All language subtitles for Steel Country (2019)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:45,008 --> 00:02:50,008 Subtitles by explosiveskull 2 00:02:57,639 --> 00:02:59,508 [engine growling] 3 00:03:08,017 --> 00:03:10,219 [brakes hiss] 4 00:03:29,971 --> 00:03:31,606 [fly buzzes] 5 00:03:37,945 --> 00:03:39,814 [inaudible] 6 00:04:00,801 --> 00:04:02,302 What? 7 00:04:06,773 --> 00:04:08,742 You didn't flip the lid down. 8 00:04:13,413 --> 00:04:15,847 No, you don't... You don't have to. 9 00:04:15,849 --> 00:04:17,017 [truck door slams] 10 00:04:40,940 --> 00:04:42,973 Why are you wearing that hat today? 11 00:04:42,975 --> 00:04:44,675 You know it's going to be 90 degrees. 12 00:04:44,677 --> 00:04:46,210 It's my work hat. 13 00:04:46,212 --> 00:04:48,245 Why do you think you forget so much? 14 00:04:48,247 --> 00:04:50,680 Well, Donny, I don't know. 15 00:04:50,682 --> 00:04:52,182 I guess I'm just a forgetful person. 16 00:04:52,184 --> 00:04:53,683 No, that's not it. 17 00:04:53,685 --> 00:04:55,119 I think you're a careless person. 18 00:04:55,121 --> 00:04:56,686 It's more important to get the job done 19 00:04:56,688 --> 00:04:58,788 than g-g-get the job done right. 20 00:04:58,790 --> 00:05:00,324 - Is that right? - Yeah. 21 00:05:00,326 --> 00:05:02,792 Human nature, though. 22 00:05:02,794 --> 00:05:05,027 Getting the job done the easy way 23 00:05:05,029 --> 00:05:06,396 is like running away from the problem. 24 00:05:06,398 --> 00:05:08,764 Because dealing with the problem is... 25 00:05:08,766 --> 00:05:10,399 It takes hard work. 26 00:05:10,401 --> 00:05:13,136 Is that something you just learned about people? 27 00:05:13,138 --> 00:05:14,937 Is human nature the reason you never shut up 28 00:05:14,939 --> 00:05:17,073 or mind your own damn business? 29 00:05:17,075 --> 00:05:19,809 I'm dealing with the problem by talking through the problem. 30 00:05:19,811 --> 00:05:21,010 That's all. 31 00:05:21,012 --> 00:05:23,412 [chuckles] 32 00:05:23,414 --> 00:05:25,448 What is this, Pick on Donna Day? 33 00:05:25,450 --> 00:05:26,915 All right. 34 00:05:26,917 --> 00:05:29,786 [radio announcer speaking indistinctly] 35 00:05:39,464 --> 00:05:41,832 [men speaking indistinctly] 36 00:05:59,749 --> 00:06:01,851 [door opens and closes] 37 00:06:04,388 --> 00:06:06,820 - [keys rattle] - Hey, hey. 38 00:06:06,822 --> 00:06:08,789 You don't smell so good. 39 00:06:08,791 --> 00:06:11,359 Well, I need a wash. Ma, why ain't you in bed? 40 00:06:11,361 --> 00:06:12,960 I haven't been sleeping nights. 41 00:06:12,962 --> 00:06:15,930 Figured I might as well skip the afternoon naps. 42 00:06:15,932 --> 00:06:18,532 Fine, but you'll be in more pain later. 43 00:06:18,534 --> 00:06:20,534 - No, I've felt good this week. - [Donny] All right. 44 00:06:20,536 --> 00:06:22,836 I got to take a shower. I'm going to go see Wendy. 45 00:06:22,838 --> 00:06:24,371 You want me to put you in front of the TV? 46 00:06:24,373 --> 00:06:27,376 No, no. Give her a kiss for me, though, yeah? 47 00:06:42,991 --> 00:06:45,894 - [man] Hey, Don! - [woman] Donny! 48 00:07:21,563 --> 00:07:23,130 What do you want, Donny? 49 00:07:24,031 --> 00:07:25,197 [laughs] 50 00:07:25,199 --> 00:07:26,533 What do you think I want? 51 00:07:29,436 --> 00:07:31,138 [chuckles] 52 00:07:32,106 --> 00:07:34,475 [door opens and closes] 53 00:07:38,312 --> 00:07:41,380 She's playing in her room. She doesn't want to see you. 54 00:07:41,382 --> 00:07:43,047 What, did you not tell her I was coming? 55 00:07:43,049 --> 00:07:44,583 How was I supposed to know you were coming? 56 00:07:44,585 --> 00:07:46,251 It's Tuesday, Linda, frick's sake. 57 00:07:46,253 --> 00:07:48,221 - Is Randy here? - No. 58 00:07:59,499 --> 00:08:00,965 How's he doing? 59 00:08:00,967 --> 00:08:02,869 He's fine. 60 00:08:04,570 --> 00:08:06,070 You can come on too, if you want. 61 00:08:06,072 --> 00:08:08,005 I'm good. 62 00:08:08,007 --> 00:08:09,440 All right. 63 00:08:09,442 --> 00:08:11,142 I'm trying. 64 00:08:11,144 --> 00:08:12,410 You're what? 65 00:08:12,412 --> 00:08:13,943 I'm trying. 66 00:08:13,945 --> 00:08:16,148 Yeah, you're always trying, Donny. 67 00:08:17,317 --> 00:08:19,049 She's been asking me shit about us. 68 00:08:19,051 --> 00:08:22,420 She asked me if we used to be married. 69 00:08:22,422 --> 00:08:24,921 Wonder where she got that idea. Is that what you're telling her? 70 00:08:24,923 --> 00:08:26,289 No, that's... That's not what I meant. 71 00:08:26,291 --> 00:08:28,024 No, nothing ain't ever what you meant. 72 00:08:28,026 --> 00:08:29,526 - Daddy, you're here! - Hey. Hey, sweets. 73 00:08:29,528 --> 00:08:30,994 What are you doing here? 74 00:08:30,996 --> 00:08:32,362 Mom said you weren't coming today. 75 00:08:32,364 --> 00:08:34,130 - Oh, did she? - I want to show you some stuff. 76 00:08:34,132 --> 00:08:35,567 Come here, come here. 77 00:08:36,535 --> 00:08:38,501 - [door closes] - Hey, come look. 78 00:08:38,503 --> 00:08:40,103 I got the complete set now. 79 00:08:40,105 --> 00:08:41,304 [Donny] Oh, really? 80 00:08:41,306 --> 00:08:43,173 - Yeah. - You got Big Ben? 81 00:08:43,175 --> 00:08:45,508 Yeah, I got Big Ben. All of them. 82 00:08:45,510 --> 00:08:47,177 All of them? What you mean, all of them? 83 00:08:47,179 --> 00:08:49,912 Well, I mean, I got the regular card, 84 00:08:49,914 --> 00:08:52,981 I got the Super Bowl card, his All-Pro card. 85 00:08:52,983 --> 00:08:55,585 - You got his All-Pro card? - Oh, and check this out. 86 00:08:55,587 --> 00:08:57,654 What, did Mom get you that? 87 00:08:57,656 --> 00:08:59,355 Oh, Randy got it for me. 88 00:08:59,357 --> 00:09:02,958 No, but look. I posted this video yesterday. 89 00:09:02,960 --> 00:09:04,593 It's Big Ben in high school. 90 00:09:04,595 --> 00:09:06,929 Can you believe he was a wideout back then? 91 00:09:06,931 --> 00:09:09,367 You're on social media now? 92 00:09:10,267 --> 00:09:12,334 Dad, I'm 11. 93 00:09:12,336 --> 00:09:14,038 Thirteen on here. 94 00:09:15,072 --> 00:09:17,139 I ain't even on social media. 95 00:09:17,141 --> 00:09:19,443 Well, you ain't even got any friends. 96 00:09:22,246 --> 00:09:24,415 Who said I got no friends? 97 00:09:25,516 --> 00:09:27,050 Randy. 98 00:09:30,420 --> 00:09:32,019 Well, he probably got no friends. 99 00:09:32,021 --> 00:09:33,287 Who the fuck... 100 00:09:33,289 --> 00:09:35,123 Who the hell are his friends? 101 00:09:35,125 --> 00:09:37,258 A bunch of them come over a few nights a week, 102 00:09:37,260 --> 00:09:40,261 and they drink beers and play poker... 103 00:09:40,263 --> 00:09:41,596 Wait, go back, go back. 104 00:09:41,598 --> 00:09:43,531 Who's that? 105 00:09:43,533 --> 00:09:44,999 Oh. 106 00:09:45,001 --> 00:09:47,201 Justin Ziegler. 107 00:09:47,203 --> 00:09:49,604 - He's full of shit. - Don't say... 108 00:09:49,606 --> 00:09:52,105 Don't say "shit". 109 00:09:52,107 --> 00:09:53,307 I know Justin. 110 00:09:53,309 --> 00:09:55,208 His family's on my route. 111 00:09:55,210 --> 00:09:57,412 - So? - So, what's the brother called? 112 00:09:57,414 --> 00:09:59,079 Tyler? 113 00:09:59,081 --> 00:10:00,581 I think. 114 00:10:00,583 --> 00:10:03,016 - [Donny] Tyler, right? - [Wendy] Yeah, Tyler. 115 00:10:03,018 --> 00:10:04,619 - That's his name. - Ask him what's going on. 116 00:10:04,621 --> 00:10:06,253 Oh, no, thank you. 117 00:10:06,255 --> 00:10:08,422 No, he waves at me every morning from his window. 118 00:10:08,424 --> 00:10:10,758 He wasn't there this morning. Just ask him what's going on. 119 00:10:10,760 --> 00:10:13,026 Dad, don't embarrass me. 120 00:10:13,028 --> 00:10:15,097 Nothing ever happens around here. 121 00:10:17,232 --> 00:10:19,967 Well, what if... What if it was you? 122 00:10:24,640 --> 00:10:26,306 Randy get you them flags and that? 123 00:10:26,308 --> 00:10:27,507 [Wendy] Yeah. 124 00:10:27,509 --> 00:10:29,311 But he don't like hockey. 