All language subtitles for Sung.Horn.[Thai-Thriller].XviD.[-Vision-](Allzine).esp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,488 --> 00:00:10,846 Vamos, peque�a. Vamos. Come. 2 00:00:10,928 --> 00:00:18,403 �Peque�a! �Come! �D�nde est�s? 3 00:00:18,488 --> 00:00:22,766 �Peque�a! �Come! 4 00:00:23,288 --> 00:00:24,846 No la llames. 5 00:00:24,928 --> 00:00:27,078 Ya vendr�. 6 00:00:27,168 --> 00:00:29,636 �No lo entiendes? 7 00:00:29,728 --> 00:00:33,641 D�jala en paz. 8 00:00:33,728 --> 00:00:35,923 No nos quiere. D�jala ir. 9 00:00:43,448 --> 00:00:45,518 �La volveremos a ver otra vez? 10 00:00:45,608 --> 00:00:49,157 �Cu�ndo volveras? 11 00:02:55,888 --> 00:02:57,799 Te lo he dicho. Ese no es el color. 12 00:02:57,888 --> 00:02:59,765 No me hiciste caso. 13 00:03:04,888 --> 00:03:07,846 Pues ya lo sabes. Arr�galo. 14 00:03:09,768 --> 00:03:11,565 Arr�glalo, Beam. 15 00:03:12,168 --> 00:03:13,886 No lo has hecho como te dijo. 16 00:03:15,488 --> 00:03:17,240 �Es verdad! Estamos metidos en un lio. 17 00:03:17,448 --> 00:03:20,440 Deberiamos haber jugado al billar. 18 00:03:22,728 --> 00:03:24,002 M�ra. 19 00:03:24,088 --> 00:03:26,648 El color que escogi� Neng, es tan... 20 00:03:31,688 --> 00:03:34,486 Entonces, �qu� habeis decidido? 21 00:03:34,568 --> 00:03:36,445 �Lo vais a arreglar? 22 00:03:39,768 --> 00:03:41,281 S�, se�or. 23 00:03:41,368 --> 00:03:43,757 Se lo mostrar� ma�ana...temprano. 24 00:03:43,848 --> 00:03:50,003 Y mira �ste trazo. �Mira! 25 00:03:50,088 --> 00:03:52,682 Es horrible. 26 00:03:54,088 --> 00:03:56,204 Lo hicimos juntos... 27 00:03:56,888 --> 00:03:59,846 Y realmente, como usted dijo, es poco agraciado. 28 00:03:59,928 --> 00:04:03,364 Ma�ana, lo arreglaremos con algo de color. Juntos. 29 00:04:03,448 --> 00:04:05,882 Mejor hazlo como dijisteis. 30 00:04:14,488 --> 00:04:17,958 �Pero que nos pasa? �Acaso es el trabajo de nuestros sue�os? 31 00:04:20,488 --> 00:04:21,443 Nos han lavado el cerebro. 32 00:04:21,528 --> 00:04:23,723 �De que te quejas? 33 00:04:25,368 --> 00:04:26,881 �No me calientes la cabeza! 34 00:04:26,968 --> 00:04:29,357 Ya pensaremos sobre �sto ma�ana. 35 00:04:29,448 --> 00:04:31,040 �Eh... Dan? 36 00:04:31,888 --> 00:04:33,640 �Por qu� yo? 37 00:04:33,728 --> 00:04:35,639 Haced lo que tengais que hacer. 38 00:04:35,728 --> 00:04:37,161 Si quere�s hacerlo... adelante. 39 00:04:37,248 --> 00:04:39,204 Sino, pues nada. 40 00:04:44,128 --> 00:04:47,518 �Yo lo har�!. �Es mi culpa! 41 00:04:55,008 --> 00:04:56,805 �Olvid� presionar el bot�n! 42 00:05:22,368 --> 00:05:24,199 �Ey! �No no lo olvide�s! �Ma�ana! A las 9 en punto. 43 00:05:24,288 --> 00:05:26,643 Hablaremos antes de la presentaci�n. 44 00:07:12,888 --> 00:07:14,446 �Est�s despierto? 45 00:07:29,888 --> 00:07:35,360 Chocaste contra un �rbol. 46 00:07:48,928 --> 00:07:51,044 �S�! �Qu�? 47 00:07:51,328 --> 00:07:53,967 Sobre lo de ma�ana... hag�moslo antes de las 9. 48 00:07:54,048 --> 00:07:57,006 Todav�a tenemos que discutirlo. 49 00:07:57,088 --> 00:08:00,763 Asi que no hay problema para la presentaci�n. 50 00:08:00,848 --> 00:08:04,557 Vale. Por m� no hay problema. 51 00:08:04,928 --> 00:08:07,965 �Ey! Acerca de lo de hoy... 52 00:08:08,048 --> 00:08:09,686 �Hola! !ey! 53 00:08:23,088 --> 00:08:23,759 Se�ora. 54 00:08:25,728 --> 00:08:26,399 Se�ora. 55 00:08:38,208 --> 00:08:38,958 Se�ora. 56 00:08:47,488 --> 00:08:50,798 �Cuando volveremos a vernos? 57 00:08:56,208 --> 00:08:57,960 Gracias por ayudarme. 58 00:08:58,048 --> 00:09:00,243 Perd�n, pero tengo que irme. 59 00:09:45,288 --> 00:09:48,485 �Cuando volveremos a vernos? 60 00:10:06,768 --> 00:10:08,201 �Ey! �No no lo olvide�s! �Ma�ana! A las 9 en punto. 61 00:10:08,288 --> 00:10:10,165 Hablaremos antes de la presentaci�n. 62 00:10:54,488 --> 00:10:57,366 �CUando volver�s? 63 00:11:20,128 --> 00:11:22,323 �No me entiendes? 64 00:11:40,048 --> 00:11:42,357 Ya vendr�. 65 00:11:44,648 --> 00:11:46,366 No la llames. 66 00:11:59,288 --> 00:11:59,959 �Ey! 67 00:12:14,048 --> 00:12:15,401 �Qu� huevos haces? 68 00:12:15,488 --> 00:12:17,399 �Est�s ciega? 69 00:12:17,488 --> 00:12:19,683 �Qu� pasa si se cae encima de la cabeza de alguien? 70 00:12:19,768 --> 00:12:21,042 Muere, �sabes? 71 00:12:21,128 --> 00:12:23,005 �Qu� miras? 72 00:12:23,088 --> 00:12:24,441 �No sabes como decir "lo siento"? 73 00:12:37,208 --> 00:12:39,881 �Deja de mirar mi coche! 74 00:12:41,208 --> 00:12:42,357 Siempre pasa algo cuando tienes prisa. 75 00:12:43,888 --> 00:12:44,843 �Qu� p�rdida de tiempo! 76 00:12:45,088 --> 00:12:47,044 �Suficiente? 77 00:12:54,888 --> 00:12:56,685 �Tu coche est� asegurado? 