All language subtitles for SEAL Team S02E18 - Payback

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,741 --> 00:00:04,917 Navy. You? 2 00:00:04,960 --> 00:00:06,266 Air Force. 3 00:00:06,310 --> 00:00:08,094 Ray.Christine. 4 00:00:08,137 --> 00:00:10,618 Davis, continue down the corridor, 5 00:00:10,662 --> 00:00:13,317 extinguishing all flames you encounter. 6 00:00:13,360 --> 00:00:14,579 You're drinking too much, 7 00:00:14,622 --> 00:00:15,580 ignoring the family. 8 00:00:15,623 --> 00:00:16,842 This isn't the man I married. 9 00:00:16,885 --> 00:00:19,497 This is the broken sailor I found. 10 00:00:19,540 --> 00:00:22,108 I don't want that man to come home from the Philippines. 11 00:00:22,151 --> 00:00:23,999 Look, Swanny, why don't you stay at my apartment while I'm gone? 12 00:00:24,023 --> 00:00:25,653 You know, we're gonna deploy. Are you sure? 13 00:00:25,677 --> 00:00:27,357 Team guys, we got to stick together, right? 14 00:00:31,464 --> 00:00:32,813 He's in critical condition. 15 00:00:32,856 --> 00:00:34,510 We've airlifted him back to the States. 16 00:00:34,554 --> 00:00:35,705 You think whoever this was, it was aimed at us? 17 00:00:35,729 --> 00:00:37,426 Mandy gets the information, 18 00:00:37,470 --> 00:00:39,559 she gives that name to us first. 19 00:00:39,602 --> 00:00:43,737 Traumatic damage to the femoral nerve in both legs. 20 00:00:43,780 --> 00:00:45,652 In both legs. 21 00:00:45,695 --> 00:00:47,436 The surgical grafts and reconstruction... 22 00:00:47,480 --> 00:00:48,631 The surgical grafts and reconstruction appear 23 00:00:48,655 --> 00:00:50,047 to have been successful. 24 00:00:50,091 --> 00:00:51,745 Neural pathways... 25 00:00:51,788 --> 00:00:54,051 Neural pathways may never heal completely. 26 00:00:54,095 --> 00:00:55,923 The ongoing risk of sensation loss... 27 00:00:55,966 --> 00:00:57,857 risk of sensation loss could compromise safety 28 00:00:57,881 --> 00:01:00,014 and mobility in the field. 29 00:01:00,057 --> 00:01:02,451 Start a program of physical therapy and rehabilitation... 30 00:01:02,495 --> 00:01:04,105 to regain strength... 31 00:01:04,148 --> 00:01:05,889 to regain strength in your legs. 32 00:01:05,933 --> 00:01:07,780 Clay, you have to accept the real possibility... 33 00:01:07,804 --> 00:01:09,545 You have to accept the real possibility... 34 00:01:09,589 --> 00:01:12,026 that you may never be able to operate again. 35 00:01:27,607 --> 00:01:29,567 Moving a hell of a lot slower than normal, fellas. 36 00:01:29,609 --> 00:01:31,325 That last training run should have been cake for you. 37 00:01:31,349 --> 00:01:32,786 Instead, you're dragging ass. 38 00:01:32,829 --> 00:01:33,787 Why do you think we're dragging ass? 39 00:01:33,830 --> 00:01:35,005 One of our best is out. 40 00:01:35,049 --> 00:01:36,790 He got blown up, Blackburn. 41 00:01:36,833 --> 00:01:38,182 You remember that? 42 00:01:38,226 --> 00:01:39,812 Instead of going after the bastards that got 'em, 43 00:01:39,836 --> 00:01:42,970 we're stuck here in the island of suck, better known as Guam. 44 00:01:43,013 --> 00:01:45,581 Irony is, they call this place the Island of Warriors. 45 00:01:45,625 --> 00:01:47,061 Yeah, well, warriors go to war. 46 00:01:47,104 --> 00:01:48,976 This ain't it. Yeah, it ain't war. 47 00:01:49,019 --> 00:01:50,978 When Mandy comes up with a new target package, 48 00:01:51,021 --> 00:01:52,545 we will prosecute it... 49 00:01:52,588 --> 00:01:54,174 Mandy's a good idea fairy... What the hell does she know? 50 00:01:54,198 --> 00:01:56,897 Until then, we run the drill! 51 00:01:56,940 --> 00:01:58,942 Hey. 52 00:02:00,161 --> 00:02:03,077 Either of us worried about where Sonny's head's at? 53 00:02:03,120 --> 00:02:04,818 No. I'm not worried. 54 00:02:04,861 --> 00:02:06,404 He's angry. We're all angry. We're pissed. 55 00:02:06,428 --> 00:02:08,256 This guy, Shaw, what? Moves us to Guam, 56 00:02:08,299 --> 00:02:09,910 away from the fight? 57 00:02:09,953 --> 00:02:11,215 Doesn't make it any easier. 58 00:02:11,259 --> 00:02:12,652 Politically it was the right call. 59 00:02:12,695 --> 00:02:13,870 Nobody makes that call. 60 00:02:13,914 --> 00:02:15,393 Including you, you know that. 61 00:02:15,437 --> 00:02:17,091 Doesn't matter. Doesn't matter... 62 00:02:17,134 --> 00:02:21,574 As long as we're in this AO, Shaw calls the shots. Period. 63 00:02:21,617 --> 00:02:23,097 You hear from Clay? 64 00:02:23,140 --> 00:02:25,012 It's been a month, you know. 65 00:02:25,055 --> 00:02:26,709 Yeah. Nothing new. 66 00:02:26,753 --> 00:02:27,797 Reach out to him? 67 00:02:27,841 --> 00:02:28,972 Yeah. We reached out. 68 00:02:29,016 --> 00:02:30,297 All of us have reached out to him. 69 00:02:30,321 --> 00:02:31,888 Radio silence. 70 00:02:31,932 --> 00:02:33,237 That makes me think the worst. 71 00:02:33,281 --> 00:02:35,718 That's what concerns me. 72 00:02:52,300 --> 00:02:54,169 Morning, sunshine. 73 00:02:54,517 --> 00:02:56,678 How you feeling? 74 00:02:59,133 --> 00:03:01,309 Like I've been laying in bed 75 00:03:01,352 --> 00:03:04,617 for weeks with a blown-up leg. 76 00:03:04,660 --> 00:03:06,793 Nurse says P.T. seems like it's going well, 77 00:03:06,836 --> 00:03:08,359 left leg's doing great. 78 00:03:08,403 --> 00:03:11,406 She also mention I can't stand when I pee? 79 00:03:11,449 --> 00:03:13,800 Would you rather have a catheter? 80 00:03:15,932 --> 00:03:17,934 You know, you don't have to keep coming up here, 81 00:03:17,978 --> 00:03:19,414 check up on me like this. 82 00:03:19,457 --> 00:03:22,025 Time you spend coming up here is better spent 83 00:03:22,069 --> 00:03:24,114 looking for an EMT gig. 84 00:03:24,158 --> 00:03:27,335 You should get out there and do what you love. 85 00:03:27,378 --> 00:03:29,729 Stopped doing what I love when I got out. 86 00:03:29,772 --> 00:03:32,209 You know what I mean. 87 00:03:32,253 --> 00:03:34,647 Being cooped up here with me sucks. 88 00:03:34,690 --> 00:03:38,128 Team guys look out for each other. 89 00:03:38,172 --> 00:03:42,002 Look, if a job materializes, I'll ghost you in a second. 90 00:03:42,045 --> 00:03:43,960 Till then, I'm here to help. 91 00:03:44,004 --> 00:03:45,135 When I can't, I'll... 92 00:03:45,179 --> 00:03:48,008 I'll catch up on my Jocko podcasts. 93 00:03:50,184 --> 00:03:54,928 You got a lot of missed calls here, unread messages. 94 00:03:54,971 --> 00:03:57,931 You haven't responded to any of these. 95 00:03:57,974 --> 00:04:00,977 Jason. Jason. Sonny. Sonny. 96 00:04:01,021 --> 00:04:04,677 Sonny. Ray. Trent. 97 00:04:04,720 --> 00:04:07,244 Your boys are worried about you. 98 00:04:07,288 --> 00:04:10,160 I'll call 'em when I know I'm coming back. 99 00:04:10,204 --> 00:04:12,119 Well, you won't know for months. Maybe... 100 00:04:12,162 --> 00:04:13,903 Ever. 101 00:04:14,948 --> 00:04:17,428 I'll call 'em then. 102 00:04:22,610 --> 00:04:24,395 Gunnery Sergeant Miller. 103 00:04:24,438 --> 00:04:27,441 Candidate Davis. Enter. 104 00:04:30,865 --> 00:04:33,433 At ease. 105 00:04:33,477 --> 00:04:34,826 What can I do for you, Davis? 