Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,966 --> 00:00:06,095
(DOOR OPENS)
2
00:00:37,659 --> 00:00:39,495
(CHIMING CONTINUES)
3
00:01:00,913 --> 00:01:03,251
(TYPING)
4
00:01:27,466 --> 00:01:29,680
(KNOCK AT DOOR)
5
00:01:32,267 --> 00:01:33,979
What did we say
about the door, Ramy?
6
00:01:34,731 --> 00:01:36,567
Oh, yeah.
FAROUK: It stays open.
7
00:01:36,568 --> 00:01:38,678
Yeah, I was changing, so I just
forgot to open it back up.
8
00:01:38,679 --> 00:01:39,799
FAROUK: (SPEAKING IN ARABIC)
9
00:01:43,415 --> 00:01:45,752
I was gonna clean it tomorrow,
right after school.
10
00:01:45,753 --> 00:01:47,715
FAROUK: You know,
when I was your age,
11
00:01:48,634 --> 00:01:50,720
I wish I could have...
12
00:01:50,721 --> 00:01:53,308
all of this mess in my room.
13
00:01:53,309 --> 00:01:55,814
But I didn't have anything
to make this mess with.
14
00:01:55,815 --> 00:01:57,527
(CHUCKLES)
15
00:02:08,339 --> 00:02:09,593
(CHUCKLES)
16
00:02:18,819 --> 00:02:21,448
The door stays open, habibi.
Okay?
17
00:02:21,449 --> 00:02:22,659
Okay.
18
00:02:22,660 --> 00:02:25,109
FAROUK: (SPEAKING IN ARABIC)
19
00:02:36,814 --> 00:02:38,483
MAYSA: You forgot your phone.
20
00:02:39,276 --> 00:02:41,363
Would you stop calling it
a cell phone?
21
00:02:41,364 --> 00:02:42,699
It's a walkie?talkie.
22
00:02:42,700 --> 00:02:44,620
What do you mean? What do
you do with a cell phone?
23
00:02:44,621 --> 00:02:47,333
You walk and talk.
So it is a cell phone.
24
00:02:47,334 --> 00:02:49,170
Look, we got you the computer,
25
00:02:49,171 --> 00:02:51,424
we got you the TV,
and now you want a phone.
26
00:02:51,425 --> 00:02:53,513
So you have a business
I don't know about?
27
00:02:53,514 --> 00:02:55,391
James gets a real phone.
28
00:02:55,392 --> 00:02:59,274
Yeah, habibi, I cannot afford
for you to be everyone else.
29
00:02:59,275 --> 00:03:01,654
Right? It's too expensive.
30
00:03:01,655 --> 00:03:04,535
(SPEAKING ARABIC)
This has a good signal.
31
00:03:04,536 --> 00:03:06,789
The army uses it. (SCOFFS)
32
00:03:06,790 --> 00:03:08,710
And it helps me know
that you're safe.
33
00:03:08,711 --> 00:03:10,998
I'm not in the army,
I'm in middle school, but...
34
00:03:10,999 --> 00:03:12,008
MAYSA: (SPEAKING ARABIC)
35
00:03:14,514 --> 00:03:17,060
(SPEAKING ARABIC)
36
00:03:19,023 --> 00:03:20,692
(KISSES) Be good.
37
00:03:20,693 --> 00:03:21,695
RAMY: Bye.
38
00:03:45,116 --> 00:03:47,454
(THEME MUSIC PLAYS)
39
00:03:51,128 --> 00:03:52,254
(DEVICE CHIMING)
40
00:03:52,255 --> 00:03:54,425
JAMES: Dude, my phone's so sick.
41
00:03:54,426 --> 00:03:56,263
(CHIMING CONTINUES)
42
00:03:57,099 --> 00:03:59,394
Yo, everyone jerked off again
this weekend, right?
43
00:03:59,395 --> 00:04:00,647
Yeah.
44
00:04:00,648 --> 00:04:02,693
Shit, man. I was thinking
about Kaylee McDean
45
00:04:02,694 --> 00:04:04,070
hitting on me at the dance.
46
00:04:04,071 --> 00:04:06,826
Bro, you're so lucky.
I heard she wears thongs.
47
00:04:06,827 --> 00:04:08,538
JAMES:
Everybody wears thongs now, dude.