125 00:10:30,512 --> 00:10:32,077 He don't like hockey? 126 00:10:32,079 --> 00:10:33,412 What, is he... 127 00:10:33,414 --> 00:10:35,114 some kind of weirdo? 128 00:10:35,116 --> 00:10:36,616 [both laugh] 129 00:10:36,618 --> 00:10:39,385 Hey, you want to go skating in Cranberry this weekend? 130 00:10:39,387 --> 00:10:41,053 - Get out of the heat? - Yeah. 131 00:10:41,055 --> 00:10:42,523 Yeah? All right. 132 00:10:54,202 --> 00:10:56,069 [typing] 133 00:11:49,088 --> 00:11:51,023 [mother] Donald? 134 00:11:53,092 --> 00:11:54,460 Donald? 135 00:12:06,472 --> 00:12:08,072 [cutlery clatters] 136 00:12:09,408 --> 00:12:10,674 You done? 137 00:12:10,676 --> 00:12:12,778 Mm-hmm. 138 00:12:15,580 --> 00:12:17,650 [pills rattle] 139 00:12:26,457 --> 00:12:30,259 [Wendy, over phone] This is so embarrassing. 140 00:12:30,261 --> 00:12:33,162 - [Donny] Sorry. - School's tough as it is, Dad. 141 00:12:33,164 --> 00:12:35,565 Justin's an idiot, 142 00:12:35,567 --> 00:12:37,165 and it's like social suicide. 143 00:12:37,167 --> 00:12:38,834 Everyone thinks you got a creepy father. 144 00:12:38,836 --> 00:12:40,736 They think I have two fathers. 145 00:12:40,738 --> 00:12:43,305 Well, you have one father, Wendy, all right? 146 00:12:43,307 --> 00:12:44,774 One. Just me. 147 00:12:44,776 --> 00:12:46,542 Not Randy. I'm your dad. 148 00:12:46,544 --> 00:12:48,811 Did he... Did he say anything about Tyler? 149 00:12:48,813 --> 00:12:50,880 No, Dad, can you just please 150 00:12:50,882 --> 00:12:52,681 stay out of that part of my life? 151 00:12:52,683 --> 00:12:54,649 Tyler's going to show up, and then you can just 152 00:12:54,651 --> 00:12:56,553 forget about the whole thing, all right? 153 00:12:57,454 --> 00:12:58,853 All right? 154 00:12:58,855 --> 00:13:00,488 All right. 155 00:13:00,490 --> 00:13:02,691 Hey. Hey, change your password. 156 00:13:02,693 --> 00:13:05,660 It was too easy to break into your page. 157 00:13:05,662 --> 00:13:07,262 Good night, Dad. 158 00:13:07,264 --> 00:13:08,765 Hey, Wendy? 159 00:13:13,670 --> 00:13:15,338 [phone beeps off] 160 00:13:30,419 --> 00:13:31,819 [woman, over radio] ...and no one took it 161 00:13:31,821 --> 00:13:33,554 for the second time in a month. 162 00:13:33,556 --> 00:13:35,356 [man, on radio] There is a big difference... 163 00:13:35,358 --> 00:13:37,358 Big difference of opinion going down here. 164 00:13:37,360 --> 00:13:38,959 [woman] The coach is being criticized, 165 00:13:38,961 --> 00:13:40,828 and I'm not sure that's where the issue... 166 00:13:40,830 --> 00:13:42,696 [newsman, over radio] Been approved 167 00:13:42,698 --> 00:13:44,565 against strong opposition from local residents. 168 00:13:44,567 --> 00:13:46,800 There will be a public meeting held at some point 169 00:13:46,802 --> 00:13:48,301 yet to be announced. 170 00:13:48,303 --> 00:13:50,303 In Harburg County tonight, 171 00:13:50,305 --> 00:13:54,407 police are still searching for 6-year-old Tyler Ziegler, 172 00:13:54,409 --> 00:13:55,943 missing since Monday evening. 173 00:13:55,945 --> 00:13:58,277 Tyler has been described as sandy-haired, 174 00:13:58,279 --> 00:14:01,714 and was last seen wearing blue jeans and a red T-shirt. 175 00:14:01,716 --> 00:14:04,717 If you have any information, please don't hesitate to call. 176 00:14:04,719 --> 00:14:06,486 And in other news, 177 00:14:06,488 --> 00:14:08,454 the heat wave continues to sweet Pennsylvania... 178 00:14:08,456 --> 00:14:11,192 - [cell phone rings] - Hey, Randy, what are you doing? 179 00:14:29,811 --> 00:14:32,546 [swing creaking] 180 00:15:09,049 --> 00:15:10,817 [shrieks] 181 00:15:31,037 --> 00:15:33,572 [police sirens blaring distantly] 182 00:16:01,066 --> 00:16:03,066 [newsman, over radio] And some tragic news today 183 00:16:03,068 --> 00:16:05,467 regarding the missing 6-year-old Tyler Ziegler. 184 00:16:05,469 --> 00:16:07,503 Early this morning, his body was discovered 185 00:16:07,505 --> 00:16:09,404 in the creek not far from... 186 00:16:09,406 --> 00:16:11,809 [Donna] God, poor kid. 187 00:16:16,114 --> 00:16:18,781 Do you ever just want to jump aboard? 188 00:16:18,783 --> 00:16:20,551 See where it takes you? 189 00:16:21,485 --> 00:16:22,684 Hmm. 190 00:16:22,686 --> 00:16:25,356 Or jump in front. 191 00:17:12,068 --> 00:17:14,871 What the hell are you doing? Donny? 192 00:17:39,527 --> 00:17:41,627 Hey, Mrs. Ziegler. 193 00:17:41,629 --> 00:17:43,999 I'm sorry for your loss. 194 00:17:47,002 --> 00:17:48,969 How are you holding up? 195 00:17:48,971 --> 00:17:51,806 Tyler used to wave at me, you know. 196 00:18:01,482 --> 00:18:03,651 He didn't go exploring. 197 00:18:04,719 --> 00:18:07,553 No? 198 00:18:07,555 --> 00:18:09,755 Cops say he wandered off into the woods somewhere. 199 00:18:09,757 --> 00:18:11,589 He didn't. 200 00:18:11,591 --> 00:18:14,193 Justin would do that. 201 00:18:14,195 --> 00:18:16,661 Not Tyler. 202 00:18:16,663 --> 00:18:18,831 He's scared of everything. 203 00:18:18,833 --> 00:18:21,868 Wouldn't even come within 10 feet of the curb. 204 00:18:25,106 --> 00:18:27,174 Well, you think something happened to him? 205 00:18:30,110 --> 00:18:32,145 It didn't have to happen. 206 00:18:34,915 --> 00:18:37,651 [door opens] 207 00:18:54,000 --> 00:18:55,699 What'd she say? 208 00:18:55,701 --> 00:18:57,868 He didn't go exploring. 209 00:18:57,870 --> 00:18:59,672 He wouldn't. 210 00:19:26,698 --> 00:19:28,564 That's terrible. 211 00:19:28,566 --> 00:19:31,000 Didn't you and your dad used to play in the same crick? 212 00:19:31,002 --> 00:19:33,205 I don't know, Ma. Probably. 213 00:19:36,908 --> 00:19:38,207 I'm going to go out now. 214 00:19:38,209 --> 00:19:39,709 You want me to put you by the TV? 215 00:19:39,711 --> 00:19:41,913 No, no. Where are you going? 216 00:19:43,214 --> 00:19:44,983 Just out. 217 00:20:01,732 --> 00:20:04,065 Egg whites and hash browns, light on the onions? 218 00:20:04,067 --> 00:20:05,635 No, just a hot cocoa. 219 00:20:06,803 --> 00:20:08,105 It's like 100 degrees out. 220 00:20:09,206 --> 00:20:10,638 Can I ask you a question? 221 00:20:10,640 --> 00:20:12,073 Chicken still ain't free-range, 222 00:20:12,075 --> 00:20:13,575 and we don't use Krispy Kreme's recipe 223 00:20:13,577 --> 00:20:15,844 - on the French toast. - Not that. 224 00:20:15,846 --> 00:20:17,812 What do you want to know, Donny? 225 00:20:17,814 --> 00:20:21,651 Have you seen the Ziegler family recently? 226 00:20:24,221 --> 00:20:26,189 Not since last week, why? 227 00:20:29,893 --> 00:20:32,893 Because I don't... 228 00:20:32,895 --> 00:20:34,895 Anyone strange come in here the past couple days? 229 00:20:34,897 --> 00:20:37,165 [woman chuckles] 230 00:20:37,167 --> 00:20:40,870 I ain't seen an unfamiliar face in here in about three years. 231 00:20:45,174 --> 00:20:47,176 What's the matter with you? 232 00:20:52,681 --> 00:20:54,848 I got to get going. 233 00:20:54,850 --> 00:20:57,953 Thank you for your cooperation. 234 00:20:59,288 --> 00:21:00,854 You want your hot cocoa to go? 235 00:21:00,856 --> 00:21:02,992 No, it's all right. 236 00:21:04,293 --> 00:21:06,126 But your eyes back in your head, Jim. 237 00:21:06,128 --> 00:21:08,663 or I'll tell Nancy what your pecker's been thinking. 238 00:21:11,733 --> 00:21:13,302 Thank you, Tara. 239 00:21:14,903 --> 00:21:16,805 [woman] Thank you. 240 00:21:19,240 --> 00:21:21,274 What's going on, Donny? 241 00:21:21,276 --> 00:21:23,376 - Oh, hey. - What you doing? 