106 00:04:34,869 --> 00:04:36,567 With your permission, 107 00:04:36,610 --> 00:04:38,395 I'd like to request special liberty. 108 00:04:38,438 --> 00:04:40,318 A friend from my old command is in the hospital. 109 00:04:40,353 --> 00:04:44,444 The rest of the Team is still in country. 110 00:04:44,488 --> 00:04:46,794 The Crucible is coming up again, Davis. 111 00:04:46,838 --> 00:04:48,492 Shipboard firefighting. 112 00:04:48,535 --> 00:04:51,669 What was your malfunction in there? 113 00:04:51,712 --> 00:04:53,149 Nothing, Gunnery Sergeant. 114 00:04:53,192 --> 00:04:54,802 I just choked, I guess. 115 00:04:54,846 --> 00:04:56,935 Negative. What I saw was fear. 116 00:04:56,978 --> 00:04:58,806 You froze. 117 00:04:58,850 --> 00:05:01,331 That'd been a real scenario, your actions would haven seen 118 00:05:01,374 --> 00:05:03,463 your shipmates injured or killed. 119 00:05:03,507 --> 00:05:06,945 I'll grant a special liberty. 120 00:05:06,988 --> 00:05:11,732 And while you're gone, you should do some thinking. 121 00:05:11,776 --> 00:05:14,431 Fear is a hell of a thing, Davis. 122 00:05:14,474 --> 00:05:18,739 If you don't slay it, you will not make it through OCS. 123 00:05:18,783 --> 00:05:20,611 Not a chance in hell. 124 00:05:21,960 --> 00:05:24,397 Here is to Commander Shaw 125 00:05:24,441 --> 00:05:27,705 for suggesting that we should cut back on our drinking. 126 00:05:27,748 --> 00:05:30,534 All right. So top to him, and top to bottom. 127 00:05:30,577 --> 00:05:32,338 Well, now, does that mean that we're breaking the rules 128 00:05:32,362 --> 00:05:33,722 for drinking at this establishment? 129 00:05:33,754 --> 00:05:35,800 Look at that. 130 00:05:35,843 --> 00:05:37,734 You ain't cheating the rules if you ain't winning, Sonny. 131 00:05:37,758 --> 00:05:39,171 Man, I'll tell you what. That correct? 132 00:05:39,195 --> 00:05:41,153 I-I-I-I really wish that Clay was here right now. 133 00:05:41,197 --> 00:05:42,285 It doesn't feel right. 134 00:05:42,328 --> 00:05:43,610 You know, I'm gonna give him a call. 135 00:05:43,634 --> 00:05:45,331 It's 500 a.m. where he is, man, stop. 136 00:05:45,375 --> 00:05:47,551 Stop. You know his schedule? 137 00:05:47,594 --> 00:05:49,422 'Cause I sure as hell don't. 138 00:05:49,466 --> 00:05:52,686 All you hear from Blackburn is that he's stable. Okay? 139 00:05:52,730 --> 00:05:54,645 Well, stable... stable how? 140 00:05:54,688 --> 00:05:57,082 I mean, that-that he's... He can walk, that he talks? 141 00:05:57,125 --> 00:05:59,824 Convince the nurse to give him a sponge bath 142 00:05:59,867 --> 00:06:02,174 and wax his baby chest? 143 00:06:02,218 --> 00:06:03,523 I just don't understand 144 00:06:03,567 --> 00:06:05,351 how he just can't return a damn phone call. 145 00:06:05,395 --> 00:06:07,266 Sonny. His injury, his recovery. 146 00:06:07,310 --> 00:06:09,070 Let him handle it the way he needs to handle it. 147 00:06:09,094 --> 00:06:10,530 You got that? I got it. 148 00:06:10,574 --> 00:06:12,073 I mean, you got to think about the conversation 149 00:06:12,097 --> 00:06:13,707 on his end, right? Yeah. 150 00:06:13,751 --> 00:06:15,685 Like, how would you feel if you were laid up in the hospital 151 00:06:15,709 --> 00:06:18,756 listening to stories that we're telling about kicking ass? 152 00:06:18,799 --> 00:06:21,715 Ray, this ain't kicking ass, okay? 153 00:06:21,759 --> 00:06:23,326 This is sitting on our ass. 154 00:06:23,369 --> 00:06:26,372 Alls I'm saying is, just give Spenser some time, G. 155 00:06:26,416 --> 00:06:28,089 You can't understand the hell he's in, all right? 156 00:06:28,113 --> 00:06:31,899 All I'm saying is I need to pee. 157 00:06:31,943 --> 00:06:33,161 He'll be fine. Yep. 158 00:06:33,205 --> 00:06:34,772 Whatever you say there, Ray, 159 00:06:34,815 --> 00:06:37,775 'cause you can't pull without... 160 00:06:37,818 --> 00:06:40,734 Got to take another call? 161 00:06:40,778 --> 00:06:42,083 Yeah. 162 00:06:42,127 --> 00:06:43,447 Yeah? Yeah, you boys take it easy. 163 00:06:44,738 --> 00:06:46,871 No. 164 00:06:46,914 --> 00:06:48,960 Again. Someone who's just got to wreak havoc. Yeah. 165 00:06:49,003 --> 00:06:50,570 I'm just trying to lighten the mood. 166 00:06:50,614 --> 00:06:51,571 You're up, buddy. Ready? 167 00:06:51,615 --> 00:06:53,051 Before you even start, 168 00:06:53,094 --> 00:06:55,401 if you really enjoy embarrassing yourself all the time... 169 00:06:55,445 --> 00:06:57,795 Watch and learn. All you have to do is show up anything... 170 00:06:57,838 --> 00:07:00,319 That's it. See you later, buddy. 171 00:07:00,363 --> 00:07:02,669 Say that again. 172 00:07:02,713 --> 00:07:04,671 This just ain't gonna work. Wait. Hold on. 173 00:07:04,715 --> 00:07:06,586 It's... 70-cent piece... 174 00:07:06,630 --> 00:07:08,458 Mind if I try? 175 00:07:10,068 --> 00:07:11,635 Sure. 176 00:07:13,767 --> 00:07:16,204 That's a longneck with a $100 bill on it. 177 00:07:16,248 --> 00:07:18,206 Shh. 178 00:07:18,250 --> 00:07:20,252 Flake. 179 00:07:21,340 --> 00:07:22,907 Beginner's luck. 180 00:07:22,950 --> 00:07:24,778 No, I don't believe that it's beginner's luck. 181 00:07:24,822 --> 00:07:26,737 I tell you what, hey, let me buy you a drink. 182 00:07:26,780 --> 00:07:27,607 I already have one. 183 00:07:27,651 --> 00:07:29,827 Yes, you do. 184 00:07:29,870 --> 00:07:31,829 Okay, well, how about a game of pool 185 00:07:31,872 --> 00:07:33,613 by the neon mermaid? 186 00:07:33,657 --> 00:07:36,224 Well, I'd like to, but the table's occupied. 187 00:07:36,268 --> 00:07:39,227 I'm guessing there would have been a wager. 188 00:07:39,271 --> 00:07:41,055 Yeah. 189 00:07:41,099 --> 00:07:42,666 And the stakes? 190 00:07:42,709 --> 00:07:43,989 Loser buys the winner breakfast. 191 00:07:45,277 --> 00:07:47,932 Sounds like you would have won either way, then. 192 00:07:52,197 --> 00:07:53,807 See you around. 193 00:07:53,851 --> 00:07:57,289 She just takes my $100 bill like that. 194 00:07:57,333 --> 00:07:58,725 Are you kidding me? 195 00:08:00,858 --> 00:08:03,339 Hey, bartender. Can I get a... 196 00:08:03,382 --> 00:08:04,794 Can I get two more of those Ishii beers? 197 00:08:04,818 --> 00:08:06,254 What is it... How do you say Ishii? 198 00:08:06,298 --> 00:08:07,821 Yeah, that's it. 199 00:08:07,865 --> 00:08:10,694 Perfect. Thank you. 200 00:08:10,737 --> 00:08:11,999 Mandy. 201 00:08:12,043 --> 00:08:13,349 What in the hell you doing here? 202 00:08:13,392 --> 00:08:14,915 I thought you were in Manila. 203 00:08:14,959 --> 00:08:16,656 I was, and now I'm here. 204 00:08:16,700 --> 00:08:18,397 So I assume, by you being here, 205 00:08:18,441 --> 00:08:19,964 it means that you found a target? 206 00:08:20,007 --> 00:08:21,705 To give payback for what they did to Clay? 207 00:08:21,748 --> 00:08:23,837 You want to keep your voice down, Sonny? 208 00:08:23,881 --> 00:08:26,579 What? 209 00:08:26,623 --> 00:08:28,668 Simple yes or no, Mandy. 210 00:08:28,712 --> 00:08:30,670 This isn't the place for that conversation. 