48
00:04:08,539 --> 00:04:11,794
Check this, though. My brother brought
these tapes from his college.
49
00:04:11,795 --> 00:04:13,255
I jerked off to them,
and I found out
50
00:04:13,256 --> 00:04:15,134
that one of the videos is
actually a girl from his school.
51
00:04:15,135 --> 00:04:16,554
Sick.
52
00:04:16,555 --> 00:04:18,473
Yeah, she was giving them out
to guys that she liked.
53
00:04:18,474 --> 00:04:20,645
Yo, so you found more
of your dad's magazines?
54
00:04:20,646 --> 00:04:23,483
Yeah, but he caught me with
the stash in the basement.
55
00:04:23,484 --> 00:04:25,989
He was like, "Just don't tell
your mom, okay?"
56
00:04:25,990 --> 00:04:27,491
And then he just left me
with them.
57
00:04:27,492 --> 00:04:30,247
Like, he definitely knew.
Yo!
58
00:04:30,248 --> 00:04:32,084
JAMES: Yeah, so, Ramy,
59
00:04:32,085 --> 00:04:34,005
what'd you jerk off to
this weekend?
60
00:04:34,006 --> 00:04:36,176
Oh. Well, you know, like...
61
00:04:36,177 --> 00:04:38,681
like nice boobs and stuff,
mainly.
62
00:04:38,682 --> 00:04:40,811
That's it?
You just thought about them?
63
00:04:41,521 --> 00:04:43,983
No, I looked them up online.
64
00:04:43,984 --> 00:04:47,490
Yeah. I did it, like,
six times in a row.
65
00:04:47,491 --> 00:04:50,872
Six times? Dang.
That's crazy.
66
00:04:50,873 --> 00:04:52,458
MOSES: Really?
67
00:04:52,459 --> 00:04:55,966
That's a lot. I've...
never heard of that before.
68
00:05:04,233 --> 00:05:07,113
TEACHER: Okay, class,
this is a slight variation
69
00:05:07,114 --> 00:05:09,868
of what we learned last week.
70
00:05:09,869 --> 00:05:11,790
We have that...
71
00:05:12,583 --> 00:05:15,506
ANGELA: Ramy, do you have
a pencil sharpener?
72
00:05:16,298 --> 00:05:18,928
Yeah, just one second. Uh...
73
00:05:18,929 --> 00:05:21,392
TEACHER: So if we have that,
74
00:05:22,477 --> 00:05:24,731
what's our hypotenuse?
75
00:05:24,732 --> 00:05:27,361
Who's got it? Angela.
76
00:05:27,362 --> 00:05:29,741
C squared equals 25?
77
00:05:29,742 --> 00:05:31,746
TEACHER: Let's plug it in
and see if it works.
78
00:05:36,255 --> 00:05:38,510
Ramy? Can I use the bathroom?
79
00:05:53,289 --> 00:05:54,958
(DOOR SHUTS)
80
00:05:54,959 --> 00:05:56,796
(FOOTSTEPS)
81
00:06:01,263 --> 00:06:03,141
(ZIPPER UNZIPS)
82
00:06:03,142 --> 00:06:04,938
(URINATING)
83
00:06:26,021 --> 00:06:27,941
(URINATING STOPS)
84
00:06:27,942 --> 00:06:29,403
(ZIPPER ZIPS)
85
00:06:30,781 --> 00:06:32,701
(URINAL FLUSHES)
86
00:06:32,702 --> 00:06:34,539
(FOOTSTEPS)
87
00:06:38,004 --> 00:06:39,590
(DOOR SHUTS)
88
00:06:50,236 --> 00:06:52,239
(DOOR OPENS) MAN: Oh, no.
89
00:06:52,240 --> 00:06:54,452
(FOOTSTEPS)
90
00:06:54,453 --> 00:06:57,082
(DOOR BANGING) (COUGHING)
91
00:06:57,083 --> 00:07:00,047
(SIGHING)
92
00:07:00,048 --> 00:07:02,259
(WATER RUNNING)
93
00:07:02,260 --> 00:07:04,264
(SIGHING)
94
00:07:05,308 --> 00:07:08,522
WOMAN ON P. A.: Mr. Rucker,
please come to the main office.
95
00:07:08,523 --> 00:07:10,400
MAN: Jesus!
