All language subtitles for Take me high
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,542 --> 00:01:06,079
J when you shake the hand of friendship j
2
00:01:06,083 --> 00:01:08,324
j you begin to understand j
3
00:01:08,333 --> 00:01:13,032
j why there's nothing like
the touch of a friendly hand j
4
00:01:13,042 --> 00:01:17,786
j once you had a cup of kindness,
once somebody touches you j
5
00:01:17,792 --> 00:01:22,536
j you'll appreciate there
ain't no better brew j
6
00:01:22,542 --> 00:01:24,578
j cause at it's best the rest of life j
7
00:01:24,583 --> 00:01:27,074
j is no more than a game j
8
00:01:27,083 --> 00:01:28,914
j the rules may sometimes differ j
9
00:01:28,917 --> 00:01:31,033
j but the game remains the same j
10
00:01:31,042 --> 00:01:35,365
j it's only money, it
wont make the grass grow j
11
00:01:35,375 --> 00:01:39,823
j it's only money, it
wont make the wind blow j
12
00:01:39,833 --> 00:01:44,497
j it's only money, it
wont make the sunshine j
13
00:01:44,500 --> 00:01:49,119
j it's only money, it
wont make you feel fine j
14
00:01:49,125 --> 00:01:54,119
j it's only bread, don't
let it go to your head j
15
00:02:03,833 --> 00:02:06,290
J notice how his stomach churns &
16
00:02:06,292 --> 00:02:10,991
j look a little closer, see
the way his ulcer burns j
17
00:02:11,000 --> 00:02:13,241
j look at all the lonely people &
18
00:02:13,250 --> 00:02:15,536
j makes you wonder where it's at j
19
00:02:15,542 --> 00:02:19,740
j no one know their names or
where they hang their hats j
20
00:02:19,750 --> 00:02:24,494
j oh, it's just a race, all
traces of humanity are lost &
21
00:02:24,500 --> 00:02:26,661
j and no one's making changes j
22
00:02:26,667 --> 00:02:28,532
j cause they are too scared of the cost j
23
00:02:28,542 --> 00:02:32,911
j it's only money, it
wont make the grass grow j
24
00:02:32,917 --> 00:02:37,581
j it's only money, it
wont make the wind blow j
25
00:02:37,583 --> 00:02:42,077
j it's only money, it
wont make the sunshine j
26
00:02:42,083 --> 00:02:46,452
j it's only money, it
wont make you feel fine j
27
00:02:46,458 --> 00:02:51,452
j it's only bread, don't
let it go to your head j
28
00:02:54,708 --> 00:02:56,744
you're always explaining!
29
00:02:56,750 --> 00:02:59,332
I went out with the chairman!
30
00:02:59,333 --> 00:03:00,789
I couldn't just get up and leave.
31
00:03:00,792 --> 00:03:03,033
Why the hell not?
32
00:03:03,042 --> 00:03:07,706
You know, when you're angry
you look absolutely awful.
33
00:03:18,750 --> 00:03:20,536
I'm only going to New York.
34
00:03:20,542 --> 00:03:22,282
New York, is that all?
35
00:03:22,292 --> 00:03:23,907
It's promotion!
36
00:03:23,917 --> 00:03:27,865
Where the hell do you
think I fit in New York?
37
00:03:27,875 --> 00:03:28,864
When I've settled in...
38
00:03:28,875 --> 00:03:29,705
Yes?
39
00:03:29,708 --> 00:03:30,697
Well, maybe you could come over.
40
00:03:30,708 --> 00:03:33,165
Why don't you wake up to yourself?
41
00:03:33,167 --> 00:03:34,828
I give you one week.
42
00:03:36,958 --> 00:03:37,868
For what?
43
00:03:37,875 --> 00:03:39,240
For some poor girl in New York
44
00:03:39,250 --> 00:03:42,492
to find out what it's
like to feed a parasite!
45
00:03:42,500 --> 00:03:44,331
It only took from breakfast till dinner
46
00:03:44,333 --> 00:03:46,574
for you to forget my birthday.
47
00:03:46,583 --> 00:03:49,950
How long do you think it
would take in New York?
48
00:03:49,958 --> 00:03:53,450
You have been so busy bawling me out,
49
00:03:53,458 --> 00:03:57,030
but as a matter of fact,
50
00:04:00,333 --> 00:04:01,539
I did not forget.
51
00:04:01,583 --> 00:04:02,583
Too late.
52
00:04:03,458 --> 00:04:05,039
Oh, come on, open it.
53
00:04:05,042 --> 00:04:06,782
Too late!
54
00:04:06,792 --> 00:04:08,748
Oh, come on, darling,
happy birthday for yesterday.
55
00:04:08,750 --> 00:04:10,490
Keep your distance!
56
00:04:32,458 --> 00:04:36,201
Here, won't this make
you change your mind?
57
00:05:07,333 --> 00:05:12,327
J here's to you, you solitary sleeper j
58
00:05:12,792 --> 00:05:17,786
j as you face another
long and lonely night j!
59
00:05:18,167 --> 00:05:25,414
J put the tomcat out in the
yard and turn out the light j
60
00:05:26,667 --> 00:05:29,374
j switch off
61
00:05:29,375 --> 00:05:34,369
j rest your head and
close your weary peepers j
62
00:05:34,750 --> 00:05:39,744
j as you try and keep
those memories at bay j
63
00:05:40,042 --> 00:05:44,035
j and from now on, start trying not j
64
00:05:44,042 --> 00:05:49,036
j to toss your sleepy time away j
65
00:05:49,542 --> 00:05:54,536
j cause bleary eyes and weary shoulders j
66
00:05:55,042 --> 00:06:00,036
j won't bring her back to you &
67
00:06:00,542 --> 00:06:08,542
j you used to be a man of colour
and now your midnight blue j&
68
00:06:11,500 --> 00:06:16,494
j your bleary eyes and weary shoulders j
69
00:06:16,833 --> 00:06:20,451
j won't bring her back, it's true &
70
00:06:20,458 --> 00:06:22,414
j yes, it's true j
71
00:06:22,417 --> 00:06:27,411
j you used to be a man of colour, once j
72
00:06:27,875 --> 00:06:31,618
j but now your midnight blue j
73
00:07:08,583 --> 00:07:14,123
J rest your head and
close your weary peepers j
74
00:07:14,125 --> 00:07:19,119
j as you try and keep
those memories at bay j
75
00:07:19,292 --> 00:07:23,160
j and from now on, start trying j
76
00:07:23,167 --> 00:07:28,161
j not to toss your sleepy time away j
77
00:07:28,958 --> 00:07:33,952
j cause bleary eyes and weary shoulders j
78
00:07:34,417 --> 00:07:39,411
j won't bring her back to you &
79
00:07:39,958 --> 00:07:44,952
j you used to be a man of colour j
80
00:07:45,375 --> 00:07:50,369
j and now you're midnight blue j
81
00:07:51,125 --> 00:07:56,119
j your bleary eyes and weary shoulders j
82
00:07:56,375 --> 00:08:00,323
j won't bring her back it's true j
83
00:08:00,333 --> 00:08:02,073
j yes, it's true j
84
00:08:02,083 --> 00:08:07,077
j you used to be a man of colour once j
85
00:08:07,917 --> 00:08:11,830
j but now you're midnight blue &
86
00:08:24,792 --> 00:08:26,453
New York, great.
87
00:08:51,792 --> 00:08:55,705
J don't let it go to your head j
88
00:08:58,708 --> 00:08:59,708
come in.
89
00:09:05,958 --> 00:09:10,247
Stay there Matthews,
save yourself the walk.
90
00:09:10,250 --> 00:09:12,206
So sorry, there's been
a slight change of plan.
91
00:09:12,208 --> 00:09:13,539
New York is off.
92
00:09:14,625 --> 00:09:16,786
You're posted to Birmingham.
93
00:09:16,792 --> 00:09:17,872
Birmingham?
94
00:09:35,167 --> 00:09:37,328
Just as bad as I expected.
95
00:09:38,708 --> 00:09:39,708
Even worse.
96
00:09:41,375 --> 00:09:43,366
But I've got to face it.
97
00:09:44,417 --> 00:09:47,580
Face Birmingham, face furness Orlando,
98
00:09:49,625 --> 00:09:54,198
and face Hugo flaxman,
strutting around out there
99
00:09:54,208 --> 00:09:57,166
as the merchant banker of Birmingham.
100
00:09:57,167 --> 00:10:00,364
Did he phone you or were you
stupid enough to phone him?
101
00:10:00,375 --> 00:10:03,242
In that case the man's a
fool and he's lost his nerve.
102
00:10:03,250 --> 00:10:05,992
Push the quote up half a million.
103
00:10:07,542 --> 00:10:12,081
With cancer moving right
now into the 10th house.
104
00:10:12,083 --> 00:10:15,655
Yes, all in all, a very good move.
105
00:10:15,667 --> 00:10:17,453
We'll make that half million.
106
00:10:17,458 --> 00:10:19,995
All I want is five thousand.
107
00:10:20,000 --> 00:10:22,537
Darling, the plain
fact is that your signs
108
00:10:22,542 --> 00:10:24,624
are just not propitious at the moment.
109
00:10:24,625 --> 00:10:25,614
Saturnine turbulence is...
110
00:10:25,625 --> 00:10:28,822
Please, Hugo, this is a business matter!
111
00:10:28,833 --> 00:10:29,833
Of course.
112
00:10:36,875 --> 00:10:39,457
The file on the French
restaurant, please, sue.
113
00:10:39,458 --> 00:10:42,746
Flaxman, no.
114
00:10:42,750 --> 00:10:43,750
Hugo.
115
00:10:47,542 --> 00:10:48,782
Hello, flaxman.
116
00:10:51,625 --> 00:10:54,207
Well, if it isn't Hugo flaxman.
117
00:10:56,125 --> 00:10:59,868
No, no, I'll pretend
I've forgotten his name.
118
00:11:01,333 --> 00:11:05,702
How do you do, um, oh,
I'm afraid that I've...
119
00:11:05,708 --> 00:11:06,868
We've met somewhere before.
120
00:11:06,875 --> 00:11:10,447
The face, I recognise the face, but...
121
00:11:10,458 --> 00:11:13,495
But what if he pretends not to know me?
122
00:11:13,500 --> 00:11:14,785
What I'm particularly concerned about
123
00:11:14,792 --> 00:11:17,204
is the relationship between
you and your partner.
124
00:11:17,208 --> 00:11:18,448
How do things stand?
125
00:11:18,458 --> 00:11:19,823
Paul?
126
00:11:19,833 --> 00:11:21,323
Alright, I suppose.
127
00:11:21,333 --> 00:11:22,698
Occasional disagreements,
128
00:11:22,708 --> 00:11:24,198
but nothing to disturb the business.
129
00:11:24,208 --> 00:11:26,745
My information is
that it's all washed up.
130
00:11:26,750 --> 00:11:28,615
Have you been snooping around the staff?
131
00:11:28,625 --> 00:11:30,581
You see, willful
obstinacy and aggression
132
00:11:30,583 --> 00:11:32,619
are dominant as your partner's aries sign
133
00:11:32,625 --> 00:11:34,490
approaches the cusp of the first house.
134
00:11:34,500 --> 00:11:36,456
For heaven's sake, take me seriously!
135
00:11:36,458 --> 00:11:37,493
I'm in trouble!
136
00:11:37,500 --> 00:11:39,991
I take you deadly seriously.
137
00:11:41,333 --> 00:11:44,496
Besides, I may be in trouble too.
138
00:11:44,500 --> 00:11:47,457
A rival approaches to
threaten my position.
139
00:11:47,458 --> 00:11:52,452
But how does
he stand with the chairman?
140
00:11:52,625 --> 00:11:54,832
Mind you, I was the one who was offered
141
00:11:54,833 --> 00:11:57,324
the New York job, not flaxman.
142
00:11:59,875 --> 00:12:02,207
Even if they didn't actually send me.
143
00:12:02,208 --> 00:12:03,038
The fact that I've arranged
144
00:12:03,042 --> 00:12:05,283
for furness Orlando to
finance your business
145
00:12:05,292 --> 00:12:08,364
may be hard to justify in business terms,
146
00:12:08,375 --> 00:12:11,207
but as a gesture of pure friendship.
147
00:12:11,208 --> 00:12:12,789
Are you making a pass at me?
148
00:12:12,792 --> 00:12:14,657
We're beginning to
talk the same language.
149
00:12:14,667 --> 00:12:16,453
But I need a loan.
150
00:12:16,458 --> 00:12:18,073
Natural selection,
151
00:12:18,083 --> 00:12:20,324
that's the chairman's game.
152
00:12:20,333 --> 00:12:22,745
The weakest goes to the wall.
153
00:12:24,208 --> 00:12:25,208
Right.
154
00:12:27,417 --> 00:12:28,782
Right.
155
00:12:28,792 --> 00:12:33,786
If I'm right, and I think
I am, yes, two weeks hence,
156
00:12:34,083 --> 00:12:37,655
Venus will rule alone
in a position of glory.
157
00:12:37,667 --> 00:12:38,873
That will be the moment.
158
00:12:38,875 --> 00:12:40,115
For a loan or for love?
159
00:12:40,125 --> 00:12:41,740
Second and fifth house, my dear.
160
00:12:41,750 --> 00:12:42,785
Both.
161
00:12:42,792 --> 00:12:45,864
So, it's a fight, is it?
162
00:12:45,875 --> 00:12:50,539
Okay, then may the best man
win, as long as it's me.
163
00:12:53,542 --> 00:12:56,124
There's a new man joining
us from the London office.
164
00:12:56,125 --> 00:13:00,664
I shall have to put it to
him as a matter of courtesy.
165
00:13:00,667 --> 00:13:04,159
They've appointed a London man over you?
166
00:13:06,792 --> 00:13:09,864
Either of us could get the top job.
167
00:13:10,917 --> 00:13:13,033
So, you have a rival.
168
00:13:13,042 --> 00:13:16,534
Just a competitor, not a serious threat.
169
00:13:21,292 --> 00:13:22,828
Show Mr. Matthews straight into my office
170
00:13:22,833 --> 00:13:24,698
when he arrives, please, val.
171
00:13:24,708 --> 00:13:28,781
Mr. Matthews has just
gone into the board room.
172
00:13:32,292 --> 00:13:33,498
Matthews!
173
00:13:33,500 --> 00:13:34,500
Flaxman.
174
00:13:38,667 --> 00:13:40,123
Can I get you a drink?
175
00:13:40,125 --> 00:13:41,911
Good to see that you've
made yourself at home.
176
00:13:41,917 --> 00:13:44,408
Oh, might as well get to
know my way around a bit.
177
00:13:44,417 --> 00:13:45,953
What'll you have?
178
00:13:45,958 --> 00:13:47,619
Do you mind if I help myself?
179
00:13:47,625 --> 00:13:48,625
Go ahead.
180
00:13:51,042 --> 00:13:53,033
Well, there's no point in
beating about the bush.
181
00:13:53,042 --> 00:13:54,578
Not sure I follow you, dear boy.
182
00:13:54,583 --> 00:13:55,743
Well, the chairman
tells me you've had it
183
00:13:55,750 --> 00:13:56,910
pretty cushy here for a couple of years.
184
00:13:56,917 --> 00:13:59,909
He sent me to pep up the pace a bit.
185
00:14:01,208 --> 00:14:02,869
Your pace or mine?
186
00:14:04,292 --> 00:14:06,248
He's looking to competition
for dramatic results.
187
00:14:06,250 --> 00:14:08,286
At the end of the year it's either you
188
00:14:08,292 --> 00:14:10,248
or me for branch director.
189
00:14:10,250 --> 00:14:11,740
With a seat on the board.
190
00:14:11,750 --> 00:14:13,991
So, we know the stakes.
191
00:14:14,833 --> 00:14:16,573
Here's to the action.
192
00:14:19,125 --> 00:14:22,743
Well, the action's away
from home tonight, dear boy.
193
00:14:22,750 --> 00:14:24,331
And you're invited.