78 00:12:57,808 --> 00:13:00,368 �Qu� pasa si no lo est�? �Lo vas a pagar t�? 79 00:13:04,488 --> 00:13:05,967 �Me dejas el boli? 80 00:13:49,568 --> 00:13:51,638 �Hola! 81 00:13:51,728 --> 00:13:52,843 �Qu�! 82 00:13:52,928 --> 00:13:54,884 Nada. 83 00:13:55,128 --> 00:14:01,397 Sobre lo de ma�ana... Hag�moslo antes de las 9. 84 00:14:01,688 --> 00:14:04,646 Deber�amos discutirlo antes de vernos... 85 00:14:04,728 --> 00:14:07,117 Neng. Solo en caso de que tengamos problemas. 86 00:14:07,208 --> 00:14:09,483 Vale. Por m� no hay problema. 87 00:14:11,048 --> 00:14:15,007 �Ey! Acerca de lo de hoy... 88 00:14:15,928 --> 00:14:26,759 ...bueno... yo... �Hola! �Hola! 89 00:15:00,488 --> 00:15:04,925 �Le has visto la cara? �me encanta! 90 00:15:06,168 --> 00:15:07,726 No hiciste nada de nada. 91 00:15:07,968 --> 00:15:11,005 Fue Beam quien casi se pelea con �l. 92 00:15:11,608 --> 00:15:14,441 Fue por eso por lo que me quede quieto. 93 00:15:14,688 --> 00:15:16,326 �S�! Eres genial. 94 00:15:16,408 --> 00:15:18,444 Pronto te hacen jefe. 95 00:15:19,448 --> 00:15:21,200 �Jefe de qu�? 96 00:15:21,288 --> 00:15:22,164 �Jefe de seguridad! 97 00:15:22,488 --> 00:15:23,841 No hagas nada. 98 00:15:23,928 --> 00:15:25,600 Solo si�ntate y mira. 99 00:15:25,688 --> 00:15:27,485 �Ey! No creas que no puedo hacerlo. 100 00:15:27,568 --> 00:15:29,365 �Si que puedo, vale! 101 00:15:30,848 --> 00:15:33,316 Todav�a queda bastante. 102 00:15:33,408 --> 00:15:35,478 El mec�nico est� esperando. 103 00:15:35,568 --> 00:15:37,160 No est� tan lejos. 104 00:15:37,248 --> 00:15:41,685 Pronto llegaremos al �rbol. 105 00:15:42,928 --> 00:15:43,997 �Ey! �Cerdo! 106 00:15:45,168 --> 00:15:47,124 El dia que me choqu�... 107 00:15:47,328 --> 00:15:50,206 ... vi a una anciana. 108 00:15:50,288 --> 00:15:52,483 Ah� mismo. 109 00:15:53,248 --> 00:15:54,761 No se�ales. 110 00:15:54,848 --> 00:15:57,043 Es mi coche. No el tuyo. 111 00:15:57,488 --> 00:16:00,878 Y cuando me despert�, estaba en su casa. 112 00:16:01,128 --> 00:16:03,517 Y en esa casa, habia algo... un poco sobrenatural. 113 00:16:04,968 --> 00:16:07,038 �Fantasmas? 114 00:16:07,128 --> 00:16:10,165 �Mierda! Antes de que me largara... 115 00:16:10,248 --> 00:16:14,799 Esa anciana me pregunt� cuando nos volveriamos a ver otra vez. 116 00:16:14,888 --> 00:16:18,642 O algo as�. �No te parece extra�o? 117 00:16:18,728 --> 00:16:20,878 Creo que no. 118 00:16:20,968 --> 00:16:27,407 Tal vez le gustabas como novio. 119 00:16:29,368 --> 00:16:31,006 �Payaso! 120 00:16:31,088 --> 00:16:32,999 Me desesperas, Big. 121 00:16:38,288 --> 00:16:40,677 �Ey Big! 122 00:16:40,768 --> 00:16:43,680 �Qu� le ha pasado a uno de tus coches? �Se ha convertido en un perro? 123 00:17:44,368 --> 00:17:45,323 �Qu� haces? 124 00:17:45,408 --> 00:17:46,727 Ve a venderle a otro. 125 00:17:47,368 --> 00:17:49,279 No estoy vendiendo. Estoy comprando. 126 00:17:50,528 --> 00:17:51,677 �Comprando el qu�? 127 00:17:53,888 --> 00:17:55,719 Los coches. �Los vendes? 128 00:17:59,288 --> 00:18:01,165 Ve a comprarlos a una tienda 129 00:18:01,248 --> 00:18:03,716 Hay muchos 130 00:18:03,808 --> 00:18:05,844 Ninguno. Ya he estado all� 131 00:18:05,928 --> 00:18:07,247 V�ndeme uno, por favor. 132 00:18:07,328 --> 00:18:08,886 Lo quiero... de verdad 133 00:18:12,848 --> 00:18:14,122 De acuerdo. Si insistes... 134 00:18:14,208 --> 00:18:16,119 �Cuanto me vas a dar? 135 00:18:16,208 --> 00:18:17,687 No tengo dinero. 136 00:18:17,768 --> 00:18:21,078 �Oh! �C�mo quieres comprarlo sin dinero? 137 00:18:21,168 --> 00:18:23,284 Te lo cambio por �sto 138 00:18:23,488 --> 00:18:25,285 �Lo quieres? 139 00:18:25,888 --> 00:18:28,322 No estoy interesado. �Y este perro? 140 00:18:28,568 --> 00:18:30,399 �Qu� vas a hacer con �l? 141 00:18:45,208 --> 00:18:47,961 �Ey! �Qu� haces? 142 00:18:48,248 --> 00:18:50,204 �Izquierda o derecha? 143 00:18:50,288 --> 00:18:52,518 Si te equivocas, pierdes el coche. 144 00:18:54,728 --> 00:18:56,446 �Ey! �Qu� no he mirado! 145 00:18:59,048 --> 00:19:00,686 Vale. Izquierda 146 00:19:00,888 --> 00:19:03,118 �Est�s seguro? 147 00:19:03,208 --> 00:19:05,881 Seguro. Es mi �ltima palabra 148 00:19:06,248 --> 00:19:08,045 �Incorrecto! 149 00:19:09,208 --> 00:19:11,563 He terminado. Derecha 150 00:19:12,008 --> 00:19:14,078 Has vuelto a equivocarte 151 00:19:14,168 --> 00:19:15,567 �T�! �Mentiroso! 152 00:19:15,928 --> 00:19:17,441 Ey, �qu� est�s haciendo? 153 00:19:17,528 --> 00:19:19,325 Vete a casa. Es tarde 154 00:19:25,928 --> 00:19:26,883 Sigo confuso 155 00:19:26,968 --> 00:19:28,879 �Malcriado! La pr�xima vez... 156 00:19:28,968 --> 00:19:31,084 Le dar� un guantazo. 