96
00:07:10,401 --> 00:07:13,031
(PAPER TOWEL DISPENSER RATTLING)
97
00:07:13,032 --> 00:07:14,619
(POUNDS DISPENSER)
98
00:07:15,996 --> 00:07:18,834
MAN: Oh, Jesus,
Mother Mary, angels!
99
00:07:18,835 --> 00:07:20,755
Please, no.
100
00:07:20,756 --> 00:07:22,718
(POUNDS DISPENSER) (EXCLAIMS)
101
00:07:24,597 --> 00:07:26,224
(SIGHS)
102
00:07:26,225 --> 00:07:28,144
It's all right, kid. Just...
103
00:07:28,145 --> 00:07:30,567
Just?just get back to class.
104
00:07:39,669 --> 00:07:41,630
REPORTER: Reporting live
from downtown Manhattan.
105
00:07:41,631 --> 00:07:44,301
It's complete chaos down here.
106
00:07:44,302 --> 00:07:47,767
(REPORT CONTINUES IN BACKGROUND)
107
00:07:47,768 --> 00:07:51,232
REPORTER:
The Westside Highway...
108
00:07:51,233 --> 00:07:53,654
WOMAN ON P. A.: Mr. Rucker,
you're needed in the main office.
109
00:07:53,655 --> 00:07:57,161
(PEOPLE ON TV, INDISTINCT)
110
00:07:57,162 --> 00:07:59,456
(GIRL SOBBING)
111
00:07:59,457 --> 00:08:02,337
(PEOPLE ON TV, INDISTINCT)
112
00:08:02,338 --> 00:08:04,968
ANCHOR: Every airport in
the country has been shut down.
113
00:08:04,969 --> 00:08:06,513
This was, in its initial moments,
114
00:08:06,514 --> 00:08:08,391
thought to be
a terrible accident
115
00:08:08,392 --> 00:08:11,314
but is now being considered
an act of terror.
116
00:08:11,315 --> 00:08:13,862
Government officials are looking
into what they believe
117
00:08:15,114 --> 00:08:17,577
may be a connection with Islamic
leader Osama bin Laden.
118
00:08:17,578 --> 00:08:20,081
The Israeli government
is backing these claims,
119
00:08:20,082 --> 00:08:21,835
they're siting these videos
120
00:08:21,836 --> 00:08:25,801
previously recorded
by bin Laden himself.
121
00:08:25,802 --> 00:08:28,856
TRANSLATOR: "The arrogance
of America has reached the point
122
00:08:28,857 --> 00:08:30,603
where they've occupied Arabia,
123
00:08:30,604 --> 00:08:34,569
the holiest land of the Muslims.
I can't get through.
124
00:08:34,570 --> 00:08:38,493
TRANSLATOR: For this and other acts
of aggression and injustice,
125
00:08:38,494 --> 00:08:42,440
we have declared jihad
against the United States.
126
00:08:42,441 --> 00:08:44,868
"Allah has willed us."
127
00:08:44,869 --> 00:08:47,248
ANCHOR: For our viewers who are
just tuning in right now,
128
00:08:47,249 --> 00:08:49,663
you're looking at a live picture...
That's where my mom works.
129
00:08:49,664 --> 00:08:51,839
ANCHOR:
Of the World Trade Center tower.
130
00:08:51,840 --> 00:08:53,691
Hey...
131
00:08:53,692 --> 00:08:56,362
um, Angela...
132
00:08:56,363 --> 00:08:57,523
(WALKIE?TALKIE BEEPING)
133
00:08:57,524 --> 00:08:58,547
MAYSA: (SPEAKING ARABIC)
134
00:09:01,547 --> 00:09:02,595
FAROUK: (SPEAKING ARABIC)
135
00:09:04,770 --> 00:09:07,010
[SPEAKING ARABIC] Uh, okay...
FAROUK: (SPEAKING ARABIC)
136
00:09:09,661 --> 00:09:11,350
ANCHOR:
Into the World Trade Center.
137
00:09:11,351 --> 00:09:15,611
It appears the plane is still embedded
inside the building.
138
00:09:16,613 --> 00:09:18,239
And we're still waiting
for more information.
139
00:09:18,240 --> 00:09:19,826
This is breaking news
140
00:09:19,827 --> 00:09:22,119
and we're not sure as to the nature
of this accident just yet.