211 00:08:30,714 --> 00:08:31,994 Thank you. Of course, that means 212 00:08:32,019 --> 00:08:33,934 that you didn't find it yet, did you? No. 213 00:08:33,978 --> 00:08:35,632 It also means you're still on the clock, 214 00:08:35,675 --> 00:08:37,087 which you shouldn't be drinking, then. 215 00:08:37,111 --> 00:08:38,765 Don't piss me off, Sonny. 216 00:08:38,860 --> 00:08:39,872 Really? 217 00:08:39,912 --> 00:08:41,479 Excuse me, ma'am. 218 00:08:41,523 --> 00:08:43,438 This guy bothering you? 219 00:08:43,481 --> 00:08:44,352 He's fine. 220 00:08:44,395 --> 00:08:45,614 Listen, Lumberjack Johnny, 221 00:08:45,657 --> 00:08:46,765 trees are outside, you can start chopping. 222 00:08:47,871 --> 00:08:49,916 Wasn't talking to you. Are you sure? 223 00:08:49,957 --> 00:08:51,611 Hey, fella. 224 00:08:51,654 --> 00:08:54,048 Take a walk. See you. 225 00:08:54,092 --> 00:08:57,617 Guys. 226 00:08:57,660 --> 00:09:01,011 You've been overserved. Yeah? 227 00:09:01,055 --> 00:09:02,709 You should go. 228 00:09:02,752 --> 00:09:04,600 Well, I don't know if you've checked your current location 229 00:09:04,624 --> 00:09:06,843 on this fine planet known as Earth, 230 00:09:06,887 --> 00:09:11,457 but according to my GPS... 231 00:09:11,500 --> 00:09:15,374 being in my face is a bad idea for you. 232 00:09:15,417 --> 00:09:16,636 Boop.Sonny. 233 00:09:16,679 --> 00:09:18,028 Don't touch me. 234 00:09:18,072 --> 00:09:20,553 Okay, I won't. 235 00:09:20,596 --> 00:09:22,163 Sonny, please stop. 236 00:09:36,845 --> 00:09:38,586 Hey. 237 00:09:38,629 --> 00:09:40,718 Was gonna bring you a lobster roll from Rhode Island, 238 00:09:40,762 --> 00:09:43,025 but I figured this would travel better. 239 00:09:47,159 --> 00:09:49,945 Well, I like what you done with the place. 240 00:09:49,988 --> 00:09:51,468 What are you doing here? 241 00:09:51,512 --> 00:09:54,036 Heard you got tagged. 242 00:09:54,079 --> 00:09:56,865 Figured I should come check it out myself. 243 00:09:58,867 --> 00:10:01,217 How's, how's OCS? 244 00:10:01,260 --> 00:10:03,785 About halfway through, right? 245 00:10:03,828 --> 00:10:07,832 Come on, you don't want to talk about cake-eater camp, do you? 246 00:10:07,876 --> 00:10:09,617 What's going on? 247 00:10:09,660 --> 00:10:11,140 What'd the doctor say? 248 00:10:11,183 --> 00:10:13,838 Well, he said that... 249 00:10:13,882 --> 00:10:17,015 I'll either heal enough to operate again or I won't. 250 00:10:17,059 --> 00:10:18,277 That's... 251 00:10:18,321 --> 00:10:20,323 That's the end of the conversation. 252 00:10:21,542 --> 00:10:25,850 So... about you. OCS. 253 00:10:25,894 --> 00:10:28,070 Bet you're really owning those other candidates? 254 00:10:28,113 --> 00:10:30,028 Hardly. 255 00:10:30,072 --> 00:10:33,554 Think they're taking out a pool to see when I'm gonna wash out. 256 00:10:34,477 --> 00:10:36,479 That's not gonna happen. 257 00:10:36,523 --> 00:10:39,003 Well, you never know. 258 00:10:39,047 --> 00:10:41,484 I mean, I could fail a test. 259 00:10:41,528 --> 00:10:44,922 Get rolled back. D.O.R. 260 00:10:44,966 --> 00:10:47,622 You thinking about quitting? 261 00:10:47,664 --> 00:10:49,797 Crossed my mind. 262 00:10:49,840 --> 00:10:52,452 I mean, every day is one reminder after another that 263 00:10:52,495 --> 00:10:54,497 most of what officers do is make decisions. 264 00:10:54,541 --> 00:10:56,544 All with consequences. 265 00:10:56,586 --> 00:10:59,894 Sometimes life or death, and it's a scary responsibility. 266 00:10:59,937 --> 00:11:01,896 Yeah, that's 267 00:11:01,939 --> 00:11:03,941 what makes it matter, why an officer is different. 268 00:11:03,985 --> 00:11:05,900 Yeah, but... No, but nothing. 269 00:11:05,943 --> 00:11:07,554 You're really gonna sit there and tell me 270 00:11:07,597 --> 00:11:09,575 that you're thinking about walking away from your dream? 271 00:11:09,599 --> 00:11:11,732 Whatever your 272 00:11:11,775 --> 00:11:15,257 problem is, it's in your head. 273 00:11:20,567 --> 00:11:22,570 I'm sorry. 274 00:11:31,851 --> 00:11:33,895 Davis? 275 00:11:37,377 --> 00:11:40,512 Navy can't afford to lose any of the good ones. 276 00:11:40,554 --> 00:11:43,254 Get yourself right. 277 00:11:52,653 --> 00:11:53,872 You know, it's exactly why 278 00:11:53,916 --> 00:11:55,744 I miss the carving station at the P.I. 279 00:11:55,788 --> 00:11:57,658 At least they got cheesesteaks there. 280 00:11:57,703 --> 00:11:59,966 This is like a sloppy mess, not even sloppy Joes. 281 00:12:00,009 --> 00:12:02,751 Here. What-what in the hell is that sweet taste? 282 00:12:02,794 --> 00:12:05,536 It's coconut. In the meat. 283 00:12:05,580 --> 00:12:07,713 Coconut in the meat? 284 00:12:07,755 --> 00:12:09,454 What in the hell? 285 00:12:09,497 --> 00:12:11,455 I mean, you-you... you do that 286 00:12:11,499 --> 00:12:12,979 to somebody that you hate. 287 00:12:13,022 --> 00:12:14,372 These people... they hate us. 288 00:12:14,415 --> 00:12:15,677 Who's they? 289 00:12:15,721 --> 00:12:16,939 The Gua... Guamanese-ese. 290 00:12:16,983 --> 00:12:18,289 Sorry. The who? 291 00:12:18,332 --> 00:12:19,768 Guamanians.Guamanians. 292 00:12:19,812 --> 00:12:21,466 That's what I said. The Guamanians. 293 00:12:21,509 --> 00:12:23,468 You do realize that they're American? 294 00:12:23,510 --> 00:12:25,165 Let's be clear, Jace, okay? 295 00:12:25,208 --> 00:12:28,690 Coconut in meat... ain't nothing American about that. 296 00:12:29,734 --> 00:12:31,171 Here he goes. 297 00:12:34,957 --> 00:12:36,524 General Shaw found out 298 00:12:36,567 --> 00:12:39,700 about your little off-campus dust-up last night. 299 00:12:39,744 --> 00:12:41,244 Thought I made it clear that Bravo Team was 300 00:12:41,268 --> 00:12:42,747 under the microscope right now. 301 00:12:42,791 --> 00:12:44,010 Well, I mean, to be fair, 302 00:12:44,053 --> 00:12:45,577 I don't think it was a dust-up. 303 00:12:45,619 --> 00:12:47,250 I think it was more of a, small, little... 304 00:12:47,273 --> 00:12:48,754 You bored? 305 00:12:48,796 --> 00:12:50,625 Um... you bored? 306 00:12:50,669 --> 00:12:52,820 Maybe your therapy sessions will help fill up the time. 307 00:12:52,845 --> 00:12:54,107 Did he say 308 00:12:54,150 --> 00:12:56,196 therapy sessions? That's funny. 309 00:12:56,239 --> 00:12:57,980 Good. All right. That's great. 310 00:12:58,023 --> 00:12:59,678 Y-You're joking me, right? 311 00:12:59,721 --> 00:13:01,601 General Shaw feels that meeting with a counselor 312 00:13:01,635 --> 00:13:03,700 at the Fleet and Family Support Center would be productive. Come on. 313 00:13:03,725 --> 00:13:05,292 Yeah, I don't know about that. 314 00:13:05,335 --> 00:13:07,488 I heard that therapy... that could mess you up real good. 315 00:13:07,512 --> 00:13:09,122 Therapy? Touchy feelings 316 00:13:09,165 --> 00:13:10,863 is not... How is that gonna help us out? 317 00:13:10,906 --> 00:13:12,778 News flash, but that's not 318 00:13:12,820 --> 00:13:14,320 a touchy-feely job here. You know that. 319 00:13:14,345 --> 00:13:15,868 Tell it to your psych. 