:27,838
[COUGHING]
586
00:31:30,292 --> 00:31:31,491
You're dead.
587
00:31:31,493 --> 00:31:32,826
No, Bill.
588
00:31:32,828 --> 00:31:34,794
For the first time,
I'm feeling pretty alive.
589
00:31:34,796 --> 00:31:36,529
So if you want to come for me,
590
00:31:36,531 --> 00:31:38,164
you better come ready for a fight,
591
00:31:38,166 --> 00:31:40,099
because you know what the four of you
592
00:31:40,101 --> 00:31:42,202
against me in the woods is gonna be?
593
00:31:42,204 --> 00:31:43,703
Practice.
594
00:31:45,572 --> 00:31:49,875
♪♪
595
00:31:49,900 --> 00:31:52,836
- BILLY: She's one person..
- She was an FBI agent.
596
00:31:52,837 --> 00:31:55,538
- She's alone.
- She fed you glass.
597
00:31:55,540 --> 00:31:59,542
[WHEEZING]
598
00:31:59,544 --> 00:32:01,610
[GURGLING]
599
00:32:07,985 --> 00:32:08,984
It was her.
600
00:32:08,986 --> 00:32:10,662
How? She's not even in here.
601
00:32:11,689 --> 00:32:13,856
She drugged him.
602
00:32:13,858 --> 00:32:16,425
- She drugged the food.
- With what?
603
00:32:16,427 --> 00:32:18,460
Does it matter? It worked.
604
00:32:18,462 --> 00:32:20,195
What are we gonna do?
605
00:32:20,197 --> 00:32:24,033
[COUGHS]
606
00:32:24,035 --> 00:32:25,640
You remember that money launderer
607
00:32:25,642 --> 00:32:28,470
down in Palmdale squatting in that shack?
608
00:32:28,472 --> 00:32:30,140
[COUGHS]
609
00:32:31,676 --> 00:32:34,009
He was dug in like a tick.
610
00:32:36,447 --> 00:32:37,939
Same thing here.
611
00:32:38,616 --> 00:32:42,084
We surround her and we tighten the noose.
612
00:32:42,086 --> 00:32:44,119
[WIND HOWLING]
613
00:32:44,121 --> 00:32:52,628
♪♪
614
00:32:52,630 --> 00:33:01,337
♪♪
615
00:33:01,339 --> 00:33:02,671
[SCREAMS]
616
00:33:02,673 --> 00:33:04,907
ORSON: What the hell? What's going on?
617
00:33:04,909 --> 00:33:07,343
- Fi-Field, get over here!
- Get this thing off me!
618
00:33:07,345 --> 00:33:08,677
- Come on.
- Got it.
619
00:33:08,679 --> 00:33:11,013
- Grab that. Grab that side.
- Now pull!
620
00:33:11,015 --> 00:33:12,314
[GRUNTS]
621
00:33:12,316 --> 00:33:17,586
♪♪
622
00:33:17,588 --> 00:33:19,588
She can't get far. [COUGHS]
623
00:33:19,590 --> 00:33:21,757
Whole damn mountain's frozen solid.
624
00:33:21,759 --> 00:33:25,027
Guys, we got a problem.
625
00:33:29,767 --> 00:33:33,002
Even better. Now she's got cargo.
626
00:33:33,871 --> 00:33:36,248
She'll be twice as slow.
627
00:33:37,408 --> 00:33:40,275
[WIND HOWLING]
628
00:33:40,277 --> 00:33:50,285
♪♪
629
00:33:50,287 --> 00:33:57,559
♪♪
630
00:33:57,561 --> 00:34:00,029
[LIQUID SPLASHES]
631
00:34:00,031 --> 00:34:05,467
♪♪
632
00:34:05,469 --> 00:34:10,873
♪♪
633
00:34:10,875 --> 00:34:13,008
[SCREAMING]
634
00:34:13,010 --> 00:34:18,213
♪♪
635
00:34:18,215 --> 00:34:23,452
♪♪
636
00:34:23,454 --> 00:34:25,154
[GRUNTS]
637
00:34:25,156 --> 00:34:28,290
♪♪
638
00:34:28,292 --> 00:34:29,792
[GRUNTS]
639
00:34:29,794 --> 00:34:37,700
♪♪
640
00:34:37,702 --> 00:34:38,934
Ah!