194
00:14:48,958 --> 00:14:50,823
But there's been
a change of government,
195
00:14:50,833 --> 00:14:53,745
of course there's been a change of policy!
196
00:14:53,750 --> 00:14:56,162
Cunningham and his
henchmen are out at last,
197
00:14:56,167 --> 00:14:58,078
and now the people have the power.
198
00:14:58,083 --> 00:14:59,948
The city's been waiting
for these amenities
199
00:14:59,958 --> 00:15:01,243
a long time, Mr. Jackson,
200
00:15:01,375 --> 00:15:05,368
so your outright rejection of the
Cunningham scheme came as a surprise.
201
00:15:05,708 --> 00:15:08,871
Now, sir, Harry Cunningham was
the only serious contender,
202
00:15:08,875 --> 00:15:10,911
surely he has all the qualifications?
203
00:15:10,917 --> 00:15:13,954
He has all the qualifications
for turning a public amenity
204
00:15:13,958 --> 00:15:16,165
into a source of private profit,
205
00:15:16,167 --> 00:15:17,953
and the people of Birmingham
have waited long enough
206
00:15:17,958 --> 00:15:20,574
not to have to line sir
Harry Cunningham's pockets
207
00:15:20,583 --> 00:15:23,040
for privileges which are theirs by right.
208
00:15:23,042 --> 00:15:24,873
Let me finish, as I'm now the
209
00:15:24,875 --> 00:15:27,241
democratically elected
keeper of the public purse,
210
00:15:27,250 --> 00:15:28,205
great!
211
00:15:28,208 --> 00:15:30,415
There's one thing I'm sure of
212
00:15:30,417 --> 00:15:31,577
that Cunningham's had the
213
00:15:31,583 --> 00:15:32,868
last contract kick-back
214
00:15:32,875 --> 00:15:34,160
he's going to get from this city.
215
00:15:34,167 --> 00:15:35,247
You don't talk about
me like that and get
216
00:15:35,250 --> 00:15:36,080
away with it, Jackson!
217
00:15:36,083 --> 00:15:36,913
Is there any
218
00:15:36,917 --> 00:15:38,282
actual basis for that accusation?
219
00:15:38,292 --> 00:15:39,907
Every agreement I've reached on
220
00:15:39,917 --> 00:15:42,249
behalf of my union with
the Cunningham management
221
00:15:42,250 --> 00:15:44,366
over the last 30 years he's
222
00:15:44,375 --> 00:15:46,115
handed straight to his lawyers
223
00:15:46,125 --> 00:15:48,787
to search for loopholes and exploitation.
224
00:15:48,792 --> 00:15:50,532
You despicable little demagogue.
225
00:15:50,542 --> 00:15:51,622
You're not abusing
226
00:15:51,625 --> 00:15:52,865
your public position of responsibility
227
00:15:52,875 --> 00:15:53,864
to take revenge are you?
228
00:15:53,875 --> 00:15:54,785
How d'you think Cunningham's
229
00:15:54,792 --> 00:15:56,248
managed to swallow up business
230
00:15:56,250 --> 00:15:57,911
after business only to close
231
00:15:57,917 --> 00:15:59,498
them down put hundreds
of people out of work
232
00:15:59,500 --> 00:16:02,207
and build empty office blocks on the site.
233
00:16:03,125 --> 00:16:05,207
If not with the help
of his mates when they
234
00:16:05,208 --> 00:16:06,664
were on the council?
235
00:16:07,500 --> 00:16:08,785
No brothers, the payola's run out.
236
00:16:08,792 --> 00:16:10,783
Very good, oh I hope the
237
00:16:11,625 --> 00:16:14,582
fascist old so-and-so is watching.
238
00:16:14,583 --> 00:16:16,289
So you are seeking revenge?
239
00:16:16,292 --> 00:16:18,328
Yes, keep him taking, friend,
240
00:16:18,333 --> 00:16:20,574
we'll be right there, there,
241
00:16:20,583 --> 00:16:23,746
now then they're all ready and loaded.
242
00:16:24,917 --> 00:16:25,747
With public money?
243
00:16:25,750 --> 00:16:27,160
With money raised by the council
244
00:16:27,167 --> 00:16:28,407
on favourable terms.
245
00:16:28,417 --> 00:16:29,577
Not again Harry.
246
00:16:29,583 --> 00:16:30,663
Not on terms that'll pour
247
00:16:30,667 --> 00:16:32,373
unearned profit into the coffers of the
248
00:16:32,375 --> 00:16:33,535
Cunningham empire.
249
00:16:45,625 --> 00:16:47,115
Couldn't he have just turned it off?
250
00:16:51,792 --> 00:16:55,114
Interviewer should be
shot, a Cunningham stooge.
251
00:16:55,125 --> 00:16:57,161
Because he asked the awkward question?
252
00:16:57,167 --> 00:16:58,657
Well it was easy enough for
253
00:16:58,667 --> 00:17:01,079
you to reject Cunningham on television but
254
00:17:01,083 --> 00:17:03,449
where else are you going
to find 10 million?
255
00:17:03,458 --> 00:17:04,288
Mr. Matthews, in Birmingham,
256
00:17:04,292 --> 00:17:05,532
Tim.
257
00:17:05,542 --> 00:17:06,998
In Birmingham you're either
258
00:17:07,000 --> 00:17:08,456
with Cunningham or against him,
259
00:17:08,458 --> 00:17:11,120
which side are you on?
260
00:17:11,125 --> 00:17:12,740
I'm an outsider, I've only
261
00:17:12,750 --> 00:17:15,162
been here a few days,
262
00:17:15,167 --> 00:17:17,203
I don't know, Mr. Jackson.
263
00:17:17,208 --> 00:17:18,414
Bert,
264
00:17:18,417 --> 00:17:20,829
but you might have access to the cash.
265
00:17:23,750 --> 00:17:26,867
Come on, Bert, he'll be
mad if you keep him waiting.
266
00:17:26,875 --> 00:17:28,456
You go on ahead, I'll catch you up.
267
00:17:28,458 --> 00:17:29,368
He'll be gunning for you.
268
00:17:29,375 --> 00:17:30,285
Cunningham?
269
00:17:30,292 --> 00:17:32,704
Uh-huh, in a corner for
the first time in his life
270
00:17:32,708 --> 00:17:35,780
and I put him there, wants
a personal explanation
271
00:17:35,792 --> 00:17:37,202
of why he's been rejected.
272
00:17:38,167 --> 00:17:39,953
Well if you're still
alive, let's have lunch.
273
00:17:39,958 --> 00:17:40,913
Okay.
274
00:17:40,917 --> 00:17:42,657
D'you know a place called
le restaurant francaise?
275
00:17:42,667 --> 00:17:44,282
Diamond street, the French restaurant?
276
00:17:44,292 --> 00:17:45,247
That's it.
277
00:17:45,250 --> 00:17:46,080
See you dinner time then.
278
00:17:46,083 --> 00:17:46,947
Right,
279
00:17:46,958 --> 00:17:48,118
now I must find some place to live.
280
00:17:48,125 --> 00:17:48,955
Oh, if you need any advice I can
281
00:17:48,958 --> 00:17:50,664
give you the name of a good estate agent.
282
00:17:50,667 --> 00:17:53,499
I give advice, I don't take it.
283
00:18:28,542 --> 00:18:29,542
Gas street?
284
00:18:33,417 --> 00:18:36,614
J I won't let no troubled waters j
285
00:18:36,625 --> 00:18:40,447
j rock the boat I'm rowing j
286
00:18:40,458 --> 00:18:45,452
j concrete city you can't
slam the door in my face j
287
00:18:48,000 --> 00:18:52,073
j I may be a stranger but I j
288
00:18:52,083 --> 00:18:55,280
j sure know where I'm going j
289
00:18:55,292 --> 00:19:00,286
j concrete city you
better set another place j
290
00:19:00,875 --> 00:19:03,992
j you'll never get a foot on the moon j
291
00:19:04,000 --> 00:19:07,822
j if you always keep
your feet on the ground j
292
00:19:07,833 --> 00:19:11,530
j and if that's the way
you wanna be found j
293
00:19:11,542 --> 00:19:14,284
j well just sleep on j
294
00:19:14,292 --> 00:19:18,080
j while I keep on winning j
295
00:19:18,083 --> 00:19:21,746
j any day now I'll be winning j
296
00:19:21,750 --> 00:19:25,447
j another day and I'll be grinning &
297
00:19:25,458 --> 00:19:29,076
j beginning to begin again j
298
00:19:29,083 --> 00:19:30,914
j winning j&
299
00:19:30,917 --> 00:19:34,535
j do yer do yer do yer do yer j
300
00:19:34,542 --> 00:19:38,239
j do do yer do yer do yer do yer j
301
00:19:38,250 --> 00:19:43,244
j do do yer do yer j
302
00:19:47,375 --> 00:19:50,788
j I believe that you're a tough town &
303
00:19:50,792 --> 00:19:54,865
j and that's the way I like 'em j
304
00:19:54,875 --> 00:19:59,869
j concrete city I'm not
that easily thrown j
305
00:20:01,958 --> 00:20:05,780
j here today and gone tomorrow j
306
00:20:05,792 --> 00:20:09,159
j if that's the way you see me j
307
00:20:09,167 --> 00:20:14,161
j concrete city you find
I'm not a rolling stone j
308
00:20:16,250 --> 00:20:19,788
j you'll never catch
a glimpse of the sun j
309
00:20:19,792 --> 00:20:23,489
j if your head is always under a cloud j
310
00:20:23,500 --> 00:20:27,163
j and while you're only
thinking out loud j
311
00:20:27,167 --> 00:20:29,954
j I'll be sweetly j
312
00:20:29,958 --> 00:20:33,655
j completely winning j
313
00:20:33,667 --> 00:20:37,285
j and day now I'll be winning j
314
00:20:37,292 --> 00:20:40,910
j another day and I'll be grinning &
315
00:20:40,917 --> 00:20:44,614
j beginning to begin again yeah j
316
00:20:44,625 --> 00:20:46,365
j winning j&
317
00:20:46,375 --> 00:20:50,118
j do do yer do yer do yer do yer j
318
00:20:50,125 --> 00:20:53,743
j do do yer do yer do yer do yer j
319
00:20:53,750 --> 00:20:57,322
j do do yerdo yerdo j
320
00:20:57,333 --> 00:20:59,415
j winning j&
321
00:20:59,417 --> 00:21:02,909
j any day now I'll be winning j
322
00:21:02,917 --> 00:21:06,330
j another day and I'll be grinning &
323
00:21:06,333 --> 00:21:09,905
j beginning to begin again j
324
00:21:09,917 --> 00:21:11,953
j winning j&
325
00:21:11,958 --> 00:21:15,746
j do do yer do yer do yer do yer j
326
00:21:15,750 --> 00:21:19,072
j do do yer do yer do yer do yer j
327
00:21:19,083 --> 00:21:22,246
j do do yerdo yerdo j
328
00:22:31,958 --> 00:22:33,823
Turning her into a holiday boat are you?
329
00:22:33,833 --> 00:22:36,074
I'm going to live in her.
330
00:22:38,833 --> 00:22:42,655
Right here, slap in the middle of the city
331
00:22:42,667 --> 00:22:44,953
we'll be neighbours then.
332
00:22:44,958 --> 00:22:45,958
Neighbours.
333
00:23:10,625 --> 00:23:12,616
What's this then Paul?
334
00:23:14,958 --> 00:23:15,913
Veal.
335
00:23:15,917 --> 00:23:17,453
Oh.
336
00:23:17,458 --> 00:23:19,198
You could've fooled me.
337
00:23:19,208 --> 00:23:20,163
You can fool anyone in this
338
00:23:20,167 --> 00:23:22,203
godforsaken fish and chip town.
339
00:23:22,208 --> 00:23:23,914
But we're not trying to fool them.
340
00:23:23,917 --> 00:23:26,124
It's a business, not
a good food crusade.
341
00:23:26,125 --> 00:23:28,366
Just like every other cafe in brum,
342
00:23:28,375 --> 00:23:30,957
fobbing people off with
third rate frozen food.
343
00:23:30,958 --> 00:23:32,789
We should complain,
344
00:23:32,792 --> 00:23:34,248
if we make a profit that way.
345
00:23:34,250 --> 00:23:37,082
We don't and I don't want
to make a profit that way.
346
00:23:37,083 --> 00:23:38,789
Listen, darling,
we're here to make bread
347
00:23:38,792 --> 00:23:40,748
to get us out of this place, right,
348
00:23:40,750 --> 00:23:42,581
I mean that's what we want isn't it?
349
00:23:42,583 --> 00:23:44,574
I don't know what you want anymore,
350
00:23:44,583 --> 00:23:45,572
I thought we decided-
351
00:23:45,583 --> 00:23:48,040
- I just don't want to be stuck here.
352
00:23:48,042 --> 00:23:49,782
It's my home town, Paul
353
00:23:49,792 --> 00:23:51,453
and good things do come out of it
354
00:23:51,458 --> 00:23:52,493
from time to time.
355
00:23:52,500 --> 00:23:53,489
The way I see it there's only
356
00:23:53,500 --> 00:23:54,410
one good thing coming out of
357
00:23:54,417 --> 00:23:57,830
Birmingham and that's the motorway south.
358
00:23:58,833 --> 00:23:59,913
A boat?
359
00:23:59,917 --> 00:24:01,578
Longboat.
360
00:24:01,583 --> 00:24:03,244
Narrow boat?
361
00:24:03,250 --> 00:24:04,160
Whatever.
362
00:24:04,167 --> 00:24:05,373
And you're going to live in it?
363
00:24:05,375 --> 00:24:06,660
How else could I buy living space
364
00:24:06,667 --> 00:24:07,656
in the centre of the city
365
00:24:07,667 --> 00:24:09,123
for just a few hundred pounds?
366
00:24:09,125 --> 00:24:10,490
People used to work those boats
367
00:24:10,500 --> 00:24:12,206
damned hard for a living,
368
00:24:12,208 --> 00:24:13,118
and now you want to turn one of 'em
369
00:24:13,125 --> 00:24:14,911
into a fancy pad,
370
00:24:14,917 --> 00:24:16,623
you reckon it's good for your image.
371
00:24:16,625 --> 00:24:18,206
I'm going to work here.
372
00:24:18,208 --> 00:24:19,323
Most of the money people I know
373
00:24:19,333 --> 00:24:21,824
live in big houses
forty or fifty miles out
374
00:24:21,833 --> 00:24:22,743
just drop in for a few hours
375
00:24:22,750 --> 00:24:24,456
a week to take the pickings.
376
00:24:24,458 --> 00:24:25,664
I reckon I'd do better with my
377
00:24:25,667 --> 00:24:28,374
finger on the pulse, noising
among the grass roots.
378
00:24:28,375 --> 00:24:29,865
On the canal.
379
00:24:29,875 --> 00:24:32,207
I'm sorry about this, Bert.
380
00:24:32,208 --> 00:24:33,789
Ooh all right by me, brother,
381
00:24:33,792 --> 00:24:34,998
I'll eat anything if people are
382
00:24:35,000 --> 00:24:37,036
silly enough to pay the prices.
383
00:24:37,042 --> 00:24:38,498
Was everything all right for you?
384
00:24:38,500 --> 00:24:40,115
All right for me love, but my
385
00:24:40,125 --> 00:24:41,410
friend here's paying and he's a
386
00:24:41,417 --> 00:24:43,499
bit of a gourmet, very unhappy.
387
00:24:43,500 --> 00:24:45,081
I'd like to hear any complaints.
388
00:24:45,083 --> 00:24:46,072
Oh it wasn't as bad as all that.
389
00:24:46,083 --> 00:24:47,368
Oh come off it, you've been
390
00:24:47,375 --> 00:24:48,330
bitching to me about it all
391
00:24:48,333 --> 00:24:50,369
the time, why don't you
tell the management.
392
00:24:50,375 --> 00:24:52,240
The management's
better looking than you.
393
00:24:52,250 --> 00:24:53,615
But we'd like to know.
394
00:24:53,625 --> 00:24:56,492
So what was wrong with the soup?
395
00:24:56,500 --> 00:24:57,580
Dehydrated.