320 00:13:15,911 --> 00:13:17,411 Appointments have been made for each of you. 321 00:13:17,434 --> 00:13:19,044 This guy Shaw, man, 322 00:13:19,088 --> 00:13:21,265 he's just doing this stuff right now to show he's boss. 323 00:13:21,307 --> 00:13:22,788 Ain't that the truth. 324 00:13:22,830 --> 00:13:26,531 Well, he isthe boss, so suck it up. 325 00:13:26,574 --> 00:13:27,836 You got this. 326 00:13:27,880 --> 00:13:29,641 Welcome the pain. 327 00:13:29,814 --> 00:13:32,410 You've come a long way in four weeks, Clay. 328 00:13:32,781 --> 00:13:35,522 Only easy day was yesterday. 329 00:13:35,566 --> 00:13:37,960 How many more cheese-dick quotes are you gonna spew at me? 330 00:13:38,003 --> 00:13:41,311 As many as it takes to stop you dragging your ass. 331 00:13:41,354 --> 00:13:43,095 I'm dragging my ass 'cause my leg got blown 332 00:13:43,139 --> 00:13:45,271 into spaghetti by some dirtbag. 333 00:13:45,315 --> 00:13:47,752 Aw, listen to this little pity party, Lucas. 334 00:13:47,796 --> 00:13:49,536 He's cute, right? 335 00:13:49,580 --> 00:13:52,104 The body's a miracle machine. 336 00:13:52,148 --> 00:13:54,193 It's incredible what it can overcome, 337 00:13:54,237 --> 00:13:56,282 given the right treatment. 338 00:13:56,326 --> 00:13:57,762 Why the face? 339 00:13:57,806 --> 00:13:59,764 Describe the pain. 340 00:13:59,808 --> 00:14:02,811 Okay. 341 00:14:02,854 --> 00:14:05,248 Well, he's about five-ten, he's to my left, 342 00:14:05,291 --> 00:14:06,989 reddish hair, smells like foot powder. 343 00:14:07,032 --> 00:14:08,207 Well, you forgot "handsome" 344 00:14:08,251 --> 00:14:10,166 and "a noble descendant of the Scots." 345 00:14:10,209 --> 00:14:12,168 Does he ever stop talking? 346 00:14:12,211 --> 00:14:13,865 Looks like trying to get away from him 347 00:14:13,909 --> 00:14:15,432 is all the motivation you need. 348 00:14:19,349 --> 00:14:20,611 Okay, okay, okay. 349 00:14:20,654 --> 00:14:22,221 You can sit now. All right, hold on. 350 00:14:22,265 --> 00:14:24,658 Let me just... Let me hit him in the face first. 351 00:14:24,702 --> 00:14:27,487 Good luck shifting your weight between your legs, pal. 352 00:14:27,531 --> 00:14:30,273 Gonna kick me while I'm down? 353 00:14:30,316 --> 00:14:32,188 Well, you didn't like the cheerleading. 354 00:14:32,231 --> 00:14:34,103 Taking a new approach. 355 00:14:34,146 --> 00:14:36,168 The longer you two guys bicker, the longer it takes me 356 00:14:36,192 --> 00:14:38,629 to inform Doc Roberts that you've reached 357 00:14:38,672 --> 00:14:41,023 your inpatient rehabilitation benchmark. 358 00:14:42,241 --> 00:14:44,287 Wait. Hold... You mean that...? 359 00:14:46,306 --> 00:14:48,221 You're going home, pal. 360 00:14:48,721 --> 00:14:51,115 Your Majesty. 361 00:14:53,930 --> 00:14:55,541 You're going home. 362 00:14:57,135 --> 00:14:59,790 My session today is with Jason Hayes. 363 00:14:59,833 --> 00:15:02,183 I don't understand why you're all here. 364 00:15:02,227 --> 00:15:05,143 Well, technically, Doc, you have sessions with my team all week, 365 00:15:05,186 --> 00:15:07,493 so I figured, why not just bring 'em all in 366 00:15:07,536 --> 00:15:09,495 on one day, knock it out?- 367 00:15:09,538 --> 00:15:10,975 There you go. Boom. 368 00:15:11,018 --> 00:15:13,499 Or you figured that... I don't know... 369 00:15:13,542 --> 00:15:15,196 You could use your friends as cover 370 00:15:15,240 --> 00:15:18,330 to avoid any chance of substantive discussion? 371 00:15:18,373 --> 00:15:20,375 Maybe? Discussion? What's he mean by that? 372 00:15:20,419 --> 00:15:22,049 You're Navy SEALs. You're taught to never show 373 00:15:22,073 --> 00:15:25,337 pain, because, emotional or otherwise, 374 00:15:25,380 --> 00:15:27,295 pain is thought of as... 375 00:15:27,339 --> 00:15:29,123 as weakness. 376 00:15:29,167 --> 00:15:31,647 You've experienced some personal and professional losses 377 00:15:31,691 --> 00:15:35,173 recently, Jason, not to mention a serious injury 378 00:15:35,216 --> 00:15:37,871 to one of your men in a bombing. 379 00:15:37,915 --> 00:15:39,742 That's a heavy load to carry. 380 00:15:39,786 --> 00:15:43,355 Look, Doc, you know, you get paid to talk about issues... 381 00:15:43,398 --> 00:15:46,227 Find 'em, pull 'em out, dissect 'em, whatever you do. 382 00:15:46,271 --> 00:15:47,881 I get paid to overcome 'em, so 383 00:15:47,925 --> 00:15:49,927 I'm not seeing a common ground here. 384 00:15:49,970 --> 00:15:51,885 Not all issues exist in the field, Jason. 385 00:15:51,929 --> 00:15:53,321 Some live inside of us. 386 00:15:53,365 --> 00:15:55,410 Careful, Jace. 387 00:15:55,454 --> 00:15:57,282 This is where, the voodoo starts, 388 00:15:57,325 --> 00:15:58,892 he tries to get in your head. 389 00:16:00,665 --> 00:16:02,624 Sonny's afraid of therapy. 390 00:16:02,667 --> 00:16:04,539 I ain't afraid of nothing. So, the man who 391 00:16:04,582 --> 00:16:06,193 started a bar fight doesn't feel 392 00:16:06,236 --> 00:16:09,021 he could benefit from some introspection? 393 00:16:09,065 --> 00:16:10,762 You say the word "bar fight" like... 394 00:16:10,806 --> 00:16:12,764 like, it's a dirty word, 395 00:16:12,808 --> 00:16:14,592 like I did something wrong. 396 00:16:14,636 --> 00:16:16,072 Didn't you? 397 00:16:17,682 --> 00:16:19,249 What about you guys? 398 00:16:19,293 --> 00:16:21,556 How did the bar fight affect the two of you? 399 00:16:21,599 --> 00:16:23,098 Well, you know, it didn't impact Ray at all, 400 00:16:23,122 --> 00:16:24,602 because, he was taking a call, right? 401 00:16:24,646 --> 00:16:26,232 And maybe he could have settled Sonny down, but... 402 00:16:26,256 --> 00:16:28,389 - I should have know. - Jason relies 403 00:16:28,432 --> 00:16:30,608 on me to take care of everything, so... 404 00:16:30,652 --> 00:16:32,697 Right, I see. 405 00:16:32,741 --> 00:16:34,786 Yeah. 406 00:16:34,830 --> 00:16:37,049 Okay. What's that you see? 407 00:16:37,093 --> 00:16:39,661 Just, as a group, 408 00:16:39,704 --> 00:16:43,012 you model archetypical familial dynamics. 409 00:16:43,055 --> 00:16:45,884 Authority figure, caretaker, 410 00:16:45,928 --> 00:16:48,539 goof-off. No, Ray's no goof-off. 411 00:16:48,583 --> 00:16:50,280 I meant Sonny. What? 412 00:16:51,676 --> 00:16:53,374 Listen, you know what? 413 00:16:53,417 --> 00:16:55,245 I'm thinking that we got a lot out of this. 414 00:16:55,289 --> 00:16:57,769 If it's good with you, I think we'll take off, 415 00:16:57,813 --> 00:16:59,380 and, you got everything you need. 416 00:16:59,423 --> 00:17:01,077 Well... 417 00:17:01,120 --> 00:17:02,687 you still have 45 minutes. 418 00:17:02,731 --> 00:17:05,995 Awful long time to sit in silence, guys. 419 00:17:06,038 --> 00:17:09,085 I'm pretty sure none of that is what Shaw had in mind. 420 00:17:09,128 --> 00:17:11,106 Well, I feel a little different. I feel a little lighter. 421 00:17:11,130 --> 00:17:12,654 How about you? No. 422 00:17:12,697 --> 00:17:15,222 You? That was the worst thing I ever done in my life, man. 423 00:17:15,265 --> 00:17:17,485 Seriously. All right, take a minute. 424 00:17:18,616 --> 00:17:19,748 Hi. 425 00:17:19,791 --> 00:17:23,621 Well, Dr. Julia Logan. 