641
00:34:38,936 --> 00:34:41,837
[GASPS, GROANS]
642
00:34:42,807 --> 00:34:46,442
[GASPS, COUGHS]
643
00:34:48,846 --> 00:34:51,180
[LOCK DISENGAGES]
644
00:34:54,819 --> 00:34:57,486
It's okay.
We're gonna get you out of here.
645
00:34:57,488 --> 00:34:59,354
We're gonna get you some help.
646
00:34:59,356 --> 00:35:07,429
♪♪
647
00:35:07,431 --> 00:35:17,106
♪♪
648
00:35:17,108 --> 00:35:19,184
[THUD]
649
00:35:21,312 --> 00:35:23,645
[CLATTER]
650
00:35:23,647 --> 00:35:25,147
[GUNSHOT]
651
00:35:25,149 --> 00:35:28,650
♪♪
652
00:35:28,652 --> 00:35:32,354
[BREATHING HEAVILY]
653
00:35:32,356 --> 00:35:36,391
From one professional to
another, you're pretty good.
654
00:35:38,195 --> 00:35:40,830
I told my guys tonight'd be easy.
655
00:35:42,433 --> 00:35:46,201
Hunker down, wait out the storm,
lie to the lady.
656
00:35:46,203 --> 00:35:48,630
- [COUGHS]
- You can apologize to them soon.
657
00:35:50,274 --> 00:35:52,141
But you're all out of tricks now.
658
00:35:52,143 --> 00:35:54,243
You're all out of traps.
659
00:35:54,245 --> 00:35:58,147
I promised them I'd kill you. Slow.
660
00:36:00,084 --> 00:36:02,268
Aah!
661
00:36:03,154 --> 00:36:05,939
[GROANING]
662
00:36:07,324 --> 00:36:09,525
[SCREAMING]
663
00:36:09,527 --> 00:36:17,432
♪♪
664
00:36:17,434 --> 00:36:27,242
♪♪
665
00:36:27,244 --> 00:36:29,311
It's over.
666
00:36:31,248 --> 00:36:34,082
- There's nowhere left to run.
- Who's running?
667
00:36:34,084 --> 00:36:36,219
I told you I'm here to fight.
668
00:36:38,122 --> 00:36:40,789
Aah!
669
00:36:40,791 --> 00:36:44,960
[GROANING]
670
00:36:45,704 --> 00:36:52,064
[ALICE MERTON'S "NO ROOTS" PLAYS]
671
00:36:52,066 --> 00:36:53,411
[CAMERA SHUTTERS CLICKING]
672
00:36:58,108 --> 00:37:02,143
♪ I like digging holes
and hiding things inside them ♪
673
00:37:02,145 --> 00:37:06,347
♪ When I grow old, I hope
I won't forget to find them ♪
674
00:37:06,349 --> 00:37:08,005
♪ 'Cause I've got memories
675
00:37:08,007 --> 00:37:09,099
♪ And travel like gypsies in the night ♪
676
00:37:09,124 --> 00:37:11,319
MCKENNA: I don't know
how to explain any of this...
677
00:37:11,321 --> 00:37:13,688
The carnage, the death.
678
00:37:13,690 --> 00:37:16,146
♪ I built a home and wait
for someone to tear it down ♪
679
00:37:16,171 --> 00:37:17,625
I mean, what happened
up there at that house...
680
00:37:17,627 --> 00:37:20,695
- ♪ Then pack it up in boxes ♪
- ...it's... bizarre.
681
00:37:20,697 --> 00:37:22,664
- ♪ Head for the next town running ♪
- We have bodies, men murdered...
682
00:37:22,666 --> 00:37:25,266
- ♪ 'Cause I've got memories ♪
- ...drugged, burned alive...