396
00:24:57,583 --> 00:24:58,663
You chose one of the less popular
397
00:24:58,667 --> 00:25:00,328
things on the menu.
398
00:25:00,333 --> 00:25:01,823
It's a long menu for such a small place.
399
00:25:01,833 --> 00:25:03,698
You're right and we
can't cook everything.
400
00:25:03,708 --> 00:25:04,663
So why put it on-?
401
00:25:04,667 --> 00:25:05,782
Put it on the menu?
402
00:25:05,792 --> 00:25:07,953
I'll take the matter up, anything else?
403
00:25:07,958 --> 00:25:09,448
Well the trout was a
bit tired of waiting,
404
00:25:09,458 --> 00:25:12,530
I'd have guessed it was ready
at about, ooh, ten thirty?
405
00:25:12,542 --> 00:25:13,452
Go on.
406
00:25:13,458 --> 00:25:14,789
I'm sorry but you did ask.
407
00:25:14,792 --> 00:25:16,498
And the caramel was burnt.
408
00:25:16,500 --> 00:25:18,286
Hm, you said it.
409
00:25:18,292 --> 00:25:21,159
I'll pass your complaints onto the chef,
410
00:25:21,167 --> 00:25:22,657
if you win us a shorter menu,
411
00:25:22,667 --> 00:25:24,658
you'll have done the house a good turn.
412
00:25:24,667 --> 00:25:25,622
Oh well I'm glad about that
413
00:25:25,625 --> 00:25:26,831
because the house red
414
00:25:26,833 --> 00:25:29,415
was really more house than red.
415
00:25:30,958 --> 00:25:33,870
I really am sorry about all this.
416
00:25:40,875 --> 00:25:43,457
And look, you won't be charged.
417
00:25:44,333 --> 00:25:46,494
Would you like to try our coffee?
418
00:25:46,500 --> 00:25:47,535
Bert?
419
00:25:47,542 --> 00:25:49,123
Yes please, coffee.
420
00:25:51,917 --> 00:25:52,827
Only because I'd like to know
421
00:25:52,833 --> 00:25:54,164
what the hell you can find to
422
00:25:54,167 --> 00:25:57,079
complain about in a cup of coffee.
423
00:25:57,083 --> 00:25:58,038
What was all that about?
424
00:25:58,042 --> 00:25:58,952
All what?
425
00:25:58,958 --> 00:25:59,913
Chatting up the customers.
426
00:25:59,917 --> 00:26:02,033
Listen Paul, either
we have a shorter menu
427
00:26:02,042 --> 00:26:03,782
or you let me do some of the cooking.
428
00:26:03,792 --> 00:26:04,998
So what's supposed to be wrong?
429
00:26:05,000 --> 00:26:06,991
Just tell me why we have to scrape
430
00:26:07,000 --> 00:26:08,410
the bottom of the barrel?
431
00:26:08,417 --> 00:26:11,124
Ah professional
complainers make me sick.
432
00:26:11,125 --> 00:26:13,207
But he's right, right
about every course,
433
00:26:13,208 --> 00:26:15,415
and right about the menu being too long.
434
00:26:15,417 --> 00:26:17,157
I'll take two of those.
435
00:26:17,167 --> 00:26:19,032
Don't get so upset.
436
00:26:19,042 --> 00:26:21,533
Ah those'll smooth it over.
437
00:26:21,542 --> 00:26:24,534
It'll take more than Irish coffee.
438
00:26:34,458 --> 00:26:36,790
If it's any comfort, it's Irish.
439
00:26:36,792 --> 00:26:37,747
Oh there's nothing I like more'n
440
00:26:37,750 --> 00:26:39,411
a little Irish comfort.
441
00:26:39,417 --> 00:26:40,417
Oh, good.
442
00:26:42,500 --> 00:26:43,660
It wasn't good I know,
443
00:26:43,667 --> 00:26:45,953
but I hope you'll give us a second chance.
444
00:26:45,958 --> 00:26:47,243
I'll be back love.
445
00:26:47,250 --> 00:26:48,250
I hope so.
446
00:26:54,042 --> 00:26:58,536
I can't make out whether
it's you or me she fancies.
447
00:27:02,875 --> 00:27:05,366
I think you'll find it's me.
448
00:27:08,667 --> 00:27:09,782
Trouble dear boy,
449
00:27:09,792 --> 00:27:11,453
I'm afraid you'll have to handle this one.
450
00:27:11,458 --> 00:27:12,493
Well who is it?
451
00:27:12,500 --> 00:27:13,535
Cancer with scorpio,
452
00:27:13,542 --> 00:27:15,123
worst possible conjunction,
453
00:27:15,125 --> 00:27:16,535
I'm too involved.
454
00:27:19,042 --> 00:27:20,532
You!
455
00:27:20,542 --> 00:27:22,373
So it was you, spying.
456
00:27:23,583 --> 00:27:24,914
Just what do you think you know
457
00:27:24,917 --> 00:27:26,532
about running a restaurant?
458
00:27:26,542 --> 00:27:28,703
Well, I like food.
459
00:27:28,708 --> 00:27:31,199
But you're refusing
to lend us the money.
460
00:27:31,208 --> 00:27:34,700
I've appraised your
business as a financial risk.
461
00:27:34,708 --> 00:27:36,699
You caught us on the
hop, we were short staffed.
462
00:27:36,708 --> 00:27:38,323
You're trying to do too
much with too few people
463
00:27:38,333 --> 00:27:39,914
and with far too little capital.
464
00:27:39,917 --> 00:27:41,248
Then lend us some more.
465
00:27:41,250 --> 00:27:42,990
We'll be on our feet within six months.
466
00:27:43,000 --> 00:27:44,331
You'll be on your back in three.
467
00:27:44,333 --> 00:27:45,994
Not a chance.
468
00:27:46,000 --> 00:27:47,285
You're closing us up?
469
00:27:47,292 --> 00:27:48,372
I'm cutting your losses.
470
00:27:48,375 --> 00:27:50,206
It's for your own good.
471
00:27:50,208 --> 00:27:51,994
I know what's good for me.
472
00:27:52,000 --> 00:27:54,241
I've worked for two years for this,
473
00:27:54,250 --> 00:27:55,365
there were half a dozen people,
474
00:27:55,375 --> 00:27:56,615
we've all worked hard together
475
00:27:56,625 --> 00:27:57,580
and taken nothing out of it.
476
00:27:57,583 --> 00:27:58,698
It takes more than good intentions.
477
00:27:58,708 --> 00:27:59,823
Oh, stuff the clichés.
478
00:27:59,833 --> 00:28:00,948
Look at this is business
479
00:28:00,958 --> 00:28:02,164
you only asked us for the money
480
00:28:02,167 --> 00:28:03,532
and I only said no.
481
00:28:03,542 --> 00:28:04,577
Where's flaxman,
482
00:28:04,583 --> 00:28:06,323
why did he think we were worth the money?
483
00:28:06,333 --> 00:28:08,449
We see things more clearly now.
484
00:28:08,458 --> 00:28:09,994
He's passed the buck,
485
00:28:10,000 --> 00:28:11,740
you're just the hatchet man aren't you?
486
00:28:11,750 --> 00:28:15,163
Flaxman's very sorry but he does agree.
487
00:28:19,083 --> 00:28:21,825
Do you know I think you're right?
488
00:28:24,250 --> 00:28:26,491
Cancer descending.
489
00:28:26,500 --> 00:28:27,500
Hugo!
490
00:28:28,583 --> 00:28:29,789
So,
491
00:28:29,792 --> 00:28:31,578
the sneak at the keyhole.
492
00:28:31,583 --> 00:28:32,572
You're just the sort of creep
493
00:28:32,583 --> 00:28:33,823
I always thought you were.
494
00:28:33,833 --> 00:28:34,743
Sarah!
495
00:28:34,750 --> 00:28:35,705
You knew I'd tell you exactly
496
00:28:35,708 --> 00:28:36,823
what I thought of you as soon as
497
00:28:36,833 --> 00:28:37,948
you stopped the money,
498
00:28:37,958 --> 00:28:40,540
so you hide behind closed doors
and pass the dirty work on
499
00:28:40,542 --> 00:28:41,497
to someone else.
500
00:28:41,500 --> 00:28:42,455
That's right.
501
00:28:42,458 --> 00:28:43,447
You're just as bad!
502
00:28:43,458 --> 00:28:45,289
And you, I know what you wanted flaxman.
503
00:28:45,292 --> 00:28:47,499
Sarah, please what do you think I am.
504
00:28:47,500 --> 00:28:49,411
Listen to the lady and find out.
505
00:28:49,417 --> 00:28:50,372
You're a-
506
00:28:50,375 --> 00:28:51,364
- alright, alright, okay, I know,
507
00:28:51,375 --> 00:28:53,115
I know you think I'm a,
508
00:28:53,125 --> 00:28:54,240
but look at it my way,
509
00:28:54,250 --> 00:28:56,457
I mean you come marching
in here asking for help
510
00:28:56,458 --> 00:28:57,618
and what can I do?
511
00:28:57,625 --> 00:28:58,865
I mean look at me, I'm a normal,
512
00:28:58,875 --> 00:29:00,581
healthy, hungry male.
513
00:29:00,583 --> 00:29:01,493
Ah!
514
00:29:01,500 --> 00:29:02,410
Well what d 'you expect of a man?
515
00:29:02,417 --> 00:29:03,907
You've no right to come in here.
516
00:29:03,917 --> 00:29:04,827
Oh you'll have to get on your knees
517
00:29:04,833 --> 00:29:05,993
if you want to see eye to eye.
518
00:29:06,000 --> 00:29:06,830
Now who asked you to interfere?
519
00:29:06,833 --> 00:29:08,494
You did, believe me, he did.
520
00:29:08,500 --> 00:29:09,706
Well keep out of it now.
521
00:29:09,708 --> 00:29:11,164
There's a lady in distress.
522
00:29:11,167 --> 00:29:12,282
Yes, you keep out of it,
523
00:29:12,292 --> 00:29:13,327
I don't want your help.
524
00:29:13,333 --> 00:29:15,870
Right, because you
don't need anybody's help.
525
00:29:15,875 --> 00:29:16,785
You set out to ruin my
526
00:29:16,792 --> 00:29:18,328
business judgement and you did.
527
00:29:18,333 --> 00:29:20,164
You're totally unscrupulous,
you're a menace
528
00:29:20,167 --> 00:29:21,907
and you shouldn't be allowed in business.
529
00:29:21,917 --> 00:29:22,997
Oh boy do I feel sorry for you.
530
00:29:23,000 --> 00:29:24,615
Shut up both of you.
531
00:29:24,625 --> 00:29:27,412
Can't a woman even have a fight in a bank?
532
00:29:27,417 --> 00:29:30,489
J there's too much love j
533
00:29:30,500 --> 00:29:33,572
j there's too much peace j
534
00:29:33,583 --> 00:29:36,825
j there's too much joy j
535
00:29:36,833 --> 00:29:39,996
j in the world today j
536
00:29:40,000 --> 00:29:43,163
j there's too much love j
537
00:29:43,167 --> 00:29:46,204
j there's too much peace j
538
00:29:46,208 --> 00:29:49,245
j there's too much joy j
539
00:29:49,250 --> 00:29:52,322
j in the world today j
540
00:29:52,333 --> 00:29:53,994
j there's too much love j
541
00:29:54,000 --> 00:29:58,994
j see the milk of human kindness cut off j
542
00:29:59,125 --> 00:30:04,119
j don't you understand j
543
00:30:04,917 --> 00:30:06,407
j there's too much love j
544
00:30:06,417 --> 00:30:08,373
j j that's the way it is here j
545
00:30:08,375 --> 00:30:13,369
j in the anti-brotherhood of man 2
546
00:30:16,833 --> 00:30:18,573
j there's too much love j
547
00:30:18,583 --> 00:30:21,450
j don't believe or be misled j
548
00:30:21,458 --> 00:30:26,452
j don't let them catch you if you can j
549
00:30:29,750 --> 00:30:32,787
j sing a song of indecision j
550
00:30:32,792 --> 00:30:35,749
j sing a song of apathy j
551
00:30:35,750 --> 00:30:40,744
j we don't wanna hear no other melody j
552
00:30:41,667 --> 00:30:44,830
j sing a song that's pessimistic j
553
00:30:44,833 --> 00:30:47,825
j sing a song that gives no hope j
554
00:30:47,833 --> 00:30:49,994
j we don't wanna pay new money j
555
00:30:50,000 --> 00:30:52,582
j for old rope j
556
00:30:58,083 --> 00:30:59,948
Could've left me out of that, dear boy.
557
00:30:59,958 --> 00:31:01,414
What, after you dropped me right in it?
558
00:31:01,417 --> 00:31:02,497
I didn't want to get held up.
559
00:31:02,500 --> 00:31:03,740
Oh you didn't.
560
00:31:03,750 --> 00:31:06,867
We've got bigger fish to fry.
561
00:31:09,458 --> 00:31:12,325
Intruders, ten degrees left
562
00:31:12,333 --> 00:31:13,333
120 yards.
563
00:31:24,583 --> 00:31:26,744
Friendlies, hulbert, stop.
564
00:31:26,750 --> 00:31:30,288
Stop!
565
00:31:30,292 --> 00:31:31,292
Lunatic!
566
00:31:33,833 --> 00:31:36,199
Friendlies I said, you damn fool,
567
00:31:36,208 --> 00:31:37,288
friendlies.
568
00:31:37,292 --> 00:31:38,623
But begging your pardon, you,
569
00:31:38,625 --> 00:31:40,616
you signalled intruders.
570
00:31:40,625 --> 00:31:43,082
One for friend, three for foe.
571
00:31:43,083 --> 00:31:44,289
You've got these damned muffs on,
572
00:31:44,292 --> 00:31:46,578
how do you expect to hear what I say?
573
00:31:46,583 --> 00:31:50,121
And don't you dare flinch from the fire.
574
00:31:50,125 --> 00:31:51,125
Watch out!
575
00:31:54,292 --> 00:31:56,578
Sorry lads, but these verminous rodents
576
00:31:56,583 --> 00:31:59,290
I'm after, climb aboard,
577
00:31:59,292 --> 00:32:00,702
weapons, hulbert.
578
00:32:03,375 --> 00:32:05,286
Yeah grey squirrels
579
00:32:05,292 --> 00:32:07,874
nothing but tree rats eating the saplings
580
00:32:07,875 --> 00:32:09,991
and pigeons and rabbits in the crops,
581
00:32:10,000 --> 00:32:12,241
they'll have the place
a desert in no time.
582
00:32:12,250 --> 00:32:13,990
Ah to hell with the signals,
583
00:32:14,000 --> 00:32:15,240
hulbert, drive!
584
00:32:18,792 --> 00:32:21,033
Stand by to pick off the flankers,
585
00:32:21,042 --> 00:32:22,498
if anything escapes to either side
586
00:32:22,500 --> 00:32:24,206
you're answerable by me
587
00:32:24,208 --> 00:32:25,744
now then flaxman,
588
00:32:25,750 --> 00:32:27,706
what's your scheme for my money?
589
00:32:27,708 --> 00:32:28,708
Shoot!
590
00:32:30,417 --> 00:32:31,247
Steady hulbert.
591
00:32:31,250 --> 00:32:33,957
Don't play the fool man, just tell me.
592
00:32:33,958 --> 00:32:34,868
Well I imagine you'd want some
593
00:32:34,875 --> 00:32:36,991
set aside to get rid of Jackson.
594
00:32:37,000 --> 00:32:38,911
Ah I can take care of Jackson,
595
00:32:38,917 --> 00:32:40,623
you come to the point.
596
00:32:40,625 --> 00:32:42,661
A takeover, baynes electric,
597
00:32:42,667 --> 00:32:44,453
with a bit of internal book cooking
598
00:32:44,458 --> 00:32:46,870
I think the shareholders
could be persuaded
599
00:32:46,875 --> 00:32:47,910
that it's a good thing.