157 00:19:31,688 --> 00:19:33,565 Creo que hac�a trucos de m�gia 158 00:19:34,088 --> 00:19:36,283 La pr�xima vez vigila tu cartera 159 00:19:38,488 --> 00:19:40,285 �Es ese, Dan? 160 00:19:41,288 --> 00:19:42,437 �Ey! �Ah� est�! 161 00:19:42,528 --> 00:19:45,247 La anciana que vi la otra noche. 162 00:19:54,488 --> 00:19:56,001 �C�mo est�? 163 00:19:56,088 --> 00:19:56,884 El radiador est� roto. 164 00:19:56,968 --> 00:19:59,084 Lo tengo que remolcar hasta el servicio de reparaciones. 165 00:19:59,528 --> 00:20:01,564 �Podr�as hacer el favor de hacerlo por m�? 166 00:20:03,528 --> 00:20:04,927 Ey, Dan, �qu� dices? 167 00:20:08,888 --> 00:20:09,684 Perdona. 168 00:20:09,768 --> 00:20:12,680 �D�nde est� la ancina que estaba ahi hace un momento? 169 00:20:13,088 --> 00:20:14,760 �Qu� anciana? 170 00:20:30,528 --> 00:20:31,119 Se�ora... 171 00:20:40,048 --> 00:20:42,039 Ey Dan. Te esperar� fuera 172 00:20:42,128 --> 00:20:43,686 Necesito echar una meada 173 00:20:45,008 --> 00:20:46,157 �Ey! �A d�nde vas? 174 00:20:47,008 --> 00:20:48,999 Qu�date con la anciana 175 00:20:49,088 --> 00:20:50,237 Perdone, se�ora 176 00:20:55,328 --> 00:21:01,005 El mec�nico me dijo que le ech� un ojo al coche por m�. 177 00:21:01,368 --> 00:21:02,767 Gracias, se�ora 178 00:21:06,448 --> 00:21:08,564 �Volveremos a vernos? 179 00:21:12,368 --> 00:21:14,563 Pues claro. 180 00:21:14,648 --> 00:21:17,640 Paso todos los d�as por este camino. 181 00:21:17,808 --> 00:21:21,847 As� que ya me dejar� caer por aqu�, �de acuerdo? 182 00:21:23,568 --> 00:21:26,446 Gracias. Mejor vete 183 00:21:26,528 --> 00:21:29,281 A tu amigo no le gusta estar aqu�. 184 00:21:32,368 --> 00:21:34,677 Si, se�ora. 185 00:21:35,608 --> 00:21:37,564 Usa mejor las escaleras... 186 00:21:38,088 --> 00:21:40,648 No entres en espacios peque�os... 187 00:21:40,728 --> 00:21:43,083 No te gustan... 188 00:21:43,368 --> 00:21:45,802 �Perdonde? 189 00:22:07,568 --> 00:22:10,366 Ey Dan. �Por qu� has tardado tanto? 190 00:22:11,288 --> 00:22:14,280 �No quer�as mear? 191 00:22:14,368 --> 00:22:15,642 Ya lo he hecho 192 00:22:16,168 --> 00:22:19,604 Pero casi me me� en los pantalones cuando la v� 193 00:22:19,688 --> 00:22:22,839 Vaya, �era humana o un fantasma? 194 00:22:23,368 --> 00:22:24,164 �Est�s loco? 195 00:22:24,248 --> 00:22:26,478 Humana, por su puesto 196 00:22:26,568 --> 00:22:28,559 Pues mejor no hables con el anciano... 197 00:22:28,648 --> 00:22:30,684 Le he visto por all� solo. 198 00:22:36,168 --> 00:22:38,124 �Qu� anciano? 199 00:22:38,208 --> 00:22:39,084 Ese anciano 200 00:22:39,168 --> 00:22:40,726 Estaba frente la casa 201 00:22:44,368 --> 00:22:46,928 �Me tomas el pelo? 202 00:23:01,968 --> 00:23:03,879 20 baht, se�or 203 00:23:12,168 --> 00:23:14,682 Perdona. 204 00:23:36,408 --> 00:23:38,239 �Cuando vas a abrir la cafeter�a? 205 00:23:38,328 --> 00:23:42,037 Si es posible, a lo largo de esta semana. 206 00:23:44,088 --> 00:23:50,197 El mec�nico me dijo que tengo que cambiar el cap� del coche. 207 00:23:53,848 --> 00:23:57,397 �Pide este dinero? 208 00:23:58,088 --> 00:24:00,318 No digo que no vaya a pagarlo... 209 00:24:00,408 --> 00:24:02,364 Solo que necesito mas tiempo. 210 00:24:02,688 --> 00:24:04,599 Claro. 211 00:24:12,568 --> 00:24:15,640 �Por qu� has montado una cafeter�a por aqu�? 212 00:24:15,768 --> 00:24:17,201 Es muy ruidoso. 213 00:24:17,288 --> 00:24:20,519 Basta. No digas mas cosas negativas. 214 00:24:20,648 --> 00:24:23,685 Bastante tengo con el d�a que dej� caer la planta encima de tu coche. 215 00:24:23,768 --> 00:24:25,724 Ya fue aquello una mala se�al. 216 00:24:26,488 --> 00:24:27,682 Ese d�a, 217 00:24:27,768 --> 00:24:30,646 me miraste como un loco. 218 00:24:30,728 --> 00:24:32,286 �Realmente lo estabas? 219 00:24:32,768 --> 00:24:36,556 Bueno... si t� fueras conduciendo tan tranquila, y... 220 00:24:36,648 --> 00:24:40,721 ...de repente una maceta callera sobre tu coche... 221 00:24:40,808 --> 00:24:42,878 Justamente en frente de t�... 222 00:24:42,968 --> 00:24:45,118 �No te habr�as enfadado? 223 00:24:45,208 --> 00:24:46,800 Lo siento. 224 00:24:46,888 --> 00:24:49,527 Ese d�a olvid� pedirte perd�n. 225 00:24:49,608 --> 00:24:52,281 Toma, b�bete este caf�. 226 00:25:01,448 --> 00:25:04,520 �Uhm! Tu caf� es bueno. 227 00:25:05,368 --> 00:25:07,165 Dulce. 228 00:25:07,248 --> 00:25:08,886 �Venga! 229 00:25:08,968 --> 00:25:11,004 Si ni si quiera le ech� az�car. 230 00:25:44,768 --> 00:25:48,204 �Ey! �Hola! 231 00:25:54,408 --> 00:25:57,320 �Hay alguien por ah�? 232 00:26:00,888 --> 00:26:04,119 �Nadie? 233 00:26:06,088 --> 00:26:08,283 �Hay alguien fuera? 234 00:26:31,168 --> 00:26:34,717 Si vas a ir a ver a esa anciana otra vez, ir� contigo. 