683
00:37:25,268 --> 00:37:27,201
...all known criminals
with extensive records.
684
00:37:27,203 --> 00:37:29,764
And the woman, the one
we believe is responsible...
685
00:37:29,766 --> 00:37:31,081
♪ And a thousand times
I've seen this road ♪
686
00:37:31,106 --> 00:37:33,074
...you have no idea who she was?
687
00:37:33,076 --> 00:37:36,044
EARLY: Grace. Nice woman, kind of quiet.
688
00:37:36,046 --> 00:37:38,179
- ♪ A thousand times ♪
- Kept to herself.
689
00:37:38,181 --> 00:37:39,847
- ♪ I've got no roots ♪
- Paid cash.
690
00:37:39,849 --> 00:37:41,582
Did this Grace have a last name?
691
00:37:41,584 --> 00:37:44,752
Talbot. At least that's how it said
it on the side of the packages.
692
00:37:44,754 --> 00:37:46,287
Which she picked up here?
693
00:37:46,289 --> 00:37:48,222
Sure. One every few weeks.
694
00:37:48,224 --> 00:37:50,291
Now and then, off and on.
695
00:37:50,293 --> 00:37:51,893
I mean, she didn't get
none too excited about it,
696
00:37:51,895 --> 00:37:53,127
but she got them all eventually.
697
00:37:53,129 --> 00:37:55,063
And you have no idea
where those packages went?
698
00:37:55,065 --> 00:37:57,565
At the house, I suppose.
Are they not there?
699
00:37:57,567 --> 00:37:59,000
Let's pivot.
700
00:37:59,002 --> 00:38:01,035
I'd like to talk about Mr. Elroy.
701
00:38:01,071 --> 00:38:02,444
The federal witness?
702
00:38:02,485 --> 00:38:04,485
He said he was dropped off at the ER.
703
00:38:04,641 --> 00:38:06,107
"like a Christmas gift."
704
00:38:06,109 --> 00:38:08,643
That's right. I mean, that's
what the head nurse said.
705
00:38:08,645 --> 00:38:10,011
Left him there on the doorstep
706
00:38:10,013 --> 00:38:11,713
of the medical center in Delta Junction.
707
00:38:11,715 --> 00:38:14,048
- Said she saved his life.
- She knew he was someone important.
708
00:38:14,050 --> 00:38:15,150
I don't know how, but...
709
00:38:15,175 --> 00:38:16,718
You know this woman
didn't just wander off.
710
00:38:16,720 --> 00:38:19,020
She made sure not to leave
any trace evidence behind.
711
00:38:19,022 --> 00:38:21,622
Not a Kleenex in the trash
or a fingerprint in the barn
712
00:38:21,624 --> 00:38:22,824
or a hair in a drain.
713
00:38:22,826 --> 00:38:24,258
- Not one.
- Place was wiped clean.
714
00:38:24,260 --> 00:38:25,827
So clean, in fact, that we believe
715
00:38:25,829 --> 00:38:27,428
she may have learned
how to clean a crime scene
716
00:38:27,430 --> 00:38:28,696
from a professional.
717
00:38:28,698 --> 00:38:30,698
I don't understand the question.
718
00:38:30,700 --> 00:38:32,967
You saw her. You spoke to her.
719
00:38:32,969 --> 00:38:35,303
You tell me who you think she was.
720
00:38:35,305 --> 00:38:36,471
I don't know.
721
00:38:36,473 --> 00:38:38,339
I wish I could say.
722
00:38:38,341 --> 00:38:40,708
I think, uh, she was...
723
00:38:40,710 --> 00:38:42,677
A ghost.
724
00:38:42,679 --> 00:38:44,712
Life's full of 'em.