426 00:17:23,665 --> 00:17:25,144 Therapist? 427 00:17:25,188 --> 00:17:26,755 You're a patient. 428 00:17:26,798 --> 00:17:29,148 Prisoner. Here really not by choice. 429 00:17:29,192 --> 00:17:32,413 Jason. 430 00:17:32,456 --> 00:17:33,675 Didn't get a chance 431 00:17:33,718 --> 00:17:35,416 to introduce myself to you 432 00:17:35,459 --> 00:17:37,983 since you took my money and ran off the other night. 433 00:17:38,027 --> 00:17:39,811 I didn't steal anything. 434 00:17:39,855 --> 00:17:41,639 Yeah, you did.No. A bet's a bet. 435 00:17:41,683 --> 00:17:43,032 Okay. Who knows? 436 00:17:43,075 --> 00:17:45,252 Maybe you'll have a chance to win it back. 437 00:17:50,933 --> 00:17:52,233 Therapist, man. 438 00:17:52,308 --> 00:17:53,875 You got to be kidding me. 439 00:17:54,459 --> 00:17:56,723 The second bomb outside the bar. 440 00:17:56,934 --> 00:18:00,111 Yeah, the one that took out Clay.Yes. 441 00:18:00,154 --> 00:18:02,505 Image is too degraded for facial recognition. 442 00:18:02,548 --> 00:18:04,333 NICA and CIA are working on identifying 443 00:18:04,376 --> 00:18:07,379 anyone striking a resemblance within the anti-Western 444 00:18:07,423 --> 00:18:09,120 and fundamentalist groups in the region. 445 00:18:09,163 --> 00:18:10,774 And they've come up empty? 446 00:18:10,817 --> 00:18:12,602 Correct, but we've just learned 447 00:18:12,645 --> 00:18:15,387 that the main charge in both devices was ANFO. 448 00:18:15,431 --> 00:18:16,997 Fertilizer, diesel fuel? 449 00:18:17,041 --> 00:18:19,236 How does that help us narrow down the list of usual suspects? 450 00:18:19,260 --> 00:18:21,915 Well, it doesn't, but it helped me expand the search. 451 00:18:21,959 --> 00:18:23,961 I was able to track a large shipment 452 00:18:24,004 --> 00:18:27,747 of ammonium nitrate from two weeks before the bombing 453 00:18:27,791 --> 00:18:28,966 to a site in Santa Rosa. 454 00:18:29,009 --> 00:18:31,534 Santa Rosa? Didn't know any 455 00:18:31,577 --> 00:18:33,163 of the fundamentalist groups operate out of there. 456 00:18:33,187 --> 00:18:36,147 They don't, but the New Resistance Force does. 457 00:18:36,190 --> 00:18:39,324 Armed faction of the Communist Party of the Philippines? 458 00:18:39,368 --> 00:18:42,936 They don't target Westerners. Seems thin. 459 00:18:42,980 --> 00:18:45,939 I thought so, too, until NICA sent me the profile 460 00:18:45,983 --> 00:18:49,160 on the leader of a relatively new NRF cell. 461 00:18:51,411 --> 00:18:53,544 This is the man who took out Clay. 462 00:18:57,881 --> 00:19:00,231 So that's the dude responsible for the bombing in Manila? 463 00:19:00,275 --> 00:19:02,451 NICA and the CIA has identified him 464 00:19:02,494 --> 00:19:05,628 as a top dog in the New Resistance Force. 465 00:19:05,671 --> 00:19:08,544 His name is Armand Pacada. 466 00:19:08,587 --> 00:19:11,025 That's a dead man walking right there. 467 00:19:11,068 --> 00:19:14,419 It appears the bomb was built in an old molasses factory 468 00:19:14,463 --> 00:19:17,379 outside of Santa Rosa, Philippines. 469 00:19:17,422 --> 00:19:20,643 The factory's been closed for two years, but 470 00:19:20,686 --> 00:19:22,055 satellite photos show steady traffic 471 00:19:22,079 --> 00:19:23,776 in the building the last six months. 472 00:19:23,820 --> 00:19:25,648 NRF headquarters? 473 00:19:25,691 --> 00:19:27,389 At least one of them, yeah. 474 00:19:27,432 --> 00:19:29,565 Mission is to hit the factory 475 00:19:29,608 --> 00:19:31,567 and bring back intel... 476 00:19:31,610 --> 00:19:33,569 Documents, hard drives, 477 00:19:33,612 --> 00:19:36,093 prisoners, anything you can get. 478 00:19:36,137 --> 00:19:38,443 If you can find him, 479 00:19:38,487 --> 00:19:40,619 then we wrap up Armand Pacada, too. 480 00:19:40,663 --> 00:19:42,752 I cannot wait to make his acquaintance. 481 00:19:42,795 --> 00:19:46,625 The attack in Manila was out of character for the NRF, 482 00:19:46,669 --> 00:19:50,107 so there's a bigger picture here that we're not seeing. 483 00:19:50,151 --> 00:19:52,283 I want Pacada 484 00:19:52,327 --> 00:19:55,678 brought in for interrogation, so no hole in his head. 485 00:19:55,721 --> 00:19:56,916 You know we can't guarantee that. 486 00:19:56,940 --> 00:19:59,160 The bad guys kind of have a say in the fight. 487 00:19:59,203 --> 00:20:01,684 Filipinos have authorized us to prosecute the operation. 488 00:20:01,727 --> 00:20:05,079 Commander Bayani will be your liaison on the ground. 489 00:20:05,122 --> 00:20:06,819 What are you thinking, Ray? 490 00:20:06,863 --> 00:20:08,865 Factory's surrounded by brush and trees. 491 00:20:08,908 --> 00:20:10,823 Offset infil makes sense.- 492 00:20:10,867 --> 00:20:12,564 Take indig vehicles to the set point, 493 00:20:12,608 --> 00:20:14,218 roll to the target on foot. 494 00:20:14,262 --> 00:20:16,612 Them Stalin-humpers ain't gonna know what hit 'em. 495 00:20:16,655 --> 00:20:18,657 Right. Remember, 496 00:20:18,701 --> 00:20:20,877 the objective is to gather intel 497 00:20:20,920 --> 00:20:23,445 and bring Pacada back from the Philippines 498 00:20:23,488 --> 00:20:24,837 alive. 499 00:20:24,881 --> 00:20:27,840 Hey, Mandy... 500 00:20:27,884 --> 00:20:31,105 look, I was out of line the other night, 501 00:20:31,148 --> 00:20:33,107 and, well, um... 502 00:20:33,150 --> 00:20:35,718 I just want to tell you that... 503 00:20:35,761 --> 00:20:38,199 I'm-I'm sorry. 504 00:20:38,242 --> 00:20:41,854 You know, you get her done, as you always do, and, 505 00:20:41,898 --> 00:20:44,944 well, now it's our time to get payback for Clay. 506 00:20:47,121 --> 00:20:49,688 Okay. Thank you for the apology. 507 00:20:49,732 --> 00:20:52,038 I'm in therapy. 508 00:21:09,099 --> 00:21:10,927 - Havoc, this is 1. - Passing Faraday. 509 00:21:10,970 --> 00:21:12,450 Bravo 1, 510 00:21:12,494 --> 00:21:15,192 this is Havoc Base. I copy Faraday. 511 00:21:16,628 --> 00:21:18,761 Bravo 2, split left. 512 00:21:18,804 --> 00:21:20,632 Copy that. 513 00:21:25,855 --> 00:21:28,074 Bravo 1, be advised, 514 00:21:28,118 --> 00:21:32,427 ISR shows two individuals at the factory loading dock. 515 00:21:38,259 --> 00:21:40,217 Copy that. Anyone else? 516 00:21:40,261 --> 00:21:41,871 Negative. 517 00:21:45,744 --> 00:21:46,615 Bravo 2, 518 00:21:46,658 --> 00:21:48,617 how's everything on your side? 519 00:21:48,660 --> 00:21:49,705 Good to go. 520 00:21:49,748 --> 00:21:51,141 Stand by. 521 00:21:51,185 --> 00:21:52,664 Can you friggin' believe 522 00:21:52,708 --> 00:21:54,275 there are still commies in this world? 523 00:21:54,318 --> 00:21:56,277 Don't these idiots read history books? 524 00:21:58,757 --> 00:22:00,368 I'll take left, you take right. 525 00:22:00,411 --> 00:22:02,544 On your one. 526 00:22:04,502 --> 00:22:06,417 Execute, execute, execute. 527 00:22:10,247 --> 00:22:11,901 Point. 528 00:22:42,845 --> 00:22:44,238 Looks like jackpot to me. 529 00:22:44,281 --> 00:22:45,717 Not till we get Pacada. 