242 00:21:23,378 --> 00:21:25,778 I don't know. 243 00:21:25,780 --> 00:21:27,949 Yes, you do. 244 00:21:30,185 --> 00:21:31,884 Look, the Zieglers, 245 00:21:31,886 --> 00:21:35,221 they're grieving for Tyler, and... 246 00:21:35,223 --> 00:21:37,789 and you're kind of drawing attention to yourself. 247 00:21:37,791 --> 00:21:41,094 You know you're doing that, right? 248 00:21:41,096 --> 00:21:43,331 Well, no, I was talking to Mrs. Ziegler. 249 00:21:45,132 --> 00:21:47,265 You guys think he just walked off? 250 00:21:47,267 --> 00:21:49,134 Donald, stop. 251 00:21:49,136 --> 00:21:52,037 The boy drowned. That's all there is to it. 252 00:21:52,039 --> 00:21:54,673 Leave it to us, okay? 253 00:21:54,675 --> 00:21:56,308 Yeah? 254 00:21:56,310 --> 00:21:58,078 Let us handle it. 255 00:21:59,179 --> 00:22:01,048 [car door opens] 256 00:22:08,155 --> 00:22:09,887 [keys jingle] 257 00:22:09,889 --> 00:22:11,689 [railroad signal clanging] 258 00:22:11,691 --> 00:22:14,060 [train whistle blows distantly] 259 00:22:47,759 --> 00:22:50,329 [Mrs. Ziegler] He didn't go exploring. 260 00:22:52,365 --> 00:22:54,166 He's scared of everything. 261 00:23:13,385 --> 00:23:16,188 [blues music playing over jukebox] 262 00:23:49,186 --> 00:23:50,952 Oh, hey, Max. 263 00:23:50,954 --> 00:23:52,287 How's it going? 264 00:23:52,289 --> 00:23:53,890 Not bad. 265 00:23:57,394 --> 00:23:59,894 What's up? Is something bothering you? 266 00:23:59,896 --> 00:24:01,498 Maybe. 267 00:24:02,799 --> 00:24:05,366 How about you? 268 00:24:05,368 --> 00:24:07,001 [laughs] 269 00:24:07,003 --> 00:24:08,970 Don, man, what are you talking about? 270 00:24:08,972 --> 00:24:10,438 The Ziegler kid. 271 00:24:10,440 --> 00:24:11,973 Huh? 272 00:24:11,975 --> 00:24:14,108 It's been three days. 273 00:24:14,110 --> 00:24:15,476 Yeah. 274 00:24:15,478 --> 00:24:18,212 Yeah, so why ain't you investigating it? 275 00:24:18,214 --> 00:24:19,980 Because he drowned. 276 00:24:19,982 --> 00:24:21,915 He ain't the first kid to drown in the creek. 277 00:24:21,917 --> 00:24:25,453 All right, just be straight with me for a second, off the record. 278 00:24:25,455 --> 00:24:27,388 Off the record? What are you, a reporter now? 279 00:24:27,390 --> 00:24:29,290 No, I'm still in sanitation. 280 00:24:29,292 --> 00:24:30,524 [laughs] 281 00:24:30,526 --> 00:24:32,158 Yeah, I know you're in sanitation. 282 00:24:32,160 --> 00:24:34,127 Yeah, okay, come on, we know each other 25 years. 283 00:24:34,129 --> 00:24:35,395 Right? 284 00:24:35,397 --> 00:24:37,130 Uh... yeah. 285 00:24:37,132 --> 00:24:38,832 - Yeah? So? - So? 286 00:24:38,834 --> 00:24:40,066 What's going on? 287 00:24:40,068 --> 00:24:41,534 There's nothing going on. 288 00:24:41,536 --> 00:24:43,270 The parents don't want to press no charges... 289 00:24:43,272 --> 00:24:44,604 What's that got to do with nothing? 290 00:24:44,606 --> 00:24:46,106 Because he drowned on the property. 291 00:24:46,108 --> 00:24:47,440 No, his death. 292 00:24:47,442 --> 00:24:49,009 Why aren't you investigating his death? 293 00:24:49,011 --> 00:24:50,310 Why are you asking me about this? 294 00:24:50,312 --> 00:24:52,112 - It's bothering me. - Why? 295 00:24:52,114 --> 00:24:54,114 Everyone's saying he just wandered off. 296 00:24:54,116 --> 00:24:56,752 He didn't. Mrs. Ziegler told me. 297 00:25:00,622 --> 00:25:02,087 [scoffs] 298 00:25:02,089 --> 00:25:04,023 All right, me and Pete... 299 00:25:04,025 --> 00:25:05,291 You know Pete, right? 300 00:25:05,293 --> 00:25:06,626 - Pete Stanford? - Pete Stanford. 301 00:25:06,628 --> 00:25:08,861 We was prepping an investigation, 302 00:25:08,863 --> 00:25:11,864 and we had these pictures of the kid 303 00:25:11,866 --> 00:25:13,265 we were going to take to the coroner. 304 00:25:13,267 --> 00:25:14,900 But Mooney comes in 305 00:25:14,902 --> 00:25:16,368 and he tells us not to go. 306 00:25:16,370 --> 00:25:18,003 Not to go to the coroner? 307 00:25:18,005 --> 00:25:19,605 Yeah. 308 00:25:19,607 --> 00:25:21,440 Then he took him from us, and then he redirected us 309 00:25:21,442 --> 00:25:23,609 to some bullshit meth head in Evans City. 310 00:25:23,611 --> 00:25:26,178 Man, every kid in that town is fried. 311 00:25:26,180 --> 00:25:28,147 So, what's bothering you? Mooney? 312 00:25:28,149 --> 00:25:29,581 No, I didn't say that. 313 00:25:29,583 --> 00:25:31,550 I didn't say nothing was bothering me. 314 00:25:31,552 --> 00:25:33,652 It's just, I hadn't heard nothing in a couple days, 315 00:25:33,654 --> 00:25:36,156 and that's it. 316 00:25:37,924 --> 00:25:39,625 So ain't the Zieglers looking for answers? 317 00:25:39,627 --> 00:25:41,426 [inhales] 318 00:25:41,428 --> 00:25:44,395 I'm sure Sheriff Mooney's got it all under control. 319 00:25:44,397 --> 00:25:45,963 Can I get you anything, Donny? 320 00:25:45,965 --> 00:25:47,565 No! Charlie, thank you. 321 00:25:47,567 --> 00:25:50,001 Maybe you ought to leave Officer Himmler alone, yeah? 322 00:25:50,003 --> 00:25:52,236 - It's fine, Charlie. - Fine, I'll get a beer. 323 00:25:52,238 --> 00:25:53,504 A Diet Coke. 324 00:25:53,506 --> 00:25:55,041 Diet Coke. 325 00:25:59,978 --> 00:26:01,245 Just take it easy. 326 00:26:01,247 --> 00:26:03,914 All right. I'm calm. 327 00:26:03,916 --> 00:26:06,584 - Can I ask you... - That's enough. 328 00:26:06,586 --> 00:26:08,486 You want to have a beer or you want to sit down? 329 00:26:08,488 --> 00:26:10,320 No. 330 00:26:10,322 --> 00:26:12,523 Thanks, Max. 331 00:26:12,525 --> 00:26:14,159 Yeah. 332 00:26:43,020 --> 00:26:45,189 [country music playing over radio] 333 00:26:56,968 --> 00:26:59,001 What the hell are you looking for? 334 00:26:59,003 --> 00:27:00,536 Clues. 335 00:27:00,538 --> 00:27:02,638 What, like bloodstains and that? 336 00:27:02,640 --> 00:27:04,473 [scoffs] 337 00:27:04,475 --> 00:27:06,575 You really think they'd be stupid enough 338 00:27:06,577 --> 00:27:08,579 to throw their evidence in the trash? 339 00:27:10,147 --> 00:27:12,648 What did you do after work yesterday? 340 00:27:12,650 --> 00:27:14,048 Nothing. 341 00:27:14,050 --> 00:27:15,383 Nothing? 342 00:27:15,385 --> 00:27:17,352 Yeah, I didn't do nothing. 343 00:27:17,354 --> 00:27:20,522 I heard you was in Murphy's Kitchen. 344 00:27:20,524 --> 00:27:22,123 So? 345 00:27:22,125 --> 00:27:24,526 So you was acting funny. 346 00:27:24,528 --> 00:27:27,397 I'm always acting funny. I can't help that. 347 00:27:30,534 --> 00:27:32,066 Do the presidents thing. 348 00:27:32,068 --> 00:27:33,535 I can't do it if I ain't nervous. 349 00:27:33,537 --> 00:27:35,336 If I ain't nervous I got to think about it. 350 00:27:35,338 --> 00:27:37,305 I never get the VP names if I got to think about it. 351 00:27:37,307 --> 00:27:38,440 Oh, come on. Do it. 352 00:27:38,442 --> 00:27:40,210 No. 353 00:27:44,481 --> 00:27:46,483 Well, I guess you was nervous yesterday. 354 00:27:48,652 --> 00:27:52,021 [muffled audio] 355 00:27:53,690 --> 00:27:56,091 - [jaw clicks] - [Donna continues, muffled] 356 00:27:58,427 --> 00:28:00,461 Just go. Go. 357 00:28:00,463 --> 00:28:02,062 Donny, I just was asking. 358 00:28:02,064 --> 00:28:03,566 Can we go! 359 00:28:05,034 --> 00:28:07,269 What the hell's the matter with you? 360 00:28:08,204 --> 00:28:09,403 Hey! 361 00:28:09,405 --> 00:28:11,205 Donny, okay. 362 00:28:11,207 --> 00:28:13,174 Calm down. 363 00:28:14,343 --> 00:28:15,644 Can we just go? 364 00:28:20,716 --> 00:28:22,618 Okay. 365 00:28:42,370 --> 00:28:43,669 Excuse me. 366 00:28:43,671 --> 00:28:45,271 Where the hell you think you're going? 367 00:28:45,273 --> 00:28:46,672 Fucking mick. 368 00:28:46,674 --> 00:28:49,241 You stay away from the Zieglers. 