725
00:38:44,714 --> 00:38:49,550
♪ And a thousand times
I've seen this road ♪
726
00:38:49,552 --> 00:38:52,920
♪ A thousand times ♪
727
00:38:52,922 --> 00:38:55,156
♪ I've got no roots ♪
728
00:38:56,760 --> 00:39:01,295
♪ I've got no roots, but my home
was never on the ground ♪
729
00:39:01,297 --> 00:39:05,600
♪ I've got no roots, but my home
was never on the ground ♪
730
00:39:05,602 --> 00:39:09,070
♪ I've got no roots ♪
731
00:39:09,072 --> 00:39:13,341
♪ I've got no roots ♪
732
00:39:13,343 --> 00:39:17,812
♪ I've got no roots, but my home
was never on the ground ♪
733
00:39:17,814 --> 00:39:21,883
♪ I've got no roots, but my home
was never on the ground ♪
734
00:39:21,885 --> 00:39:25,353
♪ I've got no roots ♪
735
00:39:25,355 --> 00:39:27,955
- ♪ I've got no ♪
- [KNOCK ON DOOR]
736
00:39:30,326 --> 00:39:31,526
Elizabeth.
737
00:39:31,528 --> 00:39:33,479
Please, come in.
738
00:39:33,504 --> 00:39:41,969
♪♪
739
00:39:41,971 --> 00:39:49,977
♪♪
740
00:39:49,979 --> 00:39:52,280
You look... strong.
741
00:39:52,282 --> 00:39:53,374
I'm healed.
742
00:39:54,375 --> 00:39:56,085
I want to thank you.
743
00:39:56,986 --> 00:39:58,463
What for?
744
00:40:00,056 --> 00:40:02,457
For honoring your promise.
745
00:40:02,459 --> 00:40:04,725
I know it wasn't easy for you.
746
00:40:06,602 --> 00:40:08,469
It was what you wanted.
747
00:40:10,200 --> 00:40:12,300
I also want to apologize.
748
00:40:13,470 --> 00:40:14,729
Why?
749
00:40:16,506 --> 00:40:18,316
I couldn't honor mine.
750
00:40:19,148 --> 00:40:20,526
Oh.
751
00:40:23,321 --> 00:40:25,046
I tried.
752
00:40:25,657 --> 00:40:27,325
I really did.
753
00:40:29,285 --> 00:40:31,329
I didn't go looking for trouble.
754
00:40:33,957 --> 00:40:35,500
But it found me.
755
00:40:37,227 --> 00:40:38,836
And I'm glad it did.
756
00:40:40,630 --> 00:40:42,173
What happened?
757
00:40:43,633 --> 00:40:45,218
I killed some men.
758
00:40:46,569 --> 00:40:48,846
Doesn't matter that they were bad.
759
00:40:50,573 --> 00:40:52,540
That it was them or me.
760
00:40:55,145 --> 00:40:58,523
What matters is that I did it
and I was good at it.
761
00:40:59,274 --> 00:41:01,516
And I didn't lose any sleep over it.
762
00:41:03,753 --> 00:41:05,029
You will.
763
00:41:05,455 --> 00:41:07,657
One of these nights you will.
764
00:41:08,491 --> 00:41:11,159
It's just a matter of when.
765
00:41:12,829 --> 00:41:14,205
Maybe.
766
00:41:16,204 --> 00:41:17,261
Later.
767
00:41:19,903 --> 00:41:22,537
After I've crossed the abyss.
768
00:41:23,540 --> 00:41:25,773
But from the side I'm on now,
769
00:41:25,775 --> 00:41:30,888
all that matters is
that I'm healed and... I'm back.
770
00:41:31,381 --> 00:41:34,182
And I'm coming for Tom's killers.
771
00:41:36,252 --> 00:41:39,387
Like I said, I couldn't keep my promise.
772
00:41:41,624 --> 00:41:42,984
Can you forgive me?
773
00:41:43,023 --> 00:41:50,464
♪♪
774
00:41:50,466 --> 00:41:57,033
♪♪
775
00:41:57,035 --> 00:41:58,541
Yes.
776
00:42:04,247 --> 00:42:06,047
Will you be able to forgive yourself?
777
00:42:06,049 --> 00:42:08,082
♪♪
51967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.