235 00:26:34,808 --> 00:26:36,400 Sus palabras son premonitorias. 236 00:26:36,488 --> 00:26:39,878 �C�mo supo que te quedar�as atrapado en el ascensor? 237 00:26:40,928 --> 00:26:47,163 Ella es tu alma gemela. 238 00:26:47,368 --> 00:26:50,440 �Qu� payaso que eres, Big! 239 00:26:50,608 --> 00:26:52,166 No le tomes el pelo. 240 00:26:52,248 --> 00:26:54,239 Que sino no volver� a usar el ascensor nunca mas. 241 00:26:54,328 --> 00:26:56,125 Y tendr�s que usar las escaleras con �l. 242 00:26:59,848 --> 00:27:02,203 Creo que esa mujer es muy extra�a. 243 00:27:39,288 --> 00:27:46,399 Se�ora, quisiera preguntarle algo sobre su advertencia. 244 00:27:46,768 --> 00:27:49,328 �Creiste en ella? 245 00:27:49,408 --> 00:27:53,287 Ocurri� exactamente lo que usted dijo. 246 00:27:56,568 --> 00:27:58,240 Algo va a pasar, 247 00:27:58,328 --> 00:28:01,877 ...no lo busques porque lo encontrar�s. 248 00:28:01,968 --> 00:28:03,560 Algo..., 249 00:28:03,648 --> 00:28:09,564 ...que era lo que mas buscabas, lo mas dif�cil de encontrar... 250 00:28:09,648 --> 00:28:12,321 Nadie lo sabe. 251 00:28:12,408 --> 00:28:17,118 Nadie. 252 00:28:53,768 --> 00:28:55,042 Se�ora, se�or�. No pasa nada. 253 00:28:55,128 --> 00:28:57,517 Es solo una tormenta. 254 00:28:57,608 --> 00:28:59,883 He cerrado todas las ventanas. 255 00:29:05,048 --> 00:29:07,960 No pasa nada. 256 00:29:17,288 --> 00:29:20,644 �Todav�a sigues comiendo tan de prisa? 257 00:29:20,728 --> 00:29:26,598 Ten cuidado. Te puede pasar algo. 258 00:30:50,368 --> 00:30:52,245 Aqu� est�s. 259 00:30:52,328 --> 00:30:54,523 �C�mo conseguiste robarme el coche la �ltima vez? 260 00:30:54,608 --> 00:30:55,882 No lo rob�. 261 00:30:55,968 --> 00:30:57,242 Hicimos un trato. 262 00:30:57,328 --> 00:30:58,522 Si te equivocabas, 263 00:30:58,608 --> 00:31:00,599 perd�as un coche. 264 00:31:00,688 --> 00:31:02,679 �Si, tramposo! 265 00:31:02,768 --> 00:31:03,564 Y esta vez, �qu�? 266 00:31:03,648 --> 00:31:04,683 �A qu� quieres jugar? 267 00:31:04,768 --> 00:31:07,362 A lo mismo. Izquierda o derecha. 268 00:31:09,568 --> 00:31:10,478 Derecha. 269 00:31:11,568 --> 00:31:14,128 Una vez mas. No val�a. 270 00:31:14,208 --> 00:31:16,039 �No, no! �No hagas trampas! 271 00:31:16,128 --> 00:31:18,119 La derecha. 272 00:31:18,768 --> 00:31:20,679 �Te equivocaste! 273 00:31:24,088 --> 00:31:26,044 �Ey! �C�mo lo has hecho? 274 00:31:26,128 --> 00:31:27,117 �Hacer qu�? 275 00:31:27,288 --> 00:31:29,040 Venga. Ahora d�melo. 276 00:31:32,168 --> 00:31:34,523 Eso no. 277 00:31:35,768 --> 00:31:38,043 Toma. 278 00:31:41,768 --> 00:31:44,202 No, no, no. Qu�datelo. 279 00:31:44,288 --> 00:31:46,927 Ya vendr� a jugar otra vez. 280 00:32:23,608 --> 00:32:25,405 S�, jefe. �Qu� le pasa? 281 00:32:25,488 --> 00:32:28,924 �Qu�? �Esta�s ciegos? 282 00:32:29,008 --> 00:32:30,760 Mira la foto. 283 00:32:30,848 --> 00:32:35,444 Las etiquetas de identificaci�n. Est�n mal. 284 00:32:42,928 --> 00:32:45,567 De verdad que lo sentimos. 285 00:32:45,648 --> 00:32:50,085 Lo terminaremos esta noche. 286 00:32:50,368 --> 00:32:54,680 Ya sabe�s que eso debe estar fuera la semana que viene. 287 00:32:54,768 --> 00:32:58,078 Asi que no me hagais perder la paciencia. 288 00:33:08,088 --> 00:33:11,967 Soy su subordinado, no su esclavo. 289 00:33:12,048 --> 00:33:14,084 �Por qu� gritas? 290 00:33:14,448 --> 00:33:19,124 Es nuestra culpa. �Asi que no la montes! 291 00:33:20,368 --> 00:33:21,960 Siempre que 292 00:33:22,048 --> 00:33:24,642 hay un problema, nos echa las culpas. 293 00:33:26,688 --> 00:33:28,644 �Sigues siendo mi amigo? 294 00:33:54,888 --> 00:33:57,925 Asi que..., �tengo que hacer �sto solo? 295 00:34:26,048 --> 00:34:27,879 Mmm. �sta es Orm. 296 00:34:27,968 --> 00:34:29,959 Aqu� est�n Dan y Big. 297 00:34:30,048 --> 00:34:31,606 �Hola! 298 00:34:36,608 --> 00:34:38,564 �Os conoce�s? 299 00:34:40,768 --> 00:34:42,520 �No! 300 00:34:42,608 --> 00:34:44,564 Orm, mira, acabamos de ganar un premio. 301 00:34:46,608 --> 00:34:49,725 El premio es de los tres. 302 00:34:55,368 --> 00:34:58,485 Orm va a abrir una cafeter�a. 303 00:34:58,648 --> 00:35:00,878 Peque�a. 304 00:35:01,688 --> 00:35:03,201 �Cuando? 305 00:35:04,608 --> 00:35:06,121 Pasado ma�ana, �no? 306 00:35:06,208 --> 00:35:08,403 S�. Si tene�s tiempo, por favor, pasaros. 307 00:35:08,888 --> 00:35:11,686 Claro. �Verdad, Dan? 308 00:35:13,168 --> 00:35:14,806 Claro. 309 00:37:20,288 --> 00:37:21,721 �C�mo est�? 310 00:37:21,928 --> 00:37:23,520 �Eres pariente suyo? 311 00:37:23,608 --> 00:37:24,882 S�. 312 00:37:24,968 --> 00:37:26,083 El chico tiene da�os internos. 313 00:37:26,168 --> 00:37:27,123 Se rompi� el brazo. 