369 00:28:49,243 --> 00:28:51,711 They said you was asking around about the dead kid and that. 370 00:28:51,713 --> 00:28:54,145 - Well, I was just... - Told me to tell you to quit it. 371 00:28:54,147 --> 00:28:56,448 Jerry Ziegler just told you that's what he's worried about? 372 00:28:56,450 --> 00:28:59,754 [snort and spits] 373 00:29:01,488 --> 00:29:03,423 You've been told. 374 00:29:24,845 --> 00:29:26,780 [fly buzzing] 375 00:29:38,291 --> 00:29:40,560 [phone line ringing] 376 00:29:46,198 --> 00:29:47,464 [man, on phone] Hello? 377 00:29:47,466 --> 00:29:48,766 Uh, hi. 378 00:29:48,768 --> 00:29:50,334 Is this, uh... 379 00:29:50,336 --> 00:29:51,869 [stammering] 380 00:29:51,871 --> 00:29:53,337 ...is it Mickey? 381 00:29:53,339 --> 00:29:54,438 Mickey? 382 00:29:54,440 --> 00:29:56,172 - Yeah. - [laughs] 383 00:29:56,174 --> 00:29:57,608 You got the wrong number, pal. 384 00:29:57,610 --> 00:29:59,543 Uh... uh... 385 00:29:59,545 --> 00:30:00,778 sorry. 386 00:30:00,780 --> 00:30:01,912 Who did I call? 387 00:30:01,914 --> 00:30:03,379 Good night. 388 00:30:03,381 --> 00:30:04,684 [phone line disconnects] 389 00:30:20,765 --> 00:30:22,365 [phone line rings] 390 00:30:22,367 --> 00:30:23,866 [man, on phone] This is Joel. 391 00:30:23,868 --> 00:30:25,768 I'm not available to take your call, 392 00:30:25,770 --> 00:30:28,440 so please leave a message and I'll call you back. 393 00:30:48,759 --> 00:30:50,394 [fly buzzing] 394 00:31:00,938 --> 00:31:02,771 [Donny] These aren't mine. 395 00:31:02,773 --> 00:31:04,673 No shit. They're for Wendy. 396 00:31:04,675 --> 00:31:07,676 There's a '78 Bradshaw in there. He was MVP that year. 397 00:31:07,678 --> 00:31:09,811 Why are you getting stuff for Wendy? 398 00:31:09,813 --> 00:31:11,714 She'll like it. 399 00:31:14,918 --> 00:31:16,419 Thanks. 400 00:31:23,526 --> 00:31:25,828 Joel. 401 00:31:26,696 --> 00:31:27,928 Yeah, Joel. 402 00:31:27,930 --> 00:31:29,766 Are you sure it wasn't Joe? 403 00:31:31,233 --> 00:31:33,770 No, Joel. Joel. 404 00:31:36,706 --> 00:31:39,408 Dr. Pomorowski, he's a Joel. 405 00:31:40,877 --> 00:31:42,843 Dr. Pomor... 406 00:31:42,845 --> 00:31:46,413 Well, he's Wendy's pediatrician. 407 00:31:46,415 --> 00:31:48,015 Yeah, he's everyone's pediatrician, 408 00:31:48,017 --> 00:31:50,185 unless you want to go all the way out to Cranberry. 409 00:31:51,953 --> 00:31:53,987 Dr. Joel Pomorowski. 410 00:31:53,989 --> 00:31:55,789 Whoa. 411 00:31:55,791 --> 00:31:58,658 Why were the Zieglers on the phone with him so much? 412 00:31:58,660 --> 00:32:00,696 Was he a sick kid? 413 00:32:01,797 --> 00:32:03,765 I don't know. 414 00:32:25,586 --> 00:32:27,655 [organ playing faintly] 415 00:32:34,428 --> 00:32:36,397 You're letting the AC out. 416 00:32:37,932 --> 00:32:39,565 Sorry. 417 00:32:39,567 --> 00:32:41,001 Do you need something? 418 00:32:42,535 --> 00:32:44,302 Uh, yeah. 419 00:32:44,304 --> 00:32:46,272 Close the door. 420 00:32:47,842 --> 00:32:49,373 When's the Ziegler viewing? 421 00:32:49,375 --> 00:32:51,309 Sir, the child was buried yesterday. 422 00:32:51,311 --> 00:32:52,744 It was a private service. 423 00:32:52,746 --> 00:32:54,512 Are you some kind of cousin or something? 424 00:32:54,514 --> 00:32:56,349 No. No. 425 00:32:59,086 --> 00:33:01,786 Well, did he have any medical conditions? 426 00:33:01,788 --> 00:33:03,755 You're not family, sir? 427 00:33:03,757 --> 00:33:05,757 I think you should leave. 428 00:33:05,759 --> 00:33:07,460 Sorry. 429 00:33:10,964 --> 00:33:13,332 [phone ringing] 430 00:33:23,109 --> 00:33:25,677 [vibrating and chiming] 431 00:33:26,745 --> 00:33:28,411 [Wendy] Mom's mad at you. 432 00:33:28,413 --> 00:33:30,680 [Donny, over phone] Why... Why's that? 433 00:33:30,682 --> 00:33:33,049 Because you ain't supposed to take me skating. 434 00:33:33,051 --> 00:33:35,018 Saturdays ain't part of the deal. 435 00:33:35,020 --> 00:33:38,822 Oh, I'll... I'll... I'll... I'll talk to Mom, all right? 436 00:33:38,824 --> 00:33:40,690 Hey, Wendy, do you know if the degenerate kids 437 00:33:40,692 --> 00:33:42,125 still hang out at the old mill? 438 00:33:42,127 --> 00:33:44,661 [Wendy] Yeah, by the old smoke shacks. 439 00:33:44,663 --> 00:33:47,363 Dad, why? 440 00:33:47,365 --> 00:33:48,832 Well, I... 441 00:33:48,834 --> 00:33:50,700 I'm just... I'm looking for Justin Ziegler. 442 00:33:50,702 --> 00:33:51,868 Does he hang out there? 443 00:33:51,870 --> 00:33:53,602 Dad... 444 00:33:53,604 --> 00:33:55,504 It's all right. I'll go to the mill. 445 00:33:55,506 --> 00:33:57,007 Don't... Don't worry. 446 00:33:57,009 --> 00:33:59,343 All right, sweets. I'll talk to you later. Bye. 447 00:34:03,948 --> 00:34:05,481 Was that Donny? 448 00:34:05,483 --> 00:34:07,318 No. 449 00:34:10,555 --> 00:34:12,888 I left a box of macaroni and cheese out for you. 450 00:34:12,890 --> 00:34:14,992 I'm headed out. 451 00:34:51,895 --> 00:34:53,127 [turns ignition off] 452 00:34:53,129 --> 00:34:55,596 [whispering] State-assigned. 453 00:34:55,598 --> 00:34:57,466 State-assigned. 454 00:34:58,467 --> 00:35:00,369 State-assigned. 455 00:35:02,671 --> 00:35:04,107 State-assigned. 456 00:35:08,744 --> 00:35:10,144 [laughter] 457 00:35:10,146 --> 00:35:12,381 [whispering] State-assigned. 458 00:35:14,750 --> 00:35:16,485 [in normal voice] Are you Justin? 459 00:35:19,722 --> 00:35:22,024 Are you Justin... Are you Justin Ziegler? 460 00:35:24,927 --> 00:35:26,762 Hey, I'm sorry for your brother. 461 00:35:29,932 --> 00:35:31,899 I need to ask you a couple of questions. 462 00:35:31,901 --> 00:35:33,599 [Justin] You a cop? 463 00:35:33,601 --> 00:35:36,972 No, I'm a state-assigned grief counselor. 464 00:35:38,973 --> 00:35:40,973 What do you want? 465 00:35:40,975 --> 00:35:42,508 Dr. Pomorowski. Do you know him? 466 00:35:42,510 --> 00:35:43,709 - [Justin] Yeah. - Yeah? 467 00:35:43,711 --> 00:35:45,745 Was he ever at your house for Tyler? 468 00:35:45,747 --> 00:35:48,014 - [Justin] For Tyler? - Yeah, was he sick a lot? 469 00:35:48,016 --> 00:35:50,917 - He drowned. - I know he drowned. 470 00:35:50,919 --> 00:35:52,685 I know that. That's not what I'm asking you. 471 00:35:52,687 --> 00:35:54,587 Was he sick before that? 472 00:35:54,589 --> 00:35:56,022 No. 473 00:35:56,024 --> 00:35:58,458 So Pomorowski was never at your house? 474 00:36:00,594 --> 00:36:01,996 He was sometimes. 475 00:36:03,530 --> 00:36:05,099 He was? Why? 476 00:36:08,735 --> 00:36:10,671 For my mom. 477 00:36:11,638 --> 00:36:12,973 For your mom? 478 00:36:15,642 --> 00:36:16,975 I'm going to go now. 479 00:36:16,977 --> 00:36:18,745 Hey... 480 00:36:20,647 --> 00:36:22,614 Wendy Connolly's cool. 481 00:36:22,616 --> 00:36:24,716 Her friends told me to tell you they broke into her page. 482 00:36:24,718 --> 00:36:27,585 They were just messing about. They didn't mean nothing by it. 483 00:36:27,587 --> 00:36:30,521 Who the fuck is Wendy Connolly? 484 00:36:30,523 --> 00:36:32,558 - [kids snicker] - [fly buzzes] 485 00:36:35,228 --> 00:36:38,595 [Donna] So the kid didn't have any health problems? 486 00:36:38,597 --> 00:36:40,131 His brother says not. 487 00:36:40,133 --> 00:36:42,533 But that little punk's got the IQ of a spoon, 488 00:36:42,535 --> 00:36:43,867 so I don't know. 489 00:36:43,869 --> 00:36:46,271 Kids today, they're getting dumber. 490 00:36:46,273 --> 00:36:47,805 Except Wendy. 491 00:36:47,807 --> 00:36:49,307 So, what was he doing there then? 492 00:36:49,309 --> 00:36:51,709 He was there for Patty. I just told you that. 493 00:36:51,711 --> 00:36:53,177 Patty's, like, 45. 494 00:36:53,179 --> 00:36:54,678 So? 495 00:36:54,680 --> 00:36:57,548 So pediatricians treat kids, not adults. 