600
00:32:47,917 --> 00:32:49,657
Ten million should take care of the deal,
601
00:32:49,667 --> 00:32:50,497
with a good under the table wad
602
00:32:50,500 --> 00:32:52,331
for old man baynes himself.
603
00:32:53,292 --> 00:32:56,784
Good lad, give the boy a chance man, ah!
604
00:32:57,625 --> 00:32:58,535
- Sir?
- Eh?
605
00:32:58,542 --> 00:32:59,622
Well what do you think?
606
00:32:59,625 --> 00:33:00,625
Ah!
607
00:33:03,917 --> 00:33:05,748
Ah, missed him.
608
00:33:05,750 --> 00:33:07,832
Huh, what's the alternative lad?
609
00:33:08,667 --> 00:33:09,667
Good!
610
00:33:10,917 --> 00:33:12,453
The council's looking for money
611
00:33:12,458 --> 00:33:14,073
to back its city cross development,
612
00:33:14,083 --> 00:33:15,448
now from every point of view that
613
00:33:15,458 --> 00:33:18,040
represents the best investment
you could possibly make.
614
00:33:18,042 --> 00:33:20,829
I know it's a labour council
and it's Bert Jackson,
615
00:33:20,833 --> 00:33:22,744
but from a purely financial point of view-
616
00:33:22,750 --> 00:33:23,830
- argh, stop!
617
00:33:26,000 --> 00:33:28,787
Damned red revolutionaries!
618
00:33:28,792 --> 00:33:29,792
Get off!
619
00:33:30,500 --> 00:33:31,500
Get out!
620
00:33:37,208 --> 00:33:38,208
Argh!
621
00:33:41,458 --> 00:33:42,458
Vermin!
622
00:33:43,792 --> 00:33:45,703
Did you see any rats?
623
00:33:47,333 --> 00:33:49,164
I didn't see any rats.
624
00:34:03,667 --> 00:34:05,658
J here we go j
625
00:34:05,667 --> 00:34:08,454
j another kick in the backside j
626
00:34:08,458 --> 00:34:11,245
j you think the feeling ain't worldwide j
627
00:34:11,250 --> 00:34:15,323
j until they give it to you j
628
00:34:15,333 --> 00:34:17,119
j here we go j
629
00:34:17,125 --> 00:34:19,912
j I must have read all the signs wrong j
630
00:34:19,917 --> 00:34:22,704
j I should be singing a sweet song j
631
00:34:22,708 --> 00:34:26,496
j instead of feeling so sour j
632
00:34:26,500 --> 00:34:27,831
j if the shake you by the hand j
633
00:34:27,833 --> 00:34:32,156
j and wish you all the best in life j
634
00:34:32,167 --> 00:34:33,247
j I can bet you when you turn j
635
00:34:33,250 --> 00:34:38,074
j they'll get you with a velvet knife j
636
00:34:38,083 --> 00:34:40,574
j why, tell me why j
637
00:34:40,583 --> 00:34:43,575
j should you burn the midnight candle j
638
00:34:43,583 --> 00:34:45,869
j why waste your breath j
639
00:34:45,875 --> 00:34:48,992
j you're gonna need it when you're old j
640
00:34:49,000 --> 00:34:53,994
j they'll only find your
ideals too hot to handle j
641
00:34:54,958 --> 00:34:59,952
j me oh my oh why j
642
00:35:00,750 --> 00:35:05,369
j here we go, a lot of negative answers j
643
00:35:05,375 --> 00:35:08,082
j just when you thinkin' you chance is j
644
00:35:08,083 --> 00:35:11,951
j about the best you'll ever get j
645
00:35:11,958 --> 00:35:13,914
jl don't know j
646
00:35:13,917 --> 00:35:16,659
j it must be due to the way Mars j
647
00:35:16,667 --> 00:35:19,329
j is ill-affecting my good stars j
648
00:35:19,333 --> 00:35:23,246
j and disconnecting me again j
649
00:35:23,250 --> 00:35:24,285
j if the heavens are against you j
650
00:35:24,292 --> 00:35:28,911
j then you're bound to
only break your necks j
651
00:35:28,917 --> 00:35:29,827
j it can't be good now can it j
652
00:35:29,833 --> 00:35:34,497
j in a planetary apoplexy j
653
00:35:34,500 --> 00:35:37,116
j why tell me why j
654
00:35:37,125 --> 00:35:40,117
j should you burn the midnight candle j
655
00:35:40,125 --> 00:35:42,582
j why waste your breath j
656
00:35:42,583 --> 00:35:45,620
j you're gonna need it when you're old j
657
00:35:45,625 --> 00:35:50,619
j they'll only find your
ideals too hot to handle j
658
00:35:51,333 --> 00:35:54,166
j me oh my oh why j
659
00:35:58,750 --> 00:36:00,160
so... well I-
660
00:36:01,917 --> 00:36:02,872
please.
661
00:36:02,875 --> 00:36:04,456
Oh, dear boy, I insist.
662
00:36:04,458 --> 00:36:05,914
If you've got anything to say after that
663
00:36:05,917 --> 00:36:08,033
I shall be most interested to hear it.
664
00:36:08,042 --> 00:36:08,952
What do you mean?
665
00:36:08,958 --> 00:36:11,199
I mean you just made a
prize twit of yourself.
666
00:36:11,208 --> 00:36:12,163
Hah!
667
00:36:12,167 --> 00:36:13,623
You knew what the old idiot was like.
668
00:36:13,625 --> 00:36:14,535
Why he didn't exactly go overboard
669
00:36:14,542 --> 00:36:15,952
about your scheme.
670
00:36:15,958 --> 00:36:17,243
Of course not.
671
00:36:17,250 --> 00:36:19,115
Not until he's had a
chance to convince himself
672
00:36:19,125 --> 00:36:21,286
that it was all his
idea in the first place.
673
00:36:21,292 --> 00:36:22,498
Cunningham is not the kind of man
674
00:36:22,500 --> 00:36:23,865
you can flatter, Hugo.
675
00:36:23,875 --> 00:36:24,955
I know him.
676
00:36:24,958 --> 00:36:26,164
He knows you.
677
00:36:26,167 --> 00:36:27,748
He's got your measure.
678
00:36:27,750 --> 00:36:29,490
He was bored, I tell you.
679
00:36:29,500 --> 00:36:32,037
It all went in, never fret.
680
00:36:32,042 --> 00:36:33,623
Well at least I made an impression.
681
00:36:33,625 --> 00:36:35,661
Yeah, like we were
bombed off the estate.
682
00:36:35,667 --> 00:36:37,532
But he'll remember it.
683
00:36:37,542 --> 00:36:39,373
I imagine the chairman
will be a little upset
684
00:36:39,375 --> 00:36:41,115
when he hears about your, ah,
685
00:36:41,125 --> 00:36:43,332
performance dear boy.
686
00:36:43,333 --> 00:36:48,077
I haven't finished yet, that
was just the opening shot.
687
00:37:49,958 --> 00:37:51,914
I thought you said you sold the Sophie?
688
00:37:51,917 --> 00:37:52,906
Yes, well I have.
689
00:37:52,917 --> 00:37:54,157
But she looks wonderful.
690
00:37:54,167 --> 00:37:55,703
Oh yes, well you do anyway,
691
00:37:55,708 --> 00:37:57,323
come on, give us a kiss.
692
00:37:57,333 --> 00:37:59,164
Don't she look wonderful, Molly?
693
00:37:59,167 --> 00:38:01,658
Hello lovely, it is good to see you,
694
00:38:01,667 --> 00:38:03,578
and doesn't she look bright.
695
00:38:03,583 --> 00:38:05,073
Must be the Sophie,
696
00:38:05,083 --> 00:38:06,573
I've no reason to be bright
697
00:38:06,583 --> 00:38:08,244
except you're both looking well.
698
00:38:08,250 --> 00:38:09,865
Ah, look, there's the Sunday
699
00:38:09,875 --> 00:38:11,411
and I've got something for dinner.
700
00:38:11,417 --> 00:38:12,953
Oh, it's not that French pate, is it?
701
00:38:12,958 --> 00:38:15,040
No, no, you'll spoil your breakfast,
702
00:38:15,042 --> 00:38:16,157
here you are love.
703
00:38:16,167 --> 00:38:17,282
Now then Sarah,
704
00:38:17,292 --> 00:38:19,248
why aren't you feeling so bright, lovely?
705
00:38:19,250 --> 00:38:21,536
Go to start looking for another job.
706
00:38:21,542 --> 00:38:23,828
What's happened to the cafe then?
707
00:38:23,833 --> 00:38:24,743
Broke.
708
00:38:24,750 --> 00:38:26,286
I thought it was doing so well?
709
00:38:26,292 --> 00:38:27,998
Trouble was Paul couldn't let it
710
00:38:28,000 --> 00:38:29,865
just be a good French café,
711
00:38:29,875 --> 00:38:32,537
he tried to turn it
into a posh restaurant,
712
00:38:32,542 --> 00:38:33,452
we got behind with the bills
713
00:38:33,458 --> 00:38:35,414
and the bank wouldn't
lend us any more money.
714
00:38:35,417 --> 00:38:36,702
So where's Paul?
715
00:38:36,708 --> 00:38:38,073
We're bust too.
716
00:38:38,083 --> 00:38:39,948
Hah, well I've seen that coming.
717
00:38:39,958 --> 00:38:41,118
I'm not sorry about that,
718
00:38:41,125 --> 00:38:43,332
but I am sorry about the cafe.
719
00:38:43,333 --> 00:38:46,746
Anyway I didn't come here
to talk about my troubles.
720
00:38:46,750 --> 00:38:48,661
Tell me about the Sophie,
721
00:38:48,667 --> 00:38:50,874
I see they've repainted
your name on the side.
722
00:38:52,417 --> 00:38:54,248
Make it look a bit traditional.
723
00:38:54,250 --> 00:38:56,206
He's made a right pickle of it, he has.
724
00:38:56,208 --> 00:38:58,369
It's not a working boat anymore, Sarah.
725
00:38:58,375 --> 00:39:01,492
Ah come on, just 'cos
it's a bit different.
726
00:39:01,500 --> 00:39:03,491
Looks like he's made a
really good job of it to me.
727
00:39:03,500 --> 00:39:04,831
Ah, you can do anything with money.
728
00:39:04,833 --> 00:39:06,039
Well who's bought it then?
729
00:39:06,042 --> 00:39:09,079
Southerner, works in a bank.
730
00:39:09,917 --> 00:39:11,248
Come in.
731
00:39:14,542 --> 00:39:15,702
Oh no.
732
00:39:15,708 --> 00:39:16,618
Sarah!
733
00:39:16,625 --> 00:39:17,580
It had to be you.
734
00:39:17,583 --> 00:39:18,413
Well what are you-
735
00:39:18,417 --> 00:39:19,532
- I did just think it might be you.
736
00:39:19,542 --> 00:39:21,123
But what are you doing here?
737
00:39:21,125 --> 00:39:23,366
I was born here.
738
00:39:23,375 --> 00:39:24,990
Sam and Molly?
739
00:39:25,000 --> 00:39:26,956
My mum and dad.
740
00:39:26,958 --> 00:39:29,495
They told me what a right
mess you'd made of it.
741
00:39:29,500 --> 00:39:31,411
D'you want to see it?
742
00:39:42,583 --> 00:39:44,414
Things have changed.
743
00:39:46,083 --> 00:39:49,120
There were five of us
and the cabin stopped here.
744
00:39:49,125 --> 00:39:50,831
I know, I've seen the mavis.
745
00:39:50,833 --> 00:39:51,743
Of course.
746
00:39:51,750 --> 00:39:53,035
I don't know how you survived.
747
00:39:53,042 --> 00:39:55,624
We didn't know any different.
748
00:40:23,542 --> 00:40:28,536
J from the day a man is born j
749
00:40:29,417 --> 00:40:34,411
j till the day he dies j
750
00:40:34,958 --> 00:40:39,952
j he holds all life's mysteries j
751
00:40:41,500 --> 00:40:46,494
j deep within his eyes j
752
00:40:47,667 --> 00:40:52,661
j deep within his eyes j
753
00:40:56,208 --> 00:41:01,202
j all the tears and all the joys j
754
00:41:02,625 --> 00:41:07,619
j all the truth and lies j
755
00:41:07,875 --> 00:41:12,869
j mirrored in the innocence j
756
00:41:14,333 --> 00:41:19,327
j of a young girl's eyes j
757
00:41:19,583 --> 00:41:22,996
j of a young girl's eyes j
758
00:41:31,875 --> 00:41:35,038
Marvellous, but I bet she doesn't go.
759
00:41:39,458 --> 00:41:40,618
Here let me.
760
00:41:41,542 --> 00:41:44,158
The Sophie's more than a floating flat,
761
00:41:44,167 --> 00:41:45,407
she's a way of life.
762
00:41:57,250 --> 00:42:00,697
J from the day a man is born j
763
00:42:00,708 --> 00:42:04,405
j till the day he dies j
764
00:42:04,417 --> 00:42:08,535
j he holds all life's mysteries j
765
00:42:08,542 --> 00:42:12,080
j deep within his eyes j
766
00:42:12,083 --> 00:42:15,701
j deep within his eyes its showing j
767
00:42:15,708 --> 00:42:19,280
j deep within his blood its flowing j&
768
00:42:19,292 --> 00:42:22,830
j deep within his heart its growing j
769
00:42:22,833 --> 00:42:26,451
j like the wind, forever blowing j
770
00:42:26,458 --> 00:42:30,076
j deep within his wisdom turning j
771
00:42:30,083 --> 00:42:33,701
j deep within his senses burning &
772
00:42:33,708 --> 00:42:37,405
j deep within his hunger yearning j
773
00:42:37,417 --> 00:42:40,409
j deep within his soul j
774
00:42:40,417 --> 00:42:44,114
j life oh life j
775
00:42:44,125 --> 00:42:47,663
j the wild side and the tame j
776
00:42:47,667 --> 00:42:51,159
j life oh life j
777
00:42:51,167 --> 00:42:54,955
j the pleasures and the pain j
778
00:42:58,083 --> 00:43:01,780
j our glory our defeat &
779
00:43:01,792 --> 00:43:05,410
j life oh life j
780
00:43:05,417 --> 00:43:10,411
j the bitter and the sweet j
781
00:43:14,167 --> 00:43:17,785
j life oh life j
782
00:43:17,792 --> 00:43:21,410
j the wild side and the tame j
783
00:43:21,417 --> 00:43:24,909
j life oh life j
784
00:43:24,917 --> 00:43:28,614
j the pleasures and the pain j
785
00:43:31,875 --> 00:43:35,572
j our glory our defeat &
786
00:43:35,583 --> 00:43:39,371
j life oh life j
787
00:43:39,375 --> 00:43:42,947
j the bitter and the sweet j
788
00:43:51,500 --> 00:43:55,243
J all the tears and all the joys j
789
00:43:55,250 --> 00:43:58,868
j all the truth and lies j
790
00:43:58,875 --> 00:44:02,948
j mirrored in the innocence j
791
00:44:02,958 --> 00:44:06,530
j of a young girl's eyes j
792
00:44:06,542 --> 00:44:10,114
j locked within her secret tower j
793
00:44:10,125 --> 00:44:13,743
j swiftly changing by the hour j
794
00:44:13,750 --> 00:44:17,368
j till it blossoms like a flower j
795
00:44:17,375 --> 00:44:21,038
j with it's gift of mystic power j
796
00:44:21,042 --> 00:44:24,660
j deep within her wisdom turning j&
797
00:44:24,667 --> 00:44:28,330
j deep within her senses burning j
798
00:44:28,333 --> 00:44:31,951
j deep within her hunger yearning j
799
00:44:31,958 --> 00:44:35,030
j deep within her soul j
800
00:44:35,042 --> 00:44:38,660
j life oh life j
801
00:44:38,667 --> 00:44:42,330
j the wild side and the tame j
802
00:44:42,333 --> 00:44:45,951
j life oh life j
803
00:44:45,958 --> 00:44:49,530
j the pleasures and the pain j
804
00:44:52,708 --> 00:44:56,496
j our glory our defeat &
805
00:44:56,500 --> 00:45:00,163
j life oh life j
806
00:45:00,167 --> 00:45:05,161
j the bitter and the sweet j
807
00:45:08,542 --> 00:45:11,249
j life j
808
00:45:11,250 --> 00:45:13,206
you make a good quality hamburger
809
00:45:13,208 --> 00:45:14,823
that everyone in Birmingham can enjoy
810
00:45:14,833 --> 00:45:17,165
and you're really back in business
811
00:45:23,375 --> 00:45:25,957
We could call it, a brumburger!