314 00:37:27,208 --> 00:37:29,085 ...pero est� siendo operado. 315 00:37:30,168 --> 00:37:32,398 Pero, est� mejor, �no? 316 00:37:32,488 --> 00:37:34,240 No estoy preocupada por el hueso. 317 00:37:34,328 --> 00:37:37,684 Sino por su cerebro. Est� da�ado. 318 00:37:37,768 --> 00:37:41,477 Tengo que examinarle a fondo de nuevo. Dic�lpeme. 319 00:37:57,488 --> 00:38:01,606 Ten�a el tama�o de un gato cuando el coche le atropell�. 320 00:38:01,688 --> 00:38:04,885 Nadie le ayudaba. Pobre chaval. 321 00:38:04,968 --> 00:38:08,165 Deber�a haber habido una c�mara oculta en alg�n lado. 322 00:38:08,248 --> 00:38:10,364 Pronto te dar�n un premio. 323 00:38:11,168 --> 00:38:12,362 Espero que s�. 324 00:38:12,448 --> 00:38:15,963 Me tendr� que resignar y ayudar a la gente todo el santo d�a. 325 00:38:16,048 --> 00:38:19,245 As� no tendr� que sentarme y pelearme con vosotros. 326 00:38:19,328 --> 00:38:20,841 �Que te den! 327 00:38:20,928 --> 00:38:22,998 Ya empiezas a echarnos las culpas otra vez. 328 00:38:23,088 --> 00:38:24,965 B�scate nuevos amigos. 329 00:38:25,048 --> 00:38:25,685 Te lo garantizo... 330 00:38:25,768 --> 00:38:29,443 Nadie podr�a ser tu amigo mas de un mes. 331 00:38:30,168 --> 00:38:31,647 Estoy de acuerdo. 332 00:38:51,048 --> 00:38:53,608 �Ves? Ya te est�s pasando. 333 00:38:53,688 --> 00:38:54,962 Te lo mereces. 334 00:38:55,048 --> 00:38:56,606 �Morir�s! �Morir�s! 335 00:39:06,008 --> 00:39:08,841 �Ey Big! �Mira! 336 00:39:12,808 --> 00:39:15,242 �Ey! �Respira! 337 00:39:15,848 --> 00:39:17,804 Vomita. 338 00:39:19,128 --> 00:39:20,481 �Dale en la espalda! 339 00:39:26,888 --> 00:39:29,243 �Beam! �Ve a por agua! 340 00:39:30,728 --> 00:39:32,764 �Ey! �Bebe �sto! 341 00:39:33,128 --> 00:39:35,437 Respira. 342 00:39:35,528 --> 00:39:37,086 Vale. 343 00:39:39,928 --> 00:39:43,079 �Mierda! Pens� que estabas bromeando. 344 00:40:10,088 --> 00:40:12,921 No lo entiendo. �Por qu� puedes dec�rmelo? 345 00:40:13,008 --> 00:40:15,841 ... �c�mo sabes que me va a pasar a m�? 346 00:40:33,248 --> 00:40:35,284 Si no te sientes c�moda hablando conmigo... 347 00:40:35,368 --> 00:40:40,886 ... lo siento por molestarte. 348 00:40:44,448 --> 00:40:46,200 No lo entiendes. 349 00:40:46,288 --> 00:40:48,722 Ella est� aqu�. 350 00:41:08,528 --> 00:41:10,564 �Qui�n es la de la foto? 351 00:41:16,208 --> 00:41:21,487 Despu�s de aquello no volvi�. 352 00:41:21,568 --> 00:41:25,243 Nunca regres�. 353 00:41:25,328 --> 00:41:28,400 Nunca dijo adi�s. 354 00:41:30,928 --> 00:41:34,807 �La chica de esta foto? 355 00:41:46,248 --> 00:41:48,364 Ella estaba muy mal. 356 00:41:48,448 --> 00:41:51,724 No pude ayudarla. 357 00:41:51,808 --> 00:41:55,357 Dej� que muriera. 358 00:41:56,048 --> 00:41:58,562 V� su muerte. 359 00:42:00,328 --> 00:42:02,888 �Qu� ocurri�? 360 00:42:08,928 --> 00:42:12,079 Si pudiera volver en el tiempo, 361 00:42:15,848 --> 00:42:18,567 no lo har�a. 362 00:42:19,088 --> 00:42:19,838 Incluso dar�a mi vida, 363 00:42:19,928 --> 00:42:22,237 por ella. 364 00:42:25,568 --> 00:42:31,598 Est� aqu�. 365 00:42:45,728 --> 00:42:46,604 Hola. 366 00:42:46,688 --> 00:42:48,246 Quiero hablar contigo, Beam. 367 00:42:48,328 --> 00:42:50,364 Estoy ocupado. D�melo ahora. 368 00:42:50,448 --> 00:42:53,121 Por tel�fono no. 369 00:42:53,528 --> 00:42:54,847 Estoy ocupado. 370 00:42:54,928 --> 00:42:58,477 �Por qu� quieres saber d�nde estoy? 371 00:42:59,568 --> 00:43:03,641 Es urgente. �Sino porqu� querr�a hablar contigo? 372 00:43:03,728 --> 00:43:07,721 Vale. �Est�s con Orm? 373 00:43:07,808 --> 00:43:10,038 �Por qu� lo preguntas? 374 00:43:10,128 --> 00:43:12,278 �Puedo hablar con ella? 375 00:43:12,368 --> 00:43:14,882 �No me entiendes? Tengo que irme. 376 00:43:35,328 --> 00:43:37,922 �Te ha llamado el jefe? 377 00:43:38,568 --> 00:43:39,762 No. 378 00:43:46,928 --> 00:43:48,759 Sinceramente, 379 00:43:48,848 --> 00:43:52,045 Orm,... �conoc�as a Dan de antes? 380 00:43:52,128 --> 00:43:54,722 �De qu� hablas? 381 00:43:55,488 --> 00:43:57,365 De nada. 382 00:43:58,208 --> 00:44:01,917 Lo siento, estoy de malhumor hoy. 383 00:44:18,048 --> 00:44:20,482 No iba a cruzar. 384 00:44:21,488 --> 00:44:23,604 �Qui�n sabe! 385 00:45:16,368 --> 00:45:17,847 Chico. 386 00:45:18,688 --> 00:45:20,679 �Me oyes? 387 00:45:22,728 --> 00:45:27,404 Te he dado los coches de juguete. 388 00:46:11,408 --> 00:46:13,717 Es lo que Orm consigui� hacer con la anciana. 389 00:46:13,808 --> 00:46:15,321 Estoy hecho un lio. 390 00:46:15,408 --> 00:46:17,683 �Qu� es todo �sto? 391 00:46:17,768 --> 00:46:21,681 Ahora Beam debe haberlo malentendido todo. 392 00:46:22,768 --> 00:46:25,157 Deja que le llame. 