496 00:36:57,550 --> 00:36:58,782 What, he can't treat Patty too? 497 00:36:58,784 --> 00:37:00,184 [laughs] 498 00:37:00,186 --> 00:37:02,152 Donny, maybe she was sleeping with Pomorowski. 499 00:37:02,154 --> 00:37:03,721 Huh? 500 00:37:03,723 --> 00:37:05,055 What's that mean? 501 00:37:05,057 --> 00:37:07,093 They were banging. 502 00:37:09,761 --> 00:37:11,863 [truck door closes] 503 00:37:16,701 --> 00:37:17,934 Huh? 504 00:37:17,936 --> 00:37:20,003 Hm. You're so cute. 505 00:37:20,005 --> 00:37:21,338 The phone calls. 506 00:37:21,340 --> 00:37:24,776 Like, he's always at their house and shit. 507 00:37:25,977 --> 00:37:27,612 He's a doctor. He can't do that. 508 00:37:28,346 --> 00:37:30,246 You think he's above that 509 00:37:30,248 --> 00:37:32,315 because of what he does for a living? 510 00:37:32,317 --> 00:37:33,885 I don't think... 511 00:37:35,186 --> 00:37:36,721 What? 512 00:37:44,062 --> 00:37:45,827 What is it? 513 00:37:45,829 --> 00:37:47,531 What does it say? 514 00:37:48,699 --> 00:37:50,135 Hmm? 515 00:38:46,189 --> 00:38:48,723 You going to tell me what you're thinking? 516 00:39:09,277 --> 00:39:10,777 [Donny] Pull over here. 517 00:39:10,779 --> 00:39:12,180 I'll walk the rest. 518 00:39:27,295 --> 00:39:28,727 All right. 519 00:39:28,729 --> 00:39:29,995 I'll be here. 520 00:39:29,997 --> 00:39:32,097 I thought that was your work hat. 521 00:39:32,099 --> 00:39:33,634 It is. 522 00:40:18,912 --> 00:40:21,713 Hey, you left a note on my truck? 523 00:40:28,354 --> 00:40:30,256 Aah! 524 00:40:42,134 --> 00:40:43,767 What do you want? 525 00:40:43,769 --> 00:40:45,971 We know you fucking did it. Now, jump. 526 00:40:50,108 --> 00:40:52,144 [train horn blaring] 527 00:40:53,412 --> 00:40:55,113 Aah! No! 528 00:40:59,284 --> 00:41:01,119 [groans] 529 00:41:05,257 --> 00:41:07,326 [train rumbling] 530 00:41:10,094 --> 00:41:11,430 Aah! 531 00:41:13,798 --> 00:41:15,132 Aah! 532 00:41:17,468 --> 00:41:19,101 [screaming] 533 00:41:19,103 --> 00:41:20,805 Stop! 534 00:41:27,211 --> 00:41:29,213 [train rumbling] 535 00:41:52,168 --> 00:41:55,071 Shit, Donny, are you okay? 536 00:42:00,577 --> 00:42:03,044 McKinley/Hobart. 537 00:42:03,046 --> 00:42:06,116 Cleveland/Stevenson. 538 00:42:07,883 --> 00:42:09,284 Harrison/Morton. 539 00:42:09,286 --> 00:42:11,887 Cleveland/Hendricks. 540 00:42:14,990 --> 00:42:16,524 Arthur/Garfield. 541 00:42:16,526 --> 00:42:18,292 Hayes/Wheeler. 542 00:42:18,294 --> 00:42:19,993 I don't want to do this no more. 543 00:42:19,995 --> 00:42:22,530 We got to take this to the cops. 544 00:42:22,532 --> 00:42:25,267 Mc... McKinley/Hobart. 545 00:42:26,335 --> 00:42:28,203 Cleveland/Stevenson. 546 00:42:33,909 --> 00:42:35,309 - Hey. - What the fuck? 547 00:42:35,311 --> 00:42:36,643 Did you send them after me? 548 00:42:36,645 --> 00:42:38,512 Send who? 549 00:42:38,514 --> 00:42:40,514 What's going on, Max? Everyone's saying I did it. 550 00:42:40,516 --> 00:42:42,249 I'm being set up, right? 551 00:42:42,251 --> 00:42:43,650 Huh? 552 00:42:43,652 --> 00:42:45,619 - Shit, Donny. - Ain't gonna kill me, you know. 553 00:42:45,621 --> 00:42:48,355 What's going on? I could be dead. 554 00:42:48,357 --> 00:42:50,289 I don't know what you're talking about, man. 555 00:42:50,291 --> 00:42:52,592 Oh, no? Two guys tried to make me jump off the bridge, 556 00:42:52,594 --> 00:42:54,460 and one of them had a gun, but he didn't shoot it 557 00:42:54,462 --> 00:42:56,462 because he wanted to make it look like an accident. 558 00:42:56,464 --> 00:42:59,165 Something's going on. 559 00:42:59,167 --> 00:43:02,001 - Something's going on! - Okay, shh! 560 00:43:02,003 --> 00:43:04,337 I know something's going on, okay? 561 00:43:04,339 --> 00:43:06,439 You don't got to tell me that. 562 00:43:06,441 --> 00:43:08,107 - [coughing and sobbing] - Donny, shut up. 563 00:43:08,109 --> 00:43:10,211 You're going to wake up my fucking kids. 564 00:43:11,512 --> 00:43:13,548 [sighs] 565 00:43:16,551 --> 00:43:18,917 Jesus, Donny. 566 00:43:18,919 --> 00:43:20,987 Why didn't you just drop it? 567 00:43:22,490 --> 00:43:24,991 Ain't you got a little girl, Donny? Ain't that enough? 568 00:43:27,461 --> 00:43:28,995 No. 569 00:43:32,265 --> 00:43:33,932 What are you trying to do? 570 00:43:33,934 --> 00:43:36,067 Are you trying to give your shitty life some meaning? 571 00:43:36,069 --> 00:43:38,004 Is that it? 572 00:43:40,474 --> 00:43:42,542 He was an innocent little kid. 573 00:43:45,045 --> 00:43:46,613 And no one gives a shit. 574 00:43:53,387 --> 00:43:55,121 You know... 575 00:44:06,432 --> 00:44:08,167 You remember Bill Frankel? 576 00:44:10,636 --> 00:44:12,202 From high school? 577 00:44:12,204 --> 00:44:14,471 He works over at the coroner's lab. 578 00:44:14,473 --> 00:44:16,540 In Harburg? 579 00:44:16,542 --> 00:44:18,910 No, not here. In Pittsburgh. 580 00:44:21,414 --> 00:44:23,012 What are you... What... 581 00:44:23,014 --> 00:44:24,415 What are you asking me to do? 582 00:44:24,417 --> 00:44:26,182 I'm not asking you to do anything, Donny. 583 00:44:26,184 --> 00:44:28,286 I'm just telling you that you need evidence. 584 00:44:29,422 --> 00:44:30,987 And with a dead kid, 585 00:44:30,989 --> 00:44:33,559 there's almost always abuse first. 586 00:44:35,761 --> 00:44:37,761 And I found out that there was no autopsy. 587 00:44:37,763 --> 00:44:39,328 What kind of abuse? 588 00:44:39,330 --> 00:44:42,100 Why was there no autopsy? 589 00:45:29,313 --> 00:45:32,146 Hello. Do you have an appointment? 590 00:45:32,148 --> 00:45:34,381 No. My daughter's a patient. I need to see Dr. Pomorowski. 591 00:45:34,383 --> 00:45:36,116 Oh, is it an urgent matter? 592 00:45:36,118 --> 00:45:37,686 Yeah, I'd say it's urgent. 593 00:45:37,688 --> 00:45:40,356 Sign in and have a seat. 594 00:45:55,238 --> 00:45:57,707 [child crying distantly] 595 00:46:08,818 --> 00:46:11,186 [crinkling] 596 00:46:22,664 --> 00:46:25,567 Sorry about the wait. It's been a crazy day. 597 00:46:27,102 --> 00:46:29,101 I used to love the sound this stuff made 598 00:46:29,103 --> 00:46:30,303 when I was a kid. 599 00:46:30,305 --> 00:46:32,305 So you were a patient? 600 00:46:32,307 --> 00:46:35,441 No, I stopped coming when my mom couldn't afford the insurance. 601 00:46:35,443 --> 00:46:37,109 I think I'm overdue a tetanus shot. 602 00:46:37,111 --> 00:46:38,511 [laughs] 603 00:46:38,513 --> 00:46:40,145 Well, we can certainly arrange that. 604 00:46:40,147 --> 00:46:41,681 No. 605 00:46:41,683 --> 00:46:43,148 I don't like shots. 606 00:46:43,150 --> 00:46:45,319 Oh. Why don't you have a seat. 607 00:46:49,123 --> 00:46:51,158 So, um... 608 00:46:52,226 --> 00:46:54,359 who is your daughter? 609 00:46:54,361 --> 00:46:57,195 Uh, Wendy Devlin Connolly. 610 00:46:57,197 --> 00:46:58,664 Wendy Connolly. 611 00:46:58,666 --> 00:47:00,332 Should be Devlin. 612 00:47:00,334 --> 00:47:01,833 All right, and what seems to be the problem? 613 00:47:01,835 --> 00:47:03,569 I ain't here for her. 614 00:47:03,571 --> 00:47:05,372 So you do want a tetanus shot. 615 00:47:07,474 --> 00:47:10,109 Were you the attending physician for Tyler Ziegler? 616 00:47:11,311 --> 00:47:12,678 Mr. Devlin, I can't give out 617 00:47:12,680 --> 00:47:14,312 private information about my patients. 618 00:47:14,314 --> 00:47:16,247 So you are? 619 00:47:16,249 --> 00:47:19,517 Again, how are you related to the Ziegler family? 620 00:47:19,519 --> 00:47:21,588 Were you sleeping with his mother? 621 00:47:23,389 --> 00:47:24,722 I seen the phone records. 622 00:47:24,724 --> 00:47:27,658 Just tell me. I don't care. Just... 623 00:47:27,660 --> 00:47:29,627 your wife won't know. 624 00:47:29,629 --> 00:47:31,464 Nobody will ever know. 625 00:47:35,301 --> 00:47:37,537 Why didn't you call for an autopsy? 