812
00:45:30,125 --> 00:45:33,242
Oh!
813
00:46:10,292 --> 00:46:11,577
Yes?
814
00:46:11,583 --> 00:46:13,995
Your nine-thirty call, sir Harry.
815
00:46:14,000 --> 00:46:15,000
Oh, quiet!
816
00:46:22,167 --> 00:46:23,327
Yes?
817
00:46:23,333 --> 00:46:25,244
Er, everything under control sir.
818
00:46:25,250 --> 00:46:26,535
Better be,
819
00:46:26,542 --> 00:46:30,364
the baynes electric
board should be voting now
820
00:46:30,375 --> 00:46:31,911
whether to accept our bid.
821
00:46:31,917 --> 00:46:32,997
Should be?
822
00:46:33,000 --> 00:46:33,955
Don't you know?
823
00:46:33,958 --> 00:46:35,823
Oh yes, yes, of course, sir,
824
00:46:35,833 --> 00:46:37,448
they are voting now,
825
00:46:37,458 --> 00:46:39,039
where exactly are you?
826
00:46:39,042 --> 00:46:42,330
Er don't worry, just a slight hold up,
827
00:46:42,333 --> 00:46:44,324
nothing can go wrong,
828
00:46:44,333 --> 00:46:46,665
I hope not, for your sake,
829
00:46:48,292 --> 00:46:52,740
grandpa, our shares jumped
eight pence yesterday.
830
00:46:53,875 --> 00:46:55,160
Somebody must have leaked the news
831
00:46:55,167 --> 00:46:57,123
of the baynes take over.
832
00:46:57,125 --> 00:46:58,865
Flaxman blast him,
833
00:46:58,875 --> 00:47:00,706
trying to make a personal killing
834
00:47:00,708 --> 00:47:02,369
on the deals he does for me,
835
00:47:02,375 --> 00:47:04,366
if all goes well I'll have made
836
00:47:04,375 --> 00:47:05,831
a bit of a killing too.
837
00:47:05,833 --> 00:47:06,822
Hmm.
838
00:47:06,833 --> 00:47:10,280
In your name of course, grandpa.
839
00:47:10,292 --> 00:47:12,032
Good boy,
840
00:47:13,875 --> 00:47:15,240
good boy.
841
00:48:53,792 --> 00:48:54,747
Much traffic?
842
00:48:54,750 --> 00:48:56,081
Oh nothing to speak of
843
00:48:56,083 --> 00:48:57,744
for the time of day.
844
00:48:57,750 --> 00:48:59,786
I gather Mr. flaxman is indisposed,
845
00:48:59,792 --> 00:49:01,373
he's running a bit of a temperature.
846
00:49:01,375 --> 00:49:02,375
Ah.
847
00:49:14,417 --> 00:49:16,624
Er gentlemen, I'm happy to say
848
00:49:16,625 --> 00:49:19,037
that our bankers haven't let us down.
849
00:49:19,042 --> 00:49:21,203
Mr. Matthews has come
850
00:49:21,208 --> 00:49:23,574
speeding to our assistance.
851
00:49:23,583 --> 00:49:24,663
Mr. Matthews.
852
00:49:26,208 --> 00:49:28,699
Mr. chairman, gentlemen,
853
00:49:28,708 --> 00:49:29,663
frankly I'm surprised that
854
00:49:29,667 --> 00:49:31,658
some of you recommend accepting
855
00:49:31,667 --> 00:49:33,578
this offer from the Cunningham group.
856
00:49:33,583 --> 00:49:35,164
Now I shall of course
demonstrate with figures,
857
00:49:35,167 --> 00:49:37,078
but I must say at the outset
858
00:49:37,083 --> 00:49:39,165
that every consideration
leads me to recommend
859
00:49:39,167 --> 00:49:41,579
rejection of this offer.
860
00:49:46,375 --> 00:49:48,161
It's off, Bert.
861
00:49:48,167 --> 00:49:49,623
What's off?
862
00:49:49,625 --> 00:49:51,286
The take-over,
863
00:49:51,292 --> 00:49:53,749
baynes board turned it down.
864
00:49:53,750 --> 00:49:55,160
Okay, who fixed it?
865
00:49:55,167 --> 00:49:56,167
I did.
866
00:49:58,000 --> 00:50:01,163
That means there's ten
million quid still available.
867
00:50:01,167 --> 00:50:01,997
You mean we should use Cunningham's
868
00:50:02,000 --> 00:50:04,207
money for the city cross?
869
00:50:04,208 --> 00:50:05,118
It's only money.
870
00:50:05,125 --> 00:50:06,410
It may be only money to you, mate,
871
00:50:06,417 --> 00:50:08,408
it's blood and sweat to me.
872
00:50:08,417 --> 00:50:09,907
How're your chances for re-election
873
00:50:09,917 --> 00:50:11,578
if the scheme flops?
874
00:50:16,250 --> 00:50:17,239
I've fought Cunningham for thirty
875
00:50:17,250 --> 00:50:18,535
years in this town,
876
00:50:18,542 --> 00:50:19,748
that's why the people of brum
877
00:50:19,750 --> 00:50:21,490
put me where I am now.
878
00:50:21,500 --> 00:50:22,330
What d'you think they'd say
879
00:50:22,333 --> 00:50:25,325
if they saw us doing a deal.
880
00:50:25,333 --> 00:50:26,448
When it comes to a hand out
881
00:50:26,458 --> 00:50:28,540
it's surprising how much people can take.
882
00:50:28,542 --> 00:50:30,203
You don't get any sort of
a hand out from Cunningham.
883
00:50:30,208 --> 00:50:32,745
Tell them that the
money he's been making
884
00:50:32,750 --> 00:50:33,660
out of the working people
885
00:50:33,667 --> 00:50:35,828
is now being ploughed
back, for their benefit.
886
00:50:38,000 --> 00:50:39,661
Pull the other one
887
00:50:39,667 --> 00:50:41,248
it could be true.
888
00:50:45,542 --> 00:50:47,498
Thanks for the game.
889
00:50:47,500 --> 00:50:48,500
Wait!
890
00:50:49,750 --> 00:50:51,365
You'll come to a meeting?
891
00:50:51,375 --> 00:50:52,364
Who with?
892
00:50:52,375 --> 00:50:54,787
Cunningham, goodnight Bert.
893
00:50:57,417 --> 00:50:58,372
- Goodnight love.
- Goodnight.
894
00:50:58,375 --> 00:51:00,616
See you tomorrow.
895
00:51:20,708 --> 00:51:21,708
Brumburger
896
00:51:44,167 --> 00:51:48,786
J here I am, I'm so free &
897
00:51:48,792 --> 00:51:53,707
j good old independent me j
898
00:51:53,708 --> 00:51:57,656
j I'm a man of means, j
899
00:51:57,667 --> 00:52:02,661
j a man of property j
900
00:52:03,542 --> 00:52:08,411
j every race that I run j
901
00:52:08,417 --> 00:52:13,411
j' is one more that must be won &
902
00:52:13,417 --> 00:52:16,955
j and what's more I know, j
903
00:52:16,958 --> 00:52:21,952
j I've only just begun j
904
00:52:23,000 --> 00:52:27,994
j oh but honestly sometimes I wonder j
905
00:52:28,125 --> 00:52:33,040
j what this game I play is about. &
906
00:52:33,042 --> 00:52:38,036
j when I come home at night I discover j
907
00:52:38,083 --> 00:52:43,077
j nothing's changed since I went out j
908
00:52:43,083 --> 00:52:47,782
j guess I must be a fool or a dreamer, j
909
00:52:47,792 --> 00:52:52,786
j for what other way could it be j
910
00:52:52,833 --> 00:52:57,623
j all the lover's I've
known gave me more j
911
00:52:57,625 --> 00:53:00,947
j than they got from me j
912
00:53:12,792 --> 00:53:17,331
J I should change, but it's hard j
913
00:53:17,333 --> 00:53:22,202
j something keeps me on my guard, j
914
00:53:22,208 --> 00:53:25,371
j I've never been prepared j
915
00:53:25,375 --> 00:53:29,414
j to hold the losing card j
916
00:53:29,417 --> 00:53:32,079
j no never j
917
00:53:32,083 --> 00:53:36,622
j but before it's too late j
918
00:53:36,625 --> 00:53:41,369
j I've got to come to terms with fate j
919
00:53:41,375 --> 00:53:45,414
j for love and life, I know, j
920
00:53:45,417 --> 00:53:50,411
j are not inclined to wait &
921
00:53:51,375 --> 00:53:56,074
j do, do, do, do, do, do, do. Do, do j
922
00:53:56,083 --> 00:54:00,907
j do, do, do, do, do, do, do. Do, do j
923
00:54:00,917 --> 00:54:05,911
j when I come home at night I discover j
924
00:54:06,000 --> 00:54:10,915
j nothing's changed since I went out j
925
00:54:10,917 --> 00:54:15,741
j guess I must be a fool or a dreamer, j
926
00:54:15,750 --> 00:54:20,414
j for what other way could it be, j
927
00:54:20,417 --> 00:54:25,411
j all the lovers I've known gave me more j
928
00:54:25,417 --> 00:54:28,739
j than they got from me j
929
00:54:34,375 --> 00:54:35,615
Hello.
930
00:54:35,625 --> 00:54:36,705
Brumburger.
931
00:54:41,375 --> 00:54:42,785
Mm.
932
00:54:42,792 --> 00:54:44,874
What we need now is a good slogan.
933
00:54:44,875 --> 00:54:47,082
Something to capture
the public's imagination.
934
00:54:47,083 --> 00:54:48,698
Something that will immediately
935
00:54:48,708 --> 00:54:51,040
bring to mind, a brumburger.
936
00:54:52,792 --> 00:54:53,827
J they'll be flying in by charter j
937
00:54:53,833 --> 00:54:55,789
j with their wallets full of notes, j
938
00:54:55,792 --> 00:54:56,952
j there'll be queues that stop j
939
00:54:56,958 --> 00:54:59,495
j at land's end and
begin at John o'groats j
940
00:54:59,500 --> 00:55:00,910
j and if we were a sea-port, j
941
00:55:00,917 --> 00:55:05,456
j why I bet they'd come by boats &
942
00:55:05,458 --> 00:55:08,996
j and surely even royalty would stand &
943
00:55:09,000 --> 00:55:13,994
j for the biggest little
mouthful in the land. J
944
00:55:14,000 --> 00:55:16,286
hmm, that's not bad.
945
00:55:16,292 --> 00:55:17,953
Yeah, but it's not good,
946
00:55:17,958 --> 00:55:20,040
we need to be more positive.
947
00:55:20,042 --> 00:55:21,873
Why don't we issue a challenge,
948
00:55:21,875 --> 00:55:23,331
like if you can get through two
949
00:55:23,333 --> 00:55:25,745
the third one's on the house!
950
00:55:28,000 --> 00:55:29,536
J there'll be talk of it in Moscow j
951
00:55:29,542 --> 00:55:31,407
j they'll make copies in Japan j
952
00:55:31,417 --> 00:55:33,123
j and those gastronomic Germans j
953
00:55:33,125 --> 00:55:34,990
j will be swarming through this land j
954
00:55:35,000 --> 00:55:36,536
j I suspect that even aussies j
955
00:55:36,542 --> 00:55:41,206
j will admit we poms are grand j
956
00:55:41,208 --> 00:55:44,575
j and they'll cheer so loud j
j they'll drown a passing jet j
957
00:55:44,583 --> 00:55:49,577
j for the biggest load of
bull they'll ever get. J
958
00:55:50,458 --> 00:55:53,575
of course the Americans
will be most upset,
959
00:55:53,583 --> 00:55:55,414
why, in no time at all the brumburger
960
00:55:55,417 --> 00:55:57,203
will become a way of life.
961
00:55:57,208 --> 00:56:00,530
Yeah, we'll make the
hamburger a thing of the past.
962
00:56:00,542 --> 00:56:04,114
A sort of yanks for the memory.
963
00:56:04,125 --> 00:56:05,706
J when they hear of us in Texas j
964
00:56:05,708 --> 00:56:07,664
j they'll call in the f.B.I j
965
00:56:07,667 --> 00:56:09,623
j who'll appoint John Wayne official &
966
00:56:09,625 --> 00:56:11,206
j and then send him here to spy j
967
00:56:11,208 --> 00:56:12,744
j but the Duke will take one mouthful &
968
00:56:12,750 --> 00:56:16,288
j and he'll break right down and cry... j
969
00:56:16,292 --> 00:56:20,240
j to think I thought you
limies just ate spam j
970
00:56:20,250 --> 00:56:21,160
j dammit you've j
j dammit you've j
971
00:56:21,167 --> 00:56:23,032
j out-yanked the yanks, j
j out-yanked the yanks, j
972
00:56:23,042 --> 00:56:26,660
j right here in Birmingham. J
j right here in Birmingham. J
973
00:56:26,667 --> 00:56:28,157
j boom, boom! J j boom, boom! J
974
00:56:45,000 --> 00:56:45,830
I'll thank you to keep your
975
00:56:45,833 --> 00:56:48,370
interfering fingers out of my affairs.
976
00:56:48,375 --> 00:56:49,285
I couldn't just stand by
977
00:56:49,292 --> 00:56:50,327
and let you go down.
978
00:56:50,333 --> 00:56:51,163
What?
979
00:56:51,167 --> 00:56:53,158
No one minds making
a bit out of a takeover
980
00:56:53,167 --> 00:56:55,328
but when one person scoops the pool,
981
00:56:55,333 --> 00:56:58,075
they're bound to find
that a bit, unethical.
982
00:56:58,083 --> 00:56:59,573
To hell with the ethics.
983
00:56:59,583 --> 00:57:00,743
Just how do you think I'm going
984
00:57:00,750 --> 00:57:01,660
to explain it to Cunningham
985
00:57:01,667 --> 00:57:04,249
oh don't worry, dear boy, I will.
986
00:57:04,250 --> 00:57:05,581
- Now...
- Why not?
987
00:57:05,583 --> 00:57:08,074
He's hunting - hah, so am I.
988
00:57:44,833 --> 00:57:49,827
J driving, we go driving j
989
00:57:50,417 --> 00:57:55,411
j ooh baby ooh ooh baby ooh ooh j
990
00:57:55,708 --> 00:58:00,702
j driving, we go driving j
991
00:58:01,125 --> 00:58:05,243
j ooh baby, ooh just me and you. J
992
00:58:05,250 --> 00:58:07,707
j ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, j
993
00:58:07,708 --> 00:58:10,290
j ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, j
994
00:58:10,292 --> 00:58:12,704
j ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, j
995
00:58:12,708 --> 00:58:15,290
j oo-o0h, ooh. J
996
00:58:30,250 --> 00:58:31,660
Coming up here.
997
00:58:33,000 --> 00:58:35,082
Can you see Cunningham?
998
00:58:42,792 --> 00:58:46,705
Ah there he is, no sign
of the fox of course.
999
00:59:12,083 --> 00:59:13,163
Let's move.
1000
00:59:57,500 --> 00:59:58,500
Whoa!
1001
01:00:00,542 --> 01:00:02,328
You've got a nerve!
1002
01:00:02,333 --> 01:00:04,039
Thought I might find you here,
1003
01:00:04,042 --> 01:00:06,124
I don't accept apologies from bolshies.
1004
01:00:06,125 --> 01:00:07,956
I'm here to offer you a last chance.
1005
01:00:07,958 --> 01:00:09,073
Of what?
1006
01:00:09,083 --> 01:00:10,948
The best deal of your life.
1007
01:00:21,000 --> 01:00:21,910
Get out!