393 00:46:25,248 --> 00:46:26,681 No conseguir�as nada. 394 00:46:26,768 --> 00:46:28,599 Lo tiene apagado desde que le dije eso... 395 00:46:28,688 --> 00:46:30,644 Quer�a hablar con Orm... 396 00:46:34,768 --> 00:46:38,397 �Dejar�s que las cosas ocurran como ella dijo? 397 00:46:45,648 --> 00:46:51,359 Vale. Vayamos y preguntemosle que es todo �sto. 398 00:46:54,128 --> 00:46:56,483 Si quiere hablar, hablar�. 399 00:46:56,568 --> 00:46:58,718 Y si no... 400 00:46:58,808 --> 00:47:00,400 Da lo mismo lo mucho que la preguntes si no quiere hablar. 401 00:47:00,488 --> 00:47:02,080 Conformemosnos con lo que sabemos por ahora. 402 00:47:02,168 --> 00:47:04,124 No nos estresemos con �sto. 403 00:47:08,328 --> 00:47:11,559 Orm abrir� su cafeter�a ma�ana. 404 00:47:11,648 --> 00:47:13,798 Le preguntaremos entonces. En frente de Beam. 405 00:47:13,888 --> 00:47:16,038 As� nos enteraremos de que va todo �sto. 406 00:47:16,128 --> 00:47:18,278 Y la foto. C�mo la consigui�. 407 00:47:18,368 --> 00:47:19,642 Si realmente era Orm. 408 00:47:19,728 --> 00:47:21,764 Orm debe saber la respuesta. 409 00:47:23,328 --> 00:47:30,325 Espero que la chica de la foto solo se parezca a Orm. 410 00:47:30,408 --> 00:47:33,400 Por favor. Que no sea ella... 411 00:48:08,008 --> 00:48:10,841 Beam. No tienes que ir a esa velocidad. 412 00:48:12,408 --> 00:48:15,081 No quiero hacer esperar a Orm. 413 00:48:16,488 --> 00:48:18,718 De todas maneras vas a tener que hacerla esperar. 414 00:48:18,808 --> 00:48:21,800 Vamos ir al establecimiento de Orm todos juntos. 415 00:48:23,928 --> 00:48:27,284 Creo que vosotros no deberiais ir. 416 00:48:27,368 --> 00:48:29,359 Ir� solo. Solo durante un tiempo. 417 00:48:29,448 --> 00:48:32,645 O podr�ais tener un problema con Neng otra vez. 418 00:48:32,728 --> 00:48:36,641 Id donde Orm en otra ocasi�n. 419 00:48:42,808 --> 00:48:45,402 Pero yo quiero hablar con ella. 420 00:48:56,568 --> 00:48:58,877 �Qu� tienes que decirle a Orm? 421 00:48:58,968 --> 00:49:01,482 Ya lo dijiste ayer. 422 00:49:05,448 --> 00:49:08,520 Cuando la veamos te lo dir�. 423 00:49:10,968 --> 00:49:13,766 �Qu� pasa, Dan? Dilo. 424 00:49:13,848 --> 00:49:16,282 Qu� pasa entre t� y Orm. 425 00:49:17,088 --> 00:49:21,400 �Ey Beam! No es lo que te imaginas. 426 00:49:23,208 --> 00:49:28,202 �No?. �Entonces qu�? Dec�dmelo. 427 00:49:47,928 --> 00:49:49,361 Est� bien. 428 00:49:49,448 --> 00:49:51,359 No quieres que vayamos. 429 00:49:51,448 --> 00:49:52,961 Pues no vamos. 430 00:49:53,048 --> 00:49:55,323 Y dejamos de gritar. 431 00:49:58,008 --> 00:50:01,000 Vosotros dos tene�s secretos... 432 00:50:02,328 --> 00:50:05,320 Si te lo contara, �me crer�as? 433 00:50:41,368 --> 00:50:43,677 Mejor que no vayamos. Creeme. 434 00:50:43,768 --> 00:50:45,759 Ya sabes como es Beam. 435 00:50:45,848 --> 00:50:47,884 Solo nos meteremos en problemas si entras. 436 00:50:48,968 --> 00:50:52,756 Pero... y si algo pasa con Orm como me dijo la anciana... 437 00:50:55,448 --> 00:50:58,167 Estoy aburrido de veros discutir. 438 00:50:58,248 --> 00:50:59,920 Si realmente algo pasara, 439 00:51:00,008 --> 00:51:02,568 ...�crees que podr�amos hacer algo? 440 00:51:02,648 --> 00:51:04,878 Ella te dijo que te quedar�as atrapado en el ascensor. 441 00:51:04,968 --> 00:51:08,005 Y que te ahogar�as con la comida. 442 00:51:08,088 --> 00:51:09,919 �Pudiste evitarlo? 443 00:51:10,008 --> 00:51:13,045 No me siento bien hablando de �sto. 444 00:51:13,128 --> 00:51:15,119 No sabemos si es verdad o no, 445 00:51:15,208 --> 00:51:19,724 pero lo que si sabemos es que ahora nos estamos peleando unos y otros como perros. 446 00:51:37,928 --> 00:51:41,318 �Todav�a quieres bajar? 447 00:51:42,248 --> 00:51:45,877 Mejor vamos a la casa de la anciana. 448 00:52:11,328 --> 00:52:13,888 Por favor, ven. 449 00:52:16,928 --> 00:52:18,327 �Me has llamado? 450 00:52:18,408 --> 00:52:20,876 S�. �Por qu� hay tanto ruido aqu�? 451 00:52:20,968 --> 00:52:22,686 �Cu�nto es? 452 00:52:51,328 --> 00:52:53,159 �Qu� pasa? 453 00:52:53,248 --> 00:52:55,887 La clienta dijo que hab�a ruido. 454 00:52:56,288 --> 00:52:58,119 �Qu�? 455 00:52:58,208 --> 00:53:00,881 Dicen que este sitio es ruidoso. 456 00:53:03,168 --> 00:53:06,683 Ir� y les dir� que paren. 457 00:53:06,768 --> 00:53:08,201 D�jalo. 458 00:53:08,288 --> 00:53:11,883 Veo que hoy no puedo vender. 459 00:53:28,568 --> 00:53:31,685 Al menos, quiero ver esa foto con mis propios ojos. 460 00:53:36,448 --> 00:53:38,086 Aqu� est�. 461 00:53:41,008 --> 00:53:44,478 �Ey! �Big! 462 00:53:46,408 --> 00:53:48,683 �ste es Beam. 463 00:53:53,808 --> 00:53:56,276 �Se�ora! �C�mo ha aparecido mi amigo aqu�? 