530 00:22:45,761 --> 00:22:46,936 All right, let's go. 531 00:22:46,979 --> 00:22:50,287 Get all the intel. Pack it up. 532 00:22:50,331 --> 00:22:52,289 Havoc, this is 1. Passing Einstein. 533 00:22:52,333 --> 00:22:55,858 Copy that, Bravo 1. Passing Einstein. 534 00:23:05,737 --> 00:23:08,087 That's Pacada! 535 00:23:31,372 --> 00:23:33,330 Where you going, son? 536 00:23:33,374 --> 00:23:35,332 1, this is 2. 537 00:23:35,376 --> 00:23:37,682 Area clear. We have HVT. 538 00:23:37,726 --> 00:23:39,467 How copy? Copy, 2. 539 00:23:39,510 --> 00:23:41,773 Target secure. Move to us. 540 00:23:41,817 --> 00:23:42,818 Copy. 541 00:23:42,861 --> 00:23:44,515 On the move. 542 00:23:44,559 --> 00:23:46,561 On me. 543 00:23:49,520 --> 00:23:50,782 Havoc, this is 1. 544 00:23:50,826 --> 00:23:52,567 Passing Curie and Lovelace. 545 00:23:52,610 --> 00:23:53,829 Copy, Bravo 1. 546 00:23:53,872 --> 00:23:56,614 Passing Curie and Lovelace. 547 00:23:57,659 --> 00:24:00,226 Blue, blue, blue! 548 00:24:00,270 --> 00:24:02,228 Chicken Piccata here made a phone call 549 00:24:02,272 --> 00:24:04,274 before we grabbed him. 550 00:24:10,715 --> 00:24:12,674 Hey, hey, hey, hey. 551 00:24:12,717 --> 00:24:15,720 Hey, he's not gonna talk. 552 00:24:18,941 --> 00:24:20,072 What happened? 553 00:24:20,116 --> 00:24:22,727 Fell down. 554 00:24:25,948 --> 00:24:28,777 Havoc, this is 1. HVT may have 555 00:24:28,820 --> 00:24:30,387 gotten off a call before we secured him. 556 00:24:30,431 --> 00:24:32,041 A-firm, Bravo 1. 557 00:24:32,084 --> 00:24:35,218 Be advised, ISR shows two vehicles inbound, 558 00:24:35,261 --> 00:24:37,699 five klicks east of your pos. 559 00:24:37,742 --> 00:24:40,963 Estimated time, ten minutes till they reach you. 560 00:24:41,006 --> 00:24:42,225 The objective is Pacada. 561 00:24:42,268 --> 00:24:43,879 They have him. I need him. 562 00:24:46,151 --> 00:24:48,274 Bravo 1, I suggest you finish your SSE 563 00:24:48,318 --> 00:24:52,148 and bring the HVT in before those vehicles arrive. 564 00:24:52,191 --> 00:24:54,672 Already pushing our ROE. 565 00:24:54,716 --> 00:24:58,023 Last thing we need is a major contact. 566 00:25:00,156 --> 00:25:02,201 Pacada's cell's looking for a fight. 567 00:25:02,245 --> 00:25:04,682 I say, come get some. 568 00:25:04,726 --> 00:25:07,032 You're thinking we set a trap? 569 00:25:07,076 --> 00:25:08,904 More like an ambush. 570 00:25:08,947 --> 00:25:11,472 What are the odds we get another chance to take out that cell? 571 00:25:11,515 --> 00:25:14,039 Ray's right. We take them out, we save more lives. 572 00:25:15,247 --> 00:25:16,734 Yeah. I know. 573 00:25:17,467 --> 00:25:19,425 So what's the plan, boss? 574 00:25:19,469 --> 00:25:21,689 Let's do it. Payback. 575 00:25:21,732 --> 00:25:23,212 Hardpoint. 576 00:25:23,255 --> 00:25:25,170 Everybody else get ready for SSE? 577 00:25:25,214 --> 00:25:27,651 We're fighting. Five minutes. 578 00:25:28,957 --> 00:25:31,220 Havoc, this is 1. 579 00:25:31,263 --> 00:25:33,570 We got a target of opportunity. 580 00:25:33,614 --> 00:25:35,616 We're staying put. 581 00:25:38,204 --> 00:25:41,207 Copy that, Bravo 1. Standing by. 582 00:25:53,670 --> 00:25:55,934 You can leave that shower chair in the hall, man. 583 00:25:55,977 --> 00:25:57,805 I have no intentions of using it. 584 00:25:57,849 --> 00:25:59,589 When you're older and wiser, 585 00:25:59,633 --> 00:26:02,636 you'll realize that standing in the shower is for chumps. 586 00:26:04,768 --> 00:26:06,553 Um... 587 00:26:06,596 --> 00:26:07,902 You hang out here for a sec. 588 00:26:07,946 --> 00:26:09,730 I-I forgot you were coming home today. 589 00:26:09,773 --> 00:26:11,775 The place is a dump. 590 00:26:11,819 --> 00:26:13,623 I spent multiple deployments sharing a room with Sonny. 591 00:26:13,647 --> 00:26:15,388 Look, nothing's gonna shock me.Yeah. 592 00:26:15,431 --> 00:26:17,042 Well, it'll take me 30 seconds? 593 00:26:17,085 --> 00:26:18,957 Swann, I really need to get off my feet, man. 594 00:26:19,000 --> 00:26:21,698 Yeah, yeah, sure, sure. 595 00:26:21,742 --> 00:26:24,266 Here you go. 596 00:26:24,310 --> 00:26:26,051 Hey. 597 00:26:26,094 --> 00:26:29,054 Home sweet home? 598 00:26:29,097 --> 00:26:30,794 What is this? 599 00:26:30,838 --> 00:26:33,841 It's just my little system to remember stuff 600 00:26:33,885 --> 00:26:35,669 now that I have no wives to nag me. 601 00:26:35,712 --> 00:26:39,978 I'm really sorry about the mess? 602 00:26:40,021 --> 00:26:42,806 You should... 603 00:26:42,850 --> 00:26:45,766 Maybe you should call Dr. Sullivan. 604 00:26:46,854 --> 00:26:48,377 Yeah, I just... 605 00:26:48,421 --> 00:26:50,727 just want to get used to being home for a minute, 606 00:26:50,771 --> 00:26:51,772 you know what I'm saying? 607 00:26:51,815 --> 00:26:53,730 Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 608 00:26:53,774 --> 00:26:56,385 Hey, you push too hard, you'll make yourself worse. 609 00:26:56,429 --> 00:26:59,388 Come on, how can it get any worse than this, you know? 610 00:26:59,432 --> 00:27:00,912 Well, it can, fast. 611 00:27:00,955 --> 00:27:03,305 Look, I know you want a full recovery. 612 00:27:03,349 --> 00:27:05,307 You got to find that zone between doing nothing 613 00:27:05,351 --> 00:27:07,831 and trying to... trying to do everything at once. 614 00:27:07,875 --> 00:27:08,832 You got to... 615 00:27:08,876 --> 00:27:10,704 just... 616 00:27:10,747 --> 00:27:12,706 You got to pace yourself. 617 00:27:12,749 --> 00:27:14,708 Take it easy. 618 00:27:14,751 --> 00:27:17,580 You speaking from personal experience? 619 00:27:20,583 --> 00:27:22,063 These all yours? 620 00:27:22,107 --> 00:27:24,500 See how many pills you're popping 621 00:27:24,544 --> 00:27:26,154 after you've done a dozen deployments. 622 00:27:26,198 --> 00:27:27,416 Consider me 623 00:27:27,460 --> 00:27:29,723 a cautionary tale. 624 00:27:37,035 --> 00:27:38,813 Everything okay with NICA? 625 00:27:39,540 --> 00:27:42,238 They weren't thrilled about the Teams staying on target. 626 00:27:42,281 --> 00:27:44,936 They're not the only ones who feel that way. 627 00:27:44,980 --> 00:27:48,244 Yeah, well, you'll get your intel. 628 00:27:48,287 --> 00:27:51,464 The objective is the objective for a reason. 629 00:27:51,508 --> 00:27:54,293 Dismantling that cell is a target of opportunity. 630 00:27:54,337 --> 00:27:57,645 One that played right into their need for revenge. 631 00:28:02,078 --> 00:28:03,834 Eric... 632 00:28:04,732 --> 00:28:06,908 I get it. 633 00:28:06,952 --> 00:28:08,662 I was at the bar. 634 00:28:08,770 --> 00:28:11,729 But this isn't just about Pacada. 635 00:28:11,773 --> 00:28:14,123 There's a bigger picture that we're not seeing yet. 636 00:28:14,167 --> 00:28:16,821 And what I need is still in that factory. 637 00:28:16,865 --> 00:28:18,997 It's in Pacada's head. 638 00:28:19,041 --> 00:28:20,956 And without it, 639 00:28:20,999 --> 00:28:23,132 the trail goes cold. 640 00:28:23,176 --> 00:28:25,830 They won't let you down. 641 00:28:26,831 --> 00:28:28,833 I hope not. 642 00:28:53,215 --> 00:28:55,958 Man, I sure wish Golden Boy was here 643 00:28:56,000 --> 00:28:59,656 to see the takedown of all takedowns. 