1008
01:00:21,917 --> 01:00:23,373
Get out!
1009
01:00:23,375 --> 01:00:24,956
Ah, ah, get down.
1010
01:00:25,875 --> 01:00:26,875
Down, down.
1011
01:00:29,250 --> 01:00:32,663
What have you got in there, the damn fox.
1012
01:00:39,875 --> 01:00:41,490
Well what have you got to offer?
1013
01:00:41,500 --> 01:00:43,365
A prestige headquarters
for the Cunningham group
1014
01:00:43,375 --> 01:00:45,661
leased on favourable
terms from the council,
1015
01:00:45,667 --> 01:00:46,622
and it bit of a reputation
1016
01:00:46,625 --> 01:00:48,707
for yourself as a city benefactor.
1017
01:00:48,708 --> 01:00:52,155
But most important, the
best long term investment
1018
01:00:52,167 --> 01:00:54,499
you could ever hope to make.
1019
01:01:13,167 --> 01:01:15,533
That is the way to catch
sir Harry Cunningham.
1020
01:01:15,542 --> 01:01:17,032
I'm glad you've caught him
1021
01:01:17,042 --> 01:01:19,374
because I've caught the fox.
1022
01:01:30,500 --> 01:01:35,494
J driving, we go driving j
1023
01:01:35,833 --> 01:01:40,247
j ooh baby, ooh just me and you ooh. J
1024
01:01:45,167 --> 01:01:47,249
saved from the jaws of...
1025
01:01:50,958 --> 01:01:52,494
Matthews!
1026
01:01:52,500 --> 01:01:53,956
Matthews!
1027
01:01:53,958 --> 01:01:56,825
What the hell are you up to boy?
1028
01:01:56,833 --> 01:01:57,833
Matthews!
1029
01:02:00,458 --> 01:02:01,458
Ah Matthews.
1030
01:02:02,667 --> 01:02:04,407
What the hell are you doing in there?
1031
01:02:04,417 --> 01:02:06,999
Just running over the form.
1032
01:02:07,000 --> 01:02:11,243
It's quite a scheme lad, most ingenious,
1033
01:02:11,250 --> 01:02:12,660
you've had time to read it then?
1034
01:02:12,667 --> 01:02:13,702
Time.
1035
01:02:13,708 --> 01:02:14,823
Nothing else to do
1036
01:02:14,833 --> 01:02:17,575
after they lost that damned fox.
1037
01:02:17,583 --> 01:02:18,948
I suppose not.
1038
01:02:18,958 --> 01:02:21,495
What's funny about that?
1039
01:02:21,500 --> 01:02:23,240
25 horse power they say this damn
1040
01:02:23,250 --> 01:02:26,117
thing is, and it won't
get me over the fences.
1041
01:02:26,125 --> 01:02:27,331
But for my gout
1042
01:02:27,333 --> 01:02:29,915
I'd be astride a four legged beast
1043
01:02:29,917 --> 01:02:32,374
and I'd have made a kill by now.
1044
01:02:32,375 --> 01:02:35,617
There's a good chance
of a - a financial killing
1045
01:02:35,625 --> 01:02:37,115
in the city cross scheme.
1046
01:02:37,125 --> 01:02:38,365
M-maybe yeah.
1047
01:02:40,583 --> 01:02:42,323
You've done well, boy.
1048
01:02:42,333 --> 01:02:43,539
You're interested then?
1049
01:02:43,542 --> 01:02:45,203
Yes.
1050
01:02:45,208 --> 01:02:46,789
One can't afford to put prejudices
1051
01:02:46,792 --> 01:02:48,828
in the path of progress.
1052
01:02:48,833 --> 01:02:50,869
Or a good healthy profit.
1053
01:02:50,875 --> 01:02:52,661
Of course.
1054
01:02:52,667 --> 01:02:54,578
Not that I need the money mind.
1055
01:02:54,583 --> 01:02:56,494
But that's not going to stop
you going for it though.
1056
01:02:56,500 --> 01:02:58,240
Perhaps not.
1057
01:02:58,250 --> 01:03:01,162
Tell me, as a matter of interest,
1058
01:03:01,167 --> 01:03:05,285
how do you get on with
this fellow, Jackson.
1059
01:03:05,292 --> 01:03:06,782
Fine, just fine.
1060
01:03:07,833 --> 01:03:10,825
Ah, not giving much away eh, haha.
1061
01:03:11,708 --> 01:03:14,495
You should be working for me.
1062
01:03:14,500 --> 01:03:16,491
Now when do I have to face
1063
01:03:16,500 --> 01:03:18,957
this socialist scoundrel?
1064
01:03:18,958 --> 01:03:21,415
Tomorrow midday, at furness Orlando.
1065
01:03:21,417 --> 01:03:23,533
And er we'll lay on lunch,
1066
01:03:23,542 --> 01:03:26,329
just to make things nice and friendly.
1067
01:03:26,333 --> 01:03:27,493
Right, done.
1068
01:03:28,917 --> 01:03:31,158
Back, hulbert, back!
1069
01:03:31,167 --> 01:03:32,167
Back!
1070
01:03:34,500 --> 01:03:35,489
Business done for the day?
1071
01:03:35,500 --> 01:03:38,663
Yes, so let's get out of the office.
1072
01:03:42,167 --> 01:03:44,874
J once there was a way, j
1073
01:03:44,875 --> 01:03:47,241
j once there was atime j
1074
01:03:47,250 --> 01:03:48,490
j when everything was j
1075
01:03:48,500 --> 01:03:52,618
j in it's place and simplified j
1076
01:03:52,625 --> 01:03:54,161
j when no one bothered counting j
1077
01:03:54,167 --> 01:03:57,124
j all the tears one cried in vain j
1078
01:03:57,125 --> 01:03:59,366
j for in the morning more than likely &
1079
01:03:59,375 --> 01:04:01,832
j one would shine again j
1080
01:04:01,833 --> 01:04:03,915
j take me high love j
1081
01:04:03,917 --> 01:04:06,408
j take me high j
1082
01:04:06,417 --> 01:04:11,207
j take me back to where I've been. J
1083
01:04:11,208 --> 01:04:13,620
j take me high love j
1084
01:04:13,625 --> 01:04:16,457
j let me fly love j
1085
01:04:16,458 --> 01:04:20,952
j in the skyways I once knew j
1086
01:04:20,958 --> 01:04:22,994
j take me back to the days j
1087
01:04:23,000 --> 01:04:27,994
j when I was truly never alone j
1088
01:04:28,292 --> 01:04:29,907
j take me high love, j
1089
01:04:29,917 --> 01:04:32,579
j take me home, j
1090
01:04:43,000 --> 01:04:45,241
J once there was a hill, j
1091
01:04:45,250 --> 01:04:47,741
j once there was a tree, j
1092
01:04:47,750 --> 01:04:52,323
j once there was a bird who
spread its wings and flew j
1093
01:04:52,333 --> 01:04:54,449
j to places we imagined, j
1094
01:04:54,458 --> 01:04:57,245
j so much brighter than our own j
1095
01:04:57,250 --> 01:04:59,457
j yet when the summer sun returned j
1096
01:04:59,458 --> 01:05:01,915
j our feathered friends came home jq
1097
01:05:01,917 --> 01:05:03,999
j take me high love, j
1098
01:05:04,000 --> 01:05:06,491
j take me high j
1099
01:05:06,500 --> 01:05:11,119
j take me back to where I've been j
1100
01:05:11,125 --> 01:05:13,582
j take me high love j
1101
01:05:13,583 --> 01:05:16,416
j let me fly love j
1102
01:05:16,417 --> 01:05:20,706
j in the skyways I once knew j
1103
01:05:20,708 --> 01:05:22,915
j take me back to the days j
1104
01:05:22,917 --> 01:05:27,911
j when I was truly never alone j
1105
01:05:28,375 --> 01:05:29,740
j take me high love, j
1106
01:05:29,750 --> 01:05:32,662
j take me home, j
1107
01:05:32,667 --> 01:05:34,328
j take me high love, j
1108
01:05:34,333 --> 01:05:37,325
j take me high j
1109
01:05:37,333 --> 01:05:41,872
j take me back to where I've been j
1110
01:05:41,875 --> 01:05:44,287
j take me high love j
1111
01:05:44,292 --> 01:05:46,874
j let me fly love j
1112
01:05:46,875 --> 01:05:51,619
j in the skyways I once knew j
1113
01:05:51,625 --> 01:05:53,616
j take me back to the days j
1114
01:05:53,625 --> 01:05:58,494
j when I was truly never alone j
1115
01:05:58,500 --> 01:06:00,491
j take me high love, j
1116
01:06:00,500 --> 01:06:03,412
j take me home, j
1117
01:06:03,417 --> 01:06:04,998
j take me high love, j
1118
01:06:05,000 --> 01:06:08,037
j take me home, j
1119
01:06:08,042 --> 01:06:09,623
j take me high love, j
1120
01:06:09,625 --> 01:06:12,207
j take me home j
1121
01:06:33,833 --> 01:06:35,164
Your girlfriend's here.
1122
01:06:35,167 --> 01:06:36,282
Girlfriend?
1123
01:06:36,292 --> 01:06:39,580
She's in the boardroom getting lunch.
1124
01:06:39,583 --> 01:06:40,583
Mmmm.
1125
01:06:58,292 --> 01:07:00,749
Get your thieving hands off my salad.
1126
01:07:00,750 --> 01:07:02,866
Sarah, what are you doing here?
1127
01:07:02,875 --> 01:07:04,706
Working off the overdraft,
1128
01:07:04,708 --> 01:07:07,290
remember we had to close down.
1129
01:07:07,292 --> 01:07:08,247
But who's all this for?
1130
01:07:08,250 --> 01:07:10,115
Tim to impress the clients.
1131
01:07:10,125 --> 01:07:11,160
Tim eh.
1132
01:07:11,167 --> 01:07:13,203
You've done well, boy.
1133
01:07:13,208 --> 01:07:14,948
What clients?
1134
01:07:14,958 --> 01:07:17,540
Bert Jackson and sir Harry Cunningham.
1135
01:07:17,542 --> 01:07:18,542
Together?
1136
01:07:23,792 --> 01:07:25,202
That's it then.
1137
01:07:26,625 --> 01:07:32,541
Hah, I'd rather have
taken you dead than alive.
1138
01:07:32,750 --> 01:07:35,241
As a capitalist you're
living on borrowed time,
1139
01:07:35,250 --> 01:07:37,332
I've got you more dead than alive.
1140
01:07:37,333 --> 01:07:41,076
Well this looks suddenly all very Matey.
1141
01:07:41,083 --> 01:07:43,165
Oh we have a deal Hugo.
1142
01:07:44,250 --> 01:07:46,582
The city cross development is under way.
1143
01:07:46,583 --> 01:07:47,868
There's more than
one way of making money
1144
01:07:47,875 --> 01:07:49,957
out of the working class.
1145
01:07:52,542 --> 01:07:56,205
Congratulations dear
boy, a diplomatic coup.
1146
01:07:56,208 --> 01:07:58,699
But what have you done to pacify Sarah?
1147
01:07:58,708 --> 01:08:01,120
We're in business together.
1148
01:08:03,000 --> 01:08:05,582
No sir Harry, you're sitting
over here on the right,
1149
01:08:05,583 --> 01:08:06,583
mm, oh!
1150
01:08:10,208 --> 01:08:12,665
And you're on the left, Bert.
1151
01:08:12,667 --> 01:08:16,785
Right, left and centre, very good haha.
1152
01:08:16,792 --> 01:08:21,035
Come along Hugo you're
sitting next to sir Harry.
1153
01:08:28,083 --> 01:08:30,415
And this for a client who'll be joining us
1154
01:08:30,417 --> 01:08:31,998
in just one moment.
1155
01:08:34,083 --> 01:08:37,450
Well to the new deal then.
1156
01:08:37,542 --> 01:08:38,497
To the new deal.
1157
01:08:38,500 --> 01:08:40,081
To the new deal.
1158
01:08:40,083 --> 01:08:42,825
Spare us the loving cup please.
1159
01:08:53,583 --> 01:08:55,539
What on earth's that?
1160
01:08:55,542 --> 01:08:56,702
- Brumburgers!
- Brumburgers!
1161
01:08:56,708 --> 01:08:58,369
Brumburgers?
1162
01:08:58,375 --> 01:08:59,785
Brumburgers?
1163
01:09:00,667 --> 01:09:01,497
Oh!
1164
01:09:01,500 --> 01:09:04,037
Created by Sarah Jones
my partner in business
1165
01:09:04,042 --> 01:09:05,532
Sarah, Jackson you know,
1166
01:09:05,542 --> 01:09:07,624
and this is sir Harry Cunningham.
1167
01:09:07,625 --> 01:09:09,286
How do you do.
1168
01:09:09,292 --> 01:09:10,953
Now that's not a bad idea.
1169
01:09:10,958 --> 01:09:13,574
We are registered as a business.
1170
01:09:13,583 --> 01:09:14,823
Well now that you two gentlemen
1171
01:09:14,833 --> 01:09:16,744
are eating at the same table,
1172
01:09:16,750 --> 01:09:18,240
there is a price to pay.
1173
01:09:18,250 --> 01:09:19,205
From you Bert,
1174
01:09:19,208 --> 01:09:20,948
we'd like planning permission to build
1175
01:09:20,958 --> 01:09:22,949
and from you, sir Harry,
1176
01:09:22,958 --> 01:09:26,826
we'd like financial backing
and factory facilities.
1177
01:09:26,833 --> 01:09:28,494
Not another restaurant.
1178
01:09:28,500 --> 01:09:31,992
No, not another restaurant a brumburger!
1179
01:09:41,125 --> 01:09:42,456
There.
1180
01:09:42,458 --> 01:09:44,369
Then we get the best of both worlds
1181
01:09:44,375 --> 01:09:47,287
the waterway and the city.
1182
01:09:47,292 --> 01:09:48,873
Oh well I know it's a bit of a wreck
1183
01:09:48,875 --> 01:09:50,581
at the moment but the potential.
1184
01:09:50,583 --> 01:09:53,825
I know potential when I see it lad.
1185
01:09:53,833 --> 01:09:56,415
We'll have to get a really
good designer of course.
1186
01:09:56,417 --> 01:09:58,123
Designer?
1187
01:09:58,125 --> 01:09:59,615
The greatness of Birmingham was built
1188
01:09:59,625 --> 01:10:01,832
on the brilliance of the cunninghams
1189
01:10:01,833 --> 01:10:03,243
and you won't find them wanting
1190
01:10:03,250 --> 01:10:05,957
when it comes to the brumburger.
1191
01:10:05,958 --> 01:10:09,200
You have the ideas, you will design it
1192
01:10:09,208 --> 01:10:10,914
and my factories will make it.
1193
01:10:10,917 --> 01:10:11,827
And what's more,
1194
01:10:11,833 --> 01:10:13,164
I never do anything in this city
1195
01:10:13,167 --> 01:10:16,239
without making a loud noise about it.