464 00:53:56,368 --> 00:53:58,120 Por favor, d�gamelo. 465 00:54:00,088 --> 00:54:05,367 Nadie vuelve. 466 00:54:05,448 --> 00:54:06,642 Por favor, d�gamelo. 467 00:54:06,728 --> 00:54:07,843 Qu� hace mi amigo en esa foto. 468 00:54:07,928 --> 00:54:08,804 �C�mo lo has conseguido? 469 00:54:08,888 --> 00:54:10,321 �Qu�en va a d�nde...? 470 00:54:10,408 --> 00:54:12,319 Qui�n muri�. D�gamelo, por favor. 471 00:54:12,408 --> 00:54:13,284 �C�lmate, Big! 472 00:54:13,368 --> 00:54:14,642 D�jala hablar. 473 00:54:14,728 --> 00:54:17,196 Todo es demasiado confuso para que nadie lo entienda. 474 00:54:17,288 --> 00:54:19,756 Se�ora, esc�cheme. 475 00:54:19,848 --> 00:54:22,567 Estas dos personas de la foto son amigos mios. 476 00:54:22,648 --> 00:54:25,799 No puedo permitir que les pase nada. 477 00:54:28,368 --> 00:54:30,563 Ha muerto. 478 00:54:35,248 --> 00:54:39,958 �Qui�n? �Qui�n ha muerto? 479 00:54:40,048 --> 00:54:41,401 Mire con atenci�n. 480 00:54:41,488 --> 00:54:46,403 Ella o �l. 481 00:54:53,248 --> 00:54:58,242 �l hizo la foto y muri�. 482 00:55:03,328 --> 00:55:06,365 Muri� hoy. 483 00:55:06,448 --> 00:55:08,723 Hoy... 484 00:55:28,128 --> 00:55:30,437 Cuanto ruido... vayamos a otro sitio. 485 00:55:30,528 --> 00:55:31,722 No podemos quedarnos aqu�. Hay demasido ruido. 486 00:55:31,808 --> 00:55:33,639 Mejor pagamos ahora... 487 00:55:33,728 --> 00:55:35,081 Se�orita, por favor. 488 00:55:35,168 --> 00:55:36,123 Parar� pronto. 489 00:55:36,208 --> 00:55:37,323 Por favor, sea paciente. 490 00:55:37,408 --> 00:55:38,238 �C�anto es? 491 00:55:39,728 --> 00:55:41,844 120 baht. 492 00:56:18,128 --> 00:56:19,356 �Est� pasando �sto realmente? 493 00:56:19,448 --> 00:56:20,563 No me lo creo. 494 00:56:20,648 --> 00:56:22,320 No lo se. 495 00:56:22,408 --> 00:56:25,002 Pero tengo que ver a Beam ahora mismo. 496 00:56:54,808 --> 00:56:59,723 No te preocupes. 497 00:57:01,368 --> 00:57:03,563 No lo har�n todos los d�as. 498 00:57:04,048 --> 00:57:06,846 Ma�ana parar�n. 499 00:57:16,048 --> 00:57:18,767 No consiguo contactar. 500 00:57:18,848 --> 00:57:20,645 Int�ntalo con mi tel�fono. 501 00:57:35,248 --> 00:57:37,364 �No quieres contestar? 502 00:57:40,288 --> 00:57:41,198 �Hola! 503 00:57:41,448 --> 00:57:44,645 Beam, �est�s en el local de Orm? 504 00:57:45,048 --> 00:57:47,198 S�, �por? 505 00:57:47,288 --> 00:57:49,927 Voy para all�. 506 00:57:51,408 --> 00:57:52,887 S�, estoy aqu�. 507 00:57:52,968 --> 00:57:54,401 Ey... no puedo oirte. 508 00:57:54,488 --> 00:57:56,319 �Puedes oirme? 509 00:57:56,408 --> 00:57:57,284 Vamos. D�jame hablar. 510 00:57:57,368 --> 00:57:59,962 �Hola! �Beam! 511 00:58:00,048 --> 00:58:01,766 No te muevas de ah�. 512 00:58:01,848 --> 00:58:03,201 Vamos para all� ahora mismo. 513 00:58:03,288 --> 00:58:05,802 �Ey! Hola. 514 00:58:05,888 --> 00:58:07,958 No puedo oirte. Adi�s. 515 00:59:36,288 --> 00:59:38,438 �Por qu� no pode�s dejarlo solo por un d�a? 516 00:59:38,528 --> 00:59:40,166 �Molesta�s a otra gente? 517 00:59:45,168 --> 00:59:46,487 �D�nde est� Orm? 518 00:59:47,088 --> 00:59:49,124 Acaba de irse. 519 00:59:50,368 --> 00:59:51,767 �Y el chico? 520 00:59:51,848 --> 00:59:53,600 Salieron los dos. 521 00:59:56,848 --> 01:00:00,045 �Est�s sordo? 522 01:00:00,128 --> 01:00:01,402 �Te he dicho que pares! 523 01:00:01,488 --> 01:00:06,243 �Beam! �Es suficiente! �Beam! 524 01:00:12,528 --> 01:00:16,487 �Sabes que no se puede vender en la cafeter�a? 525 01:00:17,808 --> 01:00:19,002 Hace�s demasiado ruido. 526 01:00:19,088 --> 01:00:20,806 �Me oyes? 527 01:00:26,048 --> 01:00:29,199 �Beam! �D�jalo! 528 01:03:04,074 --> 01:03:07,384 �Beam! 529 01:03:07,474 --> 01:03:09,032 �Est� mal? 530 01:03:11,074 --> 01:03:13,349 �C�mo puede saber la anciana lo que va a pasar? 531 01:03:13,434 --> 01:03:14,867 No deber�a haber dicho lo que sab�a. 532 01:03:14,954 --> 01:03:16,148 �De qui�n es la culpa de lo ocurrido? 533 01:03:16,234 --> 01:03:18,031 �La anciana? �Qui�n? 534 01:03:18,114 --> 01:03:20,503 Ahora no preguntes, por favor. 535 01:03:31,354 --> 01:03:33,072 �Qu� est� pasando aqu�? 536 01:03:34,674 --> 01:03:36,585 �Qui�n es esta se�ora? 537 01:03:37,234 --> 01:03:39,828 �Qu� consigue con todo �sto? 538 01:03:45,074 --> 01:03:47,872 Y si lo que dec�s fuera verdad... 539 01:03:48,074 --> 01:03:51,430 �Os dijo como evitarlo? 540 01:03:51,514 --> 01:03:53,470 �Qu� pasa si Beam muere? 541 01:03:58,954 --> 01:04:01,422 Basta. Vayamos. 542 01:04:01,514 --> 01:04:04,665 Hoy conseguir� que hable. 543 01:04:07,674 --> 01:04:10,950 Se�ora, �por qu� no nos dijiste que Beam morir�a? 544 01:04:11,034 --> 01:04:12,467 �l est� muerto, �lo sabes? 545 01:04:12,554 --> 01:04:14,351 �Big! C�lmate. 