141
00:09:22,120 --> 00:09:23,149
FAROUK: (SPEAKING ARABIC)
142
00:09:50,012 --> 00:09:51,015
(NEWS PLAYS ON TV)
143
00:09:51,016 --> 00:09:52,042
MAYSA: (SPEAKING ARABIC)
144
00:10:11,931 --> 00:10:14,143
ANCHOR: Since taking
responsibility for the attacks
145
00:10:14,144 --> 00:10:18,067
there has been no confirmation
of Osama bin Laden's current whereabouts.
146
00:10:18,068 --> 00:10:22,284
Federal investigators are searching
for any possible link
147
00:10:22,285 --> 00:10:25,624
between the Al Qaeda leader
and citizens of the United States.
148
00:10:25,625 --> 00:10:29,716
As of now, they are unsure if any
of the orchestrators of the attacks
149
00:10:29,717 --> 00:10:33,849
still remain in America
or in contact with the organization.
150
00:10:33,850 --> 00:10:35,854
(TYPING)
151
00:11:50,252 --> 00:11:52,633
The way they are looking at us...
(SPEAKING ARABIC)
152
00:12:03,821 --> 00:12:06,576
MAYSA:
It just happened a week ago.
153
00:12:06,577 --> 00:12:09,874
People are too sad
to go swimming. Honestly.
154
00:12:09,875 --> 00:12:13,381
FAROUK: I know. It's not good.
It's not good, no.
155
00:12:13,382 --> 00:12:15,512
MAYSA: Ramy! School time, yalla.
156
00:12:25,072 --> 00:12:27,242
Hey, man,
can I ask you somethin'?
157
00:12:27,243 --> 00:12:29,957
Yeah. What's up?
158
00:12:31,209 --> 00:12:32,838
Are you a terrorist?
159
00:12:34,675 --> 00:12:35,759
What?
160
00:12:35,760 --> 00:12:38,724
You know, like, are you, uh...
161
00:12:38,725 --> 00:12:41,813
He means, like,
is your family terrorists?
162
00:12:41,814 --> 00:12:43,567
Like, are you Arabic and stuff?
163
00:12:43,568 --> 00:12:46,071
We were just wondering
because, you know,
164
00:12:46,072 --> 00:12:48,577
you're from the Middle East
and everything, so...
165
00:12:48,578 --> 00:12:51,040
we thought maybe
you guys were terrorists.
166
00:12:51,041 --> 00:12:52,793
Guys, I'm from Egypt.
167
00:12:52,794 --> 00:12:54,673
That's not even the Middle East.
168
00:12:55,424 --> 00:12:57,303
Egypt's in Africa!
169
00:12:58,639 --> 00:13:00,476
If anything, I'm black.
170
00:13:03,231 --> 00:13:06,530
Come on, you don't really
believe I'm a terrorist, do you?
171
00:13:07,824 --> 00:13:09,995
You guys know me.
172
00:13:11,456 --> 00:13:12,584
Do we?
173
00:13:14,797 --> 00:13:18,052
Yeah. Uh... what do you mean?
174
00:13:18,053 --> 00:13:20,974
You've been lying to us.
When?
175
00:13:20,975 --> 00:13:23,062
Whenever we talk about
jerking off and stuff,
176
00:13:23,063 --> 00:13:25,316
you always say something weird.
177
00:13:25,317 --> 00:13:29,116
The other day, you said you
jerked off six times in a row.
178
00:13:29,117 --> 00:13:30,452
That's crazy.
179
00:13:31,580 --> 00:13:34,376
So I asked my brother about it.
180
00:13:34,377 --> 00:13:36,506
He said you can end up
in the hospital from doing that.
181
00:13:36,507 --> 00:13:38,426
He said you could've died.
182
00:13:39,303 --> 00:13:41,891
No. You can...
183
00:13:41,892 --> 00:13:43,395
You can do it.
184
00:13:44,940 --> 00:13:46,901
Look, man, your brother
just hasn't done it before.
185
00:13:46,902 --> 00:13:48,822
My brother's done everything.
186
00:13:48,823 --> 00:13:51,326
His brother jerks off
a lot, man.
187
00:13:51,327 --> 00:13:53,749
Have you ever even done it?
188
00:13:55,252 --> 00:13:57,088
Yeah.
Just be honest with us.
189
00:13:57,089 --> 00:13:58,801
Of course I have!