1196
01:10:58,875 --> 01:11:02,117
J well if your back is strong and sturdy j
1197
01:11:02,125 --> 01:11:05,617
j you can lend a helping hand j
1198
01:11:05,625 --> 01:11:08,947
j and if you want to
play our brand of music j
1199
01:11:08,958 --> 01:11:11,870
j brother won't you join the band j
1200
01:11:11,875 --> 01:11:14,867
j every man and every woman j
1201
01:11:14,875 --> 01:11:18,072
j everybody in the land j
1202
01:11:18,083 --> 01:11:21,621
j if you're looking for
sweet satisfaction j
1203
01:11:21,625 --> 01:11:24,788
j come along and join the band j
1204
01:11:24,792 --> 01:11:27,784
j if you think there is
room for improvement j
1205
01:11:27,792 --> 01:11:32,786
j you've got to get into the movement j
1206
01:11:33,417 --> 01:11:34,827
j la, la, la, la, la, la, la, la &
1207
01:11:34,833 --> 01:11:39,247
j la, la, la, la, la, la, la, la, la &
1208
01:11:54,333 --> 01:11:57,245
J you may not believe in magic j
1209
01:11:57,250 --> 01:12:00,447
j but you've got to understand, j
1210
01:12:00,458 --> 01:12:03,871
j you can help us make some magic happen j
1211
01:12:03,875 --> 01:12:07,038
j if you come and join the band j
1212
01:12:07,042 --> 01:12:10,205
j if you think it's time for action j
1213
01:12:10,208 --> 01:12:13,450
j then it's time you made a stand j
1214
01:12:13,458 --> 01:12:16,996
j we can make it all work out together j
1215
01:12:17,000 --> 01:12:20,993
j so brother come and join the band j
1216
01:12:21,000 --> 01:12:22,706
j if you think there's
room for improvement j
1217
01:12:22,708 --> 01:12:27,702
j you've got to get into the movement j
1218
01:12:28,708 --> 01:12:30,539
j la, la, la, la, la, la, la, la &
1219
01:12:30,542 --> 01:12:34,956
j la, la, la, la, la, la, la, la, la &
1220
01:12:43,625 --> 01:12:45,786
J if you think there's
room for improvement j
1221
01:12:45,792 --> 01:12:50,786
j you've got to get into the movement j
1222
01:12:51,875 --> 01:12:53,866
j la, la, la, la, la, la, la, la &
1223
01:12:53,875 --> 01:12:58,289
j la, la, la, la, la, la, la, la, la &
1224
01:13:08,750 --> 01:13:11,992
Fantastic, absolutely fantastic.
1225
01:13:12,000 --> 01:13:13,615
You know, I don't know how he does it.
1226
01:13:13,625 --> 01:13:14,580
Cunningham?
1227
01:13:14,583 --> 01:13:15,493
He's incredible.
1228
01:13:15,500 --> 01:13:16,410
He's rich.
1229
01:13:16,417 --> 01:13:18,078
We're all going to be rich.
1230
01:13:18,083 --> 01:13:20,495
You won't let him take over, Tim?
1231
01:13:20,500 --> 01:13:21,740
Well how d'you mean?
1232
01:13:21,750 --> 01:13:22,785
I mean his money.
1233
01:13:22,792 --> 01:13:25,033
You won't let it become big business.
1234
01:13:25,042 --> 01:13:28,159
Can't be helped, it's
what the people want.
1235
01:13:28,167 --> 01:13:30,453
That's also what's dangerous.
1236
01:13:30,458 --> 01:13:31,823
You mean Cunningham's gonna expoit
1237
01:13:31,833 --> 01:13:34,245
brumburger for quick profit.
1238
01:13:34,250 --> 01:13:36,741
Never, he doesn't need that kind of bread.
1239
01:13:36,750 --> 01:13:39,116
Perhaps not sir Harry but someone.
1240
01:13:39,125 --> 01:13:40,456
Well who?
1241
01:13:40,458 --> 01:13:44,406
It's our idea, and it's our business.
1242
01:13:44,875 --> 01:13:47,491
And it's a good idea, so
let's make sure we keep it
1243
01:13:47,500 --> 01:13:49,707
that way because it's ours.
1244
01:13:49,708 --> 01:13:52,415
You are scared of the big time kid.
1245
01:13:52,417 --> 01:13:55,159
Just very happy with this time.
1246
01:13:59,708 --> 01:14:01,118
Ahoy!
1247
01:14:01,125 --> 01:14:02,285
Anyone aboard?
1248
01:14:14,375 --> 01:14:15,285
Ah, dear boy,
1249
01:14:15,292 --> 01:14:17,203
glad to find you at home so to speak.
1250
01:14:17,208 --> 01:14:18,288
Come on in.
1251
01:14:18,292 --> 01:14:19,532
Sarah, hello,
1252
01:14:21,250 --> 01:14:22,706
I say I do hope I'm not interrupting
1253
01:14:22,708 --> 01:14:25,165
a board meeting or anything.
1254
01:14:25,167 --> 01:14:26,247
Hello Hugo.
1255
01:14:29,583 --> 01:14:31,164
Very impressive dear boy.
1256
01:14:31,167 --> 01:14:32,077
It's taken a long time
1257
01:14:32,083 --> 01:14:33,914
to earn the pleasure of a visit.
1258
01:14:33,917 --> 01:14:34,827
I'm tremendously impressed
1259
01:14:34,833 --> 01:14:36,869
by this brumburger business
to tell you the truth.
1260
01:14:36,875 --> 01:14:38,615
What else but.
1261
01:14:38,625 --> 01:14:40,661
I've been doing a spot of research,
1262
01:14:40,667 --> 01:14:42,077
on your behalf.
1263
01:14:42,083 --> 01:14:42,913
Oh?
1264
01:14:42,917 --> 01:14:43,747
May 1?
1265
01:14:43,750 --> 01:14:44,750
Please do
1266
01:14:47,083 --> 01:14:48,994
well as you two are
obviously up to your necks
1267
01:14:49,000 --> 01:14:50,331
setting up the prototype,
1268
01:14:50,333 --> 01:14:51,448
I thought I'd have a look at
1269
01:14:51,458 --> 01:14:55,121
the wider implications,
the broader possibilities.
1270
01:14:55,125 --> 01:14:57,207
Oh yes and what might they be?
1271
01:14:57,208 --> 01:14:59,824
When you reduce this original
brumburger idea of yours
1272
01:14:59,833 --> 01:15:02,165
with the help of a little
cost effective thinking,
1273
01:15:02,167 --> 01:15:04,032
what you get is a project of
1274
01:15:04,042 --> 01:15:06,704
quite breath taking profit potential.
1275
01:15:06,708 --> 01:15:08,994
I mean when you cut out
all the eye catching
1276
01:15:09,000 --> 01:15:11,082
publicity gimmicks of the original idea
1277
01:15:11,083 --> 01:15:12,869
and get down to the basic bone,
1278
01:15:12,875 --> 01:15:14,991
what you're left with
is a very inexpensive
1279
01:15:15,000 --> 01:15:17,366
high street food unit marketing point,
1280
01:15:17,375 --> 01:15:19,286
with unlimited turnover capacity,
1281
01:15:19,292 --> 01:15:20,953
minimum personnel requirement
1282
01:15:20,958 --> 01:15:23,415
and maximum profit potential.
1283
01:15:23,417 --> 01:15:25,499
With pre-mixed, pre-moulded,
1284
01:15:25,500 --> 01:15:28,082
pre-packed burger meal
units bought in bulk
1285
01:15:28,083 --> 01:15:29,414
from the world bank
1286
01:15:29,417 --> 01:15:30,827
of simulated soya bean beef.
1287
01:15:30,833 --> 01:15:32,744
You ship in refrigerated
container loads,
1288
01:15:32,750 --> 01:15:34,160
and distribute to multiple
1289
01:15:34,167 --> 01:15:35,782
one man marketing points,
1290
01:15:35,792 --> 01:15:37,282
equipped only with a microwave, cooker
1291
01:15:37,292 --> 01:15:39,078
and a deep freezer,
1292
01:15:39,083 --> 01:15:41,039
which you let loose like a chain reaction.
1293
01:15:41,042 --> 01:15:42,122
Not only in Birmingham,
1294
01:15:42,125 --> 01:15:43,740
but through the Midlands, the uk
1295
01:15:43,750 --> 01:15:45,456
and the whole world.
1296
01:15:45,458 --> 01:15:46,948
We could make Cunningham's fortune
1297
01:15:46,958 --> 01:15:48,118
look like the contents
1298
01:15:48,125 --> 01:15:49,365
of a juvenile delinquent's piggy bank.
1299
01:15:49,375 --> 01:15:51,036
- Stop Hugo, stop!
- We could.
1300
01:15:51,042 --> 01:15:51,997
Well what's the matter, not interested?
1301
01:15:52,000 --> 01:15:53,831
Appalled that's all.
1302
01:15:53,833 --> 01:15:55,243
You couldn't be more wrong, Hugo,
1303
01:15:55,250 --> 01:15:57,161
the brumburger is just not like that.
1304
01:15:57,167 --> 01:15:58,122
But it's got to be dear boy
1305
01:15:58,125 --> 01:15:58,955
if you're interested
1306
01:15:58,958 --> 01:16:00,164
in making a real substantial profit.
1307
01:16:00,167 --> 01:16:03,534
You are diseased with
the pursuit of profit,
1308
01:16:03,542 --> 01:16:05,123
since when did you get the cure?
1309
01:16:05,125 --> 01:16:07,161
The whole idea of the brumburger is
1310
01:16:07,167 --> 01:16:09,328
that it's made from fresh ingredients,
1311
01:16:09,333 --> 01:16:10,823
locally produced and prepared
1312
01:16:10,833 --> 01:16:12,323
and cooked immediately,
1313
01:16:12,333 --> 01:16:14,915
so people know what
they're eating and like it.
1314
01:16:14,917 --> 01:16:16,703
But the manhours, the overheads,
1315
01:16:16,708 --> 01:16:18,573
I mean you've got to go for productivity.
1316
01:16:18,583 --> 01:16:20,448
To hell with the productivity,
1317
01:16:20,458 --> 01:16:22,119
eating and working in the brumburger,
1318
01:16:22,125 --> 01:16:24,241
is going to be nothing
if it's not a pleasure.
1319
01:16:24,250 --> 01:16:25,365
Oh come on Tim,
1320
01:16:25,375 --> 01:16:27,393
you know the only pleasure in business
is in the profit,
1321
01:16:27,417 --> 01:16:29,559
I mean if you're in it for anything else,
then you're fooling yourselves.
1322
01:16:29,583 --> 01:16:31,619
You didn't get a great deal of fun
out of the French restaurant
1323
01:16:31,625 --> 01:16:32,489
when it folded, did you?
1324
01:16:32,500 --> 01:16:33,330
That was different.
1325
01:16:33,333 --> 01:16:34,243
Was it?
1326
01:16:34,250 --> 01:16:35,160
Yes, it was.
1327
01:16:35,167 --> 01:16:37,032
And anyway if you can't
fool yourself now and again
1328
01:16:37,042 --> 01:16:38,623
then you're never going to have any fun
1329
01:16:38,625 --> 01:16:41,867
even if you do make a profit.
1330
01:16:41,875 --> 01:16:43,365
You're both mad,
1331
01:16:44,292 --> 01:16:47,614
you're not in business
together, you're in love.
1332
01:16:47,625 --> 01:16:52,619
J suddenly it seems
all the words I know, j
1333
01:16:52,875 --> 01:16:57,869
j won't paint the picture j&
1334
01:16:58,542 --> 01:17:03,536
j how can I explain
all the things I feel j
1335
01:17:03,708 --> 01:17:08,702
j in just one line j
1336
01:17:10,292 --> 01:17:13,079
j however I know that j
1337
01:17:13,083 --> 01:17:15,244
j there must be a word j
1338
01:17:15,250 --> 01:17:19,823
j that will fit this scene like a glove j
1339
01:17:19,833 --> 01:17:22,996
j the more I think about it j
1340
01:17:23,000 --> 01:17:25,241
j the more I know, j
1341
01:17:25,250 --> 01:17:30,244
j the word is love, j
1342
01:17:30,917 --> 01:17:35,911
j and if I decline to become involved, j
1343
01:17:36,083 --> 01:17:41,077
j in conversation j
1344
01:17:41,417 --> 01:17:43,533
j it's not that I don't care j
1345
01:17:43,542 --> 01:17:46,579
j how the other half &
1346
01:17:46,583 --> 01:17:51,577
j is making out j
1347
01:17:53,250 --> 01:17:55,912
j well maybe tomorrow j
1348
01:17:55,917 --> 01:17:58,249
j I'll try and encourage j
1349
01:17:58,250 --> 01:18:02,619
j the eagle to fly with the dove j
1350
01:18:02,625 --> 01:18:07,540
j but here and now I offer my one excuse j
1351
01:18:07,542 --> 01:18:10,784
j and the word is love j
1352
01:18:35,333 --> 01:18:37,824
J well maybe tomorrow j
1353
01:18:37,833 --> 01:18:39,994
j I'll try and encourage j
1354
01:18:40,000 --> 01:18:44,369
j the eagle to fly with the dove j
1355
01:18:44,375 --> 01:18:49,165
j but here and now I offer my one excuse j
1356
01:18:49,167 --> 01:18:52,409
j and the word is love j
1357
01:19:22,667 --> 01:19:23,873
What does a man have to do
1358
01:19:23,875 --> 01:19:26,947
to get a coffee in a place like this?
1359
01:19:28,667 --> 01:19:29,667
Bert?
1360
01:19:30,375 --> 01:19:34,448
Hello Bert, been working late?
1361
01:19:34,500 --> 01:19:37,116
Saw the light, thought
I'd drop and say thanks.
1362
01:19:37,125 --> 01:19:38,740
Well thank you,
1363
01:19:38,750 --> 01:19:40,206
big day tomorrow then?
1364
01:19:40,208 --> 01:19:41,163
For all of us
1365
01:19:41,167 --> 01:19:43,249
well you've made quite a
splash in Birmingham, Tim
1366
01:19:43,250 --> 01:19:44,956
city cross, brumburger,
1367
01:19:44,958 --> 01:19:46,869
Cunningham's eating out of your hand
1368
01:19:46,875 --> 01:19:48,911
here, but you don't start eating
1369
01:19:48,917 --> 01:19:50,453
until tomorrow night.
1370
01:19:51,667 --> 01:19:53,248
How do you like it?
1371
01:19:53,250 --> 01:19:54,205
Great.
1372
01:19:54,208 --> 01:19:55,197
What's the food like?
1373
01:19:55,208 --> 01:19:56,573
Wait and see.
1374
01:19:56,583 --> 01:19:59,825
Mm I've been working late love, sorry
1375
01:20:00,792 --> 01:20:01,702
you don't mind do you.
1376
01:20:01,708 --> 01:20:03,164
Have a tomato,
1377
01:20:03,167 --> 01:20:05,954
I wouldn't say no to a carrot love
1378
01:20:05,958 --> 01:20:07,494
you can't beat a raw carrot.
1379
01:20:07,500 --> 01:20:09,286
Haven't you eaten tonight, Bert?
1380
01:20:09,292 --> 01:20:11,954
I didn't come here for the eats.
1381
01:20:11,958 --> 01:20:12,868
I suppose your boss
1382
01:20:12,875 --> 01:20:15,412
is pretty pleased with you, Tim.
1383
01:20:15,417 --> 01:20:16,327
Must be the best deal
1384
01:20:16,333 --> 01:20:17,789
they've ever done in brum.
1385
01:20:17,792 --> 01:20:19,783
Come on Bert, what are you after?
1386
01:20:19,792 --> 01:20:21,783
No, I mean city cross, it's big prestige
1387
01:20:21,792 --> 01:20:23,908
for furness Orlando.
1388
01:20:23,917 --> 01:20:25,703
What I want to know is,
1389
01:20:25,708 --> 01:20:28,290
what you're after now.
1390
01:20:28,292 --> 01:20:29,873
Haven't even thought about it yet.
1391
01:20:29,875 --> 01:20:31,160
Where d'you go from here?
1392
01:20:31,167 --> 01:20:32,782
Oh and who says I'm moving.
1393
01:20:32,792 --> 01:20:33,622
Oh come on, Tim,
1394
01:20:33,625 --> 01:20:34,455
you jump to the top
1395
01:20:34,458 --> 01:20:35,573
of the provincial ladder in one
1396
01:20:35,583 --> 01:20:37,744
now you can only take off.
1397
01:20:39,125 --> 01:20:39,955
Tim.
1398
01:20:39,958 --> 01:20:43,450
I don't want to leave, at all.
1399
01:20:43,458 --> 01:20:45,540
That's all I wanted to hear.
1400
01:20:45,542 --> 01:20:48,079
Thanks for the coffee love.
1401
01:20:48,083 --> 01:20:50,574
See you tomorrow at the council house.
1402
01:20:50,583 --> 01:20:52,198
Don't forget your carrot.
1403
01:20:52,208 --> 01:20:53,368
Thanks love.
1404
01:20:55,625 --> 01:20:57,786
He's really concerned about you, Tim.