626 00:47:38,805 --> 00:47:40,540 Because he drowned. 627 00:47:41,774 --> 00:47:43,841 He have any medical conditions? 628 00:47:43,843 --> 00:47:46,376 No. Healthy people can still drown. 629 00:47:46,378 --> 00:47:47,678 Did you tell the police that? 630 00:47:47,680 --> 00:47:49,346 Of course I told the police that. 631 00:47:49,348 --> 00:47:50,648 Was he abused? 632 00:47:50,650 --> 00:47:52,215 [sighs] 633 00:47:52,217 --> 00:47:53,685 Abused? 634 00:47:56,355 --> 00:47:58,223 That's what I asked you. 635 00:48:00,525 --> 00:48:02,292 Mr. Devlin, 636 00:48:02,294 --> 00:48:05,528 his lungs were filled with creek water, all right? 637 00:48:05,530 --> 00:48:08,231 He wandered off and he drowned. 638 00:48:08,233 --> 00:48:10,667 That's what the mother said and that's what the police said. 639 00:48:10,669 --> 00:48:12,435 That's not what his mother said. 640 00:48:12,437 --> 00:48:14,804 Mr. Devlin, if there was more I could have done, 641 00:48:14,806 --> 00:48:16,439 I would have done it. 642 00:48:16,441 --> 00:48:19,676 Why wasn't there an autopsy? 643 00:48:19,678 --> 00:48:21,543 Because Patty didn't want one. 644 00:48:21,545 --> 00:48:23,646 Why didn't Patty want an autopsy? 645 00:48:23,648 --> 00:48:25,381 Huh? 646 00:48:25,383 --> 00:48:29,385 Huh? Why didn't she want an autopsy? 647 00:48:29,387 --> 00:48:30,619 Huh? 648 00:48:30,621 --> 00:48:32,388 Why didn't she...? 649 00:48:32,390 --> 00:48:34,823 Because she had some suspicions about Jerry, all right? 650 00:48:34,825 --> 00:48:37,226 And frankly, I don't think even she wanted to know. 651 00:48:37,228 --> 00:48:38,460 Jerry? 652 00:48:38,462 --> 00:48:40,262 Yes. The father. 653 00:48:40,264 --> 00:48:42,264 Mr. Devlin, look, 654 00:48:42,266 --> 00:48:44,232 I've been married 31 years 655 00:48:44,234 --> 00:48:46,669 and I've had this practice for 26. 656 00:48:46,671 --> 00:48:49,404 I inherited it from my father. He inherited it from his. 657 00:48:49,406 --> 00:48:51,609 I'd kind of like to keep it. 658 00:48:52,910 --> 00:48:55,245 My father's dead. 659 00:49:07,657 --> 00:49:09,592 [door opens] 660 00:50:08,716 --> 00:50:11,619 - [dog barking] - [engine revving] 661 00:50:13,721 --> 00:50:15,688 Did you do it, Jerry? 662 00:50:15,690 --> 00:50:17,389 Did you do it? 663 00:50:17,391 --> 00:50:19,625 Are you freaking crazy? You out of your mind? 664 00:50:19,627 --> 00:50:21,560 - Do what? - [engine revving] 665 00:50:21,562 --> 00:50:23,629 What? 666 00:50:23,631 --> 00:50:25,265 Donny? 667 00:50:26,433 --> 00:50:28,033 Donny, stop it. I'm calling the cops. 668 00:50:28,035 --> 00:50:29,902 Did you do it, Jerry? 669 00:50:29,904 --> 00:50:31,603 What are you doing? 670 00:50:31,605 --> 00:50:33,505 What are you saying? 671 00:50:33,507 --> 00:50:34,907 You think I hurt my kid? 672 00:50:34,909 --> 00:50:37,609 - [engine revs] - Donny, I never hurt him. 673 00:50:37,611 --> 00:50:40,614 I never laid a finger on him. Never! 674 00:50:43,017 --> 00:50:45,652 Did you send those men after me? 675 00:50:46,720 --> 00:50:48,789 What? No. Stop! 676 00:50:52,526 --> 00:50:55,362 What, are you going to run me over now? 677 00:52:01,926 --> 00:52:04,694 - [Donna] Maybe Jerry's lying. - He ain't lying. 678 00:52:04,696 --> 00:52:06,030 How do you know that? 679 00:52:10,034 --> 00:52:12,569 Donny, you need to stop. 680 00:52:14,038 --> 00:52:16,172 Attacking people? I mean, you're making yourself look... 681 00:52:16,174 --> 00:52:17,708 Fine! 682 00:52:20,044 --> 00:52:22,211 [sighs] 683 00:52:22,213 --> 00:52:23,947 Oh, God. 684 00:52:28,685 --> 00:52:30,721 - [thunder rumbling] - [rain pattering] 685 00:52:46,736 --> 00:52:48,804 Hey, look at me. Look at me. 686 00:53:00,650 --> 00:53:03,653 I care for you, Donny. 687 00:53:10,793 --> 00:53:12,558 - Don't do that! - What? Why? Why not? 688 00:53:12,560 --> 00:53:14,228 - Don't do that! - Why? 689 00:53:14,230 --> 00:53:17,231 - Because I'm with someone else! - Who? Linda? 690 00:53:17,233 --> 00:53:20,633 Jesus, don't you think if that whore had any feelings for you... 691 00:53:20,635 --> 00:53:22,769 Don't you call her that! Don't you dare call her that! 692 00:53:22,771 --> 00:53:24,904 - We're going to get married! - Oh, you're getting married? 693 00:53:24,906 --> 00:53:26,706 - Yeah, we got a kid! - So? 694 00:53:26,708 --> 00:53:28,541 So you don't know what it's like to have a kid. 695 00:53:28,543 --> 00:53:30,011 You gave your kid away. 696 00:53:34,149 --> 00:53:37,283 Is that what you think I did, Donny? 697 00:53:37,285 --> 00:53:38,987 Is that what you think? 698 00:53:40,021 --> 00:53:41,556 Is it? 699 00:53:44,025 --> 00:53:47,594 "Donald and Donna" don't sound right! 700 00:53:50,664 --> 00:53:53,232 They're going to fire you if you miss another day. 701 00:53:53,234 --> 00:53:55,534 I ain't helping you with this shit no more. 702 00:53:55,536 --> 00:53:58,770 You know what? You don't know everything you think you know. 703 00:53:58,772 --> 00:54:00,075 Okay? 704 00:54:14,088 --> 00:54:15,956 [muffled voices humming] 705 00:54:33,240 --> 00:54:35,806 I just got off, Donny. 706 00:54:35,808 --> 00:54:38,278 I know, I know, I know. I got to talk to you. 707 00:54:42,215 --> 00:54:43,748 I want to know if you still think 708 00:54:43,750 --> 00:54:45,583 there's a chance for you and me... 709 00:54:45,585 --> 00:54:46,919 and Wendy. 710 00:54:48,588 --> 00:54:52,156 There was never a chance for you and me, Donny. 711 00:54:52,158 --> 00:54:53,991 Well, there was. 712 00:54:53,993 --> 00:54:55,893 One time, there was. 713 00:54:55,895 --> 00:54:58,695 Come on, we're both Irish. 714 00:54:58,697 --> 00:55:00,031 Both like the Steelers. 715 00:55:00,033 --> 00:55:01,664 Are you serious, Donny? 716 00:55:01,666 --> 00:55:03,702 You're really going to make me say this again? 717 00:55:04,836 --> 00:55:07,137 I barely knew you. And we was drunk. 718 00:55:07,139 --> 00:55:08,972 - I wasn't drunk. - Bullshit. 719 00:55:08,974 --> 00:55:11,674 I wasn't drunk. I can't drink! My dad died of drink! 720 00:55:11,676 --> 00:55:13,309 - I can't drink. - Shh! 721 00:55:13,311 --> 00:55:15,245 I told you that. 722 00:55:15,247 --> 00:55:17,280 [sighs] 723 00:55:17,282 --> 00:55:20,250 I don't want to talk to you about this anymore, Donny. 724 00:55:20,252 --> 00:55:22,986 No, I've been faithful to you. I haven't been with nobody... 725 00:55:22,988 --> 00:55:26,122 You sound like a psycho when you say things like that. 726 00:55:26,124 --> 00:55:28,291 We was never together. 727 00:55:28,293 --> 00:55:30,859 I know you tell people that we was, but we wasn't. 728 00:55:30,861 --> 00:55:32,328 Ever. 729 00:55:32,330 --> 00:55:34,099 It's embarrassing when that gets back to me. 730 00:55:35,300 --> 00:55:37,068 - Why is it embarrassing? - Oh... 731 00:55:39,103 --> 00:55:40,905 [sighs] 732 00:55:41,972 --> 00:55:44,642 Why is it embarrassing? 733 00:55:46,110 --> 00:55:48,279 Don't make me say it. 734 00:55:52,083 --> 00:55:54,819 You think I don't hate the way I am? 735 00:55:57,188 --> 00:55:59,689 You think I don't know what people think of me? 736 00:56:02,826 --> 00:56:04,193 [sighs] 737 00:56:04,195 --> 00:56:06,328 I don't think you ever know what people think. 738 00:56:06,330 --> 00:56:08,832 Well, I know our daughter loves me. 739 00:56:10,900 --> 00:56:13,803 You know why she's named Wendy? 740 00:56:15,004 --> 00:56:16,771 She's named after my aunt. 741 00:56:16,773 --> 00:56:18,141 No. 742 00:56:19,976 --> 00:56:21,676 It's from Peter Pan. 743 00:56:21,678 --> 00:56:23,079 What? 744 00:56:27,183 --> 00:56:29,117 You and me and Wendy... 745 00:56:29,119 --> 00:56:31,187 in Neverland. 