190
00:14:01,472 --> 00:14:03,434
You're lying.
191
00:14:03,435 --> 00:14:05,772
I don't even think
you know how to jerk off.
192
00:14:05,773 --> 00:14:08,194
And I don't think you're black.
193
00:14:09,907 --> 00:14:12,160
I'm not lying, guys.
194
00:14:12,161 --> 00:14:13,748
JAMES: Fine.
195
00:14:14,332 --> 00:14:15,919
Then prove it.
196
00:14:22,724 --> 00:14:23,809
Go in there.
197
00:14:25,563 --> 00:14:27,106
Jerk off on this leaf.
198
00:14:27,107 --> 00:14:30,030
Show us you're not a terrorist.
199
00:14:46,855 --> 00:14:48,609
(BIRDS CHIRPING)
200
00:15:08,339 --> 00:15:10,348
(TENSE MUSIC)
201
00:15:29,273 --> 00:15:31,277
(BREATHING HEAVILY)
202
00:15:33,073 --> 00:15:34,910
(BIRD FLUTTERING) (GASPS)
203
00:15:40,420 --> 00:15:41,924
(BIRD FLUTTERS) (GASPS)
204
00:15:43,886 --> 00:15:46,098
(TEETH CLATTERING ON NUT)
205
00:15:46,099 --> 00:15:49,021
(GASPS)
206
00:15:50,232 --> 00:15:52,402
(SCREAMS)
207
00:16:36,575 --> 00:16:37,951
KATIE: Hey, Ramy,
208
00:16:37,952 --> 00:16:40,122
why did you skip
James's pool party?
209
00:16:40,123 --> 00:16:42,962
What do you mean?
KATIE: You said you were coming.
210
00:16:44,256 --> 00:16:46,636
I thought it was canceled.
KATIE: Oh, no.
211
00:16:46,637 --> 00:16:49,015
We lit candles for Angela's mom.
212
00:16:49,016 --> 00:16:52,021
Then Chris Jenkins did
a cannonball off the diving board.
213
00:16:52,022 --> 00:16:54,359
His ass got so red
he was crying.
214
00:16:54,360 --> 00:16:56,989
He tried to say it was 'cause
he was sad about Angela,
215
00:16:56,990 --> 00:16:58,702
but no one believed him.
216
00:16:59,453 --> 00:17:01,248
MAN ON P. A.:
Good morning, Bulldogs.
217
00:17:01,249 --> 00:17:03,796
Please rise for
the Pledge of Allegiance.
218
00:17:05,925 --> 00:17:09,515
(STUDENTS PLEDGE ALONG)
I pledge allegiance to the flag
219
00:17:09,516 --> 00:17:12,980
of the United States of America
220
00:17:12,981 --> 00:17:15,777
and to the republic
for which it stands,
221
00:17:15,778 --> 00:17:19,910
one nation under God,
indivisible,
222
00:17:19,911 --> 00:17:22,709
with liberty and justice
for all.
223
00:17:25,422 --> 00:17:27,968
(WALKIE?TALKIE BEEPING, CRACKLING)
(MAN SPEAKING, INDISTINCT)
224
00:17:27,969 --> 00:17:30,034
(TENSE MUSIC)
225
00:17:39,450 --> 00:17:41,454
(CLATTERING)
226
00:17:44,919 --> 00:17:46,673
(SHUFFLING)
227
00:17:47,341 --> 00:17:48,761
(CREAKING)
228
00:17:50,640 --> 00:17:51,975
Dad?
229
00:17:53,019 --> 00:17:55,273
OSAMA: You have whipped cream?
230
00:17:56,317 --> 00:17:59,489
[STUTTERING]
Bottom?right corner.
231
00:17:59,490 --> 00:18:01,870
OSAMA: Ah. The bottom.
232
00:18:02,664 --> 00:18:05,292
Reddi Wip. Nice.
233
00:18:05,293 --> 00:18:07,089
Good Muslims.
234
00:18:08,093 --> 00:18:10,101
(WALKIE?TALKIE CRACKLES)
MAN: (SPEAKING ARABIC)
235
00:18:15,438 --> 00:18:18,904
Yeah, I found a spot.
My cousin's place.
236
00:18:21,450 --> 00:18:23,413
I'm in New Jersey.
237
00:18:26,656 --> 00:18:27,796
OSAMA: Not so far.