1405
01:20:57,792 --> 01:21:01,614
I think you'll find
he's concerned about us.
1406
01:21:05,667 --> 01:21:06,702
Leaving early?
1407
01:21:06,708 --> 01:21:07,697
It's all right for you,
1408
01:21:07,708 --> 01:21:08,823
you're already dressed.
1409
01:21:08,833 --> 01:21:09,948
I'll see you at the brumburger then.
1410
01:21:09,958 --> 01:21:11,289
Don't be late.
1411
01:21:14,000 --> 01:21:15,740
Congratulations dear boy,
1412
01:21:15,750 --> 01:21:18,082
you've made it to New York after all,
1413
01:21:18,083 --> 01:21:18,993
New York?
1414
01:21:19,000 --> 01:21:20,490
Just been talking to the chairman.
1415
01:21:20,500 --> 01:21:22,286
Well after the city cross deal
1416
01:21:22,292 --> 01:21:24,032
there's nothing much to
keep you in Birmingham.
1417
01:21:24,042 --> 01:21:25,407
But you'll be staying here.
1418
01:21:25,417 --> 01:21:26,372
Anything else is bound
1419
01:21:26,375 --> 01:21:27,660
to be a bit of an anti-climax
1420
01:21:27,667 --> 01:21:28,577
and you did want to go to
1421
01:21:28,583 --> 01:21:29,868
New York in the first place.
1422
01:21:29,875 --> 01:21:31,740
And you get the job of branch director:
1423
01:21:31,750 --> 01:21:34,583
With a, with a seat on the board
1424
01:21:35,667 --> 01:21:36,998
what's in the stars then?
1425
01:21:37,000 --> 01:21:39,241
Sorry dear boy, flat batteries.
1426
01:21:39,250 --> 01:21:42,322
Hm, so you're on your own.
1427
01:22:01,458 --> 01:22:03,540
Could I speak to sir
Charles furness please.
1428
01:22:03,542 --> 01:22:04,372
Certainly Matthews.
1429
01:22:04,375 --> 01:22:05,581
Ah sir Charles.
1430
01:22:05,583 --> 01:22:08,575
Nice idea of flaxman's,
Matthews, I appreciate it.
1431
01:22:08,583 --> 01:22:09,493
I thought it appropriate
1432
01:22:09,500 --> 01:22:12,332
that sir Charles should
represent furness Orlando
1433
01:22:12,333 --> 01:22:14,449
at the official announcement
of the city cross deal.
1434
01:22:14,458 --> 01:22:16,198
I know it's always
been your baby Matthews,
1435
01:22:16,208 --> 01:22:18,790
but the publicity is good for the bank.
1436
01:22:18,792 --> 01:22:22,364
The chairman is a figure
the public, know and respect,
1437
01:22:22,375 --> 01:22:23,205
well let's hope that the public
1438
01:22:23,208 --> 01:22:24,539
don't mind waiting for him.
1439
01:22:24,542 --> 01:22:25,452
I'm sure the city council
1440
01:22:25,458 --> 01:22:28,450
will spare a minute or two
for sir Charles furness.
1441
01:22:28,458 --> 01:22:30,198
What on earth are we waiting for then?
1442
01:22:30,208 --> 01:22:31,493
Sir Charles furness.
1443
01:22:31,500 --> 01:22:33,741
Oh to hell with him,
1444
01:22:33,750 --> 01:22:37,117
he's probably detained young Matthews,
1445
01:22:37,125 --> 01:22:39,582
so that he can scoop all
the glory for himself.
1446
01:22:39,583 --> 01:22:41,824
Hah yes come on Jackson,
1447
01:22:41,833 --> 01:22:44,791
let's tell the people
what they want to know.
1448
01:22:49,042 --> 01:22:50,248
Don't think that my being here
1449
01:22:50,250 --> 01:22:51,330
in any way detracts
1450
01:22:51,333 --> 01:22:53,369
from our appreciation of your achievement
1451
01:22:53,375 --> 01:22:55,286
I have told the chairman
of the admirable flair
1452
01:22:55,292 --> 01:22:57,283
with which, you've handled the whole deal.
1453
01:22:57,292 --> 01:22:58,748
We post you to the provinces
1454
01:22:58,750 --> 01:23:00,706
and in no time at all,
you've pulled off a deal
1455
01:23:00,708 --> 01:23:02,824
that would do credit to the city itself.
1456
01:23:02,833 --> 01:23:04,289
I'm impressed.
1457
01:23:04,292 --> 01:23:05,498
But flaxman suggests
1458
01:23:05,500 --> 01:23:07,957
that you're not fully
extended in Birmingham.
1459
01:23:07,958 --> 01:23:09,869
Well I mentioned how
disappointed you were
1460
01:23:09,875 --> 01:23:11,115
that you didn't get the New York job.
1461
01:23:11,125 --> 01:23:12,706
But you've earned your move, my boy,
1462
01:23:12,708 --> 01:23:14,369
that's why I'm transferring you
1463
01:23:14,375 --> 01:23:15,330
to the New York branch.
1464
01:23:15,333 --> 01:23:16,448
But I don't want to leave.
1465
01:23:16,458 --> 01:23:17,789
Well I think we should leave now
1466
01:23:17,792 --> 01:23:18,907
for the council house.
1467
01:23:18,917 --> 01:23:20,407
We don't leave here until
it's clearly understood,
1468
01:23:20,417 --> 01:23:22,328
that I want to stay in Birmingham.
1469
01:23:22,333 --> 01:23:23,243
It's promotion.
1470
01:23:23,250 --> 01:23:24,490
I don't care what it
is, I don't want to go.
1471
01:23:24,500 --> 01:23:25,615
Why not send flaxman?
1472
01:23:25,625 --> 01:23:27,240
City cross was your initiative,
1473
01:23:27,250 --> 01:23:29,206
your achievement, I'm rewarding you.
1474
01:23:29,208 --> 01:23:31,369
After this anything else here's bound
1475
01:23:31,375 --> 01:23:33,115
to be a bit of a bore old boy.
1476
01:23:33,125 --> 01:23:34,410
That is for me to decide.
1477
01:23:34,417 --> 01:23:36,123
Well you'll hardly
pull of a bigger deal.
1478
01:23:36,125 --> 01:23:37,956
That may not be the whole point.
1479
01:23:38,042 --> 01:23:40,624
It is if you're working
for furness Orlando.
1480
01:23:40,667 --> 01:23:43,739
But you're not, altogether are you?
1481
01:23:44,583 --> 01:23:45,698
Perhaps we should mention
1482
01:23:45,708 --> 01:23:47,414
your other interests to sir Charles.
1483
01:23:47,417 --> 01:23:49,157
What I do outside the
walls of this office,
1484
01:23:49,167 --> 01:23:50,202
don't be bashful dear boy.
1485
01:23:50,208 --> 01:23:52,494
He's opening a brumburger.
1486
01:23:52,500 --> 01:23:53,410
A what?
1487
01:23:53,417 --> 01:23:56,159
A brumburger, a cheap hamburger joint,
1488
01:23:56,167 --> 01:23:57,657
a kind of restaurant.
1489
01:23:57,667 --> 01:23:59,578
A restaurant, another restaurant,
1490
01:23:59,583 --> 01:24:01,790
Matthews I absolutely forbid it.
1491
01:24:01,792 --> 01:24:03,282
The brumburger is opening tonight,
1492
01:24:03,292 --> 01:24:05,078
after the announcement of the city cross.
1493
01:24:05,083 --> 01:24:06,744
Whatever this place is Matthews,
1494
01:24:06,750 --> 01:24:09,332
I order you to terminate
all furness Orlando
1495
01:24:09,333 --> 01:24:11,244
interest in it at once,
1496
01:24:11,250 --> 01:24:13,332
and to accept the New York post.
1497
01:24:13,333 --> 01:24:15,039
Furness Orlando has no interest
1498
01:24:15,042 --> 01:24:16,407
in the brumburger whatsoever,
1499
01:24:16,417 --> 01:24:17,748
and if you insist on my going
1500
01:24:17,750 --> 01:24:20,332
to New York then I shall resign
1501
01:24:21,542 --> 01:24:24,158
and [I'll take the
Cunningham account with me.
1502
01:24:24,167 --> 01:24:25,577
Cunningham?
1503
01:24:25,583 --> 01:24:26,868
Sir Harry Cunningham's money
1504
01:24:26,875 --> 01:24:28,866
is behind this brumburger.
1505
01:24:28,875 --> 01:24:30,911
You're threatening me, Matthews.
1506
01:24:30,917 --> 01:24:33,158
Sir, a compromise.
1507
01:24:33,167 --> 01:24:34,907
Let Matthews stay in Birmingham.
1508
01:24:34,917 --> 01:24:37,283
And you'll go to New York.
1509
01:24:37,292 --> 01:24:39,157
Right, I'm off to the council house.
1510
01:24:39,167 --> 01:24:39,997
Here Matthews.
1511
01:24:40,000 --> 01:24:40,830
I suggest we leave Matthews
1512
01:24:40,833 --> 01:24:43,575
in pursuit of his appropriately
provincial status,
1513
01:24:43,583 --> 01:24:44,993
how about another drink?
1514
01:24:45,000 --> 01:24:48,948
I've a powerful sense
of being manipulated here.
1515
01:24:48,958 --> 01:24:50,448
I'll be happy to go
to New York sir Charles.
1516
01:24:50,458 --> 01:24:52,414
I'm sure you would,
1517
01:24:52,417 --> 01:24:55,159
I'll just be happy to see you go.
1518
01:24:59,583 --> 01:25:02,416
Silence if you want to hear us speak.
1519
01:25:02,417 --> 01:25:03,417
Quiet!
1520
01:25:05,083 --> 01:25:06,083
Now.
1521
01:25:19,292 --> 01:25:20,782
To the brumburger!
1522
01:25:28,458 --> 01:25:31,655
Quick, get over there I'm in a hurry.
1523
01:25:31,667 --> 01:25:33,157
To the brumburger!
1524
01:26:04,792 --> 01:26:05,952
Get out of it!
1525
01:26:09,708 --> 01:26:13,371
J brumburger j
1526
01:26:13,375 --> 01:26:17,539
j brumburger j
1527
01:26:17,542 --> 01:26:18,952
j now if you're getting tired j
1528
01:26:18,958 --> 01:26:21,415
j of the places you've been to. J
1529
01:26:21,417 --> 01:26:22,748
j here is your chance j
1530
01:26:22,750 --> 01:26:25,662
j to open your eyes to something new. J
1531
01:26:25,667 --> 01:26:27,123
j we guarantee that you will be &
1532
01:26:27,125 --> 01:26:29,582
j in the best of hands &
1533
01:26:29,583 --> 01:26:31,119
j so, come on get on your feet j
1534
01:26:31,125 --> 01:26:35,698
j and give your belly a treat tonight. J
1535
01:26:39,625 --> 01:26:40,660
you built the bloody roads,
1536
01:26:40,667 --> 01:26:42,248
you'd think you'd know
your way around them.
1537
01:26:42,250 --> 01:26:43,160
What'd you expect
1538
01:26:43,167 --> 01:26:44,077
when you're too damn mean
1539
01:26:44,083 --> 01:26:45,744
to give us a contract
for making road signs.
1540
01:26:45,750 --> 01:26:47,206
Anyway we're here.
1541
01:26:47,208 --> 01:26:48,288
Yes, thanks to hulbert.
1542
01:26:48,292 --> 01:26:50,123
Oh, watch your step.
1543
01:26:51,083 --> 01:26:54,826
J brumburger j
1544
01:26:54,833 --> 01:26:59,031
j brumburger j
1545
01:26:59,042 --> 01:27:00,327
j soon as you're through the door j
1546
01:27:00,333 --> 01:27:03,120
j you'll know it's been worthwhile j
1547
01:27:03,125 --> 01:27:04,160
j you'll get the best there is j
1548
01:27:04,167 --> 01:27:07,455
j and you'll get it with a smile. J
1549
01:27:07,458 --> 01:27:08,538
j no need to wish 'cos j
1550
01:27:08,542 --> 01:27:11,033
j your every dish is our command. J&
1551
01:27:11,042 --> 01:27:12,532
j if you say you've never had your fill j
1552
01:27:12,542 --> 01:27:16,785
j take it from me you will tonight j
1553
01:28:01,583 --> 01:28:04,541
Brumburger special a la Cunningham.
1554
01:28:04,542 --> 01:28:07,204
Let's try it on the wife.
1555
01:28:07,208 --> 01:28:10,700
J so rich or poor j
1556
01:28:10,708 --> 01:28:14,371
j king or clown j
1557
01:28:14,375 --> 01:28:17,947
j we bid you welcome j
1558
01:28:17,958 --> 01:28:21,871
j and we wish you well, j
1559
01:28:21,875 --> 01:28:25,242
j and if you've found, j
1560
01:28:25,250 --> 01:28:29,072
j we suit your style j
1561
01:28:29,083 --> 01:28:32,701
j then may we ask you j
1562
01:28:32,708 --> 01:28:34,244
j be sure to tell
1563
01:28:34,250 --> 01:28:35,160
j your friends j
1564
01:28:35,167 --> 01:28:36,156
j your friends j
1565
01:28:36,167 --> 01:28:39,955
j rich or poor j
1566
01:28:39,958 --> 01:28:43,576
j king or clown j
1567
01:28:43,583 --> 01:28:46,996
j we bid you welcome j
1568
01:28:47,000 --> 01:28:50,697
j and we wish you well j
1569
01:28:50,708 --> 01:28:54,451
j and if you've found j
1570
01:28:54,458 --> 01:28:57,996
j we suit your style j
1571
01:28:58,000 --> 01:29:01,413
j then may we ask you j
1572
01:29:01,417 --> 01:29:02,998
j be sure to tell
1573
01:29:03,000 --> 01:29:03,910
j your friends j
1574
01:29:03,917 --> 01:29:05,157
j your friends j
1575
01:29:05,167 --> 01:29:08,659
j rich or poor j
1576
01:29:08,667 --> 01:29:12,285
j king or clown j
1577
01:29:12,292 --> 01:29:15,659
j we bid you welcome j
1578
01:29:15,667 --> 01:29:19,285
j and we wish you well j
1579
01:29:19,292 --> 01:29:22,830
j and if you've found j
1580
01:29:22,833 --> 01:29:26,530
j we suit your style j
1581
01:29:26,542 --> 01:29:29,864
j then may we ask you j
1582
01:29:29,875 --> 01:29:31,206
j be sure to tell
1583
01:29:31,208 --> 01:29:32,118
j your friends j
1584
01:29:32,125 --> 01:29:33,456
j your friends j
1585
01:29:33,458 --> 01:29:37,030
j rich or poor j
1586
01:29:37,042 --> 01:29:40,739
j king or clown j
1587
01:29:40,750 --> 01:29:44,288
j we bid you welcome j
1588
01:29:44,292 --> 01:29:47,659
j and we wish you well j
1589
01:29:47,667 --> 01:29:51,364
j and if you've found j
1590
01:29:51,375 --> 01:29:54,913
j we suit your style j
1591
01:29:54,917 --> 01:29:58,455
j then may we ask you j
1592
01:29:58,458 --> 01:29:59,743
j be sure to tell
1593
01:29:59,750 --> 01:30:00,705
j your friends j
1594
01:30:00,708 --> 01:30:01,993
j your friends j
1595
01:30:02,000 --> 01:30:05,663
j rich or poor j
1596
01:30:05,667 --> 01:30:09,239
j king or clown j
1597
01:30:09,250 --> 01:30:12,788
j we bid you welcome j
1598
01:30:12,792 --> 01:30:16,239
j and we wish you well j
1599
01:30:16,250 --> 01:30:19,913
j and if you've found j
1600
01:30:19,917 --> 01:30:23,455
j we suit your style j
1601
01:30:23,458 --> 01:30:26,950
j then may we ask you j
1602
01:30:26,958 --> 01:30:28,198
j be sure to tell
1603
01:30:28,208 --> 01:30:29,118
j your friends j
1604
01:30:29,125 --> 01:30:30,786
j your friends j
105398