746 00:56:33,789 --> 00:56:35,158 Come on. 747 00:56:37,893 --> 00:56:39,761 - She deserves... - Don't. 748 00:56:44,400 --> 00:56:47,870 Wendy didn't stay in Neverland, Donny. 749 00:56:50,973 --> 00:56:52,674 She went the fuck home. 750 00:56:56,044 --> 00:56:57,779 [scoffs] 751 00:57:00,949 --> 00:57:02,749 [pats car] 752 00:57:02,751 --> 00:57:04,086 All right. 753 00:57:27,975 --> 00:57:30,111 [Max] You need evidence. 754 00:57:31,879 --> 00:57:33,347 You remember Bill? 755 00:57:35,283 --> 00:57:37,652 Coroner up in Pittsburgh. 756 00:57:51,865 --> 00:57:53,865 [mother] Where are you going at this hour? 757 00:57:53,867 --> 00:57:55,066 Ma, why are you still awake? 758 00:57:55,068 --> 00:57:57,168 Can't sleep. 759 00:57:57,170 --> 00:57:58,937 Ma, I got to go, all right? 760 00:57:58,939 --> 00:58:01,039 All right. God will protect you. 761 00:58:01,041 --> 00:58:02,941 He won't give you more than you can handle. 762 00:58:02,943 --> 00:58:04,477 What does that mean? 763 00:58:05,812 --> 00:58:08,048 It's in the Bible. 764 00:58:16,089 --> 00:58:17,923 Go to bed, Ma. 765 00:59:26,857 --> 00:59:28,493 Oh, hey! Bill! 766 00:59:30,193 --> 00:59:32,093 Hey, it's... It's Donald Devlin. 767 00:59:32,095 --> 00:59:36,064 From... I was a year ahead of you in high school. 768 00:59:36,066 --> 00:59:37,566 - Hey, Devlin. Yeah. - Yeah. 769 00:59:37,568 --> 00:59:39,501 I dated Linda Connolly. 770 00:59:39,503 --> 00:59:42,037 Max Himmler asked me to come down and see you. 771 00:59:42,039 --> 00:59:43,571 He wanted to know if you could help us. 772 00:59:43,573 --> 00:59:44,973 Help you with what? 773 00:59:44,975 --> 00:59:46,474 Well, you look at the bodies, right? 774 00:59:46,476 --> 00:59:48,043 Like a coroner? 775 00:59:48,045 --> 00:59:50,945 Um... forensic evidence specialist. 776 00:59:50,947 --> 00:59:52,247 Right. Like a scientist. 777 00:59:52,249 --> 00:59:53,947 [laughs] Scientist. Yeah, sure. 778 00:59:53,949 --> 00:59:55,317 - That's what I am. - Good. 779 00:59:55,319 --> 00:59:57,519 He needs you to take a look at something. 780 00:59:57,521 --> 00:59:59,421 Why didn't Max just come down himself? 781 00:59:59,423 --> 01:00:02,156 Oh, he's meeting with the forensics guys back in Harburg. 782 01:00:02,158 --> 01:00:04,060 He wanted me to come down. 783 01:00:05,027 --> 01:00:06,360 You a cop too? 784 01:00:06,362 --> 01:00:08,630 Investigator. 785 01:00:08,632 --> 01:00:10,931 What do you want, Donald? 786 01:00:10,933 --> 01:00:12,366 I need you... 787 01:00:12,368 --> 01:00:14,368 I need you to just... 788 01:00:14,370 --> 01:00:17,304 I just need you to tell me if a dead kid was abused or not. 789 01:00:17,306 --> 01:00:20,407 I don't know. I'd have to examine the body. 790 01:00:20,409 --> 01:00:22,211 I'll show it to you. 791 01:00:27,316 --> 01:00:29,218 Where are we going? 792 01:00:37,693 --> 01:00:39,928 [Donny] There's been no autopsy. 793 01:00:42,430 --> 01:00:44,132 Shit. 794 01:00:51,072 --> 01:00:52,874 Are you crazy? 795 01:00:54,509 --> 01:00:56,211 You can't fucking do this. 796 01:00:57,278 --> 01:01:00,281 [muffled voices] 797 01:01:13,394 --> 01:01:15,429 [phone line ringing] 798 01:01:17,364 --> 01:01:19,431 [Max, on phone] Do you know what you've done, Donny? 799 01:01:19,433 --> 01:01:20,632 Are you crazy? 800 01:01:20,634 --> 01:01:24,071 You went and dug the kid up! 801 01:01:25,572 --> 01:01:27,305 That's not what I meant, Donny. 802 01:01:27,307 --> 01:01:28,673 This is a mess, Donny. 803 01:01:28,675 --> 01:01:31,042 I didn't tell you to do that. 804 01:01:31,044 --> 01:01:34,981 You fucked me on this, Donny. Fucked us both! 805 01:01:55,668 --> 01:01:57,970 Hey, Donny. 806 01:01:59,572 --> 01:02:01,207 Oh, hi. 807 01:02:02,375 --> 01:02:04,308 Come on, get in the car, Mr. Devlin. 808 01:02:04,310 --> 01:02:06,177 I just got home. 809 01:02:06,179 --> 01:02:09,014 I got to make dinner for my mom. 810 01:02:10,148 --> 01:02:11,717 Get in the car. 811 01:03:10,207 --> 01:03:12,476 Heard you like to talk. 812 01:03:15,679 --> 01:03:18,047 You got nothing to say now? 813 01:03:19,249 --> 01:03:21,452 Don't you got any questions for me? 814 01:03:24,622 --> 01:03:26,320 Okay, I'll start. 815 01:03:26,322 --> 01:03:28,556 You know how many homicides happen on my watch 816 01:03:28,558 --> 01:03:29,825 in Harburg County? 817 01:03:29,827 --> 01:03:31,361 Hmm? 818 01:03:33,162 --> 01:03:35,565 None. 819 01:03:37,133 --> 01:03:38,735 How many accidents happen? 820 01:03:40,370 --> 01:03:41,602 Ah! 821 01:03:41,604 --> 01:03:43,706 [tires screech] 822 01:03:50,480 --> 01:03:52,482 Anything else on your mind? 823 01:03:56,819 --> 01:03:59,352 The boy drowned. It's damn tragic. 824 01:03:59,354 --> 01:04:02,122 But it happens, you understand? 825 01:04:02,124 --> 01:04:04,660 Do you understand? 826 01:04:05,727 --> 01:04:07,160 No. 827 01:04:07,162 --> 01:04:08,463 [tires screech] 828 01:04:20,275 --> 01:04:22,711 Can you not see what you're doing? 829 01:04:24,913 --> 01:04:27,248 Can you not see what you're doing? 830 01:04:28,684 --> 01:04:30,584 You ain't a smart man, Donald. 831 01:04:30,586 --> 01:04:33,152 You're making it worse. 832 01:04:33,154 --> 01:04:36,388 I could charge you right now, the way you've been acting. 833 01:04:36,390 --> 01:04:38,626 But I wouldn't hurt no one. 834 01:04:42,463 --> 01:04:45,299 But do you think I could hurt someone? 835 01:04:55,443 --> 01:04:58,176 You let this go, 836 01:04:58,178 --> 01:05:02,115 and you let this go right fucking now. 837 01:05:04,584 --> 01:05:06,386 Okay? 838 01:05:12,893 --> 01:05:15,228 Get out of my car. 839 01:05:31,578 --> 01:05:33,747 [tires squeal] 840 01:06:08,479 --> 01:06:10,248 McKinley/Hobart. 841 01:06:11,382 --> 01:06:13,184 Truman/Barkley. 842 01:06:14,352 --> 01:06:16,421 Carter/Mondale. 843 01:06:19,724 --> 01:06:22,260 [door opens] 844 01:06:27,432 --> 01:06:29,367 [mother] Can't sleep. 845 01:06:30,034 --> 01:06:31,500 [Donny] Take your pills. 846 01:06:31,502 --> 01:06:33,569 No. 847 01:06:33,571 --> 01:06:36,772 No, don't want to get dependent on them. 848 01:06:36,774 --> 01:06:38,741 Ma, you're not going... 849 01:06:38,743 --> 01:06:41,777 you're not going to get dependent. 850 01:06:41,779 --> 01:06:43,948 [mother] I'm praying for you, son. 851 01:06:47,384 --> 01:06:48,719 Well, don't. 852 01:06:50,988 --> 01:06:52,921 You're a good boy, Donald. 853 01:06:52,923 --> 01:06:55,692 - No, I ain't. - Yes, you are. 854 01:06:57,627 --> 01:07:00,895 The Bible says people's hearts are good. 855 01:07:00,897 --> 01:07:03,431 Sometimes we do bad things, 856 01:07:03,433 --> 01:07:06,401 but no one's truly bad. 857 01:07:06,403 --> 01:07:09,070 "The heart is deceitful above all things, 858 01:07:09,072 --> 01:07:10,939 "and desperately sick. 859 01:07:10,941 --> 01:07:12,743 Who can understand it?" 860 01:07:14,945 --> 01:07:17,246 That's what the Bible says, Ma. 861 01:07:19,082 --> 01:07:21,648 [mother] I'd better go to bed. 862 01:07:21,650 --> 01:07:25,554 Your dad'll be home soon. 863 01:08:52,471 --> 01:08:53,939 [ignition turned off] 864 01:08:53,941 --> 01:08:56,076 [keys rattling] 865 01:09:17,196 --> 01:09:18,865 What you doing? 866 01:09:21,667 --> 01:09:23,602 I came looking for you. 867 01:09:25,771 --> 01:09:27,907 What happened to your face? 868 01:09:32,044 --> 01:09:33,712 Nothing. 869 01:09:36,082 --> 01:09:38,047 I called my mom today. 870 01:09:38,049 --> 01:09:42,118 We talked, and... 871 01:09:42,120 --> 01:09:44,454 she brought up this thing that happened in the town 872 01:09:44,456 --> 01:09:45,855 - when we were kids. - You know what? 873 01:09:45,857 --> 01:09:47,523 I don't want to hear about it, all right? 