238
00:18:27,797 --> 00:18:31,052
Only 20 minutes with no traffic.
239
00:18:31,053 --> 00:18:32,807
Call me when we're ready.
240
00:18:33,629 --> 00:18:34,638
(TAKES OFF LID)
241
00:18:36,667 --> 00:18:38,809
(SHAKING)
242
00:18:40,614 --> 00:18:42,869
(CREAM DISPENSING)
243
00:18:43,327 --> 00:18:45,707
Ramy, relax.
244
00:18:45,708 --> 00:18:46,835
Sit.
245
00:18:52,805 --> 00:18:54,601
I love strawberries.
246
00:19:00,111 --> 00:19:02,574
They only grow in warm weather.
247
00:19:02,575 --> 00:19:05,789
But soon, in a few months,
248
00:19:05,790 --> 00:19:08,418
it will be winter,
249
00:19:08,419 --> 00:19:11,175
and America
will still have strawberries.
250
00:19:11,885 --> 00:19:13,597
Do you know how?
251
00:19:15,518 --> 00:19:17,896
Egypt, your home,
252
00:19:17,897 --> 00:19:20,359
was a land of kings.
253
00:19:20,360 --> 00:19:23,908
Art, innovation, science.
254
00:19:23,909 --> 00:19:25,870
But now...
255
00:19:25,871 --> 00:19:28,124
now it is weak.
256
00:19:28,125 --> 00:19:30,923
Now it owes money
to men in suits.
257
00:19:31,883 --> 00:19:33,928
To pay them back,
258
00:19:33,929 --> 00:19:36,767
Egypt turned their wheat fields
259
00:19:36,768 --> 00:19:39,480
into strawberry fields.
260
00:19:39,481 --> 00:19:41,317
So every year,
261
00:19:41,318 --> 00:19:45,033
Egypt grows thousands
of strawberries.
262
00:19:45,034 --> 00:19:48,542
But they are not for Egyptians.
263
00:19:49,376 --> 00:19:51,797
People need wheat for bread.
264
00:19:51,798 --> 00:19:54,260
Do you see what I mean, Ramy?
265
00:19:54,261 --> 00:19:55,890
They have less bread...
266
00:19:56,975 --> 00:20:01,358
so Americans can have
strawberries in December.
267
00:20:06,201 --> 00:20:07,704
I didn't know.
268
00:20:07,705 --> 00:20:09,376
(OSAMA CHEWS LOUDLY)
269
00:20:10,376 --> 00:20:12,506
I'll only eat them
in the summer.
270
00:20:13,675 --> 00:20:15,386
How do you feel here,
271
00:20:16,681 --> 00:20:19,646
in New Jersey, America?
272
00:20:21,231 --> 00:20:24,403
Do you ever feel like
you don't belong?
273
00:20:24,404 --> 00:20:25,783
Yeah.
274
00:20:27,327 --> 00:20:28,411
Sometimes.
275
00:20:28,412 --> 00:20:30,917
That is because you,
276
00:20:30,918 --> 00:20:33,004
Ramy Hassan,
277
00:20:33,005 --> 00:20:34,676
don't belong here.
278
00:20:36,888 --> 00:20:39,769
You can hear it in your name,
can't you?
279
00:20:40,604 --> 00:20:43,567
You should be living in Cairo,
280
00:20:43,568 --> 00:20:45,781
but they made it impossible.
281
00:20:46,741 --> 00:20:48,536
And now you are here,
282
00:20:48,537 --> 00:20:50,957
struggling to fit in.
283
00:20:50,958 --> 00:20:54,006
Your parents can barely
afford life.
284
00:20:58,807 --> 00:21:00,894
I wish I had a cell phone...
OSAMA: Hmph.
285
00:21:01,896 --> 00:21:03,734
...that had Snake on it.
286
00:21:05,194 --> 00:21:07,699
You know, I never have anything
that anybody has.
287
00:21:07,700 --> 00:21:09,244
Me too.
288
00:21:11,040 --> 00:21:13,837
I wish I had friends
I could trust.
289
00:21:15,507 --> 00:21:17,385
America was my friend.
290
00:21:18,179 --> 00:21:20,684
Then they turned
their back on me.
291
00:21:22,646 --> 00:21:25,443
You know what that's like,
don't you?
292
00:21:27,322 --> 00:21:29,117
You're just like me.