644 00:28:59,700 --> 00:29:02,224 Yeah, me, too. 645 00:29:05,010 --> 00:29:07,404 You think he's gonna come back? 646 00:29:09,013 --> 00:29:11,755 Sonny, you got something on your mind, don't you? 647 00:29:11,799 --> 00:29:15,455 If you do, you better share it before these boogers come out. 648 00:29:16,456 --> 00:29:18,197 You know... 649 00:29:18,240 --> 00:29:20,765 while I was stuck in the sub, um, 650 00:29:20,808 --> 00:29:23,202 I said something to him, 651 00:29:23,245 --> 00:29:25,247 about going all in, and... 652 00:29:25,291 --> 00:29:29,208 I told him. I said, "That's who we are." 653 00:29:29,251 --> 00:29:33,864 That's when he started sleeping in the cages and... 654 00:29:33,908 --> 00:29:36,563 getting after it harder. 655 00:29:36,606 --> 00:29:39,958 And I believe that's why he ran out and saved those people. 656 00:29:41,046 --> 00:29:43,047 You know, maybe I... 657 00:29:44,266 --> 00:29:48,140 I think that I put him in the path of the bomb. 658 00:29:48,183 --> 00:29:49,943 Listen, Sonny, stop, all right? Clay wanted to help. 659 00:29:49,968 --> 00:29:51,839 He ran to the danger. That-That's what we do, 660 00:29:51,882 --> 00:29:52,840 run to danger. 661 00:29:52,883 --> 00:29:54,450 Yeah, but I-I should've... 662 00:29:54,494 --> 00:29:56,844 pulled him back a bit, 663 00:29:56,887 --> 00:29:59,237 said something, and I didn't. 664 00:29:59,281 --> 00:30:01,458 You need reining in, that's on me. 665 00:30:01,501 --> 00:30:03,459 That's my responsibility. All right? 666 00:30:03,504 --> 00:30:05,680 Listen, Sonny, one more thing. 667 00:30:05,723 --> 00:30:08,900 Next time, talk to me before you take it out on an HVT's face. 668 00:30:08,943 --> 00:30:10,466 Got it? 669 00:30:15,471 --> 00:30:18,605 That wasn't me, Jace. 670 00:30:18,648 --> 00:30:20,869 Ray? 671 00:30:23,305 --> 00:30:25,263 Something ain't right. 672 00:30:25,307 --> 00:30:30,139 And, to be honest, I'm worried about him. 673 00:30:30,182 --> 00:30:33,141 I'm only saying this because maybe it's something 674 00:30:33,184 --> 00:30:35,360 our team leader needs to rein in. 675 00:30:36,492 --> 00:30:38,276 Bravo 1, this is Havoc Base. 676 00:30:38,320 --> 00:30:40,453 You have enemy vehicles three mikes out. 677 00:30:40,496 --> 00:30:43,325 Good copy. 678 00:30:50,506 --> 00:30:52,030 On you. 679 00:31:09,991 --> 00:31:11,775 Shift fire! 680 00:31:19,536 --> 00:31:22,234 Move through! Move through! 681 00:31:53,830 --> 00:31:55,354 Set security! 682 00:31:55,397 --> 00:31:57,094 Check for known dead. 683 00:31:57,138 --> 00:31:59,140 SSE tangos and trucks. 684 00:32:05,234 --> 00:32:07,758 Ray, check on Pacada. 685 00:32:07,802 --> 00:32:09,586 Bayani, you're with me. 686 00:32:09,630 --> 00:32:11,457 Ray, let's go. 687 00:32:25,036 --> 00:32:27,037 Bravo 2 to Havoc Base. 688 00:32:27,081 --> 00:32:29,562 Our HVT has escaped his hardpoint. 689 00:32:29,605 --> 00:32:31,433 We lost Pacada. 690 00:32:45,465 --> 00:32:47,685 All stations, he's on foot. 691 00:32:47,728 --> 00:32:49,208 Can't be far. 692 00:32:50,731 --> 00:32:51,907 Jace.Yep. 693 00:32:51,950 --> 00:32:53,952 We got a blood trail.Go. 694 00:33:06,134 --> 00:33:08,049 They'll find him. 695 00:33:10,323 --> 00:33:12,456 And if they don't? 696 00:33:12,499 --> 00:33:14,762 They'll find him. 697 00:33:30,561 --> 00:33:31,953 Ray! 698 00:33:31,997 --> 00:33:34,826 Yep. 699 00:33:34,869 --> 00:33:36,610 You're lucky it wasn't me. 700 00:33:36,654 --> 00:33:39,874 Jackpot. Havoc, this is 1. Passing Curie. Again. 701 00:33:39,918 --> 00:33:42,442 Copy that, Bravo 1. Passing Curie. 702 00:33:47,882 --> 00:33:49,164 The threat of mutiny and uncertainty of the mission 703 00:33:49,188 --> 00:33:52,104 was constant, driven by fear of the enemy. 704 00:33:52,147 --> 00:33:53,888 Of the unknown. 705 00:33:53,932 --> 00:33:56,848 And yet this ragtag army held together. 706 00:33:56,891 --> 00:33:58,502 They completed the march, 707 00:33:58,545 --> 00:34:00,372 they reached Derna, 708 00:34:00,417 --> 00:34:03,202 and against a vastly superior enemy position, 709 00:34:03,244 --> 00:34:04,508 they took the city. 710 00:34:04,551 --> 00:34:08,033 Do you know what held them together? 711 00:34:08,075 --> 00:34:10,034 Leadership. 712 00:34:10,077 --> 00:34:14,212 The will to make decisions in impossible situations 713 00:34:14,255 --> 00:34:17,824 against improbable odds. 714 00:34:17,868 --> 00:34:20,827 Moral authority quelled the whispers of mutiny. 715 00:34:20,871 --> 00:34:25,223 Vision kept the mission alive through 600 miles of wasteland. 716 00:34:25,266 --> 00:34:27,225 And courage... 717 00:34:27,268 --> 00:34:29,923 courage compelled the charge through heavy musket fire 718 00:34:29,967 --> 00:34:31,882 that broke the enemy defense. 719 00:34:34,372 --> 00:34:36,374 Those same qualities 720 00:34:36,418 --> 00:34:40,291 that won the very first American victory on foreign soil 721 00:34:40,335 --> 00:34:43,120 214 years ago 722 00:34:43,164 --> 00:34:46,515 are the same required of you here today. 723 00:34:46,558 --> 00:34:48,473 Honor. 724 00:34:48,517 --> 00:34:50,345 Courage. 725 00:34:50,388 --> 00:34:52,216 Commitment. 726 00:34:52,260 --> 00:34:55,132 These are the core values 727 00:34:55,176 --> 00:34:58,788 that provide the moral authority to lead. 728 00:34:58,832 --> 00:35:01,530 And you must draw upon it not only in your career 729 00:35:01,573 --> 00:35:03,401 but in your life as well. 730 00:35:03,445 --> 00:35:07,797 Because, make no mistake, 731 00:35:07,841 --> 00:35:09,625 an officer who can lead others 732 00:35:09,668 --> 00:35:13,194 but not himself or herself 733 00:35:13,237 --> 00:35:16,023 is no officer at all. 734 00:35:18,025 --> 00:35:20,027 Davis! 735 00:35:25,554 --> 00:35:27,512 You had some time to think? 736 00:35:27,556 --> 00:35:29,514 Yes, Gunnery Sergeant. 737 00:35:29,558 --> 00:35:31,516 I need to find out. 738 00:35:31,560 --> 00:35:33,257 If I have what it takes. 739 00:35:33,301 --> 00:35:36,260 Well, that's one thing I can guarantee you. 740 00:35:36,304 --> 00:35:40,786 That you will find out if you have what it takes. 741 00:35:51,754 --> 00:35:53,756 Hey. 742 00:35:55,714 --> 00:35:58,500 Feel better? 743 00:35:58,543 --> 00:36:02,460 Well, we got the guy that hurt Clay. 744 00:36:02,504 --> 00:36:05,681 Probably stopped some more bombings. 745 00:36:07,944 --> 00:36:10,164 So, yeah. 746 00:36:10,207 --> 00:36:12,514 I do feel better. 747 00:36:21,784 --> 00:36:24,091 You're quiet, Ray. 748 00:36:25,135 --> 00:36:27,572 Not much to say. 749 00:36:30,619 --> 00:36:32,751 Why don't you tell me a story. 750 00:36:32,795 --> 00:36:36,581 Tell me a story about what happened to Pacada's face. 751 00:36:37,626 --> 00:36:39,584 He hurt Clay. 752 00:36:39,628 --> 00:36:41,630 I hurt him back. 753 00:36:41,673 --> 00:36:44,502 And that's all that's going on with you? 754 00:36:45,721 --> 00:36:48,028 That's all. 755 00:36:48,071 --> 00:36:50,856 I don't believe that. 756 00:37:13,836 --> 00:37:15,838 What are you doing, man? 757 00:37:17,535 --> 00:37:19,885 I'm try... My le... 758 00:37:19,929 --> 00:37:22,279 This damn leg isn't letting me reach this high. 759 00:37:22,323 --> 00:37:24,629 Can you get this flag down for me? 760 00:37:24,673 --> 00:37:27,545 Why the redecorating? I-I like it there. 