874 01:09:47,525 --> 01:09:49,559 - The kid drowned. - You know he didn't drown. 875 01:09:49,561 --> 01:09:52,463 He did drown. 876 01:09:53,932 --> 01:09:56,598 I don't know if it's the same thing or not, 877 01:09:56,600 --> 01:09:58,467 but I looked it up and I found this. 878 01:09:58,469 --> 01:10:00,136 No, I don't want to see it. 879 01:10:00,138 --> 01:10:01,737 I think you should talk to him. 880 01:10:01,739 --> 01:10:03,206 He's working in a garage down in Duquesne. 881 01:10:03,208 --> 01:10:05,041 The name and the address is on there. 882 01:10:05,043 --> 01:10:06,378 Talk to him. 883 01:10:10,248 --> 01:10:12,583 [truck door opens] 884 01:10:13,851 --> 01:10:15,519 [truck door slams] 885 01:11:27,556 --> 01:11:28,922 Can I help you? 886 01:11:28,924 --> 01:11:30,290 Is George here? 887 01:11:30,292 --> 01:11:32,560 What do you need him for? 888 01:11:34,096 --> 01:11:35,797 Is he here or not? 889 01:11:37,665 --> 01:11:39,631 Yeah, he's out back. 890 01:11:39,633 --> 01:11:41,103 Follow me. 891 01:11:50,978 --> 01:11:53,045 See that car out in the end? 892 01:11:53,047 --> 01:11:54,682 He's under the hood. 893 01:12:15,369 --> 01:12:16,903 [Donny] George? 894 01:12:22,075 --> 01:12:23,710 George Atzerodt? 895 01:12:33,186 --> 01:12:34,921 Is that about you? 896 01:12:40,226 --> 01:12:42,128 Did this guy hurt you? 897 01:12:52,938 --> 01:12:54,274 Yeah. 898 01:12:58,411 --> 01:13:00,612 Yeah. Yeah. 899 01:13:03,782 --> 01:13:05,751 [sniffles] 900 01:13:07,052 --> 01:13:08,652 It's all right. 901 01:13:08,654 --> 01:13:10,756 [sobs softly] 902 01:13:18,163 --> 01:13:19,831 [sniffles] 903 01:13:37,949 --> 01:13:40,618 [phone line ringing] 904 01:13:45,056 --> 01:13:47,289 [woman, on answering machine] Hello, no on here is available 905 01:13:47,291 --> 01:13:48,991 to answer your call. 906 01:13:48,993 --> 01:13:51,127 Please leave a message after the tone. 907 01:13:51,129 --> 01:13:52,228 [answering machine beeps] 908 01:13:52,230 --> 01:13:54,130 [Max] Donny, it's Max. 909 01:13:54,132 --> 01:13:56,898 Flew up to the coroner's office over in Pittsburgh. 910 01:13:56,900 --> 01:13:58,967 They've opened up an official inquest. 911 01:13:58,969 --> 01:14:00,969 This is premature, 912 01:14:00,971 --> 01:14:05,041 but Bill confirmed that they did find evidence of abuse. 913 01:14:06,776 --> 01:14:09,444 So I'm going to need you to come down to the station. 914 01:14:09,446 --> 01:14:12,015 Where the hell are you, Donny? 915 01:14:39,208 --> 01:14:41,377 [shaky breathing] 916 01:14:45,247 --> 01:14:47,183 I know you didn't touch your son. 917 01:14:49,485 --> 01:14:51,786 I know you had nothing to do with it. 918 01:15:06,402 --> 01:15:08,337 Where's Mrs. Ziegler? 919 01:15:11,973 --> 01:15:15,376 She's upstairs. She always is. 920 01:15:49,576 --> 01:15:51,378 Mrs. Ziegler? 921 01:15:52,446 --> 01:15:54,748 It's Donald Devlin. 922 01:15:59,019 --> 01:16:02,122 I found an abuse case against Dr. Pomorowski. 923 01:16:05,259 --> 01:16:06,857 It's from years ago. 924 01:16:06,859 --> 01:16:11,329 Settled out of court. Pittsburgh. 925 01:16:11,331 --> 01:16:14,668 I spoke with the victim this afternoon down in Duquesne. 926 01:16:18,538 --> 01:16:20,506 He's not the only one. 927 01:16:24,076 --> 01:16:26,279 Was Pomorowski here that day? 928 01:16:29,148 --> 01:16:30,782 Mrs. Ziegler? 929 01:16:34,287 --> 01:16:36,455 You need to take this to the sheriff now. 930 01:16:38,023 --> 01:16:40,125 It won't make no difference. 931 01:16:42,395 --> 01:16:44,961 Well, he's got to listen. 932 01:16:44,963 --> 01:16:46,965 It's evidence. 933 01:16:48,434 --> 01:16:50,634 I was going to stop it. 934 01:16:50,636 --> 01:16:54,105 Wait, what are you talking about? 935 01:16:57,542 --> 01:16:59,511 I was going to stop it. 936 01:17:00,979 --> 01:17:03,181 I wasn't going to leave them alone no more. 937 01:17:06,151 --> 01:17:08,919 You left Tyler alone with Pomorowski? 938 01:17:10,121 --> 01:17:12,223 I thought he wanted me. 939 01:17:13,525 --> 01:17:15,427 Did you know what he was doing? 940 01:17:17,495 --> 01:17:20,097 Did you know what he was doing to Tyler the whole time? 941 01:17:21,332 --> 01:17:23,365 I left Tyler alone with him a couple of times 942 01:17:23,367 --> 01:17:25,000 while I ran errands, that was all. 943 01:17:25,002 --> 01:17:27,204 And I was going to stop that, I was. 944 01:17:28,238 --> 01:17:30,374 I love my son. I... 945 01:17:32,676 --> 01:17:34,378 I could go to prison. 946 01:17:36,947 --> 01:17:38,946 For what? 947 01:17:38,948 --> 01:17:40,649 Child neglect. 948 01:17:40,651 --> 01:17:44,053 Sheriff Moon... Sheriff Mooney told me. 949 01:17:53,597 --> 01:17:56,199 Was Sheriff Mooney doing it too? 950 01:17:58,167 --> 01:17:59,502 No. 951 01:18:03,573 --> 01:18:05,539 You don't know? 952 01:18:05,541 --> 01:18:08,578 They were friends a long time! 953 01:18:09,612 --> 01:18:11,314 My baby. 954 01:18:13,416 --> 01:18:15,184 He-He... 955 01:18:16,386 --> 01:18:18,053 you did nothing? 956 01:18:20,556 --> 01:18:22,222 Tyler never said nothing. 957 01:18:22,224 --> 01:18:23,624 He never said nothing! 958 01:18:23,626 --> 01:18:26,460 He was quiet! He was always quiet! 959 01:18:26,462 --> 01:18:29,064 He was quiet because he was a shell of a boy... 960 01:18:29,732 --> 01:18:31,564 because... 961 01:18:31,566 --> 01:18:35,368 that man took something away from him. 962 01:18:35,370 --> 01:18:38,039 Because you took something away from him. 963 01:18:39,441 --> 01:18:41,209 I loved him. 964 01:18:44,212 --> 01:18:46,179 I didn't know. 965 01:18:46,181 --> 01:18:49,384 You just ignored it because it was easier. 966 01:18:53,555 --> 01:18:56,357 [breathing heavily] 967 01:19:06,333 --> 01:19:08,302 [Donny] He was just a little boy. 968 01:19:47,474 --> 01:19:50,141 [indistinct shouting] 969 01:19:50,143 --> 01:19:52,276 [Linda] Why do I have to come home and clean up after you? 970 01:19:52,278 --> 01:19:53,744 What have you been doing all day? 971 01:19:53,746 --> 01:19:55,646 Why don't you call that retard, D-D-D-Donny? 972 01:19:55,648 --> 01:19:57,113 This has nothing to do with him! 973 01:19:57,115 --> 01:19:58,449 Why are you bringing him into this? 974 01:19:58,451 --> 01:19:59,817 Because he's a fucking retard! 975 01:19:59,819 --> 01:20:02,120 [shouting indistinctly] 976 01:20:24,209 --> 01:20:25,408 Hey. 977 01:20:25,410 --> 01:20:27,644 - What happened? - Huh? 978 01:20:27,646 --> 01:20:30,447 Oh... nothing. 979 01:20:30,449 --> 01:20:31,781 What you doing? 980 01:20:31,783 --> 01:20:33,617 Homework? 981 01:20:33,619 --> 01:20:35,819 Boring. 982 01:20:35,821 --> 01:20:37,587 [laughs] 983 01:20:37,589 --> 01:20:39,522 What you doing? 984 01:20:39,524 --> 01:20:42,694 Just came by to pick something up. 985 01:20:49,333 --> 01:20:51,534 They're at it again. 986 01:20:51,536 --> 01:20:53,170 Yeah. 987 01:20:55,406 --> 01:20:56,705 What you think of Randy? 988 01:20:56,707 --> 01:20:58,576 He's okay, I guess. 989 01:20:59,644 --> 01:21:01,612 I mean, he ain't my dad. 990 01:21:02,847 --> 01:21:04,649 Nope. 991 01:21:12,690 --> 01:21:14,792 You don't have to be scared of him. 992 01:21:19,362 --> 01:21:21,763 You don't have to be scared of anything. 993 01:21:21,765 --> 01:21:23,466 I know. 994 01:21:30,407 --> 01:21:32,074 [Donny] Hey. 995 01:21:36,278 --> 01:21:38,381 I love you, sweets. 996 01:21:41,551 --> 01:21:43,285 I know. 997 01:22:24,827 --> 01:22:27,228 [car door closes] 998 01:22:40,942 --> 01:22:42,443 [fires] 999 01:23:15,509 --> 01:23:17,243 [rattles gate] 1000 01:23:32,658 --> 01:23:34,927 [whimpering] 1001 01:25:37,535 --> 01:25:42,535 Subtitles by explosiveskull 67463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.