546 01:04:15,114 --> 01:04:16,229 �Se�ora! 547 01:04:16,314 --> 01:04:18,384 Salga 548 01:04:18,474 --> 01:04:22,433 �Se�ora! 549 01:04:23,274 --> 01:04:24,627 �D�nde la encuentras normalmente? 550 01:04:24,714 --> 01:04:26,705 Siempre la encuentro aqu� mismo. 551 01:04:26,794 --> 01:04:27,909 Pues... donde est� ahora... 552 01:04:27,994 --> 01:04:29,188 C�lmate, Big. 553 01:04:29,274 --> 01:04:30,593 �Se�ora! 554 01:04:45,914 --> 01:04:47,393 �Por qu�? 555 01:04:48,874 --> 01:04:51,946 Como ha llegado aqu�. 556 01:04:55,994 --> 01:04:59,623 Beam me hizo la foto esta tarde. 557 01:05:11,314 --> 01:05:12,667 �Orm! 558 01:05:34,074 --> 01:05:36,429 �Debe haber algo mas! 559 01:05:40,794 --> 01:05:43,069 �Ey Big! Son sus cosas. 560 01:05:52,554 --> 01:05:55,227 �sto pertenece a aquel muchacho... 561 01:05:58,074 --> 01:06:00,508 �Alguna vez lo has visto? 562 01:06:02,794 --> 01:06:05,228 Como conseguiste este coche. 563 01:06:06,434 --> 01:06:09,073 Cuando eras peque�a, �vendiste guirnaldas? 564 01:06:09,874 --> 01:06:13,469 �Te atropell� un coche? 565 01:06:27,914 --> 01:06:30,667 Pero tu conociste a un ni�o, �no? 566 01:06:31,714 --> 01:06:34,751 Ella no tiene nada que ver. 567 01:06:35,634 --> 01:06:38,432 �Qu� diablos est� pasando? 568 01:06:40,394 --> 01:06:43,431 No lo se. 569 01:06:43,514 --> 01:06:47,473 Solo se que me operaron. 570 01:07:56,874 --> 01:07:57,431 Perdone. 571 01:07:57,514 --> 01:07:59,266 �D�nde est� el ni�o que estaba aqu�? 572 01:07:59,354 --> 01:08:01,663 Yo tambi�n la estoy buscando. 573 01:08:01,754 --> 01:08:04,826 �Oh! Pero es una ni�a no un ni�o. 574 01:08:06,874 --> 01:08:08,102 �La que le atropell� un coche? 575 01:08:08,194 --> 01:08:10,105 �Si! Una ni�a... 576 01:08:10,194 --> 01:08:12,788 ... pero no se donde est�. 577 01:08:16,474 --> 01:08:17,827 Seguidme. Ya lo se. 578 01:08:24,594 --> 01:08:25,390 Orm. Ve a cuidar de Beam. 579 01:08:25,474 --> 01:08:26,953 Volveremos pronto. 580 01:08:27,034 --> 01:08:28,467 T� y yo volvemos otra vez. 581 01:08:28,554 --> 01:08:29,270 �Por qu�? 582 01:08:29,354 --> 01:08:30,389 �Por qu� quieres que volvamos? 583 01:08:30,474 --> 01:08:31,350 No lo se. 584 01:08:31,434 --> 01:08:32,913 Pero tengo que volver. 585 01:08:36,554 --> 01:08:38,306 Ey, espera. 586 01:08:38,394 --> 01:08:39,793 �Qu� pasa? 587 01:08:40,274 --> 01:08:42,185 La buscar�. 588 01:09:12,674 --> 01:09:16,872 Lo siento. Me salv�steis otra vez. 589 01:09:23,874 --> 01:09:25,273 �Es �sta la ni�a? 590 01:09:25,794 --> 01:09:28,627 Si, es la ni�a de la que te habl�. 591 01:09:41,794 --> 01:09:45,150 Ahora ya se quien soy. 592 01:10:11,194 --> 01:10:12,547 Y aquella vez... 593 01:10:12,634 --> 01:10:18,709 Sobreviv� porque cuid�steis de m�. Cuando estaba bien... 594 01:10:18,794 --> 01:10:21,786 Erais todos muy felices. Fuisteis todos muy buenos conmigo. 595 01:10:21,874 --> 01:10:26,072 No ten�a que ir mas de ah� para all�... 596 01:10:52,434 --> 01:10:54,425 �Ayuda! 597 01:10:54,514 --> 01:10:57,870 �Hay alguien! 598 01:10:57,954 --> 01:11:00,229 Hola. 599 01:11:20,794 --> 01:11:24,343 Quer�a estar con vosotros... de verdad... 600 01:11:24,434 --> 01:11:30,384 Aquel d�a estaba muy asustada... 601 01:11:37,194 --> 01:11:42,348 �Peque�a! 602 01:11:42,434 --> 01:11:46,712 �Peque�a! �D�nde est�s? 603 01:12:02,594 --> 01:12:08,749 �Peque�a! Ven a comer. �No tienes hambre? 604 01:12:08,994 --> 01:12:11,906 No la llames. Se ha ido. 605 01:12:14,314 --> 01:12:17,750 Os peleasteis porque pensasteis que hab�a huido. 606 01:12:17,834 --> 01:12:21,304 Y ya no os quer�a. 607 01:12:21,394 --> 01:12:24,147 Quer�a ir a casa. 608 01:12:24,394 --> 01:12:26,703 Pero estaba perdida. 609 01:12:27,514 --> 01:12:32,907 Lo intent� pero... .. era demasiado tarde. Lo siento. 610 01:12:34,234 --> 01:12:37,351 Os ech� de menos. 611 01:12:37,434 --> 01:12:45,705 Jur� que os buscar�a sin importar en que vida. 612 01:12:48,314 --> 01:12:53,946 Pero cuando lo he hecho... 613 01:12:55,794 --> 01:12:58,467 �l... ha salido herido. 614 01:12:58,554 --> 01:13:02,103 Volved con �l. 615 01:13:07,594 --> 01:13:11,064 Ya se lo que tengo que hacer. 616 01:13:11,154 --> 01:13:12,553 Perd�n. Hazte a un lado, por favor. 617 01:14:05,434 --> 01:14:06,913 Beam. 618 01:14:10,474 --> 01:14:13,705 �Qu� es todo �sto? 619 01:14:17,434 --> 01:14:19,994 Deber�as estar bien. 620 01:14:23,034 --> 01:14:26,868 No deber�as estar como ellos dicen. 621 01:14:32,274 --> 01:14:35,505 Deberias regresar. 622 01:14:40,874 --> 01:14:44,389 Deberias estar bien. 623 01:16:17,714 --> 01:16:20,547 Espero que nos volvamos a ver otra vez. 41766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.