761 00:37:29,547 --> 00:37:31,549 I'm not on Bravo anymore. 762 00:37:33,073 --> 00:37:35,423 I don't... I don't keep pictures of my ex-girlfriends 763 00:37:35,466 --> 00:37:36,902 laying around, either. 764 00:37:39,949 --> 00:37:42,560 Look, when I left the Teams, it sucked. 765 00:37:42,604 --> 00:37:45,911 Some days I, I couldn't find a reason to get out of bed. 766 00:37:45,955 --> 00:37:48,914 Thinking of them out there, dropping the hammer... 767 00:37:48,958 --> 00:37:51,395 it's tough. 768 00:37:51,439 --> 00:37:54,050 At least you got to leave on your own terms. 769 00:37:54,094 --> 00:37:55,834 Only one acting 770 00:37:55,878 --> 00:37:58,011 like you're leaving is you. 771 00:37:58,054 --> 00:38:00,926 The doctors haven't ruled out clearing you to operate. 772 00:38:00,970 --> 00:38:02,624 Navy hasn't discharged you. 773 00:38:02,667 --> 00:38:05,583 Teammates haven't given up on you. 774 00:38:05,627 --> 00:38:08,760 Hold on to Bravo as long as you can, 775 00:38:08,804 --> 00:38:11,459 'cause when you're really out... 776 00:38:11,502 --> 00:38:14,027 you'll realize the Team 777 00:38:14,070 --> 00:38:16,029 was everything you had. 778 00:38:18,031 --> 00:38:19,989 Flag stays put. 779 00:38:30,826 --> 00:38:32,393 Yo. 780 00:38:32,436 --> 00:38:33,785 And another. 781 00:38:33,829 --> 00:38:35,700 And, you want something? 782 00:38:35,744 --> 00:38:37,702 No, I'm good. 783 00:38:41,576 --> 00:38:44,492 Not that I'm counting, but that's your fourth? 784 00:38:45,536 --> 00:38:46,972 What's going on? 785 00:38:48,583 --> 00:38:50,585 I don't know. 786 00:38:51,586 --> 00:38:54,371 If I was me, I'd probably know, but... 787 00:38:54,415 --> 00:38:56,634 I'm not, so I don't. 788 00:38:56,678 --> 00:38:59,594 Okay, that might be your fifth, 789 00:38:59,637 --> 00:39:02,292 'cause you're not making any sense. 790 00:39:02,336 --> 00:39:06,340 Christine, the real Ray Perry... 791 00:39:06,383 --> 00:39:09,734 would never lose control of his emotions like that. 792 00:39:09,778 --> 00:39:13,303 The real Ray Perry, he turned the other cheek 793 00:39:13,347 --> 00:39:17,699 'cause he trusted that vengeance belonged to God and God alone. 794 00:39:17,742 --> 00:39:21,616 And-and that his own hands couldn't heal your wounds. 795 00:39:21,659 --> 00:39:23,618 Or Clay's. 796 00:39:23,661 --> 00:39:26,011 But this Ray... 797 00:39:28,579 --> 00:39:31,191 I couldn't deliver payback fast enough. 798 00:39:31,234 --> 00:39:33,367 And what did it get me? 799 00:39:34,368 --> 00:39:38,111 So you feel bad about what happened. 800 00:39:39,155 --> 00:39:40,896 I don't feel nothing. 801 00:39:42,941 --> 00:39:45,901 Pretty sure that's worse than feeling bad. 802 00:39:48,643 --> 00:39:51,820 I'm pretty sure you're right. 803 00:39:54,344 --> 00:39:55,302 You know what? 804 00:39:55,345 --> 00:39:57,739 One more for me, please. 805 00:39:57,782 --> 00:40:00,045 Thought you didn't want another. 806 00:40:00,089 --> 00:40:04,180 State you're in, can't let you drink alone. 807 00:40:06,226 --> 00:40:08,793 Well, Shaw did one good thing. 808 00:40:08,837 --> 00:40:11,361 That's transfer your unit here, too. 809 00:40:11,405 --> 00:40:13,233 I guess so. 810 00:40:14,277 --> 00:40:16,845 This way we can continue our talks. 811 00:40:18,673 --> 00:40:19,673 Yeah. 812 00:40:37,691 --> 00:40:39,606 Well, look who it is? 813 00:40:39,650 --> 00:40:42,609 Open pool table. That means I get a chance 814 00:40:42,653 --> 00:40:45,569 to win my $100 back? What do you think? 815 00:40:45,612 --> 00:40:48,659 Double or nothing? 816 00:40:48,702 --> 00:40:50,158 Sounds good. Looks like I'll be having 817 00:40:50,182 --> 00:40:52,053 a fancy breakfast in the morning. 818 00:40:52,097 --> 00:40:54,316 My break. 819 00:40:56,144 --> 00:40:59,104 Really? Shrinks never discuss patients with each other? 820 00:41:00,148 --> 00:41:01,846 Well, 821 00:41:01,889 --> 00:41:03,978 not by name. 822 00:41:04,022 --> 00:41:05,197 I knew it, see? 823 00:41:05,240 --> 00:41:07,503 You wouldn't like my whole take on therapy. 824 00:41:07,547 --> 00:41:09,636 Well, it's not for everybody. 825 00:41:09,680 --> 00:41:11,638 Kind of like hockey. Whoa, whoa, wait a second. 826 00:41:11,682 --> 00:41:14,641 Those are fighting words, now. 827 00:41:14,685 --> 00:41:19,428 I'm just saying, hockey is all about brute force. 828 00:41:20,516 --> 00:41:22,649 Where pool, on the other hand, 829 00:41:22,693 --> 00:41:27,132 requires finesse, 830 00:41:27,175 --> 00:41:29,613 dexterity, 831 00:41:29,656 --> 00:41:33,138 attention to detail... 832 00:41:33,181 --> 00:41:35,140 and patience. 833 00:41:36,663 --> 00:41:39,579 Impressive. But, you know, 834 00:41:39,623 --> 00:41:42,234 hockey's not just about brute force. 835 00:41:42,277 --> 00:41:46,238 You need speed, endurance to put the puck in the net. 836 00:41:46,281 --> 00:41:48,501 I don't know. 837 00:41:48,544 --> 00:41:51,112 All those penalties, lots of time to rest. 838 00:41:51,156 --> 00:41:53,549 It's fun in the penalty box. You should try it. 839 00:41:55,639 --> 00:41:57,597 You missed that. My shot. 840 00:41:57,641 --> 00:41:59,357 Hey, don't expect him to take it easy on you 841 00:41:59,381 --> 00:42:00,905 just because you're a girl. 842 00:42:00,948 --> 00:42:02,602 I'd walk away if he did. 843 00:42:02,646 --> 00:42:04,299 What about your friend there? 844 00:42:04,343 --> 00:42:06,911 She's not gonna play pool with us? 845 00:42:06,954 --> 00:42:08,652 Good thing it's happy hour. 846 00:42:08,695 --> 00:42:11,437 Yeah. Hey, look who I got here. Who you got? 847 00:42:11,480 --> 00:42:13,091 Look who I got right here. Yeah! 848 00:42:16,268 --> 00:42:18,531 Hey, look at you, man. Yeah, boy. 849 00:42:18,574 --> 00:42:19,793 Yeah, man. 850 00:42:19,837 --> 00:42:22,317 It's good to see you, too, man. 851 00:42:22,361 --> 00:42:25,233 Hey, I'm... 852 00:42:25,277 --> 00:42:27,235 Look, I'm sorry I didn't... 853 00:42:27,279 --> 00:42:28,933 didn't get back to y'all. 854 00:42:28,976 --> 00:42:30,456 Don't matter, man. 855 00:42:30,499 --> 00:42:31,825 All that matters is you're home right now. 856 00:42:31,849 --> 00:42:33,372 Yeah. Yeah. All right? 857 00:42:33,415 --> 00:42:35,940 Got my eye on my first outpatient rehab 858 00:42:35,983 --> 00:42:37,724 in a couple hours here. 859 00:42:37,768 --> 00:42:38,899 What's going on over there? 860 00:42:38,943 --> 00:42:40,335 You know, not much. 861 00:42:40,379 --> 00:42:42,598 Mandy, found the guys who did it, 862 00:42:42,642 --> 00:42:44,644 and we, we handled it. 863 00:42:44,688 --> 00:42:46,167 I bet y'all did. 864 00:42:46,211 --> 00:42:48,387 Wish I could've been there. 865 00:42:48,430 --> 00:42:50,796 You were here, man. You're always here. 61356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.