293
00:21:32,541 --> 00:21:34,544
The world is dying
294
00:21:34,545 --> 00:21:36,799
at the hands of America,
295
00:21:36,800 --> 00:21:40,222
and the people here
feel nothing.
296
00:21:40,223 --> 00:21:42,644
They're men in suits
297
00:21:42,645 --> 00:21:45,191
who only care
about their strawberries.
298
00:21:46,193 --> 00:21:48,823
I gave them a gift.
299
00:21:48,824 --> 00:21:51,663
I let them feel something,
300
00:21:52,832 --> 00:21:55,670
to taste the blood
301
00:21:55,671 --> 00:21:58,383
we taste every day.
302
00:21:58,384 --> 00:22:01,056
(OSAMA SIGHS)
303
00:22:02,977 --> 00:22:04,981
(OSAMA SIGHING)
304
00:22:07,318 --> 00:22:08,613
But...
305
00:22:11,160 --> 00:22:13,080
what about Angela's mom?
306
00:22:15,752 --> 00:22:18,131
Who? My friend.
307
00:22:18,132 --> 00:22:20,051
Angela. Her mom died.
308
00:22:20,052 --> 00:22:23,016
Look. If she was in Building 7,
309
00:22:23,017 --> 00:22:26,397
I had nothing to do with that.
RAMY: But it's not fair.
310
00:22:26,398 --> 00:22:29,571
They were just working.
They didn't know about all that...
311
00:22:29,572 --> 00:22:33,036
What about Fatima's mom?
312
00:22:33,037 --> 00:22:35,666
And Khalid's mom?
313
00:22:35,667 --> 00:22:37,962
And thousands of moms
314
00:22:37,963 --> 00:22:40,760
that have died
in the Middle East?
315
00:22:40,761 --> 00:22:42,639
(TENSE MUSIC)
316
00:22:42,640 --> 00:22:45,394
We must restore the balance,
317
00:22:46,355 --> 00:22:49,570
even if it means
killing Angela's mom.
318
00:22:54,538 --> 00:22:55,582
No.
319
00:22:57,168 --> 00:22:58,630
I'm not like you.
320
00:23:01,051 --> 00:23:03,974
'Cause I don't want to
kill people.
321
00:23:04,725 --> 00:23:07,940
I'm not a terrorist.
OSAMA: How do you know?
322
00:23:08,733 --> 00:23:12,323
You've already lied
about so many things.
323
00:23:14,704 --> 00:23:18,377
You never jerked off, have you?
324
00:23:24,306 --> 00:23:25,683
(SIGHS)
325
00:23:25,684 --> 00:23:27,521
(BREATHING HEAVILY)
326
00:23:35,912 --> 00:23:38,249
Ramy? (SCREAMS)
327
00:23:38,250 --> 00:23:40,296
WOMAN: Ramy.
328
00:23:50,692 --> 00:23:52,653
You don't need this anymore.
329
00:23:52,654 --> 00:23:53,947
(UPLIFTING MUSIC)
330
00:23:53,948 --> 00:23:55,951
You shouldn't listen
to that man.
331
00:23:55,952 --> 00:23:59,376
He's wrong about many,
many things.
332
00:24:00,127 --> 00:24:03,466
You know, American women,
333
00:24:03,467 --> 00:24:05,346
they aren't so bad.
334
00:24:07,643 --> 00:24:10,856
And you do fit in, Ramy Hassan.
335
00:24:10,857 --> 00:24:13,613
You fit in just fine.
336
00:24:15,826 --> 00:24:19,541
You can jerk off
six times in a row.
337
00:24:19,542 --> 00:24:21,378
You can do anything.
338
00:24:55,614 --> 00:24:57,783
Hey, terrorist,
339
00:24:57,784 --> 00:24:59,955
do you go this way to school?
340
00:25:00,624 --> 00:25:02,418
Yeah, most of the time.
341
00:25:04,757 --> 00:25:07,512
My wheelchair van is busted
for a few weeks.
342
00:25:07,513 --> 00:25:09,517
Cool if I roll with you?
343
00:25:10,519 --> 00:25:12,313
Yeah, of course.
344
00:25:29,222 --> 00:25:33,188
(SPIRITUAL MUSIC PLAYS)
345
00:25:33,238 --> 00:25:37,788
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.